﻿1
00:01:27,295 --> 00:01:29,380
<font face="Arial">‫أيقظ الأمريكيين.‬</font>

2
00:01:30,673 --> 00:01:31,507
<font face="Arial">‫أنت!‬</font>

3
00:02:05,166 --> 00:02:07,460
<font face="Arial">‫"دار الأوبرا الوطنية"‬</font>

4
00:03:16,237 --> 00:03:17,905
<font face="Arial">‫نعيش في عالم غامض.‬</font>

5
00:03:19,949 --> 00:03:21,617
<font face="Arial">‫نعيش في عالم غامض.‬</font>

6
00:03:22,285 --> 00:03:23,661
<font face="Arial">‫ولا يمكن الوثوق بأحد.‬</font>

7
00:03:23,828 --> 00:03:26,747
<font face="Arial">‫لقد انكشف أمرك. الحصار تغطية لكي يقتلوك.‬</font>

8
00:03:32,086 --> 00:03:33,671
<font face="Arial">‫ولكنني تواصلت معهم.‬</font>

9
00:03:33,838 --> 00:03:35,047
<font face="Arial">‫سأضعك تحت الحماية أو أقتلك.‬</font>

10
00:03:35,214 --> 00:03:37,633
<font face="Arial">‫لديّ دقيقتان. اتخذ قرارك.‬</font>

11
00:03:42,597 --> 00:03:43,723
<font face="Arial">‫أين الحزمة؟‬</font>

12
00:03:43,890 --> 00:03:45,057
<font face="Arial">‫في غرفة المعاطف.‬</font>

13
00:04:09,665 --> 00:04:10,499
<font face="Arial">‫ابق مكانك.‬</font>

14
00:04:22,595 --> 00:04:23,930
<font face="Arial">‫التقط قنبلته!‬</font>

15
00:04:28,935 --> 00:04:30,269
<font face="Arial">‫ماذا تفعل؟‬</font>

16
00:04:31,145 --> 00:04:32,021
<font face="Arial">‫ماذا تفعل؟‬</font>

17
00:04:33,397 --> 00:04:34,524
<font face="Arial">‫من أنت؟‬</font>

18
00:04:37,193 --> 00:04:38,528
<font face="Arial">‫ألا يمكن الوثوق بأحد؟‬</font>

19
00:04:38,694 --> 00:04:39,529
<font face="Arial">‫ستفي بالغرض.‬</font>

20
00:04:39,695 --> 00:04:41,113
<font face="Arial">‫خذه إلى نقطة التجمع.‬</font>

21
00:05:13,229 --> 00:05:15,982
<font face="Arial">‫تبادلا الملابس. 
.يتوقع الأوكرانيون مسافرًا</font>

22
00:05:16,315 --> 00:05:17,942
<font face="Arial">‫لم أر تغليفًا كهذا قط.‬</font>

23
00:05:18,109 --> 00:05:20,194
<font face="Arial">‫لا نعرف عمره، ولكنه الأصلي.‬</font>

24
00:05:20,361 --> 00:05:21,237
<font face="Arial">‫ألديكم خطة خروج؟‬</font>

25
00:05:21,404 --> 00:05:22,822
<font face="Arial">‫نفق الخدمة إلى المجاري.‬</font>

26
00:05:23,281 --> 00:05:26,576
<font face="Arial">‫خذ هذا، ورافقه عبر مخرجه.
‫لم أعد أثق بمخرجنا.‬</font>

27
00:05:26,742 --> 00:05:27,577
<font face="Arial">‫أيمكنك تعطيلها؟‬</font>

28
00:05:27,743 --> 00:05:29,495
<font face="Arial">‫إنها متزامنة مركزيًا. أيوجد المزيد؟‬</font>

29
00:05:29,579 --> 00:05:30,413
<font face="Arial">‫يدمرون الأدلة.‬</font>

30
00:05:30,580 --> 00:05:32,181
<font face="Arial">‫- يقتلون الجمهور؟
‫- قليلو الشأن فقط.‬</font>

31
00:05:32,248 --> 00:05:33,416
<font face="Arial">‫هذه ليست مهمتنا.‬</font>

32
00:05:33,583 --> 00:05:34,667
<font face="Arial">‫أصبحت مهمتي الآن.‬</font>

33
00:06:00,109 --> 00:06:01,110
<font face="Arial">‫اهرب.‬</font>

34
00:06:05,072 --> 00:06:07,074
<font face="Arial">‫لست مضطرًا إلى قتل هؤلاء الناس.‬</font>

35
00:06:19,962 --> 00:06:20,963
<font face="Arial">‫لم يكن من جماعتنا.‬</font>

36
00:06:21,130 --> 00:06:22,507
<font face="Arial">‫سأقبل المساعدة.‬</font>

37
00:06:24,634 --> 00:06:25,468
<font face="Arial">‫اذهب.‬</font>

38
00:06:39,690 --> 00:06:41,025
<font face="Arial">‫ليس الرجل المطلوب!‬</font>

39
00:06:56,541 --> 00:06:59,669
<font face="Arial">‫يمكن تدريب رجل لعدم البوح بمعلومات
‫لـ18 ساعة تقريبًا،‬</font>

40
00:06:59,836 --> 00:07:02,797
<font face="Arial">‫حتى يصبح زميلاك بأمان بحلول الساعة الـ7.‬</font>

41
00:07:09,095 --> 00:07:10,847
<font face="Arial">‫لم يصمد 18 دقيقة.‬</font>

42
00:07:10,972 --> 00:07:12,765
<font face="Arial">‫لم يكن يخفي أي معلومات.‬</font>

43
00:07:12,932 --> 00:07:15,226
<font face="Arial">‫كنت تقوم بتهريب شخص بلا أهمية.‬</font>

44
00:07:18,229 --> 00:07:19,897
<font face="Arial">‫إنها مخاطرة.‬</font>

45
00:07:23,234 --> 00:07:25,486
<font face="Arial">‫أم هل كنت تعتمد على هذه؟‬</font>

46
00:07:25,653 --> 00:07:26,863
<font face="Arial">‫الموت.‬</font>

47
00:07:27,029 --> 00:07:28,948
<font face="Arial">‫من عتاد الاستخبارات الأمريكية.‬</font>

48
00:07:36,289 --> 00:07:39,375
<font face="Arial">‫انج بحياتك، حين يصبحان بأمان.‬</font>

49
00:07:53,723 --> 00:07:55,474
<font face="Arial">‫قاربت الساعة الـ7.‬</font>

50
00:08:02,273 --> 00:08:03,900
<font face="Arial">‫الساعة متقدمة.‬</font>

51
00:08:07,820 --> 00:08:10,156
<font face="Arial">‫علينا تأخيرها ساعة واحدة.‬</font>

52
00:08:29,967 --> 00:08:31,385
<font face="Arial">‫ابصقها!‬</font>

53
00:08:55,034 --> 00:08:57,245
<font face="Arial">‫أهلًا بك في الحياة الآخرة.‬</font>

54
00:08:57,912 --> 00:09:00,206
<font face="Arial">‫كنت في غيبوبة مستحثة طبيًا‬</font>

55
00:09:00,373 --> 00:09:03,918
<font face="Arial">‫بينما كنا نخرجك من "أوكرانيا"
‫ونصلح أسنانك.‬</font>

56
00:09:04,085 --> 00:09:08,130
<font face="Arial">‫حبوب الانتحار زائفة.‬</font>

57
00:09:09,006 --> 00:09:10,299
<font face="Arial">‫لماذا؟‬</font>

58
00:09:10,466 --> 00:09:11,592
<font face="Arial">‫إنه اختبار.‬</font>

59
00:09:12,093 --> 00:09:13,261
<font face="Arial">‫اختبار؟‬</font>

60
00:09:16,556 --> 00:09:18,432
<font face="Arial">‫اقتلعوا أسناني.‬</font>

61
00:09:19,976 --> 00:09:22,186
<font face="Arial">‫هل نجح فريقي بالفرار؟‬</font>

62
00:09:22,979 --> 00:09:24,230
<font face="Arial">‫لا.‬</font>

63
00:09:24,605 --> 00:09:26,524
<font face="Arial">‫قتلهما جنود روسيون، حسب ظننا.‬</font>

64
00:09:27,525 --> 00:09:29,443
<font face="Arial">‫لقد باح أحد ما بمعلومات.‬</font>

65
00:09:30,486 --> 00:09:31,612
<font face="Arial">‫ليس أنت.‬</font>

66
00:09:32,238 --> 00:09:35,157
<font face="Arial">‫اخترت الموت بدلًا من كشف مكان زميليك.‬</font>

67
00:09:44,250 --> 00:09:47,086
<font face="Arial">‫نظن جميعًا أننا مستعدون لدخول مبنى يحترق.‬</font>

68
00:09:48,254 --> 00:09:52,300
<font face="Arial">‫ولكن حتى نشعر بتلك الحرارة،
‫لا يمكننا التأكد أبدًا.‬</font>

69
00:09:52,466 --> 00:09:53,676
<font face="Arial">‫أما أنت فمستعد فعلًا.‬</font>

70
00:09:59,724 --> 00:10:01,475
<font face="Arial">‫سأستقيل.‬</font>

71
00:10:01,642 --> 00:10:04,020
<font face="Arial">‫لم تعد تعمل لحسابنا، فأنت تُعتبر ميتًا.‬</font>

72
00:10:05,271 --> 00:10:08,065
<font face="Arial">‫يتجاوز واجبك المصالح القومية.‬</font>

73
00:10:08,232 --> 00:10:09,984
<font face="Arial">‫هذا يتعلق بالنجاة من الموت.‬</font>

74
00:10:12,361 --> 00:10:13,487
<font face="Arial">‫نجاة من؟‬</font>

75
00:10:16,073 --> 00:10:17,408
<font face="Arial">‫الجميع.‬</font>

76
00:10:19,994 --> 00:10:22,121
<font face="Arial">‫تدور حرب باردة، بمنتهى البرودة.‬</font>

77
00:10:23,414 --> 00:10:26,918
<font face="Arial">‫حتى معرفة طبيعتها الحقيقية 
.تؤدي إلى الخسارة‬</font>

78
00:10:27,084 --> 00:10:28,544
<font face="Arial">‫إنها معلومات حصرية.‬</font>

79
00:10:28,711 --> 00:10:32,340
<font face="Arial">‫ليس لديّ لك سوى إشارة،‬</font>

80
00:10:32,507 --> 00:10:34,675
<font face="Arial">‫بالإضافة إلى كلمة.‬</font>

81
00:10:34,842 --> 00:10:35,968
<font face="Arial">‫"عقيدة".‬</font>

82
00:10:37,803 --> 00:10:39,096
<font face="Arial">‫استخدمها بحذر.‬</font>

83
00:10:40,806 --> 00:10:43,851
<font face="Arial">‫ستتيح لك فرص النجاح،
‫ولكنها قد تضعك في خطر أيضًا.‬</font>

84
00:10:44,018 --> 00:10:45,937
<font face="Arial">‫هل هذا كل ما قالوه لك؟‬</font>

85
00:10:47,188 --> 00:10:48,648
<font face="Arial">‫الاختبار الذي اجتزته؟‬</font>

86
00:10:50,441 --> 00:10:51,567
<font face="Arial">‫لا يجتازه الجميع.‬</font>

87
00:12:31,792 --> 00:12:35,588
<font face="Arial">‫"خدمات مشاة البحرية"‬</font>

88
00:12:48,309 --> 00:12:50,228
<font face="Arial">‫"تشغيل"‬</font>

89
00:13:02,323 --> 00:13:04,575
<font face="Arial">‫"(بي 2)"‬</font>

90
00:13:04,742 --> 00:13:09,163
<font face="Arial">‫بسترة فوسفورية ولوح كتابة،
‫يمكن دخول أي مكان تقريبًا.‬</font>

91
00:13:09,330 --> 00:13:10,957
<font face="Arial">‫تقريبًا.‬</font>

92
00:13:11,874 --> 00:13:13,084
<font face="Arial">‫عقيدة غامضة.‬</font>

93
00:13:22,009 --> 00:13:22,844
<font face="Arial">‫لا دردشة.‬</font>

94
00:13:23,010 --> 00:13:25,137
<font face="Arial">‫لا شيء من شأنه كشف هويتنا أو عملنا.‬</font>

95
00:13:25,763 --> 00:13:27,807
<font face="Arial">‫ظننت أنني هنا لاكتشاف ما هو عملنا.‬</font>

96
00:13:28,558 --> 00:13:31,060
<font face="Arial">‫أنت لست هنا لمعرفة الهدف بل الوسيلة.‬</font>

97
00:13:31,227 --> 00:13:34,355
<font face="Arial">‫الهدف اختصاصك أنت وليس من شأني.‬</font>

98
00:13:34,522 --> 00:13:36,148
<font face="Arial">‫للقيام بعملي،‬</font>

99
00:13:36,899 --> 00:13:39,193
<font face="Arial">‫عليّ تكوين فكرة عن الخطر الذي نواجهه.‬</font>

100
00:13:41,988 --> 00:13:45,491
<font face="Arial">‫حسب فهمي،
‫نحاول تفادي الحرب العالمية الثالثة.‬</font>

101
00:13:45,658 --> 00:13:47,326
<font face="Arial">‫المحرقة النووية؟‬</font>

102
00:13:47,869 --> 00:13:48,911
<font face="Arial">‫لا.‬</font>

103
00:13:50,496 --> 00:13:52,039
<font face="Arial">‫أسوأ من ذلك.‬</font>

104
00:14:01,382 --> 00:14:02,633
<font face="Arial">‫صوّبه واضغط الزناد.‬</font>

105
00:14:04,719 --> 00:14:05,720
<font face="Arial">‫إنه بلا ذخيرة.‬</font>

106
00:14:05,887 --> 00:14:06,888
<font face="Arial">‫صوّبه.‬</font>

107
00:14:12,727 --> 00:14:13,895
<font face="Arial">‫تفقّد مخزن الذخيرة.‬</font>

108
00:14:18,274 --> 00:14:19,483
<font face="Arial">‫كيف؟‬</font>

109
00:14:25,156 --> 00:14:28,826
<font face="Arial">‫إحدى هاتين الرصاصتين مثلنا،
‫تسافر إلى الأمام عبر الزمن.‬</font>

110
00:14:29,452 --> 00:14:31,746
<font face="Arial">‫والأخرى تسافر إلى الوراء.‬</font>

111
00:14:32,205 --> 00:14:34,415
<font face="Arial">‫أيمكنك التفريق بينهما؟‬</font>

112
00:14:36,292 --> 00:14:37,793
<font face="Arial">‫والآن؟‬</font>

113
00:14:38,419 --> 00:14:41,005
<font face="Arial">‫إنها معكوسة
‫ويسير قصورها الحراري إلى الوراء.‬</font>

114
00:14:41,172 --> 00:14:44,175
<font face="Arial">‫لذلك تبدو لنا حركتها معكوسة.‬</font>

115
00:14:44,342 --> 00:14:47,470
<font face="Arial">‫نعتقد أنه نوع من الإشعاعات المعكوسة
‫نتيجة انشطار نووي.‬</font>

116
00:14:47,637 --> 00:14:48,596
<font face="Arial">‫ألم تصنعوها؟‬</font>

117
00:14:48,763 --> 00:14:49,972
<font face="Arial">‫لا نعرف الوسيلة بعد.‬</font>

118
00:14:50,139 --> 00:14:51,474
<font face="Arial">‫ما هو مصدرها إذًا؟‬</font>

119
00:14:51,641 --> 00:14:53,768
<font face="Arial">‫يصنعها أحد ما في المستقبل.‬</font>

120
00:14:53,935 --> 00:14:55,811
<font face="Arial">‫إنها تعود إلينا عبر الزمن.‬</font>

121
00:14:55,978 --> 00:14:57,146
<font face="Arial">‫جرّبها.‬</font>

122
00:15:04,403 --> 00:15:07,031
<font face="Arial">‫لا بد أنك أسقطتها من يدك.‬</font>

123
00:15:18,251 --> 00:15:20,169
<font face="Arial">‫كيف تتحرك قبل أن ألمسها؟‬</font>

124
00:15:20,336 --> 00:15:22,755
<font face="Arial">‫من منظورك، فإنك التقطتها.‬</font>

125
00:15:22,922 --> 00:15:25,091
<font face="Arial">‫ولكن من منظور الرصاصة، فهي سقطت منك.‬</font>

126
00:15:25,258 --> 00:15:27,009
<font face="Arial">‫ولكن السبب يسبق التأثير.‬</font>

127
00:15:27,176 --> 00:15:29,554
<font face="Arial">‫لا، هكذا نرى الوقت فحسب.‬</font>

128
00:15:30,221 --> 00:15:31,848
<font face="Arial">‫وماذا عن الإرادة الحرة؟‬</font>

129
00:15:32,014 --> 00:15:34,517
<font face="Arial">‫ما كانت الرصاصة 
.لتتحرك لو لم تضع يدك هناك‬</font>

130
00:15:34,684 --> 00:15:37,562
<font face="Arial">‫كيفما شاهدنا الفيديو، فإنك سببت حدوث ذلك.‬</font>

131
00:15:38,855 --> 00:15:40,565
<font face="Arial">‫لا تحاول فهم الأمر.‬</font>

132
00:15:41,816 --> 00:15:43,025
<font face="Arial">‫اشعر به.‬</font>

133
00:15:53,619 --> 00:15:54,745
<font face="Arial">‫الغريزة.‬</font>

134
00:15:56,497 --> 00:15:57,623
<font face="Arial">‫فهمت.‬</font>

135
00:16:02,461 --> 00:16:04,463
<font face="Arial">‫ما سبب هذا الشعور الغريب؟‬</font>

136
00:16:05,631 --> 00:16:07,800
<font face="Arial">‫أنت لا تطلق الرصاصة،‬</font>

137
00:16:07,967 --> 00:16:09,343
<font face="Arial">‫بل تلتقطها.‬</font>

138
00:16:11,012 --> 00:16:12,555
<font face="Arial">‫عجبًا.‬</font>

139
00:16:15,183 --> 00:16:17,059
<font face="Arial">‫سبق أن رأيت هذا النوع من الذخيرة.‬</font>

140
00:16:17,226 --> 00:16:18,144
<font face="Arial">‫ميدانيًا؟‬</font>

141
00:16:18,311 --> 00:16:19,478
<font face="Arial">‫كدت أُصاب بها.‬</font>

142
00:16:19,645 --> 00:16:21,314
<font face="Arial">‫كنت محظوظًا جدًا إذًا.‬</font>

143
00:16:22,148 --> 00:16:24,901
<font face="Arial">‫اختراق رصاصة معكوسة لجسدك إصابة خطرة.‬</font>

144
00:16:25,067 --> 00:16:26,277
<font face="Arial">‫إنه أمر فظيع.‬</font>

145
00:16:27,987 --> 00:16:29,071
<font face="Arial">‫تبدو كأنها حديثة.‬</font>

146
00:16:29,238 --> 00:16:31,449
<font face="Arial">‫ربما صُنعت حديثًا 
.وعُكست بعد سنين من الآن‬</font>

147
00:16:31,616 --> 00:16:32,617
<font face="Arial">‫أين وجدتموها؟‬</font>

148
00:16:32,825 --> 00:16:36,621
<font face="Arial">‫كانت في الجدار،
‫وتم تكليفي بدراستها ككل المواد هنا.‬</font>

149
00:16:36,787 --> 00:16:38,331
<font face="Arial">‫هل لديك تحليل للمعدن؟‬</font>

150
00:16:38,497 --> 00:16:40,249
<font face="Arial">‫طبعًا، لماذا؟‬</font>

151
00:16:40,416 --> 00:16:42,752
<font face="Arial">‫قد أعرف مكان صنعها من خليط المعادن.‬</font>

152
00:16:42,919 --> 00:16:44,295
<font face="Arial">‫اسمعي...‬</font>

153
00:16:45,713 --> 00:16:47,298
<font face="Arial">‫لا أرى ما يدل على الحرب الفانية.‬</font>

154
00:16:50,009 --> 00:16:52,512
<font face="Arial">‫قد تبدو الرصاصة تافهة، ولكنها آلة بسيطة.‬</font>

155
00:16:52,678 --> 00:16:55,515
<font face="Arial">‫من الرصاص والبارود في غلاف نحاسي.‬</font>

156
00:16:56,390 --> 00:16:59,769
<font face="Arial">‫إن استطاعوا عكسها،
‫لا أرى ما يمنع عكس أي شيء تقريبًا.‬</font>

157
00:16:59,936 --> 00:17:02,980
<font face="Arial">‫حتى السلاح النووي
‫لا يستطيع التأثير إلا على مستقبلنا.‬</font>

158
00:17:03,147 --> 00:17:06,692
<font face="Arial">‫أما السلاح المعكوس
‫فقد يستطيع التأثير على ماضينا أيضًا.‬</font>

159
00:17:10,488 --> 00:17:14,282
<font face="Arial">‫بعد معرفتنا ما يجب البحث عنه،
‫بدأنا نجد المزيد من المواد المعكوسة.‬</font>

160
00:17:14,951 --> 00:17:17,744
<font face="Arial">‫بقايا أشياء معقدة.‬</font>

161
00:17:21,207 --> 00:17:22,583
<font face="Arial">‫ماذا نرى برأيك؟‬</font>

162
00:17:24,669 --> 00:17:27,046
<font face="Arial">‫مخلفات حرب قادمة.‬</font>

163
00:17:46,190 --> 00:17:48,025
<font face="Arial">‫- نعم؟
‫- نعيش في عالم غامض.‬</font>

164
00:17:48,192 --> 00:17:50,444
<font face="Arial">‫لا يمكن الوثوق بأحد، قيل لي إنك مت.‬</font>

165
00:17:50,611 --> 00:17:51,988
<font face="Arial">‫حتى الميت بحاجة إلى حلفاء.‬</font>

166
00:17:52,154 --> 00:17:53,322
<font face="Arial">‫بالتحديد؟‬</font>

167
00:17:53,948 --> 00:17:56,909
<font face="Arial">‫أريد مساعدة في "مومباي"
‫للوصول إلى "سانجاي سينغ".‬</font>

168
00:17:57,076 --> 00:17:57,994
<font face="Arial">‫"سينغ"؟‬</font>

169
00:17:58,160 --> 00:17:59,954
<font face="Arial">‫لا يغادر منزله أبدًا، ومنزله هو...‬</font>

170
00:18:00,538 --> 00:18:01,539
<font face="Arial">‫- منزله.
‫- بالفعل.‬</font>

171
00:18:01,706 --> 00:18:03,124
<font face="Arial">‫أنا أنظر إليه.‬</font>

172
00:18:03,291 --> 00:18:04,834
<font face="Arial">‫سأرى من هو جاهز.‬</font>

173
00:18:05,001 --> 00:18:07,086
<font face="Arial">‫نادي "بومباي" لليخوت بعد ساعتين.‬</font>

174
00:18:19,390 --> 00:18:20,600
<font face="Arial">‫يبدو أنك تريد مقابلة.‬</font>

175
00:18:20,766 --> 00:18:23,936
<font face="Arial">‫شخص بارز في "مومباي" خلال مهلة قصيرة.‬</font>

176
00:18:25,188 --> 00:18:26,189
<font face="Arial">‫أنا "نيل".‬</font>

177
00:18:26,355 --> 00:18:28,357
<font face="Arial">‫أريد مقابلة "سانجاي سينغ".‬</font>

178
00:18:30,776 --> 00:18:31,819
<font face="Arial">‫هذا غير ممكن.‬</font>

179
00:18:31,986 --> 00:18:34,322
<font face="Arial">‫10 دقائق بأقصى حد.‬</font>

180
00:18:34,989 --> 00:18:36,616
<font face="Arial">‫الوقت ليس المشكلة.‬</font>

181
00:18:37,617 --> 00:18:39,744
<font face="Arial">‫المشكلة هي خروجك حيًا من منزله.‬</font>

182
00:18:42,830 --> 00:18:46,000
<font face="Arial">‫هل أنت مستعد لأخذ طفل كرهينة؟ امرأة؟‬</font>

183
00:18:46,167 --> 00:18:47,335
<font face="Arial">‫إن اضطُررت إلى ذلك.‬</font>

184
00:18:47,502 --> 00:18:49,003
<font face="Arial">‫لا أسعى إلى لفت الانتباه.‬</font>

185
00:18:49,629 --> 00:18:50,463
<font face="Arial">‫نعم؟‬</font>

186
00:18:50,630 --> 00:18:53,508
<font face="Arial">‫فودكا بالصودا و"دايت كوك".‬</font>

187
00:18:55,885 --> 00:18:56,969
<font face="Arial">‫ماذا؟‬</font>

188
00:18:58,054 --> 00:18:59,155
<font face="Arial">‫لا تشرب الخمر خلال عملك.‬</font>

189
00:18:59,222 --> 00:19:00,765
<font face="Arial">‫أنت شديد الاطّلاع.‬</font>

190
00:19:02,308 --> 00:19:04,435
<font face="Arial">‫هذا مفيد في مجال عملنا.‬</font>

191
00:19:04,602 --> 00:19:06,521
<font face="Arial">‫أفضّل المياه الغازية.‬</font>

192
00:19:08,981 --> 00:19:10,358
<font face="Arial">‫كلا، لا تفضلها.‬</font>

193
00:19:11,484 --> 00:19:13,361
<font face="Arial">‫أتجيد القفز بمظلة؟‬</font>

194
00:19:13,528 --> 00:19:15,363
<font face="Arial">‫كسرت كاحلي خلال التدريب الأساسي.‬</font>

195
00:19:15,530 --> 00:19:18,324
<font face="Arial">‫لا يعلو منزل "سينغ" كفاية للقفز بمظلة.‬</font>

196
00:19:18,741 --> 00:19:19,825
<font face="Arial">‫إنه قابل للقفز بحبل.‬</font>

197
00:19:19,992 --> 00:19:22,495
<font face="Arial">‫لا أظن أنها عبارة صحيحة.‬</font>

198
00:19:22,662 --> 00:19:25,456
<font face="Arial">‫ربما ليست صحيحة،
‫ولكن لا وسيلة أخرى للخروج.‬</font>

199
00:19:26,874 --> 00:19:28,709
<font face="Arial">‫أو للدخول حتى.‬</font>

200
00:20:08,332 --> 00:20:11,085
<font face="Arial">‫أعرف أنك مرهقة، وأنا أيضًا مرهق جدًا.‬</font>

201
00:21:13,481 --> 00:21:14,941
<font face="Arial">‫لا تقتربي.‬</font>

202
00:21:15,107 --> 00:21:18,444
<font face="Arial">‫كادت تقتلني ذخيرة
‫من نوع غير عادي في "أوكرانيا".‬</font>

203
00:21:18,611 --> 00:21:21,489
<font face="Arial">‫أريد أن أعرف مصدرها.‬</font>

204
00:21:21,656 --> 00:21:23,282
<font face="Arial">‫اسمي "سانجاي".‬</font>

205
00:21:23,449 --> 00:21:24,575
<font face="Arial">‫وأنت؟‬</font>

206
00:21:25,660 --> 00:21:26,827
<font face="Arial">‫لا دردشة؟‬</font>

207
00:21:27,537 --> 00:21:30,831
<font face="Arial">‫لا أحد في الطرف الآخر،
‫أو من سيساعدك بأي حال.‬</font>

208
00:21:32,792 --> 00:21:34,335
<font face="Arial">‫لا تدع الطعام يبرد.‬</font>

209
00:21:36,420 --> 00:21:38,339
<font face="Arial">‫ما أدراني بمصدرها؟‬</font>

210
00:21:38,506 --> 00:21:41,425
<font face="Arial">‫مزيج المعادن غير موجود إلا في "الهند".‬</font>

211
00:21:41,592 --> 00:21:42,593
<font face="Arial">‫وبالتالي فهي منك.‬</font>

212
00:21:42,760 --> 00:21:44,428
<font face="Arial">‫- افتراض جيد.
‫- استنتاج.‬</font>

213
00:21:44,595 --> 00:21:46,013
<font face="Arial">‫استنتاج إذًا.‬</font>

214
00:21:46,180 --> 00:21:47,765
<font face="Arial">‫اسمع يا صاح،‬</font>

215
00:21:47,932 --> 00:21:50,810
<font face="Arial">‫لا تؤدي الأسلحة النارية أبدًا
‫إلى مفاوضات مثمرة.‬</font>

216
00:21:50,977 --> 00:21:53,479
<font face="Arial">‫لست رجلًا يرسلونه للتفاوض.‬</font>

217
00:21:54,856 --> 00:21:56,190
<font face="Arial">‫أو لعقد اتفاقات.‬</font>

218
00:21:56,858 --> 00:21:59,777
<font face="Arial">‫ولكنني من يتحدث إليه الناس.‬</font>

219
00:22:01,612 --> 00:22:02,822
<font face="Arial">‫لا أستطيع.‬</font>

220
00:22:03,114 --> 00:22:04,198
<font face="Arial">‫لا أستطيع إخبارك.‬</font>

221
00:22:04,365 --> 00:22:05,283
<font face="Arial">‫أنت تاجر أسلحة.‬</font>

222
00:22:05,449 --> 00:22:07,827
<font face="Arial">‫قد يكون قتلك أسهل قرار على الإطلاق.‬</font>

223
00:22:08,744 --> 00:22:10,454
<font face="Arial">‫البوح بأي شيء عن عميل‬</font>

224
00:22:10,621 --> 00:22:12,790
<font face="Arial">‫ينتهك العقائد التي يتّبعها.‬</font>

225
00:22:13,916 --> 00:22:16,627
<font face="Arial">‫إن كانت العقائد مهمة لك، فيمكنك إخباري.‬</font>

226
00:22:17,503 --> 00:22:18,504
<font face="Arial">‫كل شيء.‬</font>

227
00:22:18,796 --> 00:22:21,007
<font face="Arial">‫ليس بينما تصوب مسدسًا إلى رأس زوجي.‬</font>

228
00:22:22,216 --> 00:22:25,136
<font face="Arial">‫"سانجاي"، قم بإعداد مشروب لضيفنا رجاءً.‬</font>

229
00:22:25,761 --> 00:22:26,637
<font face="Arial">‫بصحتك.‬</font>

230
00:22:27,346 --> 00:22:28,347
<font face="Arial">‫"بريا".‬</font>

231
00:22:29,557 --> 00:22:31,184
<font face="Arial">‫أنت تديرين هذا العمل؟‬</font>

232
00:22:31,767 --> 00:22:34,812
<font face="Arial">‫من المفيد استخدام رجل كغطاء
‫في مجال عمل للرجال.‬</font>

233
00:22:34,979 --> 00:22:36,898
<font face="Arial">‫تاجرك المنشود هو "أندريه سايتور".‬</font>

234
00:22:37,315 --> 00:22:38,441
<font face="Arial">‫الأوليغارك الروسي.‬</font>

235
00:22:38,608 --> 00:22:40,234
<font face="Arial">‫- هل تعرفه؟
‫- ليس شخصيًا.‬</font>

