1
00:00:10,112 --> 00:00:13,636
‫مرحبًا ، يا صغيري الباسم

2
00:00:13,660 --> 00:00:15,754
‫- لقد استيقظت ، أليس كذلك؟
‫- أنت كذلك

3
00:00:15,778 --> 00:00:17,562
‫هل استيقظت بمزاج جيد؟

4
00:00:17,586 --> 00:00:19,152
‫اوه

5
00:00:21,423 --> 00:00:25,259
‫- ذلك صحيح
‫- هل والدك أبٌ سخيف؟

6
00:00:25,283 --> 00:00:27,280
‫هل هو أبٌ سخيف؟

7
00:00:27,304 --> 00:00:29,201
‫شخص ما أتى لزيارتك

8
00:00:29,225 --> 00:00:34,080
‫هل تريد أن تأتي
‫وترى عمك (أليكس)؟

9
00:00:34,104 --> 00:00:35,920
‫أين هو؟

10
00:00:35,944 --> 00:00:37,347
‫أين هو؟

11
00:00:37,371 --> 00:00:38,607
‫انظر ، لدينا زائر

12
00:00:38,631 --> 00:00:39,877
‫لدينا زائر

13
00:00:39,901 --> 00:00:42,858
‫هل رأيت ذلك يا (أليكس)؟
‫لقد ابتسم لك

14
00:00:42,882 --> 00:00:44,606
‫بلى ، فعلتَ ذلك

15
00:00:44,630 --> 00:00:46,404
‫هل تحب عمك (أليكس)؟

16
00:00:46,428 --> 00:00:49,401
‫ستتعود على رعاية الأطفال
‫قبل أن تدرك ذلك

17
00:00:50,040 --> 00:00:53,257
‫(هنري) ، كنت أظن أننا سنحظى
‫ببعض الهدوء نهاية هذا الأسبوع

18
00:00:53,281 --> 00:00:57,336
‫نحتفل بزفافك
‫والمولود الجديد

19
00:00:57,360 --> 00:01:01,706
‫بلى ، أحب ذلك
‫لكن لا يمكنني

20
00:01:01,730 --> 00:01:04,376
كل مالنا أنفقناه
‫في حفل الزفاف يا صديقي

21
00:01:04,400 --> 00:01:06,984
‫أنت تتفهم؟
‫لماذا لا تحمله لدقيقة؟

22
00:01:06,987 --> 00:01:10,730
‫- لا ، لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة
‫- ستكون بخير

23
00:01:10,754 --> 00:01:12,886
‫لا ، أنا فقط لا أريد أن
‫أسقطه على رأسه

24
00:01:12,910 --> 00:01:14,971
‫- أو شيء من هذا
‫- لا تكن سخيفاً ، إنه طفل ، لا يعضون

25
00:01:15,044 --> 00:01:17,306
ولا أعرف كيف أحمله

26
00:01:17,330 --> 00:01:19,107
‫فقط خذه ، خذه
‫خذه يا (أليكس)

27
00:01:19,131 --> 00:01:22,086
‫- لا ، هذا...
‫- أنت تُهوّل الأمر ، يا صديقي

28
00:01:22,110 --> 00:01:24,110
‫من أمسك بك؟

29
00:01:30,703 --> 00:01:34,266
‫أليس هو أكثر شيء روعة
‫في العالم كله؟

30
00:01:37,086 --> 00:01:41,586
‫<font color="#ffff00">( أكبر عمراً )</font>

31
00:01:41,592 --> 00:01:44,592
‫ترجمه للعربية: وليف
‫<font color="#ff0000">©</font> waleef

32
00:02:05,107 --> 00:02:07,136
<font color="#ffff00">‫"ذكرى 10 سنوات صداقة مع (هنري)"</font>

33
00:02:29,008 --> 00:02:29,920
‫<font color="#ffff00">"خروج"</font>

34
00:02:56,398 --> 00:02:57,898
‫<font color="#ffff00">"بحث مواقع اباحية"</font>

35
00:03:18,275 --> 00:03:20,989
<font color="#ffff00">‫"كتابة سيناريو نص جديد"</font>

36
00:04:30,297 --> 00:04:33,446
‫مرحبًا ، إنه مقدم حفلكم مجدداً
‫آسف ، آسف على إزعاجكم

37
00:04:33,470 --> 00:04:37,723
‫أود أن أرحب...
‫أرحب بالعروسين في حفل الزفاف

38
00:04:39,236 --> 00:04:41,236
‫تباً لهذا

39
00:04:43,700 --> 00:04:45,700
‫مشروب واحد من فضلك

40
00:04:46,370 --> 00:04:48,370
‫من الأفضل جعله اثنين

41
00:04:48,460 --> 00:04:50,632
‫إنه حفل زفاف ، أنت لا تدفع الثمن

42
00:04:53,440 --> 00:04:54,746
‫شكرًا لك

43
00:04:55,341 --> 00:04:57,341
‫أوه ، آسفة

44
00:04:57,730 --> 00:04:59,730
‫يا للهول

45
00:05:00,414 --> 00:05:03,006
‫- (جيني)
‫- يا للهول

46
00:05:03,030 --> 00:05:05,030
‫(أليكسندر)

47
00:05:06,113 --> 00:05:08,113
‫مرحبًا

48
00:05:10,250 --> 00:05:11,717
‫عجباه!

49
00:05:11,741 --> 00:05:14,276
‫شَعْرُكَ فيه الكثير من الشيب

50
00:05:14,300 --> 00:05:15,967
‫إنه أيضًا خفيف

51
00:05:15,991 --> 00:05:18,606
‫وأنتِ تبدين بالضبط
‫كما كنتِ بالمدرسة الثانوية

52
00:05:18,630 --> 00:05:20,630
‫- عدا كل التجاعيد
‫- أوه

53
00:05:21,360 --> 00:05:23,456
‫إذاً أنتِ تنضمين إلى
‫الزحام لتصبحي حامل؟

54
00:05:23,480 --> 00:05:25,817
‫هل تمزح معي؟
‫أنا أكره الأطفال

55
00:05:25,841 --> 00:05:29,666
‫عملية إنجاب الطفل
‫كلها مزعجة

56
00:05:29,690 --> 00:05:33,246
‫إنه كالطفيلي الذي ينمو
‫بداخلك لمدة تسعة أشهر

57
00:05:33,270 --> 00:05:35,666
‫ثم يكاد يقتلك
‫عندما يخرج

58
00:05:35,690 --> 00:05:38,617
‫كوني صادقة معي
‫هل يتعافى ذلك تمامًا؟

59
00:05:38,641 --> 00:05:42,106
‫أعني ، أشعر أن
‫أن التماسك البنيوي سوف

60
00:05:42,130 --> 00:05:43,686
‫يتعرض للخطر بشدة

61
00:05:43,710 --> 00:05:45,977
‫آه ، أنا منعته
‫لا اريد الجلوس للحديث

62
00:05:46,001 --> 00:05:49,073
‫عن صدمة المهبل بعد الولادة

63
00:05:49,980 --> 00:05:52,507
‫أشعر فقط بأن ذلك سيجعل
‫قضيبي غير فعّال كلّيًا

64
00:05:52,531 --> 00:05:54,896
بمعنى ‫ضد غير فعّال باعتدال؟

65
00:05:54,920 --> 00:05:55,729
‫بالضبط

66
00:05:55,753 --> 00:05:59,859
‫- ما الذي جرى لصناعة فيلمك؟
‫- ليس كثيرًا

67
00:05:59,883 --> 00:06:02,496
‫- هل تفكر بالعمل على أي شيء؟
‫- ليس فعلاً

68
00:06:02,520 --> 00:06:05,917
‫- يبدو أنك مشغول جداً
‫- أنا أيضًا أعيش مع والديّ مرة أخرى

69
00:06:05,941 --> 00:06:08,337
‫يا إلهي

70
00:06:13,877 --> 00:06:16,426
‫هل مازلت تُكِنْ شيء لـ (ستيفاني)؟

71
00:06:16,450 --> 00:06:19,246
‫تصحيح ، لا يزال لدينا
‫شيء لكلينا

72
00:06:19,270 --> 00:06:21,319
‫أوه ، ما الذي يجعلك تتعلق بها؟

73
00:06:21,343 --> 00:06:23,326
‫هل سبق لك أن كنتِ مع شخص

74
00:06:23,350 --> 00:06:26,706
‫تفهميه جوهريًا
‫على كل المستويات؟

75
00:06:26,730 --> 00:06:28,856
‫ويكون لكِ كلّيًا

76
00:06:28,880 --> 00:06:30,880
‫وكل شيء يتناسب
‫بشكل مثالي؟

77
00:06:32,200 --> 00:06:33,010
‫لا

78
00:06:33,034 --> 00:06:35,663
‫كل ما أقوله هو
‫الآن ، أنا وهي

79
00:06:36,700 --> 00:06:37,956
‫لا توجد عقبات

80
00:06:37,980 --> 00:06:41,630
‫حسنًا ، ذلك الرجل الذي معها يبدو
‫كعقبة جيدة البنية

81
00:06:42,600 --> 00:06:45,183
‫- أنا متأكد أنهم مجرد أصدقاء
‫- مع فوائد

82
00:06:45,207 --> 00:06:49,727
‫يا إلهي ، نسيت قدر الاحباط
‫الذي تحبي أن تعطينيه

83
00:06:50,110 --> 00:06:52,037
‫إنه نوعًا ما منعش

84
00:06:52,061 --> 00:06:55,096
‫أوه تباً ، ها هم

85
00:06:55,120 --> 00:06:57,120
‫- تمني لي الحظ
‫- حظًا موفقًا

86
00:07:05,300 --> 00:07:07,782
‫دعونا جميعًا نرحب بالعروسين الرائعين

87
00:07:07,806 --> 00:07:09,783
‫(هنري) و (إيزابيل)

88
00:07:13,400 --> 00:07:16,646
‫بعد أربع سنوات سعيدة وطفل صغير

89
00:07:16,670 --> 00:07:21,166
‫(هنري) و (إيزابيل) أخيرًا
‫قررا ربط العقدة

90
00:07:21,190 --> 00:07:23,167
‫وعلى (هنري) أن يقوم
‫بعملية ربط الخصية

91
00:07:26,300 --> 00:07:31,300
‫ولكن الآن ، حان الوقت
‫لتتويج أمسيتنا

92
00:07:31,780 --> 00:07:33,741
‫بالثمالة

93
00:07:33,765 --> 00:07:35,008
‫- بلى!
‫- وو!

94
00:07:35,032 --> 00:07:36,782
‫أنتم بحاجة للذهاب إلى مكان الرقص

95
00:07:36,806 --> 00:07:41,387
‫وتشاهدون (إيزابيل) و (هنري)
‫في رقصتهما الأولى معاً

96
00:07:41,411 --> 00:07:45,693
‫حسنًا يا رفاق ، لنذهب

97
00:08:08,640 --> 00:08:10,607
‫تهانينا

98
00:08:10,631 --> 00:08:13,283
‫عدا كل التعرق
‫لقد أبليتَ بلاءً حسناً

99
00:08:15,440 --> 00:08:16,703
‫أين مواعدك على أي حال؟

100
00:08:16,727 --> 00:08:17,956
‫هل أنتِ عزباء؟

101
00:08:17,980 --> 00:08:19,980
‫نعم

102
00:08:20,010 --> 00:08:21,144
‫مثير للإعجاب

103
00:08:21,168 --> 00:08:22,622
‫أنت؟

104
00:08:22,646 --> 00:08:23,830
‫نعم

105
00:08:23,854 --> 00:08:25,854
‫تقليدي

106
00:08:26,290 --> 00:08:29,336
‫أنا معروض في السوق نوعًا ما
‫لأفضل صديق جديد

107
00:08:29,360 --> 00:08:30,366
‫مهتمة؟

108
00:08:30,390 --> 00:08:33,443
‫أنا لدي بالفعل أفضل الأصدقاء

109
00:08:33,467 --> 00:08:35,066
‫لكن شكرًا لسؤالك

110
00:08:35,090 --> 00:08:37,090
‫كان ذلك يستحق المحاولة

111
00:08:38,556 --> 00:08:42,863
‫الآن إذا سمحتِ لي
‫فالقَدَر يناديني

112
00:08:46,020 --> 00:08:48,020
‫أهلاً

113
00:08:48,170 --> 00:08:50,170
‫أهلاً

114
00:08:51,613 --> 00:08:53,466
‫بالتالي ، إذًا

115
00:08:53,490 --> 00:08:55,490
‫إذًا ، إذًا ، إذًا

116
00:08:56,284 --> 00:08:57,356
‫كنتَ حقًا جيدًا

117
00:08:57,380 --> 00:08:58,306
‫شكرًا لك

118
00:08:58,330 --> 00:08:59,662
‫الزواج ، هاه؟

119
00:08:59,686 --> 00:09:00,815
‫و الاطفال

120
00:09:00,839 --> 00:09:02,839
‫مرعبين

121
00:09:03,436 --> 00:09:04,796
‫كان من الممكن أن تكوني أنتِ

122
00:09:04,820 --> 00:09:06,307
‫ماذا ، انا و (هنري)؟

123
00:09:06,331 --> 00:09:08,813
‫لا أعتقد ذلك
‫كانت تلك المدرسة الثانوية

124
00:09:10,010 --> 00:09:12,010
‫لكن هذا يعني...

125
00:09:12,220 --> 00:09:13,030
‫ماذا؟

126
00:09:13,054 --> 00:09:15,971
‫حسنًا ، لا يمكنه التذمر حقًا...

127
00:09:16,727 --> 00:09:17,590
‫...بخصوصنا

128
00:09:17,591 --> 00:09:18,647
‫نحن...

129
00:09:18,671 --> 00:09:22,026
‫أنا فقط أقول
‫أنا هنا وأنتِ هنا

130
00:09:22,050 --> 00:09:23,747
‫- مواعِدي هنا أيضا
‫- صحيح

131
00:09:23,771 --> 00:09:26,906
‫وهذا يعني أن "نحن" عليها
‫أن ننتظر قليلاً لفترة أطول

132
00:09:26,930 --> 00:09:29,066
‫حسنًا ، هذا هو الجزء
‫الذي أُحب ، الانتظار

133
00:09:29,090 --> 00:09:31,090
‫احب الانتظار 10 سنوات

134
00:09:35,060 --> 00:09:37,060
‫سوف أرسل لك رسالة

135
00:09:39,996 --> 00:09:42,079
‫مجرد صديق قديم ، حسنًا؟

136
00:10:37,020 --> 00:10:38,906
‫ذهب الخمر

137
00:10:38,930 --> 00:10:40,930
‫وانتهى الحفل

138
00:10:41,620 --> 00:10:43,896
‫ما قولكِ أنا وأنت نعود إلى مكاني

139
00:10:43,920 --> 00:10:46,856
‫ونتناول مشروب الليلة الأخير

140
00:10:46,880 --> 00:10:48,059
‫إلى مكان والديك؟

141
00:10:48,083 --> 00:10:50,083
‫هذا هو المكان الذي أعيش فيه

142
00:10:52,090 --> 00:10:53,376
‫تباً

143
00:10:53,400 --> 00:10:57,307
‫الليلة بكاملها كانت أكثر تسلية
‫مما ظننت أنها ستكون ، لم لا

144
00:11:24,567 --> 00:11:26,245
‫لكن إذا كان منزلك مفتوحًا
‫على مصراعيه

145
00:11:26,269 --> 00:11:27,994
‫ربما كنت تكذب علي

146
00:11:28,018 --> 00:11:30,240
‫كنت... ، ولماذا أكذب؟

147
00:11:31,073 --> 00:11:34,637
‫- أعتقد أنه كان مختلفًا...
‫- مرحبًا

148
00:11:34,661 --> 00:11:36,106
‫مرحبًا

149
00:11:36,130 --> 00:11:38,037
‫يا أبي

150
00:11:38,061 --> 00:11:41,606
‫أبي ، هذه (جيني) ، هل تتذكر؟

151
00:11:41,630 --> 00:11:43,166
‫هذا أبي

152
00:11:43,190 --> 00:11:44,324
‫يمكنك مناداتي (روي)

153
00:11:44,348 --> 00:11:47,396
‫لديك منزل جميل جدًا
‫انه جميل

154
00:11:47,420 --> 00:11:50,197
‫عليكِ أن تجربي دفع
‫الرهن العقاري عليه

155
00:11:50,221 --> 00:11:52,221
لكن ‫تعلمين ، أنا أتذكركِ

156
00:11:53,110 --> 00:11:54,347
‫- (جيما)
‫- (جيني)

157
00:11:54,371 --> 00:11:55,690
‫(جيني) ، (جيني)

158
00:11:55,714 --> 00:11:57,816
‫كيف تغيرتِ!

