﻿1
00:00:40,411 --> 00:00:42,411
ترجمة: د. نـوح
dr.noan0@gmail.com

2
00:00:42,435 --> 00:00:44,435
ترجمة: د. نـوح
dr.noan0@gmail.com

3
00:00:44,459 --> 00:00:46,459
ترجمة: د. نـوح
dr.noan0@gmail.com

4
00:00:46,483 --> 00:00:48,483
ترجمة: د. نـوح
dr.noan0@gmail.com

5
00:00:48,507 --> 00:00:50,507
ترجمة: د. نـوح
dr.noan0@gmail.com

6
00:00:50,531 --> 00:00:52,531
ترجمة: د. نـوح
dr.noan0@gmail.com

7
00:00:52,555 --> 00:00:54,555
ترجمة: د. نـوح
dr.noan0@gmail.com

8
00:00:54,579 --> 00:00:56,579
ترجمة: د. نـوح
dr.noan0@gmail.com

9
00:00:56,603 --> 00:00:58,603
ترجمة: د. نـوح
dr.noan0@gmail.com

10
00:00:58,627 --> 00:01:00,627
ترجمة: د. نـوح
dr.noan0@gmail.com

11
00:04:26,000 --> 00:04:28,401
<i>الأعياد تعيد الذكريات</i>

12
00:04:29,604 --> 00:04:31,939
تلك اللحظات نحن
مشتركين مع الأحباء

13
00:04:33,875 --> 00:04:35,176
.الحب يتجاوز

14
00:04:37,044 --> 00:04:39,046
اعتقد انك تملك
الحق في الخوف

15
00:04:40,181 --> 00:04:41,249
.الحب مرعب

16
00:04:42,950 --> 00:04:43,985
عندما نحب شخص ما

17
00:04:44,018 --> 00:04:45,653
نعطيهم جزء من الروح

18
00:04:47,054 --> 00:04:48,355
.وأنت لا تستعيدها

19
00:04:49,991 --> 00:04:52,359
فقط لأن شخص ما
إبتسم لك

20
00:04:52,392 --> 00:04:53,360
.فقط بالطريقة الصحيحة

21
00:04:54,996 --> 00:04:55,997
.أو تقبيلك

22
00:05:11,721 --> 00:05:13,721
(فيكتور)

23
00:06:04,332 --> 00:06:05,633
<i>فيكتور: عندما كنت في منزلها</i>

24
00:06:05,666 --> 00:06:08,169
تم التشخيص بـ فوبيا القيء

25
00:06:08,202 --> 00:06:11,138
<i>هل تعرف ما هؤلاء؟</i>

26
00:06:11,172 --> 00:06:15,676
<i>فوبيا القيء هو الخوف
من فقدان شخص تحبه</i>

27
00:06:15,710 --> 00:06:19,479
<i>وفوبيا الفلسفة هو
الخوف من الوقوع في الحب</i>

28
00:06:19,513 --> 00:06:20,948
<i>أو أن تكون محبوباً</i>

29
00:06:23,517 --> 00:06:26,187
<i>لطالما كان لدي
هذا الخوف من الموت</i>

30
00:06:30,490 --> 00:06:32,326
<i>عندما فقدت أمي</i>

31
00:06:34,394 --> 00:06:37,565
<i>لم يكن لدي
فرصة لنقول وداعا</i>

32
00:06:38,699 --> 00:06:40,935
<i>وجعلتني أدرك ذلك</i>

33
00:06:44,538 --> 00:06:46,073
<i>تأخذ الناس كأمر مسلّم به،
أنت تعلم</i>

34
00:06:46,107 --> 00:06:48,843
<i>نحن دائما فقط
نتطلع إلى المستقبل</i>

35
00:06:48,876 --> 00:06:52,713
<i>لكننا لا نعرف حتى إذا
سيكونون هناك غد</i>

36
00:08:00,437 --> 00:08:02,437
(ألينا)

37
00:08:18,432 --> 00:08:19,333
<i>:مصور فوتوغرافي
أين ألينا؟</i>

38
00:08:19,367 --> 00:08:20,801
<i>هل رأى أي شخص ألينا؟</i>

39
00:08:20,835 --> 00:08:22,269
<i>تعال، تعال، اقترب</i>

40
00:08:23,170 --> 00:08:25,373
<i>الجميع يبتسم، ها أنتم ذا</i>

41
00:08:25,406 --> 00:08:27,742
<i>لطيف، لطيف، رائع، رائع</i>

42
00:08:27,775 --> 00:08:28,976
<i>شكراً لكم</i>

43
00:08:29,010 --> 00:08:31,012
<i>المذيع: السيدات والسادة
من فضلكم خذوا مقاعدكم</i>

44
00:08:31,045 --> 00:08:33,848
<i>العرض على وشك أن يبدأ</i>

45
00:09:26,934 --> 00:09:28,836
أين ذهبت ألينا وفيكتور؟

46
00:09:28,869 --> 00:09:29,804
هل غادروا؟

47
00:09:29,837 --> 00:09:30,671
لست متأكدة

48
00:09:32,039 --> 00:09:33,007
.هذا يذكرني

49
00:09:33,040 --> 00:09:35,976
أنا بحاجة لتأكيد ذلك
عيد ميلاد ألينا

50
00:09:36,010 --> 00:09:38,045
هل ستفعل
لطرد هذا الرجل اليوم؟

51
00:09:38,079 --> 00:09:40,581
نعم ولكن ليس كلمة
فيكتور بخصوص ذلك، أليس كذلك؟

52
00:09:40,614 --> 00:09:41,615
بالطبع لا، يا عزيزي

53
00:09:41,649 --> 00:09:43,552
لماذا اقول شيئا
مثل ذلك لفيكتور؟

54
00:09:43,584 --> 00:09:44,452
أعرفك

55
00:09:48,055 --> 00:09:49,490
أنا سوف أذهب
لأجراء تلك المكالمة الهاتفية

56
00:09:49,524 --> 00:09:50,525
.حسناً

57
00:10:06,841 --> 00:10:07,908
.فيكتور

58
00:10:07,942 --> 00:10:09,511
صوفيا، مرحبا

59
00:10:09,544 --> 00:10:11,245
.إعتقدنا أنت وألينا قد غادرتم

60
00:10:11,278 --> 00:10:12,581
.نحن على وشك الذهاب

61
00:10:12,613 --> 00:10:13,881
هل هي بخير؟

62
00:10:13,914 --> 00:10:14,715
أجل، إنها بخير

63
00:10:14,748 --> 00:10:16,183
يجب أن تكون خارجة على الفور

64
00:10:16,217 --> 00:10:18,652
قال لي والتر عن
تلك المفاجأة الصغيرة

65
00:10:18,686 --> 00:10:20,988
.تم تخيطيطك لها

66
00:10:21,021 --> 00:10:22,990
.أعتقد ذلك جميل جداً

67
00:10:23,023 --> 00:10:23,858
.تفاصيل

68
00:10:25,359 --> 00:10:28,496
حسناً، بالتأكيد

69
00:10:28,530 --> 00:10:29,363
.بالتأكيد

70
00:10:29,396 --> 00:10:32,466
على فكرة،
شفايفي مغلقه

71
00:10:32,500 --> 00:10:35,002
.لا أرى ولا أسمع

72
00:10:35,903 --> 00:10:37,805
.شكراً على ذلك

73
00:10:37,838 --> 00:10:39,840
.ولتر يتكلم بالهاتف الآن

74
00:10:39,874 --> 00:10:43,010
ليؤكد على عيد ميلادك
أيها الصبي

75
00:10:43,043 --> 00:10:45,279
هذه المرة سوف
يرتدون ملابس سانتا

76
00:10:46,581 --> 00:10:48,550
.لكن لا تسمع هذا مني

77
00:10:48,583 --> 00:10:50,217
.شكرا لإخباري

78
00:10:50,251 --> 00:10:51,852
.أتعلم، بيني وبينك

79
00:10:51,886 --> 00:10:53,888
العمل
كان بطيئ بعض الشيء

80
00:10:54,922 --> 00:10:58,225
ولدي شعور أنه
سيسمح لبعض الناس بالرحيل

81
00:10:58,259 --> 00:11:01,128
But you didn't hear that,
you didn't hear that from me.

