1
00:01:00,059 --> 00:01:28,558
تمت الترجمة بواسطة
all.sub.nawaf@hotmail.com
<font color="#ff0000">"Methaq94-تعديل التوقيت"</font>

2
00:01:32,859 --> 00:01:35,958
! (مايك)

3
00:01:36,357 --> 00:01:38,360
قُم بتنظيف حمام السباحه جيداً

4
00:01:40,775 --> 00:01:44,164
لماذا ؟ -
لأن الناس يُريدون السباحه -

5
00:02:01,625 --> 00:02:04,981
كيف حالكِ اليوم , أمي؟ -
(بخير حال, (مايك -

6
00:02:07,038 --> 00:02:09,169
أين أبي ؟ -
الكلمات المتقاطعه -

7
00:02:13,109 --> 00:02:17,078
هل يمكنني الحصول على مفتاح الغرفة 202؟ -
(كيف كانت فترة إقامتك , سيد (أدموندز -

8
00:02:17,079 --> 00:02:19,500
جيده , شكراً لكم -
شكراً جزيلاً لك -

9
00:03:00,961 --> 00:03:05,015
ليلتان , يُفضل أن تكون في الطابق العلوي -
بالتأكيد  -

10
00:03:08,754 --> 00:03:10,173
مُدخّنه أم غير مُدخّنه -
غير مُدّخنه -

11
00:03:10,928 --> 00:03:13,607
غرفه رقم 203 -
جيد -

12
00:03:13,608 --> 00:03:17,911
غرفه جميله لدينا وجبات خفيفه
قائمة الأسـعار معلقه على الحائط

13
00:03:23,619 --> 00:03:24,405
المعذره

14
00:03:25,756 --> 00:03:28,487
تفضلي -
شكراً لكِ -

15
00:03:32,666 --> 00:03:36,535
إذا أردتِ أي شي , اتصلي بي -
شكراً لكِ -

16
00:03:36,636 --> 00:03:39,345
تحتاجين مساعده لحمل الحقائب ؟ -
لا , سأحملها -

17
00:03:44,566 --> 00:03:48,337
غرفه 110 إتصل مرتين
يشتكي من الأصوات في غرفه 111

18
00:03:48,338 --> 00:03:53,111
ما نوع هذه الأصوات ؟ -
ليست من هذا النوع, أنت تفكيرك قذر -

19
00:03:54,012 --> 00:03:57,097
غرفه 111 لديه طاحونه فقط

20
00:03:57,439 --> 00:04:01,123
إذا لايجب أن يكون تفكيري قذراً -
(لا تكن وقحاً , (مايك -

21
00:04:02,133 --> 00:04:05,000
إذهب إلى النوم , تبدوا متعباً -
لستُ متعباً -

22
00:04:05,035 --> 00:04:07,581
تبدوا متعباً -
أنتِ المريضه يا أمي -

23
00:04:08,452 --> 00:04:10,090
من الجيد سماع ذالك

24
00:04:10,091 --> 00:04:12,906
أسف
أحبكِ

25
00:04:12,907 --> 00:04:15,444
أحبك أيضاً -
تصبح على خير ياأبي -

26
00:05:16,220 --> 00:05:18,346
مَن الطارق ؟ -
الإداره -

27
00:05:19,799 --> 00:05:23,621
ماذا ؟ -
الإداره , هديه ترحيب -

28
00:05:33,564 --> 00:05:37,714
لقد أحضرت لكِ زجاجة الترحيب

29
00:05:38,639 --> 00:05:40,792
النبيذ  على حساب الفندق

30
00:05:42,120 --> 00:05:46,237
أنا (مايك) , أنا مِن طاقم الإداره

31
00:05:46,268 --> 00:05:49,480
(سعدت بلقائك , (مايك -
أنا ايضاً -

32
00:05:50,718 --> 00:05:55,214
أين تحبين أن أضعها ؟ -
تعرف, يمكنني أن آخذها منك فقط -

33
00:05:59,268 --> 00:06:01,911
هل تريدين أن أفتحها لكِ ؟

34
00:06:02,679 --> 00:06:07,032
أجل, لأن أحياناً, بعض الضيوف لا يملكون مفتاح العِلب

35
00:06:10,593 --> 00:06:13,069
أجل, حسناً, بالتأكيد

36
00:06:13,992 --> 00:06:15,613
فقط لنغلقه قليلاً

37
00:06:18,642 --> 00:06:20,085
شكراً

38
00:06:26,812 --> 00:06:28,857
هل هنالك شيء مُثير الليلة ؟

39
00:06:29,489 --> 00:06:31,581
في الحقيقه لم أكن أبحث

40
00:06:32,808 --> 00:06:34,642
أعرف هذا الشعور

41
00:06:36,578 --> 00:06:39,589
من المفترض أن هناك الكؤوس في الحمام

42
00:06:55,677 --> 00:06:59,963
إنها نظيفه بالكامل -
من الجيد معرفة ذالك -

43
00:07:09,408 --> 00:07:11,712
النبيذ لذيذ

44
00:07:21,153 --> 00:07:22,314
هل تسمحين ؟

45
00:07:23,110 --> 00:07:24,715
حسناً, بالتأكيد

46
00:07:38,589 --> 00:07:39,992
عام جيّد

47
00:07:40,312 --> 00:07:45,234
أحياناً, الضيوف يسمحون لي بالتذوق

48
00:07:45,235 --> 00:07:48,619
هل هذا صحيح ؟ -
ليس دائماً , ولكن في الغالب -

49
00:07:49,376 --> 00:07:53,293
يوجد كأس في الحمام -
لدي عمل أقوم به -

50
00:07:53,294 --> 00:07:56,192
ماهو عملك ؟ -
أقوم ببيع اللوحات -

51
00:07:56,193 --> 00:07:59,597
حقاً ؟
أنا أحب اللوحات, أي نوع ؟

52
00:08:00,068 --> 00:08:01,602
هذا النوع

53
00:08:05,178 --> 00:08:07,932
جميله
لما أنتِ هنا ؟

54
00:08:07,933 --> 00:08:10,624
أعطي بعض العروض
غداً سأعود جواً

55
00:08:10,625 --> 00:08:14,726
ماهي الشركه التي تعملين بها ؟ -
(شركات (بليس -

56
00:08:14,727 --> 00:08:18,699
وأين موطنك الأصلي ؟ -
(في ولاية (ماريلاند -

57
00:08:18,700 --> 00:08:22,730
إنتظري
مارين) تعني المحبه)

58
00:08:23,370 --> 00:08:26,124
إنها مثل (فرجينا) , بلد المحبه

59
00:08:26,604 --> 00:08:29,214
(إنها فقط (ماريلاند -
هذا صحيح -

60
00:08:29,215 --> 00:08:32,536
علي العوده للعمل
السولتير) لعبه جميله)

61
00:08:33,669 --> 00:08:38,968
سأكون في بهو الفندق حتى الساعه 11
وبعدها سأتواجد في الشقه

62
00:08:38,969 --> 00:08:44,139
يمكنكِ الأتصال بي عن طريق الشبكه الداخليه
إذا كان لديكِ مشكله مع الإنتظار

63
00:08:44,140 --> 00:08:45,863
تصبح على خير

64
00:09:09,494 --> 00:09:16,488
حين أتيت للبهو لاحظت أنكم
لا تعيدون التعبئه

65
00:09:16,489 --> 00:09:20,004
هذا صحيح , أنا متأسفه

66
00:09:29,065 --> 00:09:31,013
وماذا أفعل بهذه الزجاجه ؟ -

67
00:09:33,174 --> 00:09:38,135
لا أريد أن أكون فظّة
ولكن هذا شيء يتعلق بالعاطفة

68
00:09:38,136 --> 00:09:40,283
إعادة تعبئتها ؟ -
نعم -

69
00:09:40,284 --> 00:09:41,957
هاتها

70
00:09:41,958 --> 00:09:46,244
سأذهب لإعادة التعبئه على كل حال

71
00:09:47,661 --> 00:09:50,133
حسناً, هذا لطفٌ منك

72
00:09:50,134 --> 00:09:54,227
(هذا إبني (مايكل
المدير الليلي

73
00:09:56,599 --> 00:10:00,002
شكراً لك
هذا لطفٌ منك

74
00:10:00,203 --> 00:10:05,229
على الرحب والسعه
سأضعها مع الأخريات

75
00:10:05,682 --> 00:10:08,117
هنالك الكثير

76
00:10:31,174 --> 00:10:33,546
من أنت ؟ -
(مايك) -

77
00:10:33,547 --> 00:10:35,107
إلى الجحيم

78
00:10:39,060 --> 00:10:42,015
الشمبانيا -
لماذا ؟ -

79
00:10:42,016 --> 00:10:45,662
نعطيها لجميع الضيوف الذين يُقيمون لمدة ليلتين

80
00:10:46,225 --> 00:10:48,301
رائع, هذه صفقة رائعة حقاً

81
00:10:48,301 --> 00:10:51,152
هل أتيت بهذه الفكره أنت وأمك ؟

82
00:10:51,864 --> 00:10:53,821
هل أبدأ ؟

83
00:10:55,697 --> 00:10:57,501
لِمَ لا؟

84
00:11:01,796 --> 00:11:08,463
تعلمين أين توجد الكؤوس

85
00:11:56,168 --> 00:11:57,570
شكراً لكِ

86
00:11:58,239 --> 00:12:02,744
تريد أن نشرب نخباً ؟ -
أجل -

87
00:12:03,153 --> 00:12:05,396
أنتِ (سوزي) , أليس كذالك ؟ -
نعم -

88
00:12:05,800 --> 00:12:10,554
هذا النخب
للأشخاص السعداء

89
00:12:21,332 --> 00:12:23,447
كيف كان عرضكِ لهذا اليوم ؟

90
00:12:26,176 --> 00:12:27,689
معتدل

91
00:12:34,813 --> 00:12:36,427
لديكِ مؤخره جميله

92
00:12:38,141 --> 00:12:41,136
لاحظت هذا في لحظة تسجيل الدخول

93
00:12:43,725 --> 00:12:45,014
شكراً لك

94
00:12:45,015 --> 00:12:49,649
...أرجو ألا يكون هذا, أنتِ تعرفين -
لا , أعني أجل , لكن -