159
00:11:57,840 --> 00:11:58,827
‫حسنًا يا أبي ، اهدأ

160
00:11:58,851 --> 00:12:02,606
‫لا ، لا ، كل ما أقوله هو
‫أنني أتذكر هذه المراهقة

161
00:12:02,630 --> 00:12:04,351
‫التي اعتادت المجيء لزيارة (أليكس)

162
00:12:04,375 --> 00:12:06,286
‫الآن لدي هذه الشابة الجميلة

163
00:12:06,310 --> 00:12:08,220
‫تقف أمامي

164
00:12:08,244 --> 00:12:09,556
‫سآخذكِ لمنزلك

165
00:12:09,580 --> 00:12:10,390
‫تعلمين أنني لا أعرف

166
00:12:10,414 --> 00:12:12,593
‫لماذا تتسكعين مع
منخفض الهمة هذا

167
00:12:12,617 --> 00:12:14,496
‫حاولنا التخلص منه
قبل 11 عامًا

168
00:12:14,520 --> 00:12:16,520
‫لكن انظري ، ها هو

169
00:12:16,970 --> 00:12:18,910
‫شكرًا لك يا أبي
يمكنك الذهاب

170
00:12:18,934 --> 00:12:21,933
‫أوه ، يمكنني الذهاب
‫في منزلي!

171
00:12:21,957 --> 00:12:22,766
‫أوه

172
00:12:22,790 --> 00:12:24,137
‫أوه ، لا ، ها نحن ذا

173
00:12:24,161 --> 00:12:27,986
‫أهلاً ، لمَ يكون إبننا قد عاد
‫ومعه ضيفة؟!

174
00:12:28,010 --> 00:12:29,715
‫(جيني) ، تتذكرين أمي

175
00:12:29,739 --> 00:12:30,815
‫(جيني)

176
00:12:30,839 --> 00:12:32,839
‫طبعًا يا حبيبتي

177
00:12:33,063 --> 00:12:35,257
‫سعدت برؤيتك ، هاها

178
00:12:36,344 --> 00:12:38,696
‫حسنًا ، هل يمكننا إنهاء
مهرجان الحب هذا؟

179
00:12:38,720 --> 00:12:40,697
لم أحضرها لتتسكع مع والديّ

180
00:12:40,721 --> 00:12:43,606
‫أتذكركِ دائمًا
‫تجيئين وتمكثين في الليل

181
00:12:43,630 --> 00:12:45,343
‫عندما كان (أليكس)
‫في السادسة عشرة من عمره

182
00:12:45,367 --> 00:12:47,266
‫اتساءل لماذا لم تبقيا مع بعض؟

183
00:12:47,290 --> 00:12:49,295
‫بدأتُ في مواعدة شخص آخر

184
00:12:49,319 --> 00:12:50,306
‫راقصة التعري

185
00:12:50,330 --> 00:12:52,226
‫لم تكن راقصة تعري
‫عندما كنا نخرج

186
00:12:52,250 --> 00:12:54,051
‫أعرف ، هذا عار

187
00:12:54,075 --> 00:12:55,682
‫أنتِ جيدة جدًا كثيراً
‫بالنسبة له الآن

188
00:12:55,706 --> 00:12:56,765
‫أعلم

189
00:12:56,789 --> 00:12:59,836
‫أتذكر عندما قابلت (روي) لأول مرة

190
00:12:59,860 --> 00:13:03,323
‫في إحدى حفلات الجامعة
‫التي اعتدنا أن تكون لدينا

191
00:13:03,347 --> 00:13:04,997
‫نعم ، هذا صحيح

192
00:13:05,021 --> 00:13:07,376
‫رأيت والدتكَ عبر الغرفة

193
00:13:07,400 --> 00:13:08,874
‫يا إلهي ، كانت جميلة

194
00:13:08,898 --> 00:13:12,666
‫- كان والدكَ مفرط الحساسية
‫- على أي حال

195
00:13:12,690 --> 00:13:15,216
‫في تلك الأيام ، إذا أعجبتني فتاة

196
00:13:15,240 --> 00:13:17,186
‫اعتدت أن أحدق فيها

197
00:13:17,210 --> 00:13:18,632
‫لن أرفع عيني عنها

198
00:13:18,656 --> 00:13:20,646
‫نعم ، هذا بالضبط ما كنت أفعله

199
00:13:20,670 --> 00:13:22,670
‫كان يجعلني أخجل

200
00:13:23,144 --> 00:13:25,376
‫لكنني كنت منجذبة له تمامًا

201
00:13:25,400 --> 00:13:28,693
‫في النهاية ذهبت إليها

202
00:13:30,906 --> 00:13:32,151
‫وهناك بدأنا

203
00:13:32,175 --> 00:13:34,176
‫وما الذي جذبكِ اليه؟

204
00:13:34,200 --> 00:13:36,476
‫كان مهتمًا بالحديث
‫عن السياسة والحياة

205
00:13:36,500 --> 00:13:38,377
‫وتغيير العالم
‫وكان ذلك مختلفًا تمامًا

206
00:13:38,401 --> 00:13:40,816
‫عن كل الرجال الآخرين
‫الذين كنت أواعدهم في ذلك الوقت

207
00:13:40,840 --> 00:13:41,650
‫حسنًا ، أعتقد أنه رائع

208
00:13:41,674 --> 00:13:44,126
‫أنكما وجدتما بعضكما
‫وظللتما معاً

209
00:13:44,150 --> 00:13:47,000
‫أعتقد أنه بسبب أننا
‫التقينا عندما كنا صغارًا

210
00:13:47,990 --> 00:13:50,447
‫لا يمكن أن يكون الجميع محظوظين

211
00:13:50,471 --> 00:13:53,016
‫أوه ، هل نتحدث عني مرة أخرى؟

212
00:13:53,040 --> 00:13:56,315
‫لا ، أنت أعزب
‫لأنك تعيش معنا

213
00:13:56,339 --> 00:13:58,986
‫- وأنت عاطل عن العمل
‫- انا أمارس الكتابة

214
00:13:59,010 --> 00:14:02,416
‫تحديثات "الفيسبوك"
‫لا تعتبر كتابة

215
00:14:02,440 --> 00:14:04,297
‫أمي ، سيداتي وسادتي

216
00:14:04,321 --> 00:14:08,188
‫(أليكس) ، ليس كل شيء عنك

217
00:14:18,750 --> 00:14:21,677
‫إذاً ، هذه غرفتك

218
00:14:23,192 --> 00:14:25,557
‫لم تتغير كثيرًا منذ المدرسة الثانوية

219
00:14:25,581 --> 00:14:27,703
‫في الواقع ، لقد حصلت
‫للتو على معظم هذه الأشياء

220
00:14:32,666 --> 00:14:34,666
‫آه

221
00:14:34,691 --> 00:14:37,736
‫هل تحاول إغرائي لغرفة نومك
‫تجعلني أشرب للثمالة

222
00:14:37,760 --> 00:14:39,760
‫ثم تشق طريقك القذر معي؟

223
00:14:40,650 --> 00:14:43,586
‫لا ، أنتِ بأمان

224
00:14:43,610 --> 00:14:45,956
‫كل ما في الأمر أننا لا
‫نستطيع التوقف عن الشرب

225
00:14:45,980 --> 00:14:47,707
‫لأننا إذا توقفنا عن الشرب

226
00:14:47,731 --> 00:14:52,620
‫يعقبه صداع الشراب ، والألم ، والواقع

227
00:14:54,170 --> 00:14:55,287
‫وإذا استمرينا

228
00:14:55,311 --> 00:14:57,576
‫قد لا نضطر إلى مواجهة أي من ذلك

229
00:14:57,600 --> 00:15:00,216
‫أوه ، سوف أشرب نخب ذلك

230
00:15:06,150 --> 00:15:09,236
‫أنتِ رائعة جدًا

231
00:15:09,260 --> 00:15:11,087
‫أنتِ رائعة جدًا بالفعل

232
00:15:11,111 --> 00:15:13,636
‫أوه ، أنت أدركت ذلك للتو

233
00:15:13,660 --> 00:15:15,660
‫إنه أشبه كثيراً

234
00:15:16,840 --> 00:15:20,393
‫بكوني تذكرت ذلك الليلة

235
00:15:23,760 --> 00:15:28,253
‫حسنًا ، أنت رائع أيضًا

236
00:15:29,830 --> 00:15:31,764
‫- لكن لست رائعاً مثلي
‫- حسنًا

237
00:15:31,788 --> 00:15:35,257
‫لكنك بالتأكيد لست أسوأ
‫صانع أفلام يتحدث عنه الجميع

238
00:15:35,281 --> 00:15:36,858
‫لا

239
00:15:37,200 --> 00:15:39,588
‫أنا مجرد أكثر استمناءً هذه الأيام

240
00:15:40,818 --> 00:15:43,733
‫صحيح

241
00:15:45,810 --> 00:15:47,810
‫- أوه ، لا
‫- ماذا؟

242
00:15:49,890 --> 00:15:51,756
‫أعتقد أنني أشعر بهذه
‫الأشياء تعتريني

243
00:15:51,780 --> 00:15:52,706
‫أي أشياء؟

244
00:15:52,730 --> 00:15:53,563
‫دوار من أثر الخمرة

245
00:15:54,400 --> 00:15:55,233
‫ألم

246
00:15:56,310 --> 00:15:57,886
‫واقع

247
00:15:57,910 --> 00:15:59,616
‫كيف نوقفهم؟

248
00:15:59,640 --> 00:16:01,116
‫الآن؟

249
00:16:01,140 --> 00:16:03,140
‫يمكنني حقًا أن أكتفي
‫بحضن بوضعية الملعقة

250
00:16:03,750 --> 00:16:06,756
‫أود أن أستخرج بوضعية
‫الملعقة الهراء منكِ

251
00:16:06,780 --> 00:16:08,889
‫سوف أعطيكِ
‫وضعية ملعقة العمر

252
00:16:08,913 --> 00:16:10,913
‫افعلها

253
00:16:26,441 --> 00:16:27,274
‫حسنٌ؟

254
00:16:28,361 --> 00:16:32,644
‫بلى

255
00:16:52,988 --> 00:16:57,988
‫(أليكسندر) ، هذه ذاتك
‫تتحدث في المستقبل

256
00:16:58,160 --> 00:17:01,646
‫عليك أن تتوقف عن الاستمناء كثيراً

257
00:17:01,670 --> 00:17:06,496
‫أو سيذبل قضيبك
‫كزبيبة نحيلة صغيرة

258
00:17:06,520 --> 00:17:10,356
‫ويسقط على الأرض
‫ويأكله الحمام

259
00:17:10,380 --> 00:17:15,380
‫(أليكسندر) ، اسمع كلماتي

260
00:17:29,654 --> 00:17:31,240
‫عليّ الذهاب

261
00:17:31,264 --> 00:17:33,513
‫هل تضعيني في وضعية
‫الملعقة وتتركيني فحسب؟!

262
00:17:35,120 --> 00:17:38,876
‫تعال إلى المقهى
‫سأعد لك أفضل قهوة

263
00:17:38,900 --> 00:17:40,497
‫حسنًا

264
00:17:40,521 --> 00:17:44,218
‫سأحاول أن أنهض
‫وأعانقك

265
00:17:44,242 --> 00:17:46,242
‫حسنًا

266
00:17:58,760 --> 00:18:00,760
‫ليس جيد

267
00:18:09,870 --> 00:18:11,870
‫سأجد بنفسي المَخْرَج

268
00:18:24,130 --> 00:18:26,429
‫{\an3}<font color="#ffff00">(ستيفاني)</font>
‫مرحبًا ، حبيبي
‫آسفة لم أستطع التسكع الليلة الماضية

269
00:18:26,453 --> 00:18:28,796
‫{\an3}لكنني حريصة على الخروج معك الليلة

270
00:18:28,820 --> 00:18:30,966
‫{\an3}إذا لم تكن عجوزًا ومثيرًا للشفقة

271
00:18:30,990 --> 00:18:33,919
‫{\an3}لتتحمل شرب
‫ليلتين متتالية ، إن حصل...

272
00:18:37,090 --> 00:18:39,271
‫{\an3}<font color="#00ff40">(أليكس)</font>
‫بالتأكيد لست عجوزًا أو مثيرًا للشفقة

273
00:18:41,890 --> 00:18:44,239
‫{\an3}<font color="#00ff40">(أليكس)</font>
‫أشعر بشعور رائع اليوم

274
00:18:46,190 --> 00:18:48,190
‫{\an3}<font color="#00ff40">(أليكس)</font>
‫مستعد تمامًا لليلة أخرى كبيرة

275
00:19:13,345 --> 00:19:15,345
‫ابتعد عنه!

