﻿1
00:00:54,990 --> 00:00:57,280
اليوم حار جدا ً أليس كذلك ؟

2
00:00:57,280 --> 00:00:58,780
بل و سيسصبح أسوء .

3
00:00:58,780 --> 00:01:01,280
. درجات الحرارة ستصل الى 30 درجة سليزيوس

4
00:01:01,280 --> 00:01:06,750
و في الليل من المفترض أن تزداد الحرارة ، وربما .

5
00:01:11,840 --> 00:01:14,710
حسنا ً ، لنذهب للبيت يا اولاد .

6
00:01:15,760 --> 00:01:18,090
إنه يوم جميل  .

7
00:01:18,970 --> 00:01:23,220
- هل يجب أن نذهب ؟
- نعم .

8
00:01:23,970 --> 00:01:32,220
انه يشبه الخنزير .. اليس كذلك ؟؟-
اجل يا  " بيغ دى " هل رأيت وجهه-

9
00:01:33,030 --> 00:01:37,530
مرحبا ، بيغ دى .
هل ضربت طفل آخر في العاشرة من عمره ؟

10
00:01:37,530 --> 00:01:40,660
- لقد إستحق الضرب .
- نعم ، نعم .

11
00:01:40,660 --> 00:01:45,080
- خمسة ضد واحد ، ياللشجاعة .
- و من أنت لتتكلم ؟

12
00:01:45,080 --> 00:01:46,830
أنت تصرخ في نومك كل يوم .

13
00:01:46,830 --> 00:01:50,790
على الأقل أنا لست خائفا ً من وسادتي .

14
00:01:52,040 --> 00:01:55,550
لا تقتل سيدريك .

15
00:01:55,750 --> 00:01:59,050
- من سيدريك ؟ حبيبك .
- اصمت .

16
00:01:59,050 --> 00:02:02,890
سيقتلني يا أماه .

17
00:02:02,890 --> 00:02:05,890
أين أمك ؟

18
00:02:05,890 --> 00:02:08,930
أين أمك ، يا بوتر ؟

19
00:02:08,930 --> 00:02:11,850
هي ميتة

20
00:02:11,940 --> 00:02:14,650
هل هي ميتة ؟!

21
00:02:14,650 --> 00:02:16,980
..... هل هى ميتة بوت

22
00:02:29,580 --> 00:02:32,080
ماذا يحدث ؟

23
00:02:34,170 --> 00:02:35,170
ماذا يحدث هنا ؟

24
00:02:35,170 --> 00:02:36,170
ماذا تفعل ؟

25
00:02:36,170 --> 00:02:38,710
لست افعل شيء .

26
00:02:39,630 --> 00:02:42,930
دادلي ، لنذهب!

27
00:03:28,220 --> 00:03:30,680
أركض !

28
00:03:31,270 --> 00:03:34,730
دادلي ، أركض !

29
00:04:09,470 --> 00:04:12,140
إكسبكتو باترونام !

30
00:04:40,120 --> 00:04:42,370
مدام فيج !

31
00:04:45,760 --> 00:04:51,720
لا تبعد عصاك ، يا هاري . من الممكن أن يعودوا .

32
00:04:51,970 --> 00:04:55,010
ديمنتورز في ليتل ونجنج ، ما التالي ؟

33
00:04:55,010 --> 00:04:57,060
.العالم بأكمله اصبح فى فوضى

34
00:04:57,060 --> 00:04:58,970
....لا أفهم ، كيف تعرفين عن

35
00:04:58,980 --> 00:05:01,440
طلب دمبلدور مني أن أراقبك .

36
00:05:01,440 --> 00:05:05,060
- دمبلدور ؟ هل تعرفين دمبلدور ؟
- نعم .

37
00:05:05,070 --> 00:05:09,110
بعدما قتل أنت-تعلم-من الصبي المسكين ديجوري
في العام الماضي ..

38
00:05:09,110 --> 00:05:12,070
هل تتوقع منه أن يدعك تتجول وحدك ؟

39
00:05:12,070 --> 00:05:14,490
بالله عليك يا هاري ، لقد قالوا لي أنك ذكى .

40
00:05:14,490 --> 00:05:17,830
الآن ، أدخل إلى الداخل و أبقى هناك .

41
00:05:17,830 --> 00:05:19,500
في القريب العاجل سنتواصل معك .

42
00:05:19,500 --> 00:05:23,420
مهما يحدث ، لا تترك المنزل .

43
00:05:32,550 --> 00:05:35,180
الجو حار .. هذا صحيح .. فى كل مكان

44
00:05:35,180 --> 00:05:37,060
يوجد عرق .. يوجد اختناق

45
00:05:37,060 --> 00:05:39,390
دادلي ؟

46
00:05:39,390 --> 00:05:41,850
هل هذا أنت ؟

47
00:05:44,770 --> 00:05:45,520
دادلي ؟

48
00:05:45,520 --> 00:05:48,440
فيرنون ، تعال بسرعة !

49
00:05:48,570 --> 00:05:51,030
يجب أن نأخذه إلى المستشفى بسرعة .

50
00:05:51,030 --> 00:05:53,780
من فعل بك هذا ، يا بني ؟

51
00:05:57,490 --> 00:06:00,620
انت سعيد الآن ، أليس كذلك ؟

52
00:06:00,620 --> 00:06:04,920
لقد فعلتها أخيرا ً . لقد أصبت دادلي بالجنون أخيرا ً .

53
00:06:04,920 --> 00:06:06,920
فيرنون ، لا تقل هذا .

54
00:06:06,920 --> 00:06:08,670
فقط أنظري إليه ، يا بتيونيا .

55
00:06:08,670 --> 00:06:11,260
لقد جن ولدنا .

56
00:06:11,260 --> 00:06:13,590
لقد تحملت منك ما يكفي ، هل تسمع ؟

57
00:06:13,590 --> 00:06:18,930
هذا آخر ما سأتحمله منك و من تفاهاتك .

58
00:06:31,280 --> 00:06:33,610
العزيز السيد بوتر ..

59
00:06:33,610 --> 00:06:35,990
.. لقد علمت الوزارة ..

60
00:06:35,990 --> 00:06:38,740
.. أنك الليلة في الـ6:23 ..

61
00:06:38,740 --> 00:06:43,700
.. إستخدمت تعويذة الباتروناس أمام أحد العامة ..

62
00:06:43,700 --> 00:06:47,330
.. و كإنتهاك للقانون ..

63
00:06:47,330 --> 00:06:49,340
.. الخاص بالمخالفات المتعمدة المفعولة
عن طريق السحرة القاصرين ..

64
00:06:49,340 --> 00:06:55,300
.. أنت بهذا مفصول من مدرسة هوجوورتس
للسحر و الشعوذة ..

65
00:06:57,010 --> 00:07:01,970
تمنياتنا لك بالصحة ، مافيلدا هوبكر .

66
00:07:05,730 --> 00:07:08,440
إنه العدل .

67
00:08:43,740 --> 00:08:44,740
آسف ، يا هيدويج .

68
00:08:44,740 --> 00:08:46,040
نظيفون جدا ً ، هؤلاء العامة .

69
00:08:46,040 --> 00:08:49,580
.. تونكس -
غير طبيعى -

70
00:08:52,960 --> 00:08:55,960
بروفيسور مودي ، ماذا تفعل هنا ؟

71
00:08:55,960 --> 00:08:59,340
أنقذك بالطبع .

72
00:09:01,010 --> 00:09:03,890
أين سأذهب ، و أنا مفصول من المدرسة .

73
00:09:03,890 --> 00:09:05,390
لم تطرد . ليس بعد

74
00:09:05,390 --> 00:09:06,680
كينجسلي ، أنت خذ المقدمة .

75
00:09:06,680 --> 00:09:07,510
لكن الرسالة قالت ..

76
00:09:07,520 --> 00:09:09,680
.....لقد أقنع دمبلدور الوزير بايقاف طردك

77
00:09:09,680 --> 00:09:11,520
حتى جلسة استماع رسمية

78
00:09:11,520 --> 00:09:12,690
جلسة استماع ؟؟؟

79
00:09:12,690 --> 00:09:13,770
لا تقلق ، يا هاري .

80
00:09:13,770 --> 00:09:15,770
سنشرح لك كل  شيء عندما نصل إلى المقر .

81
00:09:15,780 --> 00:09:18,940
صه ، ليس هنا ، يا نيمفادورا .

82
00:09:18,940 --> 00:09:23,780
لا تنادني بنيمفادورا .

83
00:09:28,120 --> 00:09:29,790
ابقوا فى الترتيب جميعا

84
00:09:29,790 --> 00:09:33,870
لا تخربوا الترتيب اذا قتل احدنا

85
00:10:26,470 --> 00:10:28,890
هيا بنا .

86
00:11:07,220 --> 00:11:10,760
أدخل ، يا بني .

87
00:11:27,760 --> 00:11:29,110
لم توجد أى معالم
لا قتلى .. لا اثبات

88
00:11:29,110 --> 00:11:33,030
نعم لكن حراسة انت تعلم من
.. هى اهم شىء
يجب ان نثق بدمبلدور فى  هذا

89
00:11:33,030 --> 00:11:36,830
هل كان قادرا على حماية هارى العام الماضى ؟؟
حسنا .. الليلة ارى انه الوقت للتصرف

90
00:11:36,840 --> 00:11:39,330
كورنيليس فادج رجل سياسى اولا
و ساحر ثانيا

91
00:11:39,330 --> 00:11:43,770
... ان مصلحته ان يتجاهل هذا -
ابقوا اصواتكم منخفضة -

92
00:11:43,770 --> 00:11:45,990
انه يصبح أقوى و أقوى
لكن الان علينا ان نتصرف

93
00:11:46,000 --> 00:11:49,300
- هاري !
- سيدة ويزلي !

94
00:11:50,720 --> 00:11:53,350
الحمد لله ، أنت بخير .

95
00:11:56,480 --> 00:12:00,400
تبدو شاحبا ً قليلا ً .
مع الأسف يجب أن نؤجل العشاء إلى ما بعد الإجتماع .

96
00:12:00,400 --> 00:12:02,900
أنظر ، لا وقت للشرح .

97
00:12:02,900 --> 00:12:05,400
إلى الأعلى بالسلالم . أول باب على اليسار .

98
00:12:05,900 --> 00:12:08,070
نعم .

99
00:12:15,490 --> 00:12:20,370
ذو دم قذر .. مستأذبون
خائنون .. سارقون

100
00:12:20,370 --> 00:12:23,250
لو علمت سيدتى المسكينة
الحثالة التى ادخلوها الى بيتها

101
00:12:23,250 --> 00:12:26,710
ماذا ستقول لكريتشر العجوز ؟
ياللعار

102
00:12:39,890 --> 00:12:44,860
لا تقلقي يا سيدتي . كريتشر موجود .

103
00:12:52,110 --> 00:12:54,450
هاري .

104
00:12:56,330 --> 00:13:00,410
هل أنت بخير ؟
سمعناهم يتكلمون أن الديمنتور هاجمك .

105
00:13:00,410 --> 00:13:03,370
- يجب أن تخبرنا كل شيء .
- دعي الرجل يتنفس يا هيرموني .

106
00:13:03,380 --> 00:13:07,630
و المحاكمة في الوزارة . هذا لا يطاق .

107
00:13:07,630 --> 00:13:12,090
لقد بحثت في الأمر ، لا يستطيعون فصلك .
هذا غير عادل أبدا ً .

108
00:13:15,510 --> 00:13:17,890
نعم . هناك الكثير يحدث هذه الأيام .

109
00:13:17,890 --> 00:13:19,930
إذا ً ما هذا المكان ؟

110
00:13:19,930 --> 00:13:21,560
إنه المقر الرئيسي .

111
00:13:21,560 --> 00:13:23,440
الخاص بجماعة العنقاء .

112
00:13:23,440 --> 00:13:25,150
إنها جماعة سرية .

113
00:13:25,150 --> 00:13:27,650
شكلها دمبلدور في البداية عندما قاتلوا
أنت-تعلم-من في الماضي .

114
00:13:27,650 --> 00:13:31,030
الم يتسن لكم أن تخبروني بكل هذا عن طريق
الرسائل ، على ما أعتقد ؟

115
00:13:31,030 --> 00:13:33,950
. لقد امضيت الصيف بأكمله من دون أية أخبار

116
00:13:33,950 --> 00:13:37,950
أردنا أن نراسلك يا صديقي ، حقا ً .
....إلا أن

117
00:13:38,160 --> 00:13:43,620
- إلا أن ..
- ماذا ؟
- دمبلدور جعلنا نقسم ألا نراسلك .

118
00:13:43,960 --> 00:13:47,170
دمبلدور فعل هذا ؟

119
00:13:47,170 --> 00:13:50,500
لكن لماذا يريد أن يبقيني في جهل
ربما يمكنني المساعدة .

120
00:13:50,500 --> 00:13:52,630
في النهاية أنا الشخص الذي رأى فولديمورت
يرجع .

121
00:13:52,630 --> 00:13:53,630
و أنا الذي قاتلته .

122
00:13:53,630 --> 00:13:55,510
و أنا الذي رأيت سيدريك ديجوري يـُقتل .

123
00:13:55,510 --> 00:13:59,720
هاري . لا تحزن يا صديقي .

124
00:13:59,720 --> 00:14:00,640
إنس الأمر .

125
00:14:00,640 --> 00:14:02,180
عموما ً . سمعناكم تتحدثون .

126
00:14:02,180 --> 00:14:06,190
إلا أن لدينا شيء ممتع أكثر ,

127
00:14:06,190 --> 00:14:07,650
إذا كان هناك أحد يجب أن يعرف ، هو هاري .

128
00:14:07,650 --> 00:14:10,570
لولاه ، لما عرف أحد أن فولديمورت قد رجع .

129
00:14:10,570 --> 00:14:13,650
ليس بطفل ، يا مولي .

130
00:14:13,650 --> 00:14:15,110
لكن ليس راشدا ً أيضا ً .

131
00:14:15,110 --> 00:14:18,120
إنه ليس جميس ، يا سيريوس .

132
00:14:18,120 --> 00:14:19,530
إنه ليس إبنك .

133
00:14:19,530 --> 00:14:21,660
إنه بمثابة إبني .

134
00:14:21,660 --> 00:14:23,040
ليس لديه أحد آخر .
مرحبا جينى

135
00:14:23,040 --> 00:14:24,700
لديه أنا .

136
00:14:24,710 --> 00:14:28,330
إذا ربيته أنت ، سيصبح بوتر مجرما في نهايته ..

137
00:14:28,330 --> 00:14:30,420
.. تماما ً مثل أبيه الروحي .

138
00:14:30,420 --> 00:14:31,710
إبق خارج الأمر ، سنيفلوس .

139
00:14:31,710 --> 00:14:35,670
- سنيب عضو من أعضاء الجماعة ؟ نعم
- لماذا لا تخبره .

140
00:14:49,190 --> 00:14:53,280
- أنا أكره قطك يا هيرموني .
- كروكشانكس ، لا ، لا ، كروكشانكس سيء .

141
00:14:55,110 --> 00:14:57,740
حسنا ً ، سنأكل في المطبخ .

142
00:14:57,780 --> 00:15:00,120
لا يعني أنكم قادرون على إستخدام السحر ..

143
00:15:00,120 --> 00:15:03,330
.. أن تستخدموا عصيكم لفعل كل شيء .

144
00:15:03,330 --> 00:15:05,750
أهلا ً ، أماه .

145
00:15:05,830 --> 00:15:07,750
هل أنت جائع يا هاري ؟

146
00:15:07,750 --> 00:15:10,330
هل أنت متأكد بأنك بخير يا هاري ؟
لقد قلقنا عليك .

147
00:15:10,340 --> 00:15:13,670
هاري بوتر .

148
00:15:14,800 --> 00:15:17,340
سيريوس .

149
00:15:22,390 --> 00:15:26,430
الأمر خاص . يبدو أن محاكمتك بالوزارة ..

150
00:15:26,430 --> 00:15:28,560
.. ستتم من قـِبـَل جميع الاعضاء.

151
00:15:28,560 --> 00:15:33,190
لا أعرف لماذا الوزارة تقف ضدي .