95
00:12:50,232 --> 00:12:51,994
شكراً لكِ -

96
00:12:52,728 --> 00:12:55,843
أتفعل ذلك دائماً , (مايك) ؟ -
لا -

97
00:12:55,844 --> 00:12:58,435
في بعض الأحيان ؟ -
نادراً جداً -

98
00:12:58,436 --> 00:13:00,656
وهل هيَ ناجحه ؟ -
لا -

99
00:13:01,803 --> 00:13:04,989
وكيف تعلم بأنها ناجحه ؟

100
00:13:06,966 --> 00:13:09,848
بممارسة الجنس ؟

101
00:13:10,835 --> 00:13:12,925
بلمسك لمؤخرتي ؟

102
00:13:14,760 --> 00:13:24,720
هذا سيكون
أجل , هذا مفهومي للنجاح

103
00:13:33,201 --> 00:13:37,293
بإستطاعتك لمس مؤخرتي
وبعدها عليك الذهاب

104
00:13:52,448 --> 00:13:55,443
حسناً -
هل أنتِ جادة في هذا ؟ -

105
00:13:55,444 --> 00:13:58,726
(أجل , ألمس وغادر  (مايك
ألمس وغادر

106
00:14:23,150 --> 00:14:25,019
قادمه من (ماريلاند) ؟ -
نعم -

107
00:14:25,020 --> 00:14:27,999
أين ؟ -
كولمبيا)  وأنت ؟)-

108
00:14:28,000 --> 00:14:30,324
(هنا , (كينج مان

109
00:14:32,888 --> 00:14:34,398
دافئ جداً

110
00:14:38,369 --> 00:14:41,517
حسناً , لدي رحله في الصباح الباكر -
حسناً -

111
00:14:41,975 --> 00:14:43,884
إلى اللقاء الآن -
إلى اللقاء -

112
00:15:14,294 --> 00:15:20,425
اهلاً أمي , أردت أن أطمئن عليك
(أنا في مدينة (كينق مان) في ولا ية (أريزونا

113
00:15:22,675 --> 00:15:27,468
حسناً , هذا كل شي
أحبك وأفتقدك, وداعاً

114
00:15:56,215 --> 00:15:59,001
(أهلاً (سوزي -
أهلاً -

115
00:16:01,473 --> 00:16:07,846
كنت أتسال , إذا كان بإمكاني أخذ
رقم هاتفك وبريدك الإلكتروني ؟

116
00:16:09,190 --> 00:16:12,554
(لا أظن ذالك , (مايك -
ما المانع ؟ -

117
00:16:13,283 --> 00:16:15,086
هذا ليس أسلوبي

118
00:16:17,776 --> 00:16:20,372
ولكن أنا لمست مؤخرتك

119
00:16:21,605 --> 00:16:24,281
أعلم , وكان لطيفاً

120
00:16:25,327 --> 00:16:27,666
لكنها طريق مسدوده

121
00:17:49,080 --> 00:17:50,391
كان ذلك

122
00:18:07,212 --> 00:18:10,728
حذائك عالي جداً ؟
لن تستطيع إخراجه

123
00:18:49,709 --> 00:18:55,496
هل سجلتي خروجك ؟ -
أجل , قابلت زوجتك باكراً -

124
00:19:04,022 --> 00:19:08,034
أهلاً أبي
نراكِ لاحقاً

125
00:19:08,035 --> 00:19:10,245
أجل , يعتمد على العمل

126
00:19:32,248 --> 00:19:37,506
ما الموضوع ؟ -
قالت أنها تبيع لوحات للفنادق -

127
00:19:46,241 --> 00:19:49,861
(مايك)
المدفأة مكسوره في 118

128
00:20:19,233 --> 00:20:23,744
شكراً لإتصالك على الخطوط -
!أريد الرحله   اللــعــــنه -

129
00:20:28,962 --> 00:20:33,213
إبقى على الهاتف
سنقوم بتحويل المكالمه

130
00:20:33,214 --> 00:20:34,514
مايك) , الآن أو أبداً)

131
00:20:36,054 --> 00:20:40,004
يجب أن تفعليها -
رحلات أخر لحظه , كيف يمكنني مساعدتك؟ -

132
00:20:47,069 --> 00:20:51,364
(أريد أسرع رحله من (فونيكس) إلى (بلتامور
ذهاب فقط

133
00:21:08,365 --> 00:21:11,465
(أهلاً بك في (ماريلاند

134
00:21:23,366 --> 00:21:24,966
(شركة (بليس

135
00:21:36,618 --> 00:21:39,609
(أنا هنا لرؤية (سوزي كليزين -
هل تتوقع قدومك ؟ -

136
00:21:39,610 --> 00:21:43,672
أجل, تركت لها بعض الرسائل -
رسائل بخصوص ؟ -

137
00:21:43,673 --> 00:21:47,318
بخصوصها , لإخبرها بقدومي
نحن أصدقاء منذ فتره طويله

138
00:21:48,270 --> 00:21:50,809
لقد فهمت

139
00:21:57,835 --> 00:21:59,485
(سوزي)
أهلا

140
00:22:02,508 --> 00:22:06,690
مالذي تفعله هنا ؟ -
أريد التحدث معكِ -

141
00:22:06,691 --> 00:22:11,778
لمَ أنت هنا ؟ -
إتصلت مرتين , ألم تصلكِ رسائلي ؟ -

142
00:22:12,044 --> 00:22:15,175
أنا متأسفه
لمَ لا تذهبون

143
00:22:15,176 --> 00:22:17,586
هل أنتِ متأكده ؟ -
نعم , إذهبوا -

144
00:22:24,057 --> 00:22:26,897
هل أستطيع محادثتك للحظه ؟ -
أجل -

145
00:22:28,645 --> 00:22:30,852
هذا غير لائق تماماً

146
00:22:31,630 --> 00:22:33,562
هذا إنتهاك للحقوق

147
00:22:33,563 --> 00:22:35,487
لم أحاول إنتهاكك -
بلى , فعلت -

148
00:22:35,488 --> 00:22:40,529
إنتهكت خصوصيتي , إنتهكت حياتي الخاصه

149
00:22:40,530 --> 00:22:43,188
يجب أن أكون في مكان آخر
لقد تأخرت

150
00:22:43,503 --> 00:22:45,813
إنها الخامسه
على ماذا ستتأخرين ؟

151
00:22:45,814 --> 00:22:46,814
لدي عمل أقوم به

152
00:22:46,815 --> 00:22:49,948
أي نوع من الأعمال ؟

153
00:22:49,949 --> 00:22:52,123
لا يمكنني إخبارك

154
00:22:52,829 --> 00:22:54,264
هل يمكنني الحضور ؟

155
00:23:30,172 --> 00:23:32,585
تفضلي
أنتِ بحاجه إليها

156
00:23:34,512 --> 00:23:37,915
تفعلين ذلك أسبوعياً ؟ -
أجل -

157
00:23:38,436 --> 00:23:40,520
أنتِ جيده بالفعل

158
00:23:44,734 --> 00:23:47,385
(لا يمكن أن تبقى هنا, (مايك -
لِمَ لا؟ -

159
00:23:47,386 --> 00:23:49,350
لأن هذا جنوناً

160
00:23:49,351 --> 00:23:53,526
جعلتك تلمس مؤخرتي
والآن أنت تعبر الولايه من أجلي

161
00:23:53,527 --> 00:23:56,186
حسناً
كان أكثر من مجرد لمس مؤخرتك

162
00:24:00,409 --> 00:24:03,548
بالرغم من ذلك لا تستطيع البقاء
لدي الكثير لأقوم به

163
00:24:03,549 --> 00:24:06,775
كم عملاً بإستطاعتكِ إنجازه خلال ليلة واحده ؟ -
الكثير -

164
00:24:07,311 --> 00:24:11,424
مثل ماذا ؟
ترقصين مع صديقاتك ؟

165
00:24:13,503 --> 00:24:15,676
أترى تلك الفتاة هناك ؟

166
00:24:16,216 --> 00:24:20,286
(إنها تعمل في (برجير كينج
وتُعطيني خصومات بشكل إسبوعي

167
00:24:20,287 --> 00:24:22,061
وأقوم بتوزيعها

168
00:24:22,062 --> 00:24:23,462
هذا عملي

169
00:24:32,602 --> 00:24:38,677
أريدك أنت تعلمي فقط
إذا أردتِ أن أغادر غداً , سأفعل

170
00:24:41,635 --> 00:24:44,765
أهلاً يارفاق -
سوزي) هنا)-

171
00:24:47,114 --> 00:24:51,405
(هائل )