276
00:19:28,170 --> 00:19:30,271
‫هل تنوي قضاء ليلة كبيرة؟

277
00:19:30,295 --> 00:19:32,295
‫لا

278
00:19:34,156 --> 00:19:36,663
‫أراك لاحقًا

279
00:19:36,687 --> 00:19:38,687
‫سرني لقاؤك

280
00:19:42,243 --> 00:19:43,496
‫أنت مجددًا

281
00:19:43,520 --> 00:19:45,520
‫أنا مجددًا

282
00:19:47,452 --> 00:19:49,896
‫تعلم أنّي ظننت بعد الليلة الماضية
‫أنك لن تأتي

283
00:19:49,920 --> 00:19:50,833
‫لم ينحّيني ذلك

284
00:19:50,857 --> 00:19:52,857
‫جيد ، لأن هذا لك

285
00:19:53,580 --> 00:19:54,937
‫ممتاز

286
00:19:54,961 --> 00:19:57,102
‫- جرعات مكثفة
‫- في صحتك

287
00:20:06,310 --> 00:20:08,310
‫تعال

288
00:20:20,308 --> 00:20:22,308
‫قبّلني

289
00:20:45,401 --> 00:20:47,401
‫تعاطى البعض

290
00:20:52,230 --> 00:20:56,963
‫(أليكس) ، عليك أن تتوقف عن التفكير الزائد
‫في كل شيء وتكون فحسب

291
00:21:07,430 --> 00:21:09,779
‫من المفترض أن تستنشق
‫واحدة في كل منخار ، ليس هكذا

292
00:21:09,803 --> 00:21:10,612
‫لماذا؟

293
00:21:10,636 --> 00:21:12,429
‫حسنًا ، الآن ستحصل على
‫نشوة غير متوازنة

294
00:21:12,453 --> 00:21:15,424
‫أوه ، اللعنة

295
00:21:20,453 --> 00:21:22,453
‫تعال

296
00:21:57,463 --> 00:21:59,463
‫كيف تشعر؟

297
00:22:02,827 --> 00:22:03,660
‫جيد

298
00:22:04,821 --> 00:22:06,821
‫جيد

299
00:22:23,333 --> 00:22:25,333
‫ألا تقلقي؟

300
00:22:25,911 --> 00:22:27,032
‫بخصوص ماذا؟

301
00:22:27,056 --> 00:22:28,078
‫بخصوص كل هذا؟

302
00:22:28,102 --> 00:22:32,076
‫أسلوب الحياة والاستعراض

303
00:22:32,100 --> 00:22:34,100
‫الناس الذين يمنحوك كل هذا الاهتمام

304
00:22:35,370 --> 00:22:37,370
‫يومًا ما قريبًا ، سوف يختفي كل شيء

305
00:22:38,130 --> 00:22:41,490
‫حسنًا ، لا أحد يستطيع أن يكون
‫على استعداد للتقدم في العمر

306
00:22:41,514 --> 00:22:43,514
‫هذا ما أخشاه

307
00:22:43,960 --> 00:22:44,806
‫لمَ القلق؟

308
00:22:44,830 --> 00:22:46,830
‫أعني

309
00:22:46,877 --> 00:22:48,877
‫في هذه اللحظة

310
00:22:49,427 --> 00:22:52,486
‫هذه اللحظة هي كل ما يهم

311
00:22:52,510 --> 00:22:54,326
‫لكن ماذا عن الغد؟

312
00:22:54,350 --> 00:22:56,350
‫غدًا لا يأتي أبدًا

313
00:22:56,882 --> 00:22:58,884
‫في الواقع يأتي

314
00:23:04,430 --> 00:23:06,430
‫هل سنتحدث طول الليل؟

315
00:23:11,330 --> 00:23:12,606
‫أنا متوتر

316
00:23:12,630 --> 00:23:13,956
‫وكذلك أنا

317
00:23:13,980 --> 00:23:15,980
‫حسنًا ، أنت لا تبدين متوترة

318
00:23:17,010 --> 00:23:18,760
‫أنا ممثلة جيدة

319
00:23:18,784 --> 00:23:22,156
‫إنه مجرد أن كان هناك
‫كل هذا التراكم

320
00:23:22,180 --> 00:23:24,570
‫والترقب والحديث

321
00:23:24,594 --> 00:23:27,602
‫وأشعر أنه اذا لم يكن هذا
‫الشيء الأكثر روعة

322
00:23:27,627 --> 00:23:30,977
‫الممكن قياسه في العالم بأسره
‫ستعتقدي أننا فشلنا

323
00:23:31,001 --> 00:23:33,311
‫لن أعتقد ذلك

324
00:23:33,335 --> 00:23:36,623
‫إلى جانب ذلك ، نحن بالتأكيد
‫لن ننام معًا

325
00:23:38,440 --> 00:23:41,876
‫حسنٌ. أعني ، لم أكن
‫أتوقع أننا سنفعل

326
00:23:41,900 --> 00:23:44,516
‫جيد ، لأننا لن نفعل ذلك

327
00:23:44,540 --> 00:23:46,768
‫- حسنٌ
‫- حسن

328
00:23:46,792 --> 00:23:48,792
حسنٌ

329
00:23:58,157 --> 00:24:01,036
‫فقط قولي أسطر النص
‫هذا اختبار شاشة

330
00:24:01,060 --> 00:24:04,116
‫"فقط قولي السطور"
إنها صعبة

331
00:24:04,140 --> 00:24:05,736
‫هيّا ، هذا غبي

332
00:24:05,760 --> 00:24:07,760
‫إنه تمثيل

333
00:24:08,500 --> 00:24:10,337
‫يمكنكَ أن تقف معي هنا

334
00:24:10,361 --> 00:24:12,356
‫أنا المخرج ، لا أمثّل

335
00:24:12,380 --> 00:24:14,157
‫تعال ، من فضلك ، من
‫فضلك ، من فضلك ، (أليكس)

336
00:24:14,181 --> 00:24:17,581
‫ارجوك ، ارجوك ، ارجوك

337
00:24:17,605 --> 00:24:18,468
‫من فضلك ، من فضلك ، من فضلك

338
00:24:18,492 --> 00:24:21,433
‫حسنًا ، فقط دعيني أضبط الإطار

339
00:24:28,710 --> 00:24:30,710
(تومي)

340
00:24:30,960 --> 00:24:32,960
‫منذ أن التقينا

341
00:24:33,386 --> 00:24:36,976
‫كنت أعلم أن هناك شيء ما

342
00:24:37,000 --> 00:24:39,596
‫لم يكن أي شيء محدد

343
00:24:39,620 --> 00:24:43,233
‫كان هذا فقط ، هذا
الأسلوب الذي لديك

344
00:24:44,800 --> 00:24:47,923
‫وعرفتُ أنك لو أردتَ
مرة ‫فقط أن تلاحظني

345
00:24:49,336 --> 00:24:51,883
‫لو أردتَ مرة فقط النظر في عيناي

346
00:24:54,430 --> 00:24:58,193
‫سترى كم أنا أهتم بكل
‫شيء يحدث لك

347
00:24:58,906 --> 00:25:00,906
‫وكيف أردتك أن تكون
‫سعيدًا فحسب

348
00:25:06,464 --> 00:25:08,696
‫عرفتُ أنك ستعرف

349
00:25:08,720 --> 00:25:12,360
‫أنه مقدرٌ لنا أن نكون معًا

350
00:25:12,384 --> 00:25:15,889
‫لأنني أحبك يا (تومي)

351
00:25:18,810 --> 00:25:22,227
‫هل كان ذلك جيدًا؟

352
00:25:23,500 --> 00:25:25,042
‫بلى

353
00:25:25,066 --> 00:25:27,115
‫هل تريدني أن أعيده؟

354
00:25:27,139 --> 00:25:30,595
‫- لا ، أعتقد أنك أجدتيه
‫- حسنًا

355
00:25:52,640 --> 00:25:54,518
صباح الخير

356
00:25:54,559 --> 00:25:56,420
صباح الخير

357
00:25:59,414 --> 00:26:02,022
‫لا بد لي من الاستحمام

358
00:26:02,560 --> 00:26:03,393
‫حسنًا

359
00:26:04,450 --> 00:26:07,303
‫إذًا ، ماذا الآن؟

360
00:26:08,430 --> 00:26:10,853
‫- سوف أرسل لك رسالة
‫- رائع

361
00:26:12,000 --> 00:26:15,286
‫- متى؟
‫- قريباً ، عندما لا أكون مشغولة

362
00:26:15,310 --> 00:26:18,105
‫البعض منا لديه وظائف
‫للذهاب إليها ، كما تعلم

363
00:26:39,042 --> 00:26:41,732
<font color="#ffff00">‫"(ستيفاني كارسون) ، فيسبوك"</font>

364
00:26:49,038 --> 00:26:56,066
‫<font color="#ffff00">"لا رسائل جديدة"</font>

365
00:26:56,164 --> 00:26:56,836
‫<font color="#ffff00">"لا"</font>

366
00:26:56,936 --> 00:26:57,636
‫<font color="#ffff00">"جديد"</font>

367
00:26:57,736 --> 00:26:58,945
‫<font color="#ffff00">"من الرسائل"</font>

368
00:27:12,282 --> 00:27:14,282
‫مرحبًا ، تعال للداخل

369
00:27:14,802 --> 00:27:16,666
‫إذًا ، ماذا نفعل؟

370
00:27:16,690 --> 00:27:18,690
‫ادخل

371
00:27:19,410 --> 00:27:21,410
‫اجلس

372
00:27:25,190 --> 00:27:28,086
‫انظر ماذا وجدت

373
00:27:28,110 --> 00:27:30,916
‫- أوه لا
‫- فيلمك

374
00:27:30,940 --> 00:27:32,066
‫هل يجب علينا؟

375
00:27:32,090 --> 00:27:34,090
‫نعم ، يجب علينا بالتأكيد

376
00:27:35,420 --> 00:27:37,956
‫وبعد ذلك يمكننا أن نَسْطُل حقًا

377
00:27:37,980 --> 00:27:39,980
‫يمكنني صنع بعض الطعام
‫السيء حقًا

378
00:27:40,514 --> 00:27:42,906
‫ومن المحتمل أن يكون
‫مذاقه جيدًا حقًا

379
00:27:42,930 --> 00:27:44,930
‫وربما نضحك فحسب

380
00:27:46,980 --> 00:27:48,980
‫لقد خدعتيني

381
00:27:49,251 --> 00:27:51,251
‫أجل

382
00:27:52,701 --> 00:27:54,708
‫<font color="#ffff00">"سوء السلوك المنتظم"</font>

383
00:27:54,932 --> 00:27:57,279
<font color="#ffff00">‫"فيلم لـ (أليكس لوكاس)"</font>

384
00:27:57,379 --> 00:27:59,339
‫إنه أنت

385
00:27:59,363 --> 00:28:01,363
‫رائع جدًا

386
00:28:02,700 --> 00:28:04,026
‫ما الخطب؟

387
00:28:04,050 --> 00:28:06,050
‫قلت لك لا يوجد شيء هناك

388
00:28:36,840 --> 00:28:38,767
‫رائع!

389
00:28:38,791 --> 00:28:40,963
‫كان جيدًا حقًا

390
00:28:42,020 --> 00:28:43,887
‫أوه ، هيّا ، أنتَ قاس ٍ جدًا
‫على نفسك

391
00:28:43,911 --> 00:28:45,906
‫هناك كثير من الأشياء
‫الفكاهية فيه

392
00:28:45,930 --> 00:28:47,129
‫إنه فيلم رعب

393
00:28:47,132 --> 00:28:50,915
‫نعم ، حسنًا ، لم أتثاءب

394
00:28:50,939 --> 00:28:52,927
‫أظن أن هذا شيء

395
00:28:52,951 --> 00:28:55,650
‫يمكنك أن تقوم بواحدٍ مضحك
‫في المرة القادمة

396
00:28:56,370 --> 00:28:59,406
‫لأنك تعرف كيف

397
00:28:59,430 --> 00:29:00,876
‫الآن هل يمكننا أن نَسْطُل؟

398
00:29:00,900 --> 00:29:01,592
‫نعم

399
00:29:01,624 --> 00:29:03,061
‫<font color="#ffff00">"أنا أحب نفسي"</font>

400
00:29:25,836 --> 00:29:27,036
‫تعلمين أن هذا أفضل بكثير

401
00:29:27,060 --> 00:29:28,580
‫مما كنت سأفعله

402
00:29:28,604 --> 00:29:31,576
‫البكاء والاستمناء

403
00:29:31,600 --> 00:29:33,600
‫ليس بالضرورة بهذا الترتيب

404
00:29:34,690 --> 00:29:36,690
‫حسنًا

405
00:29:39,980 --> 00:29:44,266
‫تعلمين أن هذا ليس
‫أمرًا فظيعًا لتنظري إليه

406
00:29:44,290 --> 00:29:47,296
‫أنتَ وسيم جدًا

407
00:29:47,320 --> 00:29:49,300
‫- كيف حدث أنكِ ما زلتِ عزباء؟
‫- آه...

408
00:29:49,324 --> 00:29:53,216
‫هيّا ، يمكنك إخباري
‫نحن رفقاء وضعية الملعقة ، تتذكرين؟

409
00:29:53,240 --> 00:29:55,240
‫حسنًا

410
00:29:55,270 --> 00:29:57,776
‫كنت في علاقة كبيرة

411
00:29:57,800 --> 00:30:01,046
‫واعتقدت أنها ستكون
‫حتى يفرقنا الموت

412
00:30:01,070 --> 00:30:05,413
‫ثم ذات يوم لم يعدْ
‫يريد أن يكون معي

413
00:30:05,437 --> 00:30:07,616
‫- هكذا فقط
‫- بلى

414
00:30:07,640 --> 00:30:09,836
‫كان خائفًا أو كان يشعر بالملل

415
00:30:09,860 --> 00:30:13,190
‫أو أراد شيئًا مختلفًا

416
00:30:13,214 --> 00:30:14,917
‫وأنا مجنونة نوعًا ما

417
00:30:14,941 --> 00:30:17,940
‫لذلك أظن أنه نوعًا ما
‫سئم من نوعي الجنوني

418
00:30:18,876 --> 00:30:20,488
‫أنتِ لست بهذا الجنون

419
00:30:20,512 --> 00:30:23,916
‫بلى ، لكنك مجنون نوعًا ما

420
00:30:23,940 --> 00:30:26,436
‫لذلك أنت لا تعرف الجنون

421
00:30:26,460 --> 00:30:28,017
‫حسنًا ، أعتقد أنكِ
‫مجنونة أكثر مني

422
00:30:28,041 --> 00:30:30,848
‫أنا ، بلى ، لكن أنا طبيعي

423
00:30:30,872 --> 00:30:32,324
‫هاه؟

424
00:30:32,348 --> 00:30:34,866
‫ماذا عنكَ؟ لماذا أنت أعزب؟

425
00:30:34,890 --> 00:30:36,756
‫هل هذا لأنك
‫متعلقًا بانتظار (ستيفاني)

426
00:30:36,780 --> 00:30:38,246
‫لأن هذا لطيف نوعًا ما

427
00:30:38,270 --> 00:30:40,237
‫الشيء هو أنني ألتقي بالفتيات

428
00:30:40,261 --> 00:30:42,653
‫نبدأ المواعدة
‫وكل شيء على ما يرام

429
00:30:44,070 --> 00:30:47,544
‫ثم في مرحلة ما
‫أبدأ بملاحظة

430
00:30:47,568 --> 00:30:51,206
‫صفاتهن الشخصية المزعجة

431
00:30:51,230 --> 00:30:56,230
‫وأبدأ بالتفكير
‫حسنًا ، إذا كان الأمر بهذا السوء الآن

432
00:30:56,480 --> 00:30:58,830
‫فتخيّلي كيف سيكون مزعج
‫بعد 20 عامًا

433
00:30:59,900 --> 00:31:02,477
‫ثم أُصاب بالذعر ثم أهرب

434
00:31:02,501 --> 00:31:05,326
‫إذًا ما تقوله أساسًا هو

435
00:31:05,350 --> 00:31:07,350
‫أنك صديقي السابق

436
00:31:08,090 --> 00:31:10,066
‫- بلى
‫- ماذا عن آخر واحدة معك؟

437
00:31:10,090 --> 00:31:10,900
‫تبدو لطيفة

438
00:31:10,924 --> 00:31:13,446
‫تقصدين صورنا في
‫"الفيسبوك" تبدو لطيفة

439
00:31:13,470 --> 00:31:14,279
‫بلى

440
00:31:14,303 --> 00:31:15,977
‫حسنًا ، الجميع تبدو صورهم
‫في "الفيسبوك" جميلة

441
00:31:16,001 --> 00:31:18,250
‫هذه مشكلة مع
‫حياتنا الرقمية المزيفة

442
00:31:27,230 --> 00:31:29,706
‫هل أستطيع ان أسألكِ سؤال؟

443
00:31:30,410 --> 00:31:33,337
‫- لا ترواغيني
‫- حسنًا

444
00:31:35,720 --> 00:31:40,433
‫على مقياس من 1 إلى 10
‫كم أنتِ شهوانية الآن؟

445
00:31:41,430 --> 00:31:42,263
‫بكل صراحة؟

446
00:31:43,390 --> 00:31:45,390
‫بكل صراحة

447
00:31:45,525 --> 00:31:50,525
‫11

448
00:32:31,389 --> 00:32:32,626
‫قفي ، قفي ، قفي

449
00:32:32,650 --> 00:32:33,906
‫منشفة المني!