82
00:11:01,162 --> 00:11:03,230
.إحتفظ بذلك لنفسك

83
00:11:03,264 --> 00:11:04,064
.بالطبع

84
00:11:04,098 --> 00:11:04,899
.حسناً

85
00:11:04,932 --> 00:11:06,467
حسنا، من الأفضل أن أدخل هناك

86
00:11:06,500 --> 00:11:08,936
أنا مستعد للتبول في سروالي الداخلية،
وبالتالي

87
00:11:10,938 --> 00:11:12,206
إذا لم أراك

88
00:11:12,239 --> 00:11:13,374
.نحن ذاهبون

89
00:11:13,407 --> 00:11:14,842
الآن، أجل-
حسناً-

90
00:11:14,875 --> 00:11:16,076
.حسناً، عطلة سعيدة

91
00:11:16,110 --> 00:11:19,713
وسرك
بأمان معي من ألينا

92
00:11:19,747 --> 00:11:21,215
.أنا أقدر تحذيرك

93
00:11:21,248 --> 00:11:23,384
بالطبع، أنت تعرفني

94
00:11:23,417 --> 00:11:24,418
.أنا نعش

95
00:11:30,357 --> 00:11:33,194
ما زلت بحاجة للذهاب
بمكان أمي، هل هذا جيد؟

96
00:11:33,227 --> 00:11:34,028
.أجل

97
00:11:34,061 --> 00:11:35,029
.حصلت على قهوة والدتك

98
00:11:35,062 --> 00:11:36,030
.لطيف

99
00:11:36,063 --> 00:11:37,731
هل نسيت شيئ ما

100
00:11:37,765 --> 00:11:38,966
.أعتقد تركت الأضواء مضاءة

101
00:11:38,999 --> 00:11:40,768
قبل أن آتي لمقابلتك، أجل

102
00:11:42,336 --> 00:11:43,638
لقد كانت شاغرة
لفترة من الوقت، أليس كذلك؟

103
00:11:43,672 --> 00:11:45,739
نعم، حسنا نوعا ما، على ما أعتقد

104
00:11:45,773 --> 00:11:48,042
لقد كنت ذهابا وإيابا
مع كل الصيانة

105
00:11:50,844 --> 00:11:52,846
هل تصدقين أنه بالفعل
ما يقرب من عامين؟

106
00:11:53,914 --> 00:11:55,749
الوقت أكيد
يمر بسرعة

107
00:11:57,051 --> 00:11:58,219
هذا هو المكان
أنها ستذهب دائماً

108
00:11:58,252 --> 00:12:01,021
مهما كانت
أرادت الهروب من كل شيء

109
00:12:01,055 --> 00:12:02,389
أتذكر عندما كانت تقول

110
00:12:02,423 --> 00:12:04,559
"كان هذا من عمك لويجي"

111
00:12:06,727 --> 00:12:09,631
هل قام والدك ببيع العم
ممتلكات لويجي في إيطاليا؟

112
00:12:09,664 --> 00:12:10,831
.لا

113
00:12:10,864 --> 00:12:12,032
وهو ليس كذلك
سأعمل إذا كان لا يزال لدي

114
00:12:12,066 --> 00:12:13,067
.أي قول في ذلك

115
00:12:14,068 --> 00:12:14,868
يوما ما كان
سوف نتقاعد هناك

116
00:12:14,902 --> 00:12:16,538
نحن؟

117
00:12:16,571 --> 00:12:17,572
.أجل

118
00:12:17,606 --> 00:12:19,273
.ومساحة كافية لكلينا

119
00:12:21,342 --> 00:12:22,843
حسنا، أتمنى
عندما تتقاعد هناك،

120
00:12:22,876 --> 00:12:26,046
تكبر مع
.شخص تحبه

121
00:12:26,080 --> 00:12:28,048
.لأنك تستحق ذلك

122
00:12:29,049 --> 00:12:32,052
(روي)

123
00:13:06,253 --> 00:13:08,822
هاو، هاو، هاو
هذه رسالة عيد ميلاد

124
00:13:08,856 --> 00:13:11,058
من صديقك فيكتور كارديل

125
00:13:12,993 --> 00:13:14,729
.غدا هو عيد ميلادك

126
00:13:14,763 --> 00:13:16,497
نجم ستار ضوء مشرق

127
00:13:16,531 --> 00:13:18,799
كل ما تفعليه، أنتِ تفعليه بشكل صحيح

128
00:13:18,832 --> 00:13:21,335
لقد تألقت بضوئك
 كل ليلة

129
00:13:21,368 --> 00:13:24,238
لتلك الابتسامة الخاصة،
سأمشي ميلا

130
00:13:25,873 --> 00:13:28,610
أنت تعلم جيدا،
أنت منتفخ جدا

131
00:13:29,577 --> 00:13:30,645
من كل أصدقائك

132
00:13:30,679 --> 00:13:33,080
.نحن نتطلع إلى المزيد من الاتجاهات

133
00:13:33,113 --> 00:13:36,050
سواء في الموضة
او الصداقة

134
00:13:36,083 --> 00:13:37,552
.سنكون دائما أصدقاء

135
00:13:45,826 --> 00:13:46,894
.كان جميلاً ذلك

136
00:13:47,828 --> 00:13:49,664
أنا آسف،
ربما يزعجك

137
00:13:52,032 --> 00:13:53,167
لا، أنا بخير

138
00:13:53,200 --> 00:13:54,769
.فقط، إنه رائع فعلاً

139
00:13:55,836 --> 00:13:57,505
حسناً
.صديقك كتبها

140
00:13:57,539 --> 00:13:58,707
أنا مجرد رسول

141
00:13:59,741 --> 00:14:01,041
.شكراً لك

142
00:14:01,075 --> 00:14:02,610
.إعتقدت إنك نسيت

143
00:14:03,944 --> 00:14:04,779
أحبك أيضاً

144
00:14:06,080 --> 00:14:07,649
(فيكتور كارديل)

145
00:14:07,682 --> 00:14:08,916
(روي باخوس)

146
00:14:08,949 --> 00:14:11,485
كان ذلك رائعاً
شكراً جزيلاً

147
00:14:11,519 --> 00:14:13,387
أيمكنني أن أقدم لك
بعض المشروب

148
00:14:13,420 --> 00:14:16,156
لا، لا أريد
لمقاطعة أي شيء

149
00:14:16,190 --> 00:14:16,990
هراء، تعال

150
00:14:17,024 --> 00:14:19,193
أجل، من فضلك تفضل

151
00:14:19,226 --> 00:14:21,128
أنا حقا
ليس من المفترض أن

152
00:14:21,161 --> 00:14:23,030
.تعال، نحن لا نعض

153
00:14:28,202 --> 00:14:29,704
(ألينا جيزيل)

154
00:14:29,738 --> 00:14:30,904
جيزيل؟

155
00:14:30,938 --> 00:14:32,172
.هذا أسم جميل

156
00:14:34,843 --> 00:14:36,176
.ماذا سيفعلون، يطردوني

157
00:14:43,718 --> 00:14:47,121
ماذا عن منشط الفودكا؟

158
00:14:47,154 --> 00:14:49,390
آسفة، نحن نشرب بشدة هنا

159
00:14:49,423 --> 00:14:50,558
.منشط الفودكا رائع

160
00:14:57,064 --> 00:14:57,866
شكراً مجدداً

161
00:14:57,898 --> 00:14:59,667
.هذا كل ما أردته

162
00:14:59,701 --> 00:15:00,934
.سعيد بأن أكون في الخدمة

163
00:15:02,236 --> 00:15:03,971
سأضع كلمة طيبة
في الوكالة نيابة عنك

164
00:15:04,004 --> 00:15:05,906
.لا حاجة

165
00:15:06,775 --> 00:15:07,609
لماذا هذا؟

166
00:15:08,710 --> 00:15:12,547
لقد تم تسريحي اليوم ،
تقليص الوكالة

167
00:15:12,580 --> 00:15:15,382
أود أن أقول إنني كذلك.
.عاطل عن العمل بشكل مؤكد

168
00:15:15,416 --> 00:15:17,719
.آسف لسماع ذلك

169
00:15:17,752 --> 00:15:18,887
.أنا لست خطأك

170
00:15:22,423 --> 00:15:23,257
.شكراً لكِ

171
00:15:25,325 --> 00:15:27,060
.إذهب وأجلس

172
00:15:30,264 --> 00:15:34,067
آسفة، أعطيتني
أسمك ونسيت

173
00:15:34,101 --> 00:15:35,503
أعرفه يبدأ بـ ر

174
00:15:37,037 --> 00:15:37,872
هل هو روجر؟

175
00:15:39,273 --> 00:15:40,207
.روجر روبيت

176
00:15:41,041 --> 00:15:44,579
قريب من ذلك
لكن ليس هو تماما

177
00:15:44,612 --> 00:15:46,848
إنه روي، روي باخوس

178
00:15:47,682 --> 00:15:50,250
.أسم عائلة غريب

179
00:15:50,284 --> 00:15:51,920
هل أنت مرتبط بديونيسيوس؟

180
00:15:53,387 --> 00:15:54,321
.إنه قريبي

181
00:15:56,056 --> 00:15:58,726
أوه، إذن أنت تأتي من سلسلة طويلة
 من الآلهة اليونانية