236
00:22:40,651 --> 00:22:42,737
<font face="Arial">‫لقد جمع ملياراته من الغاز الطبيعي.‬</font>

237
00:22:42,904 --> 00:22:46,199
<font face="Arial">‫انتقل إلى "لندن"،
‫وقيل إنه على خلاف مع سلطات "موسكو".‬</font>

238
00:22:46,365 --> 00:22:48,034
<font face="Arial">‫جيد جدًا.‬</font>

239
00:22:48,201 --> 00:22:50,786
<font face="Arial">‫إلا أنه جمع ملياراته
‫من البلوتونيوم وليس الغاز.‬</font>

240
00:22:51,412 --> 00:22:55,124
<font face="Arial">‫لا شيء من هذا يبرر
‫كيف ولماذا بعته ذخيرة معكوسة.‬</font>

241
00:22:55,291 --> 00:22:57,627
<font face="Arial">‫عندما بعته الرصاصات، كانت عادية جدًا.‬</font>

242
00:22:57,793 --> 00:22:59,253
<font face="Arial">‫كيف جعلها معكوسة إذًا؟‬</font>

243
00:23:00,338 --> 00:23:03,049
<font face="Arial">‫نعتقد أنه يعمل كوسيط من نوع ما.‬</font>

244
00:23:03,216 --> 00:23:05,218
<font face="Arial">‫بين زمننا والمستقبل.‬</font>

245
00:23:06,719 --> 00:23:08,346
<font face="Arial">‫بوسعه الاتصال بالمستقبل؟‬</font>

246
00:23:08,513 --> 00:23:10,014
<font face="Arial">‫ألا نستطيع جميعًا؟‬</font>

247
00:23:10,181 --> 00:23:12,099
<font face="Arial">‫رسائل إلكترونية ونصية، بطاقات ائتمان.‬</font>

248
00:23:12,266 --> 00:23:15,186
<font face="Arial">‫كل ما يتم تسجيله يخاطب المستقبل مباشرةً.‬</font>

249
00:23:16,103 --> 00:23:19,440
<font face="Arial">‫السؤال هو: 
هل يمكن الرد علينا من المستقبل؟‬</font>

250
00:23:20,191 --> 00:23:21,692
<font face="Arial">‫ويُفترض بي اكتشاف ذلك؟‬</font>

251
00:23:22,652 --> 00:23:25,947
<font face="Arial">‫سيتطلب التقرب من "سايتور"
‫شخصًا في مقتبل العمر.‬</font>

252
00:23:26,739 --> 00:23:28,950
<font face="Arial">‫وأنت مفعم بحيوية الشباب.‬</font>

253
00:23:29,408 --> 00:23:30,409
<font face="Arial">‫تقرّب منه.‬</font>

254
00:23:30,576 --> 00:23:32,954
<font face="Arial">‫واكتشف ما يستلمه وكيفية استلامه.‬</font>

255
00:23:33,120 --> 00:23:34,997
<font face="Arial">‫هل إقحام الاستخبارات البريطانية آمن؟‬</font>

256
00:23:35,164 --> 00:23:37,667
<font face="Arial">‫أعرف شخصًا 
.لا يستطيع "سايتور" الوصول إليه‬</font>

257
00:23:43,923 --> 00:23:45,758
<font face="Arial">‫لا بد أن لديك خطة للخروج.‬</font>

258
00:23:46,676 --> 00:23:48,469
<font face="Arial">‫ليست خطة أحبها.‬</font>

259
00:24:11,701 --> 00:24:13,077
<font face="Arial">‫كيف أخدمك يا سيدي؟‬</font>

260
00:24:13,578 --> 00:24:14,912
<font face="Arial">‫لديّ موعد غداء مع السيد "كروسبي".‬</font>

261
00:24:14,996 --> 00:24:17,748
<font face="Arial">‫أفترض أنك تعني غداء
‫مع السير "مايكل كروسبي".‬</font>

262
00:24:17,915 --> 00:24:19,000
<font face="Arial">‫يمكنك افتراض ذلك.‬</font>

263
00:24:19,166 --> 00:24:20,626
<font face="Arial">‫اتبعني لو سمحت.‬</font>

264
00:24:25,339 --> 00:24:27,550
<font face="Arial">‫بدأت من دونك، أرجو ألا تمانع.‬</font>

265
00:24:28,342 --> 00:24:29,552
<font face="Arial">‫سأحاول الاستلحاق.‬</font>

266
00:24:30,553 --> 00:24:31,637
<font face="Arial">‫نفس الوجبة لي رجاءً.‬</font>

267
00:24:31,804 --> 00:24:32,847
<font face="Arial">‫سأرسل النادل.‬</font>

268
00:24:33,014 --> 00:24:34,640
<font face="Arial">‫لا، أخبره بما طلبته فحسب.‬</font>

269
00:24:35,641 --> 00:24:38,352
<font face="Arial">‫أفهم أنك مهتم بمواطن روسي معيّن.‬</font>

270
00:24:38,519 --> 00:24:41,147
<font face="Arial">‫إنجليزي روسي، لذلك عليّ توخي الحذر.‬</font>

271
00:24:41,522 --> 00:24:44,150
<font face="Arial">‫بالتأكيد، لديه اتصالات مع الاستخبارات.‬</font>

272
00:24:44,317 --> 00:24:46,652
<font face="Arial">‫لقد حذرتهم من معلوماته الزائفة،‬</font>

273
00:24:47,486 --> 00:24:48,738
<font face="Arial">‫ولكن لا يبدو أنهم يبالون.‬</font>

274
00:24:48,905 --> 00:24:49,989
<font face="Arial">‫أخبرني عنه.‬</font>

275
00:24:50,156 --> 00:24:53,659
<font face="Arial">‫أفترض أنك تعرف المدن السرية
‫في الحقبة السوفييتية.‬</font>

276
00:24:54,410 --> 00:24:58,206
<font face="Arial">‫مدن مغلقة، لا تظهر على الخرائط،
‫ومبنية حول صناعات حساسة.‬</font>

277
00:24:58,372 --> 00:25:01,459
<font face="Arial">‫جرى فتح معظمها
‫وإعادة تسميتها كبلدات عادية.‬</font>

278
00:25:01,626 --> 00:25:03,294
<font face="Arial">‫بعكس البلدة حيث نشأ "سايتور".‬</font>

279
00:25:03,461 --> 00:25:04,545
<font face="Arial">‫"ستالسك 12".‬</font>

280
00:25:05,046 --> 00:25:07,882
<font face="Arial">‫في السبعينيات
‫كان عدد سكانها يقارب 200 ألف.‬</font>

281
00:25:08,049 --> 00:25:09,091
<font face="Arial">‫كانت تعتبر مهجورة.‬</font>

282
00:25:09,300 --> 00:25:10,134
<font face="Arial">‫مهجورة؟‬</font>

283
00:25:10,301 --> 00:25:14,680
<font face="Arial">‫حادث من نوع ما،
‫وبعده جرى استخدامها لاختبارات تحت الأرض.‬</font>

284
00:25:14,847 --> 00:25:17,433
<font face="Arial">‫قبل أسبوعين،
‫يوم حصار دار الأوبرا في "كييف"،‬</font>

285
00:25:17,600 --> 00:25:20,645
<font face="Arial">‫لاحظنا تفجيرًا في شمال "سيبيريا".‬</font>

286
00:25:20,811 --> 00:25:22,897
<font face="Arial">‫حيث كانت "ستالسك 12" بالضبط.‬</font>

287
00:25:23,356 --> 00:25:26,526
<font face="Arial">‫ظهر "سايتور"
‫من هذه البقعة الفارغة في الخريطة‬</font>

288
00:25:26,734 --> 00:25:28,694
<font face="Arial">‫بطموح،‬</font>

289
00:25:28,861 --> 00:25:31,739
<font face="Arial">‫ومال كاف
‫لاختراق المؤسسة الحاكمة البريطانية.‬</font>

290
00:25:31,906 --> 00:25:32,740
<font face="Arial">‫من خلال زوجته؟‬</font>

291
00:25:32,907 --> 00:25:35,952
<font face="Arial">‫"كاثرين بارتون"،
‫ابنة أخ السير "فريدريك بارتون" الكبرى.‬</font>

292
00:25:36,118 --> 00:25:38,287
<font face="Arial">‫تعمل في معرض "شيبلي"
‫وقابلت "سايتور" في مزاد.‬</font>

293
00:25:38,454 --> 00:25:39,330
<font face="Arial">‫زواج سعيد؟‬</font>

294
00:25:39,497 --> 00:25:40,957
<font face="Arial">‫إنهما منفصلان عمليًا.‬</font>

295
00:25:41,666 --> 00:25:42,708
<font face="Arial">‫كيف أصل إلى "سايتور"؟‬</font>

296
00:25:42,875 --> 00:25:44,210
<font face="Arial">‫من خلالها، طبعًا.‬</font>

297
00:25:44,377 --> 00:25:46,879
<font face="Arial">‫ربما تبالغ في تقديرك لقدراتي في الإغواء.‬</font>

298
00:25:47,547 --> 00:25:48,548
<font face="Arial">‫بالكاد.‬</font>

299
00:25:49,632 --> 00:25:51,634
<font face="Arial">‫لدينا ميزة خفية.‬</font>

300
00:25:54,512 --> 00:25:56,931
<font face="Arial">‫تحمل رسمًا لـ"غويا"
‫في كيس من متجر "هارودز".‬</font>

301
00:25:57,098 --> 00:25:59,058
<font face="Arial">‫إنه زائف ورسمه إسباني يُدعى "أريبو".‬</font>

302
00:26:00,017 --> 00:26:02,812
<font face="Arial">‫أحد رسمين صادرناهما من محتال في "برن".‬</font>

303
00:26:03,187 --> 00:26:04,397
<font face="Arial">‫ماذا حدث للآخر؟‬</font>

304
00:26:04,564 --> 00:26:07,483
<font face="Arial">‫ظهر في معرض "شيبلي"
‫بشهادة أصالة من "كاثرين بارتون".‬</font>

305
00:26:07,650 --> 00:26:08,484
<font face="Arial">‫عرضوه في مزاد.‬</font>

306
00:26:09,151 --> 00:26:10,653
<font face="Arial">‫ومن اشتراه برأيك؟‬</font>

307
00:26:10,820 --> 00:26:11,863
<font face="Arial">‫زوجها؟‬</font>

308
00:26:14,448 --> 00:26:16,158
<font face="Arial">‫هل تعرف هي أنه زائف؟‬</font>

309
00:26:16,325 --> 00:26:17,535
<font face="Arial">‫من الصعب معرفة ذلك.‬</font>

310
00:26:17,702 --> 00:26:21,581
<font face="Arial">‫تسري شائعة بأنها كانت مقربة من "أريبو".‬</font>

311
00:26:21,747 --> 00:26:22,874
<font face="Arial">‫فهمت.‬</font>

312
00:26:24,000 --> 00:26:26,085
<font face="Arial">‫اسمع، لا أقصد الإهانة،‬</font>

313
00:26:26,252 --> 00:26:29,672
<font face="Arial">‫ولكن في هذا العالم،
‫عندما يزعم أحد ما أنه ملياردير،‬</font>

314
00:26:31,257 --> 00:26:33,384
<font face="Arial">‫لن تفي الثياب الجاهزة بالغرض.‬</font>

315
00:26:33,551 --> 00:26:35,094
<font face="Arial">‫أفترض أن ميزانيتي محدودة.‬</font>

316
00:26:35,261 --> 00:26:37,680
<font face="Arial">‫أنقذ العالم، وبعد ذلك سنسوي الحسابات.‬</font>

317
00:26:38,514 --> 00:26:40,099
<font face="Arial">‫أيمكنني أن أنصحك بخياط؟‬</font>

318
00:26:40,266 --> 00:26:41,392
<font face="Arial">‫سأتدبر أمري.‬</font>

319
00:26:41,559 --> 00:26:43,811
<font face="Arial">‫أنتم البريطانيون لا تحتكرون التباهي.‬</font>

320
00:26:43,978 --> 00:26:45,271
<font face="Arial">‫ليس احتكارًا.‬</font>

321
00:26:45,438 --> 00:26:47,398
<font face="Arial">‫بل هيمنة بالأحرى.‬</font>

322
00:26:48,816 --> 00:26:50,359
<font face="Arial">‫هلا تضعه في صندوق لأجلي؟‬</font>

323
00:26:50,526 --> 00:26:51,527
<font face="Arial">‫قطعًا لا.‬</font>

324
00:26:52,904 --> 00:26:54,739
<font face="Arial">‫وداعًا أيها السير "مايكل".‬</font>

325
00:27:04,081 --> 00:27:08,836
<font face="Arial">‫"ميدان (كانون)، (إن دبليو 3)"‬</font>

326
00:27:25,394 --> 00:27:27,271
<font face="Arial">‫"معرض (شيبلي)"‬</font>

327
00:27:27,438 --> 00:27:28,773
<font face="Arial">‫كيف أخدمك يا سيدي؟‬</font>

328
00:27:32,193 --> 00:27:35,112
<font face="Arial">‫آسفة، لم يتم إعلامي بأي مواعيد يا سيد...‬</font>

329
00:27:35,321 --> 00:27:36,322
<font face="Arial">‫"غويا".‬</font>

330
00:27:37,615 --> 00:27:38,491
<font face="Arial">‫السيد "غويا".‬</font>

331
00:27:38,574 --> 00:27:41,285
<font face="Arial">‫لا، قيل لي إنك من يجب مقابلتها
‫بشأن "غويا".‬</font>

332
00:27:43,955 --> 00:27:45,248
<font face="Arial">‫هذا مدهش.‬</font>

333
00:27:50,461 --> 00:27:51,838
<font face="Arial">‫ما قيمته؟‬</font>

334
00:27:53,130 --> 00:27:54,757
<font face="Arial">‫لنتجنب استباق الأمور.‬</font>

335
00:27:56,342 --> 00:27:59,011
<font face="Arial">‫يجب القيام بالكثير 
.قبل أي تقييم من أي نوع</font>

336
00:28:00,596 --> 00:28:04,267
<font face="Arial">‫المالكون السابقون،
‫الفحص المجهري، الأشعة السينية.‬</font>

337
00:28:04,433 --> 00:28:06,519
<font face="Arial">‫ولكن بم ينبئك إحساسك؟‬</font>

338
00:28:10,773 --> 00:28:12,441
<font face="Arial">‫سيدي، أين حصلت على هذا الرسم؟‬</font>

339
00:28:13,609 --> 00:28:14,694
<font face="Arial">‫"توماس أريبو".‬</font>

340
00:28:18,406 --> 00:28:21,701
<font face="Arial">‫اشتريت رسم "غويا" بثمن زهيد
‫من مصرفي سويسري غاضب.‬</font>

341
00:28:21,868 --> 00:28:24,662
<font face="Arial">‫حددت "أريبو" كمصدره،
‫وأدركت أنني حققت صفقة رابحة‬</font>

342
00:28:24,829 --> 00:28:27,456
<font face="Arial">‫حين أخبرني عمن اشترى رسمًا آخر له
‫بثمن باهظ.‬</font>

343
00:28:27,665 --> 00:28:29,834
<font face="Arial">‫- زوجك.
‫- أين صفقتك؟‬</font>

344
00:28:30,001 --> 00:28:31,085
<font face="Arial">‫رسمك زائف بكل وضوح.‬</font>

345
00:28:31,252 --> 00:28:32,837
<font face="Arial">‫رسمي زائف بشكل جيد جدًا.‬</font>

346
00:28:33,004 --> 00:28:34,422
<font face="Arial">‫أنت الأدرى بذلك.‬</font>

347
00:28:34,589 --> 00:28:35,840
<font face="Arial">‫المعلومات هي الصفقة.‬</font>

348
00:28:37,633 --> 00:28:40,052
<font face="Arial">‫المعلومات عن مساهمتي في الاحتيال 
على زوجي؟‬</font>

349
00:28:40,219 --> 00:28:43,222
<font face="Arial">‫أنا وهو في أعمال متصلة،
‫ولكن تصعب جدًا مقابلته.‬</font>

350
00:28:43,389 --> 00:28:44,682
<font face="Arial">‫إن قمت بترتيب معك...‬</font>

351
00:28:44,849 --> 00:28:46,142
<font face="Arial">‫ترتيب؟‬</font>

352
00:28:46,309 --> 00:28:47,643
<font face="Arial">‫تعني الابتزاز.‬</font>

353
00:28:47,810 --> 00:28:49,103
<font face="Arial">‫لا تخش تلك الكلمة.‬</font>

354
00:28:49,270 --> 00:28:51,314
<font face="Arial">‫إنها لا تخيف زوجي.‬</font>

355
00:28:51,480 --> 00:28:53,149
<font face="Arial">‫يؤسفني إخبارك أنه ابتزني قبلك.‬</font>

356
00:28:53,316 --> 00:28:55,193
<font face="Arial">‫أيعلم؟ ولم يفعل شيئًا حيال ذلك؟‬</font>

357
00:28:55,359 --> 00:28:56,444
<font face="Arial">‫لماذا؟‬</font>

358
00:28:56,611 --> 00:28:58,112
<font face="Arial">‫دفع ثمنها 9 ملايين دولار.‬</font>

359
00:28:58,279 --> 00:29:00,489
<font face="Arial">‫بالكاد تغطي كلفة العطلة التي فرضها علينا.‬</font>

360
00:29:00,656 --> 00:29:02,116
<font face="Arial">‫هل ذهبتما إلى "المريخ"؟‬</font>

361
00:29:03,409 --> 00:29:06,120
<font face="Arial">‫إلى "فيتنام"، على متن يختنا،
‫أو بالأحرى يخته.‬</font>

362
00:29:07,163 --> 00:29:09,790
<font face="Arial">‫بدلتك وحذاؤك وساعتك اليدوية تظهر مكانتك.‬</font>

363
00:29:10,708 --> 00:29:12,126
<font face="Arial">‫أظن أنك في وضع يتخطاك.‬</font>

364
00:29:13,461 --> 00:29:16,631
<font face="Arial">‫من يجمعون ثروات كزوجك‬</font>

365
00:29:16,797 --> 00:29:20,384
<font face="Arial">‫لا يتقبلون عادةً
‫أن يخسروا أي جزء منها بالاحتيال.‬</font>

366
00:29:25,890 --> 00:29:28,226
<font face="Arial">‫ذلك الرسم وسيلته للتحكم بي.‬</font>

367
00:29:32,396 --> 00:29:37,401
<font face="Arial">‫هددني بإبلاغ الشرطة، 
.وبالسجن وبشتى الأمور</font>

368
00:29:39,612 --> 00:29:41,489
<font face="Arial">‫إنه يتحكم بي.‬</font>

369
00:29:41,656 --> 00:29:44,408
<font face="Arial">‫وباتصالي بابني، وكل شيء.‬</font>

370
00:29:44,575 --> 00:29:47,787
<font face="Arial">‫لم يكن الرحيل سهلًا قط، 
.ولكنه مستحيل الآن‬</font>

371
00:29:49,080 --> 00:29:51,082
<font face="Arial">‫لا يمكن المقاومة.‬</font>

372
00:29:51,707 --> 00:29:53,709
<font face="Arial">‫بل التوسل فحسب.‬</font>

373
00:29:55,962 --> 00:29:57,588
<font face="Arial">‫في "فيتنام"، حاولت أن أحبه مجددًا.‬</font>

374
00:29:58,214 --> 00:30:01,384
<font face="Arial">‫ظننت أنه بوجود الحب، قد يعيد إليّ ابني.‬</font>

375
00:30:01,551 --> 00:30:05,638
<font face="Arial">‫جلسنا على متن ذلك اليخت اللعين
‫لمشاهدة غروب الشمس،‬</font>

376
00:30:05,847 --> 00:30:08,057
<font face="Arial">‫وتقليد فترات سابقة من حياتنا.‬</font>

377
00:30:08,224 --> 00:30:10,393
<font face="Arial">‫بدا سعيدًا، فطرحت عليه السؤال.‬</font>

378
00:30:11,269 --> 00:30:13,271
<font face="Arial">‫وقدّم لي عرضًا.‬</font>

379
00:30:13,437 --> 00:30:16,023
<font face="Arial">‫حريتي مقابل موافقتي
‫على عدم رؤية ابني مجددًا.‬</font>

380
00:30:19,902 --> 00:30:22,572
<font face="Arial">‫ثار غضبي وأخذت "ماكس" إلى الشاطئ.‬</font>

381
00:30:23,155 --> 00:30:25,157
<font face="Arial">‫فاتصل بنا نادمًا.‬</font>

382
00:30:25,908 --> 00:30:27,034
<font face="Arial">‫وعندما عدنا،‬</font>

383
00:30:27,201 --> 00:30:28,786
<font face="Arial">‫لمحت امرأة أخرى تقفز عن اليخت،‬</font>

384
00:30:28,953 --> 00:30:30,371
<font face="Arial">‫وهو لم يعد موجودًا.‬</font>

385
00:30:33,457 --> 00:30:35,251
<font face="Arial">‫لم أشعر بتلك الغيرة قط.‬</font>

386
00:30:35,418 --> 00:30:36,711
<font face="Arial">‫لا تبدين ممن يشعرن بالغيرة.‬</font>

387
00:30:36,878 --> 00:30:38,379
<font face="Arial">‫الغيرة من حريتها.‬</font>

388
00:30:42,008 --> 00:30:44,760
<font face="Arial">‫أتعرف كم أحلم بالقفز عن ذلك 
اليخت والتحرر؟‬</font>

389
00:30:44,927 --> 00:30:46,220
<font face="Arial">‫ولكن يوجد ابن يجمعكما.‬</font>

390
00:30:47,054 --> 00:30:48,806
<font face="Arial">‫هذه حياتي الآن.‬</font>

391
00:30:49,682 --> 00:30:51,517
<font face="Arial">‫هل عرفت أن الرسم زائف؟‬</font>

392
00:30:51,684 --> 00:30:52,560
<font face="Arial">‫لا.‬</font>

393
00:30:52,643 --> 00:30:55,146
<font face="Arial">‫أصبحت و"توماس" مقربين،
‫وربما تجاوزنا الحدود.‬</font>

394
00:30:55,313 --> 00:30:56,314
<font face="Arial">‫لقد فشلت.‬</font>

395
00:30:56,480 --> 00:30:59,108
<font face="Arial">‫"أندريه" لا يمكنه اعتباره فشلًا، 
.بل خيانة</font>

396
00:30:59,275 --> 00:31:00,943
<font face="Arial">‫ولكنني لم أخن زوجي.‬</font>

397
00:31:01,110 --> 00:31:03,529
<font face="Arial">‫بإعادة النظر، ربما ضيعت فرصتي.‬</font>

398
00:31:03,696 --> 00:31:05,364
<font face="Arial">‫وهو ترك "أريبو" يذهب في سبيله.‬</font>

399
00:31:05,531 --> 00:31:07,491
<font face="Arial">‫لو قابلت "أريبو" فعلًا كما زعمت،‬</font>

400
00:31:07,658 --> 00:31:10,161
<font face="Arial">‫لفهمت أنه بات عاجزًا عن الذهاب
‫إلى أي مكان.‬</font>

401
00:31:10,328 --> 00:31:11,454
<font face="Arial">‫تحدثنا هاتفيًا.‬</font>

402
00:31:11,621 --> 00:31:13,289
<font face="Arial">‫يعجز عن ذلك أيضًا.‬</font>

403
00:31:13,873 --> 00:31:15,666
<font face="Arial">‫- أين الرسم؟
‫- لماذا؟‬</font>

404
00:31:15,750 --> 00:31:17,335
<font face="Arial">‫قدميني إليه.‬</font>

405
00:31:17,502 --> 00:31:19,212
<font face="Arial">‫سأزيل الرسم من المعادلة.‬</font>

406
00:31:19,378 --> 00:31:21,631
<font face="Arial">‫من دون الرسم، لا مقاضاة ولا سيطرة عليك.‬</font>

407
00:31:22,673 --> 00:31:24,634
<font face="Arial">‫قد أكون فرصتك الثانية.‬</font>

408
00:31:24,800 --> 00:31:26,552
<font face="Arial">‫لا، لا أحتاج إلى الخلاص.‬</font>

409
00:31:26,719 --> 00:31:28,054
<font face="Arial">‫فرصتك الثانية للخيانة.‬</font>

410
00:31:34,143 --> 00:31:35,144
<font face="Arial">‫أصدقاء زوجك؟‬</font>

411
00:31:36,395 --> 00:31:37,855
<font face="Arial">‫هل توقعت حدوث هذا؟‬</font>

412
00:31:38,022 --> 00:31:40,233
<font face="Arial">‫لا تقلق، لن يقتلوك.‬</font>

413
00:31:40,399 --> 00:31:43,402
<font face="Arial">‫يكره "أندريه" التورط
‫مع الشرطة المحلية على هذا النحو.‬</font>

414
00:31:43,569 --> 00:31:45,696
<font face="Arial">‫لا بد أن مظهري لم يعجبك.‬</font>

415
00:31:45,863 --> 00:31:46,906
<font face="Arial">‫لا بأس بمظهرك.‬</font>

416
00:31:47,073 --> 00:31:50,368
<font face="Arial">‫يُستحسن بلوغ الجزء الكريه
‫قبل أن أهتم بطريقة أو بأخرى.‬</font>

417
00:31:51,452 --> 00:31:54,080
<font face="Arial">‫ثمة رقم في جيب معطفك الأيسر.
‫لا تتصلي من بيتك.‬</font>

418
00:31:55,748 --> 00:31:57,375
<font face="Arial">‫لن تستطيع الرد على اتصالي.‬</font>

419
00:31:59,335 --> 00:32:01,170
<font face="Arial">‫قد أفاجئك.‬</font>

420
00:32:32,118 --> 00:32:34,120
<font face="Arial">‫طلبت الصلصة الحارة قبل ساعة.‬</font>

421
00:32:37,290 --> 00:32:38,499
<font face="Arial">‫أيمكننا الذهاب؟‬</font>

422
00:32:52,263 --> 00:32:53,347
<font face="Arial">‫أرجوك؟‬</font>

423
00:32:54,056 --> 00:32:55,308
<font face="Arial">‫يريدك أن تري.‬</font>

424
00:33:21,459 --> 00:33:23,085
<font face="Arial">‫وهو يحصل على ما يريده.‬</font>

425
00:33:30,218 --> 00:33:32,220
<font face="Arial">‫ليس دائمًا، كما يبدو.‬</font>

426
00:33:38,518 --> 00:33:39,977
<font face="Arial">‫تقول "آنا" إننا سنقصد "بومبي"‬</font>

427
00:33:40,144 --> 00:33:41,078
<font face="Arial">‫ونرى حممًا بركانية.‬</font>

428
00:33:41,145 --> 00:33:43,523
<font face="Arial">‫سنفعل ذلك، سنذهب معًا.‬</font>

429
00:33:43,689 --> 00:33:45,316
<font face="Arial">‫سأكون هناك أيضًا!‬</font>

430
00:34:05,127 --> 00:34:06,587
<font face="Arial">‫قلت لك إنني قد أفاجئك.‬</font>

431
00:34:08,297 --> 00:34:09,297
<font face="Arial">‫إنه طفل ظريف.‬</font>

432
00:34:09,507 --> 00:34:10,507
<font face="Arial">‫إنه أهم شيء لديّ.‬</font>

433
00:34:12,969 --> 00:34:14,594
<font face="Arial">‫أين الرسم؟‬</font>

434
00:34:14,762 --> 00:34:16,389
<font face="Arial">‫في "أوسلو"، في المطار.‬</font>

435
00:34:16,764 --> 00:34:17,681
<font face="Arial">‫المطار؟‬</font>

436
00:34:18,349 --> 00:34:19,725
<font face="Arial">‫أتعرف ما هو المرفأ الحر؟‬</font>

437
00:34:21,018 --> 00:34:23,103
<font face="Arial">‫مخزن لأعمال فنية مقتناة...‬</font>

438
00:34:23,271 --> 00:34:24,563
<font face="Arial">‫ولكن لم تخضع لضرائب بعد.‬</font>

439
00:34:25,481 --> 00:34:27,233
<font face="Arial">‫أسّسنا شبكة.‬</font>

440
00:34:27,900 --> 00:34:31,195
<font face="Arial">‫بنتها شركة تُدعى "روتاس"،
‫وأنا أحضرت العملاء.‬</font>

441
00:34:31,362 --> 00:34:32,280
<font face="Arial">‫المنشآت ملاذات ضريبية.‬</font>

442
00:34:32,362 --> 00:34:33,197
<font face="Arial">‫"مرفأ حر"‬</font>

443
00:34:33,281 --> 00:34:35,824
<font face="Arial">‫بوسع العملاء رؤية استثماراتهم
‫من دون استيرادها.‬</font>

444
00:34:35,992 --> 00:34:37,994
<font face="Arial">‫لكي يتجنبوا دفع الضرائب.‬</font>

445
00:34:38,411 --> 00:34:40,788
<font face="Arial">‫بمثابة صالة عبور للأعمال الفنية؟‬</font>

446
00:34:40,955 --> 00:34:42,081
<font face="Arial">‫التحف الفنية والأثرية.‬</font>

447
00:34:42,248 --> 00:34:44,292
<font face="Arial">‫- أي شيء ذي قيمة حقًا.
‫- أي شيء؟‬</font>

448
00:34:44,458 --> 00:34:46,085
<font face="Arial">‫أي شيء قانوني.‬</font>

449
00:34:46,252 --> 00:34:47,837
<font face="Arial">‫لكنه كنظام المصارف السويسري.‬</font>

450
00:34:48,295 --> 00:34:49,505
<font face="Arial">‫يتسم بالسرية.‬</font>

451
00:34:51,299 --> 00:34:54,760
<font face="Arial">‫لا بد أنك تدرك أن المرافئ الحرة
‫مجرد مخازن.‬</font>

452
00:34:54,927 --> 00:34:57,597
<font face="Arial">‫ولكننا نحرص هنا
‫على إتاحة الاستمتاع فعلًا...‬</font>

453
00:34:57,763 --> 00:34:59,974
<font face="Arial">‫لـ"روتاس" أصول في مرفأ "أوسلو" الحر،
‫أظنه هناك.‬</font>

454
00:35:00,141 --> 00:35:02,143
<font face="Arial">‫والخزائن في هذا الاتجاه!‬</font>

455
00:35:02,310 --> 00:35:04,061
<font face="Arial">‫- مجرد ظن؟
‫- مجرد ظن؟‬</font>

456
00:35:04,228 --> 00:35:06,397
<font face="Arial">‫نسافر إلى هناك 4 أو 5 مرات سنويًا.‬</font>

457
00:35:06,564 --> 00:35:08,149
<font face="Arial">‫- لرؤية الفن؟
‫- وأيًا يكن عمله.‬</font>