152
00:15:33,190 --> 00:15:34,770
أره .

153
00:15:34,780 --> 00:15:37,820
سيكشف الأمر بأي حال .

154
00:15:45,450 --> 00:15:46,910
" الولد الذي يكذب ؟ "

155
00:15:46,910 --> 00:15:49,370
و كانوا يهاجمون دمبلدور أيضا ً .

156
00:15:49,370 --> 00:15:51,500
" فادج : كل شي بخير . "

157
00:15:51,500 --> 00:15:53,880
فادج يستخدم كل قواه .

158
00:15:53,880 --> 00:15:57,000
و من ضمنها  تاثيرة على صحيفة المتنبئ اليومي .

159
00:15:57,010 --> 00:16:00,090
و يلطخ سمعة أي شخص يدعي أن سيد الظلام قد رجع .

160
00:16:00,090 --> 00:16:01,260
لماذا ؟

161
00:16:01,260 --> 00:16:03,550
يظن الوزير أن دمبلدور يريد وظيفته .

162
00:16:03,550 --> 00:16:06,430
لكن هذا جنون . لا أحد بعقله السليم قد يعتقد أن
دمبلدور ..

163
00:16:06,430 --> 00:16:09,270
بالضبط . فادج ليس سليم في عقله ..

164
00:16:09,270 --> 00:16:13,350
. الخوف غيرة وتحكم بة

165
00:16:13,520 --> 00:16:18,530
الخوف قد يجعل الناس يفعلون الكثير من الأشياء .
هاري آخر مرة كان فيها فولديمورت قوي ..

166
00:16:18,530 --> 00:16:22,360
. كان قد دمر كل ما هو غالى علينا حينها

167
00:16:22,360 --> 00:16:25,870
و الآن قد رجع ، أعتقد أن الوزير قد يفعل
أي شيء ..

168
00:16:25,870 --> 00:16:30,080
ليتفادى هذه الحقيقة المرعبة .

169
00:16:30,080 --> 00:16:36,000
نظن أن فولديمورت يريد أن يبني جيشه من جديد .

170
00:16:36,040 --> 00:16:38,920
قبل 14 سنة سيطر على الكثير من الأشياء ..

171
00:16:38,920 --> 00:16:40,960
ليس فقط سحرة و ساحرات ..

172
00:16:40,960 --> 00:16:44,340
.. بل الكثير من المخلوقات الشريرة .

173
00:16:44,340 --> 00:16:49,060
. إنه يجند جنده  بكثرة ، و ونحن سنفعل المثل

174
00:16:49,060 --> 00:16:54,060
لكن تجميع الأتباع لم يعد الشيء الوحيد
الذي يهمه .

175
00:16:55,810 --> 00:17:00,730
نظن أن فولديمورت يسعى خلف شيء .

176
00:17:00,730 --> 00:17:03,360
سيريوس .

177
00:17:05,530 --> 00:17:09,740
شيء لم يمتلكه آخر مرة .

178
00:17:09,740 --> 00:17:12,120
تقصد ، نوع من أنواع الأسلحة ؟

179
00:17:12,120 --> 00:17:16,460
لا ، هذا كافي . إنه مجرد صبي !

180
00:17:16,460 --> 00:17:18,880
لقد قلت له أكثر من المفترض ، ربما تريد
أن تضمه معنا في الجماعة .

181
00:17:18,880 --> 00:17:20,670
لما لا ، أريد أن أشارك .

182
00:17:20,670 --> 00:17:24,510
إذا كان فولديمورت يبني جيشه ، إذا ً أريد أن
أقاتل .

183
00:17:35,730 --> 00:17:37,600
هاري .

184
00:17:37,600 --> 00:17:40,480
" أنت بذلك مفصول ."

185
00:17:40,480 --> 00:17:43,690
" بحضور جميع اعضاء مجلس السحرة"

186
00:17:51,580 --> 00:17:54,080
قطارات ، تحت الأرض !

187
00:17:54,080 --> 00:17:57,580
يالذكاء العامة .

188
00:18:13,600 --> 00:18:16,140
لقد وصلنا .

189
00:18:17,560 --> 00:18:19,890
لم أستخدم مدخل الزوار من قبل .

190
00:18:19,900 --> 00:18:22,690
سيكون أمرا ً ممتعا ً .

191
00:18:24,400 --> 00:18:27,070
سأحضر نقود العامة .

192
00:19:12,110 --> 00:19:15,030
- دملبدور ؟
- احمق أم خطير ؟

193
00:19:38,520 --> 00:19:39,140
صباح الخير ، آرثر .

194
00:19:39,140 --> 00:19:41,690
صباح الخير ، بوب .

195
00:19:44,060 --> 00:19:45,900
هذه مذكرات للأقسام الداخلية

196
00:19:45,900 --> 00:19:49,360
إستخدمنا البوم في الماضي ، لكن الفوضى كانت
رهيبة .

197
00:19:54,120 --> 00:19:58,290
تبا ً .
شكرا ً لك ، كينجسلي .

198
00:19:58,290 --> 00:20:01,750
- لقد غيروا موعد جلسة استماعك.
- متى أصبحت ؟

199
00:20:02,080 --> 00:20:04,210
بعد 5 دقائق .

200
00:20:11,220 --> 00:20:15,050
قسم الالغاز و الغوامض .

201
00:20:18,220 --> 00:20:21,020
أيها الوزير ، أنت ستحاكمه ، أليس كذلك ؟

202
00:20:21,020 --> 00:20:24,060
نعم ، من المفترض ..

203
00:20:30,780 --> 00:20:33,950
تذكر ، لا تتكلم إلا عندما يؤذن لك .

204
00:20:33,950 --> 00:20:35,650
و ابق هادئا ً .

205
00:20:35,660 --> 00:20:37,990
لم تفعل أي شيء خاطئ .

206
00:20:37,990 --> 00:20:41,620
كما يقول العامة :
" ستظهر الحقيقة لا محالة "

207
00:20:41,910 --> 00:20:44,080
أليس كذلك ؟

208
00:20:44,080 --> 00:20:47,590
غير مسموح لي بالدخول مع الأسف .

209
00:20:48,380 --> 00:20:51,000
بالتوفيق هاري .

210
00:20:54,090 --> 00:20:56,970
محاكمة شرعية بتاريخ 12 أغسطس ..

211
00:20:56,970 --> 00:20:59,970
بإنتهاك إرتكبه هاري جيمس بوتر ..

212
00:20:59,970 --> 00:21:03,060
المقيم بالمنزل رقم 4 ، الطريق الخاص ،
ليتل ونجنج .

213
00:21:03,060 --> 00:21:05,270
القاضي كورنيليس فادج .

214
00:21:05,270 --> 00:21:09,020
المحامي ..

215
00:21:09,020 --> 00:21:12,400
آلبس بارسيفال وولفريك ..

216
00:21:12,400 --> 00:21:16,200
براين دمبلدور .

217
00:21:16,200 --> 00:21:19,200
تلقيت رسالتنا أن مكان و وقت ..

218
00:21:19,200 --> 00:21:21,080
..المحاكمة قد تغيروا ، أليس كذلك ؟

219
00:21:21,080 --> 00:21:22,290
......من المؤكد اننى لم اقراها

220
00:21:22,290 --> 00:21:28,210
لكن بفضل خطأ سعيد
وصلت للوزارة منذ ثلاثة ساعات

221
00:21:29,130 --> 00:21:30,290
التهم ؟

222
00:21:30,300 --> 00:21:33,300
التهم ضد المتهم هي الآتي :

223
00:21:33,300 --> 00:21:35,010
أنه قد فعل متعمدا ً ..

224
00:21:35,010 --> 00:21:38,510
و بمعلومية تامة بلا قانونية أفعاله ..

225
00:21:38,510 --> 00:21:45,230
لتعويذة الباتروناس أمام أحد العامة .

226
00:21:45,230 --> 00:21:48,560
- هل تنكر أنك فعلت الباتروناس ؟
- لا ، لكن ..

227
00:21:48,560 --> 00:21:51,070
و كنت تعلم أنك محروم من إستخدام السحر ..

228
00:21:51,070 --> 00:21:54,480
خارج المدرسة تحت عمر الـ17 ؟

229
00:21:54,490 --> 00:21:56,150
..نعم ، بالطبع ، لكن

230
00:21:56,150 --> 00:21:58,160
ساحرات و ساحرى مجلس السحرة

231
00:21:58,530 --> 00:22:03,080
فعلتها بسبب الدمينتورز .

232
00:22:04,120 --> 00:22:08,250
دمينتورز ؟ في ليتل ونجنج ؟

233
00:22:08,290 --> 00:22:10,460
هذا ذكي جدا ً .

234
00:22:10,460 --> 00:22:14,170
العامة لا يستطيعون رؤية الدمينتورز ، أليس كذلك
أيها الصبي ؟

235
00:22:14,170 --> 00:22:17,590
أنا لا أكذب . كان هناك إثنان منهما ، و لو لم ..

236
00:22:17,590 --> 00:22:19,140
! كفى

237
00:22:19,140 --> 00:22:23,350
انا اسف لمقاطعة قصة
انا متأكد انك تدربت على حفظها

238
00:22:23,350 --> 00:22:27,890
لكن بما أنك لا تستطيع ايجاد أى شهود
للحادثة ..

239
00:22:27,890 --> 00:22:33,360
إسمح لي أيها الوزير . لكن ، نستطيع فعل ذلك ..

240
00:22:36,190 --> 00:22:40,280
رجاءا ً أوصفي لنا الهجوم .

241
00:22:41,910 --> 00:22:45,200
كيف كان شكلهما ؟

242
00:22:46,330 --> 00:22:50,670
أحدهما كان ضخما ً ، و الآخر كان نحيلا ً .

243
00:22:50,670 --> 00:22:53,750
ليس الصبية ، الدمينتورز .

244
00:22:53,750 --> 00:22:57,170
آه ، حسنا ً . كانا كبيرين .

245
00:22:58,590 --> 00:23:00,300
يلبسون عباءات .

246
00:23:00,300 --> 00:23:03,970
و بعد ذلك ، أصبح كل شي بارد .

247
00:23:03,970 --> 00:23:07,470
و كأن كل السعادة قد ذهبت من على وجة الأرض .

248
00:23:07,470 --> 00:23:08,970
الآن ، إسمعوا ..

249
00:23:08,980 --> 00:23:12,640
الدمينتورز لا يتسكعون بلا أمر في حي خاص
بالعامة .

250
00:23:12,650 --> 00:23:14,440
و بالصدفة يهاجمون أحد السحرة و يهاجمونه .

251
00:23:14,440 --> 00:23:16,690
هذا شيء لا يعقل .

252
00:23:16,690 --> 00:23:18,320
لا أعتقد أن أي أحد سيصدق أن الدمينتورز ..

253
00:23:18,320 --> 00:23:22,700
.. كانا هناك بالصدفة ، أيها الوزير .

254
00:23:23,780 --> 00:23:26,780
أنا متأكدة من أنني أسائت
فهمك ، أيها البروفيسور .

255
00:23:26,790 --> 00:23:32,580
الدمينتورز ، في النهاية ، تحت سيطرة وزارة
السحر .

256
00:23:32,750 --> 00:23:36,880
هذا سخيف منى
.. لكن بدا الأمر للحظة

257
00:23:36,880 --> 00:23:41,340
أعتقدت أنك كنت تلمح بأن الوزارة أمرت
الدمينتورز بمهاجمة الصبي .

258
00:23:41,340 --> 00:23:44,430
هذا سيكون مقلقا فى الواقع
يا سيدتي مساعدة الوزير .

259
00:23:44,430 --> 00:23:48,600
.. لهذا انا متأكد ان الوزارة
.. ستقوم بتحقيق شامل

260
00:23:48,600 --> 00:23:52,480
لسبب وجود الدمينتورز بهذا البعد عن
أزكابان .

261
00:23:52,480 --> 00:23:55,810
و لماذا كان هناك هجوم من غير أمر ؟

262
00:23:55,810 --> 00:24:02,400
بالطبع ، هناك من قد يكون خلف الهجوم .

263
00:24:04,660 --> 00:24:09,410
كورنيليوس ، أنصحك أن ترى الواقع ..

264
00:24:09,410 --> 00:24:14,040
.. دلائل رجوع سيد الظلام لا شك فيها .

265
00:24:14,040 --> 00:24:17,380
لم يرجع !

266
00:24:22,680 --> 00:24:25,550
في مسألة هاري بوتر .

267
00:24:25,550 --> 00:24:28,050
يقول القانون في هذه الحالة ,

268
00:24:28,060 --> 00:24:32,810
أنه من الممكن إستخدام السحر أمام العامة في الحالات
المهددة للحياة .

269
00:24:32,810 --> 00:24:35,850
يمكن تغير القوانين للضرورة ، دمبلدور .

270
00:24:35,860 --> 00:24:38,980
طبعا .. هل اصبحت عادة
.. للقيام بمحكمة جنائية كاملة ..

271
00:24:38,980 --> 00:24:43,860
.. للتعامل مع مسألة بسيطة
مثل إستخدام السحر للقاصرين ؟

272
00:24:50,700 --> 00:24:55,580
من يريد أن يتم تثبيت التهمة على المتهم ،
يرفع يده .

273
00:25:02,880 --> 00:25:08,930
من يريد أن يتم إلغاء كل التهم عن المتهم ،
يرفع يده .

274
00:25:21,900 --> 00:25:24,860
بريئ من كل التهم .

275
00:25:27,200 --> 00:25:30,490
بروفيسور !

276
00:25:42,130 --> 00:25:45,300
بادفوت ، لماذا تنبح كالمجنون .

277
00:25:45,300 --> 00:25:48,300
ستفسد العملية بأكملها .

278
00:25:56,060 --> 00:25:58,770
سيريوس ، ماذا تفعل هنا ؟
إن رآك أحد ..

279
00:25:58,770 --> 00:26:02,150
كان علي رؤيتك و توديعك الليلة .

280
00:26:03,110 --> 00:26:06,110
ما هي الحياة من دون القليل من المخاطرة ؟

281
00:26:06,110 --> 00:26:08,650
لا أريد أن أراك ترجع إلى أزكابان .

282
00:26:08,650 --> 00:26:10,240
لا تقلق علي .

283
00:26:10,240 --> 00:26:16,120
عموما ً ، أردتك أن تحصل على هذا .

284
00:26:20,870 --> 00:26:24,170
جماعة العنقاء الأصلية .

285
00:26:24,170 --> 00:26:26,170
مارلين مكينن .

286
00:26:26,170 --> 00:26:29,090
قتلت بعد إسبوعين من إلتقاط هذه الصورة .

287
00:26:29,090 --> 00:26:32,760
قتل فولديمورت كل أعضاء عائلتها .

288
00:26:32,760 --> 00:26:34,840
فرانك و إيليس لونجبوتوم .

289
00:26:34,850 --> 00:26:36,310
والدا نيفيل .

290
00:26:36,310 --> 00:26:41,060
عانا مما هو أسوء من الموت .

291
00:26:42,100 --> 00:26:45,150
مضت 14 سنة ..

292
00:26:45,150 --> 00:26:50,150
و لم يمض يوم لم أفتقد فيه أبيك .

293
00:26:54,160 --> 00:26:58,160
هل تعتقد أنها ستكون حرب ، سيريوس ؟

294
00:26:59,370 --> 00:27:03,210
يبدو الأمر كذلك .

295
00:27:06,960 --> 00:27:09,090
أحتفظ بها .

296
00:27:09,090 --> 00:27:14,760
عموما ً ، أنتم الجيل الصغير الآن .

297
00:27:18,850 --> 00:27:21,810
وداعا ً ..

298
00:28:11,190 --> 00:28:14,150
انا اتعجب ان الوزارة ما زالت
تسمح لك بـ التجول الحر

299
00:28:14,150 --> 00:28:15,610
من الأفضل أن تتمتع بما أنك تستطيع حاليا ً .

300
00:28:15,610 --> 00:28:19,450
و إلا سيكون هناك سجن في أزكابان عليه إسمك .