182
00:15:58,760 --> 00:16:03,063
قد يقول البعض ذلك، لكن
أنا من أصل روماني

183
00:16:03,096 --> 00:16:05,065
كان ديونيسيوس يونانياً

184
00:16:05,098 --> 00:16:07,334
.إذاً إله النبيذ وسانتا

185
00:16:08,202 --> 00:16:09,036
إنه أنا

186
00:16:10,404 --> 00:16:13,006
حسناً، أعتقد أنك
لطيف جدا في الزي

187
00:16:14,576 --> 00:16:15,877
إذاً من أين أنت، يا روي؟

188
00:16:15,910 --> 00:16:18,378
.مستورد من تاور هامليتس

189
00:16:18,412 --> 00:16:19,246
.الجانب الشرقي من لندن

190
00:16:19,279 --> 00:16:20,648
أجل، حسناً

191
00:16:20,682 --> 00:16:22,182
هل انت من هناك اصلا؟

192
00:16:23,250 --> 00:16:25,954
.ولدت لكنها ليست التربية

193
00:16:26,019 --> 00:16:27,120
.إنتقلنا كثيرا

194
00:16:27,154 --> 00:16:30,224
أمي لا تحب أن تكون مقيدة

195
00:16:30,257 --> 00:16:31,726
أنا طفل العالم

196
00:16:33,260 --> 00:16:35,128
.مثير جدا

197
00:16:35,162 --> 00:16:36,330
ما الذي أتى بك إلى هنا؟

198
00:16:37,765 --> 00:16:38,600
يا إلهي

199
00:16:40,702 --> 00:16:42,336
حسنا كنت في زيارة
مع صديقتي

200
00:16:42,369 --> 00:16:46,440
وانفصلت عني،
تركني هنا

201
00:16:47,542 --> 00:16:50,244
أعجبني ذلك فكنت أحسب
.كنت سألتزم

202
00:17:05,560 --> 00:17:06,895
.هذا غير مناسب

203
00:17:06,928 --> 00:17:08,930
لا ينبغي حقاً
.أن اكون هنا

204
00:17:10,497 --> 00:17:12,199
لا تذهب
لا زال الوقت مبكراً

205
00:17:12,232 --> 00:17:13,868
آمل ألا نقول
أي شيء يسيء إليك

206
00:17:13,902 --> 00:17:16,236
لا على الاطلاق
لكن يجب أن أذهب

207
00:17:38,826 --> 00:17:41,061
هذا غير مناسب؟

208
00:17:41,094 --> 00:17:42,095
يا الله، يا له من شموخ

209
00:17:43,665 --> 00:17:46,034
كيف أكون
أي شيء مثير للشفقة؟

210
00:17:49,169 --> 00:17:50,838
كان لطيف، أليس كذلك؟

211
00:17:50,872 --> 00:17:52,941
أجل، كان

212
00:17:55,577 --> 00:17:57,477
.يجب أن أذهب كذلك

213
00:17:57,512 --> 00:17:58,713
.يجب أن أستيقظ مبكرا غدا

214
00:17:58,746 --> 00:18:00,414
لا، لا، لا، أبقي

215
00:18:00,447 --> 00:18:01,883
تعال، دعينا نتسكع

216
00:18:05,218 --> 00:18:06,020
أمتأكدة؟

217
00:18:07,154 --> 00:18:07,989
.أجل

218
00:18:11,325 --> 00:18:13,327
في هذه الحالة
سأعود بك إلى هناك

219
00:18:52,432 --> 00:18:53,433
.ليلة جميلة بالخارج

220
00:18:56,938 --> 00:18:58,138
هل أنتِ بخير؟

221
00:18:58,171 --> 00:18:59,306
أجل، لماذا

222
00:18:59,339 --> 00:19:01,809
.أنتِ فقط هادئة قليلاً

223
00:19:01,843 --> 00:19:03,410
أنا بخير

224
00:19:08,181 --> 00:19:08,983
كانت
لطيفة معلقة

225
00:19:09,017 --> 00:19:10,183
with Walter and Sofia.