172
00:24:54,867 --> 00:24:57,352
دجاج

173
00:24:59,424 --> 00:25:01,228
برفق

174
00:25:05,672 --> 00:25:07,999
وجبه النباتيه

175
00:25:09,132 --> 00:25:12,904
ماهذه (سوزي) ؟ -
هيا , يبدوا أنها لذيذه -

176
00:25:13,510 --> 00:25:17,330
يوجد بها فول
جيده جداً

177
00:25:18,175 --> 00:25:20,457
حسناً , سأخذ واحده

178
00:25:20,726 --> 00:25:22,473
مَن يريد شراب القوه؟

179
00:25:29,532 --> 00:25:32,696
جميل -
شكراً لك , أقطن هنا منذ عامين -

180
00:25:38,524 --> 00:25:42,239
مصابيح معطله -
ياللأسف -

181
00:25:46,411 --> 00:25:48,765
أفكر بالذهاب للنوم

182
00:25:49,269 --> 00:25:51,481
ألا تريدين أن ألمس مؤخرتك أولاً ؟

183
00:25:53,324 --> 00:25:56,418
لا , أفعلها عندما أكون مسافره فقط

184
00:25:58,160 --> 00:25:59,520
صحيح

185
00:26:01,858 --> 00:26:09,293
هل أنتِ وحيده هنا أم لكِ أقارب بالجوار ؟ -
(أمي , تعيش  في (لوريل -

186
00:26:09,294 --> 00:26:13,723
(تُدعى (ماري -
ماذا تعمل ؟ -

187
00:26:13,724 --> 00:26:16,672
تعمل في مجال التأمين على الأموات

188
00:26:18,383 --> 00:26:20,412
بدلة عرق جميله

189
00:26:24,354 --> 00:26:29,379
لا أريد أن تفهمني بطريقه خاطئه
ولكن من الأفضل أن ننام مفترقين

190
00:26:30,869 --> 00:26:32,592
قرار حكيم

191
00:27:44,206 --> 00:27:46,458
ماذا ستفعل بتذكرة العوده ؟

192
00:27:49,320 --> 00:27:52,689
في الحقيقه ليس لدي -
لا تملك تذكرة عوده ؟ -

193
00:27:53,163 --> 00:27:55,381
لم أشتري واحده -
لماذا ؟ -

194
00:27:56,105 --> 00:27:59,132
(غير مقبول تماماً , (مابك -
أعلم -

195
00:27:59,196 --> 00:28:03,194
عليك شراء واحده -
أعلم , أنا اسف , لم يكن بحوزتي المال الكافي -

196
00:28:03,855 --> 00:28:06,794
ماذا ؟ -
كان بحوزتي مال يكفي لتذكرة ذهاب واحده -

197
00:28:06,888 --> 00:28:12,001
وظننت أني سأغتنم هذه الفرصه -
معي أنا ؟ -

198
00:28:12,002 --> 00:28:17,549
أجل , كانت فكره بعيـده -
فكره غبيه وسخيفه -

199
00:28:17,699 --> 00:28:20,215
أظن ذلك -
سأقرضك المال -

200
00:28:20,216 --> 00:28:22,395
لا يتوجب عليك فعل ذلك -
سأفعلها -

201
00:28:22,396 --> 00:28:27,165
أتمنى أن تفكري وتأخذي إجازه من العمل ليوم الغد

202
00:28:27,166 --> 00:28:30,290
لا -
بمقدرونا الخروج سوياً وبعدها سأرحل -

203
00:28:30,291 --> 00:28:32,761
وإذا لم أرحل
بإمكانكِ إستخدام غاز مسيل الدموع

204
00:28:32,762 --> 00:28:36,333
أنت مجنون -
سنذهب لحديقة الحيوانات, سنقضي وقتاً ممتعاً -

205
00:28:36,334 --> 00:28:40,372
مايك) , حديقة الحيوانات مقرفه )-
حسناً , سنفعل شيئاً أخر -

206
00:28:40,373 --> 00:28:43,697
(هيا يا (سوزي
قومي بأخذ إجازه غداً , تبدين بحاجه إليها

207
00:28:45,833 --> 00:28:47,351
هل أبدو كذلك  ؟

208
00:29:00,014 --> 00:29:02,584
إستدر نحوهم , هيا

209
00:29:04,253 --> 00:29:05,787
ليس بتلك القسوه , حسناً ؟

210
00:29:13,542 --> 00:29:15,060
لا يجب عليك التدخين

211
00:29:15,526 --> 00:29:17,551
سأتوقف للأبد , أنا جاد

212
00:29:17,552 --> 00:29:21,262
لا , لم أطلب منك فعل ذلك

213
00:29:21,263 --> 00:29:22,361
أعلم , أنا انتهيت

214
00:29:23,633 --> 00:29:24,780
حان الوقت

215
00:29:26,275 --> 00:29:30,984
لنرى ما اذا كنت أفهم بشكل صحيح
هل أنت معجب بي ؟

216
00:29:30,985 --> 00:29:33,460
نعم -
لماذا ؟ -

217
00:29:34,476 --> 00:29:35,995
هل لديكِ أسلوب معين ؟

218
00:29:36,858 --> 00:29:37,979
لا , ليس لدي -
بلى , لديكِ -

219
00:29:40,896 --> 00:29:43,850
لقد تخليتي عن 30 % من دخلك المعيشي

220
00:29:45,210 --> 00:29:49,215
كنت ستفعل لو أنك أجبرت على ذلك -
لا لن أفعل -

221
00:29:50,219 --> 00:29:52,238
وأنتِ ايضاً لطيفه جداً

222
00:29:56,456 --> 00:30:02,273
لو أنكِ فقط -
لو أني ماذا ؟ -

223
00:30:03,466 --> 00:30:05,589
تتغلبين على جزئك الأخر الذي يرفض

224
00:30:10,543 --> 00:30:12,011
ستتأخر على الحافله

225
00:30:19,671 --> 00:30:22,172
سأدفع لكِ عندما أصل -
لا تقلق بشأنها -

226
00:30:25,515 --> 00:30:27,641
إذا , هل سأراكِ مجدداً ؟

227
00:30:28,252 --> 00:30:30,996
ليست فكره جيده
أنا لا أجيد التعامل على الأشخاص

228
00:30:30,997 --> 00:30:33,416
هذا ليس صحيح -
بلى -

229
00:30:33,417 --> 00:30:38,042
ماذا عن الأشخاص المشرّدين ؟
إنهم يحبونكِ

230
00:30:39,679 --> 00:30:41,906
ماذا عن فريق كرة القدم ؟

231
00:30:45,038 --> 00:30:46,497
ماذا عنّي ؟

232
00:31:03,896 --> 00:31:06,024
جميع الركاب إلى الحافله

233
00:31:08,172 --> 00:31:11,639
من الأفضل أن تذهب

234
00:31:57,118 --> 00:32:00,866
أهلاً (سوزي) , (مايك) يتصل
أنا أحاول أن لا اتصل كثيراً

235
00:32:00,867 --> 00:32:04,383
ولكني أردت التأكد  أن قصيدتي أعجبتك
التي أرسلتها الأسبوع الماضي

236
00:32:04,384 --> 00:32:06,565
(نسخه قديمه من (هايكو كند

237
00:32:08,771 --> 00:32:11,302
تعلمين رقم منزلني ورقم المكتب

238
00:32:11,303 --> 00:32:14,300
هاتفيني لأنني سأكون قريب

239
00:32:15,566 --> 00:32:17,880
أكلمك لاحقاً , أتمنى
إلى اللقاء

240
00:33:04,518 --> 00:33:06,626
ظننت أنك ستتوقف عن التدخين ؟

241
00:33:12,440 --> 00:33:13,998
لقد فعلت للتو

242
00:33:17,662 --> 00:33:19,156
مالذي تفعلينه هنا ؟

243
00:33:20,549 --> 00:33:21,647
أعمل

244
00:33:23,999 --> 00:33:27,940
(هل وصلتكِ  (قصديتي -
الطويله ؟ -

245
00:33:33,906 --> 00:33:35,169
لطيفه

246
00:33:37,498 --> 00:33:40,453
إذا , ستمرين فقط

247
00:33:41,711 --> 00:33:43,828
(أجل , غداً سأطير إلى (فينيكس

248
00:33:44,441 --> 00:33:46,965
سأخذها -
شكراً -

249
00:33:47,246 --> 00:33:52,551
مؤكد أن هذه المنطقه جيده لبيع لوحات
(شركة (بليس

250
00:33:53,546 --> 00:33:55,546
أجل , هي كذلك

251
00:33:59,124 --> 00:34:02,857
(من المفترض أن اذهب لدرس (اليوجا

252
00:34:04,401 --> 00:34:06,716
هل تودين مرافقتي ؟

253
00:34:28,439 --> 00:34:31,242
هل لديكِ حبيب ؟ -
لا -

254
00:34:31,453 --> 00:34:35,732
هل سبق وكان لديكِ مؤخراً ؟ -
نعم -

255
00:34:36,743 --> 00:34:38,859
ماإسمه ؟ -
(جيكو )-

256
00:34:40,545 --> 00:34:43,744
كان فاسق -
حبيبك السابق الفاسق -

257
00:34:43,745 --> 00:34:45,200
الفاسق المزعج

258
00:34:46,245 --> 00:34:48,778
إفترقنا عندما رحل

259
00:34:48,779 --> 00:34:49,941
لماذا رحل ؟

260
00:34:49,942 --> 00:34:55,543
لفتتاح فرع الساحل الغربي
لقسم الألبان

261
00:34:55,544 --> 00:34:57,426
هو الرئيس التنفيذي

262
00:35:02,595 --> 00:35:05,927
كيف هو عملك هذه الإيام ؟ -
لا بأس به -

263
00:35:05,928 --> 00:35:10,383
لكنها ليست الوظيفه التي تحلمين بها -
أنا لا أحلم -