301
00:28:21,870 --> 00:28:26,330
- ماذا قلت لكما . إنه مجنون تماما ً .
- إبق بعيدا ً عني !

302
00:28:26,540 --> 00:28:28,500
إنه مالفوي فحسب .

303
00:28:28,500 --> 00:28:31,540
!!!! ماذا تتوقع منه

304
00:28:51,230 --> 00:28:52,520
أهلا ً يا رفاق .

305
00:28:52,520 --> 00:28:55,440
أهلا ً ، نيفيل .

306
00:29:07,370 --> 00:29:11,710
- ماهذا ؟
- ماذا ؟

307
00:29:11,710 --> 00:29:15,090
هذا ، الذي يجر العربة .

308
00:29:15,300 --> 00:29:18,300
لا يوجد شيء يجر العربة ، يا هاري .

309
00:29:18,300 --> 00:29:21,600
إنها تجر نفسها ، كالعادة .

310
00:29:34,110 --> 00:29:36,900
لست بمجنون .

311
00:29:38,860 --> 00:29:42,240
أنا أستطيع رؤيتهم أيضا ً .

312
00:29:42,570 --> 00:29:46,490
أنت سليم تماما ً مثلي أنا .

313
00:29:49,790 --> 00:29:53,250
أيها الجميع ، هذه لونا ..

314
00:29:54,880 --> 00:29:57,550
.. لونا لوفجود .

315
00:30:00,630 --> 00:30:03,470
قلادة جميلة .

316
00:30:03,470 --> 00:30:06,800
إنها تعويذة في الحقيقة .

317
00:30:07,390 --> 00:30:10,680
تبعد الناراجوس .

318
00:30:12,520 --> 00:30:17,360
أنا جائعة ، آمل أن يوجد بعض الحلوى.

319
00:30:17,440 --> 00:30:18,860
ما هو الناراجوس .

320
00:30:18,860 --> 00:30:21,610
ليست لدي أدنى فكرة .

321
00:30:33,580 --> 00:30:36,960
مساء الخير ، أيها التلاميذ .

322
00:30:36,960 --> 00:30:39,420
لدينا تغيرين في صفوف الأساتذة ..

323
00:30:39,420 --> 00:30:42,550
رحبوا من جديد بالإستاذة جرابلي بلانك ..

324
00:30:42,550 --> 00:30:42,930
.. التي ستدرس مادة العناية بالحيوانات السحرية ..

325
00:30:42,930 --> 00:30:49,560
بينما الأستاذ هاجريد غائب مؤقتا ً ..

326
00:30:49,560 --> 00:30:53,640
و نحن مسرورون بالترحيب بالإستاذة الجديدة
لمادة الدفاع ضد السحر الأسود ،

327
00:30:53,640 --> 00:30:57,480
الأستاذة دولوريس أمبريدج .

328
00:30:57,480 --> 00:31:01,690
أنا واثق من أن جميعكم سيشاركني
التمنياتي لها بالتوفيق .

329
00:31:01,690 --> 00:31:07,700
و كالعادة ، بوابنا السيد فيلتش طلب مني تذكيركم ..

330
00:31:17,630 --> 00:31:20,800
كانت فى جلسة الاستماع
انها تعمل لصالح فادج

331
00:31:20,800 --> 00:31:27,720
.شكرا ً لك ، أيها المدير لهذه الكلمات الترحيبية اللطيفة

332
00:31:27,930 --> 00:31:33,350
و يالجمال رؤية وجوهكم المنيرة و البشوشة ..

333
00:31:33,350 --> 00:31:35,100
مبتسمة لي ..

334
00:31:35,100 --> 00:31:40,770
و أنا واثقة من أننا سنكون أصدقاء جيدين جدا ً .

335
00:31:40,770 --> 00:31:44,480
- أرجح ذلك .
- أرجح ذلك .

336
00:31:45,610 --> 00:31:48,570
إعتبرت وزارة السحر دائما ً ..

337
00:31:48,570 --> 00:31:51,410
أن تعليم السحرة و الساحرات الصغار ..

338
00:31:51,410 --> 00:31:55,620
شيء مهم جدا ً .

339
00:31:58,620 --> 00:31:58,750
رغم أن كل مدير جلب معه شيء جديد ..

340
00:31:58,750 --> 00:32:02,630
لهذه المدرسة التاريخية .

341
00:32:03,670 --> 00:32:10,090
التقدم من أجل التقدم
لا يجب تشجيعه

342
00:32:10,090 --> 00:32:14,180
.. دعونا نحافظ على ما تجب المحافظة عليه ..

343
00:32:14,180 --> 00:32:17,930
.. و أن نكمل ما يمكن اكمالة ..

344
00:32:17,940 --> 00:32:25,150
و أن نثبت وجود النظام ،
و نقصي ما هو مخالف .

345
00:32:31,790 --> 00:32:33,830
شكرا ً لكِ ، أستاذة أمبريدج .

346
00:32:33,830 --> 00:32:35,660
قد كان هذا توضيح مذهل للنقاط .

347
00:32:35,660 --> 00:32:38,160
توضيح ؟ لماذا ؟

348
00:32:38,170 --> 00:32:40,830
ماذا يعني هذا ؟

349
00:32:43,250 --> 00:32:48,050
هذا يعني أن الوزارة تتدخل في أمور هوجوورتس .

350
00:33:06,900 --> 00:33:10,820
دين ، شيموس ، هل كانت عطلتيكما جيدة ؟

351
00:33:11,320 --> 00:33:14,280
كانت جيدة
أفضل من عطلة شيموس ، على الأقل .

352
00:33:14,830 --> 00:33:17,290
لم ترد أمي أن أرجع للمدرسة هذه السنة .

353
00:33:17,290 --> 00:33:18,290
لم لا ؟

354
00:33:18,290 --> 00:33:21,370
دعني أرى ، بسببك .

355
00:33:21,380 --> 00:33:23,630
المتنبئ اليومي ذكر العديد من الأشياء عنك ،
يا هاري .

356
00:33:23,630 --> 00:33:24,920
و عن دملبدور .

357
00:33:24,920 --> 00:33:26,090
و أمك تصدقهم ؟

358
00:33:26,090 --> 00:33:28,090
حسنا ً ، لم يكن احد هناك ليلة مقتل
سيدريك ديجورى .

359
00:33:28,090 --> 00:33:30,300
أستطيع أن أخبرك أنت و أمك الغبية كل شي
تريد معرفته .

360
00:33:30,300 --> 00:33:31,720
من دون أن تقرؤون المتنبئ .

361
00:33:31,720 --> 00:33:32,970
لا تجرئ على التكلم عن والدتي بهذه الطريقة .

362
00:33:32,970 --> 00:33:34,260
سأتكلم عن أي أحد أريد بهذه الطريقة إن كان
يدعوني كذابا ً .

363
00:33:34,260 --> 00:33:35,720
ماذا يحدث ؟

364
00:33:35,720 --> 00:33:37,720
إنه مجنون ، هذا ما يحدث .

365
00:33:37,720 --> 00:33:42,730
- هل تصدق الترهات التي أتى بها عن أنت-تعلم-من .
- نعم ، أصدقه .

366
00:33:43,650 --> 00:33:47,280
هل هناك أحد آخر لديه مشكلة مع هاري .

367
00:33:55,080 --> 00:33:57,740
- هل أنت بخير .
- نعم .

368
00:33:57,750 --> 00:34:01,210
لقد تمادى شيموس كثيرا ً .

369
00:34:01,290 --> 00:34:03,000
سيصدقنا في النهاية ، سترى .

370
00:34:03,000 --> 00:34:06,000
قلت لك أنا بخير ، يا رون .

371
00:34:08,380 --> 00:34:13,430
حسنا ً ، سأتركك تفكر إذا ً .

372
00:34:41,120 --> 00:34:44,040
هاري .

373
00:35:00,930 --> 00:35:04,230
هيا ، شيموس ، هيا ، تحرك .

374
00:35:19,280 --> 00:35:22,290
صباح الخير ، أيها الأطفال .

375
00:35:22,870 --> 00:35:27,960
أختبارات المستوى العادي للسحر

376
00:35:27,960 --> 00:35:35,670
(O.W.L.s ) و المعروفة بآولز

377
00:35:35,680 --> 00:35:39,010
أدرسوا بجهد و ستكافؤا .

378
00:35:39,010 --> 00:35:44,930
افشلوا فى هذا
و ربما تكون العواقب خطيرة

379
00:35:50,060 --> 00:35:54,030
تدريسكم في الصفوف الماضية في هذه المادية كانت
مع الأسف سيئة .

380
00:35:54,690 --> 00:35:56,690
لكن لحسن الحظ إعرفوا أننا الآن ..

381
00:35:56,700 --> 00:35:59,660
.. نتبع فصل دراسي مبني بدقة ..

382
00:35:59,660 --> 00:36:03,120
و مصرح به عن طريق الوزارة لتعلم
السحر الدفاعي .

383
00:36:03,120 --> 00:36:05,290
نعم ؟

384
00:36:05,290 --> 00:36:07,330
ألا يوجد شيء متعلق بإستخدام التعويذات
الدفاعية .

385
00:36:07,330 --> 00:36:09,670
إستخدام التعويذات ؟

386
00:36:09,670 --> 00:36:14,420
و لم قد تحتاجون لإستخدام التعويذات في صفي ؟

387
00:36:14,550 --> 00:36:15,960
ألن نستخدم السحر ؟

388
00:36:15,960 --> 00:36:21,720
ستتعلمون عن التعويذات الدفاعية بطريقة
محمية و خالية من المجازفة .

389
00:36:21,720 --> 00:36:24,550
ما فائدة هذا ؟ لو هاجمنا أحد
لن يكون خالى من الخطر

390
00:36:24,550 --> 00:36:29,600
الطلبة يرفعون أياديهم في صفي إن أرادوا الكلام .

391
00:36:31,390 --> 00:36:33,810
في نظر الزوارة ..

392
00:36:33,810 --> 00:36:36,570
.. التعلم النظري سيكون كافي ..

393
00:36:36,570 --> 00:36:39,610
.. ليمكنكم من عبور إمتحاناتكم ،
التي هي في النهاية ..

394
00:36:39,610 --> 00:36:41,570
.. المقصد العام من المدرسة .

395
00:36:41,570 --> 00:36:44,450
و كيف يمكن للدراسة النظري أن تجهزنا
للحياة الخارجية ؟

396
00:36:44,450 --> 00:36:46,780
لا يوجد شيء خطر في الحياة الخارجية ، يا عزيزي .

397
00:36:46,780 --> 00:36:50,080
من في رأيك سيهاجم أطفال مثلكم ؟

398
00:36:50,080 --> 00:36:54,580
لا أعلم ، ربما اللورد فولديمورت .

399
00:37:03,890 --> 00:37:05,800
دعني أجعل بعض  الاشياء..

400
00:37:05,810 --> 00:37:08,720
.. واضحة .

401
00:37:08,810 --> 00:37:10,560
لقد تم إخباركم ..

402
00:37:10,560 --> 00:37:16,190
.. أن الساحر الشرير قد عاد من جديد .

403
00:37:16,190 --> 00:37:19,530
و هذه كذبة .

404
00:37:19,530 --> 00:37:22,820
- ليست بكذبة ، لقد رأيته ، و قاتلته .
- عقاب إحتجاز ، سيد بوتر .

405
00:37:22,820 --> 00:37:25,320
إذا ، تبعا ً لقولك ، سيدريك ديجوري
مات من تلقاء ذاته ؟

406
00:37:25,320 --> 00:37:28,200
موت سيدريك ديجوري كان حادث مأساوي .

407
00:37:28,200 --> 00:37:30,620
لا ، بل كان قد قتل ، قتله فولديمورت ،
و أنت تعرفين ذلك .

408
00:37:30,620 --> 00:37:33,750
كفى .. كفي !

409
00:37:34,630 --> 00:37:39,210
أراك لاحقا ً ، سيد بوتر .. في مكتبي .

410
00:38:03,650 --> 00:38:06,570
أدخل .

411
00:38:09,950 --> 00:38:12,660
مساء الخير ، سيد بوتر .

412
00:38:12,660 --> 00:38:15,290
أجلس .

413
00:38:21,670 --> 00:38:25,720
ستكتب لي بعض الأسطر ، سيد بوتر .

414
00:38:25,720 --> 00:38:27,800
لا ، ليس بريشة كتابتك .

415
00:38:27,800 --> 00:38:32,310
ستستخدم ريشة خاصة مني .

416
00:38:35,690 --> 00:38:38,020
الآن ..

417
00:38:38,060 --> 00:38:40,110
أريدك أن تكتب :

418
00:38:40,110 --> 00:38:45,360
" يجب ألا أقول الأكاذيب ."

419
00:38:45,950 --> 00:38:48,700
كم مرة ؟

420
00:38:48,740 --> 00:38:49,660
لنر ..

421
00:38:49,660 --> 00:38:54,080
دعنا نقول حتى
تثبَت الرسالة فى داخلك

422
00:38:55,370 --> 00:38:57,370
لم تعطني أي حبر .

423
00:38:57,370 --> 00:39:00,790
لن تحتاج الحبر .

424
00:39:33,830 --> 00:39:40,170
" يجب ألا أقول الأكاذيب ."

425
00:39:49,970 --> 00:39:52,430
نعم ؟

426
00:39:58,520 --> 00:40:00,180
لا شيء .

427
00:40:00,190 --> 00:40:03,020
صح .

428
00:40:03,020 --> 00:40:07,030
لأنك تعلم من أعماقك ..

429
00:40:07,030 --> 00:40:10,240
.. أنك تستحق العقاب .

430
00:40:10,240 --> 00:40:13,240
أليس كذلك ، سيد بوتر ؟

431
00:40:16,750 --> 00:40:19,660
واصل .

432
00:40:27,590 --> 00:40:28,840
وجبة خفيفة للهرب -

433
00:40:28,840 --> 00:40:29,800
حلوى تجعلك مريض-

434
00:40:29,800 --> 00:40:31,840
سوف تمكنك من الخروج من الصف متى أردت

435
00:40:31,840 --> 00:40:36,060
لتأخذ ساعات من المتعة خارج ملل المدرسة

436
00:40:36,850 --> 00:40:38,060
هل تريد اخرى؟

437
00:40:38,060 --> 00:40:39,640
انا لا اطلب منك ان تكتبيه لأجلى

438
00:40:39,640 --> 00:40:40,390
اوه من فضلك

439
00:40:40,390 --> 00:40:43,900
انا فقط مشغول فى المذاكرة للامتحانات الغبية

440
00:40:43,900 --> 00:40:46,820
ساقوم بالمقدمات ، فقط لا غير

441
00:40:47,190 --> 00:40:49,900
هيرميوني , انت اكثر شخص رائع رأيته فى حياتى

442
00:40:49,900 --> 00:40:51,780
ا اذا كنت وقح معك مرة اخرى -

443
00:40:51,780 --> 00:40:54,780
سأعرف أنك قد عدت لطبيعتكـ -

444
00:40:59,120 --> 00:41:01,700
ما الخطب فى يديك؟؟

445
00:41:01,700 --> 00:41:04,120
لا شئ

446
00:41:04,710 --> 00:41:07,290
اليد الاخرى

447
00:41:08,670 --> 00:41:09,760
يجب ان تخبر دمبلدور

448
00:41:09,760 --> 00:41:13,220
لا , دمبلدور لديه الكثير ليشغل باله الان

449
00:41:13,220 --> 00:41:15,390
على اى حال انا لن  اعطى امبريدج الرضا

450
00:41:15,390 --> 00:41:18,180
لقد كانت تعذبك

451
00:41:18,180 --> 00:41:19,560
.....لو والداك علموا عن هذا

452
00:41:19,560 --> 00:41:22,890
نعم , انا لا املك ابوين , أليس كذلك يا رون؟؟

453
00:41:24,850 --> 00:41:27,230
هارى , يجب ان تبلغ عن هذا

454
00:41:27,230 --> 00:41:28,730
إنه أمر بسيط كـ..

455
00:41:28,730 --> 00:41:34,610
لا ، ليس كذلك .
هيرموني أيا ً كان الأمر فهو ليس بالأمر البسيط

456
00:41:34,610 --> 00:41:38,240
أنتم لا تفهمون الأمر .