226
00:19:10,217 --> 00:19:11,218
صوفيا؟

227
00:19:11,251 --> 00:19:16,256
حسنا، ربما
ليست صوفيا

228
00:20:15,616 --> 00:20:16,551
أسكت، لا تفعل

229
00:20:17,885 --> 00:20:18,786
أين أنا؟

230
00:20:18,820 --> 00:20:20,353
.أنت في شقتي

231
00:20:20,387 --> 00:20:23,490
كان لديك عيد ميلاد لـ
صديقتي هنا في وقت سابق

232
00:20:23,524 --> 00:20:24,525
من فعل بك هذا؟

233
00:20:26,226 --> 00:20:27,962
.سأتصل بالشرطة

234
00:20:27,995 --> 00:20:29,496
لا، لاتفعل-
لماذا؟-

235
00:20:33,167 --> 00:20:34,035
.فقط لا تفعل

236
00:20:34,068 --> 00:20:36,336
دعني آخذك إلى المشفى

237
00:20:36,369 --> 00:20:37,404
سأكون بخير

238
00:20:39,907 --> 00:20:41,709
.أنا بحاجة للذهاب الى المنزل

239
00:20:41,743 --> 00:20:43,544
لا أعتقد عليك
الذهاب إلى أي مكان الليلة

240
00:20:45,012 --> 00:20:47,081
.أنا لست مسؤوليتك

241
00:20:47,115 --> 00:20:49,150
إنظر
أنا أعلم عندما الناس تتألم

242
00:20:49,183 --> 00:20:50,718
وأنت يا صديقي تتألم

243
00:20:53,988 --> 00:20:54,856
يمكنك البقاء هنا

244
00:20:55,857 --> 00:20:57,491
عندما تكون أفضل
غداً يمكنك الذهاب

245
00:20:58,659 --> 00:20:59,994
.يجب أن أعمل

246
00:21:00,027 --> 00:21:01,062
لكنك أكثر من
مرحبا بك في مساعدة نفسك

247
00:21:01,095 --> 00:21:03,363
لأي شيء في الثلاجة
أو الخزائن، حسنا؟

248
00:21:03,396 --> 00:21:04,966
.فقط خذ قسطاً من الراحة

249
00:21:04,999 --> 00:21:06,000
شكرا لك

250
00:21:10,337 --> 00:21:11,172
.إنه فيكتور

251
00:21:12,573 --> 00:21:13,406
.فيكتور

252
00:21:14,407 --> 00:21:15,243
.فيكتور

253
00:21:17,545 --> 00:21:19,379
سأخرج من هنا
أولاً في الصباح

254
00:21:20,615 --> 00:21:23,251
تأكد من إنك ستكون بخير اولاً
حسناً؟

255
00:22:03,157 --> 00:22:04,391
حسناً، لنرى

256
00:22:04,424 --> 00:22:05,960
روندا، روندا، روندا

257
00:22:05,993 --> 00:22:09,530
كيف تشعر اليوم،
أي تحسن؟

258
00:22:09,564 --> 00:22:13,034
حسنا، سأقوم بإيقاظك و
تركض قريبا، حسنا؟

259
00:22:13,067 --> 00:22:14,235
.أصبر

260
00:22:16,204 --> 00:22:18,606
.ثم هناك الدولار

261
00:22:19,540 --> 00:22:20,373
أنت بخير؟

262
00:22:23,945 --> 00:22:25,546
مهلاً، أنا آسف

263
00:22:27,849 --> 00:22:28,683
.حسناً

264
00:22:33,888 --> 00:22:34,856
هناك، أنتم بخير

265
00:22:42,563 --> 00:22:44,065
.الآن هذا كلبي

266
00:22:47,201 --> 00:22:49,303
حسنا، لطيف جدا، أليس كذلك؟

267
00:22:49,337 --> 00:22:50,671
.حسناً

268
00:22:50,705 --> 00:22:52,607
تنظيفها الآن،
ستناسبك حقا

269
00:22:54,208 --> 00:22:55,810
مرحبا بكم

270
00:22:55,843 --> 00:22:56,677
غير متأكد لحد الآن

271
00:22:59,680 --> 00:23:00,781
واحد جميل، اليس كذلك؟

272
00:23:04,318 --> 00:23:06,354
ومفضلتي، روسكو القديمة

273
00:23:08,823 --> 00:23:11,058
الهدوء، كنت لطيفا الآن مع الأصدقاء؟

274
00:23:11,092 --> 00:23:11,926
.حسناً

275
00:23:29,210 --> 00:23:30,044
مرحبا؟

276
00:23:31,679 --> 00:23:32,680
حسنا، أجل

277
00:23:33,714 --> 00:23:34,649
لا، سأكون في الداخل الآن

278
00:23:34,682 --> 00:23:36,483
أنا فقط بحاجة للتوقف
من الشقة الأخرى

279
00:23:36,517 --> 00:23:37,585
والتحقق من الأشياء

280
00:23:41,155 --> 00:23:41,989
ماذا؟

281
00:23:45,559 --> 00:23:46,394
كيف؟

282
00:23:47,494 --> 00:23:48,896
.أنا كنت معها ألليلة الماضية

283
00:23:48,930 --> 00:23:49,864
كانت بخير

284
00:23:49,897 --> 00:23:50,731
ماذا جرى؟

285
00:24:00,207 --> 00:24:01,108
أجل، حسناً

286
00:24:03,010 --> 00:24:05,079
حسناً سأكون جاهزاً، أجل

287
00:24:05,947 --> 00:24:06,781
.وداعاً

288
00:25:55,022 --> 00:25:56,757
إذاً ماذا ستفعل؟

289
00:25:57,925 --> 00:25:59,126
.انتظر حتى يستيقظ

290
00:25:59,160 --> 00:26:00,661
 أرى ما هي خطته، على ما أعتقد

291
00:26:02,229 --> 00:26:03,532
كان ينبغي أن
تأخذه إلى المشفى

292
00:26:03,564 --> 00:26:06,300
أعني، ماذا لو كان لديه
ارتجاج أو نزيف داخلي؟

293
00:26:06,333 --> 00:26:07,835
أعلم
لقد عرضت له أن أصطحبه

294
00:26:07,868 --> 00:26:09,837
.لكن رفض الذهاب

295
00:26:09,870 --> 00:26:12,339
لذلك فهو لا يريد
عليك أن تذهب إلى الشرطة

296
00:26:12,373 --> 00:26:14,108
.ولا يريد الذهاب للمشفى

297
00:26:16,077 --> 00:26:17,645
ما هو، مجرم؟

298
00:26:20,081 --> 00:26:22,583
يا إلهي، ماذا لو كنت
تأوي هارب؟

299
00:26:22,616 --> 00:26:24,185
ألينا

300
00:26:24,218 --> 00:26:26,487
أنا لا آوي هارباً

301
00:26:26,521 --> 00:26:29,156
ومن الواضح أنكِ كنتِ كذلك
تشاهدي التلفزيون كثيرا

302
00:26:31,058 --> 00:26:34,161
فقط أوعدني
 سوف تكون حذراً

303
00:26:35,029 --> 00:26:35,863
رجاءً؟

304
00:26:36,730 --> 00:26:37,566
.أوعدكِ

305
00:26:40,167 --> 00:26:43,003
أخبريني الآن كيف تسير الأمور
مع عرض الأزياء؟

306
00:26:43,037 --> 00:26:43,871
.إنه جيد

307
00:26:43,904 --> 00:26:45,639
الرعاة ما زالوا
  يفكرون في ذلك

308
00:26:45,673 --> 00:26:47,741
لكن يجب أن يكونوا كذلك
بالعودة إلي قريبا

309
00:26:47,775 --> 00:26:48,876
.لطيف

310
00:26:48,909 --> 00:26:50,077
ينبغي المجيء

311
00:26:50,111 --> 00:26:54,516
هذا ما لم يكن سانتا
.لا يقتلك

312
00:26:54,549 --> 00:26:57,718
لا، يعني
أنتِ تعلمي أنني أريد ذلك

313
00:26:58,719 --> 00:27:00,087
.لكن يجب أن أعمل

314
00:27:01,523 --> 00:27:03,057
مخلوقاتي، هم بحاجة إلي

315
00:27:03,090 --> 00:27:05,560
.فيكتور، أنت تعمل طيلة الوقت

316
00:27:05,594 --> 00:27:08,696
هل ستقتلك
للحصول على ليلة واحدة؟

317
00:27:08,729 --> 00:27:09,730
.لا يتعلق الأمر بي حقا

318
00:27:09,763 --> 00:27:11,932
.إنها الحيوانات، بحاجة لي

319
00:27:13,934 --> 00:27:15,236
.لا أعلم

320
00:27:15,269 --> 00:27:16,403
ربما، هذا من أجلي

321
00:27:16,437 --> 00:27:19,340
يفعلون ذلك حتى لا أفكر
 في اكتئابي

322
00:27:19,373 --> 00:27:23,010
أنتِ تعلمين أنني أرد الجميل،
أفعل شيئا جيدا

323
00:29:04,044 --> 00:29:05,145
من الطفولة

324
00:29:05,179 --> 00:29:07,248
أتذكر أنني كنت أتجول
لرؤية أضواء العطلة

325
00:29:08,382 --> 00:29:10,217
كل عام كنت
اسلك نفس المسار

326
00:29:10,251 --> 00:29:13,655
التحقق من وجود أي إضافة
التركيبات أو عدم وجودها،

327
00:29:13,688 --> 00:29:16,156
تقليد أستمتع به
.حتى يومنا هذا

328
00:29:16,190 --> 00:29:17,891
.بغض النظر عن مدى تجربة الحياة

329
00:29:17,925 --> 00:29:19,994
أضواء العيد
دائما تجلب لي الفرح،

330
00:29:20,027 --> 00:29:22,763
أعطتني شيئا
.لنتطلع إليه

331
00:29:52,560 --> 00:29:55,329
ما المدة التي كنت بها خارجاً؟

332
00:29:58,032 --> 00:29:58,866
.يومان

333
00:30:00,834 --> 00:30:02,236
يومان؟

334
00:30:02,269 --> 00:30:03,470
.أجل

335
00:30:03,505 --> 00:30:05,272
أنت حقاً
.بحاجة الى النوم

336
00:30:06,340 --> 00:30:07,174
كيف تشعر؟

337
00:30:09,209 --> 00:30:10,612
.كأنني نمت لمدة يومين.

338
00:30:11,845 --> 00:30:15,550
.كأنها لدي كدمة في الضلع

339
00:30:19,654 --> 00:30:20,854
.أنا آسف لأنني طردتك

340
00:30:22,757 --> 00:30:23,591
.لا بأس

341
00:30:25,059 --> 00:30:26,661
كنت أقصد المحاولة
خارج الأريكة على أي حال،

342
00:30:26,695 --> 00:30:27,696
ليس سيئاً جدا

343
00:30:35,269 --> 00:30:37,237
حسنا،
أنا حقا يجب أن أذهب

344
00:30:38,606 --> 00:30:40,407
.شكراً لمساعدتي

345
00:30:41,342 --> 00:30:43,110
العالم بحاجة
للمزيد من الناس مثلك

346
00:30:44,546 --> 00:30:45,513
.هكذا يفعلون

347
00:30:46,947 --> 00:30:48,349
هل تسكن بالجوار؟

348
00:30:49,617 --> 00:30:50,618
لا، ليس فعلاً

349
00:30:53,320 --> 00:30:54,154
.إنتظر

350
00:30:55,356 --> 00:30:56,857
ليس لديك مأوى لتذهب
أليس كذلك؟

351
00:31:02,196 --> 00:31:03,030
كيف تعلم؟

352
00:31:04,666 --> 00:31:06,333
.كنت تتكلم في نومك

353
00:31:09,937 --> 00:31:11,238
.يمكنك أن تكون صادقاً معي

354
00:31:12,906 --> 00:31:13,974
لماذا لم تريدني أن
أتصل بالشرطة؟

355
00:31:14,007 --> 00:31:16,076
أو أقلك للمشفى

356
00:31:16,110 --> 00:31:16,910
هل أنت هارب؟

357
00:31:16,944 --> 00:31:18,847
لا، لا شيء مثل ذلك

358
00:31:20,914 --> 00:31:21,783
إذاً، ما الأمر

359
00:31:23,050 --> 00:31:26,019
لا تتردد في تسديدي
فقط القليل من الصدق

360
00:31:27,187 --> 00:31:28,857
أنت محق، أنا آسف

361
00:31:28,889 --> 00:31:30,224
.هذا أقل ما يمكنني فعله

362
00:31:32,059 --> 00:31:35,496
جأت للزيارة و
انتهى بي الأمر بالبقاء

363
00:31:35,530 --> 00:31:37,866
انتهت تأشيرتي
منذ اربع شهور

364
00:31:39,400 --> 00:31:41,068
لا يوجد شيء
بالنسبة لي للعودة للمنزل

365
00:31:42,570 --> 00:31:44,037
إذاً أنت غير موثّق

366
00:31:45,906 --> 00:31:46,741
.أجل

367
00:31:55,282 --> 00:31:57,050
حسناً، هل أنت جائع؟

368
00:31:59,888 --> 00:32:01,054
.يمكنني أن آكل

369
00:32:08,429 --> 00:32:10,330
.آمل إنك تحب الطعام الصيني

370
00:32:10,364 --> 00:32:11,699
أنا آكل كل شيء

371
00:32:19,072 --> 00:32:22,976
لذا ليس لديك آباء
او الاصدقاء الذين اشتاقوا اليك