450
00:32:33,930 --> 00:32:35,286
‫- هل تريد...
‫- زحف؟

451
00:32:35,310 --> 00:32:37,310
زحف ، حسنًا

452
00:32:40,700 --> 00:32:42,700
‫حسنًا

453
00:32:43,060 --> 00:32:44,636
‫حصلت عليها

454
00:32:44,660 --> 00:32:46,660
‫- حسنًا
‫- شكرًا لك

455
00:32:48,940 --> 00:32:51,870
‫- بدون إنسكاب
‫- بدون إنسكاب

456
00:32:52,389 --> 00:32:53,656
‫سأجلس هنا لبعض الوقت

457
00:32:53,680 --> 00:32:54,697
‫إنه كثير جدًا

458
00:32:54,721 --> 00:32:57,236
‫تعلمين أنه عندما تصلي الذروة

459
00:32:57,260 --> 00:32:59,736
‫تبدين نوعًا ما وكأنك خادمة إنجليزية

460
00:32:59,760 --> 00:33:02,201
‫كما في "داونتون آبي"
‫<font color="#ffff00">(مسلسل تلفزيوني)</font>

461
00:33:02,225 --> 00:33:05,666
‫- ماذا؟
‫- نعم ، يبدو صوتك كأنك نشوى

462
00:33:05,690 --> 00:33:08,146
‫مع كبير الخدم في غرفة المؤن

463
00:33:08,170 --> 00:33:10,288
‫وهو فاضح للغاية ، كما تعلمين

464
00:33:10,312 --> 00:33:15,173
‫أنتِ هكذا ، أوه ، وو ، أوه

465
00:33:15,197 --> 00:33:17,666
‫أنت تبدو مثل رجل الكهف

466
00:33:17,690 --> 00:33:20,197
‫الذي اكتشف للتو
‫نارًا وهو هكذا ، ها... أوه

467
00:33:28,885 --> 00:33:31,135
‫حسنًا ، ضع هذه هنا

468
00:33:41,985 --> 00:33:45,793
‫- حسنٌ؟
‫- بلى

469
00:33:48,616 --> 00:33:51,070
‫- أوه
‫- ماذا؟

470
00:33:51,420 --> 00:33:53,740
‫انسكب البعض توّا للخارج

471
00:33:58,593 --> 00:34:00,593
‫ما هو شعورك؟

472
00:34:01,010 --> 00:34:03,010
‫سكران

473
00:34:03,260 --> 00:34:05,260
‫مرتاح

474
00:34:06,630 --> 00:34:09,006
‫بالتأكيد سكران

475
00:34:09,030 --> 00:34:10,527
‫إذًا ، ها نحن هنا

476
00:34:10,551 --> 00:34:13,206
‫حسنًا ، ها أنت ذا
‫أنا لست هنا

477
00:34:13,230 --> 00:34:15,613
‫لقد عدت إلى هناك
‫بسعادة هناك

478
00:34:15,637 --> 00:34:18,556
‫كل ما أقوله هو أنني
‫سعيدٌ لحدوث هذا

479
00:34:18,580 --> 00:34:22,477
‫لأنه أعطاني منظور كلّي
‫جديد للأشياء

480
00:34:22,501 --> 00:34:25,126
‫أتمنى أن تحصل على
‫هذا الشعور يومًا ما

481
00:34:25,150 --> 00:34:30,570
‫وإذا أنا و(ستيفاني)
‫كان بيننا شيء

482
00:34:31,152 --> 00:34:34,530
‫نعم ، سيكون الأمر بخير

483
00:34:42,897 --> 00:34:48,444
‫{\an3}<font color="#ffff00">(ستيفاني)</font>

484
00:34:50,172 --> 00:34:55,252
‫{\an3}<font color="#ffff00">(ستيفاني)</font>
‫هل تريد أن نتسكع؟

485
00:34:56,981 --> 00:34:58,981
‫صباح الخير

486
00:35:01,403 --> 00:35:03,403
‫أجل ، هو كذلك

487
00:35:05,027 --> 00:35:08,267
‫- هل سيكون هذا غريبًا الآن؟
‫- هل ستجعله غريبًا؟

488
00:35:08,291 --> 00:35:12,836
‫لا ، لكن أعني
‫هل هذا شيء كأنه علاقة؟

489
00:35:12,860 --> 00:35:15,636
‫تعتقد لأننا نتضاجع
‫بشكل جيد معًا

490
00:35:15,660 --> 00:35:18,774
‫أنني أعتقد أننا يجب أن نكون
‫في علاقة معًا

491
00:35:18,798 --> 00:35:22,214
‫- أنت ظريف جدًا
‫- أوه ، أنا لا أقفز إلى أي استنتاجات

492
00:35:22,238 --> 00:35:27,227
‫أعني ، لم أفعل ذلك حقًا...
‫حسنًا ، أعتقد أنني فعلت ذلك نوعًا ما

493
00:35:27,251 --> 00:35:30,118
‫لا يمكنك أن تعتبر ما سأقوله إهانة

494
00:35:30,142 --> 00:35:34,036
‫هذا البيان دائمًا يسبق
‫شيء مهين للغاية

495
00:35:34,060 --> 00:35:36,256
‫(أليكس) ، أنت عاطل عن
‫العمل تبلغ من العمر 29 عامًا

496
00:35:36,280 --> 00:35:39,296
‫والذي لا يزال يعيش مع والديه
‫ويستمني كثيرًا

497
00:35:39,320 --> 00:35:41,356
‫ومن الرائع أن يكون لديك
‫أفضل صديقة جديدة

498
00:35:41,380 --> 00:35:42,895
‫والتي لا تستطيع أن تحْمَل

499
00:35:42,919 --> 00:35:45,599
‫والجنس أفضل من رائع

500
00:35:45,623 --> 00:35:49,907
‫ولكن عندما يتعلق الأمر بواقع
‫أصدقاء محتملين

501
00:35:49,931 --> 00:35:53,176
‫معاييري أعلى قليلاً

502
00:35:53,200 --> 00:35:56,636
‫أشعر بأنني تعرضتُ لإهانة عميقة

503
00:35:56,660 --> 00:35:58,660
‫لكنك تثيرين بعض النقاط الجيدة

504
00:35:59,500 --> 00:36:01,500
‫سأغسل كل الجنس عني

505
00:36:03,220 --> 00:36:04,053
‫أهلاً

506
00:36:04,910 --> 00:36:06,910
‫آتٍ؟

507
00:36:21,597 --> 00:36:23,597
‫مرحبًا أيها الغريب

508
00:36:26,027 --> 00:36:29,506
‫تعلمين أنني ما زلتُ أنتظر
‫صديقًا سريًا

509
00:36:29,530 --> 00:36:32,573
‫ليقفز من الغرفة ويسرقكِ بعيدًا

510
00:36:32,597 --> 00:36:34,597
‫ليس هناك صديق

511
00:36:35,960 --> 00:36:37,960
‫فقط أنا وأنت

512
00:36:38,187 --> 00:36:40,493
‫كيف يحدث أنه يصعب جدًا
‫الحصول عليكِ؟

513
00:36:40,517 --> 00:36:43,176
‫لماذا عليكَ دائمًا
‫وضع مسمى لكل شيء؟

514
00:36:43,200 --> 00:36:45,506
‫- لا أفعل
‫- أنتَ تفعل

515
00:36:45,530 --> 00:36:48,453
‫لا بأس لديكِ ألا تكون
‫علاقتنا حصرية كليّا؟

516
00:36:50,260 --> 00:36:52,260
‫بلى

517
00:36:56,133 --> 00:36:58,133
‫سوف أذهب للتغيير

518
00:37:43,610 --> 00:37:44,476
‫أهلاً

519
00:37:44,500 --> 00:37:46,500
‫أهلاً لك

520
00:37:47,290 --> 00:37:48,396
‫مرحبًا يا عزيزتي

521
00:37:48,420 --> 00:37:49,307
‫- مرحبًا
‫- كيف حالك؟

522
00:37:49,331 --> 00:37:50,976
‫أنا بخير ، شكرًا لك

523
00:37:51,000 --> 00:37:52,119
‫- تبدين مذهلة
‫- شكرًا لكِ

524
00:37:52,143 --> 00:37:54,143
‫ألا تبدو رائعة يا (أليكس)؟

525
00:37:54,980 --> 00:37:56,980
‫نعم ، أفترض أنها تبدو بخير

526
00:37:58,230 --> 00:38:01,166
‫آسف ، لست بمستوى السرعة هنا

527
00:38:01,190 --> 00:38:03,146
‫آسفة ، آسفة ، أين أخلاقي؟

528
00:38:03,170 --> 00:38:04,133
‫هذا (ستيف)

529
00:38:04,157 --> 00:38:05,866
‫- وهذه (ستيفاني)
‫- مرحبًا

530
00:38:05,890 --> 00:38:07,890
‫- مرحبًا
‫- و(أليكس)

531
00:38:08,645 --> 00:38:10,056
‫أهلاً

532
00:38:10,080 --> 00:38:11,840
‫سعدت بلقائك يا (ستيف)

533
00:38:11,864 --> 00:38:12,816
‫هل هذا حبيبك؟

534
00:38:12,840 --> 00:38:14,840
‫لا ، لا

535
00:38:15,262 --> 00:38:18,596
‫نحن فقط ، نحن فقط في موعد

536
00:38:18,620 --> 00:38:20,620
‫رائع ، إنه حارس

537
00:38:23,840 --> 00:38:27,886
‫سأذهب لتناول مشروب وأترك
‫لكم يا أفضل صديقين المواصلة

538
00:38:27,910 --> 00:38:31,096
‫- لا ، أعني ، سأذهب معك
‫- رائع ، سأكون هنا

539
00:38:31,120 --> 00:38:33,524
‫انتظر لحظة ، أنا أعرفك

540
00:38:34,330 --> 00:38:36,939
‫أنت ذلك المخرج من فيلم الرعب
‫الذي كرهه الجميع

541
00:38:36,963 --> 00:38:39,498
‫(ستيف) ، هل يمكنك أن
‫تحضر لي مشروب؟

542
00:38:40,270 --> 00:38:42,913
‫- بالتأكيد ، أجل
‫- شكرًا لك

543
00:38:45,060 --> 00:38:47,060
‫إذًا...

544
00:38:47,540 --> 00:38:49,546
‫- من هذا الرجل؟
‫- لماذا؟

545
00:38:49,570 --> 00:38:51,137
‫بدا وقحًا قليلاً

546
00:38:51,161 --> 00:38:53,396
‫تعلمين أنني لن أذهب
‫إلى أحد المراحيض

547
00:38:53,420 --> 00:38:56,036
‫التي يتولى سباكتها وأقول له
‫يا لها من وظيفة قذرة تقوم بها بأنبوب

548
00:38:56,060 --> 00:38:57,846
‫نعم ، حسنًا
‫إنه ليس سبّاكًا ، لذا

549
00:38:57,870 --> 00:38:59,880
‫- تولد لدي احساس سبّاك منه
‫- إنه صانع قرميد

550
00:38:59,904 --> 00:39:01,999
‫- كنتُ قريبًا
‫- هل أنت غيور؟

551
00:39:02,023 --> 00:39:03,828
‫لماذا أشعر بالغيرة من (ستيف)؟

552
00:39:03,852 --> 00:39:06,616
‫جيد ، لأنك إذا شعرتَ
‫بالغيرة من (ستيف)

553
00:39:06,640 --> 00:39:09,165
‫فمن ثمّ سأضطر إلى
‫أن أشعر بالغيرة لحقيقة

554
00:39:09,189 --> 00:39:11,461
‫تخليك عني لتذهب
‫وتشرب مع (ستيفاني)

555
00:39:12,694 --> 00:39:14,916
‫لحسن الحظ لا أحد منا
‫يشعر بالغيرة إذًا

556
00:39:14,940 --> 00:39:16,940
‫نعم ، لحسن الحظ

557
00:39:17,940 --> 00:39:19,940
‫استمتعي بليلتكِ

558
00:39:20,090 --> 00:39:22,067
‫و أنت أيضًا

559
00:39:45,960 --> 00:39:49,226
‫صديقي (مارك)
‫يمر بقليل من الوقت الصعب

560
00:39:49,250 --> 00:39:50,847
‫في الوقت الحالي
‫هو يحتاجني حقًا

561
00:39:50,871 --> 00:39:52,950
‫لذا سأتركه ينهار على أريكتي

562
00:39:52,974 --> 00:39:55,466
‫حقًا؟
‫أنا لست غبيًا

563
00:39:55,490 --> 00:39:57,490
‫لا ، ليس الأمر كذلك ، ثق بي

564
00:39:58,730 --> 00:40:01,006
‫لذا يبدو أن مزاجك قد انخفض

565
00:40:01,030 --> 00:40:02,686
‫منذ أن غادرت (جيني)
‫مع مواعدها الجديد

566
00:40:02,710 --> 00:40:03,718
‫لا ، أنا...

567
00:40:03,742 --> 00:40:05,777
‫أود فقط أن آخذك إلى مكان هاديء

568
00:40:05,801 --> 00:40:08,063
‫حيث أحظى بكِ كليّا لنفسي

569
00:40:08,930 --> 00:40:10,616
‫ليس الليلة على أي حال

570
00:40:10,640 --> 00:40:12,640
‫لقد كان ممتعًا

571
00:40:17,694 --> 00:40:19,694
‫مرحبًا ، سأذهب

572
00:40:49,454 --> 00:40:51,525
‫<font color="#00ffff">"سائقك قد وصل"</font>

573
00:41:18,780 --> 00:41:20,849
‫- ماذا تفعل؟
‫- لا شيء

574
00:41:20,873 --> 00:41:22,041
‫قلت لا شيء ، لا شأن لكِ

575
00:41:22,065 --> 00:41:24,369
‫- أخبرني!
‫- اخرجي!