264
00:35:10,597 --> 00:35:13,432
إذا كان لكِ الإختيار
فماذا ستختارين ؟

265
00:35:15,692 --> 00:35:17,640
يجب أن تغلقي عينك وإلا لن تفلحي

266
00:35:23,126 --> 00:35:26,610
أدير مطبخ لصنع الحساء مع جميع المميزات به

267
00:35:26,766 --> 00:35:32,290
وغرف عديده بالطابق العلوي
وغرفة استرخاء في البهو

268
00:35:32,611 --> 00:35:34,524
إمكانية الوصول للعمل بسرعه

269
00:35:34,525 --> 00:35:36,029
وكرة السله أخر الليل

270
00:35:36,030 --> 00:35:40,100
حساء جيد -
دائما جيد -

271
00:35:41,338 --> 00:35:43,654
ماذا بخصوص الأطفال؟
هل تريدين إنجاب الأطفال ؟

272
00:35:45,981 --> 00:35:48,673
أتعرف ما الجيد في حصص اليوغا ؟

273
00:35:50,098 --> 00:35:52,596
طريقة التنفس

274
00:35:53,089 --> 00:35:55,728
أنا لا افعل ذلك -
التنفس ؟ -

275
00:35:55,729 --> 00:36:02,796
تأتي أيام أطلب بها من قلبي المزيد من الهواء

276
00:36:04,977 --> 00:36:10,392
وعلي إخبار نفسي
(تنفسي , تنفسي )

277
00:36:10,593 --> 00:36:12,557
فقط تابعي التنفس

278
00:36:15,141 --> 00:36:16,951
أجل , أريد إنجاب الأطفال

279
00:36:17,196 --> 00:36:19,320
لستِ واثقه من ذلك

280
00:36:21,805 --> 00:36:26,172
لم أسأل من قبل هذا السؤال

281
00:36:30,561 --> 00:36:34,992
هل تسمحين لي بسؤالك أخر سؤال
وبعدها سأتوقف , أقسم لكِ؟

282
00:36:37,679 --> 00:36:40,954
هل ترافقيني لرؤية أمي عند ذهابي للمنزل ؟

283
00:36:41,392 --> 00:36:45,157
هيَ مريضه , لقد وعدتها أن أزورها

284
00:36:46,353 --> 00:36:50,591
هذه من أجلك
هناك محل للزهور في المجمع

285
00:36:50,592 --> 00:36:53,093
هذا لطفُ منك

286
00:36:56,432 --> 00:36:59,576
سوزي) وصلت من (بالتمور) هذا الصباح )

287
00:36:59,659 --> 00:37:03,229
ماذا تفعلين ؟ -
أبيع اللوحات الزخرفيه -

288
00:37:05,221 --> 00:37:08,986
قابلتكِ مؤخرا ؟ -
أجل أمي , مكثت معنا في الفندق -

289
00:37:08,987 --> 00:37:10,142
هكذا إلتقينا

290
00:37:10,143 --> 00:37:14,263
أين موطنك الأصل ؟ -
(أنا من (كولمبيا) (ماريلاند -

291
00:37:14,567 --> 00:37:20,397
هل أنتِ من عائله جيده ؟ -
لا -

292
00:37:20,418 --> 00:37:29,043
مالذي يحدث في عائلتك ؟
(يدير أبي معرض في شمال (كاليفورنيا -

293
00:37:29,249 --> 00:37:33,230
كل شي يتعلق بشأنه

294
00:37:34,068 --> 00:37:38,162
(لقد نسي أخذي من (جمايكا
وقضيت الليله كلها هناك

295
00:37:38,163 --> 00:37:40,191
لديكِ الكثير من حرارة الشمس

296
00:37:42,065 --> 00:37:49,173
لا أهتم كثيراً
الأمور كلها تتعلق به وليست بي

297
00:37:52,128 --> 00:37:55,893
مايك) , أعطني هذه )-
أي واحده ؟ -

298
00:37:55,894 --> 00:37:57,364
على يسارك

299
00:38:04,779 --> 00:38:10,951
هل بإمكاني محادثة إبني على إنفراد ؟ -
هل قلت شي أزعجك ؟ -

300
00:38:11,507 --> 00:38:15,031
على الإطلاق
فقط لفترة وجيزه

301
00:38:24,954 --> 00:38:27,805
أعجبتني -
حقاً ؟ -

302
00:38:28,558 --> 00:38:33,881
إنها متسرعه ولكنها تفكر بمنطق

303
00:38:33,882 --> 00:38:36,762
وعلى الرغم من ذلك هيَ محطمه عاطفياً

304
00:38:37,109 --> 00:38:42,190
لكن لابأس بهذا, لديها قلب

305
00:38:42,191 --> 00:38:44,667
ذهبي ؟ -
لا ليس الذهب -

306
00:38:45,076 --> 00:38:48,272
ربما مصنوع من الجلد

307
00:38:49,796 --> 00:38:54,821
لكنه يجدي نفعاً
ستكون جيده معك عند رحيلي

308
00:38:55,189 --> 00:39:01,996
سأكون سعيده إذا وجدت شخصاً مميزاً لك
قبل رحيلي

309
00:39:02,611 --> 00:39:08,544
فقط كوني أعلم أنك أنت وأبيك
تتجولون بالمكان كالرجال الآليين

310
00:39:08,545 --> 00:39:11,528
أمي , أبي ليس رجلاً آلياً -
هو كذلك -

311
00:39:12,688 --> 00:39:15,172
في الحقيقه كنت أتكلم عنك

312
00:39:16,844 --> 00:39:18,442
اذا لم تجد طريقه تخرج بها نفسك

313
00:39:19,362 --> 00:39:23,083
من ماذا ؟ -
من اي مشكله أنت عالق بها -

314
00:39:26,307 --> 00:39:31,251
ورثته عن والدك
لقد رجع من الحرب

315
00:39:32,580 --> 00:39:36,173
وفجأة بدأ يتحدث عن النادي الرياضي

316
00:39:37,548 --> 00:39:42,344
لا يجب أن تصبح مثله

317
00:39:53,173 --> 00:39:56,818
أنت بخير ؟ -
أجل , وأنتِ ؟ -

318
00:39:59,698 --> 00:40:02,772
هي معجبه بك -
هذا غير صحيح -

319
00:40:02,773 --> 00:40:05,583
بلى , أُعجبت بك
لقد أخبرتني

320
00:40:20,492 --> 00:40:22,230
لماذا أتيت متأخراً ؟

321
00:40:25,250 --> 00:40:28,162
أبي , هل تتذكر (سوزي) ؟

322
00:40:31,251 --> 00:40:33,871
هنالك حمام متعطل في غرفه 110 -
حسناً -

323
00:40:35,753 --> 00:40:37,460
يجب أن أذهب إلى أمك

324
00:41:13,560 --> 00:41:16,107
هل حقاً سترحلين ؟ -
أنا مضطره -

325
00:41:16,108 --> 00:41:21,365
هل تستطيعين المكوث ليله أخرى ؟ -
(لدي إجتماع بعد الظهيره في (سياتل -

326
00:41:21,366 --> 00:41:23,849
ألغيـه , وأمكُثي لفتره

327
00:41:23,849 --> 00:41:25,845
إنه عمـلي -
أعلم -

328
00:41:25,846 --> 00:41:30,173
يمكنك الحصول على وظيفه هنا ؟-
أين , لدى الصينين ؟ -

329
00:41:32,312 --> 00:41:39,127
أنا أعني -
مايك) , كيف أخبرك بذلك )-

330
00:41:42,216 --> 00:41:45,212
هذا لا ينفع

331
00:41:45,213 --> 00:41:49,058
سأقوم بزيارتك فقط عندما تكون على خط سيري

332
00:41:49,058 --> 00:41:50,502
ماذا تقصدين ؟

333
00:41:52,277 --> 00:41:58,747
لا أستطيع الإنتقال من بالتامور
إلى غرفه بفندق والديك

334
00:42:05,744 --> 00:42:07,262
كن واقعياً

335
00:42:10,879 --> 00:42:16,272
أنا أسفه
أحببت الوقت الذي مضيناه سويا

336
00:42:16,273 --> 00:42:17,273
أجل , كما تقولين

337
00:42:52,978 --> 00:42:57,458
هذا ما أرادته ؟ -
أجل , كانت أرض قاحله -

338
00:42:59,695 --> 00:43:02,410
من الجنون أنا أفعلها هنا

339
00:43:07,264 --> 00:43:08,997
ولكني وعدتها أن افعلها

340
00:43:13,205 --> 00:43:15,212
لا تزال جميله

341
00:43:18,720 --> 00:43:20,964
أريد أن اعطيك هذه

342
00:43:21,945 --> 00:43:26,665
قلادة أمك المفضله
كانت إمراء تحب المجوهرات

343
00:43:27,412 --> 00:43:31,915
كانت تريد إعطاءها لك
،ليس لترتديها

344
00:43:32,555 --> 00:43:36,528
ولكن يمكنك الإستفاده منها

345
00:43:36,583 --> 00:43:43,115
شكراً أبي -
أيضاً هنالك رجل أتصل بي يريد شراء الفندق -

346
00:43:44,565 --> 00:43:48,972
هل ستبيعه ؟ -
لا أستطيع أن افعلها -

347
00:43:50,104 --> 00:43:54,249
إلا إذا أردت الرحيل

348
00:45:18,790 --> 00:45:22,474
هذه ليست مفقوده ؟ -
كانت لأمي -

349
00:45:22,475 --> 00:45:26,406
لا نريد أن يصبح الموضوع عاطفياً -
لا , أردت أن أقول فقط -

350
00:45:26,407 --> 00:45:29,274
نعم , أعلم ماتود قوله
أعطني دقيقه ومن ثم تبدأ بالبكاء

351
00:45:29,275 --> 00:45:32,974
لا لن أفعل -
منذ متى وأنت تعمل في تجارة القطع ؟ -