457
00:41:40,120 --> 00:41:42,620
إذا ً ساعدنا لنفهم .

458
00:41:56,430 --> 00:42:00,890
عزيزى بادفوت , آمل ان تكون بخير

459
00:42:00,890 --> 00:42:03,020
بدأ الجو يبرد

460
00:42:03,020 --> 00:42:07,270
الشتاء بالتأكيد فى الطريق

461
00:42:08,100 --> 00:42:13,440
رغم أنني عدت لهوجوورتس , اشعر بالوحدة اكثر من أي وقت مضى

462
00:42:13,440 --> 00:42:18,740
انا اعرف أنك من بين كل الناس سوف تفهم

463
00:42:51,230 --> 00:42:54,270
اهلا هارى بوتر

464
00:42:55,940 --> 00:42:58,950
قدميك , اليستا باردتين؟؟

465
00:42:58,950 --> 00:43:01,240
قليلا ً

466
00:43:01,370 --> 00:43:06,490
لسوء الحظ كل أحذيتي
أختفت بصورة غامضة

467
00:43:15,420 --> 00:43:16,960
ما هؤلاء؟؟

468
00:43:16,960 --> 00:43:19,550
إنهم الثيسترازل .

469
00:43:19,550 --> 00:43:22,010
......هم لطفاء فعلا , لكن

470
00:43:22,010 --> 00:43:26,310
......الناس يبتعدون عنهم لأنهم , لأنهم

471
00:43:27,680 --> 00:43:30,600
مختلفين

472
00:43:32,560 --> 00:43:34,980
لم لا يراهم الاخرون؟؟

473
00:43:34,980 --> 00:43:39,400
يراهم فقط الاشخاص الذين قد رأوا للموت

474
00:43:40,570 --> 00:43:43,490
اذا انت تعرفين شخص قد مات؟

475
00:43:43,490 --> 00:43:45,700
امى

476
00:43:45,700 --> 00:43:48,450
لقد كانت الى حد ما ساحرة غير عادية

477
00:43:48,450 --> 00:43:50,750
كانت تقوم بالعديد من التجارب

478
00:43:50,750 --> 00:43:55,750
فى يوم من الايام تعويذة من تعاويذها انقلبت عليها بالخطأ
كنت فى التاسعة

479
00:43:55,750 --> 00:43:57,040
انا آسف لذلك

480
00:43:57,050 --> 00:43:59,380
إنه أمر رهيب

481
00:43:59,380 --> 00:44:02,670
لقد شعرت انى حزينة لكن فى بعض الاحيان فقط

482
00:44:02,680 --> 00:44:06,100
لكن عندى والدى

483
00:44:07,100 --> 00:44:11,100
انا و ابى نصدقك ... بالمناسبة

484
00:44:12,600 --> 00:44:14,810
و ان (انت تعرف من) قد عاد

485
00:44:14,810 --> 00:44:16,150
و انك قاتلته

486
00:44:16,150 --> 00:44:19,480
و الوزارة تفعل كل هذا بك و بدمبلدور لأنهم خائفين من الحقيقة

487
00:44:19,490 --> 00:44:23,780
شكرا , يبدو انك الوحيدة التى تصدقينى

488
00:44:23,780 --> 00:44:26,700
لا اظن ان ذلك صحيح

489
00:44:30,830 --> 00:44:33,120
ماذا تقصدين؟؟

490
00:44:33,120 --> 00:44:35,540
لو كنت أن مكان أنت تعلم من

491
00:44:35,540 --> 00:44:38,880
لكنت أردتك أن تشعر بالعزلة عن الجميع

492
00:44:38,880 --> 00:44:45,840
لانه لو كنت وحدك
فلن تشكل تهديد كبير

493
00:45:02,860 --> 00:45:06,200
هل تتوقف عن الأكل قط ؟

494
00:45:06,200 --> 00:45:08,830
ماذا ....انا جائع

495
00:45:10,870 --> 00:45:13,500
هارى

496
00:45:13,790 --> 00:45:16,880
هل يمكننى ان انضم اليكم؟؟

497
00:45:16,920 --> 00:45:20,250
بروفيسورة , الام تلمحين؟؟

498
00:45:20,260 --> 00:45:23,260
أنا فقط أتسائل
.. عندما يتعلق الأمر بتلاميذى

499
00:45:23,260 --> 00:45:27,430
أن تقومين بالعقابات القانونية

500
00:45:27,430 --> 00:45:29,640
.....يبدو لى سخيفا لكن يبدو

501
00:45:29,640 --> 00:45:33,850
انك تشككين فى سلطتى
فى صفى

502
00:45:33,850 --> 00:45:35,020
منيرفا

503
00:45:35,020 --> 00:45:38,310
لا دلوريس يا دولوريس
بل طرقك القديمة

504
00:45:39,900 --> 00:45:42,730
انا اسفة يا عزيزتى

505
00:45:42,730 --> 00:45:45,940
لكنك عندما تشكين في أفعالي ،
أنت تشكين في أفعال الوزارة

506
00:45:45,950 --> 00:45:49,450
و بإختصار , في الوزير شخصيا

507
00:45:49,450 --> 00:45:51,330
انا امرأة متسامحة

508
00:45:51,330 --> 00:45:55,290
لكن الشئ الوحيد الذى لا اطيقه هو عدم الولاء

509
00:45:58,000 --> 00:46:01,290
عدم الولاء .

510
00:46:01,540 --> 00:46:05,840
الامور في هوجوورتس أسوأ بكثير مما ظننت

511
00:46:05,840 --> 00:46:09,760
وسوف يأخذ كورنيليوس حلول مباشرة ..

512
00:46:20,860 --> 00:46:22,440
ماذا حدث لدمبلدور؟؟

513
00:46:22,440 --> 00:46:28,690
امبريدج تحدث تغيرا كاملا فى تدريس
الدفاع ضد السحر الاسود

514
00:46:28,700 --> 00:46:41,000
دولوريس أمبريدج بكونها المفتشة العليا ستمتلك
الصلاحية لعمل تعديلات على الأخطاء الكبيرة في هوجوورتس

515
00:46:47,930 --> 00:46:49,930
فقط سؤال واحد

516
00:46:49,930 --> 00:46:55,430
كم بقيت فى هذا المنصب بالضبط؟؟

517
00:47:01,150 --> 00:47:06,610
لقد قدمت طلبا لوظيفة لدفاع عن السحر الأسود في البداية ..
هل هذا صحيح ؟

518
00:47:06,610 --> 00:47:08,950
نعم

519
00:47:09,110 --> 00:47:12,700
لكنك لم تنجح

520
00:47:12,700 --> 00:47:15,410
هذا واضح

521
00:47:47,280 --> 00:47:52,280
هل يمكنك ان تتنبائى بشئ , من فضلك ؟؟

522
00:47:52,740 --> 00:47:55,740
انا اسفة

523
00:48:07,290 --> 00:48:11,170
أي نبوءة صغيرة ؟

524
00:48:16,640 --> 00:48:18,760
شئ يدعو للاسف

525
00:48:18,760 --> 00:48:21,720
لا , انتظرى ........ اظن انى ارى شيئا ما , نعم

526
00:48:21,730 --> 00:48:23,690
انا ارى شيئا مظلما

527
00:48:23,690 --> 00:48:28,730
انت فى خطر عظيم

528
00:48:29,650 --> 00:48:32,190
جميل

529
00:48:41,700 --> 00:48:43,790
تشو , ماذا يحدث؟؟

530
00:48:43,790 --> 00:48:47,790
انها البروفيسورة تريلاونى

531
00:49:15,950 --> 00:49:19,450
خلال 16 سنة عملت هنا وعلمت

532
00:49:19,450 --> 00:49:23,200
هوجوورتس هى منزلى

533
00:49:23,450 --> 00:49:26,830
لا تستطيعين فعل ذلك

534
00:49:27,870 --> 00:49:30,880
فى الواقع انا استطيع

535
00:49:36,050 --> 00:49:38,970
منيرفا

536
00:49:38,970 --> 00:49:40,470
هل هناك شئ تريدين قوله يا عزيزتى؟؟

537
00:49:40,470 --> 00:49:44,510
اوه هناك عدة اشياء اريد ان اقولها

538
00:49:59,450 --> 00:50:01,450
بروفيسور ماكجونجال

539
00:50:01,450 --> 00:50:05,080
هل من الممكن ان تأخذى سيبيل الى الداخل؟؟

540
00:50:05,080 --> 00:50:06,500
سيبيل , تعالى هنا ؟؟

541
00:50:06,500 --> 00:50:10,000
شكرا لك , دمبلدور

542
00:50:10,920 --> 00:50:13,960
دمبلدور , هل لى ان اذكرك

543
00:50:13,960 --> 00:50:18,130
تحت بند التعليم الفقرة 23 التى قد
تم وضعها من قِبل الوزير

544
00:50:18,130 --> 00:50:21,180
انتى لك الحق ان تطردى اساتذتى

545
00:50:21,180 --> 00:50:25,100
لكن ليس لكِ الحق ان تطرديهم خارج هذة الارض

546
00:50:25,100 --> 00:50:29,640
تلك الصلاحية تبقى في يد المدير

547
00:50:30,190 --> 00:50:32,980
حاليا

548
00:50:38,070 --> 00:50:40,240
اليس لديكم جميعا دراسة ؟؟؟

549
00:50:40,240 --> 00:50:42,570
بروفيسور؟

550
00:50:43,120 --> 00:50:44,990
بروفيسور ؟

551
00:50:44,990 --> 00:50:47,660
بروفيسور دمبلدور ؟ بروفيسور؟

552
00:50:47,660 --> 00:50:50,580
بروفيسور دمبلدور؟

553
00:51:00,680 --> 00:51:05,010
هذه التمثال المتوحشة
نحن لا ندرس كيف ندافع عن انفسنا

554
00:51:05,010 --> 00:51:08,010
نحن لا ندرس كيف نجتاز الإمتحانات

555
00:51:08,020 --> 00:51:10,600
انها تسيطر على المدرسة بأكلمها

556
00:51:10,600 --> 00:51:15,100
الأمان كان و سيبقى الهم الوحيد للوزارة

557
00:51:15,100 --> 00:51:18,070
زيادة على ذلك , لدينا ادلة مقنعة

558
00:51:18,070 --> 00:51:20,280
......ان تلك الاختفاءات هى عمل لــ

559
00:51:20,280 --> 00:51:24,660
للسيء السمعة القاتل , سيريوس بلاك

560
00:51:24,660 --> 00:51:27,120
هارى

561
00:51:27,120 --> 00:51:29,330
سيريوس

562
00:51:29,660 --> 00:51:30,790
ماذا تفعل هنا؟؟؟

563
00:51:30,790 --> 00:51:32,200
وصلتنى رسالتك

564
00:51:32,210 --> 00:51:34,210
لقد قلت انك قلق حيال امبريدج

565
00:51:34,210 --> 00:51:37,340
ماذا تفعل هى؟؟ هل هى تحاول ان تدرّبك على قتل هجناء الدم ؟؟

566
00:51:37,340 --> 00:51:39,090
انها لا تسمح لنا باستخدام السحر يا سيريوس

567
00:51:39,090 --> 00:51:45,180
في الحقيقة أنا لست متفاجئا ً ،
نعرف أن فادج لا يريدك أن تقاومه

568
00:51:45,180 --> 00:51:46,800
أقاومه؟؟

569
00:51:46,800 --> 00:51:49,220
ماذا يظن ، أننا نشكل جيشا ً من السحرة ؟

570
00:51:49,220 --> 00:51:51,140
هذا تماما ما هو يعتقدة

571
00:51:51,140 --> 00:51:55,730
انة يعتقد ان دمبلدور يحرض جيوشه الخاصة للاستيلاء على الوزارة

572
00:51:55,730 --> 00:51:59,270
لقد أصبح شكاكاً جدا ً

573
00:51:59,270 --> 00:52:03,360
الاخرون لا يريدوننى ان اقول لك هذا , هارى

574
00:52:03,360 --> 00:52:06,450
لكن الامور لا تسير على ما يرام
مع الجماعة

575
00:52:06,450 --> 00:52:08,990
ان فادج يمنع عنا الحقيقة

576
00:52:08,990 --> 00:52:13,740
و هذه الاختفائات
تماماً كما بدأت فى السابق

577
00:52:14,160 --> 00:52:17,210
فولدمورت بدا بالتحرك

578
00:52:17,210 --> 00:52:19,880
ماذا علينا أن نفعل ؟

579
00:52:19,880 --> 00:52:23,880
شخص ما آتى , انا آسف انا لا استطيع ان اكون اكثر مساعدة

580
00:52:23,880 --> 00:52:29,180
لكن الآن يبدو انك وحدك

581
00:52:40,440 --> 00:52:43,440
انه حقا فى الخارج , اليس كذلك؟؟

582
00:52:44,440 --> 00:52:47,860
يجب أن نتعلم حماية أنفسنا

583
00:52:47,860 --> 00:52:52,990
و إذا رفضت أمبريدج أن تعلمنا ذلك ، نحتاج شخص ليفعل ذلك .

584
00:53:08,300 --> 00:53:11,640
هارى

585
00:53:20,650 --> 00:53:22,900
هذا جنون ، من سيريدني أن أدرسه ؟

586
00:53:22,900 --> 00:53:24,480
انا مجنون, هل تذكر؟؟

587
00:53:24,480 --> 00:53:28,900
على اى حال , لا يمكن ان تكون اسوأ منها

588
00:53:29,030 --> 00:53:30,660
شكرا , رون

589
00:53:30,660 --> 00:53:33,070
على الرحب و السعة , يا صديقي

590
00:53:33,080 --> 00:53:35,580
و من سنلاقي إذا ً ؟

591
00:53:35,580 --> 00:53:38,460
القليل من الناس

592
00:53:43,000 --> 00:53:45,540
ليس سيئا

593
00:53:47,960 --> 00:53:51,550
هه , فى النهاية انه مكان آمن و لن يتعقبونا

594
00:54:00,060 --> 00:54:00,310
نحن نحتاج استاذ

595
00:54:00,310 --> 00:54:02,400
أهلا ً ..

596
00:54:02,400 --> 00:54:06,150
اذا جميعكم تعلمون لماذا نحن هنا

597
00:54:08,400 --> 00:54:10,700
نحتاج الى معلم مناسب

598
00:54:10,700 --> 00:54:13,820
شخص ما  قد اختبر فعلا
الدفاع عن نفسه ضد فنون السحر الاسود

599
00:54:13,820 --> 00:54:15,740
لماذا؟-
لماذا؟-

600
00:54:15,740 --> 00:54:17,160
لأن ( انت تعرف من ) قد عاد

601
00:54:17,160 --> 00:54:19,120
على حسب قول هارى

602
00:54:19,120 --> 00:54:20,040
و قول دمبلدور ايضا

603
00:54:20,040 --> 00:54:22,080
دمبلدور يقول ذلك لأن هاري يقول ذلك

604
00:54:22,080 --> 00:54:25,580
المغزى هو اين الدليل ؟

605
00:54:26,210 --> 00:54:31,170
محتمل ان يخبرنا هارى بالمزيد عن مقتل ديجورى

606
00:54:32,130 --> 00:54:33,720
انا لن اتكلم عن سيدريك

607
00:54:33,720 --> 00:54:36,180
انا لن اتكلم عن سيدريك اذا كان
هذا سبب وجودنا هنا .. اذهبوا الان

608
00:54:36,180 --> 00:54:39,220
هيا هيرماونى .. انهم هنا لأنهم
يعتقدون انى جزء من الهراء

609
00:54:39,220 --> 00:54:43,190
هل صحيح أن بإستطاعتك فعل تعويذة الباتروناس

610
00:54:45,730 --> 00:54:48,070
نعم

611
00:54:48,780 --> 00:54:50,490
لقد رأيت ذلك

612
00:54:50,490 --> 00:54:52,740
!!! حقا
انا لم اعرف ان بإمكانك فعل ذلك !