576
00:41:24,393 --> 00:41:26,393
‫آه ، (ستيفاني)

577
00:41:28,113 --> 00:41:28,946
‫جذّاب

578
00:41:29,930 --> 00:41:34,906
‫(أليكس) ، هل ترسم
‫لي شيئًا من فضلك؟

579
00:41:34,930 --> 00:41:37,073
‫من فضلك هل ترسم لي شيئا؟

580
00:41:38,192 --> 00:41:40,796
‫أرسم صوراً فقط للأشخاص
‫الذين أحبهم فعلاً

581
00:41:40,820 --> 00:41:44,526
‫لذلك ليس لديك فرصة
‫ولا تخبري (هنري)

582
00:41:44,550 --> 00:41:46,833
‫حسنًا ، ارتاح ، لن أفعل

583
00:41:47,216 --> 00:41:51,233
‫<font color="#ffff00">"الساعة 4:14"</font>

584
00:41:57,954 --> 00:42:02,273
‫<font color="#ffff00">"الماسنجر الاجتماعي"</font>

585
00:42:02,332 --> 00:42:04,134
‫<font color="#ffff00">"(جيني ريد)"</font>

586
00:42:05,969 --> 00:42:09,128
{\an3}‫<font color="#00ff40">(أليكس)</font>
‫هل أنتِ حقًا مستيقظة

587
00:42:10,686 --> 00:42:12,986
{\an3}<font color="#ffff00">(جيني)</font>
‫تمت رؤية الرسالة

588
00:42:13,381 --> 00:42:17,132
{\an3}<font color="#ffff00">(جيني)</font>
لسوء الحظ ، ‫والأسوء هو الرد عليك

589
00:42:44,898 --> 00:42:45,787
‫ماذا؟

590
00:42:45,811 --> 00:42:49,393
‫إذًا، أعتبر أن (ستيف)
‫لم يفلح معك

591
00:42:49,417 --> 00:42:50,780
‫إذا أفلح (ستيف) معي

592
00:42:50,804 --> 00:42:52,823
‫فلن أنام معه وحسب

593
00:42:54,173 --> 00:42:56,173
‫لم يفلح معي

594
00:42:56,530 --> 00:42:58,530
‫ماذا حدث لـ (ستيفاني)؟

595
00:42:59,460 --> 00:43:01,666
‫الليلة لم أحظى بها أيضًا

596
00:43:01,690 --> 00:43:02,736
‫مؤلم

597
00:43:02,760 --> 00:43:05,886
‫- لماذا لا تزالي مستيقظة؟
‫- لا أستطيع النوم

598
00:43:05,910 --> 00:43:08,822
‫في بعض الأحيان لا يحدث ذلك
‫إنه أمر مزعج حقًا

599
00:43:08,866 --> 00:43:11,297
‫- لماذا ما زلتَ مستيقظًا؟
‫- أوه ، أنا لا أنام

600
00:43:11,321 --> 00:43:14,206
‫أفضّل أن أبقى مستيقظًا
‫الليل أقلق بشأن الأشياء

601
00:43:14,230 --> 00:43:16,230
‫قُرَادَة

602
00:43:19,220 --> 00:43:22,847
‫كنت أحاول إرهاق نفسي

603
00:43:22,871 --> 00:43:26,233
‫لكنه فقط ليس
‫نفس الشيء بدون شخص آخر

604
00:43:28,320 --> 00:43:30,496
‫فيما كنتِ تفكرين؟

605
00:43:30,520 --> 00:43:32,373
‫ليس من شأنك

606
00:43:32,397 --> 00:43:35,046
‫إذا كان يتعلق بي
‫أهو لا يزال ليس من شأني؟

607
00:43:39,510 --> 00:43:41,510
‫هل أستطيع المرور؟

608
00:43:45,865 --> 00:43:47,865
‫حسنًا

609
00:44:30,430 --> 00:44:33,262
‫مشغول

610
00:44:35,060 --> 00:44:36,576
‫كيف حالك؟

611
00:44:36,600 --> 00:44:38,600
‫جيد

612
00:44:41,700 --> 00:44:43,700
‫هل يمكنني مساعدتك بشيء؟

613
00:44:44,144 --> 00:44:45,567
‫ستبقى محبوسًا في غرفتك

614
00:44:45,591 --> 00:44:48,540
‫تلعب ألعاب الفيديو طوال اليوم
‫تاركًا العالم يتجاوزك؟

615
00:44:49,430 --> 00:44:50,430
‫هل تريد دور؟

616
00:44:51,400 --> 00:44:54,956
‫انظر ، كنت أعلم أن الناس لم يتفاعلوا
‫مع فيلمك بالطريقة التي كنت تتمنى

617
00:44:54,980 --> 00:44:57,257
‫- لكن لا يمكنك الاستسلام وحسب
‫- لمَ لا؟

618
00:44:57,281 --> 00:44:59,376
‫لأنك عملت بجد

619
00:44:59,400 --> 00:45:01,496
‫وتتخلى عنه بسبب مشاعر مؤذية

620
00:45:01,520 --> 00:45:03,896
‫هذا شيء ستندم عليه

621
00:45:03,920 --> 00:45:06,070
‫وهذا صادر من
‫شخص ذو دراية

622
00:45:08,430 --> 00:45:13,163
‫أبي ، كيف عرفت أن
‫أمي كانت المنشودة؟

623
00:45:14,040 --> 00:45:16,040
‫لكنني لم أعرف

624
00:45:16,260 --> 00:45:20,666
‫شيء أدى إلى آخر و...
‫حسنًا ، نجح الهراء نوعًا ما

625
00:45:20,690 --> 00:45:22,936
‫- أهذا هو؟
‫- في الأساس

626
00:45:22,960 --> 00:45:24,777
‫لكن لا بد أن تكون قد عرفتَ شيئًا

627
00:45:24,801 --> 00:45:27,216
‫انظر ، كيف ستعرف؟

628
00:45:27,240 --> 00:45:29,386
‫كنت أعلم أنني أحببت والدتك

629
00:45:29,410 --> 00:45:31,716
‫وأردت أن أجرّب ذلك

630
00:45:31,740 --> 00:45:33,876
‫وقد نجح الأمر بالنسبة لي

631
00:45:33,900 --> 00:45:35,687
‫وهذا من حسن حظك

632
00:45:35,711 --> 00:45:38,146
‫وإلا لكنتَ بقعة
‫على لباسي الداخلي

633
00:45:38,170 --> 00:45:40,273
‫مقرف

634
00:45:45,010 --> 00:45:49,563
‫(أليكس) ، والدتك وأنا
‫نرغب في انتقالك من البيت

635
00:46:10,990 --> 00:46:13,617
‫ماذا تفعل هنا في وقت مبكر جدًا؟

636
00:46:14,761 --> 00:46:17,196
‫أوه ، لا

637
00:46:17,220 --> 00:46:19,876
‫- أخبرني "الفيسبوك"
‫- أوه لا ، لم يكن عليك ذلك

638
00:46:19,900 --> 00:46:21,900
‫لم أكن حقًا

639
00:46:25,295 --> 00:46:27,670
‫المناديل لعملك الفني

640
00:46:27,694 --> 00:46:29,606
‫ذلك مضحك

641
00:46:29,630 --> 00:46:31,190
‫كما حصلت لك على بطاقة

642
00:46:31,214 --> 00:46:33,214
‫آه

643
00:46:34,600 --> 00:46:37,543
‫إلى أعز صديقة جديدة لي
‫في عيد ميلادها

644
00:46:38,920 --> 00:46:40,817
‫تذكير مهم بألا تكبري أبدًا

645
00:46:40,841 --> 00:46:44,433
‫حتى لا تصبحي
‫مثل أعز صديقة لي قديمة

646
00:46:45,350 --> 00:46:48,629
‫هذا حمولة من الهراء

647
00:46:48,653 --> 00:46:51,157
‫شكرًا لك

648
00:46:57,487 --> 00:46:59,115
‫<font color="#ffff00">"المحل مغلق"</font>

649
00:47:01,252 --> 00:47:04,589
‫شكرًا لك على هدية عيد ميلادي

650
00:47:04,613 --> 00:47:05,956
‫هناك شيء واحد أكثر

651
00:47:05,980 --> 00:47:07,980
‫- ماذا؟
‫- بلى

652
00:47:17,300 --> 00:47:19,096
‫هل فعلت ذلك؟

653
00:47:19,120 --> 00:47:20,567
‫حسنًا ، أجل ، أعني ، كثيرًا

654
00:47:20,591 --> 00:47:23,383
‫من المناديل الأخرى كانت
‫نوعًا ما تسقط بالمكان

655
00:47:24,550 --> 00:47:26,976
تعلم أنه كان من
‫الصعب جدًا التركيز

656
00:47:27,000 --> 00:47:29,000
‫في العمل منذ أن قمنا به

657
00:47:30,069 --> 00:47:32,627
‫أنا عادة لستُ هكذا
‫هناك هراء عليَّ القيام به

658
00:47:32,651 --> 00:47:35,077
‫علينا القيام بذلك في أكثر الأحيان

659
00:47:35,101 --> 00:47:37,463
‫ماذا عن (ستيفاني)؟

660
00:47:38,510 --> 00:47:40,128
‫لقد تناقشنا في الأمر

661
00:47:40,152 --> 00:47:42,014
‫نحن لسنا حصريين

662
00:47:42,038 --> 00:47:44,038
‫حسنًا

663
00:47:46,090 --> 00:47:47,218
‫هل تلك مشكلة؟

664
00:47:47,242 --> 00:47:50,143
‫لا ، لماذا تكون هذه مشكلة؟

665
00:48:10,287 --> 00:48:12,476
‫<font color="#ffff00">"مكالمة من أمي"</font>

666
00:48:16,090 --> 00:48:17,166
‫أهلاً يا أمي
‫هل يمكن لهذا الانتظار؟

667
00:48:17,190 --> 00:48:21,092
‫- سأعود للمنزل خلال دقيقة
‫- لا ، لا ، (أليكس) ، إنه والدك

668
00:48:21,186 --> 00:48:23,596
‫انظري ، أعرف ما قاله لي
‫عن انتقالي من البيت

669
00:48:23,620 --> 00:48:26,726
‫وأنا أفهم ، فعلاً ، لكن...

670
00:48:26,750 --> 00:48:28,750
‫لا ، (أليكس) ، أبوك

671
00:48:30,312 --> 00:48:31,565
‫قد رحل

672
00:48:31,589 --> 00:48:33,631
‫ما الذي تتحدثي عنه ، رحل؟

673
00:48:33,655 --> 00:48:36,223
‫لقد مات يا (أليكس)

674
00:48:40,514 --> 00:48:42,514
‫لا أعرف ، حاولت

675
00:48:43,317 --> 00:48:47,771
‫حاولت أن... ، ولكن لم يكن
‫هناك شيء يمكنني فعله

676
00:48:48,299 --> 00:48:49,942
‫لقد حاولتُ حقًا

677
00:48:49,966 --> 00:48:52,298
‫لكنه كان خائف ، وتوقف

678
00:48:53,194 --> 00:48:55,194
‫هو ميت

679
00:48:56,794 --> 00:49:01,794
‫(أليكس) ، هل يمكنك...

680
00:49:19,305 --> 00:49:22,034
‫(أليكس)

681
00:49:23,362 --> 00:49:25,362
‫نحن آسفون جدًا

682
00:49:32,680 --> 00:49:35,113
‫إذا كان هناك أي شيء يمكننا القيام به

683
00:49:42,399 --> 00:49:44,399
‫اعذروني

684
00:49:51,496 --> 00:49:53,496
‫أنا اسفة جدًا

685
00:49:55,227 --> 00:49:57,756
‫لا أعرف ماذا أقول

686
00:49:57,780 --> 00:50:01,621
‫حدث وحسب ، لقد كان
‫أحد هذه الأشياء

687
00:50:02,117 --> 00:50:03,696
‫هل والدتك بخير؟

688
00:50:03,720 --> 00:50:05,720
‫إنها تعاني حقًا

689
00:50:06,912 --> 00:50:07,745
‫وأنت؟

690
00:50:08,812 --> 00:50:11,075
‫آسفة ، أنا فقط

691
00:50:14,133 --> 00:50:16,110
‫لا أفهم ذلك

692
00:50:25,469 --> 00:50:27,469
‫مهلاً

693
00:50:27,990 --> 00:50:29,990
‫إنه شعور لا يبدو بأنه حقيقي

694
00:50:31,020 --> 00:50:37,263
‫أريد المساعدة ، لكنّي أعرف أن أي
‫شيء أفعله أو أقوله ، لن يغير أي شيء

695
00:50:46,730 --> 00:50:48,730
‫إذا أردت...

696
00:51:07,687 --> 00:51:09,793
‫أنا آسف ، أيمكنك
‫فقط اعطائي دقيقة؟

697
00:51:09,817 --> 00:51:11,817
‫بالتأكيد

698
00:51:36,719 --> 00:51:39,969
‫يا للهول

699
00:51:43,439 --> 00:51:44,824
‫لا أعرف كيف حاله

700
00:51:44,848 --> 00:51:48,847
‫لكن أعني ، يبدو
‫أنه يتعامل مع الأمر بشكل جيد

701
00:51:58,380 --> 00:52:01,706
‫<font color="#00ffff">عندما تذهب عبر المياه
‫العميقة ، سأكون معك</font>

702
00:52:01,730 --> 00:52:03,730
‫<font color="#00ffff">لن تحترق</font>

703
00:52:04,110 --> 00:52:06,110
‫<font color="#00ffff">النيران لن تلتهمك</font>

704
00:52:06,790 --> 00:52:10,066
‫<font color="#00ffff">ثم تأتي لتنقل
‫القول الذي هو مكتوب</font>

705
00:52:10,090 --> 00:52:12,283
‫<font color="#00ffff">يُبتلَعْ الموت في النصر</font>

706
00:52:13,895 --> 00:52:19,327
‫{\an3}<font color="#ffff00">(ستيفاني)</font>
‫آسفة حقًا لعدم المجيء. لا أحضر الجنارات
‫تعال لمكاني الليلة إن شعرت بذلك

707
00:52:42,590 --> 00:52:46,559
‫أعرف ما يعنيه فقدان شخص ما

708
00:52:46,583 --> 00:52:48,561
‫كيف تستمري؟

709
00:52:49,267 --> 00:52:54,046
‫تستمر في العيش ثم يأتي
‫يوم يكون أقل إيلامًا

710
00:52:54,070 --> 00:52:57,043
‫ثم ذات يوم لن يكون الأمر
‫هو كل ما تفكر فيه

711
00:52:58,770 --> 00:52:59,687
‫أتمنى لو لم أكن

712
00:52:59,711 --> 00:53:02,456
‫ذلك الوخز الذي لا يُطاق
‫بالنسبة له أحيانا

713
00:53:02,480 --> 00:53:05,599
‫تقصد أنك تتمنى لو لم تكن ذلك الوغد
‫الذي لا يُطاق بالنسبة له بعض الأحيان

714
00:53:05,623 --> 00:53:07,948
‫ماذا؟

715
00:53:07,972 --> 00:53:09,972
‫هناك ابتسامة

716
00:53:10,497 --> 00:53:11,447
‫وكيف تعرفي أن قول

717
00:53:11,471 --> 00:53:15,216
‫شيء من هذا القبيل لن
‫يرسلني فقط إلى الحافة؟

718
00:53:15,240 --> 00:53:17,296
‫لأنني أعرفك يا (أليكس لوكاس)

719
00:53:17,320 --> 00:53:19,320
‫أنا أعرفك أفضل مما تظن

720
00:53:21,180 --> 00:53:25,637
‫لكن والدك ، قد أحبك كثيرًا

721
00:53:25,661 --> 00:53:29,215
‫وهذا ما يجب عليك التفكير
‫فيه وليس الأخطاء

722
00:53:37,740 --> 00:53:39,740
‫أمي تريد بيع المنزل

723
00:53:40,240 --> 00:53:43,283
‫أفكر في العودة
‫إلى "لندن" ، والبدء من جديد

724
00:53:45,130 --> 00:53:46,827
‫حسنًا ، ما هو المغزى
‫من العودة بعد ذلك إذًا؟

725
00:53:46,851 --> 00:53:49,600
‫أنت فقط ستمتلك
‫بعض أعمال الطفولة

726
00:53:50,700 --> 00:53:52,976
‫ألا تقضين الكثير من وقتكِ
‫متمنية أن تكوني طفلة مرة أخرى؟

727
00:53:53,000 --> 00:53:56,247
‫لا
‫لماذا يجب علي؟

728
00:53:56,271 --> 00:54:00,516
‫عندما كنتِ طفلة كنتِ
‫تؤمنين بقصص الحوريات

729
00:54:00,540 --> 00:54:03,406
‫وبالسحر وبالمستحيل

730
00:54:03,430 --> 00:54:06,406
‫كان هناك تلك المغامرة
‫المذهلة التي تنتظر الحدوث

731
00:54:06,430 --> 00:54:09,486
‫حول كل زاوية
...‫ثم تكبرين

732
00:54:10,424 --> 00:54:13,440
‫وتدركين أنه لا شيء
‫من هذه الأشياء حقيقي

733
00:54:13,464 --> 00:54:17,475
‫كانت كذبة ونحن لسنا منيعين

734
00:54:18,601 --> 00:54:21,936
‫انظر ، قد لا أؤمن
‫بالحكايات الخرافية

735
00:54:21,960 --> 00:54:23,672
‫لكنني أؤمن بي

736
00:54:23,696 --> 00:54:27,446
‫كما تعلم ، أنا أعرف من أنا
‫وفي الغالب

737
00:54:27,470 --> 00:54:30,390
‫أنا سعيدة لأنني اختار أن أكون

738
00:54:30,890 --> 00:54:35,125
تعلم أن الحياة تستمر ‫في
الحدوث ‫سواء كنت تريد ذلك أم لا

739
00:54:36,294 --> 00:54:38,995
‫ولا يمكنك العودة إلى الوراء

740
00:54:40,840 --> 00:54:42,866
‫حسنًا ، لقد تأخر الوقت
‫يجب أن أذهب

741
00:54:42,890 --> 00:54:44,836
‫لقد اكتفيت من كوني
‫شخص بالغ ليوم واحد

742
00:54:44,860 --> 00:54:45,756
‫(أليكس)...