458
00:35:09,233 --> 00:35:11,235
<font face="Arial">‫اتضح أن الفن غير مهم لـ"أندريه".‬</font>

459
00:35:11,611 --> 00:35:13,154
<font face="Arial">‫ولكن المرافئ الحرة مهمة.‬</font>

460
00:35:14,822 --> 00:35:16,949
<font face="Arial">‫بنية الخزائن كمبنى الـ"بنتاغون".‬</font>

461
00:35:17,116 --> 00:35:19,827
<font face="Arial">‫لكل خزنة بنية منفصلة ضمن الخزائن الأخرى.‬</font>

462
00:35:19,994 --> 00:35:22,663
<font face="Arial">‫تضرر إحدى البنيات لا يعرّض الأخرى للخطر.‬</font>

463
00:35:26,209 --> 00:35:27,335
<font face="Arial">‫"مخرج الحريق"‬</font>

464
00:35:34,133 --> 00:35:38,304
<font face="Arial">‫يختار بعض عملائنا
‫الدخول بيومتريًا، مباشرةً،‬</font>

465
00:35:39,805 --> 00:35:41,265
<font face="Arial">‫من المدرج.‬</font>

466
00:35:41,432 --> 00:35:42,517
<font face="Arial">‫من مبنى المطار؟‬</font>

467
00:35:43,559 --> 00:35:45,436
<font face="Arial">‫من طائراتهم الخاصة.‬</font>

468
00:35:45,603 --> 00:35:46,646
<font face="Arial">‫بالطبع.‬</font>

469
00:35:47,772 --> 00:35:51,567
<font face="Arial">‫يشحن قسم اللوجستيات لدينا
‫من وإلى أي مرفأ حر في العالم.‬</font>

470
00:35:51,651 --> 00:35:53,319
<font face="Arial">‫من دون تفتيش في الجمارك.‬</font>

471
00:35:53,903 --> 00:35:55,613
<font face="Arial">‫ماذا تأمل بإيجاده هناك؟‬</font>

472
00:35:55,780 --> 00:35:56,864
<font face="Arial">‫أتريد أن تعرف حقًا؟‬</font>

473
00:35:57,240 --> 00:35:58,741
<font face="Arial">‫لست متأكدًا.‬</font>

474
00:35:58,908 --> 00:36:00,826
<font face="Arial">‫أحضر قفازات مصفحة بالرصاص.‬</font>

475
00:36:01,202 --> 00:36:02,203
<font face="Arial">‫يا للهول.‬</font>

476
00:36:02,787 --> 00:36:03,955
<font face="Arial">‫إنها مواد نووية.‬</font>

477
00:36:04,121 --> 00:36:06,123
<font face="Arial">‫خلال الجولة،‬</font>

478
00:36:06,290 --> 00:36:08,251
<font face="Arial">‫انتبه إلى احتياطات الحريق.‬</font>

479
00:36:09,836 --> 00:36:10,837
<font face="Arial">‫الوثائق تتأثر بـ...‬</font>

480
00:36:11,003 --> 00:36:12,338
<font face="Arial">‫النار؟ بالتأكيد!‬</font>

481
00:36:12,505 --> 00:36:14,715
<font face="Arial">‫لا، عنيت أضرار المياه من مرشات الإطفاء.‬</font>

482
00:36:14,882 --> 00:36:16,926
<font face="Arial">‫لا نستخدم مرشات.‬</font>

483
00:36:17,093 --> 00:36:19,804
<font face="Arial">‫يتم ملء المنشأة بغاز الهاليد،‬</font>

484
00:36:19,887 --> 00:36:21,848
<font face="Arial">‫لنقل كل الهواء خلال لحظات.‬</font>

485
00:36:23,182 --> 00:36:24,183
<font face="Arial">‫أيمكنك أن تريني؟‬</font>

486
00:36:24,350 --> 00:36:26,435
<font face="Arial">‫إن فعلت ذلك، فسنختنق.‬</font>

487
00:36:27,770 --> 00:36:28,813
<font face="Arial">‫ماذا عن العمال؟‬</font>

488
00:36:28,980 --> 00:36:32,358
<font face="Arial">‫يملأ غاز الهاليد الخزنات فقط،
‫وعليهم فحسب دخول أحد الممرين،‬</font>

489
00:36:32,525 --> 00:36:34,443
<font face="Arial">‫كما يوجد إنذار قبل 10 ثوان.‬</font>

490
00:36:34,610 --> 00:36:36,612
<font face="Arial">‫على الأقل تمنحونهم 10 ثوان.‬</font>

491
00:36:36,779 --> 00:36:41,284
<font face="Arial">‫سيدي، يستخدمنا عملاؤنا
‫لأن لا أولويات لدينا‬</font>

492
00:36:41,450 --> 00:36:42,743
<font face="Arial">‫فوق ممتلكاتهم.‬</font>

493
00:36:43,119 --> 00:36:43,953
<font face="Arial">‫يا للعجب.‬</font>

494
00:36:44,036 --> 00:36:45,538
<font face="Arial">‫كل الأبواب مضادة للنار.‬</font>

495
00:36:45,705 --> 00:36:48,457
<font face="Arial">‫غالقات هيدروليكية،
‫مفتاح بسيط ومحفزات إلكترونية.‬</font>

496
00:36:48,624 --> 00:36:50,334
<font face="Arial">‫سهل بشكل مدهش عند إغلاق كامل.‬</font>

497
00:36:50,501 --> 00:36:51,794
<font face="Arial">‫لماذا الإغلاق الكامل؟‬</font>

498
00:36:51,961 --> 00:36:54,714
<font face="Arial">‫مفاتيح الطاقة لمواجهة الأعطال
‫تقفل الأبواب الخارجية،‬</font>

499
00:36:54,881 --> 00:36:57,466
<font face="Arial">‫ولكن الأبواب الداخلية
‫تعود إلى إعدادات المصنع.‬</font>

500
00:36:58,509 --> 00:37:00,970
<font face="Arial">‫وأقفال يمكن فتحها. إنه أمر سهل حقًا.‬</font>

501
00:37:01,137 --> 00:37:02,138
<font face="Arial">‫أمر سهل؟‬</font>

502
00:37:02,305 --> 00:37:03,598
<font face="Arial">‫إنهم داخل أمن المطار.‬</font>

503
00:37:03,764 --> 00:37:06,684
<font face="Arial">‫عليهم القلق بشأن المناخ،
‫وليس المداهمات المسلحة.‬</font>

504
00:37:06,851 --> 00:37:09,520
<font face="Arial">‫كيف نحصل على نيران كافية عبر المحيط‬</font>

505
00:37:09,687 --> 00:37:11,314
<font face="Arial">‫لتنشيط إجراء إغلاق كامل؟‬</font>

506
00:37:13,107 --> 00:37:14,650
<font face="Arial">‫جدار المرفأ الحر الخلفي.‬</font>

507
00:37:14,817 --> 00:37:15,943
<font face="Arial">‫هل لديك فكرة؟‬</font>

508
00:37:16,861 --> 00:37:18,362
<font face="Arial">‫لن تعجبك.‬</font>

509
00:37:19,155 --> 00:37:20,990
<font face="Arial">‫أتريد إسقاط طائرة؟‬</font>

510
00:37:21,157 --> 00:37:23,409
<font face="Arial">‫ليس من الجو، لا تضخّم الأمور.‬</font>

511
00:37:23,576 --> 00:37:28,581
<font face="Arial">‫أريد الإطاحة بطائرة نفاثة عن المدرج
‫واختراق الجدار الخلفي وإشعال حريق.‬</font>

512
00:37:30,499 --> 00:37:32,084
<font face="Arial">‫ما حجم الطائرة؟‬</font>

513
00:37:32,793 --> 00:37:36,631
<font face="Arial">‫ذلك الجزء مضخم قليلًا.‬</font>

514
00:37:37,423 --> 00:37:39,550
<font face="Arial">‫هذا "ماهر".‬</font>

515
00:37:39,717 --> 00:37:40,760
<font face="Arial">‫سيتولى فريقه الطائرة.‬</font>

516
00:37:40,927 --> 00:37:42,053
<font face="Arial">‫لا يمكن وجود ركاب.‬</font>

517
00:37:42,220 --> 00:37:43,763
<font face="Arial">‫"نورسك" للشحن.‬</font>

518
00:37:43,930 --> 00:37:46,182
<font face="Arial">‫يستخدمون حظيرة المرفأ الحر الغربية.‬</font>

519
00:37:46,349 --> 00:37:48,518
<font face="Arial">‫تريد تحطيم طائرة نقل؟ ماذا عن الطاقم؟‬</font>

520
00:37:48,684 --> 00:37:50,228
<font face="Arial">‫نفتح منزلقات الطوارئ ونخرجهم.‬</font>

521
00:37:50,394 --> 00:37:51,646
<font face="Arial">‫خلال تحرك الطائرة؟‬</font>

522
00:37:51,812 --> 00:37:53,314
<font face="Arial">‫ما المشكلة؟ سيكونون بخير.‬</font>

523
00:37:54,398 --> 00:37:56,067
<font face="Arial">‫يبدو عملًا جريئًا.‬</font>

524
00:37:56,234 --> 00:37:58,986
<font face="Arial">‫لا أمانع الجرأة، ظننتك ستقول جنونيًا.‬</font>

525
00:37:59,153 --> 00:38:00,071
<font face="Arial">‫وإن قُبض عليكم؟‬</font>

526
00:38:00,238 --> 00:38:01,113
<font face="Arial">‫لن يُقبض علينا.‬</font>

527
00:38:01,280 --> 00:38:02,573
<font face="Arial">‫وإن حدث ذلك؟‬</font>

528
00:38:03,324 --> 00:38:06,160
<font face="Arial">‫سيفترض الجميع أنه إرهاب، ولكن لم يمت أحد،‬</font>

529
00:38:06,327 --> 00:38:08,496
<font face="Arial">‫لذا يجري تسليمنا بسرعة ثم ننجو من العقاب.‬</font>

530
00:38:08,663 --> 00:38:10,414
<font face="Arial">‫بالكاد سيظهر ذلك في الأخبار.‬</font>

531
00:38:10,581 --> 00:38:12,834
<font face="Arial">‫هذا يعتمد على حجم الانفجار.‬</font>

532
00:38:13,000 --> 00:38:15,211
<font face="Arial">‫في الواقع، سبائك الذهب قد تلفت النظر.‬</font>

533
00:38:15,378 --> 00:38:16,504
<font face="Arial">‫سبائك ذهب؟‬</font>

534
00:38:16,671 --> 00:38:18,756
<font face="Arial">‫تشحن "نورسك" ذهب الخزينة مرة شهريًا.‬</font>

535
00:38:18,923 --> 00:38:21,300
<font face="Arial">‫نفجّر مؤخرة الطائرة
‫ونسقط الذهب على المدرج.‬</font>

536
00:38:22,468 --> 00:38:25,847
<font face="Arial">‫لا أحد سينظر إلى المبنى، أضمن لك ذلك.‬</font>

537
00:38:28,933 --> 00:38:30,977
<font face="Arial">‫مركز المبنى الخماسي الأضلاع فسيح جدًا.‬</font>

538
00:38:31,143 --> 00:38:32,395
<font face="Arial">‫ثمة شيء هناك.‬</font>

539
00:38:33,145 --> 00:38:35,398
<font face="Arial">‫لا أستطيع إيجاده، ليس على الخريطة.‬</font>

540
00:38:37,400 --> 00:38:38,609
<font face="Arial">‫هذه 45 ثانية.‬</font>

541
00:38:38,776 --> 00:38:39,610
<font face="Arial">‫وقت كاف.‬</font>

542
00:38:39,944 --> 00:38:41,153
<font face="Arial">‫ألن تركض؟‬</font>

543
00:38:42,947 --> 00:38:44,156
<font face="Arial">‫حسنًا، حان دورك.‬</font>

544
00:38:44,323 --> 00:38:45,700
<font face="Arial">‫ابدأ بالحزم.‬</font>

545
00:39:02,508 --> 00:39:04,802
<font face="Arial">‫أيها السيدان، عبر الكاشف لو سمحتما.‬</font>

546
00:39:08,806 --> 00:39:09,807
<font face="Arial">‫سيدي؟‬</font>

547
00:39:11,559 --> 00:39:12,476
<font face="Arial">‫وأنت يا سيدي.‬</font>

548
00:39:21,360 --> 00:39:23,654
<font face="Arial">‫ربما يمكنني أن أقدّم لكما قهوة، أو ماء؟‬</font>

549
00:39:23,821 --> 00:39:25,323
<font face="Arial">‫لا، أود قهوة إسبريسو.‬</font>

550
00:39:25,489 --> 00:39:27,158
<font face="Arial">‫- سيدي؟
‫- لا، شكرًا.‬</font>

551
00:39:27,325 --> 00:39:28,868
<font face="Arial">‫ممتاز.‬</font>

552
00:39:37,835 --> 00:39:39,629
<font face="Arial">‫هل كل ركاب هذه الطائرة نباتيون؟‬</font>

553
00:39:39,795 --> 00:39:41,797
<font face="Arial">‫لأنه ليس لديّ إلا طعامًا نباتيًا.‬</font>

554
00:39:43,841 --> 00:39:46,219
<font face="Arial">‫يبدو ذلك كأنه لحم،‬</font>

555
00:39:46,385 --> 00:39:48,804
<font face="Arial">‫ولكنني أظن أنه طعام نباتي، كلاهما كذلك.‬</font>

556
00:39:48,971 --> 00:39:51,140
<font face="Arial">‫لا أعرف حقًا، هذا مربك.‬</font>

557
00:39:51,974 --> 00:39:52,808
<font face="Arial">‫حسنًا.‬</font>

558
00:40:00,191 --> 00:40:01,484
<font face="Arial">‫من هنا أيها السيدان.‬</font>

559
00:40:17,625 --> 00:40:19,669
<font face="Arial">‫أيها السيدان، الحجرة المخصصة لكما.‬</font>

560
00:40:30,513 --> 00:40:32,557
<font face="Arial">‫تابعا عملكما، لا تستخدما جهاز الإرسال.‬</font>

561
00:40:34,642 --> 00:40:38,312
<font face="Arial">‫"(نورسك) للشحن"‬</font>

562
00:40:39,397 --> 00:40:40,606
<font face="Arial">‫هيا بنا.‬</font>

563
00:41:10,970 --> 00:41:11,971
<font face="Arial">‫إنها اليوغا.‬</font>

564
00:41:17,143 --> 00:41:19,020
<font face="Arial">‫هيا بنا! الآن!‬</font>

565
00:41:49,509 --> 00:41:50,468
<font face="Arial">‫هيا!‬</font>

566
00:42:26,045 --> 00:42:27,296
<font face="Arial">‫حسنًا...‬</font>

567
00:42:42,645 --> 00:42:44,063
<font face="Arial">‫قلت 10 ثوان، صحيح؟‬</font>

568
00:44:05,394 --> 00:44:06,938
<font face="Arial">‫ثمة أحد هنا معنا.‬</font>

569
00:44:11,567 --> 00:44:16,405
<font face="Arial">‫"(روتاس)"‬</font>

570
00:44:21,827 --> 00:44:23,871
<font face="Arial">‫- أتحتاج إلى مساعدة؟
‫- في الواقع، نعم.‬</font>

571
00:44:52,191 --> 00:44:53,192
<font face="Arial">‫لا تلمسها!‬</font>

572
00:44:54,110 --> 00:44:55,403
<font face="Arial">‫ماذا حدث هنا؟‬</font>

573
00:45:01,158 --> 00:45:02,910
<font face="Arial">‫لم يحدث بعد.‬</font>

574
00:47:22,091 --> 00:47:23,259
<font face="Arial">‫لا تقتله!‬</font>

575
00:47:24,135 --> 00:47:26,387
<font face="Arial">‫علينا معرفة إن انكشف أمرنا.‬</font>

576
00:47:28,556 --> 00:47:30,558
<font face="Arial">‫ما سبب وجودك هنا؟‬</font>

577
00:47:30,725 --> 00:47:32,435
<font face="Arial">‫من أنت؟‬</font>

578
00:47:33,186 --> 00:47:34,812
<font face="Arial">‫كيف عرفت أننا سنكون هنا؟‬</font>

579
00:47:50,328 --> 00:47:51,954
<font face="Arial">‫علينا الرحيل.‬</font>

580
00:47:57,126 --> 00:47:59,128
<font face="Arial">‫ماذا حدث للرجل الآخر؟‬</font>

581
00:47:59,754 --> 00:48:01,839
<font face="Arial">‫توليت أمره.‬</font>

582
00:48:16,479 --> 00:48:17,647
<font face="Arial">‫رأيت أكثر مما يلزم.‬</font>

583
00:48:18,189 --> 00:48:20,608
<font face="Arial">‫ما زلت حيًا، 
.وهذا يعني أنك قررت الوثوق بي‬</font>

584
00:48:20,775 --> 00:48:22,485
<font face="Arial">‫أو ربما فقدت مهارتي.‬</font>

585
00:48:22,652 --> 00:48:24,237
<font face="Arial">‫لم تتأثر مهارتك.‬</font>

586
00:48:26,322 --> 00:48:27,949
<font face="Arial">‫تدور حرب باردة.‬</font>

587
00:48:28,449 --> 00:48:29,367
<font face="Arial">‫نووية؟‬</font>

588
00:48:29,784 --> 00:48:31,035
<font face="Arial">‫زمنية.‬</font>

589
00:48:32,411 --> 00:48:33,329
<font face="Arial">‫سفر عبر الزمن؟‬</font>

590
00:48:33,496 --> 00:48:34,413
<font face="Arial">‫لا.‬</font>

591
00:48:34,914 --> 00:48:37,792
<font face="Arial">‫تكنولوجيا تعكس القصور الحراري.‬</font>

592
00:48:38,876 --> 00:48:40,461
<font face="Arial">‫تعني تسلسلًا زمنيًا معكوسًا.‬</font>

593
00:48:40,628 --> 00:48:42,964
<font face="Arial">‫كمفهوم "فاينمان" و"ويلر"
‫بأن البوزيترون هو إلكترون‬</font>

594
00:48:43,130 --> 00:48:44,215
<font face="Arial">‫يتحرك بعكس الزمن؟‬</font>

595
00:48:44,382 --> 00:48:46,050
<font face="Arial">‫طبعًا، هذا ما عنيته بالضبط.‬</font>

596
00:48:46,217 --> 00:48:47,677
<font face="Arial">‫أحمل ماجستير في الفيزياء.‬</font>

597
00:48:47,844 --> 00:48:49,178
<font face="Arial">‫حاول مجاراتي.‬</font>

598
00:48:49,345 --> 00:48:50,805
<font face="Arial">‫تبعات هذا الأمر...‬</font>

599
00:48:50,972 --> 00:48:51,931
<font face="Arial">‫سرّية للغاية.‬</font>

600
00:48:52,098 --> 00:48:53,140
<font face="Arial">‫لم أقحمتني إذًا؟‬</font>

601
00:48:53,307 --> 00:48:56,143
<font face="Arial">‫ظننت أننا قد نجد
 .رسمًا وبضعة صناديق ذخيرة‬</font>

602
00:48:56,310 --> 00:48:57,937
<font face="Arial">‫لست مندهشًا بقدر اندهاشي.‬</font>

603
00:48:58,104 --> 00:49:00,982
<font face="Arial">‫سأعود إلى "مومباي" للحصول على أجوبة.‬</font>

604
00:49:01,983 --> 00:49:05,152
<font face="Arial">‫سأجعلك وسيطًا،
‫ولكن لا تنس أنه بالنسبة إليك،‬</font>

605
00:49:06,279 --> 00:49:08,698
<font face="Arial">‫الهدف هو البلوتونيوم.‬</font>

606
00:49:08,865 --> 00:49:10,199
<font face="Arial">‫وحين ننتهي، سيقتلونك.‬</font>

607
00:49:10,366 --> 00:49:12,618
<font face="Arial">‫ألن تُضطر إلى ذلك بأي حال؟‬</font>

608
00:49:13,286 --> 00:49:14,912
<font face="Arial">‫أفضّل أن يكون قراري.‬</font>

609
00:49:15,079 --> 00:49:15,913
<font face="Arial">‫وأنا كذلك.‬</font>

610
00:49:16,789 --> 00:49:17,623
<font face="Arial">‫على ما أظن.‬</font>

611
00:49:29,969 --> 00:49:30,803
<font face="Arial">‫هل فعلت ذلك؟‬</font>

612
00:49:30,887 --> 00:49:31,721
<font face="Arial">‫"تحطم طائرة شحن ذهب، إرهاب؟ سطو؟"‬</font>

613
00:49:33,431 --> 00:49:35,183
<font face="Arial">‫ماذا وجدت في الخزائن؟‬</font>

614
00:49:35,349 --> 00:49:38,269
<font face="Arial">‫وجدت خصمين، أحدهما معكوس.‬</font>

615
00:49:38,436 --> 00:49:42,148
<font face="Arial">‫تخلصنا من العادي،
‫ولكن المعكوس لاذ بالفرار.‬</font>

616
00:49:42,315 --> 00:49:43,649
<font face="Arial">‫هل ظهرا في نفس اللحظة؟‬</font>

617
00:49:43,816 --> 00:49:44,817
<font face="Arial">‫نعم.‬</font>

618
00:49:45,484 --> 00:49:46,611
<font face="Arial">‫كانا نفس الشخص.‬</font>

619
00:49:48,196 --> 00:49:50,031
<font face="Arial">‫بنى "سايتور" بوابة دوارة في تلك الخزنة.‬</font>

620
00:49:50,198 --> 00:49:51,407
<font face="Arial">‫بوابة دوارة؟‬</font>

621
00:49:51,574 --> 00:49:53,993
<font face="Arial">‫آلة عاكسة.‬</font>

622
00:49:54,160 --> 00:49:56,787
<font face="Arial">‫قلت لي إن تلك التكنولوجيا لم تُخترع بعد.‬</font>

623
00:49:56,954 --> 00:49:57,830
<font face="Arial">‫صحيح.‬</font>

624
00:49:57,997 --> 00:49:59,290
<font face="Arial">‫حصل عليها من المستقبل.‬</font>

625
00:49:59,457 --> 00:50:00,875
<font face="Arial">‫لأي سبب؟‬</font>

626
00:50:01,292 --> 00:50:03,085
<font face="Arial">‫لديك أفضل فرصة لاكتشاف ذلك.‬</font>

627
00:50:04,629 --> 00:50:06,339
<font face="Arial">‫- هل قابلته؟
‫- كدت أقابله.‬</font>

628
00:50:06,506 --> 00:50:08,883
<font face="Arial">‫ماذا لو كان لديك شيء يحتاج إليه؟‬</font>

629
00:50:09,050 --> 00:50:10,426
<font face="Arial">‫مثل ماذا؟‬</font>

630
00:50:10,593 --> 00:50:12,720
<font face="Arial">‫بلوتونيوم 241.‬</font>

631
00:50:12,887 --> 00:50:15,932
<font face="Arial">‫حاول "سايتور" سرقة الـ241 الوحيد بلا رقابة
‫من فريق استخبارات أمريكية.‬</font>

632
00:50:16,098 --> 00:50:18,476
<font face="Arial">‫في حصار دار الأوبرا في "كييف".‬</font>

633
00:50:18,643 --> 00:50:20,019
<font face="Arial">‫نال من الفريق.‬</font>

634
00:50:20,186 --> 00:50:21,229
<font face="Arial">‫ولم يحظ بالـ241.‬</font>

635
00:50:21,395 --> 00:50:22,230
<font face="Arial">‫من حصل عليه؟‬</font>

636
00:50:22,396 --> 00:50:24,565
<font face="Arial">‫جهاز الأمن الأوكراني.‬</font>

637
00:50:24,732 --> 00:50:26,984
<font face="Arial">‫سينتقل إلى "تالين" بعد أسبوع.‬</font>

638
00:50:27,151 --> 00:50:29,904
<font face="Arial">‫مساعدة تاجر أسلحة على سرقة بلوتونيوم حربي‬</font>

639
00:50:30,071 --> 00:50:32,073
<font face="Arial">‫أمر غير مقبول يا "بريا".‬</font>

640
00:50:32,740 --> 00:50:34,033
<font face="Arial">‫سأتخلص منه فحسب.‬</font>

641
00:50:34,200 --> 00:50:36,452
<font face="Arial">‫لا، يجب أن يظل "سايتور" حيًا.‬</font>

642
00:50:36,619 --> 00:50:39,247
<font face="Arial">‫يجب أن يظل حيًا حتى نعرف دوره فيما يحدث.‬</font>

643
00:50:39,413 --> 00:50:40,831
<font face="Arial">‫استفد من الوضع،‬</font>

644
00:50:40,998 --> 00:50:43,000
<font face="Arial">‫من دون فقدان السيطرة على الـ241.‬</font>

645
00:50:43,167 --> 00:50:44,627
<font face="Arial">‫هذا بمنتهى الخطورة.‬</font>

646
00:50:44,794 --> 00:50:47,088
<font face="Arial">‫قنبلة إرهابي،
‫حتى إن كان بوسعها قتل المليارات،‬</font>

647
00:50:47,255 --> 00:50:49,924
<font face="Arial">‫لا تُقارن بما سيحدث إن لم نمنع "سايتور".‬</font>

648
00:50:50,091 --> 00:50:51,676
<font face="Arial">‫مم علينا منعه؟‬</font>

649
00:50:51,843 --> 00:50:55,471
<font face="Arial">‫نحن نتعرض لهجوم من المستقبل.‬</font>

650
00:50:56,931 --> 00:50:59,767
<font face="Arial">‫وعليك اكتشاف كيف يساهم "سايتور" في ذلك.‬</font>

651
00:51:15,741 --> 00:51:18,035
<font face="Arial">‫رأيت الأخبار من "أوسلو"، هل لديك الرسم؟‬</font>

652
00:51:18,202 --> 00:51:19,871
<font face="Arial">‫لا تقلقي بشأنه بعد الآن.‬</font>

653
00:51:20,037 --> 00:51:21,664
<font face="Arial">‫هل أتلفته؟‬</font>

654
00:51:22,248 --> 00:51:24,041
<font face="Arial">‫لم أظن أنك تريدين استعادته.‬</font>

655
00:51:24,208 --> 00:51:25,168
<font face="Arial">‫هل يعلم؟‬</font>

656
00:51:25,334 --> 00:51:26,752
<font face="Arial">‫ليس بعد، لذا عليك الصبر.‬</font>

657
00:51:26,919 --> 00:51:27,962
<font face="Arial">‫الصبر؟‬</font>

658
00:51:28,129 --> 00:51:30,715
<font face="Arial">‫كل يوم يمضيه ابني مع ذلك الوحش
‫يقلل من احترامه لي.‬</font>

659
00:51:30,882 --> 00:51:31,966
<font face="Arial">‫لن يطول الانتظار.‬</font>

660
00:51:32,133 --> 00:51:34,677
<font face="Arial">‫في هذه الأثناء، قدميني إليه.‬</font>

661
00:51:35,303 --> 00:51:36,220
<font face="Arial">‫بصفتك من؟‬</font>

662
00:51:36,387 --> 00:51:39,056
<font face="Arial">‫أنا مفوض سابق
‫من السفارة الأمريكية في "الرياض".‬</font>

663
00:51:39,265 --> 00:51:40,933
<font face="Arial">‫التقينا في حفلة في شهر يونيو.‬</font>

664
00:51:41,017 --> 00:51:42,810
<font face="Arial">‫حضرنا حفلة في "الرياض"
‫ولكن لا أظن في يونيو.‬</font>

665
00:51:42,894 --> 00:51:45,229
<font face="Arial">‫كانت في الـ 29 من يونيو، 
.الساعة 7 أو 7:30</font>

666
00:51:45,396 --> 00:51:48,065
<font face="Arial">‫كان السلمون في قائمة الطعام،
‫واستُبدل بسمك الباس في ليلة الحفلة.‬</font>

667
00:51:48,232 --> 00:51:49,942
<font face="Arial">‫تقابلنا بعد رحيل "سايتور" باكرًا.‬</font>

668
00:51:50,109 --> 00:51:51,527
<font face="Arial">‫زرت معرض "شيبلي" في "لندن".‬</font>

669
00:51:51,694 --> 00:51:53,196
<font face="Arial">‫وأنت صادفتني هنا،‬</font>

670
00:51:53,362 --> 00:51:54,906
<font face="Arial">‫وأردت أن تريني يختك.‬</font>

671
00:51:55,072 --> 00:51:56,782
<font face="Arial">‫سيظن أننا نقيم علاقة.‬</font>

672
00:51:57,366 --> 00:51:58,367
<font face="Arial">‫إذًا سيريد مقابلتي.‬</font>

673
00:51:58,534 --> 00:51:59,493
<font face="Arial">‫أو قتلك.‬</font>

674
00:51:59,660 --> 00:52:01,787
<font face="Arial">‫دعيني أقلق بشأن ذلك.‬</font>

675
00:52:02,079 --> 00:52:03,581
<font face="Arial">‫هل بدوت قلقة؟‬</font>

676
00:52:05,291 --> 00:52:06,542
<font face="Arial">‫يتسع لنوم 70 مع الطاقم.‬</font>

677
00:52:06,709 --> 00:52:09,212
<font face="Arial">‫ومروحيتين وصواريخ دفاعية.‬</font>

678
00:52:09,378 --> 00:52:10,713
<font face="Arial">‫هل تخشون القراصنة؟‬</font>

679
00:52:10,880 --> 00:52:13,382
<font face="Arial">‫يعيش "أندريه" على التأليب بين الحكومات.‬</font>

680
00:52:13,549 --> 00:52:14,800
<font face="Arial">‫حين ينقلبون ضده، هذا ملاذه.‬</font>

681
00:52:15,384 --> 00:52:16,385
<font face="Arial">‫أيمكنني مرافقتك؟‬</font>

682
00:52:16,552 --> 00:52:19,138
<font face="Arial">‫لا أظن أن "فولكوف" ينقل ركابًا الآن.‬</font>

683
00:52:19,305 --> 00:52:20,973
<font face="Arial">‫سنستقل قاربي إذًا.‬</font>

684
00:52:54,924 --> 00:52:55,925
<font face="Arial">‫"ماكس"!‬</font>

685
00:52:57,635 --> 00:52:59,637
<font face="Arial">‫من هو الأمريكي؟‬</font>

686
00:53:01,013 --> 00:53:01,931
<font face="Arial">‫إنه صديق.‬</font>

687
00:53:02,557 --> 00:53:04,350
<font face="Arial">‫الرجل في معرض "شيبلي".‬</font>

688
00:53:05,434 --> 00:53:07,687
<font face="Arial">‫الذي حاولت ضربه.‬</font>

689
00:53:08,813 --> 00:53:11,190
<font face="Arial">‫أكرر سؤالي، من يكون؟‬</font>