372
00:32:23,010 --> 00:32:24,144
.لا

373
00:32:24,178 --> 00:32:25,547
.أمي ماتت قبل بضع سنوات

374
00:32:26,380 --> 00:32:28,248
.وأبي لم يكن موجود أبدا

375
00:32:28,282 --> 00:32:30,184
لم أعش في أي مكان طويلا
يكفي لتكوين صداقات

376
00:32:30,217 --> 00:32:32,953
لذلك كان دائما
أنا وصديقتي

377
00:32:32,986 --> 00:32:33,822
.آسف

378
00:32:36,524 --> 00:32:37,926
وماذا جرى لكما انتما الأثنين؟

379
00:32:39,527 --> 00:32:41,629
.أردنا أشياء مختلفة

380
00:32:41,663 --> 00:32:45,199
كنت أرغب في الزواج منها وهي
لا تريد أن تكون مقيدة

381
00:32:46,366 --> 00:32:48,570
أعتقد أن هذا هو السبب
مضيفة طيران

382
00:32:52,907 --> 00:32:54,274
وكيف تم طردك؟

383
00:32:56,076 --> 00:32:58,746
حسنا،
لقد وجدت هذا المكان على الإنترنت

384
00:32:58,780 --> 00:33:00,715
كان ذلك على استعداد
لتؤجر لي غرفة،

385
00:33:00,748 --> 00:33:05,385
لكن انتهى بي الأمر بالدفع
كلاهما، نصيب الإيجار

386
00:33:06,588 --> 00:33:09,524
واتضح أنها كانت كذلك
.لا تدفع حتى الإيجار

387
00:33:10,925 --> 00:33:12,694
.لذلك، من هنا الإخلاء

388
00:33:12,727 --> 00:33:13,561
عجباً

389
00:33:14,729 --> 00:33:16,997
ليس لديك حقا
 أفضل أسبوع

390
00:33:17,866 --> 00:33:19,032
أنا بالتأكيد لن أذهب
لشراء تذكرة يانصيب،

391
00:33:19,066 --> 00:33:20,033
.ذلك للتأكيد

392
00:33:21,268 --> 00:33:23,370
أتمنا لو كان هنالك
شيء أكثر يمكنني القيام به

393
00:33:23,403 --> 00:33:27,642
اسمع، فيكتور،
لا أريد شفقتك

394
00:33:27,675 --> 00:33:29,644
.لا اريد صدقتك

395
00:33:29,677 --> 00:33:32,379
لقد كنت كريم بشكل
لا يصدّق معي

396
00:33:33,380 --> 00:33:35,249
.لكن حقاً ينبغي أن أذهب

397
00:33:37,117 --> 00:33:38,553
أين ستذهب؟

398
00:33:40,889 --> 00:33:42,055
انا اعني،
هذه ليست المدينة على حد سواء

399
00:33:42,089 --> 00:33:43,423
.مفلس ومشرد في

400
00:33:45,025 --> 00:33:48,061
انظر، لماذا لا تبقى
هنا لبضعة أيام؟

401
00:33:48,095 --> 00:33:50,999
دعني أتصل ببعض الأصدقاء،
لمعرفة ما إذا كان يمكن لأي شخص المساعدة

402
00:33:53,902 --> 00:33:56,403
في هذه الأثناء،
انهي عشائك

403
00:33:56,436 --> 00:33:57,906
.وإفتح كعكة حظك

404
00:34:17,525 --> 00:34:19,192
أتعلم، أعتقد

405
00:34:20,528 --> 00:34:22,396
أعتقد أنك فعلت ما يكفي، حقاً

406
00:34:24,197 --> 00:34:26,534
لا أريد
إزعاج ما يعجبك

407
00:34:27,434 --> 00:34:29,403
حسنا،
لديك بالفعل لمدة يومين

408
00:34:29,436 --> 00:34:31,606
لذا الطريقة التي أراها
الآن أنت مدين لي نوعا ما

409
00:34:32,540 --> 00:34:34,709
هيا، تسكع

410
00:34:34,742 --> 00:34:36,010
.دعني أرى ما يمكنني القيام به

411
00:34:38,546 --> 00:34:39,614
الآن ماذا تقول؟

412
00:34:40,949 --> 00:34:41,749
ماذا، هذا؟

413
00:34:41,783 --> 00:34:42,584
نعم، هذا

414
00:34:42,617 --> 00:34:43,450
.لا شيء

415
00:34:49,824 --> 00:34:50,658
عميق

416
00:34:53,226 --> 00:34:55,362
معظم تلك الأشياء
تقول نفس الشيء

417
00:34:55,395 --> 00:34:56,531
آه، لا تكن متأكدا

418
00:34:57,599 --> 00:34:59,834
ماذا، أنت في الواقع
تصدق هذه الأشياء؟

419
00:34:59,867 --> 00:35:02,737
.آمن بالكثير من الأشياء

420
00:35:02,770 --> 00:35:03,738
ساعدني الإيمان
 طوال الحياة

421
00:35:03,771 --> 00:35:07,008
أجل، أنا أؤمن

422
00:35:08,776 --> 00:35:10,845
بماذا تؤمن؟

423
00:35:10,878 --> 00:35:11,913
أؤمن بالمصير

424
00:35:11,946 --> 00:35:13,413
.أنا أؤمن بالقدر

425
00:35:15,750 --> 00:35:16,551
ماذا عنك، يا روي؟

426
00:35:16,584 --> 00:35:17,919
هل تؤمن بأي شيء؟

427
00:35:20,253 --> 00:35:22,824
أؤمن أنني هنا الآن

428
00:35:24,726 --> 00:35:25,760
انظر، ها أنت ذا

429
00:35:26,928 --> 00:35:28,195
.أنت تؤمن بشيء ما

430
00:35:31,566 --> 00:35:32,399
.ذلك صحيح

431
00:35:34,936 --> 00:35:36,904
لذا أخبرني عن صديقتك

432
00:35:36,938 --> 00:35:38,338
من، ألينا؟

433
00:35:38,372 --> 00:35:39,406
.أجل

434
00:35:39,439 --> 00:35:40,273
ماذا عنها؟

435
00:35:42,342 --> 00:35:43,645
هل أنتم يا رفاق مثل زوجين؟

436
00:35:43,678 --> 00:35:45,245
.لا

437
00:35:47,715 --> 00:35:48,549
.لا شيء من هذا القبيل

438
00:35:48,583 --> 00:35:51,719
انا اعني،
كنا عشاق لمدة يوم تقريباً

439
00:35:52,587 --> 00:35:53,988
.لكن هذا لم ينجح

440
00:35:55,523 --> 00:35:58,059
تحدثنا وأدركنا
بسرعة كبيرة أننا

441
00:35:59,093 --> 00:36:01,194
.تكوين صداقات أفضل بكثير

442
00:36:02,997 --> 00:36:03,798
إنها لطيفة

443
00:36:03,831 --> 00:36:05,265
.أجل، إنها كذلك

444
00:36:07,835 --> 00:36:10,738
استمع الآن، أعتقد ذلك
يجب عليك البقاء هنا

445
00:36:10,772 --> 00:36:12,073
.حتى تتعافى تماماً

446
00:36:14,542 --> 00:36:17,177
سأجري بعض المكالمات،
دعني أرى ما يمكنني القيام به