613
00:54:52,740 --> 00:54:55,490
....لقد قتل الباساليسك

614
00:54:55,490 --> 00:54:57,530
بالسيف الذى يوجد فى مكتب دمبلدور

615
00:54:57,530 --> 00:54:58,280
هذا صحيح

616
00:54:58,280 --> 00:55:01,700
و في السنة الثالثة قاتل أكثر من مئة ديمنتور فى وقت واحد

617
00:55:02,790 --> 00:55:05,670
و فى السنة الماضية قاتل أنت-تعلم-من بشحمه و لحمه

618
00:55:05,670 --> 00:55:08,500
انتظروا

619
00:55:09,210 --> 00:55:13,260
......هذا يبدو رائعا عندما تقولونه , لكن

620
00:55:13,260 --> 00:55:16,260
فى الواقع , لقد كنت محظوظا في أغلب الحالات

621
00:55:16,260 --> 00:55:17,880
انا لم اعرف ما افعله فى نصف المرات

622
00:55:17,890 --> 00:55:19,970
و أحتجت المساعدة في معظم المرات

623
00:55:19,970 --> 00:55:24,720
إنه يتواضع فقط-
لا , هيرميون , انا لا اتواضع-

624
00:55:26,230 --> 00:55:31,230
مواجهة الشر فى الحياة الحقيقية ليس كما فى المدرسة

625
00:55:31,860 --> 00:55:35,700
في المدرسة عندما ترتكب خطأ , يمكنك العودة و المحاولة غدا

626
00:55:35,700 --> 00:55:37,740
لكن فى الخارج

627
00:55:37,740 --> 00:55:41,030
عندما تكونوا على بعد ثانية
.. من أن تقتلوا

628
00:55:41,030 --> 00:55:45,910
أو مشاهدة صديق يموت
أمام عينيكم

629
00:55:47,620 --> 00:55:50,750
انتم لا تعرفون كيف يكون الشعور

630
00:55:58,930 --> 00:56:01,930
انت على حق هارى , نحن لا نعرف

631
00:56:01,930 --> 00:56:04,060
لهذا السبب نحتاج مساعدتك , هارى

632
00:56:04,060 --> 00:56:07,310
لأن علينا الحصول على أي فرصة لهزيمة ..

633
00:56:09,100 --> 00:56:11,810
فولدمورت

634
00:56:13,860 --> 00:56:16,900
لقد عاد حقا ً ؟

635
00:56:29,670 --> 00:56:32,000
" جيش دمبلدور "

636
00:56:37,170 --> 00:56:41,090
الشئ الاول اننا نحتاج مكان لا
تستطيع امبريدج ايجادنا فيه

637
00:56:41,100 --> 00:56:42,090
منزل الصراخ ؟

638
00:56:42,100 --> 00:56:44,010
انه صغير جدا

639
00:56:44,010 --> 00:56:45,020
الغابة المحرمّة؟؟

640
00:56:45,020 --> 00:56:46,180
مخيفة جدا

641
00:56:46,180 --> 00:56:48,980
هارى , ماذا يحدث لو ان امبريدج اكتشفت؟؟

642
00:56:48,980 --> 00:56:50,980
من يهتم؟؟

643
00:56:50,980 --> 00:56:54,060
انا اعنى .......هذا شيق , اليس كذلك؟؟

644
00:56:54,070 --> 00:56:56,070
كسر القوانين ؟؟

645
00:56:56,070 --> 00:56:58,570
من انت و ماذا فعلت بـ
هيرماونى جراينجر ؟

646
00:56:58,570 --> 00:57:02,530
على أى حال على الاقل نحن نعرف
شئ ايجابى واحد حدث اليوم

647
00:57:02,530 --> 00:57:04,780
ما هو ؟؟

648
00:57:05,120 --> 00:57:08,620
لم تستطع تشو إن ترفع عينيها عنك

649
00:57:11,000 --> 00:57:17,210
حسنا .. فى الايام القليلة المقبلة ... يجب على كل شخص
أن يبحث على مكان يمكننا التدرب فيه

650
00:57:17,210 --> 00:57:22,010
ويجب التاكد ان اومبريدج لن تعرف
سنفعل ... ياهارى

651
00:57:31,560 --> 00:57:37,190
جميع المنظمات الطلابية ممنوعة
اى تلميذ لن ينصاع سوف يطرد

652
00:57:39,650 --> 00:57:42,610
إنتبه إلى طريقك ، يا لونجبوتوم !

653
00:58:18,280 --> 00:58:22,490
لقد فعلتها يا نيفيل
لقد وجدت غرفة الاحتياجات

654
00:58:22,490 --> 00:58:24,070
ماذا؟؟

655
00:58:24,070 --> 00:58:26,320
"هذه الغرفة تدعى ايضا "الغرفة التى تظهر وتختفى

656
00:58:26,330 --> 00:58:32,620
الغرفة تظهر فقط عندما يكون الشخص  فى حاجة ماسة لها
و هى دائما مزودة بما يحتاجه الباحث

657
00:58:32,620 --> 00:58:37,040
اذا قولي انك بحاجة ماسة للحمام

658
00:58:37,630 --> 00:58:42,880
رائع رونالد
لكن .. اجل .. لكن هذه الفكرة العامة فقط

659
00:58:42,880 --> 00:58:44,510
هذا رائع

660
00:58:44,510 --> 00:58:48,390
كما لو ان هوجوورتس تودنا ان نقاتل

661
00:59:05,360 --> 00:59:06,660
انا يائس

662
00:59:06,660 --> 00:59:10,280
انت فقط تلوح عصاك اكثر مما يجب , جرب هكذا

663
00:59:10,290 --> 00:59:12,200
إكسبليآرموس

664
00:59:13,710 --> 00:59:18,170
سوف تقوموا بنسخ النص
المتفق عليه أربع مرات

665
00:59:18,170 --> 00:59:21,550
لضمان أكبر قدر من التذكر

666
00:59:21,550 --> 00:59:23,550
لن يكون هناك فائدة من الكلام -

667
00:59:23,550 --> 00:59:25,470
لا داعى للتفكير اكثر من هذا -

668
00:59:25,470 --> 00:59:28,390
أبعدوا العصي

669
00:59:40,520 --> 00:59:45,360
الصعق واحد من أكثر التعاويذ فائدة فى جعبتكم
أنه من أساسيات الساحر حقيقة

670
00:59:45,360 --> 00:59:51,320
هيا , نيجل , اعطى لنفسك محاولة

671
00:59:55,740 --> 00:59:58,140
ستوبفاى

672
01:00:02,500 --> 01:00:07,130
جيد , ليس سيئا

673
01:00:12,640 --> 01:00:14,680
لا تقلقى , هيرميونى , لن أقسي عليك

674
01:00:14,680 --> 01:00:17,520
شكرا , رون

675
01:00:18,980 --> 01:00:20,850
هيا , رون

676
01:00:41,460 --> 01:00:43,670
شكرا-
اصمت-

677
01:00:43,670 --> 01:00:46,630
تركتها تفعل ذلك

678
01:00:50,590 --> 01:00:53,890
انه فعلا قصدى

679
01:01:13,990 --> 01:01:18,410
"كل الطلبة سيتعرضوا للإستجواب"

680
01:01:18,870 --> 01:01:22,460
هيا , هل تريد كوب من الشاى؟؟

681
01:01:24,000 --> 01:01:28,040
ركز على تلك النقطة , حاول ثانية

682
01:01:28,040 --> 01:01:31,000
اكسبليارموس

683
01:01:36,760 --> 01:01:38,760
رائع

684
01:01:39,520 --> 01:01:41,980
اعلى

685
01:01:50,900 --> 01:01:53,530
.....انا بخير

686
01:02:28,900 --> 01:02:33,230
.......العمل الجاد مهم , لكن هناك شىء اكثر اهمية

687
01:02:33,240 --> 01:02:35,860
الايمان بقدراتك

688
01:02:35,860 --> 01:02:41,910
فكر فى الأمر من هذه الناحية . كل ساحر عظيم فى التاريخ

689
01:02:41,910 --> 01:02:44,000
...بدأ

690
01:02:44,000 --> 01:02:47,960
بلا أقل ولا أكثر مما نحن عليه الآن ..... طلاب

691
01:02:47,960 --> 01:02:52,170
اذا كانوا يستطيعون فعل ذلك فلِمَ لا نفعلها نحن  ؟؟

692
01:03:46,430 --> 01:03:50,150
عظيم , احسنت

693
01:03:51,360 --> 01:03:53,480
اذا , هذا كل شئ لهذا الدرس

694
01:03:53,480 --> 01:03:57,440
الان .. نحن لن نتقابل مجددا
إلا بعد الأعياد

695
01:03:57,440 --> 01:04:00,030
لذا حافظوا على التدريبات على حد استطاعتكم

696
01:04:00,030 --> 01:04:04,450
و احسنتم جميعا و عمل رائع

697
01:04:29,480 --> 01:04:32,350
اراك بعد عيد رأس السنة

698
01:04:33,110 --> 01:04:35,310
شكرا جزيلا ً, هارى

699
01:04:37,820 --> 01:04:40,320
عيد كريسماس جيد

700
01:04:43,620 --> 01:04:44,830
هارى , عيد كريسماس مجيد

701
01:04:44,830 --> 01:04:46,120
كريسماس مجيد , لونا

702
01:04:46,120 --> 01:04:47,240
كنا نفكر , هارى

703
01:04:47,240 --> 01:04:52,580
أن نعطي أمبريدج بعض الحلويات المعدية
أو أن نضع بعض من الـ..

704
01:04:52,580 --> 01:04:57,000
يبدو هذا رائعا , شباب
هل تعذروننى؟؟

705
01:05:06,600 --> 01:05:08,680
هل انت بخير؟؟

706
01:05:08,680 --> 01:05:12,390
لقد سمعت أن امبريدج تعاملك بقسوة هذه الأيام

707
01:05:12,390 --> 01:05:14,520
نعم , انا بخير

708
01:05:14,520 --> 01:05:17,440
على أى حال
إستحق الأمر ذلك

709
01:05:22,610 --> 01:05:26,570
أنه فقط
.. تعلّم كل ذلك

710
01:05:26,580 --> 01:05:30,330
يجعلنى اتسائل
... ان كان يعرفه

711
01:05:30,330 --> 01:05:33,460
سيدريك .. سيدريك كان يعرف هذه الأشياء

712
01:05:33,460 --> 01:05:36,710
لقد كان ممتاز فعلا ً

713
01:05:36,710 --> 01:05:41,380
إلا أن فولديمورت كان أفضل منه

714
01:05:43,760 --> 01:05:47,010
انت فعلا استاذ جيد , هارى

715
01:05:47,010 --> 01:05:51,390
انا لم اكن أقدر أبدا
على صعق أى شئ من قبل

716
01:06:33,520 --> 01:06:34,600
ليس عندى اى فكرة

717
01:06:34,600 --> 01:06:36,480
هه , كيف كانت؟؟

718
01:06:36,480 --> 01:06:38,440
رطبة

719
01:06:38,440 --> 01:06:40,610
انا اقصد انها كانت تبكى

720
01:06:40,610 --> 01:06:42,820
ليس بذلك السوء , اليس كذلك؟؟

721
01:06:42,820 --> 01:06:47,320
انا متأكد ان قبلة هارى اكثر من مُرضية

722
01:06:48,450 --> 01:06:50,740
تشو كانت تقضى نصف الوقت
هذة الايام تبكى لأجل سيدريك

723
01:06:50,740 --> 01:06:54,540
انت تعتقد أن قبلة صغيرة
يجب أن تُفرحها

724
01:06:54,540 --> 01:06:58,120
ألا تفهم
ماذا يجب أن تشعر ؟؟

725
01:07:02,000 --> 01:07:08,090
كانت حزينة لفقدان سيدريك ، و الآن متوترة لحبها لهاري
و تشعر أنها مذنبة لتقبيله

726
01:07:08,090 --> 01:07:17,480
مضطربة لأن أمبريدج ربما .. تطرد أمها من الوزارة
OWLs و تخاف من الرسوب فى لأنها قلقة بشأن كل شئ آخر

727
01:07:17,480 --> 01:07:25,230
- كيف يمكن للشخص تحمل كل هذا من دون أن ينفجر
- لأن مشاعرك ليست بقدر ملعقة الشاي

728
01:07:51,010 --> 01:07:54,390
قد يكون فولديمورت يلاحق شيئا ً ما

729
01:07:54,390 --> 01:07:58,100
شيء لم يمتلكه في المرة الأخيرة

730
01:07:58,100 --> 01:08:00,350
هاري

731
01:08:33,550 --> 01:08:39,060
في الحلم ، هل كنت واقفا ً بجوار الضحية ،
أم كنت تنظر إلي المشهد من فوق

732
01:08:39,060 --> 01:08:42,600
ليس أي منهما ،
كان الأمر كأنني أنا ..

733
01:08:42,600 --> 01:08:44,810
بروفيسور ، هل تخبرني من فضلك ماذا يحدث ؟

734
01:08:44,810 --> 01:08:49,860
إيفيرالد ، كان آرثر يقوم ببعض التفتيشات الليلية ،
تأكد من أن يتم العثور عليه عن طريق الأشخاص الصحيحين .

735
01:08:49,860 --> 01:08:51,860
- سيدي .
- فينياس ...

736
01:08:52,110 --> 01:08:56,660
عليك الذهاب للوحتك في جريميورالد ،
و أن تخبرهم أن آرثر ويزلى مصاب بشدة .

737
01:08:56,660 --> 01:09:00,080
و أن أبناءه سيصلون هناك قريبا ً
عن طريق إستخدام بورتكي .

738
01:09:01,830 --> 01:09:07,040
لقد عثروا عليه ، كان قريبين من الفشل ،
لكنهم تمكنوا من ابطال ما حاول سيد الظلام عمله

739
01:09:07,050 --> 01:09:08,840
حسنا ً ، شكرا ً لك .
........الان يجب

740
01:09:08,840 --> 01:09:11,170
أنظر إلي .

741
01:09:17,010 --> 01:09:19,560
ماذا يحدث لي ؟

742
01:09:26,980 --> 01:09:34,820
- هل أردت رؤيتي ، أيها المدير
- سيفيروس ، مع الأسف لن نستطيع الإنتظار ، ليس حتى للصباح

743
01:09:34,820 --> 01:09:37,700
و إلا سيكون جميعنا معرض للخطر

744
01:09:42,700 --> 01:09:46,670
يبدو ان هناك اتصال بين عقلك وعقل اللورد المظلم

745
01:09:46,670 --> 01:09:51,130
لا نعلم سواء كان يعلم بوجود هذا الاتصال أم لا

746
01:09:51,130 --> 01:09:54,840
أدعو أن يبقى جاهلا ً

747
01:09:54,880 --> 01:09:59,430
تقصد أنه إذا عرف عن الأمر ، سيتمكن من قراءة أفكاري

748
01:09:59,430 --> 01:10:04,810
قراءته ، التحكم به ، و تشويشها.

749
01:10:04,810 --> 01:10:10,480
في الماضي لطالما تحكم سيد الظلام في أدمغة أعداءه

750
01:10:10,480 --> 01:10:14,530
يصور لهم أشياء ، و يعذبهم بها حتى الجنون

751
01:10:14,530 --> 01:10:26,790
بعد أن يكتشف كل ما في أدمغتهم من معلومات ،
يجعلهم يتوسلون للموت ، ثم يقتلهم

752
01:10:27,250 --> 01:10:32,840
الإستخدام الصحيح لقوى الأوكليمانسي سيحميك من
التحكم أو رؤية أفكارك .

753
01:10:32,840 --> 01:10:41,680
في هذه الدروس سأحاول أن أخترق دماغك ،
و أنت ستحاول أن تقاوم

754
01:10:41,680 --> 01:10:48,400
جهز نفسك ،
ليجيليمانت .

755
01:10:55,360 --> 01:10:59,990
ركز يا بوتر
ركز .