690
00:53:13,860 --> 00:53:16,362
<font face="Arial">‫تقابلنا في "الرياض" في يونيو
‫في السفارة الأمريكية.‬</font>

691
00:53:16,529 --> 00:53:18,948
<font face="Arial">‫يجيد الملاكمة بالنسبة إلى دبلوماسي.‬</font>

692
00:53:19,115 --> 00:53:21,117
<font face="Arial">‫الارتياب من عادتك يا "أندريه".‬</font>

693
00:53:21,284 --> 00:53:24,412
<font face="Arial">‫يبدو لطيفًا، ودعوته إلى العشاء.‬</font>

694
00:53:24,579 --> 00:53:25,746
<font face="Arial">‫"ماكس"؟‬</font>

695
00:53:25,913 --> 00:53:28,791
<font face="Arial">‫إنه يزور "بومبي" و"هركولانيوم".‬</font>

696
00:53:29,125 --> 00:53:30,251
<font face="Arial">‫أرسلته دون إخباري؟‬</font>

697
00:53:30,877 --> 00:53:33,045
<font face="Arial">‫لقد وعدته بمرافقته.‬</font>

698
00:53:33,504 --> 00:53:35,506
<font face="Arial">‫شرحت له أنك منشغلة.‬</font>

699
00:53:37,091 --> 00:53:39,427
<font face="Arial">‫مع صديقك.‬</font>

700
00:54:00,781 --> 00:54:01,991
<font face="Arial">‫على رسلك يا صاح.‬</font>

701
00:54:02,575 --> 00:54:04,785
<font face="Arial">‫عليك دعوتي إلى العشاء أولًا.‬</font>

702
00:54:15,421 --> 00:54:17,840
<font face="Arial">‫- سيد "سايتور".
‫- لا تزعج نفسك.‬</font>

703
00:54:19,467 --> 00:54:21,719
<font face="Arial">‫أخبرني فحسب إن عاشرت زوجتي.‬</font>

704
00:54:22,970 --> 00:54:23,971
<font face="Arial">‫لا.‬</font>

705
00:54:24,972 --> 00:54:25,973
<font face="Arial">‫ليس بعد.‬</font>

706
00:54:27,350 --> 00:54:29,101
<font face="Arial">‫كيف تود أن تموت؟‬</font>

707
00:54:29,810 --> 00:54:30,811
<font face="Arial">‫عجوزًا.‬</font>

708
00:54:30,978 --> 00:54:33,397
<font face="Arial">‫اخترت المهنة غير المناسبة.‬</font>

709
00:54:35,233 --> 00:54:37,068
<font face="Arial">‫ثمة حديقة محاطة بجدران في أول الطريق.‬</font>

710
00:54:37,235 --> 00:54:39,487
<font face="Arial">‫سنأخذك إلى هناك ونذبحك.‬</font>

711
00:54:39,654 --> 00:54:42,573
<font face="Arial">‫ليس من جانب إلى آخر، بل في الوسط، كثقب.‬</font>

712
00:54:42,990 --> 00:54:45,618
<font face="Arial">‫ثم سنضع خصيتيك في الجرح،‬</font>

713
00:54:45,785 --> 00:54:47,245
<font face="Arial">‫ونسدّ القصبة الهوائية.‬</font>

714
00:54:47,828 --> 00:54:48,746
<font face="Arial">‫هذا معقد.‬</font>

715
00:54:48,913 --> 00:54:51,791
<font face="Arial">‫من الممتع جدًا مشاهدة رجل لا يعجبك‬</font>

716
00:54:51,958 --> 00:54:55,795
<font face="Arial">‫وهو يحاول سحب خصيتيه من حلقه 
.قبل أن يختنق</font>

717
00:54:55,962 --> 00:54:57,421
<font face="Arial">‫هل تعامل كل ضيوفك هكذا؟‬</font>

718
00:54:57,588 --> 00:54:59,090
<font face="Arial">‫انتهى حديثنا.‬</font>

719
00:55:03,135 --> 00:55:04,136
<font face="Arial">‫هل تحب الأوبرا؟‬</font>

720
00:55:11,018 --> 00:55:12,103
<font face="Arial">‫وماذا بعد؟‬</font>

721
00:55:12,270 --> 00:55:13,479
<font face="Arial">‫ليس هنا.‬</font>

722
00:55:16,983 --> 00:55:17,917
<font face="Arial">‫أتركب قوارب شراعية؟‬</font>

723
00:55:17,984 --> 00:55:19,151
<font face="Arial">‫لقد ركبتها للتسلية.‬</font>

724
00:55:19,318 --> 00:55:22,238
<font face="Arial">‫كن في الميناء الساعة 8
‫جاهزًا لأكثر من التسلية.‬</font>

725
00:55:22,780 --> 00:55:23,781
<font face="Arial">‫الساعة 8 صباحًا.‬</font>

726
00:55:38,462 --> 00:55:40,715
<font face="Arial">‫غاب "ماكس" عن المدرسة كثيرًا هذا العام.‬</font>

727
00:55:40,882 --> 00:55:41,966
<font face="Arial">‫سأعيده إلى "إنجلترا".‬</font>

728
00:55:42,133 --> 00:55:43,759
<font face="Arial">‫لن تتقبل المدرسة غيابه معظم الفصل.‬</font>

729
00:55:43,926 --> 00:55:45,636
<font face="Arial">‫- بلى.
‫- أيمكنني إكمال حديثي؟‬</font>

730
00:55:46,846 --> 00:55:48,764
<font face="Arial">‫لديك كل مزايا الملوك.‬</font>

731
00:55:48,931 --> 00:55:51,309
<font face="Arial">‫نعرف كلانا أنك رجل تافه بغيض 
تحاول السيطرة‬</font>

732
00:55:51,475 --> 00:55:53,269
<font face="Arial">‫على زوجة لم تعد تحبك.‬</font>

733
00:55:54,520 --> 00:55:55,938
<font face="Arial">‫تبدين...‬</font>

734
00:55:57,064 --> 00:55:58,858
<font face="Arial">‫متحمسة اليوم.‬</font>

735
00:56:00,526 --> 00:56:02,904
<font face="Arial">‫- حقًا؟
‫- أجل.‬</font>

736
00:56:09,118 --> 00:56:11,495
<font face="Arial">‫هل كنت قلقة من تعرضه للإتلاف؟‬</font>

737
00:56:11,662 --> 00:56:14,624
<font face="Arial">‫كوني على ثقة
‫أن حدسي أنبأني بإخراجه من الخزنة.‬</font>

738
00:56:15,917 --> 00:56:18,336
<font face="Arial">‫لطالما كان لديّ حدس بشأن المستقبل.‬</font>

739
00:56:20,087 --> 00:56:23,132
<font face="Arial">‫هكذا بنيت هذه الحياة
‫التي لم تعودي تقدّرينها.‬</font>

740
00:56:38,314 --> 00:56:39,982
<font face="Arial">‫ركوب قارب شراعي أم الغوص؟‬</font>

741
00:56:57,291 --> 00:56:58,543
<font face="Arial">‫سأرتفع به!‬</font>

742
00:57:23,276 --> 00:57:25,403
<font face="Arial">‫ماذا تعرف عن الأوبرا؟‬</font>

743
00:57:25,820 --> 00:57:28,865
<font face="Arial">‫عام 2008، تعرضت محطة صواريخ روسية نائية‬</font>

744
00:57:29,031 --> 00:57:31,117
<font face="Arial">‫للاقتحام والسيطرة عليها لأسبوع.‬</font>

745
00:57:31,784 --> 00:57:33,536
<font face="Arial">‫عند استرجاع المحطة،‬</font>

746
00:57:33,703 --> 00:57:37,373
<font face="Arial">‫البلوتونيوم 241 على رأس نووي
‫كان أقل وزنًا بمقدار 750 غرامًا.‬</font>

747
00:57:41,586 --> 00:57:43,462
<font face="Arial">‫الـ241 المفقود‬</font>

748
00:57:43,629 --> 00:57:46,591
<font face="Arial">‫ظهر في حصار دار الأوبرا
‫في "كييف" في الـ14 من الشهر.‬</font>

749
00:57:46,757 --> 00:57:48,509
<font face="Arial">‫تغيير الاتجاه!‬</font>

750
00:58:06,527 --> 00:58:08,738
<font face="Arial">‫ماذا تقترح؟‬</font>

751
00:58:09,655 --> 00:58:10,656
<font face="Arial">‫شراكة.‬</font>

752
00:58:10,823 --> 00:58:12,742
<font face="Arial">‫لن أتشارك معك.‬</font>

753
00:58:12,909 --> 00:58:15,912
<font face="Arial">‫يمكنك أن تتدبر أمرك، لست في أي سجلات.‬</font>

754
00:58:17,121 --> 00:58:20,958
<font face="Arial">‫شخص في تجارة الأسلحة،
‫تلقّى تدريبًا، ويجيد إخفاء آثاره.‬</font>

755
00:58:21,125 --> 00:58:22,210
<font face="Arial">‫ليس أمرًا مفاجئًا.‬</font>

756
00:58:22,376 --> 00:58:24,629
<font face="Arial">‫بالنسبة إلى عميل استخبارات.‬</font>

757
00:58:24,795 --> 00:58:26,589
<font face="Arial">‫إلى اليمين!‬</font>

758
00:58:29,467 --> 00:58:30,760
<font face="Arial">‫تبًا لك يا "أندريه".‬</font>

759
00:58:38,309 --> 00:58:40,019
<font face="Arial">‫لا يمكنك قيادة قارب هكذا!‬</font>

760
00:58:40,186 --> 00:58:41,437
<font face="Arial">‫يمكنك عند الضرورة.‬</font>

761
00:59:09,298 --> 00:59:11,050
<font face="Arial">‫- "كات"...
‫- لماذا لم تدعه يغرق؟‬</font>

762
00:59:11,133 --> 00:59:12,301
<font face="Arial">‫أحتاج إليه.‬</font>

763
00:59:12,927 --> 00:59:13,970
<font face="Arial">‫لبيع الأسلحة؟‬</font>

764
00:59:14,136 --> 00:59:15,137
<font face="Arial">‫لست من تظنينني.‬</font>

765
00:59:15,304 --> 00:59:16,389
<font face="Arial">‫أعرف ذلك.‬</font>

766
00:59:16,556 --> 00:59:18,224
<font face="Arial">‫لقد أراني الرسم.‬</font>

767
00:59:19,267 --> 00:59:21,686
<font face="Arial">‫آسف، كان عليّ التقرب منه.‬</font>

768
00:59:21,853 --> 00:59:23,729
<font face="Arial">‫لا أعرف ما تظنين عمل زوجك...‬</font>

769
00:59:23,896 --> 00:59:26,315
<font face="Arial">‫نعرف كلانا أنه تاجر أسلحة.‬</font>

770
00:59:26,482 --> 00:59:27,483
<font face="Arial">‫إنه أكثر بكثير.‬</font>

771
00:59:28,025 --> 00:59:28,985
<font face="Arial">‫ما هو إذًا؟‬</font>

772
00:59:29,151 --> 00:59:32,697
<font face="Arial">‫"أندريه سايتور" يتحكم بحياتنا جميعًا،
‫وليس بحياتك فحسب.‬</font>

773
00:59:40,997 --> 00:59:42,540
<font face="Arial">‫السيد "سايتور" يريد رؤيتك.‬</font>

774
00:59:42,707 --> 00:59:43,541
<font face="Arial">‫حسنًا.‬</font>

775
00:59:44,250 --> 00:59:45,251
<font face="Arial">‫الآن.‬</font>

776
00:59:46,627 --> 00:59:48,379
<font face="Arial">‫هل يريد رؤيتي بلا سروال؟‬</font>

777
00:59:54,510 --> 00:59:56,220
<font face="Arial">‫- ثقي بي.
‫- دعك من ذلك.‬</font>

778
00:59:56,387 --> 00:59:58,472
<font face="Arial">‫لن ينطلي عليّ ذلك مرتين.‬</font>

779
01:00:00,725 --> 01:00:02,059
<font face="Arial">‫هل لديك خيار أفضل؟‬</font>

780
01:00:05,062 --> 01:00:06,939
<font face="Arial">‫تفعل كل ما يتطلبه بلوغ هدفك.‬</font>

781
01:00:07,106 --> 01:00:09,609
<font face="Arial">‫لا تتردد لأجلي أو لأجل ابني.‬</font>

782
01:00:14,197 --> 01:00:16,324
<font face="Arial">‫ماذا سيفعل بي الآن برأيك؟‬</font>

783
01:00:27,919 --> 01:00:29,337
<font face="Arial">‫حاولي عدم استخدامه.‬</font>

784
01:00:31,380 --> 01:00:33,257
<font face="Arial">‫على أي شخص.‬</font>

785
01:00:38,513 --> 01:00:39,764
<font face="Arial">‫كفى.‬</font>

786
01:00:43,518 --> 01:00:46,312
<font face="Arial">‫أترى؟ لدي نبض رجل بنصف عمري.‬</font>

787
01:00:49,565 --> 01:00:51,192
<font face="Arial">‫اشرب معي.‬</font>

788
01:00:53,194 --> 01:00:54,987
<font face="Arial">‫يبدو أنني مدين لك بحياتي الآن.‬</font>

789
01:00:55,571 --> 01:00:56,572
<font face="Arial">‫ليس أمرًا مهمًا.‬</font>

790
01:00:56,739 --> 01:00:58,324
<font face="Arial">‫حياتي مهمة.‬</font>

791
01:00:58,866 --> 01:01:01,118
<font face="Arial">‫ولا أحب أن تكون لي ديون.‬</font>

792
01:01:01,494 --> 01:01:03,287
<font face="Arial">‫ادفع لي إذًا.‬</font>

793
01:01:03,454 --> 01:01:05,498
<font face="Arial">‫لا عقاب لزوجتك.‬</font>

794
01:01:08,876 --> 01:01:11,128
<font face="Arial">‫هل تظن أنها فكت حزامي؟‬</font>

795
01:01:14,632 --> 01:01:16,425
<font face="Arial">‫كانت غلطتي.‬</font>

796
01:01:17,093 --> 01:01:19,011
<font face="Arial">‫ساعدني إذًا على سرقة الـ241.‬</font>

797
01:01:19,178 --> 01:01:21,430
<font face="Arial">‫أحتاج إلى موارد، إنه بلوتونيوم حربي.‬</font>

798
01:01:21,597 --> 01:01:23,349
<font face="Arial">‫ويتطلب معاملة خاصة ومرافق احتواء...‬</font>

799
01:01:23,516 --> 01:01:24,934
<font face="Arial">‫أعرف ما يتطلبه.‬</font>

800
01:01:27,270 --> 01:01:30,273
<font face="Arial">‫هل تلقي عليّ محاضرات عن الإشعاع؟‬</font>

801
01:01:31,232 --> 01:01:33,150
<font face="Arial">‫أنا "أندريه سايتور"،‬</font>

802
01:01:33,317 --> 01:01:37,864
<font face="Arial">‫وكنت أنقب عن البلوتونيوم
‫في أنقاض مدينتي خلال مراهقتي.‬</font>

803
01:01:38,030 --> 01:01:38,865
<font face="Arial">‫أين؟‬</font>

804
01:01:41,659 --> 01:01:43,578
<font face="Arial">‫"ستالسك 12".‬</font>

805
01:01:45,079 --> 01:01:46,080
<font face="Arial">‫موطني.‬</font>

806
01:01:49,250 --> 01:01:53,421
<font face="Arial">‫انفجر جزء من صاروخ على الأرض
‫وبعثر الصواريخ الأخرى.‬</font>

807
01:01:55,256 --> 01:01:57,758
<font face="Arial">‫كانوا بحاجة إلى من يجد البلوتونيوم.‬</font>

808
01:01:59,927 --> 01:02:01,637
<font face="Arial">‫أصبح ذلك أول تعاقد لي.‬</font>

809
01:02:01,804 --> 01:02:05,099
<font face="Arial">‫لم يساوم أحد آخر لنيل المشروع،
‫فقد اعتبروه حكمًا بالإعدام.‬</font>

810
01:02:08,144 --> 01:02:09,145
<font face="Arial">‫ولكن...‬</font>

811
01:02:11,022 --> 01:02:13,733
<font face="Arial">‫أرجحية موت رجل،‬</font>

812
01:02:13,900 --> 01:02:15,610
<font face="Arial">‫"(أندريه سايتور)"‬</font>

813
01:02:15,776 --> 01:02:19,780
<font face="Arial">‫تشكل فرصة بالعيش لرجل آخر.‬</font>

814
01:02:22,575 --> 01:02:24,702
<font face="Arial">‫طالبت بحقي في "روسيا" الجديدة.‬</font>

815
01:02:25,828 --> 01:02:29,665
<font face="Arial">‫حتى الآن، شركتي هي الوحيدة
‫التي تعمل في الأنقاض.‬</font>

816
01:02:30,666 --> 01:02:33,669
<font face="Arial">‫يجري نقل الـ241 عبر شمال "أوروبا"،‬</font>

817
01:02:33,836 --> 01:02:37,965
<font face="Arial">‫إلى المخزن النووي طويل الأمد 
."في "ترييستي</font>

818
01:02:39,217 --> 01:02:41,469
<font face="Arial">‫قيل لي إن لديك موارد في "تالين".‬</font>

819
01:02:46,349 --> 01:02:48,518
<font face="Arial">‫ابق معنا الليلة.‬</font>

820
01:02:48,684 --> 01:02:50,311
<font face="Arial">‫أصر على ذلك.‬</font>

821
01:03:17,755 --> 01:03:18,840
<font face="Arial">‫ماذا تريد؟‬</font>

822
01:03:19,006 --> 01:03:21,050
<font face="Arial">‫سنتحدث عما حدث اليوم.‬</font>

823
01:03:22,009 --> 01:03:23,010
<font face="Arial">‫لا، لن نتحدث.‬</font>

824
01:03:23,177 --> 01:03:24,178
<font face="Arial">‫لا؟‬</font>

825
01:03:26,180 --> 01:03:27,223
<font face="Arial">‫سنرى.‬</font>

826
01:03:27,890 --> 01:03:31,227
<font face="Arial">‫إياك أن تظن
‫أن بوسعك معاملتي كنسائك الأخريات.‬</font>

827
01:03:33,312 --> 01:03:35,231
<font face="Arial">‫و...‬</font>

828
01:03:36,315 --> 01:03:38,317
<font face="Arial">‫كيف تتخيلين‬</font>

829
01:03:39,235 --> 01:03:40,695
<font face="Arial">‫أنني أعامل النساء الأخريات؟‬</font>

830
01:03:40,862 --> 01:03:43,322
<font face="Arial">‫هل تظنين أنني أجبرهن على الحديث؟‬</font>

831
01:03:43,489 --> 01:03:44,866
<font face="Arial">‫تريدين الصمت، لا بأس.‬</font>

832
01:03:45,032 --> 01:03:46,659
<font face="Arial">‫يمكنك أن تعضي هذه.‬</font>

833
01:03:49,662 --> 01:03:53,207
<font face="Arial">‫حتى روحك الفارغة والهشة 
.تحتاج إلى استجابة</font>

834
01:03:54,750 --> 01:03:56,794
<font face="Arial">‫هل يكفي الخوف والألم يا "أندريه"؟‬</font>

835
01:03:56,961 --> 01:03:58,171
<font face="Arial">‫هذا كل ما يمكنني تقديمه لك.‬</font>

836
01:03:58,337 --> 01:03:59,839
<font face="Arial">‫سأكتفي بذلك إذًا.‬</font>

837
01:04:00,006 --> 01:04:02,633
<font face="Arial">‫لماذا لم تدعني أرحل؟‬</font>

838
01:04:02,800 --> 01:04:04,802
<font face="Arial">‫لأنني...‬</font>

839
01:04:06,804 --> 01:04:11,434
<font face="Arial">‫إن كنت لا أستطيع الحصول عليك،‬</font>

840
01:04:13,019 --> 01:04:15,521
<font face="Arial">‫فلا أحد آخر يستطيع.‬</font>

841
01:04:16,898 --> 01:04:19,650
<font face="Arial">‫وإن لمستني، فسأصرخ حتى يسمعني.‬</font>

842
01:04:19,817 --> 01:04:21,611
<font face="Arial">‫أتظنين أنني سأسمح له بالتدخل؟‬</font>

843
01:04:21,777 --> 01:04:24,280
<font face="Arial">‫إن حاول، فستُضطر إلى قتله.‬</font>

844
01:04:24,447 --> 01:04:25,489
<font face="Arial">‫وينتهي الاتفاق.‬</font>

845
01:04:27,408 --> 01:04:29,452
<font face="Arial">‫لذا دعني وشأني.‬</font>

846
01:04:31,621 --> 01:04:32,872
<font face="Arial">‫ليس الآن!‬</font>

847
01:06:52,887 --> 01:06:56,974
<font face="Arial">‫98، لا بأس بالنسبة إلى مجهود كهذا.‬</font>

848
01:07:08,528 --> 01:07:09,695
<font face="Arial">‫كان أمام النافذة.‬</font>

849
01:07:11,489 --> 01:07:12,698
<font face="Arial">‫شعرت بالفضول.‬</font>

850
01:07:14,075 --> 01:07:16,953
<font face="Arial">‫لا داعي لأن تقلق بشأن أملاكي.‬</font>

851
01:07:17,119 --> 01:07:18,704
<font face="Arial">‫من أنت؟‬</font>

852
01:07:18,871 --> 01:07:20,957
<font face="Arial">‫كيف عرفت بأمر دار الأوبرا؟‬</font>

853
01:07:21,123 --> 01:07:25,378
<font face="Arial">‫لن تتعامل مع شخص
‫يفتقر إلى الدراية الكافية لتجنيده.‬</font>

854
01:07:25,545 --> 01:07:28,840
<font face="Arial">‫تشكل الاستخبارات الأمريكية
‫ثلثي سوق المواد الانشطارية.‬</font>

855
01:07:29,006 --> 01:07:31,425
<font face="Arial">‫من عادتهم الشراء وليس البيع.‬</font>

856
01:07:32,510 --> 01:07:34,887
<font face="Arial">‫ولكننا نعيش فعلًا في عالم غامض.‬</font>

857
01:07:35,263 --> 01:07:36,848
<font face="Arial">‫اقتباس من "ويتمان"؟ جميل.‬</font>

858
01:07:37,014 --> 01:07:38,724
<font face="Arial">‫الإنذار التالي رصاصة في الرأس.‬</font>

859
01:07:41,227 --> 01:07:42,395
<font face="Arial">‫لا خصيات في حلقي؟‬</font>

860
01:07:43,646 --> 01:07:46,065
<font face="Arial">‫لن يتوفر الوقت لأمور كهذه...‬</font>

861
01:07:46,232 --> 01:07:47,233
<font face="Arial">‫في "تالين".‬</font>

862
01:07:47,942 --> 01:07:51,571
<font face="Arial">‫حاول الوصول إلى هناك،
‫أريد "فولكوف" في فريقك.‬</font>

863
01:07:51,737 --> 01:07:52,780
<font face="Arial">‫لا.‬</font>

864
01:07:56,075 --> 01:07:59,579
<font face="Arial">‫سأسرق المواد، وأنت ستدفع لي ثمنها.‬</font>

865
01:07:59,745 --> 01:08:01,330
<font face="Arial">‫زوجتك ستقوم بالتبادل.‬</font>

866
01:08:01,497 --> 01:08:02,748
<font face="Arial">‫لا أورطها أبدًا في أعمالي.‬</font>

867
01:08:02,915 --> 01:08:04,417
<font face="Arial">‫نعم، لذلك أثق بها.‬</font>

868
01:08:05,042 --> 01:08:06,544
<font face="Arial">‫أوصله إلى الشاطئ.‬</font>

869
01:08:07,044 --> 01:08:08,129
<font face="Arial">‫كيف أتصل بك؟‬</font>

870
01:08:08,379 --> 01:08:09,213
<font face="Arial">‫لن تتصل بي.‬</font>

871
01:08:09,380 --> 01:08:11,048
<font face="Arial">‫كيف سترسل لي الدفعات المسبقة؟‬</font>

872
01:08:14,927 --> 01:08:17,889
<font face="Arial">‫تعامل مع البلوتونيوم بشكل أفضل.‬</font>

873
01:08:28,064 --> 01:08:29,066
<font face="Arial">‫ماذا وجدت بشأن الذهب؟‬</font>

874
01:08:29,233 --> 01:08:31,234
<font face="Arial">‫لا دمغات ولا آثار عفن، لا شيء.‬</font>

875
01:08:31,402 --> 01:08:33,362
<font face="Arial">‫- كيف حصل عليه؟
‫- عبر مخابئ تسليم.‬</font>

876
01:08:33,904 --> 01:08:36,908
<font face="Arial">‫يدفن كبسولته الزمنية، ويبث موقعها،‬</font>

877
01:08:37,073 --> 01:08:40,077
<font face="Arial">‫ثم يحفر لإخراجها
‫واستلام ما أرسلوه من مواد معكوسة.‬</font>

878
01:08:40,620 --> 01:08:43,456
<font face="Arial">‫يبدو ذلك فوريًا، أين يدفنها؟‬</font>

879
01:08:43,622 --> 01:08:46,542
<font face="Arial">‫في مكان ما لن يتم اكتشافه طوال قرون.‬</font>

880
01:08:46,709 --> 01:08:48,461
<font face="Arial">‫ماذا أظهرت عينات التربة؟‬</font>

881
01:08:48,961 --> 01:08:51,046
<font face="Arial">‫شمال "أوروبا"، "آسيا".‬</font>

882
01:08:51,214 --> 01:08:52,381
<font face="Arial">‫مواد مشعة.‬</font>

883
01:08:52,548 --> 01:08:55,426
<font face="Arial">‫كل ما استعدناه من "أوسلو"
‫جرى شحنه إلى هنا.‬</font>

884
01:08:56,301 --> 01:08:57,261
<font face="Arial">‫ما سبب وجودي هنا؟‬</font>

885
01:08:57,428 --> 01:09:00,640
<font face="Arial">‫لا أثق بأحد آخر لتقييم القطع.‬</font>

886
01:09:01,432 --> 01:09:03,643
<font face="Arial">‫ما الغرض من المواكبة عبر وسط المدينة؟‬</font>

887
01:09:04,100 --> 01:09:06,854
<font face="Arial">‫إنه مكان مزدحم، ولا يمكن توقع حركة السير.‬</font>

888
01:09:07,020 --> 01:09:09,106
<font face="Arial">‫تخطيط كمين شبه مستحيل.‬</font>

889
01:09:09,273 --> 01:09:10,899
<font face="Arial">‫إنهم على حق.‬</font>

890
01:09:11,567 --> 01:09:12,902
<font face="Arial">‫هل الموكب مراقب من الجو؟‬</font>

891
01:09:13,069 --> 01:09:16,738
<font face="Arial">‫إنه مراقب بالتموضع العالمي،
‫وعند أي انعطاف خاطئ، يجري تدخل مسلح.‬</font>

892
01:09:16,906 --> 01:09:18,115
<font face="Arial">‫نحتاج إلى أسلحة ثقيلة.‬</font>

893
01:09:18,282 --> 01:09:20,576
<font face="Arial">‫أسلحة تثير الخوف من دون إطلاقها.‬</font>

894
01:09:20,743 --> 01:09:23,871
<font face="Arial">‫نحتاج إلى سيارة سريعة لا تبدو كذلك،
‫و4 مركبات ثقيلة.‬</font>

895
01:09:24,037 --> 01:09:25,247
<font face="Arial">‫مختلفة جميعًا.‬</font>

896
01:09:25,413 --> 01:09:28,334
<font face="Arial">‫باص، حافلة، شاحنة بـ18 عجلة،
‫يجب أن تكون إحداها عربة إطفاء.‬</font>

897
01:09:29,126 --> 01:09:32,129
<font face="Arial">‫والأمر الأهم،
‫علينا ترتيب هذا بمنأى عن أي سجلات.‬</font>

898
01:09:32,337 --> 01:09:34,215
<font face="Arial">‫لا إلكترونيًا ولا ورقيًا.‬</font>

899
01:09:34,381 --> 01:09:38,511
<font face="Arial">‫لا أريد أن ينصب لنا "سايتور" كمينًا
‫بعد أن نسرق المواد.‬</font>

900
01:09:38,678 --> 01:09:41,514
<font face="Arial">‫جهله يشكل حمايتنا الوحيدة.‬</font>

901
01:09:45,142 --> 01:09:49,145
<font face="Arial">‫"مرفأ حر"‬</font>

902
01:10:18,885 --> 01:10:20,136
<font face="Arial">‫أترين يا "كات"؟‬</font>

903
01:10:21,095 --> 01:10:23,347
<font face="Arial">‫بعض الأسلحة المفضلة لديّ.‬</font>

904
01:10:24,891 --> 01:10:29,729
<font face="Arial">‫محروقة ولكن يمكن إصلاحها، ألا تظنين ذلك؟‬</font>

905
01:10:29,896 --> 01:10:32,398
<font face="Arial">‫- هذا ليس مجال اختصاصي.
‫- صحيح.‬</font>

906
01:10:32,565 --> 01:10:36,027
<font face="Arial">‫لا تريدين أبدًا أي علاقة بأشياء كهذه.‬</font>

907
01:10:36,861 --> 01:10:39,322
<font face="Arial">‫ولكن هذا هو الاختلاف الأكبر بيننا.‬</font>

908
01:10:39,488 --> 01:10:41,073
<font face="Arial">‫ما هذا يا "أندريه"؟‬</font>

909
01:10:41,240 --> 01:10:44,243
<font face="Arial">‫تعرفين جيدًا ما هو يا "كات".‬</font>

910
01:10:47,079 --> 01:10:48,456
<font face="Arial">‫التجارة الدنيئة‬</font>

911
01:10:49,165 --> 01:10:52,460
<font face="Arial">‫التي توفر لك الملابس والتعليم لابننا،‬</font>

912
01:10:52,627 --> 01:10:54,795
<font face="Arial">‫والتي ظننت أن بوسعك المساومة بشأنها.‬</font>

913
01:10:56,088 --> 01:10:58,090
<font face="Arial">‫سيبلغ الموكب وسط المدينة بعد 10 دقائق.‬</font>

914
01:11:04,847 --> 01:11:06,057
<font face="Arial">‫حان وقت الذهاب.‬</font>

915
01:11:06,224 --> 01:11:07,225
<font face="Arial">‫لن أرافقه إلى أي مكان.‬</font>

916
01:11:07,683 --> 01:11:08,601
<font face="Arial">‫انظري إليّ!‬</font>

917
01:11:10,269 --> 01:11:12,438
<font face="Arial">‫وافهمي،‬</font>

918
01:11:12,605 --> 01:11:15,149
<font face="Arial">‫أنك لا تستطيعين التفاوض مع نمر.‬</font>