447
00:36:17,210 --> 00:36:18,680
.مع الاقتصاد على ما هو عليه

448
00:36:18,713 --> 00:36:21,549
أنت لا يجب أن تكون
هناك تتجول

449
00:36:24,886 --> 00:36:26,486
حسنا، لا يمكنني المجادلة في ذلك

450
00:36:30,158 --> 00:36:32,527
.سأدفع لك بجدية

451
00:36:34,327 --> 00:36:36,329
كيف
 تنوي القيام بذلك؟

452
00:36:38,166 --> 00:36:41,468
لا أعلم

453
00:36:41,501 --> 00:36:43,771
يمكنني القيام ببعض المهمات،

454
00:36:45,073 --> 00:36:46,107
تنظيف شقتك

455
00:36:48,009 --> 00:36:49,376
حسناً
هذا لطف منك

456
00:36:49,409 --> 00:36:51,679
لكنني حقا أفضل أنك لم تفعل ذلك

457
00:36:51,713 --> 00:36:53,181
.لدي كل شيء في مكانه

458
00:36:53,213 --> 00:36:55,083
وأنا نوعا ما
الخصوصية عن ذلك

459
00:36:56,851 --> 00:36:57,685
لكن أنظر

460
00:36:59,654 --> 00:37:01,889
الوقت يتأخر، أنا
أتمنى لك يوما سعيدا غدا

461
00:37:03,591 --> 00:37:04,859
.عليك أن تأخذ قسطاً من الراحة

462
00:37:06,761 --> 00:37:08,328
.حسنا

463
00:37:11,165 --> 00:37:13,500
شكرا لك، حقاً

464
00:37:15,603 --> 00:37:17,004
أجل، بالطبع

465
00:37:43,831 --> 00:37:45,666
ألينا: ماذا في ذلك
هل ستفعل؟

466
00:37:45,700 --> 00:37:47,334
.إذاً لا يريد الذهاب للشرطة

467
00:37:47,367 --> 00:37:50,171
.ولا يريد الذهاب للمشفى

468
00:37:50,204 --> 00:37:52,507
يا إلهي، ماذا لو كنت
تأوي هارب؟

469
00:37:54,075 --> 00:37:56,244
شكرا لك على مساعدتي

470
00:37:56,276 --> 00:37:58,179
العالم بحاجة إلى
أناس مثلك

471
00:37:59,714 --> 00:38:01,649
حسنا، أنا آسف جدا،
أنت على حق

472
00:38:01,682 --> 00:38:03,751
.لا يوجد شيء يمكنني فعله

473
00:38:03,785 --> 00:38:05,219
.أنا لا أملك وثائق

474
00:38:07,522 --> 00:38:10,992
أليس لديك آباء
 او الاصدقاء الذين يشتاقون لك؟

475
00:38:12,325 --> 00:38:13,861
.لا ليس بالفعل كذلك

476
00:38:13,895 --> 00:38:16,396
.ماتت والدتي قبل بضع سنوات

477
00:38:17,598 --> 00:38:19,934
.ولم يكن والدي موجودا أبدا

478
00:39:33,541 --> 00:39:35,343
.لقد نظفت

479
00:39:35,375 --> 00:39:36,244
ليس لدي شيء لأفعله

480
00:39:36,277 --> 00:39:39,379
لذلك أعتقد أنني سأضع
يديّ معا

481
00:39:42,884 --> 00:39:44,051
.مهلا

482
00:39:44,085 --> 00:39:44,852
حسناً

483
00:39:44,886 --> 00:39:45,686
أنت صنعت الفطور

484
00:39:45,720 --> 00:39:46,520
.لقد صنعت الخبز

485
00:39:46,554 --> 00:39:47,688
.إنها وصفتي الخاصة

486
00:39:49,557 --> 00:39:52,293
إذاً يا فيكتور، كنت أفكّر

487
00:39:52,326 --> 00:39:53,961
.كذلك كنت انا

488
00:39:53,995 --> 00:39:55,997
لكن آسف، قاطعتك،
أكمل

489
00:39:56,030 --> 00:39:57,365
لا، من فضلك، أكمل أنت

490
00:39:59,233 --> 00:40:00,067
.حسناً

491
00:40:01,102 --> 00:40:02,370
استمر، أخرجها

492
00:40:04,238 --> 00:40:06,641
كنت أفكر في أن
قد تكون هناك طريقة

493
00:40:06,674 --> 00:40:09,977
.لكي تبقى هنا بشكل قانوني

494
00:40:10,011 --> 00:40:12,146
.دون التعرض لخطر الترحيل

495
00:40:12,179 --> 00:40:13,314
حسناً

496
00:40:13,347 --> 00:40:14,548
ماذا لديك؟

497
00:40:16,250 --> 00:40:19,787
.كنت أفكر

498
00:40:21,255 --> 00:40:22,089
.إستمر

499
00:40:23,224 --> 00:40:28,029
كنت أفكر أن الارتباط المدني
هو قانوني هنا الآن

500
00:40:28,696 --> 00:40:30,564
.للأشخاص من نفس الجنس

501
00:40:30,598 --> 00:40:34,068
وإذا أردنا الحصول على
زواج، يمكنك البقاء

502
00:40:35,569 --> 00:40:36,404
.اوه

503
00:40:40,241 --> 00:40:42,043
إنها فكرة غبية-
لا بأس-

504
00:40:42,944 --> 00:40:43,844
.أنا لست كذلك

505
00:40:46,380 --> 00:40:47,348
.غذاء للفكر

506
00:40:49,083 --> 00:40:50,084
.كنت أفكر في ذلك اليوم فقط

507
00:40:50,117 --> 00:40:52,386
.ربما كانت فكرة غبية

508
00:40:55,690 --> 00:40:56,524
.آسف

509
00:40:59,026 --> 00:41:00,661
نعم، لا أستطيع التفكير
حول هذا الآن

510
00:41:00,695 --> 00:41:01,829
آسف، ينبغي أن أذهب

511
00:41:03,597 --> 00:41:04,832
روي، لا، روي

512
00:41:04,865 --> 00:41:05,733
...لم أكن

513
00:41:06,867 --> 00:41:08,402
لا، روي، لم أكن

514
00:41:08,436 --> 00:41:09,437
...المحاولة إلى

515
00:41:16,911 --> 00:41:17,745
!روي

516
00:41:24,085 --> 00:41:25,519
.لمذا قلت ذلك

517
00:41:55,950 --> 00:41:56,784
.غبي جدا

518
00:42:07,762 --> 00:42:12,767
♪ يمكنني رؤية الدموع ♪

519
00:42:14,368 --> 00:42:19,373
♪ تتنفس في رئتيك ♪

520
00:42:21,042 --> 00:42:26,047
♪ خائف من أن الحب سيجد ♪

521
00:42:26,947 --> 00:42:29,617
♪ هذا معاً ♪

522
00:43:40,254 --> 00:43:45,259
♪ استطعت رؤية غرفتي ♪

523
00:43:46,861 --> 00:43:51,866
♪ تهتز في عينيك♪

524