352
00:45:32,975 --> 00:45:37,969
في التجاره الإباحيه ؟ -
لا , في تجارة القطع -

353
00:45:37,970 --> 00:45:42,417
لا أعرف الكثير -
بالضبط -

354
00:45:42,418 --> 00:45:49,364
حتى إذا اخبروك بأنهم لن يقوموا بالبكاء
سترى دموعهم تبدأ بالتدفق

355
00:45:56,243 --> 00:46:00,819
أترى ما كنت أعنيه ؟ -
فقط أخبرني كم ثمن القلاده ؟ -

356
00:46:04,051 --> 00:46:08,280
سأعطيك 300 دولار -
موافق -

357
00:46:17,642 --> 00:46:21,353
(أنا هنا من أجل (سوزي -
لم تعـد تعمل هنا -

358
00:46:21,871 --> 00:46:25,363
المعــذره ؟ -
(إنتقلت إلى (واشنطن -

359
00:46:25,761 --> 00:46:27,942
واشنطن) العاصمه ؟ )-
الولايه -

360
00:46:29,284 --> 00:46:31,314
(ذهبت مع صديقها السابق إلى (أبير دين

361
00:46:31,314 --> 00:46:36,611
أرسل لها زهور , تذاكر درجه أولى
كما لو أنها من الضباط والساده

362
00:47:00,806 --> 00:47:02,768
كورت كوبين) إبتاع قيثارته الأولى)

363
00:47:10,169 --> 00:47:13,591
هل شاهدتم هذه الفتاة ؟
تستطيعون إيجادي في ملعب الكوره

364
00:47:24,645 --> 00:47:26,567
صفحة الإعلانات

365
00:47:36,212 --> 00:47:37,308
رقم 8

366
00:47:43,940 --> 00:47:46,169
كنت ألهو معك فقط

367
00:47:47,067 --> 00:47:50,004
أنت جديد على المدينه , أليس كذلك ؟ -
أجل -

368
00:47:51,910 --> 00:47:55,839
أتبحث عن عمل ؟ -
أجل -

369
00:47:57,077 --> 00:48:05,382
أتريد العمل هنا ؟ -
تتحدث بصدق ؟ -

370
00:48:05,383 --> 00:48:07,153
متى كنت غير ذلك ؟

371
00:48:08,733 --> 00:48:10,874
(أل) -
(مايك )-

372
00:48:10,875 --> 00:48:13,085
من الجيد معرفتك -
أنا ايضاً -

373
00:48:13,086 --> 00:48:14,993
يارجل , لديك رائحه كريهه -
حقاً ؟ -

374
00:48:14,994 --> 00:48:17,733
لا تستطيع العمل ورائحتك كريهه

375
00:48:17,734 --> 00:48:20,902
هذا مكان عائلتي
وهم أكثر الناس كراهيه للقذرين

376
00:48:22,023 --> 00:48:27,068
إذا , أذهب لمنزلك واستحم من فضلك
عد بعدها وسأحصل لك على الوظيفه

377
00:48:28,484 --> 00:48:32,449
لا أملك منزلاً -
حقاً ؟ -

378
00:48:33,505 --> 00:48:41,048
وهو أيضاُ ليس لديه مكان يعيش فيه
لذا مارأيكم أن نسكنه بالبهو ونقتطع من راتبه الإيجار

379
00:48:48,222 --> 00:48:50,182
عظيم

380
00:48:53,486 --> 00:48:56,631
أشكرك لمساعدتي
هذا يعني الشي الكثير بالنسبه لي

381
00:48:57,157 --> 00:48:58,712
لا مشكله يارجل

382
00:48:58,974 --> 00:49:01,650
كنت أجاول إيجاد شخص أمريكي لعائلتي
على كل حال

383
00:49:01,651 --> 00:49:03,895
لنجتنب الكثير من المشاكل بهذه الطريقه

384
00:49:03,896 --> 00:49:06,689
وأكره الذهاب إلى العمل في الصباح -
لماذا ؟ -

385
00:49:06,690 --> 00:49:09,420
لأني أدخن الكثير من الحشيش وأذهب إلى النوم

386
00:49:10,006 --> 00:49:12,785
هذا رائع -
إذا , لما أتيت لـ (أبردين) (مايك) ؟ -

387
00:49:13,100 --> 00:49:19,107
هذه الفتاة التي أحبها
إنتقلت إلى هنا مع حبيبها السابق

388
00:49:20,882 --> 00:49:23,377
مقرف يارجل -
صحيح -

389
00:49:23,378 --> 00:49:26,827
وخصوصاً أن الرجل فاسق

390
00:49:27,537 --> 00:49:31,550
حالياً فاسق ؟ -
سابقاً كان فاسق , أظنه الآن أكثر نضجاً -

391
00:49:33,978 --> 00:49:36,333
هل يدرب الكلاب ؟ -
ليس لدي فكره -

392
00:49:36,334 --> 00:49:41,953
هل اسمه مشابه لـ (جينقو) ؟ -
أجل , أظن كذلك -

393
00:49:41,954 --> 00:49:43,809
أنا مؤكد سمعت عن هذا الرجل

394
00:49:43,810 --> 00:49:46,296
هل هو فاسق ؟ -
لا , هو فاسق سابقاً -

395
00:49:47,559 --> 00:49:54,474
هذا الشخص يعمل في الألبان
أحد كِبار المتعاملين في الألبان

396
00:49:54,911 --> 00:49:58,253
شاهد الفتحات
هنالك كلاب

397
00:49:59,535 --> 00:50:01,152
تباً -
ماذا ؟ -

398
00:50:01,153 --> 00:50:05,774
مؤكد أن هذا الشخص عشيقها -
مالذي تعنيه ؟ -

399
00:50:05,775 --> 00:50:10,704
لست الرجل الخارق في ممارسة الجنس

400
00:50:11,022 --> 00:50:13,923
لا عليك تبدوا جيداً -
أنت تقول ذلك فقط -

401
00:50:13,924 --> 00:50:17,155
مالذي تريدني أن اقوله , أجل انت كذلك ؟ -
لا , لكن -

402
00:50:17,156 --> 00:50:24,193
الفتيات هذه الأيام لايريدون الرجل الخارق في الجنس
يريدون الرجل الذي يعمل بجد

403
00:50:24,193 --> 00:50:26,044
تبدو كالشخص المكافح

404
00:50:27,392 --> 00:50:30,502
أعني أنك قطعت كل تلك المسافه إلى هنا
وهذا يعني الشي الكثير , أجل

405
00:50:32,661 --> 00:50:35,509
هذا الرجل شكله دائري

406
00:51:13,946 --> 00:51:16,909
وجدت طريقه لتسترد حبيبتك

407
00:51:17,344 --> 00:51:19,997
حقاً ؟ -
أترى ذلك الشخص الذي يجلس هناك؟ -

408
00:51:20,672 --> 00:51:22,823
(ذهب لمدرسة طيران في (أولمبيا

409
00:51:23,330 --> 00:51:24,943
(عليك التحدث معه (مايك

410
00:51:31,942 --> 00:51:40,388
(ما أريده منك الآن يا (مايك
أن تصفي ذهنك للحظه روحيـه

411
00:51:40,389 --> 00:51:43,171
أنا جاهز ياسيـدي
بإمكاني فعلهــا

412
00:51:43,172 --> 00:51:46,588
هذا (مايك) الذي أعرف خلال 8 ساعات الماضيه

413
00:51:46,588 --> 00:51:48,403
(هذا (مايك

414
00:51:50,356 --> 00:51:51,488
هيا الآن

415
00:52:01,122 --> 00:52:04,735
ثلاثه , أثنان , واحـد -
تمهـل -

416
00:52:15,952 --> 00:52:19,859
(أنت وحـدك الآن يا (مايك

417
00:52:48,990 --> 00:52:52,492
(اللعـنه , (جيكو

418
00:52:55,572 --> 00:52:58,207
ياللهي , من أنت ؟

419
00:52:58,208 --> 00:53:00,109
(إنه أنا , (مايك

420
00:53:00,250 --> 00:53:01,662
مايك) ؟)

421
00:53:02,847 --> 00:53:05,316
مالذي تفعله ؟
تأتي إلى هنا

422
00:53:06,466 --> 00:53:08,646
(توقف (جيكو

423
00:53:09,292 --> 00:53:11,311
مالذي يحدث هنا ؟

424
00:53:12,201 --> 00:53:14,336
توقف عن إطلاق النار

425
00:53:15,947 --> 00:53:17,849
تعال إلى هنا
إتبع صوت يدي

426
00:53:18,890 --> 00:53:19,770
توقف

427
00:53:20,598 --> 00:53:23,601
أمسكت بك

428
00:53:25,471 --> 00:53:26,774
هل أنت بخير ؟

429
00:53:26,941 --> 00:53:28,450
(تنحي جانباً , (سوزي

430
00:53:29,711 --> 00:53:32,364
جيكو) , أعطني السـلاح)

431
00:53:32,364 --> 00:53:35,087
إنها فقط بندقيه هوائيه -
لا , أنا أشعر بالموت -