743
00:54:45,780 --> 00:54:48,455
‫شكرًا لكونك هناك من أجلي

744
00:54:49,350 --> 00:54:51,801
‫أنتِ صديقة جيدة

745
00:55:10,146 --> 00:55:14,346
‫أنا آسفة جدًا

746
00:55:14,370 --> 00:55:16,783
‫أكره رؤيتك هكذا ، إنه أمر مروع

747
00:55:18,127 --> 00:55:20,503
‫هل هناك أي شيء
‫يمكنني احضاره لك؟

748
00:55:28,950 --> 00:55:32,152
‫- قل متى
‫- متى

749
00:55:33,340 --> 00:55:39,389
كيف بعد كل هذه السنوات
‫ما زلنا نفعل هذا؟

750
00:55:39,413 --> 00:55:42,917
- ‫كان لديكِ أشياء أخرى تشغلك
- ‫لا ، لم يكن

751
00:55:42,941 --> 00:55:47,376
‫الحفلات ، الاستعراض
‫وكنتِ تخرجين مع (هنري)

752
00:55:47,400 --> 00:55:50,912
- ‫وشباب آخرون
- ‫لا

753
00:55:51,800 --> 00:55:55,996
‫أنت مختلف
‫ترى من خلال كل هذا الهراء

754
00:55:56,020 --> 00:55:57,997
‫يعجبني ذلك فيك

755
00:55:58,021 --> 00:56:01,193
‫كنتُ البغيض الأكثر

756
00:56:02,970 --> 00:56:07,970
‫المزعج ، النسخة الوحشية
‫الصادقة من نفسي

757
00:56:09,740 --> 00:56:11,968
‫لسبب مجنون

758
00:56:13,040 --> 00:56:16,855
- ‫أحببتني بالرغم من ذلك
- ‫لقد أحببتك بسبب ذلك

759
00:56:20,110 --> 00:56:22,110
‫أنا حقًا سكران

760
00:56:23,950 --> 00:56:27,649
‫- لا تنصتي لي ، حسنًا؟
‫- هم مم

761
00:56:37,528 --> 00:56:39,274
‫هل ستكون بخير؟

762
00:56:39,298 --> 00:56:43,153
‫لا ، لكنّي سأقلق بشأنه غدًا

763
00:56:44,100 --> 00:56:47,675
‫(أليكس) ، أنا
‫دائما هنا لأجلك

764
00:56:49,324 --> 00:56:51,955
‫سأكون دائما هنا من أجلك

765
00:57:35,040 --> 00:57:37,048
‫قفي ، قفي ، قفي ، قفي

766
00:57:37,072 --> 00:57:38,607
‫قفي ، قفي ، قفي ، قفي ، قفي

767
00:57:38,631 --> 00:57:40,976
‫- ماذا بحق اللعنة؟
‫- استيقظ

768
00:57:41,000 --> 00:57:43,386
‫أنا مستيقظ ، حسنًا
‫من الواضح أنني مستيقظ

769
00:57:43,410 --> 00:57:46,243
‫- أنا أتحدث إليك
‫- أنت ستأتي معي

770
00:57:46,659 --> 00:57:48,055
‫إلى أين؟

771
00:57:48,079 --> 00:57:50,911
‫سنذهب في مغامرة

772
00:58:12,377 --> 00:58:14,958
‫هل يمكننا أن نجرّب
‫نوعًا من المغامرة أقل مشيًا؟

773
00:58:14,982 --> 00:58:18,066
‫سوف تنجو

774
00:58:18,090 --> 00:58:19,966
‫كيف تعرفين عن هذا المكان
‫على أي حال؟

775
00:58:19,990 --> 00:58:21,456
‫لأنني لا أقضي كل وقت فراغي

776
00:58:21,480 --> 00:58:23,480
‫أستمني في غرفتي

777
00:58:25,180 --> 00:58:27,275
‫أذهب أيضًا إلى صالة الألعاب الرياضية

778
00:59:10,284 --> 00:59:12,058
‫ماذا افعل؟

779
00:59:12,082 --> 00:59:14,186
‫ماذا تفعل؟

780
00:59:14,210 --> 00:59:16,210
‫أنا أصوّب نحو القمر

781
00:59:17,110 --> 00:59:18,476
‫ما هذا القول؟

782
00:59:18,500 --> 00:59:20,526
‫صوّب نحو القمر

783
00:59:20,550 --> 00:59:24,436
‫إذا أخطأت ، ستنتهي
‫عائمًا بلا هدف

784
00:59:24,460 --> 00:59:26,813
‫من خلال السواد
‫اللانهائي للكون

785
00:59:30,570 --> 00:59:32,576
‫أخبرني ما الذي يحدث

786
00:59:32,600 --> 00:59:34,600
‫عندما يحين وقت الليل

787
00:59:34,664 --> 00:59:38,973
‫وأرى النجوم في الخارج ، أفكّر في
‫مدى صغر حجمنا جميعًا

788
00:59:40,720 --> 00:59:42,720
‫ثم أفكر في أبي

789
00:59:43,520 --> 00:59:46,803
‫وأفكر في الناس
‫الذين أهتم بهم يموتون

790
00:59:48,150 --> 00:59:50,757
‫ويعتريني الخوف

791
00:59:52,915 --> 00:59:58,104
‫أعلم أن جزءًا مني يشعر
‫وكأنه سيكون مصدر ارتياح

792
01:00:00,630 --> 01:00:04,846
‫أتمنى لو كنتُ أكثر تدينًا ربما
‫بعد ذلك أشعر بتحسن حيال ذلك

793
01:00:04,870 --> 01:00:07,423
‫لتكون خائفًا من
‫العيش وكذلك الموت؟

794
01:00:09,560 --> 01:00:10,758
‫أعتقد أن البحث لا يجدي

795
01:00:10,782 --> 01:00:13,278
‫بعيدًا جدًا في المستقبل
‫بالنسبة لأي شخص

796
01:00:13,302 --> 01:00:15,736
‫أعتقد أن هناك شيئًا آخر

797
01:00:15,760 --> 01:00:16,817
‫لماذا؟

798
01:00:16,841 --> 01:00:20,750
‫لأنه إلى أي مكان آخر
‫يذهب كل هذا؟

799
01:00:20,774 --> 01:00:22,694
‫أين يذهب ماذا؟

800
01:00:22,718 --> 01:00:23,957
‫هذا

801
01:00:23,981 --> 01:00:26,330
‫وهذا ، و...

802
01:00:27,862 --> 01:00:29,862
‫وهذا

803
01:00:30,663 --> 01:00:33,330
‫لا يمكن أن تختفي كلها؟

804
01:00:34,780 --> 01:00:37,352
‫- ألا تختفي؟
‫- لا

805
01:00:38,020 --> 01:00:41,406
‫أعتقد أنها ستأخذ شكلاً آخر

806
01:00:41,430 --> 01:00:43,430
‫إذًا ماذا تعني؟

807
01:00:43,565 --> 01:00:45,565
‫لا أعرف

808
01:00:47,080 --> 01:00:50,387
‫أظن أن هذا يعني أنني أعتقد
‫أن هناك سحرٌ في العالم

809
01:00:50,411 --> 01:00:52,614
‫إذا كنت ترغب في الإيمان به

810
01:00:52,638 --> 01:00:54,638
‫وحتى لو لم يكن هناك

811
01:00:56,060 --> 01:01:00,172
‫لا يضر الاستمتاع
‫بالوهم ، صحيح؟

812
01:02:11,671 --> 01:02:12,997
‫<font color="#ffff00">"كتابة سيناريو"</font>

813
01:02:14,756 --> 01:02:15,858
‫<font color="#ffff00">"نص جديد"</font>

814
01:02:31,408 --> 01:02:35,389
‫<font color="#ffff00">مشهد داخلي - غرفة النوم
‫"مصباحٌ انفرادي يضيء شخصية قاتمة"</font>

815
01:02:42,240 --> 01:02:44,226
‫(أليكس) ، مرحبًا

816
01:02:44,250 --> 01:02:45,644
‫آه ، أنت لا ترد على هاتفك أبدًا

817
01:02:45,668 --> 01:02:47,740
‫أنت لا تلتقط هاتفك أبدًا

818
01:02:48,678 --> 01:02:52,806
‫أعتقد أنني سأنتظر
‫حتى تصل إلى هنا

819
01:02:52,830 --> 01:02:54,660
‫سأراك قريبا
‫أراك قريبًا جدًا ، حسنًا؟

820
01:02:54,684 --> 01:02:57,290
‫أوه ، يا إلهي ، حسنًا ، وداعًا

821
01:03:02,679 --> 01:03:04,726
‫- مرحبًا
‫- أهلا

822
01:03:05,820 --> 01:03:07,820
‫ادخل

823
01:03:12,440 --> 01:03:14,227
‫لذلك كنتُ أفكّر

824
01:03:14,251 --> 01:03:17,486
‫أنه يمكننا القيام بمسابقة
‫عن أفلام الشيطان

825
01:03:17,510 --> 01:03:19,054
‫ويمكننا ممارسة الجنس فقط

826
01:03:19,078 --> 01:03:22,016
‫خلال أجزاء الأفلام المملة

827
01:03:22,040 --> 01:03:24,140
‫حتى أنني حصلت على ذلك
‫الذي يلبس فيه غطاء

828
01:03:26,740 --> 01:03:28,476
‫حسنًا ، بعض الأفلام ليست بهذا السوء

829
01:03:28,500 --> 01:03:30,500
‫- أنا حامل
‫- ماذا؟

830
01:03:31,841 --> 01:03:33,841
‫أنا حامل

831
01:03:34,751 --> 01:03:38,229
‫هذا ليس شيئًا
‫يجب أن تمزحي حوله

832
01:03:38,253 --> 01:03:41,476
‫لا أمزح ، أنا جادة
‫لقد أجريت للتو ثلاثة اختبارات

833
01:03:44,070 --> 01:03:45,996
‫- أهو مني؟
‫- لا تفعل

834
01:03:46,020 --> 01:03:49,143
‫- حسنًا ، هل أنتِ متأكدة؟
‫- نعم ، أنا متأكدة

835
01:03:49,597 --> 01:03:54,091
‫- لكنك تتناولي حبوب منع الحمل
‫- بلى ، من الواضح أنها ليست فعالة 100%

836
01:04:05,910 --> 01:04:07,910
‫أستقول أي شيء؟

837
01:04:17,370 --> 01:04:19,370
‫متى ستجهضيه؟

838
01:04:19,920 --> 01:04:21,920
‫متى سأجهضه؟

839
01:04:22,150 --> 01:04:24,563
‫أنتِ تكرهين الأطفال
‫وأنا أكره الأطفال

840
01:04:25,580 --> 01:04:27,426
‫إنهم يدمرون الأرواح

841
01:04:27,450 --> 01:04:29,417
‫أعني ، لا أحد منا
‫يريد أن يصبح ضحية

842
01:04:29,441 --> 01:04:32,116
‫لطفل غبي مثل أصدقائنا

843
01:04:32,140 --> 01:04:34,126
‫أعني ، لقد تحادثنا
‫بذلك ، صحيح؟

844
01:04:34,150 --> 01:04:35,596
‫- بلى
‫- إذًا نحن متفقين

845
01:04:35,620 --> 01:04:36,453
‫لا

846
01:04:37,440 --> 01:04:39,100
‫أعني ، نعم ، لكن

847
01:04:39,124 --> 01:04:41,216
‫انظر ، أنا فقط ، لا أعرف

848
01:04:41,240 --> 01:04:42,487
‫انه مختلف

849
01:04:42,511 --> 01:04:45,136
‫كيف مختلف؟ حظينا
‫بممارسة جنس رائع معًا

850
01:04:45,160 --> 01:04:47,394
‫هذا هو الشيء الذي لدينا
‫وهذا ما نفعله نحن

851
01:04:48,030 --> 01:04:50,746
‫كيف يمكن أن يكون لدينا طفل؟

852
01:04:50,770 --> 01:04:53,397
‫هل هذا هو كل شيء بالنسبة لك؟

853
01:04:54,490 --> 01:04:58,316
‫- أليس هذا بالنسبة لكِ؟
‫- لماذا تجعل هذا فظيع جدًا؟

854
01:04:58,340 --> 01:05:00,170
‫انظر ، أنا فقط أقول أنه

855
01:05:00,194 --> 01:05:02,416
‫كما تعلم ، ربما هذا
‫ليس أبيض وأسود

856
01:05:02,440 --> 01:05:04,706
‫ربما هذا على الأقل
‫يستحق بعض المناقشة

857
01:05:04,730 --> 01:05:07,046
‫- هل تريدي الاحتفاظ به؟
‫- لا ، أنا لا أقول ذلك

858
01:05:07,070 --> 01:05:10,330
‫أنا فقط أقول أن هذا ليس شيئًا
‫نتعامل معه باستخفاف

859
01:05:16,730 --> 01:05:19,587
‫- وماذا بحق الجحيم ستفكّر (ستيفاني)؟
‫- من يهتم بما تفكّر به (ستيفاني)؟

860
01:05:19,611 --> 01:05:21,996
‫حسنًا ، هل تعتقدي أنها
‫ستظل ترغب برؤيتي

861
01:05:22,020 --> 01:05:24,736
‫إذا اكتشفت أنني
‫حمّلتُ فتاة أخرى؟

862
01:05:24,760 --> 01:05:26,827
‫هل أنت حقًا هذا المتكبر اللعين؟

863
01:05:26,851 --> 01:05:29,906
‫هذا لا علاقة له بـ (ستيفاني)
‫هذا حادث بالكامل

864
01:05:29,930 --> 01:05:32,826
‫وأنا فقط أحاول التعامل معه
‫كما تعلم أنه فقط للسجل

865
01:05:32,850 --> 01:05:35,226
‫(ستيفاني) لا تحبك كثيرًا
‫كما تحب أن تعتقد أنها كذلك

866
01:05:35,250 --> 01:05:37,250
‫وكيف يمكنكِ أن تعرفي؟

867
01:05:38,838 --> 01:05:42,066
‫لا ، هيّا ، كيف تعرفي؟
‫ما الذي يجعلك خبيرة هكذا؟

868
01:05:42,090 --> 01:05:45,187
‫- لأنها نامت مع (هنري)
‫- أجل ، قبل 10 سنوات

869
01:05:45,211 --> 01:05:47,363
‫لا ، منذ شهر مضى

870
01:05:59,130 --> 01:06:02,783
‫- تقولي ذلك فقط لأنك غيورة
‫- لا ، أنا أقول هذا

871
01:06:04,770 --> 01:06:06,770
‫نعم ، لأني أشعر بالغيرة ، لكن

872
01:06:07,980 --> 01:06:10,861
‫أنا أقول هذا بسبب
‫أنك أعز أصدقائي

873
01:06:10,885 --> 01:06:12,547
‫و انتِ كيف عرفتِ ذلك؟

874
01:06:12,571 --> 01:06:14,893
‫لأنه قال لي
‫عندما ذهبت لزيارته

875
01:06:16,740 --> 01:06:18,816
‫لا يزال صديقي يا (أليكس)
‫حتى لو كنتَ قد قررتَ

876
01:06:18,840 --> 01:06:21,810
‫عدم التسكع معه
‫لأن لديه عائلة

877
01:06:23,820 --> 01:06:26,376
‫أنتِ لا تعرفي ما الذي
‫تتكلمين عنه

878
01:06:26,400 --> 01:06:28,556
‫أنت الذي لا يعرف ما الذي
‫تتكلم عنه

879
01:06:28,580 --> 01:06:31,683
‫هذه ليست واحدة من قصصك وكل
‫شيء لن ينتهي تمامًا كما خططتَ له

880
01:06:32,560 --> 01:06:37,006
‫والحقيقة هي أن (ستيفاني) لا
‫تهتم بك وهي ليست مضطرة لذلك

881
01:06:37,030 --> 01:06:39,516
‫إنها تعرف أنك تمامًا مثل كلب
‫مخلص ستعود مسرعًا

882
01:06:39,540 --> 01:06:41,538
‫مهما كانت الخردة التي
‫تختار أن تلقيها في طريقك

883
01:06:41,590 --> 01:06:44,367
‫- حسنًا ، حظًا سعيدًا
‫- ماذا ستفعلي؟

884
01:06:44,391 --> 01:06:48,626
‫لا تقلق ، لن أخبر أي شخص أنه منك
‫يمكنك العودة إلى التلهف على (ستيفاني)

885
01:06:48,650 --> 01:06:51,933
‫- ماذا ، هذا هو إذًا ، فقط ستحتفظي به؟
‫- لا أعرف

886
01:06:53,327 --> 01:06:55,893
‫لكنني أعرف أنني
‫لا اريد رؤيتك أبدًا مرة اخرى

887
01:06:57,090 --> 01:06:58,857
‫حتى تتمكن من العودة
‫إلى حياتك المدللة

888
01:06:58,881 --> 01:07:01,480
‫وصديقتك الخيالية
‫يمكنك الخروج فحسب

889
01:07:07,630 --> 01:07:09,630
‫اخرج

890
01:07:10,360 --> 01:07:12,360
‫اخرج!