919
01:11:15,316 --> 01:11:19,320
<font face="Arial">‫يثير النمر إعجابك حتى يهاجمك‬</font>

920
01:11:19,487 --> 01:11:23,491
<font face="Arial">‫وتشعرين بطبيعته الحقيقية اللعينة!‬</font>

921
01:11:24,242 --> 01:11:25,493
<font face="Arial">‫لا.‬</font>

922
01:11:26,536 --> 01:11:28,579
<font face="Arial">‫إياك أن تقترب مني.‬</font>

923
01:11:32,166 --> 01:11:34,544
<font face="Arial">‫أخضر، دقيقتان.‬</font>

924
01:11:58,276 --> 01:11:59,318
<font face="Arial">‫لن تقتليني.‬</font>

925
01:11:59,485 --> 01:12:01,237
<font face="Arial">‫سبق أن حاولت.‬</font>

926
01:12:01,404 --> 01:12:04,574
<font face="Arial">‫لقد دفعتني عن قارب،
‫ولكنك لن ترميني بالرصاص بلا رحمة.‬</font>

927
01:12:05,116 --> 01:12:07,326
<font face="Arial">‫لن تمنعني الرحمة من ذلك يا "أندريه".‬</font>

928
01:12:07,493 --> 01:12:10,621
<font face="Arial">‫لا، ولكنك لست غاضبة كفاية.‬</font>

929
01:12:12,415 --> 01:12:15,793
<font face="Arial">‫لأن الغضب يتحول إلى يأس مع مرور الوقت.‬</font>

930
01:12:17,879 --> 01:12:20,089
<font face="Arial">‫أنظر إلى عينيك،‬</font>

931
01:12:21,591 --> 01:12:23,217
<font face="Arial">‫وأرى اليأس.‬</font>

932
01:12:27,013 --> 01:12:30,224
<font face="Arial">‫سافلة انتقامية! تعيشين على حسابي!‬</font>

933
01:12:30,391 --> 01:12:31,893
<font face="Arial">‫تظنين أنك أفضل مني!‬</font>

934
01:12:32,059 --> 01:12:33,561
<font face="Arial">‫كفى!‬</font>

935
01:12:57,668 --> 01:13:00,254
<font face="Arial">‫أخبرني بكل شيء أثناء حدوثه.‬</font>

936
01:13:02,632 --> 01:13:04,467
<font face="Arial">‫أقفله خلفي من هذا الجانب.‬</font>

937
01:13:21,817 --> 01:13:24,111
<font face="Arial">‫أصفر، 60 ثانية.‬</font>

938
01:13:24,278 --> 01:13:25,821
<font face="Arial">‫60، تم التحقق.‬</font>

939
01:13:40,628 --> 01:13:43,047
<font face="Arial">‫أزرق، 45 ثانية.‬</font>

940
01:13:43,422 --> 01:13:45,049
<font face="Arial">‫أزرق، 45، تم التحقق.‬</font>

941
01:14:01,566 --> 01:14:03,943
<font face="Arial">‫حسنًا، أحمر. إنهم قادمون نحوكم.‬</font>

942
01:14:13,619 --> 01:14:15,204
<font face="Arial">‫3 شاحنات في مكانها المحدد.‬</font>

943
01:14:19,292 --> 01:14:21,919
<font face="Arial">‫راقب كل شيء، أخبرني كل التفاصيل.‬</font>

944
01:15:07,215 --> 01:15:08,508
<font face="Arial">‫حسنًا، هل الجميع جاهزون؟‬</font>

945
01:15:14,305 --> 01:15:16,307
<font face="Arial">‫و5،‬</font>

946
01:15:17,183 --> 01:15:18,601
<font face="Arial">‫4،‬</font>

947
01:15:19,560 --> 01:15:20,520
<font face="Arial">‫3،‬</font>

948
01:15:21,646 --> 01:15:22,647
<font face="Arial">‫2،‬</font>

949
01:15:24,815 --> 01:15:25,816
<font face="Arial">‫1.‬</font>

950
01:15:48,548 --> 01:15:49,590
<font face="Arial">‫هيا، أصفر!‬</font>

951
01:15:53,261 --> 01:15:54,637
<font face="Arial">‫لدينا مشكلة!‬</font>

952
01:15:54,804 --> 01:15:57,557
<font face="Arial">‫نحتاج إلى دعم! تبًا!‬</font>

953
01:16:09,026 --> 01:16:10,278
<font face="Arial">‫جهاز الإرسال معطل.‬</font>

954
01:16:11,028 --> 01:16:12,613
<font face="Arial">‫أما زالوا يتحركون؟‬</font>

955
01:18:04,016 --> 01:18:06,018
<font face="Arial">‫أنصت إلى جهاز الإرسال.‬</font>

956
01:18:22,910 --> 01:18:25,162
<font face="Arial">‫لقد رأيت عينات تغليف لكل أنواع الأسلحة.‬</font>

957
01:18:25,329 --> 01:18:26,747
<font face="Arial">‫هذا ليس واحدًا منها.‬</font>

958
01:18:26,914 --> 01:18:28,499
<font face="Arial">‫هذا ما يسعى إليه.‬</font>

959
01:18:32,295 --> 01:18:33,462
<font face="Arial">‫لا أستطيع فهم هذا.‬</font>

960
01:18:33,629 --> 01:18:35,047
<font face="Arial">‫قلت إنك تتكلم الإستونية.‬</font>

961
01:18:35,214 --> 01:18:36,632
<font face="Arial">‫ليس باللغة الإستونية.‬</font>

962
01:18:36,799 --> 01:18:39,010
<font face="Arial">‫إنه معكوس.‬</font>

963
01:18:43,264 --> 01:18:44,515
<font face="Arial">‫ما هذا؟‬</font>

964
01:18:59,822 --> 01:19:01,157
<font face="Arial">‫هيا!‬</font>

965
01:19:47,703 --> 01:19:49,247
<font face="Arial">‫لا تعطه إياه.‬</font>

966
01:19:49,789 --> 01:19:50,915
<font face="Arial">‫هذا ليس بلوتونيوم.‬</font>

967
01:19:51,082 --> 01:19:52,333
<font face="Arial">‫إنه أسوأ من ذلك، تبًا!‬</font>

968
01:20:11,102 --> 01:20:12,144
<font face="Arial">‫آسف.‬</font>

969
01:20:28,286 --> 01:20:29,287
<font face="Arial">‫إنه يهرب.‬</font>

970
01:20:31,289 --> 01:20:32,415
<font face="Arial">‫تركها في السيارة!‬</font>

971
01:20:32,582 --> 01:20:34,876
<font face="Arial">‫لاحقها! هيا!‬</font>

972
01:20:48,306 --> 01:20:49,515
<font face="Arial">‫تقدّم لنصبح جنبًا إلى جنب!‬</font>

973
01:21:05,323 --> 01:21:07,658
<font face="Arial">‫هيا، اقترب أكثر!‬</font>

974
01:21:11,537 --> 01:21:13,039
<font face="Arial">‫أبقها ثابتة!‬</font>

975
01:21:15,166 --> 01:21:16,751
<font face="Arial">‫أسرع!‬</font>

976
01:21:18,252 --> 01:21:19,420
<font face="Arial">‫أرجوك!‬</font>

977
01:21:55,706 --> 01:21:58,292
<font face="Arial">‫حسنًا، انتظر بصبر، سأتصل بالقوى المسلحة.‬</font>

978
01:21:59,252 --> 01:22:00,545
<font face="Arial">‫أي قوى مسلحة؟‬</font>

979
01:23:04,859 --> 01:23:06,944
<font face="Arial">‫إن كنت تكذب، فإنها ستموت.‬</font>

980
01:23:09,655 --> 01:23:10,656
<font face="Arial">‫لا أعرف عما تتحدث.‬</font>

981
01:23:11,157 --> 01:23:13,075
<font face="Arial">‫تركته في السيارة
‫وليس في عربة الإطفاء، صحيح؟‬</font>

982
01:23:15,578 --> 01:23:17,079
<font face="Arial">‫- من أخبرك ذلك؟
‫- قل لي الآن،‬</font>

983
01:23:17,246 --> 01:23:18,581
<font face="Arial">‫أهو حقًا في الـ"بي إم دبليو"؟‬</font>

984
01:23:19,832 --> 01:23:20,708
<font face="Arial">‫لا أدري.‬</font>

985
01:23:20,875 --> 01:23:22,335
<font face="Arial">‫قل لي وإلا سأطلق عليها مجددًا!‬</font>

986
01:23:24,212 --> 01:23:25,213
<font face="Arial">‫دعها وشأنها!‬</font>

987
01:23:25,379 --> 01:23:26,756
<font face="Arial">‫اقتله!‬</font>

988
01:23:26,923 --> 01:23:28,758
<font face="Arial">‫لا وقت لديّ للتفاوض.‬</font>

989
01:23:34,347 --> 01:23:35,431
<font face="Arial">‫- استمع إليّ!
‫- 3.‬</font>

990
01:23:35,598 --> 01:23:36,516
<font face="Arial">‫بوسعي مساعدتك.‬</font>

991
01:23:36,682 --> 01:23:37,892
<font face="Arial">‫- ساعدني!
‫- 2.‬</font>

992
01:23:38,059 --> 01:23:39,018
<font face="Arial">‫أرجوك!‬</font>

993
01:23:39,185 --> 01:23:40,228
<font face="Arial">‫- لا!
‫- 1.‬</font>

994
01:23:44,690 --> 01:23:46,234
<font face="Arial">‫الرصاصة التالية ستكون في الرأس.‬</font>

995
01:23:47,860 --> 01:23:49,362
<font face="Arial">‫- لا!
‫- 1.‬</font>

996
01:23:49,529 --> 01:23:51,072
<font face="Arial">‫2. 3.‬</font>

997
01:23:51,239 --> 01:23:52,406
<font face="Arial">‫حسنًا!‬</font>

998
01:23:53,282 --> 01:23:55,451
<font face="Arial">‫السيارة. الـ"بي إم دبليو".‬</font>

999
01:23:55,618 --> 01:23:57,995
<font face="Arial">‫- تركته في الـ"بي إم دبليو".
‫- سنتحقق من ذلك.‬</font>

1000
01:24:00,831 --> 01:24:01,932
<font face="Arial">‫إنه في درج لوحة القيادة!‬</font>

1001
01:24:03,000 --> 01:24:04,752
<font face="Arial">‫أين تركته؟‬</font>

1002
01:24:05,795 --> 01:24:07,922
<font face="Arial">‫في السيارة أم في عربة الإطفاء؟‬</font>

1003
01:24:08,089 --> 01:24:10,383
<font face="Arial">‫في أي مركبة؟
‫عليّ أن أعرف قبل ذهابي إلى هناك.‬</font>

1004
01:24:10,550 --> 01:24:11,425
<font face="Arial">‫سبق أن أخبرتك.‬</font>

1005
01:24:12,760 --> 01:24:13,594
<font face="Arial">‫أنا أصدّقك.‬</font>

1006
01:24:14,387 --> 01:24:16,681
<font face="Arial">‫أنت أردتها هنا، أرجو أن تكون سعيدًا...‬</font>

1007
01:24:28,776 --> 01:24:29,944
<font face="Arial">‫لا أحد هنا!‬</font>

1008
01:24:30,444 --> 01:24:31,988
<font face="Arial">‫"ويلر"، تفقّدي الجانب الآخر.‬</font>

1009
01:24:32,154 --> 01:24:33,406
<font face="Arial">‫أنتما.‬</font>

1010
01:24:33,573 --> 01:24:34,407
<font face="Arial">‫إلى أين ذهب؟‬</font>

1011
01:24:34,907 --> 01:24:35,741
<font face="Arial">‫إلى الماضي.‬</font>

1012
01:24:58,931 --> 01:25:00,308
<font face="Arial">‫إنه في درج لوحة القيادة!‬</font>

1013
01:25:00,474 --> 01:25:02,810
<font face="Arial">‫سنتحقق من ذلك.‬</font>

1014
01:25:05,938 --> 01:25:08,482
<font face="Arial">‫- 3، 2، 1.
‫- حسنًا...‬</font>

1015
01:25:08,649 --> 01:25:10,902
<font face="Arial">‫الرصاصة التالية ستكون في الرأس.‬</font>

1016
01:25:11,611 --> 01:25:13,863
<font face="Arial">‫- لا!
‫- 1.‬</font>

1017
01:25:14,030 --> 01:25:15,531
<font face="Arial">‫- استمع إليّ.
‫- 2.‬</font>

1018
01:25:15,781 --> 01:25:16,824
<font face="Arial">‫3.‬</font>

1019
01:25:17,658 --> 01:25:18,701
<font face="Arial">‫بوسعي مساعدتك.‬</font>

1020
01:25:18,868 --> 01:25:19,994
<font face="Arial">‫لا وقت لديّ للتفاوض.‬</font>

1021
01:25:20,995 --> 01:25:22,305
<font face="Arial">‫قل لي وإلا سأطلق عليها مجددًا.‬</font>

1022
01:25:23,789 --> 01:25:24,999
<font face="Arial">‫- دعها وشأنها!
‫- قل لي الآن،‬</font>

1023
01:25:25,166 --> 01:25:26,434
<font face="Arial">‫أهو حقًا في الـ"بي إم دبليو"؟‬</font>

1024
01:25:26,542 --> 01:25:27,627
<font face="Arial">‫لا أدري.‬</font>

1025
01:25:27,835 --> 01:25:29,729
<font face="Arial">‫تركته في السيارة
‫وليس في عربة الإطفاء، صحيح؟‬</font>

1026
01:25:30,588 --> 01:25:31,881
<font face="Arial">‫من أخبرك ذلك؟‬</font>

1027
01:25:32,381 --> 01:25:34,300
<font face="Arial">‫إن كنت تكذب، فإنها ستموت.‬</font>

1028
01:25:34,467 --> 01:25:36,219
<font face="Arial">‫لا أعرف عما تتحدث.‬</font>

1029
01:25:48,564 --> 01:25:49,857
<font face="Arial">‫- إسعاف!
‫- أعلميني بما وجدته.‬</font>

1030
01:25:51,317 --> 01:25:52,944
<font face="Arial">‫هل أُصيبت بالرصاص؟‬</font>

1031
01:25:53,277 --> 01:25:54,862
<font face="Arial">‫أرجعيها إلى هذا الجانب.‬</font>

1032
01:25:56,405 --> 01:25:58,032
<font face="Arial">‫هل أُصيبت برصاصة معكوسة؟‬</font>

1033
01:26:03,538 --> 01:26:05,498
<font face="Arial">‫هذا "آيفز"، وهو من جماعتنا.‬</font>

1034
01:26:07,041 --> 01:26:08,918
<font face="Arial">‫"جماعتنا"! من هؤلاء الرجال؟‬</font>

1035
01:26:09,085 --> 01:26:11,170
<font face="Arial">‫جماعة "بريا". جماعتنا.‬</font>

1036
01:26:11,337 --> 01:26:12,839
<font face="Arial">‫كيف اكتشف "سايتور" الكمين؟‬</font>

1037
01:26:13,005 --> 01:26:14,340
<font face="Arial">‫إنه مذكور في المستقبل.‬</font>

1038
01:26:14,507 --> 01:26:16,801
<font face="Arial">‫لا يمكن عدم تسجيل كمين في وسط الشارع.‬</font>

1039
01:26:16,968 --> 01:26:19,929
<font face="Arial">‫هراء! كان يعرف كل خطوة قمنا بها! كل خطوة.‬</font>

1040
01:26:20,096 --> 01:26:21,305
<font face="Arial">‫من باح بالمعلومات؟‬</font>

1041
01:26:21,472 --> 01:26:22,723
<font face="Arial">‫- أنت؟
‫- لا.‬</font>

1042
01:26:23,599 --> 01:26:25,601
<font face="Arial">‫في كل مرحلة، كنت تعرف الكثير.‬</font>

1043
01:26:25,768 --> 01:26:28,479
<font face="Arial">‫سأسألك مجددًا.‬</font>

1044
01:26:29,397 --> 01:26:31,399
<font face="Arial">‫هل بحت بمعلومات؟‬</font>

1045
01:26:33,067 --> 01:26:34,610
<font face="Arial">‫لم يبح أحد بمعلومات.‬</font>

1046
01:26:34,777 --> 01:26:37,071
<font face="Arial">‫إنهم ينفّذون حركة كماشة زمنية.‬</font>

1047
01:26:37,738 --> 01:26:38,865
<font face="Arial">‫ماذا؟‬</font>

1048
01:26:39,031 --> 01:26:42,577
<font face="Arial">‫مناورة حركة الكماشة،
‫ولكن ليس في مكان معيّن، بل في الزمن.‬</font>

1049
01:26:43,619 --> 01:26:45,580
<font face="Arial">‫يتحرك نصف فريقه إلى الأمام خلال الحدث.‬</font>

1050
01:26:45,746 --> 01:26:48,708
<font face="Arial">‫يراقبهم، ثم يهاجم في النهاية عكسيًا،‬</font>

1051
01:26:48,875 --> 01:26:50,251
<font face="Arial">‫ويكون عالمًا بكل شيء.‬</font>

1052
01:26:50,418 --> 01:26:51,961
<font face="Arial">‫باستثناء أين أخفيت البلوتونيوم.‬</font>

1053
01:26:52,545 --> 01:26:54,297
<font face="Arial">‫وهو ليس بلوتونيوم حقًا، صحيح؟‬</font>

1054
01:26:54,463 --> 01:26:55,673
<font face="Arial">‫قلت لك إنه يسعى إليه.‬</font>

1055
01:26:55,840 --> 01:26:58,217
<font face="Arial">‫وأنت أخبرته للتو عن مكانه.‬</font>

1056
01:26:59,135 --> 01:27:00,511
<font face="Arial">‫كذبت.‬</font>

1057
01:27:02,346 --> 01:27:04,473
<font face="Arial">‫عجبًا، كذبت بشأن ذلك؟‬</font>

1058
01:27:04,640 --> 01:27:07,894
<font face="Arial">‫لم يستطع التحقق في الغرفة.
‫كان سيطلق عليها النار بأي حال.‬</font>

1059
01:27:09,020 --> 01:27:11,314
<font face="Arial">‫الكذب إجراء عمليات عادي.‬</font>

1060
01:27:11,480 --> 01:27:12,648
<font face="Arial">‫لقد ساءت إصابتها.‬</font>

1061
01:27:12,815 --> 01:27:13,733
<font face="Arial">‫ماذا تعني؟‬</font>

1062
01:27:13,900 --> 01:27:15,151
<font face="Arial">‫ستموت.‬</font>

1063
01:27:15,318 --> 01:27:16,861
<font face="Arial">‫إجراء عمليات عادي.‬</font>

1064
01:27:17,028 --> 01:27:18,905
<font face="Arial">‫ألا يمكنك مساعدتها؟ هل بوسعنا فعل أي شيء؟‬</font>

1065
01:27:19,071 --> 01:27:21,741
<font face="Arial">‫ألا يمكننا عكس المصابة
‫ليستقر الإشعاع المعكوس؟‬</font>

1066
01:27:21,908 --> 01:27:22,742
<font face="Arial">‫يتطلب ذلك أيامًا.‬</font>

1067
01:27:22,909 --> 01:27:24,076
<font face="Arial">‫هيا بنا.‬</font>

1068
01:27:24,243 --> 01:27:27,163
<font face="Arial">‫سيطرنا على هذه الآلة منذ دقائق،
‫وقبل ذلك، كانت لـ"سايتور".‬</font>

1069
01:27:27,330 --> 01:27:29,373
<font face="Arial">‫كم ستظل حية على هذا الجانب؟‬</font>

1070
01:27:29,540 --> 01:27:31,042
<font face="Arial">‫3 ساعات على الأكثر.‬</font>

1071
01:27:31,209 --> 01:27:32,710
<font face="Arial">‫سأعبر بها.‬</font>

1072
01:27:32,877 --> 01:27:34,962
<font face="Arial">‫لن أدعها تموت. سأجازف.‬</font>

1073
01:27:35,129 --> 01:27:37,089
<font face="Arial">‫يستحيل أن نعيدك.‬</font>

1074
01:27:37,757 --> 01:27:38,841
<font face="Arial">‫سنجد آلة أخرى.‬</font>

1075
01:27:39,008 --> 01:27:40,426
<font face="Arial">‫قبل أسبوع؟ أين؟‬</font>

1076
01:27:42,512 --> 01:27:44,013
<font face="Arial">‫في "أوسلو".‬</font>

1077
01:27:44,180 --> 01:27:46,599
<font face="Arial">‫تلك المنشأة داخل محيط أمن مطار.‬</font>

1078
01:27:46,766 --> 01:27:47,892
<font face="Arial">‫إنها منيعة.‬</font>

1079
01:27:49,143 --> 01:27:50,436
<font face="Arial">‫لم تكن كذلك الأسبوع الماضي.‬</font>

1080
01:27:50,770 --> 01:27:52,104
<font face="Arial">‫سندخل.‬</font>

1081
01:27:52,271 --> 01:27:53,147
<font face="Arial">‫حري بكم مساعدتنا.‬</font>

1082
01:27:54,815 --> 01:27:55,983
<font face="Arial">‫هذه نافذة إثبات.‬</font>

1083
01:27:56,150 --> 01:27:57,443
<font face="Arial">‫فيما تدنو من البوابة الدوارة،‬</font>

1084
01:27:57,610 --> 01:27:59,153
<font face="Arial">‫إن لم تر نفسك في نافذة الإثبات،‬</font>

1085
01:27:59,320 --> 01:28:00,363
<font face="Arial">‫فلا تدخل إلى الآلة.‬</font>

1086
01:28:00,530 --> 01:28:01,364
<font face="Arial">‫لم لا؟‬</font>

1087
01:28:01,531 --> 01:28:03,199
<font face="Arial">‫إن لم تر نفسك تخرج عكسيًا من آلة،‬</font>

1088
01:28:03,366 --> 01:28:04,283
<font face="Arial">‫فإنك لن تخرج.‬</font>

1089
01:28:04,450 --> 01:28:06,452
<font face="Arial">‫- هل سينجح ذلك؟
‫- نعم.‬</font>

1090
01:28:07,078 --> 01:28:08,412
<font face="Arial">‫انظر بنفسك.‬</font>

1091
01:28:09,080 --> 01:28:10,873
<font face="Arial">‫هذا يجيب على سؤالك. لنذهب.‬</font>

1092
01:28:35,690 --> 01:28:38,651
<font face="Arial">‫حالتها تستقر ببطء،
‫سأغلق الجرح، لكنها بحاجة إلى وقت.‬</font>

1093
01:28:38,818 --> 01:28:40,111
<font face="Arial">‫كم تحتاج من الوقت؟‬</font>

1094
01:28:40,278 --> 01:28:42,572
<font face="Arial">‫4 أو 5 أيام. وأسبوع للتأكد.‬</font>

1095
01:28:43,823 --> 01:28:45,241
<font face="Arial">‫"نيل"، جد وسيلة لنصل إلى "أوسلو".‬</font>

1096
01:28:45,408 --> 01:28:46,409
<font face="Arial">‫سأعود إلى هناك.‬</font>

1097
01:28:48,578 --> 01:28:49,704
<font face="Arial">‫لماذا؟‬</font>

1098
01:28:49,871 --> 01:28:52,415
<font face="Arial">‫لمنع "سايتور" من الفرار
‫بما أعطيته إياه للتو.‬</font>

1099
01:28:52,582 --> 01:28:54,625
<font face="Arial">‫لم تعطه إياه، بل كذبت بشأن مكانه.‬</font>

1100
01:28:54,792 --> 01:28:55,793
<font face="Arial">‫مهلًا.‬</font>

1101
01:28:56,502 --> 01:28:57,795
<font face="Arial">‫ستذهب إلى هناك لأجلها.‬</font>

1102
01:28:57,962 --> 01:28:59,463
<font face="Arial">‫هدد بقتلها في الماضي.‬</font>

1103
01:28:59,630 --> 01:29:00,965
<font face="Arial">‫إن فعل ذلك، ماذا سيصيبها هنا؟‬</font>

1104
01:29:02,717 --> 01:29:04,594
<font face="Arial">‫لا يمكن معرفة ذلك.‬</font>

1105
01:29:04,760 --> 01:29:06,846
<font face="Arial">‫إن كنت هناك للتغيير، 
.فلست هنا لترى تأثيره‬</font>

1106
01:29:07,013 --> 01:29:08,306
<font face="Arial">‫ماذا تعتقد؟‬</font>

1107
01:29:08,472 --> 01:29:10,600
<font face="Arial">‫ما حدث قد حدث.‬</font>

1108
01:29:10,766 --> 01:29:13,561
<font face="Arial">‫علينا إنقاذها، هنا والآن.‬</font>

1109
01:29:13,728 --> 01:29:17,273
<font face="Arial">‫إن عدت إلى هناك،
‫فقد تمنحه ما يسعى إليه بالضبط.‬</font>

1110
01:29:17,440 --> 01:29:19,275
<font face="Arial">‫لا تدعهم يعيدونها عبر البوابة.‬</font>

1111
01:29:19,442 --> 01:29:20,276
<font face="Arial">‫اتفقنا؟‬</font>

1112
01:29:20,443 --> 01:29:22,153
<font face="Arial">‫لا يمكننا البقاء هنا.‬</font>

1113
01:29:23,279 --> 01:29:24,739
<font face="Arial">‫ليس لدينا وقت كثير.‬</font>

1114
01:29:24,906 --> 01:29:27,992
<font face="Arial">‫لم لا تجد لنا حاوية شحن جميلة ومريحة‬</font>

1115
01:29:28,159 --> 01:29:30,244
<font face="Arial">‫وأتت للتو على سفينة من "أوسلو"؟‬</font>

1116
01:29:30,411 --> 01:29:31,829
<font face="Arial">‫هذا تصرف متهور.‬</font>

1117
01:29:31,996 --> 01:29:34,582
<font face="Arial">‫تجهل كليًا ما تتورط فيه بعبورك ذلك الباب.‬</font>

1118
01:29:34,749 --> 01:29:36,626
<font face="Arial">‫سأذهب، لذلك أرحّب بأي نصائح.‬</font>

1119
01:29:36,792 --> 01:29:38,002
<font face="Arial">‫"ويلر"، أعطيه التعليمات.‬</font>

1120
01:29:38,586 --> 01:29:40,046
<font face="Arial">‫ستحتاج إلى هوائك الخاص.‬</font>

1121
01:29:40,213 --> 01:29:43,382
<font face="Arial">‫الهواء العادي لن يمر
‫عبر أغشية رئتين معكوستين.‬</font>

1122
01:29:43,549 --> 01:29:44,675
<font face="Arial">‫القاعدة الأولى:‬</font>

1123
01:29:44,842 --> 01:29:47,345
<font face="Arial">‫لا تتصل بذاتك المستقبلية.‬</font>

1124
01:29:47,512 --> 01:29:50,014
<font face="Arial">‫هذا هو الهدف من هذه الحواجز
‫والبدل الواقية.‬</font>

1125
01:29:50,181 --> 01:29:51,599
<font face="Arial">‫لا وقت لدينا.‬</font>

1126
01:29:51,766 --> 01:29:53,809
<font face="Arial">‫إن احتكت ذرّاتك...‬</font>

1127
01:29:53,976 --> 01:29:54,894
<font face="Arial">‫ماذا سيحدث؟‬</font>

1128
01:29:55,061 --> 01:29:56,020
<font face="Arial">‫إبادة.‬</font>

1129
01:29:56,187 --> 01:29:58,064
<font face="Arial">‫سيكون ذلك سيئًا، صحيح؟‬</font>

1130
01:29:58,231 --> 01:30:01,943
<font face="Arial">‫عندما تخرج من عازل الهواء،
‫خذ برهة قصيرة لتوجيه نفسك.‬</font>

1131
01:30:02,109 --> 01:30:03,444
<font face="Arial">‫ستبدو الأمور غريبة.‬</font>

1132
01:30:04,612 --> 01:30:06,197
<font face="Arial">‫حين تركض، ستشعر بالريح على ظهرك.‬</font>

1133
01:30:06,739 --> 01:30:09,492
<font face="Arial">‫إن واجهت نيرانا، سيتكون جليد على ثيابك،‬</font>

1134
01:30:09,659 --> 01:30:11,619
<font face="Arial">‫بينما ينعكس نقل الحرارة.‬</font>

1135
01:30:11,786 --> 01:30:15,748
<font face="Arial">‫ستشعر بأن جاذبية الأرض طبيعية
‫ولكنها ستبدو معكوسة للعالم من حولك.‬</font>

1136
01:30:16,791 --> 01:30:19,210
<font face="Arial">‫قد تشعر بتشويش في نظرك وسمعك.‬</font>

1137
01:30:19,377 --> 01:30:20,628
<font face="Arial">‫هذا طبيعي.‬</font>

1138
01:30:20,795 --> 01:30:21,629
<font face="Arial">‫أيمكنني قيادة سيارة؟‬</font>

1139
01:30:21,712 --> 01:30:22,547
<font face="Arial">‫تصرف متهور.‬</font>

1140
01:30:22,630 --> 01:30:24,090
<font face="Arial">‫لا يمكنني أن أضمن القيادة.‬</font>

1141
01:30:24,257 --> 01:30:25,925
<font face="Arial">‫الاحتكاك ومقاومة الريح معكوسان.‬</font>

1142
01:30:26,592 --> 01:30:28,678
<font face="Arial">‫أنت معكوس، أما العالم فليس كذلك.‬</font>

1143
01:30:28,845 --> 01:30:30,471
<font face="Arial">‫هل كان المستجيب في الحقيبة؟‬</font>

1144
01:30:30,638 --> 01:30:32,306
<font face="Arial">‫رمينا تلك الحقيبة.‬</font>

1145
01:30:32,473 --> 01:30:34,934
<font face="Arial">‫إنني أتحرك عكسيًا، هذا ما عليّ أن أتبعه.‬</font>

1146
01:30:35,101 --> 01:30:36,769
<font face="Arial">‫أعطني جهاز الاقتفاء.‬</font>

1147
01:30:40,857 --> 01:30:42,108
<font face="Arial">‫حسنًا.‬</font>

1148
01:30:43,150 --> 01:30:44,443
<font face="Arial">‫هل أنت جاهز؟‬</font>

1149
01:32:14,408 --> 01:32:19,080
<font face="Arial">‫"يجري الاقتفاء..."‬</font>

1150
01:33:31,694 --> 01:33:32,904
<font face="Arial">‫"علامة عادية"‬</font>

1151
01:33:36,324 --> 01:33:38,701
<font face="Arial">‫المواد ليست في الحقيبة.‬</font>

1152
01:33:39,619 --> 01:33:42,246
<font face="Arial">‫أحضر الأجزاء الأخرى
‫من خوارزمية المركز التحتي.‬</font>