432
00:53:35,067 --> 00:53:36,931
ياللهي -
(إرجعي للخلف (سوزي -

433
00:53:38,358 --> 00:53:41,399
جيكو) مالذي تفعله ؟ )-
تنفس صناعي -

434
00:53:41,400 --> 00:53:42,400
ياللهي , سأتصل بالإسعاف

435
00:53:44,752 --> 00:53:47,304
(ليس مجرد تقبيل , (جيكو

436
00:54:07,481 --> 00:54:11,253
أين أنا ؟ -
في مركز (أبردين) الصحي -

437
00:54:14,562 --> 00:54:18,822
هل  -
أجل , (جيكو) أصابك -

438
00:54:18,823 --> 00:54:20,912
لهذا فقدت الوعي

439
00:54:22,928 --> 00:54:28,643
مايك) ؟ )
لماذا أتيت إلى هنا ؟

440
00:54:29,424 --> 00:54:31,985
لأني أحبك

441
00:54:36,487 --> 00:54:40,349
هل لدي ثقوب في رقبتي ؟ -
أجل -

442
00:54:40,349 --> 00:54:42,171
إنها تؤلمني -
بإماكني تخيّل هذا -

443
00:54:44,347 --> 00:54:47,044
إعتقدت أن علاقتكِ مع ذلك الرجل إنتهت

444
00:54:48,084 --> 00:54:49,691
يعاملني معامله جيده

445
00:54:49,692 --> 00:54:55,700
جعلني أدير له قسم صنع الألبان
يمكنني أن أفعل الكثير من الأعمال الحسنه للناس

446
00:54:55,719 --> 00:55:01,590
هو أيضاً يشعر بالإستياء بما أصابك
ويود إستضافتك للعشاء

447
00:55:02,078 --> 00:55:03,765
كم هو لطــيف

448
00:55:07,014 --> 00:55:08,792
من هذا الرجل ؟

449
00:55:10,822 --> 00:55:18,010
هذا أنا برفقة (جو ستريمر) في صيــف 79
في نادي 100 بلندن

450
00:55:18,011 --> 00:55:19,345
من يكون (جوستريمير )؟

451
00:55:19,346 --> 00:55:24,695
جوستريمير) في الأغلب أنه مارس الجنس مع أمك)
وكتـب أغنيه بخصوصها

452
00:55:24,696 --> 00:55:27,581
هاهم هنا يكبرون سوياً

453
00:55:27,582 --> 00:55:30,145
من هذا ؟

454
00:55:31,564 --> 00:55:35,695
(هذا أنا برفقة (أيد ماكمان
أيد) الذي يحب الإثاره)

455
00:55:36,620 --> 00:55:38,419
هو فاسـق حقيقي

456
00:55:39,048 --> 00:55:48,612
تدريب الكلاب أجد فيه الحماس
الذي لم أجده في صناعة الألبان

457
00:55:48,613 --> 00:55:50,532
وخصوصاً الآن
بما أنك تركت الحماقه

458
00:55:50,533 --> 00:55:54,558
سأكون فاسق دائماً في أعماق داخلي

459
00:55:54,559 --> 00:56:04,823
لكني أقل فسقاً
من الذي يروج الفسوق إلى الأسواق

460
00:56:05,625 --> 00:56:08,851
كيف تجد سلطتي ؟ -
إنها جيده -

461
00:56:09,610 --> 00:56:13,928
ألن تأكلها ؟ -
لقـد وضعت السم بها -

462
00:56:13,929 --> 00:56:22,513
أريد أن أعتذر منك على تصرفي
لقد فقدت رباطة جأشي

463
00:56:22,514 --> 00:56:28,790
(كنت قلقاً على (سوزي
وعلى الكلاب أيضاً

464
00:56:28,791 --> 00:56:37,713
أسف  ياصديقي
لقـد أخطأت

465
00:56:37,714 --> 00:56:39,088
لا توجد مشكلـه

466
00:56:39,089 --> 00:56:42,048
إذا , نستطيع أن تركه خلفنا

467
00:56:42,049 --> 00:56:45,083
أخبرتني (سوزي) أنك ترسم

468
00:56:46,388 --> 00:56:49,146
أجل , لديه موهبه عظيمه

469
00:56:50,329 --> 00:56:54,193
متى أتيحت لكِ الفرصه لرؤية أعماله ؟

470
00:56:54,194 --> 00:56:59,965
(كانت أخر رحله عمل لي مع شركة (بليس

471
00:56:59,966 --> 00:57:10,822
وأنت أعتقدت أنها فرصه جيده لتطوير من عملك
أم أنها مجرد إمرأه جميله

472
00:57:12,378 --> 00:57:15,541
الجزء الأول الذي يخص الفن

473
00:57:16,259 --> 00:57:21,356
(إذاً, انت الشخص الذي يرسم الثعالب لشركة (بليس

474
00:57:21,860 --> 00:57:23,875
جيد , لدي ما أقوله حيال ذلك

475
00:57:23,876 --> 00:57:28,989
تأخذ الذئب
لا دعنا نقول الذئب البري

476
00:57:28,990 --> 00:57:33,322
يطارد الثعلب
يجب أن تكون متمكن من يديك

477
00:57:33,323 --> 00:57:38,422
لأن الذئب البري عندما يطارد الثعلب
ستكون هنالك مشاكل

478
00:57:38,423 --> 00:57:46,164
لأن الذب البري سيحول الثعلب إلى قطع
في غضون ثواني معدوده

479
00:57:46,165 --> 00:57:49,713
ركّز على ذلك

480
00:57:49,714 --> 00:57:53,463
(هذا دجاج رائع (جيكو -
(أحب هذا الدجاج (جيكو -

481
00:57:53,464 --> 00:57:57,304
مؤكد أنكم حصلتم على أفضل من هذا الدجاج
(لديكم دجاج (روستر

482
00:58:02,812 --> 00:58:04,623
من يريد الحلوى ؟

483
00:58:05,049 --> 00:58:10,460
لدي نكهه جديده أريد أن أجربها عليكم
أجنحة الدجاج

484
00:58:14,472 --> 00:58:21,067
اسمعي (سوزي) , (مايك) وأنا سنذهب إلى ملهى رعاة البقر
إذا أردت الإنضمام إلينا , أنا راقص ماهر

485
00:58:21,781 --> 00:58:22,892
سأفكر بالأمر

486
00:58:30,530 --> 00:58:34,901
ماأريد قوله , أن الصين ليس فقط ستضرب
إقتصاد أمريكا

487
00:58:34,902 --> 00:58:39,698
بل ستجتاح الدوله بأكمله
ستنكسون علمكم لنا بليله واحده

488
00:58:40,792 --> 00:58:43,301
،يجب أن تغير نظرتك عن الآسيوين

489
00:58:43,302 --> 00:58:47,171
لأننا سنبهر عقلك بتميزنا وجمالنا

490
00:58:47,172 --> 00:58:48,693
هل تعتقد أنها جميله ؟

491
00:58:49,078 --> 00:58:50,342
أجل , بطريقة ما

492
00:58:50,935 --> 00:58:54,475
أهلاً يارفاق -
(سوزي )-

493
00:58:58,996 --> 00:59:01,232
لم تحضري معكِ (جيكو) , أليس كذلك ؟

494
00:59:01,233 --> 00:59:06,972
لا , لقد كان مخموراً نوعاً ما
أخبرته أن لدي حالة مستعجله

495
00:59:09,501 --> 00:59:12,129
هل تريدين الرقص معنا (سوزي) ؟ -
لا -

496
00:59:12,130 --> 00:59:14,717
أعلم أن لديكِ طريقه مميزه بالرقص -
ليس لدي طريقة رقص مميزه -

497
00:59:14,717 --> 00:59:16,391
الجميع لديهم طريقة رقص معينه
مايك) أرنا طريقة رقصك)

498
00:59:16,392 --> 00:59:19,372
لا يوجد لي رقصه معينه -
سوزي) ألا تظنين أن مايك لديه رقصه مميزه ؟ )-

499
00:59:19,740 --> 00:59:21,632
أراهن أن لديك رقصه مميزه

500
00:59:21,633 --> 00:59:23,449
هيا , لنرقص

501
01:00:13,379 --> 01:00:19,437
هل سمعت ؟
أبردين) ستبني أكبر شركة وقود حيوي في البلاد)

502
01:00:19,896 --> 01:00:21,303
كما تقول ياصاحبي

503
01:00:21,304 --> 01:00:23,261
يجب أن نجد طريقه لنعمل هناك

504
01:00:29,993 --> 01:00:31,456
(أهلاً , (جيكو

505
01:00:32,027 --> 01:00:35,103
انا سأظل دائماً فاسق غاضب

506
01:00:37,168 --> 01:00:40,733
لأنني اتعاطى الكثير من القذارات

507
01:00:45,459 --> 01:00:50,043
(أنا أراقبك (مايك
إبتعـد عنها

508
01:00:54,617 --> 01:00:56,532
مايك) , هل أنت بخير ؟)