891
01:07:21,700 --> 01:07:25,206
‫تعلم أنك عندما سألتني إذا كان هناك
‫أي شخص قد فهمته بشكل جوهري

892
01:07:25,230 --> 01:07:29,766
‫على كل المستويات ، كان
‫هذا الشخص أنت يا (أليكس)

893
01:07:29,790 --> 01:07:32,500
‫وكان هذا واضح للجميع عداك

894
01:08:16,936 --> 01:08:18,936
تبًا

895
01:08:19,775 --> 01:08:21,775
تبًا

896
01:08:59,051 --> 01:09:01,937
‫(أليكس) ، مرحبًا!
‫يا إلهي!

897
01:09:01,961 --> 01:09:05,398
‫لم أرك منذ زمن!
‫من الجيد رؤيتك!

898
01:09:05,422 --> 01:09:07,476
‫- ادخل!
‫- هل (هنري) موجود؟

899
01:09:07,500 --> 01:09:09,636
‫إنه يعمل لوقت متأخر
‫تتذكر العمل ، أليس كذلك يا (أليكس)؟

900
01:09:09,660 --> 01:09:12,630
‫ادخل ، هيّا

901
01:09:12,900 --> 01:09:15,898
‫اجلس
‫سيعود إلى البيت في أي لحظة

902
01:09:19,230 --> 01:09:21,775
‫- إذًا كيف حالك؟
‫- أشعر بشيء من المرار

903
01:09:21,799 --> 01:09:25,793
‫آه ، إنها دائمًا نهاية العالم معك
‫أليس كذلك يا (أليكس)؟

904
01:09:25,817 --> 01:09:27,992
‫حسنًا ، هذه المرة
هي كذلك حقًا

905
01:09:28,016 --> 01:09:31,207
‫نعم ، أنا متأكدة من ذلك
‫نحتاج أن نجد لك فتاة لطيفة

906
01:09:31,231 --> 01:09:35,010
‫أنت دائمًا أكثر سعادة
‫عندما ترى شخصًا ما

907
01:09:36,599 --> 01:09:40,830
‫والطعام أيضًا ، أنت تحب الطعام
‫دعني أحضر لك شيئا

908
01:09:42,955 --> 01:09:45,293
‫هذا سوف يفرحك

909
01:09:46,670 --> 01:09:49,176
‫وسأعد لنا القهوة
‫هل ما زلت تحب الموكا؟

910
01:09:49,200 --> 01:09:51,200
‫حسنًا

911
01:09:56,940 --> 01:09:59,887
‫- هل يمكننى ان أسألكِ شيئا؟
‫- نعم ، بالطبع

912
01:09:59,911 --> 01:10:04,787
‫إذا كنتِ تعرفي شيئًا عن
‫شخص ما ، يهمك حقًا أمره

913
01:10:04,811 --> 01:10:08,905
‫وهذه المعلومات يمكن أن تؤذي

914
01:10:08,929 --> 01:10:12,003
‫شخص آخر تهتمي به حقًا

915
01:10:15,000 --> 01:10:17,000
‫هل تخبريهم

916
01:10:19,790 --> 01:10:21,790
‫اعتقد أنني

917
01:10:22,581 --> 01:10:26,290
‫أعتقد أنه في بعض الأحيان
‫حين نهتم حقًا بشخص ما

918
01:10:30,100 --> 01:10:34,233
‫نختار أن نصدّق أحسن ما فيهم
‫بغض النظر عما يقوله لنا أي شخص آخر

919
01:10:36,710 --> 01:10:40,113
‫لأنه بخلاف ذلك
‫من الصعب جدًا الاستمرار

920
01:10:44,590 --> 01:10:46,590
‫ها أنتَ ذا

921
01:10:52,070 --> 01:10:53,917
‫- أهلاً، عزيزي
‫- أهلاً

922
01:10:53,941 --> 01:10:55,993
‫انظر من ظهر على عتبة بابنا

923
01:10:58,070 --> 01:11:01,490
‫إذًا ما الأمر؟
‫لم أراك منذ فترة

924
01:11:04,790 --> 01:11:08,217
‫- إذًا أنت تعرف
‫- لقد تزوجت للتو ، بماذا كنتَ تفكر؟

925
01:11:08,241 --> 01:11:11,957
‫ماذا تريدني أن أقول يا (أليكس)؟
‫أنّي نوعًا ما أحمق؟

926
01:11:11,981 --> 01:11:14,966
‫لا ، أنا فقط لا أفهم

927
01:11:14,990 --> 01:11:17,146
‫(إيزابيل) هي ألطف انسانة

928
01:11:17,170 --> 01:11:18,916
‫انظر ، كل هذا

929
01:11:18,940 --> 01:11:20,733
‫ليس حكاية خرافية
‫نتظاهر بها ، حسنًا

930
01:11:20,757 --> 01:11:22,706
‫كما تعلم ، نحن مفلسون

931
01:11:22,730 --> 01:11:25,672
‫إننا مرهَقون
‫الطفل لا ينام

932
01:11:25,696 --> 01:11:29,580
‫(ايزي) فقدت تمامًا الدافع الجنسي
‫انها مزاجية مثل اللعنة

933
01:11:30,340 --> 01:11:33,075
‫انظر ، كنت أشعر بالملل والوحدة

934
01:11:34,314 --> 01:11:36,277
‫لماذا لم تخبرني
‫أن الأمر كان هكذا؟

935
01:11:36,301 --> 01:11:40,316
‫لأنني أكره... ، أكره الاعتراف
‫السخيف بذلك ، حسنًا؟

936
01:11:40,340 --> 01:11:43,533
‫أنت على حق
‫في بعض الأحيان هذا لا يُطاق

937
01:11:44,680 --> 01:11:45,906
‫بجانب أننا لم نعد نتسكع معًا

938
01:11:45,930 --> 01:11:49,363
‫متى آخر مرة أتيت فيها هنا
‫ولم تبدو كأنك تريد تفجير دماغك؟

939
01:11:53,490 --> 01:11:55,490
‫- أنا آسف
‫- انسى ذلك

940
01:11:57,140 --> 01:11:59,140
‫فقط لا تخبر أحدًا ، حسنا؟

941
01:12:01,280 --> 01:12:05,097
‫قد يدفعني ذلك للجنون ، لكني أحبها

942
01:12:08,420 --> 01:12:10,420
‫لقد تعلمتُ درسي

943
01:12:21,520 --> 01:12:23,066
‫أهلاً!

944
01:12:23,090 --> 01:12:24,956
‫أنت لم ترد
‫على رسائلي النصية

945
01:12:24,980 --> 01:12:26,980
‫أو مكالماتي الهاتفية

946
01:12:27,730 --> 01:12:29,730
‫نعم ، لم أشعر بذلك حقًا

947
01:12:32,230 --> 01:12:34,230
‫أخبرني (هنري) أنه قال لك

948
01:12:36,680 --> 01:12:38,680
‫نعم ، لقد فعل

949
01:12:40,043 --> 01:12:42,106
‫أنا آسفة ، كنا فقط
‫حقًا ، حقًا سكارى

950
01:12:42,130 --> 01:12:44,186
‫وبدأنا نتذكر الأوقات الخوالي

951
01:12:44,210 --> 01:12:48,423
‫وشيء أدى إلى آخر
‫ونوعًا ما قد حدث ذلك وحسب

952
01:12:49,680 --> 01:12:52,297
‫- حسنًا
‫- وقد ندمتُ على ذلك على الفور

953
01:12:52,321 --> 01:12:56,466
‫ولم أكن أعرف كيف أخبرك

954
01:12:56,490 --> 01:12:59,173
‫لأنه لا يعني شيئًا

955
01:13:02,802 --> 01:13:04,802
‫مهلاً

956
01:13:08,040 --> 01:13:10,436
‫هذا الشيء كله
‫(أليكس)، و(ستيفاني)

957
01:13:11,460 --> 01:13:15,082
‫الذي بنيته في رأسي
‫إنه نوعًا ما مجرد هراء

958
01:13:15,106 --> 01:13:19,492
‫لقد كنت حقًا مشوشة
‫ولم أكن أفكر بشكل صحيح

959
01:13:21,890 --> 01:13:25,956
‫أنتِ لا تحبيني
‫أنتِ تحبين فكرة تواجدي

960
01:13:25,980 --> 01:13:30,517
‫هيّا ، هل تعتقد أننا ما زلنا
‫سنفعل هذا بعد 10 سنوات؟

961
01:13:31,294 --> 01:13:35,058
‫هيّا ، (أليكس) ، من فضلك

962
01:13:53,061 --> 01:13:58,086
‫- إنه مجرد خيال
‫- ليس كذلك

963
01:13:58,110 --> 01:14:00,873
‫انتظر، ماذا إذًا ، ماذا؟
‫أنت فقط سوف

964
01:14:00,884 --> 01:14:03,474
‫سوف تتوقف عن رؤيتي

965
01:14:12,937 --> 01:14:14,937
‫ألا تفهم؟

966
01:14:16,161 --> 01:14:18,266
‫أنا متميزة

967
01:14:18,290 --> 01:14:22,233
‫لن تجد أخرى مثلي
‫لن يتاح لك هذا مرة أخرى

968
01:14:28,022 --> 01:14:30,022
‫أوه، اللعنة

969
01:15:00,110 --> 01:15:02,110
‫هل (جيني) موجودة؟

970
01:15:02,710 --> 01:15:04,946
‫إنها مشغولة الآن

971
01:15:04,970 --> 01:15:06,970
‫حسنًا

972
01:15:08,179 --> 01:15:09,736
‫هل يمكنني الحصول على قهوة؟

973
01:15:09,760 --> 01:15:12,683
‫انظر ، (جيني) قالت
‫أنك لم تعد مرحبًا بك هنا

974
01:15:12,779 --> 01:15:14,969
‫لذلك لا يمكنني
‫في الواقع خدمتك

975
01:15:15,491 --> 01:15:17,913
‫سأطلب منك المغادرة

976
01:15:18,910 --> 01:15:20,993
‫لا ، هذا رائع ، أنا أتفهم

977
01:15:21,017 --> 01:15:22,499
‫أنا حقًا آسفة

978
01:15:22,523 --> 01:15:24,523
‫إنه لا بأس كليّا ، أنا آسف

979
01:15:52,880 --> 01:15:56,145
‫لا أصدق أنه
‫تبقى أسبوع واحد فقط

980
01:15:56,169 --> 01:15:58,577
‫ماذا سنفعل جميعًا؟

981
01:15:58,601 --> 01:16:01,384
‫حسنًا ، أعرف ما سأفعله
‫سأذهب إلى مدرسة السينما

982
01:16:01,408 --> 01:16:03,853
‫وأصبح "بيتر جاكسون" التالي

983
01:16:03,877 --> 01:16:05,647
‫لكن ماذا لو لم تفعل؟

984
01:16:05,671 --> 01:16:08,303
‫أنا متأكد
‫إنه مثل قدري

985
01:16:10,340 --> 01:16:13,406
‫- ماذا عنكِ؟
‫- بصراحة لا أعرف

986
01:16:13,430 --> 01:16:15,337
‫حسنًا ، ألا تعتقدي
‫أنك يجب أن تعرفي؟

987
01:16:15,361 --> 01:16:17,883
‫أعني، ربما يكون لديك خطة؟

988
01:16:19,073 --> 01:16:20,877
‫لا أعرف

989
01:16:20,901 --> 01:16:23,101
‫أعتقد أنه نوعًا ما لطيف
‫أنه ليس لدي خطة

990
01:16:23,125 --> 01:16:26,687
‫<i>ما هي اختيارات
‫هذين الاثنين ، (بيل)</i>

991
01:17:00,600 --> 01:17:05,600
‫لقد شاهدنا الفيلم
‫ولكي أكون صادقًا تمامًا

992
01:17:06,950 --> 01:17:08,950
‫إنه ليس رائعًا

993
01:17:09,750 --> 01:17:13,173
‫ومع ذلك ، فإننا نرى
‫الكثير من الإمكانات هناك

994
01:17:14,060 --> 01:17:15,696
‫خاصة مع الأخذ في الاعتبار

995
01:17:15,720 --> 01:17:17,720
‫الكتابة الجديدة التي قدمتها

996
01:17:18,460 --> 01:17:21,996
‫ما أقوله هو ، أننا
‫نود أن نمثّلك

997
01:17:22,020 --> 01:17:25,296
‫ككاتب ومخرج

998
01:17:25,320 --> 01:17:29,246
‫ومع ذلك ، نحن لا نمثّل
‫الفنانين الذين يعيشون في الخارج

999
01:17:29,270 --> 01:17:32,376
‫لذلك، يجب عليك
‫أن تقدم لنا تأكيدك

1000
01:17:32,400 --> 01:17:35,977
‫أن تجعل انتقالك
‫أكثر ديمومة

1001
01:17:40,390 --> 01:17:41,676
<i>‫هيّا!</i>

1002
01:17:41,700 --> 01:17:43,574
<i>‫هل سيقتلكِ القول
‫أنك اشتقتِ لي؟</i>

1003
01:17:43,598 --> 01:17:45,577
<i>‫إذاً ، ما زلتِ غاضبة ، أليس كذلك؟</i>

1004
01:17:45,601 --> 01:17:47,818
<i>‫أوه ، (آرثر)
‫لا أهتم بك كفاية</i>

1005
01:17:47,842 --> 01:17:49,387
<i>‫أن تكون بطريقة أو بأخرى</i>

1006
01:17:49,411 --> 01:17:52,576
<i>‫ألا تفكرين للوراء
‫لكل الأوقات الجيدة؟</i>