1153
01:33:43,080 --> 01:33:44,540
<font face="Arial">‫كان يكذب.‬</font>

1154
01:33:44,707 --> 01:33:46,417
<font face="Arial">‫لم يكن في الـ"بي إم دبليو".‬</font>

1155
01:33:46,584 --> 01:33:47,585
<font face="Arial">‫أين هو إذًا؟‬</font>

1156
01:34:33,840 --> 01:34:35,758
<font face="Arial">‫رأيت التسليم.‬</font>

1157
01:34:35,925 --> 01:34:38,386
<font face="Arial">‫جعلتني أطلق النار عليها سدى.‬</font>

1158
01:34:39,303 --> 01:34:43,099
<font face="Arial">‫ولكنك جعلت نبضي يتجاوز 130،
‫ولم يفعل أحد ذلك قط.‬</font>

1159
01:34:43,266 --> 01:34:44,809
<font face="Arial">‫ولا حتى زوجتي.‬</font>

1160
01:35:14,380 --> 01:35:16,966
<font face="Arial">‫تركت لـ"آيفز" وفريقه الكثير لإزالة آثاره.‬</font>

1161
01:35:18,259 --> 01:35:19,302
<font face="Arial">‫جرى عكس نقل الحرارة.‬</font>

1162
01:35:21,137 --> 01:35:25,183
<font face="Arial">‫قد تكون أول حالة انخفاض حرارة
‫من انفجار بنزين في التاريخ.‬</font>

1163
01:35:26,058 --> 01:35:27,977
<font face="Arial">‫في هذه المرحلة، لا شيء يفاجئ.‬</font>

1164
01:35:29,645 --> 01:35:30,771
<font face="Arial">‫هل نعود إلى "أوسلو"؟‬</font>

1165
01:35:30,938 --> 01:35:32,815
<font face="Arial">‫في حاوية شحن لـ"روتاس".‬</font>

1166
01:35:33,191 --> 01:35:34,192
<font face="Arial">‫"نيل"، لديه المواد.‬</font>

1167
01:35:35,109 --> 01:35:36,944
<font face="Arial">‫أعطيته إياها بلا أي جهد.‬</font>

1168
01:35:37,737 --> 01:35:38,571
<font face="Arial">‫حذرتك...‬</font>

1169
01:35:38,738 --> 01:35:39,864
<font face="Arial">‫ما حدث قد حدث.‬</font>

1170
01:35:40,031 --> 01:35:41,574
<font face="Arial">‫أفهم ذلك الآن.‬</font>

1171
01:35:41,741 --> 01:35:44,660
<font face="Arial">‫ولكن من الصعب الوثوق
‫بمن لا يقولون الحقيقة بأكملها.‬</font>

1172
01:35:45,661 --> 01:35:46,495
<font face="Arial">‫هذا غير عادل.‬</font>

1173
01:35:46,662 --> 01:35:48,748
<font face="Arial">‫كنت تشارك في هذا قبل أن نتقابل.‬</font>

1174
01:35:49,498 --> 01:35:50,641
<font face="Arial">‫هل كنت تعمل لحساب "بريا"؟‬</font>

1175
01:35:50,708 --> 01:35:51,542
<font face="Arial">‫لا.‬</font>

1176
01:35:51,709 --> 01:35:52,960
<font face="Arial">‫من جنّدك يا "نيل"؟‬</font>

1177
01:35:53,711 --> 01:35:56,631
<font face="Arial">‫لا يمكن أن تنفعك معرفة ذلك الآن.‬</font>

1178
01:35:56,797 --> 01:36:01,636
<font face="Arial">‫حين ينتهي هذا الأمر،
‫إن كنا لا نزال حيين، ولا تزال تبالي،‬</font>

1179
01:36:01,802 --> 01:36:04,430
<font face="Arial">‫يمكنك سماع قصة حياتي، اتفقنا؟‬</font>

1180
01:36:06,766 --> 01:36:08,434
<font face="Arial">‫يؤسفني توريطك.‬</font>

1181
01:36:08,601 --> 01:36:10,311
<font face="Arial">‫عليك إخباري بما يجري.‬</font>

1182
01:36:10,478 --> 01:36:13,189
<font face="Arial">‫يبدو أن "نيل" يعرف عن ذلك أكثر مني.‬</font>

1183
01:36:13,356 --> 01:36:14,357
<font face="Arial">‫حظًا سعيدًا يا صاح.‬</font>

1184
01:36:14,524 --> 01:36:17,401
<font face="Arial">‫بإخبار "كات" أي شيء، 
."سنفضح أمرها لـ"بريا</font>

1185
01:36:17,568 --> 01:36:20,029
<font face="Arial">‫لقد انفضح أمرها فعلًا لـ"بريا".‬</font>

1186
01:36:20,196 --> 01:36:22,323
<font face="Arial">‫من حقها أن تعرف لماذا قد تموت.‬</font>

1187
01:36:22,490 --> 01:36:23,574
<font face="Arial">‫هل سأموت؟‬</font>

1188
01:36:23,741 --> 01:36:25,243
<font face="Arial">‫ليس إن استطعنا منع ذلك.‬</font>

1189
01:36:25,409 --> 01:36:26,285
<font face="Arial">‫ونحن نستطيع.‬</font>

1190
01:36:26,702 --> 01:36:28,162
<font face="Arial">‫من أنت؟‬</font>

1191
01:36:29,288 --> 01:36:32,792
<font face="Arial">‫لنبدأ بالأمور البسيطة.
‫كل قوانين الفيزياء...‬</font>

1192
01:36:39,048 --> 01:36:41,050
<font face="Arial">‫المواد ليست في الحقيبة.‬</font>

1193
01:36:41,217 --> 01:36:44,387
<font face="Arial">‫أحضر الأجزاء الأخرى
‫من خوارزمية المركز التحتي.‬</font>

1194
01:36:53,521 --> 01:36:54,564
<font face="Arial">‫هل أنت مصاب؟‬</font>

1195
01:37:00,361 --> 01:37:02,363
<font face="Arial">‫ما هي الخوارزمية يا "نيل"؟‬</font>

1196
01:37:04,323 --> 01:37:07,410
<font face="Arial">‫الـ241 جزء منها، 1 من 9.‬</font>

1197
01:37:08,911 --> 01:37:12,915
<font face="Arial">‫إنها صيغة جرى تحويلها إلى شكل مادي
‫لكي يتعذر نسخها أو نقلها.‬</font>

1198
01:37:13,916 --> 01:37:15,626
<font face="Arial">‫إنها كصندوق أسود ذي وظيفة واحدة.‬</font>

1199
01:37:16,335 --> 01:37:17,837
<font face="Arial">‫وما هي؟‬</font>

1200
01:37:18,713 --> 01:37:21,465
<font face="Arial">‫العكس، ولكن ليس الأشياء أو الناس.‬</font>

1201
01:37:21,632 --> 01:37:22,717
<font face="Arial">‫بل العالم حولنا.‬</font>

1202
01:37:22,884 --> 01:37:23,885
<font face="Arial">‫لا أفهم.‬</font>

1203
01:37:24,051 --> 01:37:27,180
<font face="Arial">‫بينما يعكسون القصور الحراري
‫للمزيد من الأشياء،‬</font>

1204
01:37:27,346 --> 01:37:30,975
<font face="Arial">‫يصبح اتجاها الوقت أكثر تشابكًا.‬</font>

1205
01:37:31,142 --> 01:37:34,187
<font face="Arial">‫ولكن لأن البيئة تنساب في اتجاهنا
‫بشكل أساسي،‬</font>

1206
01:37:34,520 --> 01:37:35,521
<font face="Arial">‫فإننا مسيطرون.‬</font>

1207
01:37:35,688 --> 01:37:37,273
<font face="Arial">‫يسبحون دائمًا بعكس التيار.‬</font>

1208
01:37:37,440 --> 01:37:38,566
<font face="Arial">‫هذا ما أنقذ حياتك.‬</font>

1209
01:37:38,733 --> 01:37:41,360
<font face="Arial">‫كان الانفجار المعكوس ضد مسار البيئة.‬</font>

1210
01:37:41,694 --> 01:37:42,695
<font face="Arial">‫كالتبول بعكس الريح.‬</font>

1211
01:37:42,862 --> 01:37:45,656
<font face="Arial">‫وبوسع الخوارزمية تغيير اتجاه تلك الريح.‬</font>

1212
01:37:45,823 --> 01:37:48,201
<font face="Arial">‫تستطيع تغيير قصور العالم الحراري.‬</font>

1213
01:37:49,035 --> 01:37:50,161
<font face="Arial">‫وإن حدث ذلك؟‬</font>

1214
01:37:52,163 --> 01:37:53,289
<font face="Arial">‫نهاية اللعبة.‬</font>

1215
01:37:53,789 --> 01:37:55,875
<font face="Arial">‫"نهاية اللعبة"، هلا تكون أكثر تحديدًا؟‬</font>

1216
01:37:56,042 --> 01:37:59,504
<font face="Arial">‫كل شخص وكل شيء كان يومًا في حيز الوجود
‫يتم تدميره، على الفور.‬</font>

1217
01:37:59,670 --> 01:38:00,671
<font face="Arial">‫أهذا محدد كفاية؟‬</font>

1218
01:38:00,838 --> 01:38:02,465
<font face="Arial">‫بما في ذلك ابني.‬</font>

1219
01:38:05,635 --> 01:38:08,721
<font face="Arial">‫ستتعافين بسرعة أكبر إن نمت.‬</font>

1220
01:38:24,529 --> 01:38:25,821
<font face="Arial">‫في شاحنة.‬</font>

1221
01:38:28,199 --> 01:38:29,492
<font face="Arial">‫لن يطول الأمور.‬</font>

1222
01:38:30,785 --> 01:38:32,787
<font face="Arial">‫كنت أفكر.‬</font>

1223
01:38:32,954 --> 01:38:34,789
<font face="Arial">‫نحن أسلافهم.‬</font>

1224
01:38:35,122 --> 01:38:37,500
<font face="Arial">‫إن دمرونا، ألن يدمرهم ذلك؟‬</font>

1225
01:38:38,000 --> 01:38:40,086
<font face="Arial">‫هذا يوصلنا إلى مفارقة الجد.‬</font>

1226
01:38:40,253 --> 01:38:41,420
<font face="Arial">‫ماذا؟‬</font>

1227
01:38:42,338 --> 01:38:43,756
<font face="Arial">‫إن عدت إلى الماضي،‬</font>

1228
01:38:43,923 --> 01:38:45,132
<font face="Arial">‫وقتلت جدك،‬</font>

1229
01:38:45,299 --> 01:38:47,343
<font face="Arial">‫كيف يمكن أن تُولد لارتكاب ذلك؟‬</font>

1230
01:38:47,510 --> 01:38:48,344
<font face="Arial">‫ما هو الجواب؟‬</font>

1231
01:38:48,511 --> 01:38:50,096
<font face="Arial">‫ما من جواب، إنها مفارقة.‬</font>

1232
01:38:50,763 --> 01:38:51,681
<font face="Arial">‫ولكن في المستقبل،‬</font>

1233
01:38:51,848 --> 01:38:53,683
<font face="Arial">‫يؤمن أصحاب السلطة بوضوح أنه يمكنك‬</font>

1234
01:38:53,850 --> 01:38:55,142
<font face="Arial">‫ركل جدك عن السلالم‬</font>

1235
01:38:55,309 --> 01:38:56,936
<font face="Arial">‫واقتلاع عينيه‬</font>

1236
01:38:57,103 --> 01:38:58,271
<font face="Arial">‫وذبحه‬</font>

1237
01:38:58,437 --> 01:38:59,605
<font face="Arial">‫من دون أي عواقب.‬</font>

1238
01:39:00,189 --> 01:39:01,816
<font face="Arial">‫أيمكن أن يكونوا محقين؟‬</font>

1239
01:39:01,983 --> 01:39:03,442
<font face="Arial">‫لا يهم.‬</font>

1240
01:39:03,609 --> 01:39:05,361
<font face="Arial">‫يؤمنون بذلك.‬</font>

1241
01:39:05,528 --> 01:39:07,530
<font face="Arial">‫لذا فإنهم مستعدون لتدميرنا.‬</font>

1242
01:39:09,365 --> 01:39:10,950
<font face="Arial">‫أيمكنني العودة إلى النوم الآن؟‬</font>

1243
01:39:11,117 --> 01:39:12,243
<font face="Arial">‫لا، فكرت في أمر آخر.‬</font>

1244
01:39:12,535 --> 01:39:13,369
<font face="Arial">‫رائع.‬</font>

1245
01:39:13,536 --> 01:39:15,663
<font face="Arial">‫هذا العكس لانسياب الوقت.‬</font>

1246
01:39:15,788 --> 01:39:18,457
<font face="Arial">‫ألا يعني وجودنا هنا الآن
‫أنه لا يحدث أبدًا؟‬</font>

1247
01:39:18,624 --> 01:39:19,625
<font face="Arial">‫وأننا أوقفناهم؟‬</font>

1248
01:39:21,002 --> 01:39:22,670
<font face="Arial">‫بتفاؤل، أقول إن هذا صحيح.‬</font>

1249
01:39:23,254 --> 01:39:24,463
<font face="Arial">‫وبتشاؤم؟‬</font>

1250
01:39:24,630 --> 01:39:27,842
<font face="Arial">‫في نظرية العوالم المتوازية،
‫لا يمكننا معرفة العلاقة‬</font>

1251
01:39:28,009 --> 01:39:30,469
<font face="Arial">‫بين الوعي والوقائع المتعددة.‬</font>

1252
01:39:30,636 --> 01:39:31,888
<font face="Arial">‫هل بدأ يؤلمك رأسك؟‬</font>

1253
01:39:32,054 --> 01:39:33,222
<font face="Arial">‫أجل.‬</font>

1254
01:39:37,143 --> 01:39:38,561
<font face="Arial">‫حاول النوم.‬</font>

1255
01:39:53,618 --> 01:39:54,827
<font face="Arial">‫تبًا.‬</font>

1256
01:39:56,245 --> 01:39:58,206
<font face="Arial">‫لم يأخذونا إلى الداخل.‬</font>

1257
01:39:59,457 --> 01:40:01,083
<font face="Arial">‫ما العمل؟‬</font>

1258
01:40:04,462 --> 01:40:05,463
<font face="Arial">‫نستخدم الثغرة.‬</font>

1259
01:40:05,630 --> 01:40:07,757
<font face="Arial">‫الفوضى بعد الاصطدام فورًا. استعد.‬</font>

1260
01:40:10,718 --> 01:40:12,220
<font face="Arial">‫هل شُفيت بما يكفي؟‬</font>

1261
01:40:13,554 --> 01:40:14,847
<font face="Arial">‫لا أدري.‬</font>

1262
01:40:15,014 --> 01:40:16,474
<font face="Arial">‫لم أفعل هذا من قبل.‬</font>

1263
01:40:17,141 --> 01:40:19,060
<font face="Arial">‫فريق الإطفاء هناك.‬</font>

1264
01:40:19,227 --> 01:40:20,520
<font face="Arial">‫خذ "كات" عبر الثغرة،‬</font>

1265
01:40:20,728 --> 01:40:22,522
<font face="Arial">‫سأتولى أمر رجال "سايتور" وسلامة الخزنة.‬</font>

1266
01:40:22,688 --> 01:40:24,232
<font face="Arial">‫ثم تحضرها إلى الداخل.‬</font>

1267
01:40:25,942 --> 01:40:26,776
<font face="Arial">‫كيف حال ذراعك؟‬</font>

1268
01:40:26,943 --> 01:40:28,486
<font face="Arial">‫ليست بخير.‬</font>

1269
01:40:33,282 --> 01:40:34,867
<font face="Arial">‫سنتحرك فور سماع صوت المحركات.‬</font>

1270
01:40:39,497 --> 01:40:40,581
<font face="Arial">‫- مهلًا.
‫- ماذا؟‬</font>

1271
01:40:40,748 --> 01:40:41,582
<font face="Arial">‫أنت تنزف.‬</font>

1272
01:40:42,667 --> 01:40:43,643
<font face="Arial">‫دعني ألقي نظرة عليه.‬</font>

1273
01:40:50,633 --> 01:40:51,634
<font face="Arial">‫جاهز؟‬</font>

1274
01:41:24,625 --> 01:41:26,043
<font face="Arial">‫انتظر هنا، سأدخل.‬</font>

1275
01:43:23,703 --> 01:43:24,537
<font face="Arial">‫هيا!‬</font>

1276
01:43:25,037 --> 01:43:26,038
<font face="Arial">‫اذهب!‬</font>

1277
01:43:56,319 --> 01:43:57,153
<font face="Arial">‫اذهب!‬</font>

1278
01:45:39,630 --> 01:45:41,132
<font face="Arial">‫عرفت أنني الخارج من تلك الخزنة.‬</font>

1279
01:45:41,299 --> 01:45:42,550
<font face="Arial">‫لماذا لم تقل ذلك؟‬</font>

1280
01:45:42,717 --> 01:45:45,678
<font face="Arial">‫هذا شرح كثير
‫بينما يتأهب شخص لإطلاق رصاصة على رأسه.‬</font>

1281
01:45:45,845 --> 01:45:46,846
<font face="Arial">‫ولكن بعد ذلك؟‬</font>

1282
01:45:47,263 --> 01:45:50,266
<font face="Arial">‫الأمر هو نفسه، عرفت أنك ستكون بخير.‬</font>

1283
01:45:50,433 --> 01:45:51,601
<font face="Arial">‫ما حدث قد حدث.‬</font>

1284
01:45:52,185 --> 01:45:55,229
<font face="Arial">‫لو أخبرتك وكان تصرفك مختلفًا، من يعلم؟‬</font>

1285
01:45:56,981 --> 01:45:59,025
<font face="Arial">‫تقضي السياسة بالتكتم.‬</font>

1286
01:45:59,567 --> 01:46:01,277
<font face="Arial">‫سياسة من؟‬</font>

1287
01:46:01,444 --> 01:46:02,612
<font face="Arial">‫سياستنا يا صديقي.‬</font>

1288
01:46:06,282 --> 01:46:09,160
<font face="Arial">‫نحن من ينقذ العالم مما كان يمكن حدوثه.‬</font>

1289
01:46:18,961 --> 01:46:20,046
<font face="Arial">‫"كات"؟‬</font>

1290
01:46:21,005 --> 01:46:22,256
<font face="Arial">‫أنا هنا.‬</font>

1291
01:46:23,257 --> 01:46:24,425
<font face="Arial">‫ستكون ندبة كبيرة.‬</font>

1292
01:46:24,884 --> 01:46:26,093
<font face="Arial">‫ستكونين بخير.‬</font>

1293
01:46:28,554 --> 01:46:29,430
<font face="Arial">‫فعلنا ذلك.‬</font>

1294
01:46:29,972 --> 01:46:31,098
<font face="Arial">‫ماذا فعلتم؟‬</font>

1295
01:46:31,933 --> 01:46:33,559
<font face="Arial">‫"أندريه" يملك الخوارزمية.‬</font>

1296
01:46:34,769 --> 01:46:36,521
<font face="Arial">‫لا تعرف مكانه.‬</font>

1297
01:46:38,689 --> 01:46:39,899
<font face="Arial">‫أو متى.‬</font>

1298
01:46:41,275 --> 01:46:43,569
<font face="Arial">‫- أحضر "بريا" إلى "أوسلو".
‫- لماذا؟‬</font>

1299
01:46:43,736 --> 01:46:46,405
<font face="Arial">‫إن لم أفعل شيئًا ما، بعد يومين،
‫ستخبرني عن الـ241.‬</font>

1300
01:46:46,572 --> 01:46:47,740
<font face="Arial">‫لا شيء يمكنه تغيير ذلك.‬</font>

1301
01:46:48,157 --> 01:46:49,158
<font face="Arial">‫سنرى.‬</font>

1302
01:46:49,951 --> 01:46:51,285
<font face="Arial">‫أحضرها إلى هنا فحسب.‬</font>

1303
01:46:53,913 --> 01:46:54,830
<font face="Arial">‫مرحبًا يا "بريا".‬</font>

1304
01:46:55,957 --> 01:46:57,208
<font face="Arial">‫ماذا يجري؟‬</font>

1305
01:46:57,375 --> 01:46:58,793
<font face="Arial">‫أين "نيل"؟‬</font>

1306
01:46:58,960 --> 01:47:02,463
<font face="Arial">‫إنه يعتني بـ"كاثرين بارتون"،
‫التي كادت تموت بسببك.‬</font>

1307
01:47:02,630 --> 01:47:03,631
<font face="Arial">‫ماذا فعلت أنا؟‬</font>

1308
01:47:03,798 --> 01:47:04,799
<font face="Arial">‫بل ما ستفعلينه.‬</font>

1309
01:47:04,966 --> 01:47:07,635
<font face="Arial">‫بعد يومين، ستجعلينني أعرض بلوتونيوم 241‬</font>

1310
01:47:07,802 --> 01:47:10,054
<font face="Arial">‫على أخطر تاجر أسلحة في العالم.‬</font>

1311
01:47:10,221 --> 01:47:11,764
<font face="Arial">‫والآن، أريد معرفة السبب.‬</font>

1312
01:47:11,931 --> 01:47:14,058
<font face="Arial">‫أتحت لـ"سايتور" الحصول على الـ241؟‬</font>

1313
01:47:14,225 --> 01:47:15,977
<font face="Arial">‫بل أتحت له الحصول على الخوارزمية.‬</font>

1314
01:47:17,603 --> 01:47:19,438
<font face="Arial">‫لذا أخبريني عنها يا "بريا".‬</font>

1315
01:47:21,065 --> 01:47:22,525
<font face="Arial">‫إنها فريدة من نوعها.‬</font>

1316
01:47:22,692 --> 01:47:24,443
<font face="Arial">‫العالمة التي صنعتها انتحرت‬</font>

1317
01:47:24,610 --> 01:47:26,070
<font face="Arial">‫لكيلا تُجبر على صنع واحدة أخرى.‬</font>

1318
01:47:26,237 --> 01:47:27,154
<font face="Arial">‫عالمة في المستقبل؟‬</font>

1319
01:47:27,321 --> 01:47:28,447
<font face="Arial">‫بعد أجيال من الآن.‬</font>

1320
01:47:28,614 --> 01:47:30,032
<font face="Arial">‫لماذا تُضطر إلى الانتحار؟‬</font>

1321
01:47:30,449 --> 01:47:32,368
<font face="Arial">‫هل تعرف ما هو مشروع "مانهاتن"؟‬</font>

1322
01:47:33,452 --> 01:47:36,831
<font face="Arial">‫فيما اقتربوا من أول تجربة نووية،
‫شعر "أوبنهايمر" بالقلق‬</font>

1323
01:47:36,998 --> 01:47:39,709
<font face="Arial">‫من أن التفجير قد يسبب تفاعلًا تسلسليًا‬</font>

1324
01:47:39,876 --> 01:47:40,918
<font face="Arial">‫يجتاح العالم.‬</font>

1325
01:47:41,085 --> 01:47:42,879
<font face="Arial">‫مضوا قدمًا بأي حال وحالفهم الحظ.‬</font>

1326
01:47:43,045 --> 01:47:47,049
<font face="Arial">‫يمكنك اعتبار تلك العالمة
‫كأنها "أوبنهايمر" عصرها.‬</font>

1327
01:47:47,633 --> 01:47:49,969
<font face="Arial">‫تبتكر وسيلة لعكس العالم،‬</font>

1328
01:47:50,136 --> 01:47:52,722
<font face="Arial">‫ولكنها تصبح مقتنعة بأن تدميرنا‬</font>

1329
01:47:52,889 --> 01:47:54,348
<font face="Arial">‫سيؤدي إلى تدمير أنفسهم.‬</font>

1330
01:47:54,515 --> 01:47:56,267
<font face="Arial">‫مفارقة الجد.‬</font>

1331
01:47:56,434 --> 01:47:58,227
<font face="Arial">‫ولكن خلافًا لـ"أوبنهايمر"،‬</font>

1332
01:47:58,394 --> 01:47:59,645
<font face="Arial">‫تتمرد‬</font>

1333
01:47:59,812 --> 01:48:01,898
<font face="Arial">‫وتقسم الخوارزمية إلى 9 أجزاء‬</font>

1334
01:48:02,023 --> 01:48:04,442
<font face="Arial">‫وتخفيها في أفضل مكان يخطر لها.‬</font>

1335
01:48:04,984 --> 01:48:05,985
<font face="Arial">‫الماضي.‬</font>

1336
01:48:06,152 --> 01:48:07,195
<font face="Arial">‫هنا، الآن.‬</font>

1337
01:48:07,361 --> 01:48:09,572
<font face="Arial">‫9 بلدان تملك طاقة نووية.‬</font>

1338
01:48:09,739 --> 01:48:10,740
<font face="Arial">‫9 قنابل.‬</font>

1339
01:48:11,240 --> 01:48:14,660
<font face="Arial">‫9 مجموعات من المواد الأكثر حراسة
‫في تاريخ العالم.‬</font>

1340
01:48:14,827 --> 01:48:16,787
<font face="Arial">‫أفضل مخبأ ممكن.‬</font>

1341
01:48:16,954 --> 01:48:18,998
<font face="Arial">‫منشآت احتواء نووية.‬</font>

1342
01:48:19,790 --> 01:48:21,209
<font face="Arial">‫مهمة "سايتور" طوال حياته‬</font>

1343
01:48:21,375 --> 01:48:23,836
<font face="Arial">‫التي يمولها المستقبل ويرشدها، كانت...‬</font>

1344
01:48:24,045 --> 01:48:26,255
<font face="Arial">‫إيجاد الخوارزمية وإعادة جمعها.‬</font>

1345
01:48:26,422 --> 01:48:27,673
<font face="Arial">‫لماذا يختارونه؟‬</font>

1346
01:48:27,840 --> 01:48:29,634
<font face="Arial">‫لأنه كان في المكان والوقت المناسبين.‬</font>

1347
01:48:29,800 --> 01:48:31,969
<font face="Arial">‫انهيار "الاتحاد السوفييتي".‬</font>

1348
01:48:32,136 --> 01:48:35,223
<font face="Arial">‫اللحظة الأكثر خطرًا
‫في تاريخ الأسلحة النووية.‬</font>

1349
01:48:35,389 --> 01:48:37,558
<font face="Arial">‫كم جزءًا لديه؟‬</font>

1350
01:48:37,725 --> 01:48:39,310
<font face="Arial">‫بعد الـ241، الـ9 بأكملها.‬</font>

1351
01:48:39,477 --> 01:48:40,978
<font face="Arial">‫يا للهول.‬</font>

1352
01:48:41,562 --> 01:48:44,524
<font face="Arial">‫ولذلك ستقومين بالأمور
‫بشكل مختلف هذه المرة.‬</font>

1353
01:48:45,483 --> 01:48:46,901
<font face="Arial">‫لتغيير الأمور؟‬</font>

1354
01:48:47,068 --> 01:48:48,319
<font face="Arial">‫لكيلا تُصاب "كاثرين" بأذى؟‬</font>

1355
01:48:48,486 --> 01:48:50,613
<font face="Arial">‫لكيلا يحصل "سايتور" على الخوارزمية.‬</font>

1356
01:48:52,698 --> 01:48:54,575
<font face="Arial">‫إن كان وجود ذلك الكون ممكنًا،‬</font>

1357
01:48:55,243 --> 01:48:56,244
<font face="Arial">‫فإننا لا نعيش فيه.‬</font>

1358
01:48:56,410 --> 01:48:57,703
<font face="Arial">‫لنحاول.‬</font>

1359
01:48:58,412 --> 01:49:00,122
<font face="Arial">‫سوف تحذرينني.‬</font>

1360
01:49:00,289 --> 01:49:01,958
<font face="Arial">‫لا، لن أفعل ذلك.‬</font>

1361
01:49:02,124 --> 01:49:03,501
<font face="Arial">‫الجهل ذخيرتنا.‬</font>

1362
01:49:03,668 --> 01:49:04,710
<font face="Arial">‫دعك من ذلك.‬</font>

1363
01:49:04,877 --> 01:49:07,129
<font face="Arial">‫لو عرفت ما كانت تلك الخوارزمية،‬</font>

1364
01:49:07,296 --> 01:49:09,423
<font face="Arial">‫هل كنت لتدعها تقع في يدي "سايتور"؟‬</font>

1365
01:49:10,842 --> 01:49:12,718
<font face="Arial">‫تريدين حصول "سايتور" على آخر جزء.‬</font>

1366
01:49:12,885 --> 01:49:15,388
<font face="Arial">‫إنه السبيل الوحيد لكي يجمع الـ8 الأخرى.‬</font>

1367
01:49:15,555 --> 01:49:17,223
<font face="Arial">‫هل كان يُفترض أن أسرقه،‬</font>

1368
01:49:17,682 --> 01:49:18,766
<font face="Arial">‫ثم أفقده؟‬</font>

1369
01:49:18,933 --> 01:49:20,309
<font face="Arial">‫تم إنجاز المهمة.‬</font>

1370
01:49:20,852 --> 01:49:22,270
<font face="Arial">‫أنت استغللتني.‬</font>

1371
01:49:23,312 --> 01:49:24,647
<font face="Arial">‫كاستغلالك لـ"كاثرين".‬</font>

1372
01:49:25,565 --> 01:49:27,233
<font face="Arial">‫إجراء عمليات عادي.‬</font>

1373
01:49:28,818 --> 01:49:30,069
<font face="Arial">‫قمت بدورك.‬</font>

1374
01:49:30,778 --> 01:49:31,612
<font face="Arial">‫دوري؟‬</font>

1375
01:49:32,113 --> 01:49:34,574
<font face="Arial">‫أنا الشخص الرئيسي في هذه العملية.‬</font>

1376
01:49:34,740 --> 01:49:35,867
<font face="Arial">‫أنت...‬</font>

1377
01:49:36,033 --> 01:49:37,827
<font face="Arial">‫أحد الأشخاص الرئيسيين.‬</font>

1378
01:49:37,994 --> 01:49:40,830
<font face="Arial">‫هل ظننت أنك الوحيد
‫القادر على إنقاذ العالم؟‬</font>

1379
01:49:45,626 --> 01:49:46,627
<font face="Arial">‫لا.‬</font>

1380
01:49:48,045 --> 01:49:49,463
<font face="Arial">‫ولكنني كذلك.‬</font>

1381
01:49:49,630 --> 01:49:50,673
<font face="Arial">‫لأنني لم أخبرك‬</font>

1382
01:49:50,840 --> 01:49:52,758
<font face="Arial">‫أين يجمع الخوارزمية أو متى.‬</font>

1383
01:49:52,925 --> 01:49:54,010
<font face="Arial">‫أنت على وشك إخباري.‬</font>

1384
01:49:54,177 --> 01:49:55,595
<font face="Arial">‫كلا.‬</font>

1385
01:49:55,761 --> 01:49:56,846
<font face="Arial">‫لذا دعينا نشارك.‬</font>

1386
01:49:58,055 --> 01:49:59,098
<font face="Arial">‫تتكلم بصيغة الجمع؟‬</font>