756
01:11:35,980 --> 01:11:40,240
اجلسوا , جميعكم , اجلسوا
الآن وقت الهدايا

757
01:11:40,860 --> 01:11:41,860
هذا صندوق كبير لــرون

758
01:11:41,870 --> 01:11:44,240
صندوق كبير

759
01:11:49,250 --> 01:11:51,250
افتحه , انا اريد ان ارى تعبير وجوهكم

760
01:11:51,370 --> 01:11:52,330
حاول فتحه

761
01:11:52,330 --> 01:11:53,830
شكرا , ماما , هذا رائع

762
01:11:53,830 --> 01:11:55,750
فى الواقع كل ما اردت

763
01:11:59,340 --> 01:12:01,260
كلكم من ذلك الطريق

764
01:12:01,380 --> 01:12:03,930
.....اوه , هارى

765
01:12:04,510 --> 01:12:06,430
ها انت هنا

766
01:12:06,970 --> 01:12:09,850
عيد مجيد-
شكرا-

767
01:12:09,890 --> 01:12:11,390
أرجوا أن تقبل هذه-
شكرا-

768
01:12:11,390 --> 01:12:14,980
شكرا-
هل الجميع هنا ؟؟-

769
01:12:14,980 --> 01:12:17,480
فريد , جورج

770
01:12:17,530 --> 01:12:21,320
نخب العيد , الى هارى بوتر

771
01:12:22,570 --> 01:12:25,870
الذي من دونه , لما كنت هنا

772
01:12:28,950 --> 01:12:30,870
هارى

773
01:12:31,910 --> 01:12:33,920
هارى

774
01:12:40,420 --> 01:12:43,550
انا لا افهم لماذا لا تريد إرتداءه

775
01:12:44,470 --> 01:12:47,640
لاننى ابدو كاحمق هذا هو السبب

776
01:13:00,610 --> 01:13:05,410
هارى بوتر , الفتى الذى اوقف سيد الظلام

777
01:13:05,450 --> 01:13:09,160
صديق لأحد موحلين الدم ،
و أحد خونة الدم .

778
01:13:09,160 --> 01:13:10,580
....لو اسيادى المساكين

779
01:13:10,580 --> 01:13:14,040
كريتشر ، كفى كلاما ً هنا

780
01:13:14,040 --> 01:13:14,620
إبتعد ..

781
01:13:14,620 --> 01:13:16,420
بالطبع يا سيدي ..

782
01:13:16,420 --> 01:13:21,920
كريتشر يعيش ليخدم منزل بلايك

783
01:13:24,130 --> 01:13:30,390
آسف على هذا ، لم يكن لطيفاً من قبل ..
حتى عندما كنت صبيا ً .

784
01:13:30,560 --> 01:13:32,680
ليس لي ، على أي حال .

785
01:13:32,890 --> 01:13:35,230
هل عشت و نشأت هنا ؟

786
01:13:35,230 --> 01:13:37,520
هذا منزل والداي .

787
01:13:37,520 --> 01:13:42,150
قدمته لدمبلدور ليكون المقر الأساسي للجماعة .

788
01:13:43,280 --> 01:13:45,820
تقريبا الشئ الوحيد المفيد
الذى إستطعت فعله

789
01:13:47,320 --> 01:13:50,030
هذه شجرة عائلة بلاك

790
01:13:50,570 --> 01:13:55,370
إبنة عمتي التي أكرهها
كرهت معظمهم

791
01:13:55,370 --> 01:14:00,080
والداي بتعصبهم للدم النقى

792
01:14:03,710 --> 01:14:09,170
امى فعلت هذا بعد أن هربت
امراة فاتنة

793
01:14:13,260 --> 01:14:15,720
لقد كنت فى السادسة عشرة من عمرى

794
01:14:15,720 --> 01:14:17,690
اين ذهبت؟؟

795
01:14:19,310 --> 01:14:21,230
الى والدك

796
01:14:21,770 --> 01:14:24,190
لقد كان مُرحباً بى
عند عائلة بوتر

797
01:14:25,150 --> 01:14:28,650
أراه كثيرا فيك .. هارى

798
01:14:28,650 --> 01:14:31,990
انتما تشبهان بعضكما جدا

799
01:14:32,240 --> 01:14:34,120
انا لست متأكدا

800
01:14:34,870 --> 01:14:37,330
....سيريوس , عندما كنت

801
01:14:37,330 --> 01:14:43,670
,عندما رأيت سيد ويزلى تتم مهاجمته
انا لم اكن اشاهد فقط

802
01:14:44,920 --> 01:14:47,170
لقد كنت الثعبان

803
01:14:50,390 --> 01:14:57,390
و بعد ذلك فى مكتب دمبلدور
.......كان هناك لحظه.. عندما أردت أن

804
01:14:59,770 --> 01:15:03,690
هذا الاتصال بينى و بين فولدمورت

805
01:15:03,770 --> 01:15:07,400
ماذا لو أن السبب فيه
أننى أصبح مثله ؟؟

806
01:15:07,400 --> 01:15:12,990
انا فقط اشعر بالغضب الشديد طول الوقت

807
01:15:12,990 --> 01:15:17,830
و ماذا لو بعد كل شئ
.. مررت به

808
01:15:17,830 --> 01:15:19,410
.....شئ أصبح خطأ

809
01:15:19,410 --> 01:15:22,000
فى داخلي ماذا لو أصبحت شرير ؟؟

810
01:15:24,250 --> 01:15:27,000
اريدك ان تسمعنى جيدا , هارى

811
01:15:28,590 --> 01:15:31,880
انت لست شخصا سيئا

812
01:15:32,640 --> 01:15:36,810
انت شخص طيب جدا ً حدثت له اشياء سيئة

813
01:15:37,560 --> 01:15:39,350
هل تفهم؟؟

814
01:15:40,850 --> 01:15:46,060
العالم لا ينقسم لأشخاص طيبون و آكلوا الموت

815
01:15:46,060 --> 01:15:50,650
جميعا لدينا نور و ظلام
فى داخلنا

816
01:15:51,030 --> 01:15:55,360
ما يهم هو اختيار طريقك و اتجاهك

817
01:15:56,410 --> 01:15:59,660
وهذا ما هو انت عليه فعلا

818
01:16:02,450 --> 01:16:04,830
هارى , وقت الذهاب

819
01:16:05,920 --> 01:16:09,840
,عندما ينتهى كل هذا
سنكون عائلة حقيقية

820
01:16:10,420 --> 01:16:12,380
سوف ترى

821
01:16:53,510 --> 01:16:57,630
هارى , لقد عاد هاجريد

822
01:17:01,180 --> 01:17:02,760
انا آسف

823
01:17:21,070 --> 01:17:23,120
انا أأمرك ان تخبرنى اين كنت؟؟

824
01:17:23,120 --> 01:17:26,250
لقد اخبرتك انى كنت بعيدا لأجل صحتى

825
01:17:26,250 --> 01:17:28,120
صحتك؟؟

826
01:17:29,330 --> 01:17:30,750
نعم , انا احتاج هواء نقى , انت تعلمين

827
01:17:30,750 --> 01:17:33,170
اه نعم , كحافظ الالعاب

828
01:17:33,170 --> 01:17:35,800
الهواء النقى شيء صعب الحصول عليه

829
01:17:37,630 --> 01:17:41,180
....لو كنت مكانك
لما اعتدت على العودة

830
01:17:41,180 --> 01:17:44,140
ففى الواقع .. ما كنت لأزعج نفسى
فى تفريغ حقائبى

831
01:18:02,740 --> 01:18:04,740
هذا سري للغاية .. هل تفهمون ؟؟

832
01:18:06,370 --> 01:18:08,790
لقد ارسلنى دمبلدور للتفاوض مع العمالقة

833
01:18:08,790 --> 01:18:10,960
العمالقة؟؟

834
01:18:11,830 --> 01:18:12,920
هل وجدتهم؟؟

835
01:18:12,920 --> 01:18:15,790
حسنا .. لم يكن من الصعب إيجادهم
لكى أكون صريحا ..

836
01:18:15,800 --> 01:18:17,670
انهم ضخام , اترى؟؟

837
01:18:17,670 --> 01:18:20,930
حاولت ان اقنعهم لينضموا الينا

838
01:18:20,930 --> 01:18:23,970
لكنى لم اكن الشخص الوحيد الذى حاول ضمهم لصفه

839
01:18:23,970 --> 01:18:26,760
- آكلوا الموت
- صحيح .

840
01:18:26,760 --> 01:18:29,970
حاولوا إقناعهم للإنضمام إلى
" انت تعرف من"

841
01:18:29,980 --> 01:18:31,350
هل قاموا بذلك ؟؟ -

842
01:18:31,350 --> 01:18:32,980
لقد اعطيتهم رسالة دمبلدور

843
01:18:32,980 --> 01:18:37,020
أعتقد أن أحدهم تذكر أنه كان طيبا ً معهم افترض

844
01:18:40,410 --> 01:18:42,820
و هم قد فعلوا ذلك لأجلك؟؟

845
01:18:42,860 --> 01:18:45,330
ليس تماما , لا

846
01:18:45,830 --> 01:18:48,830
خدها أيها الكلب الشرة

847
01:19:03,050 --> 01:19:07,300
,الحال غريب فى الخارج
تماما كما فى المرة السابقة

848
01:19:08,350 --> 01:19:10,520
هناك عاصفة قادمة
هارى

849
01:19:10,810 --> 01:19:13,310
من الأفضل أن نكون
مستعدين عندما تأتى

850
01:19:55,600 --> 01:19:57,400
لقد أكدنا أن عشرة
سجناء محميين جيدا

851
01:19:57,400 --> 01:20:04,650
قد هربوا أمس
فى الساعات الأولى من المساء

852
01:20:04,650 --> 01:20:06,490
نحن نشتبه بقوة بأن حدوثها بفعل فاعل

853
01:20:06,490 --> 01:20:10,490
عن طريق رجل له خبرة فى الهروب من ازكابان

854
01:20:10,490 --> 01:20:15,540
القاتل سئ السمعة , سيريوس بلاك

855
01:20:16,080 --> 01:20:20,630
إبن عم الهاربة
بيلاتريكس ليسترانج

856
01:20:23,920 --> 01:20:27,510
" هروب كبير من ازكابان "

857
01:20:30,970 --> 01:20:32,550
دمبلدور حذر فادج أن هذا قد يحدث

858
01:20:32,550 --> 01:20:37,520
سوف يجعلنا جميعاً نموت
لأنه فقط يخاف من مواجهة الحقيقة

859
01:20:37,520 --> 01:20:39,270
هارى ؟

860
01:20:39,770 --> 01:20:42,570
انا اريد ان اعتذر

861
01:20:42,570 --> 01:20:48,570
" الآن أمى أيضاً تقول أن " المتنبئ
قصته عن الأشياء ليست مؤكدة

862
01:20:48,570 --> 01:20:52,320
.....اذا , ما احاول قوله هو ان

863
01:20:52,320 --> 01:20:54,450
انا اصدقك

864
01:21:16,390 --> 01:21:18,140
....نيفيل
من 14 سنة

865
01:21:18,140 --> 01:21:21,810
آكلة موت تسمى بيلاتريكس ليسترانج

866
01:21:22,190 --> 01:21:25,230
إستخدمت تعويذة التعذيب كروشيآرتس على والداي

867
01:21:25,820 --> 01:21:30,030
لقد عذبتهم , لأخذ معلومات منهما

868
01:21:30,320 --> 01:21:32,360
لكنهم لم يعطوها أي معلومة أبدا ً

869
01:21:34,160 --> 01:21:36,280
انا فخور بكونى ابنهم

870
01:21:37,370 --> 01:21:41,620
لكنى لست متأكد
أننى مستعد لجعل الجميع يعرف هذا بعد

871
01:21:46,620 --> 01:21:49,620
سوف نجعلهم فخورين .... نيفيل
هذا وعد

872
01:21:55,560 --> 01:21:59,640
أجعلها ذكرى قوية ،
أسعد ذكرى شعرت بها

873
01:21:59,640 --> 01:22:00,850
اجعلوها تملاْكم

874
01:22:00,850 --> 01:22:03,230
تابع المحاولة , شيموس

875
01:22:03,230 --> 01:22:08,360
جورج , دورك الآن
اكسبكتو باترونام

876
01:22:09,280 --> 01:22:12,570
باترونس له جسم كامل
.. هو أصعب شئ يمكن تنفيذه

877
01:22:12,570 --> 01:22:18,580
لكن استخدام الدرع يمكن أن يكون
مساوي الفائدة ضد تنوع فى الخصوم

878
01:22:18,580 --> 01:22:20,580
ممتاز يا جيني !

879
01:22:20,580 --> 01:22:24,830
فقط تذكروا .. الباترونس يستطيع فقط
أن يحميكم اذا بقيتم مركزين

880
01:22:24,830 --> 01:22:26,880
ابقى مركزة , لونا

881
01:22:31,880 --> 01:22:34,340
فكروا فى اكثر شئ يسعدكم على حد استطاعتكم

882
01:22:34,970 --> 01:22:37,760
انا احاول-
انا اعرف , انها جيدة-

883
01:22:37,760 --> 01:22:41,940
هذا حقا شئ متقدم انتم تؤدون جيد جداً-

884
01:23:30,900 --> 01:23:33,740
بومبوردا ماكسيما

885
01:23:50,630 --> 01:23:52,630
امسكوهم

886
01:23:53,630 --> 01:23:54,550
لقد كنت اراقبك لأسابيع

887
01:23:54,550 --> 01:23:56,510
اترى؟ جيش دمبلدور

888
01:23:56,510 --> 01:24:00,890
دليل أن ما كنت أخبرك عنه من البداية ، صحيح يا كورنيليوس

889
01:24:01,680 --> 01:24:06,230
كل محاولات إخافتنا
" من أنت تعلم من "
لم تخدعنا للحظة

890
01:24:06,230 --> 01:24:09,690
لقد كشفنا كذبك
.. بخصوص ما كانوا

891
01:24:09,690 --> 01:24:11,980
ستار لمحاولتك
للسيطرة على الوزارة

892
01:24:11,980 --> 01:24:13,030
بالطبع

893
01:24:13,030 --> 01:24:15,900
لا أستاذ .. ليس له دخل في هذا ، لقد كان أنا

894
01:24:15,900 --> 01:24:17,860
إنه أمر نبيل يا هاري لأن تستتر علي

895
01:24:17,860 --> 01:24:24,250
لكن كما اذكر ، تقول العبارة ، جيش دمبلدور ، ليس جيش بوتر .

896
01:24:24,250 --> 01:24:31,330
لقد نصحت هاري بتكوين هذه المنظمة ، و أنا ، أنا وحدي ، أتحمل كل نشاطاتها .

897
01:24:31,340 --> 01:24:35,960
أرسل بومة سريعا للمتنبئ اليومي
يجب أن يكون هذا الحدث في صحيفة صباح الغد

898
01:24:35,970 --> 01:24:40,760
.....داولش , شاكلبولت , انتم سوف ترافقون دمبلدور

899
01:24:40,760 --> 01:24:43,180
الى ازكابان

900
01:24:43,470 --> 01:24:48,690
لإنتظار محاكمة
للتآمر و التحريض على الفتنة و العصيان

901
01:24:48,690 --> 01:24:52,560
لقد فكرت اننا من الممكن
أن نواجه هذه العقبة الخفية

902
01:24:52,900 --> 01:25:00,280
يبدو أنك تتصرف تحت وهم.. اننى سوف
ماهو الاسلوب ؟؟ ....اننى ساتىء بهدوء

903
01:25:00,280 --> 01:25:01,860
لكني استطيع اخبارك هذا

904
01:25:01,870 --> 01:25:04,910
انا لا أملك نية للذهاب الى ازكابان

905
01:25:04,910 --> 01:25:06,080
يكفى ذلك

906
01:25:06,080 --> 01:25:08,620
خذوه

907
01:25:22,340 --> 01:25:24,640
ربما لا تحبة, ايها الوزير

908
01:25:24,640 --> 01:25:27,310
.....لكن لا يمكنك ان تنكر ان

909
01:25:27,310 --> 01:25:32,190
دمبلدور له اسلوب مميز

910
01:25:49,750 --> 01:25:55,630
أمبريدج حلت مكان دمبلدور في رئاسة هوجوورتس

911
01:27:23,960 --> 01:27:26,010
هارى

912
01:27:31,970 --> 01:27:34,060
فعلت كل ما في وسعك ..