00:43:53,868 --> 00:43:58,873
♪ في أعماق عيون المحبة ♪

525
00:43:59,541 --> 00:44:01,942
♪ هو العطاء ♪

526
00:46:31,425 --> 00:46:33,093
أسباني أو أنجليزي؟

527
00:46:34,361 --> 00:46:35,896
.إنجليزي

528
00:46:35,929 --> 00:46:36,765
.حسنا

529
00:46:39,500 --> 00:46:41,969
إذاً سيد فيكتور جارديل

530
00:46:42,002 --> 00:46:44,471
أرى أنك منطقة زونية
من منطقة القناة

531
00:46:44,506 --> 00:46:45,906
أجل، هذا صحيح

532
00:46:45,939 --> 00:46:46,741
هذا صحيح

533
00:46:46,775 --> 00:46:48,208
.لقد نشأت هناك بنفسي

534
00:46:48,242 --> 00:46:49,910
ذهبت إلى بالبوا
المدرسة الثانوية في الواقع

535
00:46:49,943 --> 00:46:51,613
هل تمزح
إنه عالم صغير

536
00:46:53,380 --> 00:46:55,215
حسنا،
لقد راجعت طلبك

537
00:46:55,249 --> 00:46:56,817
ومع كاتب المقاطعة،

538
00:46:56,850 --> 00:46:59,086
سوف اصدر
شهادة الارتباط المدني

539
00:47:01,088 --> 00:47:02,489
أنت هنا اليوم
للحفل المدني

540
00:47:02,524 --> 00:47:04,793
ويجب أن أخبرك
أن هناك واجبات كثيرة

541
00:47:04,825 --> 00:47:07,328
ومسؤوليات الشراكة النقابية المدنية

542
00:47:09,029 --> 00:47:11,465
أولا أفترض أنكما
نفس السن القانوني

543
00:47:11,498 --> 00:47:12,900
.نعم

544
00:47:12,933 --> 00:47:14,968
وأنتما هنا
بمحض إرادتكم

545
00:47:15,002 --> 00:47:17,739
.للانخراط في هذا الاتحاد المدني

546
00:47:17,772 --> 00:47:19,206
.أجل، أجل

547
00:47:19,239 --> 00:47:20,809
.أجل

548
00:47:20,841 --> 00:47:22,176
.حسنا

549
00:47:22,209 --> 00:47:23,745
لقد استوفيت جميع المتطلبات الأساسية

550
00:47:23,778 --> 00:47:25,079
.للاحتفال بهذا الاتحاد

551
00:47:25,112 --> 00:47:28,082
لذلك فإن الدولة قد
قررت الموافقة على طلبك

552
00:47:30,184 --> 00:47:31,720
.شكراً لك

553
00:47:31,753 --> 00:47:32,886
أولاً، يجب أن اسأل

554
00:47:32,920 --> 00:47:34,988
هل هناك اعتراضات
التي قد يمتلكها أي منكما

555
00:47:35,022 --> 00:47:37,458
هذا قد يمنع
لنا من القدرة

556
00:47:37,491 --> 00:47:39,426
للاستمرار مع
هذه الإجراءات؟

557
00:47:41,830 --> 00:47:43,130
.لا

558
00:47:43,163 --> 00:47:44,264
.حسنا

559
00:47:44,298 --> 00:47:47,901
حسناً، حان الوقت للتحدث
إذا كان هناك أي شيء

560
00:47:50,505 --> 00:47:52,574
وإلا فسوف تكون ملزما
بالقرار المعدل

561
00:47:52,607 --> 00:47:56,276
2-56 والمواد التي
أنا على وشك أن أقرأها لك

562
00:47:59,681 --> 00:48:03,217
المادة 66 تنص على أن
الدخول في هذه الشراكة،

563
00:48:03,250 --> 00:48:05,319
كلاكما يفهم ذلك
سوف تشاركون نفس الحقوق

564
00:48:05,352 --> 00:48:08,857
والمسؤوليات
لأي زوجين عاديين آخرين

565
00:48:08,889 --> 00:48:09,858
.مع وضعك

566
00:48:11,826 --> 00:48:15,162
تنص المادة 67 على ذلك
كلاكما توافقوا على الاحترام

567
00:48:15,195 --> 00:48:17,498
وجعل هذا الاتحاد يعمل من أجل
صالح الطرفين

568
00:48:17,532 --> 00:48:19,233
وفي المصلحة
.من أتحادكم

569
00:48:21,168 --> 00:48:22,570
وأنكم سوف تنظرون
بعد رفاهية بعضكم البعض

570
00:48:22,604 --> 00:48:26,039
ولحماية بعضكم البعض
حتى وفاة واحد

571
00:48:26,073 --> 00:48:26,907
.أو الآخر

572
00:48:29,343 --> 00:48:32,045
وأخيرا، تنص المادة 68 على ذلك
ذلك بإرادتك الحرة

573
00:48:32,079 --> 00:48:34,816
لقد وافقت على
الدخول في هذا الاتحاد

574
00:48:34,849 --> 00:48:36,350
أنتم تعدوا بأن تكونوا
مخلصين لبعضكم البعض،

575
00:48:36,383 --> 00:48:39,621
لتتقاسموا المسؤوليات
من أي أصول

576
00:48:39,654 --> 00:48:41,021
.أو أحفاد في رعايتكم

577
00:48:42,990 --> 00:48:45,058
والأهم من ذلك، أن
تبحثوا عن الرفاهية

578
00:48:45,092 --> 00:48:46,694
من عائلتكم المنشأة حديثاً

579
00:48:48,830 --> 00:48:49,997
.حسنا

580
00:48:50,030 --> 00:48:53,967
حتى الآن وصلنا إلى اللحظة
لتأكيد كل واحد منكم

581
00:48:54,001 --> 00:48:55,369
سبب وجودكم هنا

582
00:48:57,938 --> 00:49:00,040
السيد فيكتور غارديل
هل توافق على الانضمام

583
00:49:00,073 --> 00:49:02,409
في الاتحاد المدني
مع السيد روي باخوس؟

584
00:49:04,378 --> 00:49:05,212
.نعم

585
00:49:06,681 --> 00:49:08,315
السيد. روي باخوس؟

586
00:49:08,348 --> 00:49:10,417
هل توافق على الانضمام
في هذا الاتحاد المدني

587
00:49:10,451 --> 00:49:12,352
مع السيد. فيكتور جارديل؟

588
00:49:18,927 --> 00:49:19,761
.نعم

589
00:49:24,097 --> 00:49:25,399
.حسنا

590
00:49:25,432 --> 00:49:27,769
حسنا، يمكنكم تبادل الخواتم

591
00:49:45,653 --> 00:49:46,487
.رائع

592
00:49:47,387 --> 00:49:50,324
حسنا، بالسلطة المخولة لي،

593
00:49:50,357 --> 00:49:53,928
أنا أعلن الآن هذا المدني
.أن يكون الاتحاد شرعيًا بموجب القانون