1387
01:49:59,640 --> 01:50:01,017
<font face="Arial">‫لماذا تريد توريطها مجددًا؟‬</font>

1388
01:50:01,184 --> 01:50:02,476
<font face="Arial">‫لأن بوسعها الاقتراب منه.‬</font>

1389
01:50:02,643 --> 01:50:03,936
<font face="Arial">‫أما زال يثق بها؟‬</font>

1390
01:50:04,103 --> 01:50:05,271
<font face="Arial">‫يظن أنها ميتة.‬</font>

1391
01:50:05,438 --> 01:50:06,606
<font face="Arial">‫ولكنه كان يثق بها.‬</font>

1392
01:50:06,772 --> 01:50:09,066
<font face="Arial">‫بدأت تنظر فعلًا إلى العالم بطريقة جديدة.‬</font>

1393
01:50:09,233 --> 01:50:10,568
<font face="Arial">‫والآن، حان دورك.‬</font>

1394
01:50:10,735 --> 01:50:14,363
<font face="Arial">‫افتراضًا أنها ستخرج حية،
‫سواء كنت تظنين أنها تعرف الكثير أو لا.‬</font>

1395
01:50:14,530 --> 01:50:15,364
<font face="Arial">‫لا أستطيع.‬</font>

1396
01:50:15,531 --> 01:50:16,574
<font face="Arial">‫إن لم تكن لديك السلطة،‬</font>

1397
01:50:16,741 --> 01:50:19,368
<font face="Arial">‫فتحدثي إلى من يتولى الأمور العالقة.‬</font>

1398
01:50:19,535 --> 01:50:21,287
<font face="Arial">‫أريد وعدًا منك‬</font>

1399
01:50:21,454 --> 01:50:23,915
<font face="Arial">‫بأنها وابنها سيكونان بأمان يا "بريا".‬</font>

1400
01:50:24,498 --> 01:50:26,209
<font face="Arial">‫ما قيمة الوعود في مجال عملنا؟‬</font>

1401
01:50:32,381 --> 01:50:33,216
<font face="Arial">‫سيكونان بأمان.‬</font>

1402
01:50:35,343 --> 01:50:37,428
<font face="Arial">‫ثمة نقطة تجمّع في سواحل "تروندهايم".‬</font>

1403
01:50:37,595 --> 01:50:39,055
<font face="Arial">‫اذهبا إلى هناك.‬</font>

1404
01:50:39,222 --> 01:50:41,015
<font face="Arial">‫لدى "آيفز" فريق جاهز للعكس.‬</font>

1405
01:50:41,182 --> 01:50:42,475
<font face="Arial">‫هل لديك بوابة دوارة؟‬</font>

1406
01:50:42,642 --> 01:50:45,186
<font face="Arial">‫نفس التكنولوجيا التي نحاول كبحها.‬</font>

1407
01:50:45,353 --> 01:50:47,480
<font face="Arial">‫محاربة النار بالنار عمل يتسم بالغدر.‬</font>

1408
01:50:48,064 --> 01:50:50,358
<font face="Arial">‫ولكن بعض الأشخاص في المستقبل‬</font>

1409
01:50:50,525 --> 01:50:53,653
<font face="Arial">‫يريدون متابعة مسيرة الخوارزمية في الماضي.‬</font>

1410
01:50:54,695 --> 01:50:56,280
<font face="Arial">‫كما ترى،‬</font>

1411
01:50:56,447 --> 01:50:59,242
<font face="Arial">‫لم تتأسس العقيدة في الماضي،‬</font>

1412
01:50:59,408 --> 01:51:02,245
<font face="Arial">‫بل ستتأسس في المستقبل.‬</font>

1413
01:51:28,813 --> 01:51:30,648
<font face="Arial">‫لا أستطيع نسيان الطيور.‬</font>

1414
01:51:30,815 --> 01:51:32,567
<font face="Arial">‫كيف تشعرين؟‬</font>

1415
01:51:37,905 --> 01:51:39,448
<font face="Arial">‫قل لي إنك ستقتله.‬</font>

1416
01:51:40,199 --> 01:51:41,033
<font face="Arial">‫لا أستطيع.‬</font>

1417
01:51:41,200 --> 01:51:42,285
<font face="Arial">‫لم لا؟‬</font>

1418
01:51:42,451 --> 01:51:44,287
<font face="Arial">‫لا بد أنك قتلت الكثيرين على الأرجح.‬</font>

1419
01:51:44,453 --> 01:51:46,497
<font face="Arial">‫ليس ممن يؤدي موتهم إلى دمار العالم.‬</font>

1420
01:51:46,664 --> 01:51:48,416
<font face="Arial">‫جهازه لمراقبة اللياقة البدنية.‬</font>

1421
01:51:48,833 --> 01:51:50,001
<font face="Arial">‫إنه مهووس بصحته.‬</font>

1422
01:51:50,168 --> 01:51:51,335
<font face="Arial">‫سيكون متصلًا بمفتاح،‬</font>

1423
01:51:51,502 --> 01:51:55,381
<font face="Arial">‫والأرجح أنه بريد إلكتروني إلى عدة عناوين
‫يظهر موقع مخبأ التسليم‬</font>

1424
01:51:55,548 --> 01:51:57,383
<font face="Arial">‫ومجهّز للإطلاق إن توقف قلبه.‬</font>

1425
01:51:57,550 --> 01:51:59,719
<font face="Arial">‫موته يشغّل الخوارزمية.‬</font>

1426
01:51:59,886 --> 01:52:01,387
<font face="Arial">‫يموت، فينتهي العالم.‬</font>

1427
01:52:01,721 --> 01:52:03,306
<font face="Arial">‫لا أحد يتجرأ على قتله.‬</font>

1428
01:52:05,683 --> 01:52:07,602
<font face="Arial">‫لا، لم تفهم المقصود.‬</font>

1429
01:52:09,937 --> 01:52:11,355
<font face="Arial">‫إنه عازم على إنهاء حياته.‬</font>

1430
01:52:13,774 --> 01:52:14,609
<font face="Arial">‫لماذا؟‬</font>

1431
01:52:16,402 --> 01:52:17,820
<font face="Arial">‫إنه يحتضر.‬</font>

1432
01:52:18,863 --> 01:52:20,907
<font face="Arial">‫سرطان في البنكرياس لا يمكن استئصاله.‬</font>

1433
01:52:22,533 --> 01:52:24,452
<font face="Arial">‫وسيأخذ العالم معه.‬</font>

1434
01:52:24,619 --> 01:52:26,662
<font face="Arial">‫إن لم يستطع امتلاكه، فلا أحد يستطيع.‬</font>

1435
01:52:26,996 --> 01:52:30,666
<font face="Arial">‫يتسنى له اختيار الوقت والمكان
‫لنهاية العالم.‬</font>

1436
01:52:31,083 --> 01:52:33,503
<font face="Arial">‫أي لحظة؟ ماذا يختار؟‬</font>

1437
01:52:35,546 --> 01:52:38,257
<font face="Arial">‫أخبرتني عن عطلة حيث جعلته يشعر بالحب.‬</font>

1438
01:52:38,799 --> 01:52:40,009
<font face="Arial">‫"فيتنام".‬</font>

1439
01:52:40,176 --> 01:52:41,802
<font face="Arial">‫قلت إنه اختفى، في أي يوم؟‬</font>

1440
01:52:41,969 --> 01:52:44,597
<font face="Arial">‫قصدت الشاطئ مع "ماكس" فغادر جوًا،
‫ولكنني أجهل أي يوم.‬</font>

1441
01:52:44,764 --> 01:52:46,849
<font face="Arial">‫كان الـ14 من الشهر، قبل 10 أيام.‬</font>

1442
01:52:47,016 --> 01:52:48,017
<font face="Arial">‫كان في "أوكرانيا".‬</font>

1443
01:52:48,476 --> 01:52:49,977
<font face="Arial">‫في حصار دار الأوبرا في "كييف".‬</font>

1444
01:52:50,144 --> 01:52:52,438
<font face="Arial">‫كيف تعرف عن ذلك؟‬</font>

1445
01:52:53,814 --> 01:52:56,025
<font face="Arial">‫المهم أنه لم يكن على يخته، لذا فهي فرصته.‬</font>

1446
01:52:56,192 --> 01:52:58,611
<font face="Arial">‫العودة وجعل تلك اللحظة السعيدة
‫آخر لحظة في حياته.‬</font>

1447
01:52:58,778 --> 01:52:59,779
<font face="Arial">‫آخر لحظة للجميع.‬</font>

1448
01:53:00,279 --> 01:53:03,157
<font face="Arial">‫علينا سرقة الخوارزمية من مخبأ التسليم
‫دون علم "سايتور".‬</font>

1449
01:53:03,324 --> 01:53:05,618
<font face="Arial">‫إن كان يعتقد أنها هناك، فسيقتل نفسه.‬</font>

1450
01:53:05,785 --> 01:53:07,245
<font face="Arial">‫بدلًا من قتلنا جميعًا.‬</font>

1451
01:53:07,411 --> 01:53:08,496
<font face="Arial">‫أين مخبأ التسليم؟‬</font>

1452
01:53:08,663 --> 01:53:10,206
<font face="Arial">‫هذه معلومات حصرية يا صديقي.‬</font>

1453
01:53:10,373 --> 01:53:11,374
<font face="Arial">‫ألن تخبرني؟‬</font>

1454
01:53:11,541 --> 01:53:12,625
<font face="Arial">‫الجهل ذخيرتنا.‬</font>

1455
01:53:13,125 --> 01:53:14,710
<font face="Arial">‫ولكن عليك العودة إلى اليخت يا "كات".‬</font>

1456
01:53:14,877 --> 01:53:15,962
<font face="Arial">‫لماذا؟‬</font>

1457
01:53:16,128 --> 01:53:19,090
<font face="Arial">‫عليك منعه من قتل نفسه
‫حتى نعرف أن الخوارزمية‬</font>

1458
01:53:19,257 --> 01:53:21,133
<font face="Arial">‫لم تعد في مخبأ التسليم.‬</font>

1459
01:53:21,300 --> 01:53:23,302
<font face="Arial">‫ولكن إن علقت هناك، سيرى ابني ذلك.‬</font>

1460
01:53:23,469 --> 01:53:25,054
<font face="Arial">‫لا أريدها أن تكون لحظات عذاب،‬</font>

1461
01:53:25,221 --> 01:53:27,223
<font face="Arial">‫إن كانت لحظاته الأخيرة.‬</font>

1462
01:53:28,057 --> 01:53:30,059
<font face="Arial">‫ليست كذلك.‬</font>

1463
01:53:54,292 --> 01:53:55,168
<font face="Arial">‫حان الوقت.‬</font>

1464
01:53:55,334 --> 01:53:58,671
<font face="Arial">‫نحاول العودة إلى الـ14 من الشهر،
‫ولكن دون معرفة مخبأ التسليم،‬</font>

1465
01:53:58,880 --> 01:54:01,090
<font face="Arial">‫لا يمكنني الاستعداد كثيرًا.‬</font>

1466
01:54:02,425 --> 01:54:04,260
<font face="Arial">‫هل تعرف ما هو المركز التحتي؟‬</font>

1467
01:54:05,636 --> 01:54:07,972
<font face="Arial">‫إنه موقع تفجير نووي اختباري تحت الأرض.‬</font>

1468
01:54:08,139 --> 01:54:13,186
<font face="Arial">‫أخبرني السير "مايكل كروسبي" عن تفجير
‫في "ستالسك 12" في الـ14 من الشهر.‬</font>

1469
01:54:13,352 --> 01:54:15,438
<font face="Arial">‫مخبأ التسليم في أسفل المركز التحتي.‬</font>

1470
01:54:15,605 --> 01:54:18,566
<font face="Arial">‫ذلك الانفجار يغلق الخوارزمية كليًا.‬</font>

1471
01:54:18,733 --> 01:54:20,193
<font face="Arial">‫علينا إذًا سحبها من تلك الحفرة‬</font>

1472
01:54:20,359 --> 01:54:22,361
<font face="Arial">‫قبل انفجار القنبلة، صحيح؟‬</font>

1473
01:54:24,780 --> 01:54:26,157
<font face="Arial">‫اصطفوا.‬</font>

1474
01:54:26,574 --> 01:54:27,575
<font face="Arial">‫تقدموا.‬</font>

1475
01:54:29,702 --> 01:54:30,703
<font face="Arial">‫التالي.‬</font>

1476
01:54:34,999 --> 01:54:36,000
<font face="Arial">‫اصطفوا.‬</font>

1477
01:54:37,793 --> 01:54:38,961
<font face="Arial">‫أين "نيل"؟‬</font>

1478
01:54:42,173 --> 01:54:43,382
<font face="Arial">‫لا بد أنه عبر البوابة.‬</font>

1479
01:54:43,549 --> 01:54:44,634
<font face="Arial">‫لم يتسن لي توديعه.‬</font>

1480
01:54:45,343 --> 01:54:46,802
<font face="Arial">‫إنها لحظة الوداع، صحيح؟‬</font>

1481
01:54:46,969 --> 01:54:48,346
<font face="Arial">‫أود القول‬</font>

1482
01:54:48,846 --> 01:54:50,223
<font face="Arial">‫إنك لست مضطرة إلى فعل هذا...‬</font>

1483
01:54:50,389 --> 01:54:53,768
<font face="Arial">‫أسوأ ما فعله بي "أندريه" على الإطلاق
‫هو العرض الذي قدّمه لي.‬</font>

1484
01:54:53,935 --> 01:54:56,938
<font face="Arial">‫منحي حريتي
‫إن وافقت على عدم رؤية ابني مجددًا.‬</font>

1485
01:54:58,231 --> 01:54:59,982
<font face="Arial">‫صرخت و...‬</font>

1486
01:55:00,316 --> 01:55:01,734
<font face="Arial">‫شتمت.‬</font>

1487
01:55:02,527 --> 01:55:04,779
<font face="Arial">‫ولكنه رأى ذلك في تعابير وجهي للحظة.‬</font>

1488
01:55:08,199 --> 01:55:09,700
<font face="Arial">‫أخذت الأمر بعين الاعتبار.‬</font>

1489
01:55:10,535 --> 01:55:12,745
<font face="Arial">‫لا أعرف إن كنت أكرهه أكثر بسبب ما فعله،‬</font>

1490
01:55:12,912 --> 01:55:14,747
<font face="Arial">‫أو لأنه يعرف ذلك عني.‬</font>

1491
01:55:18,209 --> 01:55:21,504
<font face="Arial">‫فرصة لإنقاذ ابني.
‫لا يمكنك أن تتخيل ما يعنيه ذلك لأم.‬</font>

1492
01:55:21,963 --> 01:55:22,797
<font face="Arial">‫لا.‬</font>

1493
01:55:22,964 --> 01:55:24,841
<font face="Arial">‫أنت قتلت أشخاصًا كرهتهم سابقًا.‬</font>

1494
01:55:25,341 --> 01:55:26,634
<font face="Arial">‫ليس أمرًا شخصيًا عادةً.‬</font>

1495
01:55:26,801 --> 01:55:28,636
<font face="Arial">‫إنه يحتضر بأي حال. ربما لا يُحتسب ذلك.‬</font>

1496
01:55:28,803 --> 01:55:30,429
<font face="Arial">‫يُحتسب ذلك دائمًا يا "كات".‬</font>

1497
01:55:30,888 --> 01:55:33,558
<font face="Arial">‫لست هناك لقتله، بل لتشكيل حاجز.‬</font>

1498
01:55:34,559 --> 01:55:37,061
<font face="Arial">‫إن لم نسرق تلك الخوارزمية وقتل نفسه،‬</font>

1499
01:55:37,228 --> 01:55:38,855
<font face="Arial">‫سيقتلنا جميعًا معه.‬</font>

1500
01:55:41,524 --> 01:55:43,609
<font face="Arial">‫افعل ما اتفقنا عليه فحسب، مفهوم؟‬</font>

1501
01:55:47,780 --> 01:55:48,781
<font face="Arial">‫اليوم هو الـ14.‬</font>

1502
01:55:49,282 --> 01:55:50,700
<font face="Arial">‫قبالة سواحل "سيبيريا".‬</font>

1503
01:55:50,867 --> 01:55:52,201
<font face="Arial">‫حان وقت ذهابنا.‬</font>

1504
01:55:52,368 --> 01:55:53,578
<font face="Arial">‫تابعي العودة يومًا آخر،‬</font>

1505
01:55:53,744 --> 01:55:55,538
<font face="Arial">‫لتحظي بوقت للعودة إلى "فيتنام".‬</font>

1506
01:55:55,705 --> 01:55:56,706
<font face="Arial">‫ومن يوصلني إلى اليخت؟‬</font>

1507
01:55:56,873 --> 01:55:58,082
<font face="Arial">‫رتبت وجود شخص بارع.‬</font>

1508
01:55:58,249 --> 01:56:01,335
<font face="Arial">‫حين ينتهي الأمر،
‫وبينما تربين ابنك، احملي هذا.‬</font>

1509
01:56:01,836 --> 01:56:04,172
<font face="Arial">‫قد تشعرين بالخطر في مكان أو وقت ما.‬</font>

1510
01:56:04,338 --> 01:56:07,008
<font face="Arial">‫اضغطي زر "تكلم" واذكري موقعك،
‫ثم أقفلي الخط.‬</font>

1511
01:56:07,466 --> 01:56:09,051
<font face="Arial">‫من يستلم الرسالة؟‬</font>

1512
01:56:09,510 --> 01:56:11,137
<font face="Arial">‫الأجيال القادمة.‬</font>

1513
01:56:50,551 --> 01:56:51,886
<font face="Arial">‫"ستالسك 12".‬</font>

1514
01:56:52,053 --> 01:56:55,431
<font face="Arial">‫مدينة مخفية عن العالم
‫حيث يمكن حدوث أي شيء.‬</font>

1515
01:56:55,598 --> 01:56:59,769
<font face="Arial">‫واليوم، سيداتي وسادتي،
‫خلال 10 دقائق، سيحدث ذلك بالتأكيد.‬</font>

1516
01:56:59,936 --> 01:57:03,523
<font face="Arial">‫جرى تقسيمكم إلى فريقين
‫لتنفيذ حركة كماشة زمنية.‬</font>

1517
01:57:03,606 --> 01:57:05,066
<font face="Arial">‫نحن الفريق الأحمر، نتحرك إلى الأمام.‬</font>

1518
01:57:05,149 --> 01:57:07,610
<font face="Arial">‫للتمييز بين الفريقين، سترتدون هذه.‬</font>

1519
01:57:07,777 --> 01:57:08,945
<font face="Arial">‫أصدقاؤنا هناك،‬</font>

1520
01:57:09,111 --> 01:57:11,489
<font face="Arial">‫الفريق الأزرق،
‫بقيادة القائدة "ويلر"، معكوسون.‬</font>

1521
01:57:11,656 --> 01:57:13,407
<font face="Arial">‫لم لا يدعوننا نراهم؟‬</font>

1522
01:57:13,908 --> 01:57:15,243
<font face="Arial">‫ربما لن يعجبنا ما حدث.‬</font>

1523
01:57:15,409 --> 01:57:18,287
<font face="Arial">‫بعد مرور ساعة، تلقوا هذه التعليمات.‬</font>

1524
01:57:20,206 --> 01:57:23,459
<font face="Arial">‫ثم جرى إنزالهم على التل فوق المركز التحتي‬</font>

1525
01:57:23,626 --> 01:57:25,878
<font face="Arial">‫بأقرب ما يمكن زمنيًا من التفجير.‬</font>

1526
01:57:26,045 --> 01:57:29,882
<font face="Arial">‫كان هدفاهم التخليص والتوضيح.‬</font>

1527
01:57:30,049 --> 01:57:33,803
<font face="Arial">‫هذه التعليمات تستفيد من تجربتهم.‬</font>

1528
01:57:50,695 --> 01:57:52,530
<font face="Arial">‫لدى الفريقين ساعات عدّ تنازلي يدوية.‬</font>

1529
01:57:52,697 --> 01:57:55,074
<font face="Arial">‫تعدّ ساعاتنا تنازليًا من 10، عند الهبوط،‬</font>

1530
01:57:55,241 --> 01:57:56,701
<font face="Arial">‫إلى صفر، عند الانفجار.‬</font>

1531
01:57:56,868 --> 01:57:58,761
<font face="Arial">‫- الفريق الأزرق معكوس.
‫- انظروا إلى يساركم.‬</font>

1532
01:57:58,828 --> 01:58:02,832
<font face="Arial">‫إن لم تكونوا في منطقة الهبوط عند صفر،
‫فلن ترحلوا.‬</font>

1533
01:58:03,916 --> 01:58:05,209
<font face="Arial">‫هل تفهمون؟‬</font>

1534
01:58:05,501 --> 01:58:09,005
<font face="Arial">‫سنهبط ونجهّز منطقة الهبوط
‫لإجلاء الفريق الأزرق.‬</font>

1535
01:58:09,172 --> 01:58:10,798
<font face="Arial">‫ثم ندخل نطاق المدينة.‬</font>

1536
01:58:10,965 --> 01:58:13,426
<font face="Arial">‫هذه الأبنية مهجورة، ولكننا اكتشفنا‬</font>

1537
01:58:13,593 --> 01:58:15,052
<font face="Arial">‫أنه توجد بوابة دوارة.‬</font>

1538
01:58:15,219 --> 01:58:17,138
<font face="Arial">‫توقعوا ردًا زمنيًا مزدوجًا.‬</font>

1539
01:58:17,305 --> 01:58:18,723
<font face="Arial">‫ستكون لديهم ذخيرة معكوسة؟‬</font>

1540
01:58:18,890 --> 01:58:21,142
<font face="Arial">‫معكوسة، تقليدية،‬</font>

1541
01:58:21,309 --> 01:58:23,811
<font face="Arial">‫خصوم تقدميون ومعكوسون، لديهم كل شيء.‬</font>

1542
01:58:24,478 --> 01:58:28,441
<font face="Arial">‫على الجانب الآخر من المدينة،
‫ترتفع الأرض إلى التل فوق المركز التحتي.‬</font>

1543
01:58:28,608 --> 01:58:31,819
<font face="Arial">‫ستسلك وحدة فرعية هذا النفق من المدينة‬</font>

1544
01:58:31,986 --> 01:58:33,821
<font face="Arial">‫إلى أرض المركز التحتي.‬</font>

1545
01:58:33,988 --> 01:58:36,532
<font face="Arial">‫الفريق الأزرق وجد مدخلًا هنا.‬</font>

1546
01:58:36,699 --> 01:58:38,743
<font face="Arial">‫القنبلة في هذه الصخرة،‬</font>

1547
01:58:38,910 --> 01:58:41,746
<font face="Arial">‫في الأعلى، للتسبب بانهيار‬</font>

1548
01:58:41,913 --> 01:58:42,955
<font face="Arial">‫وإغلاق المغارة.‬</font>

1549
01:58:43,122 --> 01:58:44,498
<font face="Arial">‫كيف نعطل القنبلة في الأعلى؟‬</font>

1550
01:58:44,665 --> 01:58:45,541
<font face="Arial">‫لن نعطلها.‬</font>

1551
01:58:45,625 --> 01:58:47,251
<font face="Arial">‫سيحدث الانفجار حسب الخطة.‬</font>

1552
01:58:47,418 --> 01:58:51,255
<font face="Arial">‫تقضي مهمتنا بأن نفشل في تعطيل تلك القنبلة‬</font>

1553
01:58:51,422 --> 01:58:54,800
<font face="Arial">‫بينما تنجز الوحدة الفرعية مهمتها
‫من دون اكتشافها.‬</font>

1554
01:58:54,967 --> 01:58:55,885
<font face="Arial">‫وما هي مهمتها؟‬</font>

1555
01:58:56,052 --> 01:58:57,178
<font face="Arial">‫لا تحتاج إلى معرفة ذلك.‬</font>

1556
01:58:58,137 --> 01:58:59,805
<font face="Arial">‫هل من أسئلة غبية أخرى؟‬</font>

1557
01:59:00,181 --> 01:59:02,475
<font face="Arial">‫جيد. هيا بنا، لنستعد.‬</font>

1558
01:59:05,394 --> 01:59:06,812
<font face="Arial">‫أردت أن أكون في أول دفعة.‬</font>

1559
01:59:06,979 --> 01:59:08,356
<font face="Arial">‫لا توجد دفعة أولى.‬</font>

1560
01:59:08,523 --> 01:59:10,942
<font face="Arial">‫يعمل الفريقان الأحمر والأزرق 
.في نفس الوقت‬</font>

1561
01:59:11,108 --> 01:59:12,026
<font face="Arial">‫اسمع،‬</font>

1562
01:59:12,193 --> 01:59:14,862
<font face="Arial">‫لا تستقل المروحية
‫إن كنت لا تفكر إلا باتجاه زمني واحد.‬</font>

1563
01:59:15,029 --> 01:59:18,449
<font face="Arial">‫أتريد أن تكون في الفريق
‫الذي يسرق محتويات الكبسولة؟‬</font>

1564
01:59:18,616 --> 01:59:20,117
<font face="Arial">‫بالتأكيد.‬</font>

1565
01:59:20,743 --> 01:59:22,161
<font face="Arial">‫نعم، هذا نحن.‬</font>

1566
01:59:22,912 --> 01:59:24,163
<font face="Arial">‫نحن الوحدة الفرعية.‬</font>

1567
01:59:24,330 --> 01:59:25,414
<font face="Arial">‫نحن فقط؟‬</font>

1568
01:59:26,123 --> 01:59:29,085
<font face="Arial">‫من يعرف محتويات تلك الكبسولة
‫لا يستطيع الخروج حيًا.‬</font>

1569
01:59:30,002 --> 01:59:32,463
<font face="Arial">‫رأيت أننا سنتدبر أمرنا.‬</font>

1570
01:59:42,390 --> 01:59:44,225
<font face="Arial">‫يرتفع سطح اليخت 12 مترًا عن المياه.‬</font>

1571
01:59:44,392 --> 01:59:45,309
<font face="Arial">‫أيمكنك القفز؟‬</font>

1572
01:59:45,935 --> 01:59:47,436
<font face="Arial">‫يمكنني الغطس.‬</font>

1573
01:59:47,603 --> 01:59:49,981
<font face="Arial">‫لا تدعيه يموت قبل أن تري إشارتي.‬</font>

1574
02:00:25,933 --> 02:00:27,310
<font face="Arial">‫30 ثانية!‬</font>

1575
02:01:08,392 --> 02:01:09,393
<font face="Arial">‫هيا!‬</font>

1576
02:01:21,197 --> 02:01:22,990
<font face="Arial">‫إننا نقترب من موجة صادمة.‬</font>

1577
02:01:23,157 --> 02:01:24,325
<font face="Arial">‫تشبثوا.‬</font>

1578
02:01:33,501 --> 02:01:34,794
<font face="Arial">‫قفوا!‬</font>

1579
02:01:48,558 --> 02:01:49,934
<font face="Arial">‫هناك!‬</font>

1580
02:02:03,114 --> 02:02:04,657
<font face="Arial">‫سيدتي، خلناك ذهبت إلى الشاطئ.‬</font>

1581
02:02:04,824 --> 02:02:06,284
<font face="Arial">‫عدت خلسة لمفاجأة "أندريه".‬</font>

1582
02:02:06,450 --> 02:02:07,368
<font face="Arial">‫لقد رحل الرئيس.‬</font>

1583
02:02:08,953 --> 02:02:11,080
<font face="Arial">‫قل للسيد "سايتور" أن يبحث عني هنا.‬</font>

1584
02:02:11,247 --> 02:02:12,540
<font face="Arial">‫ولا تخبر الآخرين.‬</font>

1585
02:02:12,707 --> 02:02:13,958
<font face="Arial">‫سأرتب الفوضى.‬</font>

1586
02:03:21,567 --> 02:03:22,568
<font face="Arial">‫ألغام!‬</font>

1587
02:03:22,777 --> 02:03:23,736
<font face="Arial">‫ألغام!‬</font>

1588
02:03:38,084 --> 02:03:39,252
<font face="Arial">‫قالوا لي إنك قصدت الشاطئ.‬</font>

1589
02:03:41,754 --> 02:03:42,880
<font face="Arial">‫قالوا لي إنك غادرت جوًا.‬</font>

1590
02:03:43,047 --> 02:03:45,174
<font face="Arial">‫عدت لأراك و"ماكس".‬</font>

1591
02:03:45,341 --> 02:03:47,218
<font face="Arial">‫"ماكس" على الشاطئ مع "آنا".‬</font>

1592
02:03:48,678 --> 02:03:50,263
<font face="Arial">‫نحتاج إلى وقت بمفردنا بعد ما حدث.‬</font>

1593
02:03:50,429 --> 02:03:52,807
<font face="Arial">‫كنت أمزح. كانت مزحة سخيفة.‬</font>

1594
02:03:53,516 --> 02:03:54,976
<font face="Arial">‫تظن أنني أم فظيعة.‬</font>

1595
02:03:55,142 --> 02:03:58,563
<font face="Arial">‫نعرف كلانا أنني أقدّرك أكثر مما تقدرينني.‬</font>

1596
02:04:06,445 --> 02:04:08,781
<font face="Arial">‫أريد أن تكون الأمور أفضل يا "أندريه".‬</font>

1597
02:04:24,463 --> 02:04:25,631
<font face="Arial">‫احتموا!‬</font>

1598
02:04:30,011 --> 02:04:31,804
<font face="Arial">‫أعطوني سلاحًا مضادًا للدبابات!‬</font>

1599
02:04:31,971 --> 02:04:33,222
<font face="Arial">‫تخلصوا منه، الآن!‬</font>

1600
02:04:33,806 --> 02:04:35,224
<font face="Arial">‫قوموا ببعض التغطية!‬</font>

1601
02:04:35,391 --> 02:04:37,226
<font face="Arial">‫تحركوا! هيا بنا!‬</font>

1602
02:04:37,393 --> 02:04:38,686
<font face="Arial">‫تحركوا!‬</font>

1603
02:05:49,006 --> 02:05:49,841
<font face="Arial">‫"ويلر"!‬</font>

1604
02:05:51,592 --> 02:05:52,593
<font face="Arial">‫غادري ذلك المكان!‬</font>

1605
02:05:52,760 --> 02:05:53,928
<font face="Arial">‫هيا!‬</font>

1606
02:05:59,600 --> 02:06:00,434
<font face="Arial">‫"آيفز"!‬</font>

1607
02:06:02,687 --> 02:06:04,313
<font face="Arial">‫الوحدة الفرعية. هنا.‬</font>

1608
02:06:06,065 --> 02:06:08,192
<font face="Arial">‫سيكون غروبًا جميلًا.‬</font>