913
01:27:34,060 --> 01:27:36,020
لا أحد يستطيع أن يفوز على تلك العجوز الشمطاء

914
01:27:36,020 --> 01:27:39,150
حتى دمبلدور لم يتوقع هذا

915
01:27:39,150 --> 01:27:41,400
هارى , اذا  كان خطا احد فهو خطأنا

916
01:27:41,400 --> 01:27:43,520
أجل .. نحن أقنعناك بالقيام بذلك

917
01:27:43,530 --> 01:27:45,980
اجل ...لكننى وافقت

918
01:27:45,980 --> 01:27:48,030
لقد حاولت بجد ان اساعد

919
01:27:48,030 --> 01:27:50,320
لكن كل ما فعلتة جعل الامور اسوا

920
01:27:52,450 --> 01:27:55,290
عموما ً لم يعد هذا يهم بعد الان

921
01:27:55,540 --> 01:28:00,500
لأنى لا أريد أن العب بعد الآن

922
01:28:00,500 --> 01:28:03,420
كل ما يفعله أن يجعلك تهتم كثيرا

923
01:28:03,630 --> 01:28:05,050
و كلما أهتممت أكثر
كلما خسرت أكثر

924
01:28:05,050 --> 01:28:07,090
.. لذلك .. ربما من الأفضل أن -
أن ماذا ؟؟-

925
01:28:08,630 --> 01:28:11,180
أن أخوض الطريق لوحدي .

926
01:28:16,640 --> 01:28:18,940
هاجريد

927
01:28:22,150 --> 01:28:24,190
الى اين تأخذنا؟؟

928
01:28:24,400 --> 01:28:28,280
هاجريد , لم لا تخبرنا فقط؟؟

929
01:28:36,290 --> 01:28:38,580
لم ارى القناطير ابدا هائجين لهذه الدرجة

930
01:28:38,580 --> 01:28:41,370
وهم خطرون بشكل عام

931
01:28:42,330 --> 01:28:45,210
الوزارة تحظر توسيع
منظمتم أكثر

932
01:28:45,210 --> 01:28:47,210
سوف يواجهون ثورة عارمة
على أيديهم

933
01:28:47,210 --> 01:28:48,670
هاجريد , ماذا يحدث؟؟

934
01:28:48,670 --> 01:28:51,380
انا آسف لكونى غامض جدا

935
01:28:51,380 --> 01:28:54,220
.....انا لم أكن لأزعجكم أبدا بهذا

936
01:28:54,220 --> 01:28:57,100
لكن عندما دمبلدور ذهب

937
01:28:57,100 --> 01:29:00,180
من المحتمل ان اطرد فى اى يوم

938
01:29:00,190 --> 01:29:04,560
و لم أستطع الذهاب
دون أن أخبر أحد عنه

939
01:29:08,320 --> 01:29:11,150
جراوبي

940
01:29:12,490 --> 01:29:15,120
اسفل ، هنا , ايها العملاق

941
01:29:21,330 --> 01:29:25,960
جراوبي ، لقد أحضرت لك بعض الصحبة

942
01:29:37,260 --> 01:29:39,560
.....انا لم استطع فقط تركه لأنه

943
01:29:39,560 --> 01:29:41,720
لانه اخى

944
01:29:41,770 --> 01:29:45,480
- تبا ً .
- من أمي فقط ، في الحقيقة .

945
01:29:45,480 --> 01:29:51,190
إنه غير مؤذى أبدا ً .
.....لكنة متحمس قليلا هذا كل ما فى الامر

946
01:29:52,900 --> 01:29:54,820
جراوبي هذا ليس مهذبا ً-
ارجوك هاجريد افعل شيئا-

947
01:29:54,820 --> 01:29:57,780
لقد تكلمنا عن هذا
انت لا تمسك احد, أليس كذلك؟؟

948
01:29:57,780 --> 01:30:00,410
انها صديقتك الجديدة , هيرميون

949
01:30:05,500 --> 01:30:12,380
جراوبى ، أنزلني

950
01:30:15,470 --> 01:30:17,430
!الآن

951
01:30:29,400 --> 01:30:31,440
هل انت بخير

952
01:30:31,440 --> 01:30:35,990
أنا بخير , انه يحتاج فقط الى بعض الشدة , هذا كل شئ

953
01:30:35,990 --> 01:30:38,620
اعتقد انك حصلت على معجب

954
01:30:40,950 --> 01:30:43,490
انت فقط ابق بعيدا عنها , مفهوم؟؟

955
01:31:13,690 --> 01:31:16,570
انة يحصل على طعامة بنفسة

956
01:31:17,070 --> 01:31:20,860
فقط يحتاج إلى بعض الصحبة عندما اذهب

957
01:31:21,990 --> 01:31:24,660
سوف تعتنون به . صحيح؟؟

958
01:31:24,660 --> 01:31:27,920
أنا عائلته الوحيدة الباقية

959
01:31:42,100 --> 01:31:44,550
اتشعر بالعطف ؟؟

960
01:31:46,060 --> 01:31:47,180
هذا خاص

961
01:31:47,180 --> 01:31:50,020
ليس بالنسبة لي

962
01:31:50,020 --> 01:31:54,900
وليس لسيد الظلام إن لم تتحسن

963
01:31:56,150 --> 01:31:57,900
كل ذكرى يمكنه الدخول إليها

964
01:31:57,900 --> 01:32:03,700
هى سلاح يمكنه إستخدامه ضدك
لن تصمد لثانيتين اذا اخترق عقلك

965
01:32:04,870 --> 01:32:06,950
انت تماما كأبيك

966
01:32:06,950 --> 01:32:08,910
كسول , متعجرف

967
01:32:08,910 --> 01:32:10,870
لا تقل كلمة عن ابى

968
01:32:10,870 --> 01:32:12,170
ضعيف-
انا لست ضعيف-

969
01:32:12,170 --> 01:32:14,130
اذا اثبت ذلك

970
01:32:14,130 --> 01:32:19,380
تحكم فى احاسيسك, تحكم فى عقلك

971
01:32:22,550 --> 01:32:24,760
ليجيليمينت

972
01:32:32,230 --> 01:32:33,860
سيريوس

973
01:32:33,860 --> 01:32:37,770
- أود أن أتقيأ .
- أوقف هذا .

974
01:32:38,070 --> 01:32:40,900
هل هذا ما تدعوه , تحكم؟؟

975
01:32:41,280 --> 01:32:43,660
لقد كنا نتدرب لساعات , لو استريح فقط

976
01:32:43,660 --> 01:32:47,830
سيد الظلام لا يرتاح

977
01:32:49,750 --> 01:32:51,290
انت وبلايك فريدان من نوعكما

978
01:32:51,290 --> 01:32:52,960
أولاد عاطفيون

979
01:32:52,960 --> 01:32:55,130
تنتحبون على
مرارة و عدم عدل حياتكم

980
01:32:55,130 --> 01:32:58,790
حسنا .. ربما لم تلاحظ
لكن الحياة ليست منصفة

981
01:32:58,800 --> 01:33:02,300
......ابيك عرف هذا
انه فى الواقع لطالما كان يعاملنى بغير انصاف

982
01:33:02,300 --> 01:33:03,970
كان ابى رجلا عظيما

983
01:33:03,970 --> 01:33:06,300
كان ابيك رجلا حقيرا

984
01:33:07,390 --> 01:33:09,510
- ليجيليمينت .
- بروتيجو .

985
01:33:14,270 --> 01:33:15,810
هيا .. مونى .. بادفوت

986
01:33:15,810 --> 01:33:17,360
سنايب .

987
01:33:17,360 --> 01:33:20,230
- إكسبايآرموس  .
- ممتازة يا جيمس .

988
01:33:20,230 --> 01:33:21,400
أبي !

989
01:33:21,400 --> 01:33:22,440
إمباديمتنا .

990
01:33:22,440 --> 01:33:24,490
سنيفيلوس
سنيفيلوس

991
01:33:25,160 --> 01:33:29,280
من يريد رؤيتي و أنا أنزع ملابس سنيفلى الداخلية ؟

992
01:33:30,240 --> 01:33:32,620
!كفى

993
01:33:33,540 --> 01:33:36,460
!كفى

994
01:33:44,340 --> 01:33:47,260
دروسك انتهت

995
01:33:47,390 --> 01:34:01,000
...انا
!اخرج

996
01:34:08,490 --> 01:34:09,820
ما هو اسمك؟؟
مايكل

997
01:34:09,830 --> 01:34:22,920
لا تقلق ، ليس صعبا ً كما يبدو مايكل .
لقد بدأ بالإختفاء ، وسيزول الألم بعد وقت قصير .

998
01:34:30,140 --> 01:34:37,100
ألم أخبرك من قبل ، يا سيد بوتر .
الأطفال المشاغبين يستحقون العقاب .

999
01:34:40,110 --> 01:34:41,270
تعلم , جورج

1000
01:34:41,270 --> 01:34:45,030
انا دائما أشعر أن مستقبلنا ليس فى التعليم

1001
01:34:45,030 --> 01:34:49,450
فريد ، و أنا فكرت في الفكرة ذاتها .

1002
01:34:50,820 --> 01:34:55,780
" اختبارات المستوى العادي للسحر "
التعويذات

1003
01:38:10,110 --> 01:38:13,020
انا أريد هذه النبوءة-
عليك اذن ان تقتلنى-

1004
01:38:13,030 --> 01:38:14,940
سأفعل

1005
01:38:14,940 --> 01:38:17,240
لكن اولا عليك احضارها لى

1006
01:38:17,240 --> 01:38:20,280
كروشيو

1007
01:38:21,830 --> 01:38:24,490
كروشيو

1008
01:38:35,130 --> 01:38:37,050
سيريوس

1009
01:38:37,050 --> 01:38:38,930
هارى , هل انت واثق؟؟-
لقد رأيته-

1010
01:38:38,930 --> 01:38:40,180
تماما كما حدث لسيد ويزلى

1011
01:38:40,180 --> 01:38:42,010
....انه نفس الباب الذى أحلم به لأشهر

1012
01:38:42,010 --> 01:38:43,890
فقط لا استطيع ان اتذكر اين رأيته سابقا

1013
01:38:43,890 --> 01:38:46,600
قال سيريوس أن فولديمورت يلاحق شيء

1014
01:38:46,600 --> 01:38:48,770
شيء لم يملكه في الماضي

1015
01:38:48,770 --> 01:38:50,150
وهو في قسم الالغاز و الغوامض

1016
01:38:50,150 --> 01:38:52,060
هارى ارجوك اسمع

1017
01:38:53,860 --> 01:38:56,400
ماذا لو كان فولدمورت جعلك ترى ذلك؟؟

1018
01:38:57,030 --> 01:38:59,900
انه يستخدم سيريوس لأنه يريد ان يوقع بك

1019
01:38:59,900 --> 01:39:03,820
ماذا لو هو فعلا كذلك ؟ هل يفترض ان ادعه يموت؟

1020
01:39:04,080 --> 01:39:07,790
هيرميون , انه كل ما تبقى لى من عائلتى

1021
01:39:09,710 --> 01:39:14,080
- وماذا يجب أن نفعل ؟
- علينا إستخدام شبكة فلو .

1022
01:39:14,080 --> 01:39:18,090
جميع المداخن تحت مراقبة أمبريدج-
- ليس جميعهم .

1023
01:39:20,840 --> 01:39:23,090
ألوهامورا .

1024
01:39:33,400 --> 01:39:34,860
حذروا الجماعة إن إستطعتم .

1025
01:39:34,860 --> 01:39:36,820
هل أنت مجنون ؟  سنذهب معك .

1026
01:39:36,820 --> 01:39:38,770
إنه أمر خطير جدا ً .

1027
01:39:39,280 --> 01:39:41,610
متى ستضع هذا فى رأسك؟؟

1028
01:39:41,610 --> 01:39:43,030
نحن معا فى هذا

1029
01:39:43,030 --> 01:39:45,990
هولاء انتم

1030
01:39:54,290 --> 01:39:56,460
انت كنت ذاهبا لدمبلدور , اليس كذلك؟

1031
01:39:56,460 --> 01:39:58,300
لا
.كاااااااااذب

1032
01:39:58,500 --> 01:40:00,630
لقد ارسلتى فى طلبى , ايتها المديرة؟؟

1033
01:40:00,630 --> 01:40:02,010
سنايب , نعم

1034
01:40:02,010 --> 01:40:05,890
حان الوقت الاجابات .. سواء أراد
أن يعطيهم لي أم لا

1035
01:40:05,890 --> 01:40:07,180
هل احضرت الفيريتاسيرام؟؟

1036
01:40:07,180 --> 01:40:10,350
مع الأسف لقد إستخدمتي كل ما إمتلك على الطلبة .

1037
01:40:10,350 --> 01:40:13,350
الاخيرة كانت على الانسة تشانج

1038
01:40:17,650 --> 01:40:20,030
,إلا اذا كنت ترغبين فى تسميمه

1039
01:40:20,030 --> 01:40:23,650
و اؤكد لك تعاطفى الكبير اذا فعلتِ

1040
01:40:24,320 --> 01:40:26,700
غير ذلك لا استطيع مساعدتك

1041
01:40:29,080 --> 01:40:31,200
لقد امسك بادفوت

1042
01:40:31,370 --> 01:40:35,120
لقد امسك بادفوت في المكان الذى هو مختبىء فيه .

1043
01:40:35,460 --> 01:40:37,000
بادفوت ؟ ما  هو بادفوت .

1044
01:40:37,000 --> 01:40:39,710
ما هذا؟؟
ما الذى يتحدث عنه , يا سناب؟؟

1045
01:40:46,130 --> 01:40:48,970
لا املك ادنى فكرة

1046
01:40:53,140 --> 01:40:57,270
جيد جداً
لم تترك لى خياراً .. بوتر

1047
01:40:57,770 --> 01:41:00,820
.. بما أن هذا خاص بأمن الوزارة

1048
01:41:00,820 --> 01:41:05,740
انت لم تترك لى اى خيار

1049
01:41:06,370 --> 01:41:09,070
لعنة الكروكياتاس سوف تحرر لسانك

1050
01:41:09,070 --> 01:41:13,490
هذا غير قانونى
ما لا يعرفه .. كورنيليس لن يضره-

1051
01:41:18,840 --> 01:41:23,050
هارى اخبرها-

1052
01:41:23,840 --> 01:41:25,840
اخبرها بماذا؟؟

1053
01:41:26,420 --> 01:41:31,050
حسناً , اذا لم تخبرها عن مكانه سأخبرها انا

1054
01:41:32,510 --> 01:41:35,180
مكان ماذا؟؟

1055
01:41:35,560 --> 01:41:38,190
سلاح دمبلدور السرى

1056
01:41:43,360 --> 01:41:44,610
كم يبعد؟؟

1057
01:41:44,610 --> 01:41:46,530
ليس بعيدا

1058
01:41:48,450 --> 01:41:52,120
يجب أن يوضع فى مكان
لن يجده الطلاب بالمصادفة

1059
01:41:56,540 --> 01:41:58,250
ماذا تفعلين؟؟

1060
01:41:58,250 --> 01:42:00,380
ارتجل

1061
01:42:11,390 --> 01:42:13,890
حسنا ؟ اين هذا السلاح؟؟

1062
01:42:18,440 --> 01:42:21,480
ليس هناك سلاح , اليس كذلك؟؟

1063
01:42:23,400 --> 01:42:25,860
كنتما تحاولان خداعى

1064
01:42:29,950 --> 01:42:31,570
.....تعرفون

1065
01:42:32,570 --> 01:42:34,700
انا حقا اكره الاولاد

1066
01:42:50,590 --> 01:42:52,590
ليس لديك عمل هنا , ايها القنطور

1067
01:42:52,590 --> 01:42:53,680
هذا شأن الوزارة

1068
01:42:53,680 --> 01:43:00,810
اخفض سلاحك , انا احذرك

1069
01:43:00,810 --> 01:43:05,360
.....طبقا للقانون
القنطورات شبيهة بالبشر

1070
01:43:06,570 --> 01:43:10,400
كيف تجرؤ , هجين قذر

1071
01:43:10,400 --> 01:43:12,570
إنديكوستروس

1072
01:43:24,250 --> 01:43:26,790
رجاءا ً ، أوقفي هذا ، رجاءا ً .