509
01:00:56,533 --> 01:01:02,008
سأصبح أفضل -
أجل -

510
01:01:11,098 --> 01:01:13,950
إذاً ستفعلها -
لست مجبراً على القدوم -

511
01:01:14,779 --> 01:01:16,232
أنا معـك

512
01:01:16,570 --> 01:01:18,599
حسناً,  لنفعلها

513
01:01:46,200 --> 01:01:54,300
حبيبتي , عندما أفكر بك
يطرا على بالي الحـب

514
01:01:56,401 --> 01:02:05,301
عزيزتي , لا أستطيـع العيش بدونك
وبدون حبـــك

515
01:02:06,702 --> 01:02:15,302
لو تحققت أحلامي الذهبي
التي حلمتها بالماضي

516
01:02:16,303 --> 01:02:25,703
لن أتخـلى عنـك
حتى أمـوت وأنا أحـاول

517
01:02:30,904 --> 01:02:33,204
أشـعر أنني أمـارس الحــب

518
01:02:35,605 --> 01:02:38,305
أشـعر أنني أمارس الحــب

519
01:02:41,306 --> 01:02:44,406
أشعـر أنني أمارس الحب

520
01:02:45,907 --> 01:02:51,607
أشعـر أنني أمارس الحب معــكِ

521
01:03:09,567 --> 01:03:11,341
(أحبكِ (سوزي

522
01:03:12,368 --> 01:03:15,524
أما أنت ياصاحب المؤخره الغـبيه
فأنت مقرف

523
01:03:19,225 --> 01:03:20,625
(مرحباً بكـ في (أبيردين

524
01:03:29,215 --> 01:03:33,422
مايك) , لديك زائر )-
لا بأس -

525
01:03:53,036 --> 01:03:55,994
(نحتاج للتحدث , (مايك -
أعـلم -

526
01:03:55,995 --> 01:03:58,328
كنـت أترك لكِ رسائل

527
01:04:00,093 --> 01:04:05,223
هل أخبرته عن علاقتـنا ؟

528
01:04:07,645 --> 01:04:09,131
لمـاذا ؟

529
01:04:10,846 --> 01:04:12,777
لأنني سأتزوجه

530
01:04:14,062 --> 01:04:15,019
ماذا ؟

531
01:04:15,328 --> 01:04:17,361
أريـدك أن تتقبل الأمـر

532
01:04:17,488 --> 01:04:18,920
لمـاذا ؟

533
01:04:18,921 --> 01:04:23,802
لأنها مرحله معيّـنه من حياتي
أريـد منها أشياء معيّـنه

534
01:04:23,803 --> 01:04:24,694
أشـياء مثـل ماذا ؟

535
01:04:24,695 --> 01:04:26,623
مثـل حـب محدد

536
01:04:26,624 --> 01:04:28,159
من أي نوع ؟

537
01:04:28,160 --> 01:04:32,502
حب ليس شبيـه بالصاروخ الغير موجـه

538
01:04:32,503 --> 01:04:36,379
لا يمكنك مطارة الناس حول البلاد

539
01:04:36,380 --> 01:04:39,542
لا يمـكنك النزول في مظله على مسبح الأشخـاص

540
01:04:39,543 --> 01:04:44,627
تطرق على غرف الأشـخاص في الفندق
فقط لشـعورك بالوحـده

541
01:04:45,702 --> 01:04:47,529
الحـياة ليست كذلك

542
01:04:48,265 --> 01:04:54,245
طريقتك بالتواجد حول الناس لا تدور حول إحتياجاتك فقط

543
01:04:54,562 --> 01:04:59,040
يجب أن أكون أكثر أنانيه

544
01:04:59,041 --> 01:05:04,186
كإنقاذنك لجميع الأشخاص في العالم ماعدا نفسك

545
01:05:04,187 --> 01:05:06,827
هذا ليس ما أفعله ؟ -
بلى , تفعلينه -

546
01:05:06,828 --> 01:05:08,576
لا , ليس كذلك -
بلى , هو كذلك -

547
01:05:09,349 --> 01:05:14,279
أنتِ مشغـوله بكونك لستِ أنانيه
وينتهي بكِ الأمر لتعامليني نفسك كالقذاره

548
01:05:15,060 --> 01:05:16,816
هل تتصورني كذلك ؟

549
01:05:16,817 --> 01:05:21,489
أنا فـقط أعرف إحتياجاتك ؟

550
01:05:21,490 --> 01:05:25,427
وماهي ؟ -
أن تعتني بنفسـك قليلاً -

551
01:05:26,114 --> 01:05:30,705
والأشخاص الذين يحبونك
لاتعتقدينهم مصدر إزعاج لكِ

552
01:05:32,527 --> 01:05:37,222
سوزي) , تزوجيني فقـط)

553
01:05:37,223 --> 01:05:41,623
دعي العالم يضاجع نفسه
ويتوقف للحـظه

554
01:05:41,624 --> 01:05:44,808
لنرى ماسيـحدث
ربما تصبح الأمور على مايرام

555
01:05:49,009 --> 01:05:52,589
سأتزوج يوم السـبت -
لماذا ؟ -

556
01:05:55,064 --> 01:05:56,756
لأنني حامل

557
01:06:01,135 --> 01:06:07,009
وسأحتفظ به
هذا ما أريـده

558
01:06:11,019 --> 01:06:12,928
سترزقيـن بمولود ؟

559
01:06:17,818 --> 01:06:20,473
محتمل أن يكون طفـلي ؟

560
01:06:20,635 --> 01:06:21,780
لا

561
01:06:29,061 --> 01:06:30,723
لهذا السـبب سأتزوج

562
01:06:34,727 --> 01:06:37,686
لا استطيع أن أكون أنانيه هذه المـره

563
01:06:39,657 --> 01:06:43,814
يجب أن أكون مع شخص يـعلم مايفعله بحياته

564
01:06:47,222 --> 01:06:48,774
أنا مُتأسفه

565
01:06:50,245 --> 01:06:52,712
نحن فقط ندرك ذلك

566
01:07:03,569 --> 01:07:06,265
هل بإماكنك الرحيـل الآن ؟

567
01:07:08,761 --> 01:07:10,821
فقـط إرحلي , إتفقنا ؟

568
01:07:13,598 --> 01:07:16,010
(أخرجي من بهوي , (سوزي

569
01:07:16,881 --> 01:07:22,462
سوزان) , أنا أتكلم بجد)
أخرجي من بهوي الآن

570
01:08:22,530 --> 01:08:25,476
أتمنى لو بحوزتي الآن بندقيته الهوائيه

571
01:08:26,646 --> 01:08:29,105
هل سيذهبون لـشهر عسل ؟ -
لا أعلـم -

572
01:08:31,312 --> 01:08:33,884
سينتظرون إنتهاء موسم الألبان

573
01:08:44,077 --> 01:08:47,032
ستكون على مايرام -
أجل -

574
01:08:49,816 --> 01:08:57,956
أل) , أريد أن أقول فقط)
أنت أفضل صديق حظيت به

575
01:08:59,293 --> 01:09:00,929
وأنت أيضاً

576
01:09:09,209 --> 01:09:11,149
كم هو أحمق

577
01:09:15,635 --> 01:09:18,339
هل تعلم ماهو الشي الذي يجعل الأشخاص حمقى ؟

578
01:09:18,968 --> 01:09:21,456
عشيرتي بارعين جداً في هذه الأمور

579
01:09:29,645 --> 01:09:33,140
ياصديقي , لا تأخذك العاطفه

580
01:10:41,891 --> 01:10:47,493
مايكل) , أدائك خلال الأربعة أشهور الماضيـه)
كان رائعاً

581
01:10:47,494 --> 01:10:48,494
شكراً لك , أبتاه

582
01:10:48,495 --> 01:10:56,108
لقـد أبدعت في قطع الجـذور والغـسيل -
شكراً لك -

583
01:10:57,060 --> 01:11:00,360
ولكني أشعر بالقلق حيالك -
من ماذا , بنيّ ؟ -

584
01:11:00,361 --> 01:11:03,021
في البداية ليس من المفترض أن
تدعوني بأبتاه

585
01:11:05,473 --> 01:11:08,557
ولكني بدأت أعتاد على ذلك

586
01:11:11,736 --> 01:11:19,702
والبوذي الذي يملك إلهام مثلك
بإمكانه عمل الكثير

587
01:11:19,702 --> 01:11:21,375
بالطبع , أبتاه

588
01:11:21,661 --> 01:11:26,220
(وفي أعماق قلبك قد شُفيت يا(مايكل

589
01:11:26,221 --> 01:11:28,144
لا لم أُشفى -
بل شُفيت -

590
01:11:28,556 --> 01:11:32,056
لديك مشاعر وشغف لم تطلقها بعـد

591
01:11:33,027 --> 01:11:36,901
سأقولها لك من الأخر
أنت مقرف

592
01:11:37,389 --> 01:11:40,360
وتمضي الكثير من الوقت بممارسة كرة الطائره

593
01:11:40,361 --> 01:11:42,696
أجل , كنت أعتقـد انه مسموح بها

594
01:11:42,697 --> 01:11:48,108
أجل , ولكن ليس لساعات -
أنت أيضاً نصحت بها لإراحة الأعصاب -

595
01:11:48,109 --> 01:11:56,943
أجل , لكن القسيس البوذي
لا يجب أن يضع سبع ساعات لإزالة الإجهاد

596
01:11:56,944 --> 01:12:00,863
نحن قساوسه بوذين

597
01:12:05,543 --> 01:12:07,301
إذاً , مالذي علي فعله ؟

598
01:12:09,157 --> 01:12:11,174
مات والداي عندما كنت في العاشره

599
01:12:11,175 --> 01:12:14,821
بعد شهرين,  أنتقلت أنا وعمي إلى أمريكا

600
01:12:14,822 --> 01:12:18,916
كنت مجبراً على نسيان ماحصل
لأستطيع أن أكمل حياتي

601
01:12:20,566 --> 01:12:23,857
في بعض الأوقات من الحياة
يجب عليك فعل ذلك

602
01:12:25,673 --> 01:12:27,756
من أين أنت, أبتاه ؟

603
01:12:28,678 --> 01:12:32,675
(فيتنام) , مقاطعة (هاو جيانغ)

604
01:12:34,114 --> 01:12:36,640
والداي قتلوا في الحرب

605
01:12:37,988 --> 01:12:40,193
على يد الأمريكان

606
01:12:41,163 --> 01:12:43,223
وبعدها أنتقلت إلى هنا

607
01:12:44,103 --> 01:12:45,751
كان صعباً علي

608
01:12:50,723 --> 01:12:53,878
أسف -
بالطبع لا -

609
01:12:53,879 --> 01:12:55,957
لم تكن غلـطتك

610
01:12:57,908 --> 01:13:02,251
(إنسى , (مايكل
إنسى وتابع حياتك

611
01:14:16,733 --> 01:14:20,738
أنت -
أجل , أنا الشخص الذي قام ببيع قلاده والدته -