1007
01:17:52,600 --> 01:17:54,590
<i>‫كان لدينا شيء مميز</i>

1008
01:17:54,614 --> 01:17:56,967
<i>‫كل شيء يبدو وكأنه
‫مجرد حلم الآن</i>

1009
01:17:56,991 --> 01:18:00,216
<i>‫لماذا؟ عليكِ التمسك
‫بأحلامك يا (كاثي)</i>

1010
01:18:00,240 --> 01:18:03,036
<i>‫أغمضي عينيكِ ، دعيني
‫أعيدك إلى هناك</i>

1011
01:18:03,060 --> 01:18:04,220
‫لإعادة التعارف

1012
01:18:04,244 --> 01:18:08,083
‫هذه بالتأكيد ليست كلمة

1013
01:18:09,420 --> 01:18:11,520
‫إذًا ، هل ستخبرني عن هذا الفيلم؟

1014
01:18:13,690 --> 01:18:14,523
‫لا أدري

1015
01:18:15,440 --> 01:18:19,490
‫ماذا تفعلين عندما يتحقق حلمك
‫و...لا شيء يحدث؟

1016
01:18:21,972 --> 01:18:23,972
‫احصلُ على حلم جديد
‫على ما أعتقد

1017
01:18:29,001 --> 01:18:32,376
<i>‫لم يعجبك أبدًا ‫أي شيء يمكن أن يكون
لديك ‫إلى أن لم يعد بإمكانك ‫الحصول عليه</i>

1018
01:18:32,400 --> 01:18:35,187
<i>‫لقد كان خطأ
‫كنت صغيرًا وغبيًا</i>

1019
01:18:35,211 --> 01:18:37,536
<i>‫حسنًا ، أحد هذه
‫الأشياء لا تزال صحيحة</i>

1020
01:18:37,560 --> 01:18:39,560
<i>‫لابد أن هذا هو
‫سبب إعجابي بك</i>

1021
01:19:12,050 --> 01:19:14,050
‫تتوقع مكالمة ، أليس كذلك؟

1022
01:19:16,969 --> 01:19:18,969
‫ليس حقيقةً

1023
01:19:19,700 --> 01:19:24,196
‫فلماذا إذًا تضع رأسك على الهاتف
‫في حين يمكنك أن تقدّر هذا؟

1024
01:19:24,220 --> 01:19:25,053
‫ماذا؟

1025
01:19:26,150 --> 01:19:28,150
‫الحياة

1026
01:19:30,470 --> 01:19:32,036
‫كنت آمل فقط أن
‫أسمع من شخص ما

1027
01:19:32,060 --> 01:19:34,017
‫آه ، لقد فهمت

1028
01:19:34,041 --> 01:19:36,433
‫على أمل الحصول
‫على مكالمة من فتاة

1029
01:19:37,910 --> 01:19:39,146
‫صديقة؟

1030
01:19:39,170 --> 01:19:39,979
‫ليس تمامًا

1031
01:19:40,003 --> 01:19:42,003
‫شخص ما تود أن تكون صديقة

1032
01:19:42,630 --> 01:19:44,469
‫- على الاغلب لا
‫- بالتأكيد لا ، إذا كنت تقف هنا

1033
01:19:44,493 --> 01:19:46,493
‫في انتظار اتصالها بك

1034
01:19:49,000 --> 01:19:50,452
‫دخان؟

1035
01:19:50,476 --> 01:19:51,309
‫لا أدخن

1036
01:19:52,230 --> 01:19:54,230
‫مشروب؟

1037
01:19:55,000 --> 01:19:55,926
‫لا ، شكرًا

1038
01:19:55,950 --> 01:19:57,326
‫أنت لا تشرب ، لا تدخن

1039
01:19:57,350 --> 01:19:58,526
‫وتقف هنا تنظر إلى هاتف

1040
01:19:58,550 --> 01:20:00,550
‫لن يرن أبدًا

1041
01:20:01,090 --> 01:20:03,090
‫تبدو وكأن جانب الحق معك

1042
01:20:06,820 --> 01:20:08,066
‫ربما سأحصل على
‫بعض من ذلك

1043
01:20:08,090 --> 01:20:10,090
‫هذه هى الروح

1044
01:20:13,715 --> 01:20:15,715
‫قوي قليلاً؟

1045
01:20:16,680 --> 01:20:18,680
‫لديك لهجة فظيعة

1046
01:20:19,684 --> 01:20:21,532
‫من أين أنت؟

1047
01:20:21,556 --> 01:20:23,413
‫- "نيوزيلندا"
‫- تبًا لي

1048
01:20:23,437 --> 01:20:25,437
‫أنت بعيد جدًا عن الديار يا صديقي

1049
01:20:25,990 --> 01:20:27,990
‫ما الذي أتى بك لهذا
‫الجانب من العالم؟

1050
01:20:30,300 --> 01:20:32,138
‫لا أعرف

1051
01:20:32,162 --> 01:20:34,162
‫أنت لا تعرف الكثير ، أليس كذلك؟

1052
01:20:34,960 --> 01:20:36,566
‫أعتقدت بأنني أعرف

1053
01:20:36,590 --> 01:20:38,326
‫لا تشعر بالسوء

1054
01:20:38,350 --> 01:20:40,350
‫لا أحد يعرف أي شيء

1055
01:20:40,780 --> 01:20:43,363
‫لكن سرعان ما تكتشف ذلك
‫تكون أفضل حالاً

1056
01:20:46,731 --> 01:20:48,560
‫لا ، احتفظ بها

1057
01:20:48,584 --> 01:20:51,176
‫أعتقد أنك ستحتاجها أكثر مني

1058
01:20:51,200 --> 01:20:52,053
‫اسْدِي لي معروفًا

1059
01:20:52,980 --> 01:20:55,480
‫لا تقف ، تنتظر
‫حتى يرن الهاتف

1060
01:21:49,470 --> 01:21:51,470
‫مرحبًا

1061
01:22:21,403 --> 01:22:23,696
‫أعطيني فقط ثانية واحدة

1062
01:22:23,720 --> 01:22:26,166
‫انظري ، هلاّ أعطيتيني فقط
‫ثانية واحدة للحديث من فضلكِ؟

1063
01:22:26,190 --> 01:22:26,999
‫لماذا؟

1064
01:22:27,023 --> 01:22:27,832
‫لماذا يجب علي؟

1065
01:22:27,856 --> 01:22:29,476
‫- رجاءً
‫- أنا أكرهك

1066
01:22:29,500 --> 01:22:30,310
‫أعلم

1067
01:22:30,334 --> 01:22:35,265
‫لقد أفسدتُ كل شيء ، أنا
‫دمرته وأنا آسف

1068
01:22:35,289 --> 01:22:38,586
‫لا يهمني أنك آسف

1069
01:22:38,610 --> 01:22:40,506
‫انظري ، كنت أطارد
‫حلمًا سخيفًا غبيًا

1070
01:22:40,530 --> 01:22:41,827
‫عن فتاة لم تكن موجودة أصلاً

1071
01:22:41,851 --> 01:22:44,316
‫عندما كان هناك شخص 10
‫مرات أفضل ممدد في السرير

1072
01:22:44,340 --> 01:22:46,340
‫بجانبي مباشرة

1073
01:22:46,490 --> 01:22:47,913
‫اللعنة عليك يا (أليكس)

1074
01:22:47,937 --> 01:22:49,937
‫أنت لا تستحق أيّا من وقتي

1075
01:22:57,086 --> 01:22:58,286
‫هلاّ فتحتِ الباب من فضلك؟

1076
01:22:58,310 --> 01:23:00,310
‫ابتعد!

1077
01:23:12,480 --> 01:23:13,926
‫انتقلتُ من عند والديّ

1078
01:23:13,950 --> 01:23:15,387
‫وبالتالي؟

1079
01:23:15,411 --> 01:23:17,426
‫أنت فقط ستهرب مرة أخرى
‫عندما تصبح الأمور صعبة للغاية

1080
01:23:17,450 --> 01:23:19,450
‫أنا أعرفك يا (أليكس)
‫أنت مجرد صبي

1081
01:23:21,220 --> 01:23:23,583
‫رغم أنني حاولت الهرب ، حسنًا؟

1082
01:23:25,967 --> 01:23:28,417
‫تعلمين أنني كلما أرى
‫فتاة ذات شعر بني غامق

1083
01:23:30,360 --> 01:23:32,643
‫أتوقف وأنتظر حتى تستدير

1084
01:23:34,200 --> 01:23:37,576
‫متمنيًا أن تكون أنتِ

1085
01:23:37,600 --> 01:23:38,433
‫أينما كنتُ

1086
01:23:39,444 --> 01:23:41,446
‫ليس لأننا نتحدث أو
‫ستكوني سعيدة لرؤيتي

1087
01:23:41,470 --> 01:23:43,826
‫ولكن فقط للحظة واحدة

1088
01:23:43,850 --> 01:23:46,186
‫سأحظى على نظرة خاطفة
‫منك في الحياة الحقيقية

1089
01:23:46,210 --> 01:23:49,716
‫وأعلم أن هذا أمر محزن ويائس

1090
01:23:49,740 --> 01:23:52,013
‫لكن هذا قدْرُ ما اشتاق لكِ

1091
01:23:56,618 --> 01:23:58,167
‫تعلمين أنني كنتُ لا
‫أستيقظ في الصباح

1092
01:23:58,191 --> 01:24:00,603
‫لأنه لم يكن لدي شيء
‫أفضل من النوم

1093
01:24:03,310 --> 01:24:05,886
‫والآن أنا لا أستيقظ
‫لأنني عندما أحلم

1094
01:24:05,910 --> 01:24:08,393
‫هي المرة الوحيدة التي أراكِ فيها

1095
01:24:09,850 --> 01:24:12,783
‫وما زلنا معًا وهذا أمر رائع

1096
01:24:14,400 --> 01:24:16,456
‫وهو أفضل بكثير
‫من الحياة الواقعية

1097
01:24:16,480 --> 01:24:19,820
‫حيث أفسدتُ كل شيء حدث
‫وخرّبتُ كل شيء

1098
01:24:25,810 --> 01:24:27,810
‫أنا فقط أريدكِ أن تعطيني فرصة

1099
01:24:31,800 --> 01:24:33,800
‫اريد أن احظى بهذا الطفل معك

1100
01:24:37,150 --> 01:24:42,077
‫أعلم أنه يمكنني القيام بذلك معك
‫لأنني... لأنني أحبك

1101
01:24:42,101 --> 01:24:45,233
‫أنا أفعل ، أنتِ تعنين
‫كل شيء بالنسبة لي

1102
01:24:47,860 --> 01:24:50,516
‫كما تعلمين ، ظننتُ أن
‫كوني صانع أفلام

1103
01:24:50,540 --> 01:24:52,540
‫وصنع الأفلام سيجعلني سعيدًا

1104
01:24:54,820 --> 01:24:58,995
‫و... لم يحدث ذلك

1105
01:25:02,117 --> 01:25:04,542
‫ولكنكِ تجعليني سعيدًا

1106
01:25:06,900 --> 01:25:08,977
‫تجعليني انسانًا أفضل

1107
01:25:14,220 --> 01:25:16,697
‫وبمجرد أن أخبرتيني أن
‫أحصل على حلم جديد

1108
01:25:19,630 --> 01:25:22,086
‫حسنًا ، أعتقد أنكِ حلمي الجديد

1109
01:25:55,638 --> 01:25:57,876
‫لماذا تفعل هذا بي؟

1110
01:25:57,900 --> 01:25:59,736
‫أقسمتُ أنني لم أكن أبداً
‫سأراك مرة أخرى

1111
01:25:59,760 --> 01:26:01,760
‫أقسمتُ على نفسي

1112
01:26:02,260 --> 01:26:03,736
‫وبالتالي؟

1113
01:26:03,760 --> 01:26:05,107
‫أقسمتُ أنني لن أكبر أبدًا

1114
01:26:05,131 --> 01:26:07,982
‫أنا لا أعرف حتى إذا
‫كنتُ أريد أن أكون معك

1115
01:26:08,535 --> 01:26:11,823
‫كما تعلم ، لا أعرف حتى إذا كان
‫يمكن لشخصين أن يكونا معًا إلى الأبد

1116
01:26:12,442 --> 01:26:14,805
‫إذًا لا تفكري في ذلك إلى الأبد

1117
01:26:14,829 --> 01:26:18,599
‫فقط كوني أعز صديقة
‫لي مرة أخرى

1118
01:26:20,371 --> 01:26:23,454
‫لديك الكثير لتثبته

1119
01:26:24,334 --> 01:26:26,334
‫أعلم

1120
01:26:28,851 --> 01:26:31,684
‫لا تجرحني مرة أخرى

1121
01:26:32,713 --> 01:26:34,713
‫لن أفعل

1122
01:26:40,475 --> 01:26:42,475
‫- حسنًا
‫- حسنًا؟

1123
01:26:42,974 --> 01:26:44,974
‫- حسنًا
‫- حسنًا

1124
01:27:12,549 --> 01:27:17,549
‫ترجمه للعربية: وليف
‫<font color="#ff0000">©</font> waleef

1125
01:27:17,573 --> 01:27:20,573
‫<font color="#ffff00">فضلاً انتظر...</font>

1126
01:27:20,591 --> 01:27:28,591
<font color="#ffff00">للفيلم بقية تالية مترجمة
‫مع قائمة الختام</font>

1127
01:27:47,036 --> 01:27:49,109
‫- أبي
‫- ها نحن ذا

1128
01:27:49,133 --> 01:27:51,133
‫تعال هنا ، أنت ، أوه

1129
01:27:53,250 --> 01:27:54,059
‫تبدو مرعوبًا

1130
01:27:54,083 --> 01:27:55,626
‫هل هذا واضح؟

1131
01:27:55,650 --> 01:27:56,527
‫بلى

1132
01:27:56,551 --> 01:27:58,728
‫لا أستطيع ان اقول من تغوط
‫في سرواله أكثر ، أنت أم هو

1133
01:28:01,040 --> 01:28:02,751
‫في الواقع ، الآن أنا متأكد أنه هو

1134
01:28:02,807 --> 01:28:05,376
‫أوه ، (إيزي) ، لديه ، هل يمكنكِ؟

1135
01:28:05,400 --> 01:28:06,346
‫أنا مع رفيقي

1136
01:28:06,370 --> 01:28:07,982
‫لا

1137
01:28:08,006 --> 01:28:08,839
‫آه

1138
01:28:09,766 --> 01:28:11,786
‫هل سبق لك تغيير الحفاض من قبل؟

1139
01:28:11,810 --> 01:28:16,086
‫حسنًا يا صديقي ، هذا هو يوم حظك

1140
01:28:16,110 --> 01:28:18,110
‫الآن بكل جدية

1141
01:28:19,500 --> 01:28:21,227
‫ستكون بخير

1142
01:28:21,251 --> 01:28:23,956
‫لقد كانت لدي هذه النظرة
‫على وجهي مراتٍ عديدة

1143
01:28:23,980 --> 01:28:25,980
‫ستكون بخير ، حسنًا؟

1144
01:28:26,272 --> 01:28:27,447
‫لن تنام مرة أخرى

1145
01:28:27,471 --> 01:28:30,036
‫لكنك ستكون بخير

1146
01:28:30,060 --> 01:28:31,912
‫يجب أن نذهب لتغيير حفاضتك؟

1147
01:28:31,936 --> 01:28:34,503
‫- بلى
‫- نعم ، سنغير حفاضتك

1148
01:28:54,070 --> 01:28:55,747
‫أوه ، هيّا

1149
01:28:55,771 --> 01:28:59,020
‫لن تخرج من ذلك بهذه السهولة