1073
01:43:26,790 --> 01:43:32,470
لا كفى ،
سأحصل على النظام .

1074
01:43:41,600 --> 01:43:47,980
ايها الحيوانات  القذرة
هل تعرفون من انا ؟

1075
01:43:51,810 --> 01:43:55,650
دعوه و شأنه .. هذا ليس خطأه
لا انتم لا تفهمون

1076
01:43:59,530 --> 01:44:02,740
بوتر , إفعل شيئا
قل لهم أنني لم أقصد الأذى .

1077
01:44:02,750 --> 01:44:06,910
انا آسف , بروفيسورة
لا يجب ان اقول الاكاذيب

1078
01:44:06,920 --> 01:44:08,210
ماذا تفعل؟؟

1079
01:44:08,210 --> 01:44:12,250
انا نائبة الوزير دولوريس جين امبريدج

1080
01:44:12,250 --> 01:44:14,670
....دعونى اذهب

1081
01:44:17,180 --> 01:44:19,180
شكرا لك , جراوب

1082
01:44:19,220 --> 01:44:22,510
هيرميون , هيرميون , سيريوس

1083
01:44:30,900 --> 01:44:32,610
كيف هربتم؟؟

1084
01:44:32,610 --> 01:44:34,690
حلوى القىء
لم يكن شىء جميل

1085
01:44:34,690 --> 01:44:36,900
لقد اخبرتهم انى جائع
و انى اريد بعض الحلوى

1086
01:44:36,910 --> 01:44:40,370
بالطبع اخبرونى ان اذهب
واكلوا كل شىء بانفسهم

1087
01:44:40,370 --> 01:44:42,240
هذا كان ذكيا.. رون

1088
01:44:42,740 --> 01:44:44,370
هذا يحدث احيانا

1089
01:44:44,370 --> 01:44:47,710
لقد كان رائعا
اذا , كيف يمكننا ان نذهب للندن؟

1090
01:44:48,500 --> 01:44:51,460
انظروا .. ليس هذا انى لا اقدر
كل شئ قمتوا به .. جميعا

1091
01:44:51,460 --> 01:44:55,630
و لكنى ورطكم فى مشاكل كافية

1092
01:44:55,800 --> 01:44:58,800
جيش دمبلدور يفتَرض ان يفعل شيئا حقيقيا

1093
01:44:58,970 --> 01:45:01,390
او كان هذا كله مجرد كلام منك ؟؟

1094
01:45:03,390 --> 01:45:06,020
ربما لا يجب عليك أن تفعل
كل هذا بنفسك .. صديقى

1095
01:45:11,360 --> 01:45:13,860
اذا كيف سنذهب الى لندن؟؟

1096
01:45:14,940 --> 01:45:17,360
سنطير بالطبع

1097
01:46:18,960 --> 01:46:21,090
قسم الالغاز و الغوامض
هذه هى

1098
01:47:13,100 --> 01:47:16,650
92 , 93

1099
01:47:33,790 --> 01:47:35,830
يجب ان يكون هنا

1100
01:47:35,830 --> 01:47:37,670
هارى

1101
01:47:39,170 --> 01:47:41,130
اسمك على هذة

1102
01:48:06,860 --> 01:48:10,870
صاحب القوة الكافية
لهزيمة سيد الظلام يقترب

1103
01:48:10,870 --> 01:48:13,950
و  سيد الظلام
سيعتبره نداً له

1104
01:48:13,950 --> 01:48:17,950
لكنه سيملك قوة
لا يعرفها سيد الظلام

1105
01:48:22,500 --> 01:48:27,510
لا يمكن ان يعيش احدهما
بينما الاخر على قيد الحياة

1106
01:48:29,840 --> 01:48:31,760
هارى

1107
01:48:41,520 --> 01:48:43,400
اين سيريوس؟؟

1108
01:48:43,400 --> 01:48:47,780
....اتعلم يجب عليك التفريق بين الاحلام و

1109
01:48:47,780 --> 01:48:53,950
الحقيقة

1110
01:48:54,910 --> 01:48:59,790
لقد رايت  فقط ما ارادك سيد الظلام ان تراة

1111
01:49:00,130 --> 01:49:01,880
الآن اعطنى النبوءة

1112
01:49:01,880 --> 01:49:04,800
إذا فعلت أي شيء لنا , سوف سأكسرها

1113
01:49:06,920 --> 01:49:09,130
إنه يعرف كيف يلعب

1114
01:49:09,130 --> 01:49:15,100
الطفل الصغير المتلهف , بوتر

1115
01:49:15,480 --> 01:49:17,560
بيلاتريكس ليسترانج

1116
01:49:20,440 --> 01:49:21,060
نيفيل لونجبوتوم , أليس كذلك ؟
كيف حال والداك؟؟

1117
01:49:21,060 --> 01:49:23,400
هم أفضل الآن ، بما أني سأنتقم لهما .

1118
01:49:26,900 --> 01:49:32,280
ليهدأ الجميع , هل نستطيع؟؟

1119
01:49:32,280 --> 01:49:34,620
كل ما نريده هو هذه النبوءة

1120
01:49:34,620 --> 01:49:37,200
لِمَ جعلنى فولدمورت آتى و آخذ هذه؟؟

1121
01:49:37,200 --> 01:49:40,080
هل تجرؤ على قول اسمه

1122
01:49:40,250 --> 01:49:42,670
يا هجين الدم القذر .

1123
01:49:42,670 --> 01:49:46,550
لا بأس
انه  فقط صبى فضولى .. أليس كذلك ؟؟

1124
01:49:46,550 --> 01:49:51,970
النبوءات تسترد فقط
من قِبَل الذين قيلت عنهم

1125
01:49:52,260 --> 01:49:55,220
و لحسن الحظ أنه أنت , حقا

1126
01:49:59,730 --> 01:50:00,930
الم تتسائل دائما ً ..

1127
01:50:00,940 --> 01:50:06,020
عن سبب الاتصال الذى بينك و بين سيد الظلام؟؟

1128
01:50:07,110 --> 01:50:12,610
لِمَ لم يستطع قتلك عندما كنت طفلا ؟؟

1129
01:50:13,570 --> 01:50:18,660
الا تريد ان تعرف سر ندبتك؟؟

1130
01:50:19,250 --> 01:50:24,080
كل تلك الاجوبة هناك , بوتر , فى يدك

1131
01:50:25,130 --> 01:50:29,550
كل ما عليك فعله هو ان تعطنى اياها

1132
01:50:29,710 --> 01:50:33,300
و سأقول لك كل شيء

1133
01:50:42,060 --> 01:50:44,730
لقد انتظرت 14 عاما

1134
01:50:44,730 --> 01:50:47,150
انا اعرف

1135
01:50:47,230 --> 01:50:48,400
وأستطيع الإنتظار أكثر
ستوبفاى

1136
01:50:48,400 --> 01:50:50,650
!الآن

1137
01:51:15,340 --> 01:51:19,260
بترفيكس توتالوس
احسنت , نيفيل

1138
01:52:10,980 --> 01:52:13,360
عودوا للباب

1139
01:52:50,060 --> 01:52:52,440
قسم الالغاز و الغوامض
لقد صدقوا اليس كذلك ؟....

1140
01:52:58,360 --> 01:53:00,360
الاصوات

1141
01:53:00,610 --> 01:53:02,990
هل تستطيعوا ان تفهموا ماذا يقولون ؟؟

1142
01:53:04,410 --> 01:53:08,790
لا يوجد أية أصوات , هارى ,
هيا نخرج من هنا

1143
01:53:09,120 --> 01:53:11,410
انا اسمعهم ايضا

1144
01:53:14,790 --> 01:53:17,750
هارى , انه فقط مدخل فارغ

1145
01:53:19,460 --> 01:53:21,130
من فضلك , هارى

1146
01:53:21,550 --> 01:53:23,680
تعال ورائى

1147
01:54:10,310 --> 01:54:12,810
هل إعتقدت حقيقة ..

1148
01:54:12,810 --> 01:54:17,560
.. او كنت ساذجا لدرجة الاعتقاد

1149
01:54:17,940 --> 01:54:23,530
انكم انتم الاطفال امامكم فرصة ضدنا!!؟

1150
01:54:26,820 --> 01:54:30,950
سأجعل هذا سهلا لك , بوتر

1151
01:54:33,960 --> 01:54:37,250
اعطنى النبوءة الآن

1152
01:54:38,000 --> 01:54:41,920
!او شاهد اصدقاءك .......يموتون

1153
01:54:54,180 --> 01:54:56,600
لا تعطها له , هارى

1154
01:55:22,420 --> 01:55:24,960
ابتعد عن ابنى الروحى

1155
01:55:55,290 --> 01:55:58,750
الان .. استمع إلي
خد الباقين و اخرج من هنا

1156
01:55:58,870 --> 01:56:00,290
ماذا ....لا , انا سأبقى معك

1157
01:56:00,290 --> 01:56:02,840
هارى , لقد قاتلت جيدا ً للآن

1158
01:56:03,840 --> 01:56:05,800
دعني اكملها من هنا

1159
01:56:33,370 --> 01:56:36,830
- إكسباليآرمس .
- ممتازة يا جيمس .

1160
01:56:43,380 --> 01:56:45,750
أفادا كاديفرا

1161
01:57:13,380 --> 01:57:18,750
لا......لا
لااااااااااااااااااااا

1162
01:57:31,090 --> 01:57:34,220
انا قتلت سيريوس بلاك
هل انت قادم ...لتمسكنى؟؟

1163
01:57:34,220 --> 01:57:38,390
هل انت قادم ...لتمسكنى؟؟
كروشيو

1164
01:57:49,690 --> 01:57:58,730
يجب ان تفعلها يا هارى
لقد قتلته , انها تستحق ذلك

1165
01:58:00,480 --> 01:58:03,750
انت تعرف التعويذة , هارى

1166
01:58:15,380 --> 01:58:17,510
افعلها

1167
01:58:25,230 --> 01:58:27,690
ضعيف جدا

1168
01:58:32,490 --> 01:58:37,700
لقد كان غباء منك ان تأتى الى هنا الليلة , يا توم

1169
01:58:37,700 --> 01:58:39,660
ان مقاتلى السحر الاسود فى طريقهم الى هنا

1170
01:58:39,660 --> 01:58:47,580
حينها سأكون قد ذهبت ،
و أنت ستكون ميت .

1171
02:01:02,550 --> 02:01:05,010
لقد خسرت , ايها العجوز

1172
02:01:23,780 --> 02:01:26,070
هارى

1173
02:01:28,240 --> 02:01:34,210
ضعيف جدا
حساس جدا

1174
02:01:37,290 --> 02:01:39,540
انظر الىِّ

1175
02:01:42,130 --> 02:01:45,010
هارى , أنت لست كما يريدك أن تكون

1176
02:01:45,090 --> 02:01:47,640
أنت كما تريد أن تكون

1177
02:02:27,300 --> 02:02:29,340
انت الشخص الضعيف

1178
02:02:29,350 --> 02:02:32,890
ولن تملك حب أو صداقة أبدا ً

1179
02:02:36,230 --> 02:02:38,940
و انا اشعر بالاسف لأجلك

1180
02:03:02,130 --> 02:03:05,250
انت مجنون , هارى بوتر

1181
02:03:06,340 --> 02:03:11,260
و سوف تخسر كل شئ

1182
02:03:26,400 --> 02:03:28,900
لقد عاد

1183
02:03:39,370 --> 02:03:41,540
" دمبلدور و بوتر تظهر براءتهما "

1184
02:03:41,540 --> 02:03:44,000
" هل الوزير سيستقيل ؟ "

1185
02:03:46,590 --> 02:03:49,920
" امبريدج تفصل وتطلب للتحقيق "

1186
02:03:52,050 --> 02:03:54,470
" هو الذى لا يجب أن يسمى قد عاد "

1187
02:03:56,010 --> 02:03:58,600
مدير مدرسة هوجوورتس يعود الى منصبه السابق

1188
02:04:36,140 --> 02:04:37,640
انا اعرف كيف تشعر , هارى

1189
02:04:37,640 --> 02:04:40,020
لا تعرف

1190
02:04:44,650 --> 02:04:46,350
انه خطأى

1191
02:04:46,360 --> 02:04:49,360
لا , الخطأ خطأى

1192
02:04:50,610 --> 02:04:52,650
كنت أعرف أنها مسألة وقت فقط لا غير ..

1193
02:04:52,650 --> 02:04:56,110
قبل أن يعرف فولديمورت عن الرابط بينك و بينه .

1194
02:04:56,320 --> 02:04:59,490
إعتقدت أنني إذا بقيت بعيدا ً عنك ..

1195
02:04:59,490 --> 02:05:03,540
كما فعلت طوال السنة ،
فلن يغرية هذا .

1196
02:05:03,540 --> 02:05:06,670
و بالتالى من الممكن ان تكون محمي اكثر

1197
02:05:09,000 --> 02:05:12,130
:النبوءة تقول

1198
02:05:12,760 --> 02:05:16,430
لايمكن لاحدهما العيش بينما الاخر على قيد الحياة

1199
02:05:18,220 --> 02:05:22,470
هذا يعنى , ان واحد منا علية ان
يقتل الاخر فى النهاية ...

1200
02:05:26,440 --> 02:05:28,440
اجل

1201
02:05:28,440 --> 02:05:30,270
لِمَ لم تخبرنى؟؟

1202
02:05:30,270 --> 02:05:33,730
لنفس سبب محاولتك انقاذ سيريوس

1203
02:05:33,740 --> 02:05:36,820
نفس سبب انقاذ اصدقائك لك

1204
02:05:36,820 --> 02:05:40,660
بعد كل هذه السنين
بعد كل ما عانيته

1205
02:05:40,660 --> 02:05:44,160
انا لم ارد ان اسبب لك مزيد من الالم

1206
02:05:45,290 --> 02:05:48,290
انا اهتم كثيرا لامرك

1207
02:06:12,650 --> 02:06:14,690
كيف يمكن الا تكون فى الاحتفال ؟؟

1208
02:06:14,690 --> 02:06:16,740
لقد فقدت كل ممتلكاتى

1209
02:06:16,740 --> 02:06:19,530
من الممكن ان يكون الناس يخبئونهم

1210
02:06:19,530 --> 02:06:20,570
هذا فظيع

1211
02:06:20,580 --> 02:06:22,490
اوه , هذا ممتع

1212
02:06:22,620 --> 02:06:26,500
لكن بما انها الليلة الاخيرة , انا
حقا احتاجها

1213
02:06:26,500 --> 02:06:28,540
هل ترغبين بأي مساعدة للبحث عنهم؟؟

1214
02:06:31,540 --> 02:06:34,710
انا آسف لأجل ابيك الروحى يا هارى

1215
02:06:41,890 --> 02:06:43,930
هل انت متأكدة  انك لا تريدين اى مساعدة فى البحث؟؟

1216
02:06:43,930 --> 02:06:45,720
هذا جيد انا بخير

1217
02:06:45,810 --> 02:06:48,270
......على اى حال , امى تقول دائما

1218
02:06:48,270 --> 02:06:51,650
الاشياء التى نفقدها لها طريق عودة لنا فى النهاية

1219
02:06:55,730 --> 02:06:58,650
ليس دائما فى الطريق الذى نتوقعه

1220
02:07:00,610 --> 02:07:02,990
اظن اننى سأذهب لتناول بعض الحلوى .

1221
02:07:38,780 --> 02:07:41,530
لقد كنت افكر فى شى قاله لى دمبلدور

1222
02:07:41,610 --> 02:07:43,360
ما هو؟؟؟

1223
02:07:43,950 --> 02:07:46,370
رغم ان هناك حرب فى انتظارنا

1224
02:07:46,910 --> 02:07:49,740
فنحن نملك شيئا واحدا فولدمورت لا يملكه

1225
02:07:50,040 --> 02:07:51,950
حقا ً ؟
ماهو!؟

1226
02:07:53,670 --> 02:07:56,370
شئ يستحق ان نحارب لأجله