612
01:14:23,143 --> 01:14:25,686
مالذي استطيع فعله لك ؟ -
أريد إستعادتها -

613
01:14:41,682 --> 01:14:46,545
أبي , تريد بعض العشاء ؟ -
لا , أنا بخير -

614
01:14:58,621 --> 01:15:07,190
(أبي , هل حاربت مره في (فيتنام
في مقاطعة (هاو جيانغ)  ؟

615
01:15:12,593 --> 01:15:16,077
أجل , لماذا ؟

616
01:15:20,286 --> 01:15:23,761
قابلت شخصاً في الدير
كان من تلك المنطقه

617
01:15:26,024 --> 01:15:28,420
كنا ننظف القذاره سوياً

618
01:15:31,263 --> 01:15:32,506
من الجيـد سماع ذلك

619
01:15:47,177 --> 01:15:50,123
أبي , كنت أفكر
من الأفضل أن تبيع هذا المكان

620
01:15:51,404 --> 01:15:53,304
أنت حتى لا تحب المكان

621
01:15:53,305 --> 01:15:55,102
بعـد موت أمي

622
01:15:55,806 --> 01:15:57,547
لماذا تخبرني بهذا ؟

623
01:15:57,548 --> 01:15:58,978
لأنها الحقيـقه

624
01:16:00,939 --> 01:16:04,817
أمي تحب الأشخاص, تحب أن تدير الأشياء
ليست مثلك

625
01:16:04,818 --> 01:16:08,118
أنت لا تحب الأشخاص يا أبي

626
01:16:09,074 --> 01:16:10,703
يجب أن تتخلى عنه

627
01:16:11,492 --> 01:16:12,978
أتركه خلفك

628
01:16:13,762 --> 01:16:15,517
وإلا ستنهب

629
01:16:15,518 --> 01:16:18,185
أقوم ببيعه وبعدها ؟-
أي شي -

630
01:16:18,186 --> 01:16:20,180
لايزال لديك الوقت والمال

631
01:16:21,704 --> 01:16:24,539
مالذي تريده (مايك) ؟
مساعده ماليه ؟

632
01:16:24,540 --> 01:16:32,265
لا , أنا فقط أريد أن أقول
لايجب أن تكون هذه النهايه

633
01:16:35,503 --> 01:16:37,411
لأني أحبك, أبي

634
01:16:59,555 --> 01:17:04,284
عزيزي (مايكل), أعلم بأنك لاتريد أن تسمع مني
وأنا لا ألومك

635
01:17:04,285 --> 01:17:07,878
ولكني سأكتب لك على كل حال
لأخبرك بماذا أفكر

636
01:17:08,231 --> 01:17:11,410
أعتقد أن وجهة نظرك ذلك اليوم كانت صحيحه

637
01:17:11,857 --> 01:17:14,444
عن الأشخاص الذي يختبئون وراء فعل الخير

638
01:17:14,445 --> 01:17:16,960
ليجتنبوا أكاذيبهم

639
01:17:20,109 --> 01:17:25,030
كنت على حق في ذلك البهو
بين الذره والصلصه

640
01:17:27,204 --> 01:17:29,991
لذا , أريد أن أشكرك

641
01:17:31,857 --> 01:17:35,275
بسببك (مايك) لقد تغيرت

642
01:17:36,966 --> 01:17:40,297
(وداعاً (مايك
(محبتك , (سوزي

643
01:17:46,478 --> 01:17:49,506
فكرت بما قلته البارحه

644
01:17:49,507 --> 01:17:51,566
لديك وجهة نظر

645
01:17:55,760 --> 01:17:59,307
كلامك منطقي
هذه لك

646
01:18:00,613 --> 01:18:04,482
ماهذه ؟ -
صك الفندق, هو الأن بأسمك -

647
01:18:07,302 --> 01:18:10,873
...أبي , ليس هذا -
لا بأس -

648
01:18:10,874 --> 01:18:13,519
لا أحتاج إليه

649
01:18:14,739 --> 01:18:20,069
أمك كانت جيده بذلك -
لا تستطيع أن تعطيني الفندق بهذه السهوله -

650
01:18:20,111 --> 01:18:21,332
أنتما الاثنان على صواب

651
01:18:23,815 --> 01:18:25,191
وماذا ستفعل ؟

652
01:18:25,192 --> 01:18:26,492
أريد أن أستعيد لياقتي

653
01:18:27,646 --> 01:18:31,523
ربما أنضم إلى أحد فرق كرة السله

654
01:18:32,635 --> 01:18:36,945
وماذا عنك ؟ -
لا أعلم , سأفكر -

655
01:18:39,017 --> 01:18:44,186
انتهيت من أمر القس ؟ -
أجل -

656
01:18:45,536 --> 01:18:48,123
...ليس بصورة رسمية , ولكن

657
01:18:51,060 --> 01:18:52,732
ماذا عن تلك الفتاة ؟

658
01:18:55,091 --> 01:18:57,230
لم تجري الأمور على مايرام

659
01:18:58,190 --> 01:19:03,308
لم يكن قدرنا سوياً

660
01:19:04,786 --> 01:19:09,348
لا أعلم يا(مايك) , الأمور تتغير بالحياة

661
01:19:10,895 --> 01:19:13,090
ماذا تعني ؟

662
01:19:13,091 --> 01:19:14,977
لم تعد نفس الشخص

663
01:19:23,057 --> 01:19:24,837
حساء جيد

664
01:19:28,570 --> 01:19:30,062
حساء جيد

665
01:19:43,490 --> 01:19:45,151
(افعلها, (مايك

666
01:19:46,585 --> 01:19:50,292
نحن أغلقنا
شكرا لزبائن الطيبه على مدى 27 عام

667
01:19:52,247 --> 01:19:54,564
سأقصد الناس

668
01:19:55,005 --> 01:19:58,184
لديهم مواطنين جدد
يتمرنون من الثالثه حتى الخامسه

669
01:19:59,982 --> 01:20:01,391
أخذت كُرتك

670
01:20:01,392 --> 01:20:02,855
أرى ذلك

671
01:20:04,677 --> 01:20:07,311
(حسناً , (مايك -
أراك لاحقاً -

672
01:20:19,208 --> 01:20:22,203
مرحبا -
(مرحباً (جينكو) , أنا (مايك) , صديق (سوزي -

673
01:20:22,443 --> 01:20:23,459
(أهلاً (مايك

674
01:20:23,460 --> 01:20:29,679
أعلم أنك لا تريد السماع مني
ولكني أريد أخبار (سوزي) بما افعله هنا

675
01:20:29,680 --> 01:20:35,084
وأعتقد أنها عندما تسمع بالذي سأفعله -
مايك ؟ -

676
01:20:35,724 --> 01:20:41,912
لقد إنفصلنا , (سوزي) و أنا
لقد تركتني

677
01:20:42,008 --> 01:20:44,884
(عادت إلى (ماريلاند
إلى أمها

678
01:21:21,017 --> 01:21:25,536
هل أنتِ (ماري كلاسين) ؟

679
01:21:28,156 --> 01:21:30,240
(أنا صديق (سوزي
هل هي بالمنزل ؟

680
01:21:30,587 --> 01:21:35,123
من أنت ؟ -
مايك) , من الإداره )-

681
01:21:38,672 --> 01:21:41,587
سوزي) , (مايك) هنا)

682
01:22:13,133 --> 01:22:14,976
لديكِ طفل

683
01:22:17,039 --> 01:22:18,907
حتى الآن

684
01:22:20,503 --> 01:22:21,974
هل أنتِ بخير ؟

685
01:22:34,437 --> 01:22:36,524
(أنا أسفه جداً, (مايك

686
01:22:36,500 --> 01:22:37,946
لماذا ؟

687
01:22:37,947 --> 01:22:42,050
لأني أخفقت فعلاً  معك

688
01:22:42,208 --> 01:22:45,941
ولكنكِ كنتِ محقه
كنت اتصرف كالطفل

689
01:22:51,708 --> 01:22:54,668
هذا صك الفندق

690
01:22:56,405 --> 01:23:02,806
أريـد تحويله إلى ملجأ للمشردين
وملعب لكرة السله

691
01:23:05,238 --> 01:23:06,760
إشترى (أل) قائمه الحساء

692
01:23:12,131 --> 01:23:16,444
كنت أتمنى في الحقيقه
أن لا يكون لديكِ مانع في المساعده

693
01:23:21,947 --> 01:23:29,290
أنا فعلا أحبكِ (سوزي) , أريد الإعتناء بك والذي بداخلك
سواءاً كنت أنا والده أم غيري

694
01:23:34,036 --> 01:23:38,195
كل الذي أريده أن أكون معكِ

695
01:23:49,006 --> 01:23:51,343
(أرجوكِ (سوزي

696
01:23:52,815 --> 01:23:54,784
إستمري في التنفس فقـط

697
01:24:07,539 --> 01:24:11,688
(كتبت لك (قصيده
هل تريد سماعها ؟

698
01:24:12,700 --> 01:24:13,845
بالطبع

699
01:24:17,406 --> 01:24:24,640
مايك) , رجلي)
يستمر في الظهور مثلك كمصدر الطاقه المستمر

700
01:24:25,538 --> 01:24:28,310
سوزي) , أنتِ مجرد عاهره)

701
01:24:31,265 --> 01:24:32,911
أعجبتني

702
01:24:34,712 --> 01:25:21,212
أتمنى أن تحـوز الترجـمه على رضائكـم
all.sub.nawaf@hotmail.com
<font color="#ff0000">"Methaq94-تعديل التوقيت"</font>