1609
02:06:08,359 --> 02:06:12,321
<font face="Arial">‫سأطلب إعادة "ماكس"،
‫علينا مشاركته بهذه اللحظة.‬</font>

1610
02:06:12,947 --> 02:06:14,949
<font face="Arial">‫سأحضّر لك شرابًا.‬</font>

1611
02:06:15,908 --> 02:06:17,910
<font face="Arial">‫أعد ابني إلى اليخت.‬</font>

1612
02:06:24,417 --> 02:06:25,585
<font face="Arial">‫الوقت يداهمنا، هيا بنا!‬</font>

1613
02:06:25,751 --> 02:06:27,879
<font face="Arial">‫إن رأونا، سيضيع كل شيء هباءً.‬</font>

1614
02:06:31,674 --> 02:06:32,800
<font face="Arial">‫نحتاج إلى إلهاء.‬</font>

1615
02:06:32,967 --> 02:06:34,510
<font face="Arial">‫لا تقلق بشأن ذلك.‬</font>

1616
02:06:38,181 --> 02:06:39,599
<font face="Arial">‫عند إشارتي!‬</font>

1617
02:06:42,435 --> 02:06:44,061
<font face="Arial">‫قذيفة صاروخية، استهدفوا القاعدة!‬</font>

1618
02:06:45,104 --> 02:06:46,105
<font face="Arial">‫ذلك المبنى عند إشارتي!‬</font>

1619
02:06:48,232 --> 02:06:50,026
<font face="Arial">‫3! 2!‬</font>

1620
02:06:50,193 --> 02:06:51,944
<font face="Arial">‫1! أطلقوا النار!‬</font>

1621
02:06:53,070 --> 02:06:53,905
<font face="Arial">‫أطلقوا النار!‬</font>

1622
02:07:09,253 --> 02:07:10,588
<font face="Arial">‫تحرك!‬</font>

1623
02:07:26,312 --> 02:07:28,314
<font face="Arial">‫لم يعد بإمكاننا التراجع الآن، هيا.‬</font>

1624
02:07:34,612 --> 02:07:36,197
<font face="Arial">‫ما هذه؟‬</font>

1625
02:07:36,364 --> 02:07:38,824
<font face="Arial">‫استعرتها من الاستخبارات الأمريكية.‬</font>

1626
02:07:40,117 --> 02:07:41,160
<font face="Arial">‫ما هي؟‬</font>

1627
02:07:41,327 --> 02:07:43,579
<font face="Arial">‫الطريقة التي ينتهي بها العالم.‬</font>

1628
02:07:43,746 --> 02:07:46,207
<font face="Arial">‫ليس بانفجار ضخم، بل بأنين خافت.‬</font>

1629
02:07:46,624 --> 02:07:48,334
<font face="Arial">‫لا أفهم.‬</font>

1630
02:07:48,501 --> 02:07:50,419
<font face="Arial">‫عندما أتناول هذه، ينتهي كل شيء.‬</font>

1631
02:07:51,379 --> 02:07:53,214
<font face="Arial">‫إذًا لا تتناولها بعد.‬</font>

1632
02:07:56,259 --> 02:07:57,885
<font face="Arial">‫لم لا؟‬</font>

1633
02:07:59,512 --> 02:08:01,430
<font face="Arial">‫لأننا ننتظر غروب الشمس.‬</font>

1634
02:08:01,889 --> 02:08:04,350
<font face="Arial">‫وبقي القليل من الفودكا.‬</font>

1635
02:08:04,517 --> 02:08:06,477
<font face="Arial">‫و"ماكس" سيصل إلى هنا قريبًا.‬</font>

1636
02:08:06,644 --> 02:08:10,648
<font face="Arial">‫قالوا إنهم خالوك أنت وليس "آنا"،
‫على الشاطئ مع "ماكس".‬</font>

1637
02:08:13,442 --> 02:08:16,863
<font face="Arial">‫ما دمت ترى الفرق.‬</font>

1638
02:08:19,031 --> 02:08:21,659
<font face="Arial">‫امنحيني برهة قصيرة يا حبيبتي.‬</font>

1639
02:08:33,880 --> 02:08:35,173
<font face="Arial">‫"ماهر"، هل تتلقاني؟‬</font>

1640
02:08:35,339 --> 02:08:38,384
<font face="Arial">‫لم يزل الخطر. أكرر، لم يزل الخطر!‬</font>

1641
02:08:38,551 --> 02:08:39,552
<font face="Arial">‫تلقيت ذلك.‬</font>

1642
02:08:39,802 --> 02:08:42,930
<font face="Arial">‫أكرر، لم يزل الخطر!‬</font>

1643
02:09:09,498 --> 02:09:10,583
<font face="Arial">‫"نيل"!‬</font>

1644
02:09:11,375 --> 02:09:12,460
<font face="Arial">‫"نيل"!‬</font>

1645
02:09:25,306 --> 02:09:26,432
<font face="Arial">‫هيا!‬</font>

1646
02:09:35,358 --> 02:09:38,027
<font face="Arial">‫ليس لدينا ما يكفي لتفجير هذا.‬</font>

1647
02:09:44,367 --> 02:09:46,035
<font face="Arial">‫فتشه. بحثًا عن قنبلة يدوية.‬</font>

1648
02:09:50,790 --> 02:09:51,791
<font face="Arial">‫أي شيء؟‬</font>

1649
02:09:51,958 --> 02:09:52,917
<font face="Arial">‫لا، لا شيء.‬</font>

1650
02:09:53,084 --> 02:09:55,044
<font face="Arial">‫حاول إلقاء نظرة. أيمكنك فتحه؟‬</font>

1651
02:09:55,878 --> 02:09:57,088
<font face="Arial">‫أرجو العكس.‬</font>

1652
02:09:57,255 --> 02:09:59,090
<font face="Arial">‫دفعت ثمنًا باهظًا مقابل ذلك القفل.‬</font>

1653
02:09:59,257 --> 02:10:01,968
<font face="Arial">‫ما رأيك بالمكان
‫حيث بدأت مسيرتي وتنتهي مسيرتك؟‬</font>

1654
02:10:02,134 --> 02:10:03,636
<font face="Arial">‫إنه مشع أكثر مما يستهويني.‬</font>

1655
02:10:03,803 --> 02:10:06,722
<font face="Arial">‫لطالما كان قدري مرتبطًا بالإشعاع.‬</font>

1656
02:10:07,932 --> 02:10:10,309
<font face="Arial">‫كنا نعمل حيث يرفض الجميع.‬</font>

1657
02:10:10,726 --> 02:10:13,187
<font face="Arial">‫عقدت اتفاقًا مع قوى الشر.‬</font>

1658
02:10:13,354 --> 02:10:14,939
<font face="Arial">‫المال مقابل الوقت.‬</font>

1659
02:10:15,106 --> 02:10:17,024
<font face="Arial">‫بعنا مستقبلنا.‬</font>

1660
02:10:17,191 --> 02:10:19,944
<font face="Arial">‫وأنت على وشك اقتراف نفس الخطأ
‫تجاه العالم بأسره.‬</font>

1661
02:10:20,653 --> 02:10:23,447
<font face="Arial">‫لم يكن خطأ. عقدت الصفقة التي أُتيحت لي.‬</font>

1662
02:10:23,614 --> 02:10:24,824
<font face="Arial">‫ما كان خطأك؟‬</font>

1663
02:10:24,991 --> 02:10:27,493
<font face="Arial">‫تناضل لأجل قضية بالكاد تفهمها‬</font>

1664
02:10:28,244 --> 02:10:31,747
<font face="Arial">‫مع أشخاص لا تثق بهم
‫إلى حد عدم إخبارهم أي شيء.‬</font>

1665
02:10:31,914 --> 02:10:34,000
<font face="Arial">‫عندما أموت، يموت العالم معي.‬</font>

1666
02:10:34,166 --> 02:10:36,252
<font face="Arial">‫ومعرفتك تموت معك،‬</font>

1667
02:10:36,419 --> 02:10:39,922
<font face="Arial">‫وتُدفن في قبر كمعماري فرعوني مجهول‬</font>

1668
02:10:40,089 --> 02:10:42,466
<font face="Arial">‫محبوس في هرم للمحافظة على سرّه.‬</font>

1669
02:10:42,633 --> 02:10:45,052
<font face="Arial">‫إيمانك أعمى، وأنت متعصب.‬</font>

1670
02:11:05,823 --> 02:11:08,242
<font face="Arial">‫ما هو أكثر تعصبًا من محاولة تدمير العالم؟‬</font>

1671
02:11:08,409 --> 02:11:10,828
<font face="Arial">‫لا أفعل ذلك، بل أخلق عالمًا جديدًا.‬</font>

1672
02:11:11,412 --> 02:11:15,249
<font face="Arial">‫في مكان ووقت ما،
‫يدير رجل في برج بلوري مفتاحًا‬</font>

1673
02:11:15,833 --> 02:11:19,420
<font face="Arial">‫فتبدأ الحرب الفانية
‫ويتم تفاديها في نفس الوقت.‬</font>

1674
02:11:19,587 --> 02:11:22,965
<font face="Arial">‫والآن الوقت بذاته يغيّر اتجاهه.‬</font>

1675
02:11:23,132 --> 02:11:25,468
<font face="Arial">‫نور الشمس نفسه الذي غمرنا‬</font>

1676
02:11:25,635 --> 02:11:29,430
<font face="Arial">‫سيدفئ وجوه أحفادنا في الأجيال القادمة.‬</font>

1677
02:11:29,597 --> 02:11:31,516
<font face="Arial">‫كيف يمكن أن يريدوا قتلنا؟‬</font>

1678
02:11:31,682 --> 02:11:34,852
<font face="Arial">‫لأن بحارهم ارتفعت وجفّت أنهارهم.‬</font>

1679
02:11:35,019 --> 02:11:38,606
<font face="Arial">‫ألا ترى؟ لا خيار لديهم سوى العودة.‬</font>

1680
02:11:39,232 --> 02:11:41,192
<font face="Arial">‫نحن مسؤولون.‬</font>

1681
02:11:54,789 --> 02:11:57,291
<font face="Arial">‫بمعرفة هذا، أما زلت تريدني أن أتوقف؟‬</font>

1682
02:11:58,584 --> 02:11:59,669
<font face="Arial">‫أجل.‬</font>

1683
02:12:00,336 --> 02:12:02,380
<font face="Arial">‫يسعى كل جيل إلى نجاته.‬</font>

1684
02:12:02,547 --> 02:12:04,382
<font face="Arial">‫هذا ما يفعلونه بالضبط.‬</font>

1685
02:12:04,549 --> 02:12:06,676
<font face="Arial">‫ولكنك لا تفعل ذلك، فأنت خائن.‬</font>

1686
02:12:06,843 --> 02:12:09,762
<font face="Arial">‫تجلب الموت للجميع،
‫لأنه لم تبق لديك أي حياة.‬</font>

1687
02:12:09,929 --> 02:12:11,639
<font face="Arial">‫حين أنتهي، ستستمر الحياة.‬</font>

1688
02:12:11,806 --> 02:12:13,391
<font face="Arial">‫لن تكون حياة ابنك.‬</font>

1689
02:12:13,558 --> 02:12:17,186
<font face="Arial">‫كانت خطيئتي العظمى إنجاب ابن
‫في عالم أعرف أنه سينتهي.‬</font>

1690
02:12:17,353 --> 02:12:19,146
<font face="Arial">‫هل تظن أن الرب سيسامحني؟‬</font>

1691
02:12:24,986 --> 02:12:26,112
<font face="Arial">‫مهلًا!‬</font>

1692
02:12:27,154 --> 02:12:28,155
<font face="Arial">‫مهلًا!‬</font>

1693
02:12:29,198 --> 02:12:30,575
<font face="Arial">‫يا للهول...‬</font>

1694
02:12:41,878 --> 02:12:43,421
<font face="Arial">‫قوموا بتغطيتي!‬</font>

1695
02:12:51,304 --> 02:12:53,139
<font face="Arial">‫هيا!‬</font>

1696
02:12:54,932 --> 02:12:59,687
<font face="Arial">‫أنت لا تؤمن بالقدر أو بالمستقبل،
‫أو بأي شيء لم تختبره بنفسك.‬</font>

1697
02:12:59,854 --> 02:13:02,273
<font face="Arial">‫الباقي يرتكز على الإيمان.‬</font>

1698
02:13:02,815 --> 02:13:04,775
<font face="Arial">‫وهو ليس لديّ.‬</font>

1699
02:13:05,401 --> 02:13:07,320
<font face="Arial">‫من دونه، لا تكون إنسانًا،‬</font>

1700
02:13:07,486 --> 02:13:08,905
<font face="Arial">‫بل مجرد مجنون.‬</font>

1701
02:13:09,614 --> 02:13:11,574
<font face="Arial">‫أو إله.‬</font>

1702
02:13:11,741 --> 02:13:12,575
<font face="Arial">‫من نوع ما.‬</font>

1703
02:13:12,742 --> 02:13:13,784
<font face="Arial">‫كما قلت بالضبط.‬</font>

1704
02:13:17,038 --> 02:13:18,539
<font face="Arial">‫لا تفعل ذلك. بحق السماء.‬</font>

1705
02:13:19,165 --> 02:13:20,374
<font face="Arial">‫انتهى وقتنا.‬</font>

1706
02:13:27,131 --> 02:13:29,091
<font face="Arial">‫سأبلّغ زوجتي تحياتك ومحبتك.‬</font>

1707
02:13:29,717 --> 02:13:31,594
<font face="Arial">‫أنت تنسى أنني لم أقابلها بعد.‬</font>

1708
02:13:32,136 --> 02:13:33,095
<font face="Arial">‫هذا صحيح.‬</font>

1709
02:13:33,262 --> 02:13:34,889
<font face="Arial">‫فهي ستموت بعد أن تقابلها.‬</font>

1710
02:13:35,056 --> 02:13:37,517
<font face="Arial">‫سأبلّغها حبي عوضًا عن ذلك.‬</font>

1711
02:13:38,809 --> 02:13:39,685
<font face="Arial">‫لا تفعل...‬</font>

1712
02:13:41,270 --> 02:13:42,104
<font face="Arial">‫"فولكوف"،‬</font>

1713
02:13:42,772 --> 02:13:44,398
<font face="Arial">‫أطلق النار على رأسه.‬</font>

1714
02:13:56,244 --> 02:13:58,037
<font face="Arial">‫كفاك عملًا يا حبيبي.‬</font>

1715
02:14:25,231 --> 02:14:27,859
<font face="Arial">‫تجهلين كليًا ما أتحدث عنه، صحيح؟‬</font>

1716
02:14:30,069 --> 02:14:32,697
<font face="Arial">‫ولكنه يبدو مهمًا جدًا.‬</font>

1717
02:14:34,782 --> 02:14:36,033
<font face="Arial">‫إلى أين ستذهبين؟‬</font>

1718
02:14:36,200 --> 02:14:37,451
<font face="Arial">‫ألا تشعر بالحر؟‬</font>

1719
02:14:54,135 --> 02:14:55,178
<font face="Arial">‫ماذا تفعلين الآن؟‬</font>

1720
02:14:55,678 --> 02:14:57,054
<font face="Arial">‫دلقت واقي الشمس.‬</font>

1721
02:14:57,597 --> 02:14:59,432
<font face="Arial">‫- وإن يكن؟
‫- الأرض زلقة!‬</font>

1722
02:15:02,768 --> 02:15:04,187
<font face="Arial">‫تعالي فحسب.‬</font>

1723
02:15:07,440 --> 02:15:08,441
<font face="Arial">‫استدر.‬</font>

1724
02:15:08,816 --> 02:15:10,193
<font face="Arial">‫سيعجبك ذلك.‬</font>

1725
02:15:44,727 --> 02:15:46,103
<font face="Arial">‫لا أستطيع القيام بهذا.‬</font>

1726
02:15:47,230 --> 02:15:49,524
<font face="Arial">‫- لن أدعك تظن أنك فزت.
‫- لا تفسدي هذه اللحظة يا "كات".‬</font>

1727
02:15:49,690 --> 02:15:52,235
<font face="Arial">‫لن أدعك تموت معتقدًا أننا سنرافقك.‬</font>

1728
02:15:55,071 --> 02:15:56,572
<font face="Arial">‫ستموت وحيدًا يا "أندريه".‬</font>

1729
02:15:56,739 --> 02:15:57,782
<font face="Arial">‫هيا!‬</font>

1730
02:15:57,949 --> 02:16:00,284
<font face="Arial">‫النفق مسدود، والبوابة مغلقة.‬</font>

1731
02:16:00,785 --> 02:16:02,286
<font face="Arial">‫"ماهر"، هل تتلقاني؟‬</font>

1732
02:16:02,745 --> 02:16:03,579
<font face="Arial">‫نعم.‬</font>

1733
02:16:03,746 --> 02:16:05,581
<font face="Arial">‫انتظر. أكرر، انتظر!‬</font>

1734
02:16:10,920 --> 02:16:11,963
<font face="Arial">‫انظر إلى عينيّ.‬</font>

1735
02:16:13,506 --> 02:16:14,966
<font face="Arial">‫أي شعور ترى؟‬</font>

1736
02:16:16,050 --> 02:16:18,970
<font face="Arial">‫اليأس أم الغضب؟‬</font>

1737
02:16:20,555 --> 02:16:24,559
<font face="Arial">‫لست المرأة التي استطاعت أن تحبك
‫رغم أنك جرحتها في داخلها.‬</font>

1738
02:16:26,352 --> 02:16:30,189
<font face="Arial">‫أنا السافلة الانتقامية
‫التي جرحتها من الخارج.‬</font>

1739
02:16:33,401 --> 02:16:34,402
<font face="Arial">‫لا!‬</font>

1740
02:16:53,629 --> 02:16:54,463
<font face="Arial">‫تبًا.‬</font>

1741
02:16:55,005 --> 02:16:57,674
<font face="Arial">‫"آيفز"، قامت بقتله. هل تتلقاني؟‬</font>

1742
02:16:58,049 --> 02:17:00,803
<font face="Arial">‫لقد استبقت الأمور، وقتلته.‬</font>

1743
02:17:19,237 --> 02:17:21,781
<font face="Arial">‫هيا! هل تظن أنهم نجحوا بالوصول؟‬</font>

1744
02:17:26,329 --> 02:17:27,495
<font face="Arial">‫تبًا لذلك.‬</font>

1745
02:18:38,191 --> 02:18:40,736
<font face="Arial">‫"كات"! أنت استبقت الأمور!‬</font>

1746
02:18:40,903 --> 02:18:42,572
<font face="Arial">‫لم أستطع القيام بذلك.‬</font>

1747
02:18:42,737 --> 02:18:44,740
<font face="Arial">‫لم أستطع تركه يموت معتقدًا أنه فاز.‬</font>

1748
02:18:44,949 --> 02:18:47,034
<font face="Arial">‫عرفت أنك ستجد وسيلة.‬</font>

1749
02:18:47,785 --> 02:18:49,620
<font face="Arial">‫مهلًا، وجدت وسيلة، ونحن بخير، صحيح؟‬</font>

1750
02:18:49,787 --> 02:18:51,914
<font face="Arial">‫نعم، وجدت وسيلة. كوني بأمان.‬</font>

1751
02:19:13,602 --> 02:19:14,853
<font face="Arial">‫ظننتك معكوسًا.‬</font>

1752
02:19:15,228 --> 02:19:16,939
<font face="Arial">‫غيرت ذلك في منتصف الطريق.‬</font>

1753
02:19:18,441 --> 02:19:20,151
<font face="Arial">‫بدوت كأنك بحاجة إلى مساعدة هنا.‬</font>

1754
02:19:20,317 --> 02:19:22,445
<font face="Arial">‫هنا؟ كنا بحاجة إلى مساعدة هناك.‬</font>

1755
02:19:23,779 --> 02:19:24,989
<font face="Arial">‫كيف فتحت ذلك القفل؟‬</font>

1756
02:19:26,031 --> 02:19:28,117
<font face="Arial">‫لم أفعل ذلك. ألم يكن فريقك بحاجة إليك؟‬</font>

1757
02:19:29,201 --> 02:19:30,912
<font face="Arial">‫سأساعدهم في العبور القادم.‬</font>

1758
02:19:31,704 --> 02:19:32,638
<font face="Arial">‫أأنت بخير يا "آيفز"؟‬</font>

1759
02:19:33,246 --> 02:19:34,957
<font face="Arial">‫حالما ألتقط أنفاسي.‬</font>

1760
02:19:49,138 --> 02:19:51,516
<font face="Arial">‫كل من رأى هذا لن يخرج حيًا.‬</font>

1761
02:20:00,399 --> 02:20:01,901
<font face="Arial">‫حسنًا.‬</font>

1762
02:20:05,404 --> 02:20:06,781
<font face="Arial">‫سنخفيه.‬</font>

1763
02:20:07,657 --> 02:20:09,158
<font face="Arial">‫سننتحر.‬</font>

1764
02:20:09,951 --> 02:20:12,161
<font face="Arial">‫إنها الوسيلة الوحيدة للتأكد.‬</font>

1765
02:20:13,913 --> 02:20:15,790
<font face="Arial">‫أما موعد حدوث ذلك،‬</font>

1766
02:20:16,207 --> 02:20:18,584
<font face="Arial">‫فربما على كل شخص أن يقرر بنفسه.‬</font>

1767
02:20:19,710 --> 02:20:21,003
<font face="Arial">‫ألن تقتلنا؟‬</font>

1768
02:20:21,170 --> 02:20:23,548
<font face="Arial">‫إن وجدتكما يومًا، سأفعل ذلك.‬</font>

1769
02:20:23,714 --> 02:20:25,174
<font face="Arial">‫ولكنك لن تبحث بجهد؟‬</font>

1770
02:20:26,217 --> 02:20:27,385
<font face="Arial">‫بلى.‬</font>

1771
02:20:31,138 --> 02:20:33,099
<font face="Arial">‫ألن تعود إلى "لندن" للاطمئنان على "كات"؟‬</font>

1772
02:20:33,266 --> 02:20:34,100
<font face="Arial">‫كلا.‬</font>

1773
02:20:34,267 --> 02:20:35,810
<font face="Arial">‫هذا بمنتهى الخطورة.‬</font>

1774
02:20:36,644 --> 02:20:38,229
<font face="Arial">‫حتى من بعيد؟‬</font>

1775
02:20:39,480 --> 02:20:40,898
<font face="Arial">‫حتى من بعيد.‬</font>

1776
02:20:43,192 --> 02:20:44,360
<font face="Arial">‫"آيفز"!‬</font>

1777
02:20:45,361 --> 02:20:46,612
<font face="Arial">‫مهلًا.‬</font>

1778
02:20:52,952 --> 02:20:54,453
<font face="Arial">‫هل ستدخل مجددًا حقًا؟‬</font>

1779
02:20:57,373 --> 02:21:00,209
<font face="Arial">‫لم يكن بوسع أحد غيري فتح ذلك الباب
‫في الوقت المحدد، صحيح؟‬</font>

1780
02:21:00,585 --> 02:21:03,045
<font face="Arial">‫لا أعرف أحدًا بمهارتك في فتح الأقفال.‬</font>

1781
02:21:04,505 --> 02:21:05,590
<font face="Arial">‫أترى؟‬</font>

1782
02:21:06,340 --> 02:21:08,176
<font face="Arial">‫هذا أنا في الداخل، مجددًا.‬</font>

1783
02:21:08,801 --> 02:21:11,721
<font face="Arial">‫أنسج ماضيًا آخر في كيان هذه المهمة.‬</font>

1784
02:21:20,271 --> 02:21:21,105
<font face="Arial">‫"نيل"، مهلًا!‬</font>

1785
02:21:25,651 --> 02:21:27,278
<font face="Arial">‫أنقذت العالم للتو.‬</font>

1786
02:21:27,778 --> 02:21:29,655
<font face="Arial">‫لا يمكن الاعتماد على الحظ.‬</font>

1787
02:21:30,281 --> 02:21:32,533
<font face="Arial">‫ولكن أيمكننا تغيير الأمور
‫إن فعلنا ذلك بشكل مختلف؟‬</font>

1788
02:21:33,201 --> 02:21:35,411
<font face="Arial">‫"ما حدث قد حدث."‬</font>

1789
02:21:35,578 --> 02:21:38,581
<font face="Arial">‫وهو تعبير عن الإيمان بآليات العالم.‬</font>

1790
02:21:39,248 --> 02:21:40,791
<font face="Arial">‫ليس عذرًا لعدم القيام بأي شيء.‬</font>

1791
02:21:41,375 --> 02:21:42,210
<font face="Arial">‫القدر؟‬</font>

1792
02:21:42,376 --> 02:21:43,711
<font face="Arial">‫يمكنك تسميته ما تشاء.‬</font>

1793
02:21:44,170 --> 02:21:45,171
<font face="Arial">‫ماذا تسميه؟‬</font>

1794
02:21:46,047 --> 02:21:47,173
<font face="Arial">‫الواقع.‬</font>

1795
02:21:49,842 --> 02:21:51,135
<font face="Arial">‫والآن دعني أذهب.‬</font>

1796
02:21:56,849 --> 02:21:59,393
<font face="Arial">‫مهلًا، لم تقل لي من جنّدك يا "نيل".‬</font>

1797
02:21:59,560 --> 02:22:01,270
<font face="Arial">‫ألم تحزر بعد؟‬</font>

1798
02:22:02,230 --> 02:22:03,064
<font face="Arial">‫أنت جندتني.‬</font>

1799
02:22:03,940 --> 02:22:06,484
<font face="Arial">‫ولكن ليس عندما ظننت ذلك.‬</font>

1800
02:22:06,651 --> 02:22:08,986
<font face="Arial">‫لديك مستقبل في الماضي.‬</font>

1801
02:22:09,153 --> 02:22:12,114
<font face="Arial">‫قبل سنوات بالنسبة إليّ،
‫وبعد سنوات بالنسبة إليك.‬</font>

1802
02:22:13,199 --> 02:22:14,617
<font face="Arial">‫كنت تعرفني طوال سنوات؟‬</font>

1803
02:22:16,452 --> 02:22:20,248
<font face="Arial">‫بالنسبة إليّ،
‫أظن أن هذه نهاية صداقة رائعة.‬</font>

1804
02:22:20,414 --> 02:22:22,208
<font face="Arial">‫ولكن بالنسبة إليّ، ليست سوى البداية.‬</font>

1805
02:22:22,917 --> 02:22:24,836
<font face="Arial">‫سنقوم بأعمال شائنة.‬</font>

1806
02:22:25,253 --> 02:22:27,713
<font face="Arial">‫ستحب ذلك. سترى.‬</font>

1807
02:22:28,589 --> 02:22:30,842
<font face="Arial">‫هذه العملية بأكملها بمثابة كماشة زمنية.‬</font>

1808
02:22:31,425 --> 02:22:32,677
<font face="Arial">‫لمن؟‬</font>

1809
02:22:34,095 --> 02:22:35,680
<font face="Arial">‫لك!‬</font>

1810
02:22:35,888 --> 02:22:37,431
<font face="Arial">‫أنت في منتصف الطريق فحسب.‬</font>

1811
02:22:37,598 --> 02:22:39,392
<font face="Arial">‫سأراك في البداية يا صديقي.‬</font>

1812
02:22:48,192 --> 02:22:51,362
<font face="Arial">‫نحن من ينقذ العالم مما كان يمكن حدوثه.‬</font>

1813
02:22:51,529 --> 02:22:53,197
<font face="Arial">‫لن يعرف العالم أبدًا ما كان يمكن حدوثه.‬</font>

1814
02:22:55,283 --> 02:22:58,077
<font face="Arial">‫وحتى عندما يعرفون، فإنهم لن يبالوا.‬</font>

1815
02:23:02,415 --> 02:23:04,667
<font face="Arial">‫لأن لا أحد يبالي بالقنبلة التي لم تنفجر،‬</font>

1816
02:23:04,834 --> 02:23:06,143
<font face="Arial">‫"ميدان (كانون)، (إن دبليو 3)"‬</font>

1817
02:23:06,210 --> 02:23:07,420
<font face="Arial">‫بل بالتي انفجرت فحسب.‬</font>

1818
02:23:10,047 --> 02:23:11,465
<font face="Arial">‫افعل ذلك قبل خروج الصبي.‬</font>

1819
02:23:14,093 --> 02:23:17,138
<font face="Arial">‫هل هذه الرحمة بنظرك؟ أنت وعدتني.‬</font>

1820
02:23:17,305 --> 02:23:20,349
<font face="Arial">‫وقلت لك آنذاك ما قيمة ذلك الوعد.‬</font>

1821
02:23:20,850 --> 02:23:22,727
<font face="Arial">‫هنا، اليوم.‬</font>

1822
02:23:24,103 --> 02:23:25,605
<font face="Arial">‫كيف عرفت؟‬</font>

1823
02:23:27,732 --> 02:23:30,318
<font face="Arial">‫ميدان "كانون"، الساعة 3.
‫لا شيء على الأرجح، أنا...‬</font>

1824
02:23:30,818 --> 02:23:31,652
<font face="Arial">‫الأجيال القادمة.‬</font>

1825
02:23:31,819 --> 02:23:35,323
<font face="Arial">‫ميدان "كانون"، الساعة 3.
‫لا شيء على الأرجح، أنا...‬</font>

1826
02:23:36,157 --> 02:23:39,076
<font face="Arial">‫قلت لك إنه عليك البدء
‫برؤية العالم بشكل مختلف.‬</font>

1827
02:23:39,952 --> 02:23:42,830
<font face="Arial">‫- عليّ إنهاء الأمور العالقة.
‫- لم تكن هذه مهمتك قط.‬</font>

1828
02:23:42,997 --> 02:23:43,956
<font face="Arial">‫مهمة من إذًا؟‬</font>

1829
02:23:44,123 --> 02:23:45,541
<font face="Arial">‫مهمتي.‬</font>

1830
02:23:45,708 --> 02:23:48,794
<font face="Arial">‫أدركت أنني لم أكن أعمل لحسابك.
‫كلانا كان يعمل لحسابي.‬</font>

1831
02:23:49,504 --> 02:23:51,339
<font face="Arial">‫أنا الشخص الرئيسي.‬</font>

1832
02:23:53,841 --> 02:23:56,636
<font face="Arial">‫يُستحسن إذًا أن تنهي تلك الأمور العالقة.‬</font>

1833
02:23:59,722 --> 02:24:01,140
<font face="Arial">‫تم إنجاز المهمة.‬</font>

1834
02:24:03,226 --> 02:24:04,727
<font face="Arial">‫إنها القنبلة التي لم تنفجر.‬</font>

1835
02:24:05,603 --> 02:24:08,064
<font face="Arial">‫الخطر الذي لم يعرف أحد أنه حقيقي.‬</font>

1836
02:24:13,611 --> 02:24:16,489
<font face="Arial">‫هذه القنبلة
‫التي تملك القوة الكافية لتغيير العالم.‬</font>