594
00:49:55,095 --> 00:49:56,664
.أهنئ كل منكما

595
00:49:57,932 --> 00:49:59,868
أوه وشيء واحد أخير

596
00:50:01,101 --> 00:50:03,705
سأحتاج كل منكم
توقيع هذا

597
00:50:03,738 --> 00:50:07,575
وثيقة موثقة
سيسمح لك ذلك

598
00:50:07,609 --> 00:50:09,811
.إكمال عملية الشهادة

599
00:50:09,844 --> 00:50:11,044
.وهذا الاتحاد المدني

600
00:50:24,057 --> 00:50:25,693
تهانينا

601
00:50:25,727 --> 00:50:27,194
يمكنك الآن تقبيل زوجك

602
00:50:40,374 --> 00:50:41,576
.تهانينا

603
00:50:41,609 --> 00:50:43,277
.شكراً جزيلاً

604
00:51:07,869 --> 00:51:09,369
.البيت السعيد

605
00:51:10,572 --> 00:51:12,172
.هذا ضيق جدا

606
00:51:13,440 --> 00:51:15,175
لم اعتقد ذلك
كنت ستتمكن

607
00:51:15,208 --> 00:51:17,011
.للحفاظ على إستقامة وجهك

608
00:51:17,045 --> 00:51:18,312
نعم، لم أفعل أيضا

609
00:51:18,345 --> 00:51:19,413
ينبغي أن نحتفل

610
00:51:21,081 --> 00:51:22,082
.ليس لدي أي شامبانيا

611
00:51:22,115 --> 00:51:23,751
.أحصل عليه فقط للعام الجديد

612
00:51:23,785 --> 00:51:25,285
.لا بأس

613
00:51:25,319 --> 00:51:27,622
يمكننا الإحتفال مع هذه

614
00:51:27,655 --> 00:51:28,923
ويسكي، حسناً

615
00:51:37,665 --> 00:51:39,399
.إلى السيد غارديل الجديد

616
00:51:39,433 --> 00:51:42,169
مهلا،
لم أتخلى عن اسم عائلتي

617
00:51:42,202 --> 00:51:43,203
.حسناً

618
00:51:43,236 --> 00:51:45,172
كيف تشعر
لتكون السيد باخوس؟

619
00:51:46,206 --> 00:51:47,341
حسناً، انتظر

620
00:51:47,374 --> 00:51:49,844
لم أقرر ذلك أيضا،
سيدي المحترم

621
00:51:49,877 --> 00:51:50,778
.شكراً لك

622
00:51:50,812 --> 00:51:53,447
حسنا سأكون
السيد غارديل لهذه الليلة

623
00:51:59,252 --> 00:52:01,488
انا حقا اريد ان اقول

624
00:52:01,522 --> 00:52:04,759
كم أنا أقدر
.ماذا فعلت لي

625
00:52:05,660 --> 00:52:06,828
لا، إنه كبير

626
00:52:06,861 --> 00:52:11,799
انها حقا كبيرة
لأي شخص يفعله من أجل أي شخص

627
00:52:11,833 --> 00:52:15,435
ولا سيما شخص ما
قد التقى قبل أيام قليلة

628
00:52:17,437 --> 00:52:20,575
ما أحاول قوله
هو أنني ممتن

629
00:52:22,043 --> 00:52:24,779
وتقول الكثير عنها
من أنت كشخص

630
00:52:27,615 --> 00:52:29,083
من سيفعل ذلك؟

631
00:52:29,117 --> 00:52:29,951
.شخص ما

632
00:52:31,653 --> 00:52:36,256
.شخص كريم ونكران الذات

633
00:52:39,027 --> 00:52:41,729
حسنا،
لم أكن لأفعل هذا

634
00:52:41,763 --> 00:52:44,866
إذا لم أكن أعتقد أنك
كنت مميزا جدا بنفسك

635
00:52:47,234 --> 00:52:48,803
.حسناً

636
00:52:48,836 --> 00:52:50,571
هل لي بهذه الرقصة؟

637
00:52:50,605 --> 00:52:53,541
أنت الآن تجعلني
أشعر وكأنني السيد باخوس

638
00:52:53,574 --> 00:52:55,143
مهلاً، إنها ليلة واحدة فقط

639
00:52:55,175 --> 00:52:57,912
وإلى جانب ذلك، إنها ليلة عيد الميلاد

640
00:52:57,945 --> 00:53:01,049
كم ليلة زفاف تحصل
 عليها ليلة عيد الميلاد؟

641
00:53:02,050 --> 00:53:03,084
.لا شيء

642
00:53:03,117 --> 00:53:04,519
!حفل زفاف واحد

643
00:53:04,552 --> 00:53:05,385
.واحدة

644
00:53:06,654 --> 00:53:07,889
.لذلك دعونا نجعلها مهمة

645
00:53:22,436 --> 00:53:23,705
.هذا لطيف

646
00:53:27,108 --> 00:53:28,109
.شكراً لك

647
00:53:29,043 --> 00:53:29,944
على ماذا؟

648
00:53:32,613 --> 00:53:34,048
لكل شيء

649
00:54:25,099 --> 00:54:27,501
هل فعلت هذا من قبل؟

650
00:54:27,535 --> 00:54:28,368
.لا

651
00:54:30,004 --> 00:54:30,838
هل أنت فعلتها؟

652
00:54:32,073 --> 00:54:33,241
.لا

653
00:54:39,113 --> 00:54:41,048
إذاً ماذا سنفعل الآن؟

654
00:54:47,221 --> 00:54:49,690
مثل، الحصول على قسط من النوم

655
00:54:52,059 --> 00:54:53,828
عليّ الذهاب للعمل غداً

656
00:54:54,862 --> 00:54:56,363
في عيد الميلاد؟

657
00:54:56,396 --> 00:54:59,066
هيا، إنها ليلة زفافنا

658
00:54:59,100 --> 00:55:00,467
.علينا العناق

659
00:55:00,500 --> 00:55:02,003
ألا يجب أن نذهب للنوم

660
00:55:02,036 --> 00:55:03,403
حتى يتمكن سانتا من إحضار هدايانا؟

661
00:55:03,436 --> 00:55:04,238
إذا كنا مستيقظين

662
00:55:04,272 --> 00:55:05,206
أنا السانتا

663
00:55:07,041 --> 00:55:10,545
ويقول سانتا
التي نحتفل بها

664
00:55:11,746 --> 00:55:13,514
.لقد احتفلنا

665
00:55:15,249 --> 00:55:17,317
وكان هذا ممتعا حقا،
لكن،

666
00:55:17,350 --> 00:55:18,586
ثملنا كثيرا

667
00:55:20,988 --> 00:55:24,225
أعتقد أنه كان يوما طويلاً
يجب أن نحصل على قسط من الراحة

668
00:55:24,258 --> 00:55:25,092
.لا بأس

669
00:55:30,097 --> 00:55:31,933
ليس عليك
النوم على الأريكة

670
00:55:34,068 --> 00:55:36,838
أين سوف تنام

671
00:55:36,871 --> 00:55:38,438
نتشارك الفراش

672
00:55:41,374 --> 00:55:43,744
هل أنت بخير مع ذلك؟

673
00:55:43,778 --> 00:55:46,413
أي نوع من الزوج سأكون

674
00:55:47,380 --> 00:55:52,385
إذا تركت زوجي ينام
الأريكة ليلة زفافه؟

675
00:56:16,376 --> 00:56:18,779
لقد حظيت بوقت رائع الليلة

676
00:56:20,181 --> 00:56:21,015
.أنا أيضاً

677
00:56:30,423 --> 00:56:31,491
.أحبك

678
00:56:35,363 --> 00:56:36,197
.أعلم

679
00:56:56,951 --> 00:56:58,886
اذاً ماذا نفعل الان؟

680
00:57:01,555 --> 00:57:02,823
لا أعلم

681
00:57:04,926 --> 00:57:07,028
.لا اريد ان اؤذيك

682
00:57:09,163 --> 00:57:10,164
.لا تريد

683
00:57:13,768 --> 00:57:18,706
لا أريد أن أفعل أي شيء
.التي لا تريدها

684
00:57:18,739 --> 00:57:19,740
لا تريد

685
00:59:04,178 --> 00:59:05,514
هل أنت صاحي

686
00:59:06,515 --> 00:59:07,348
.لا

687
00:59:14,655 --> 00:59:15,524
.هذا شعور جيد

688
00:59:20,861 --> 00:59:21,996
هل يمكننا فعل هذا مرة أخرى؟

689
00:59:26,233 --> 00:59:28,736
.لا أريد أن أقودك

690
00:59:29,603 --> 00:59:31,172
أعمل ذلك من أجلك

691
00:59:38,012 --> 00:59:43,017
.أعلم

692
00:59:45,486 --> 00:59:47,522
.أعلم أنك أحببتني هكذا

693
00:59:47,556 --> 00:59:50,624
أنا فقط أريدك أن تعرف

694
00:59:50,658 --> 00:59:53,194
هذا ليس دائما
ستكون هكذا

695
01:00:09,376 --> 01:00:10,611
.أفهم

696
01:00:35,870 --> 01:00:37,705
.سأستحم

697
01:02:44,265 --> 01:02:45,099
.فيكتور

698
01:03:00,414 --> 01:03:01,248
آسف

699
01:03:02,517 --> 01:03:03,917
لا اعرف حقا
ماذا أفعل

700
01:03:09,390 --> 01:03:12,661
لا داعي للاعتذار
.انا اعني

701
01:03:13,894 --> 01:03:15,896
كان لدينا اتفاق و
كان لدينا القليل

702
01:03:15,929 --> 01:03:17,732
.أكثر متعة مما خططنا

703
01:03:17,766 --> 01:03:18,832
.إنه ليس كذلك

704
01:03:22,671 --> 01:03:23,571
لنقم باتفاق

705
01:03:26,741 --> 01:03:28,543
أي نوع من الاتفاق؟

706
01:03:28,576 --> 01:03:30,779
إذا حدث أي شيء،

707
01:03:33,715 --> 01:03:36,116
بغض النظر عما يحدث،
سنكون دائما أصدقاء

708
01:03:41,556 --> 01:03:42,657
لك ذلك

709
01:03:46,026 --> 01:03:47,061
هل تعدني بشيء؟

710
01:03:47,094 --> 01:03:47,928
.أكيد

711
01:03:49,330 --> 01:03:51,365
اعد لو أي
 شيء حدث

712
01:03:51,398 --> 01:03:52,232
لأي واحد منا،

713
01:03:52,266 --> 01:03:53,768
الذي سنكون عليه
هناك لبعضنا البعض

714
01:03:54,669 --> 01:03:56,470
.حسنا، لقد تم

715
01:03:56,503 --> 01:03:57,905
إنتظر، لم أنتهي بعد

716
01:03:59,541 --> 01:04:02,276
لطالما كان لدي
هذا الخوف من الموت

717
01:04:03,944 --> 01:04:04,978
.هذا طبيعي بعض الشيء

718
01:04:05,012 --> 01:04:06,581
نعم، لكن هذا حقيقي

719
01:04:06,614 --> 01:04:08,182
حسناً، أنا آسف

720
01:04:10,719 --> 01:04:12,787
عندما فقدت أمي

721
01:04:14,988 --> 01:04:17,024
لم يكن لدي
فرصة لنقول وداعا

722
01:04:18,926 --> 01:04:20,695
وجعلني أدرك ذلك

723
01:04:24,766 --> 01:04:26,200
نحن نأخذ الناس كأمر مسلم به

724
01:04:26,233 --> 01:04:29,069
نحن دائما ننظر الى المستقبل

725
01:04:29,103 --> 01:04:29,970
ولا حتى نعرف

726
01:04:30,003 --> 01:04:31,706
إذا كانوا يريدون
ليكونوا هناك غدا

727
01:04:36,076 --> 01:04:38,278
حسنا،
إذا كان هذا يجعلك تشعر بتحسن،

728
01:04:39,179 --> 01:04:41,215
لا أخطط للذهاب
.في أي مكان غدا

729
01:04:50,357 --> 01:04:51,726
هل تعدني
 بشيء آخر؟

730
01:04:51,760 --> 01:04:52,594
.أجل

731
01:04:54,194 --> 01:04:57,231
إذا كان أي شيء
من أي وقت مضى لك،

732
01:04:57,264 --> 01:04:59,199
أن تعطيني

733
01:04:59,233 --> 01:05:01,235
نوع من علامة أو
إشارة فقط لي أن أعرف

734
01:05:01,268 --> 01:05:02,436
أنك كنت في الجوار؟

735
01:05:03,538 --> 01:05:05,507
وكيف
هل تحبني أن أفعل ذلك؟

736
01:05:05,540 --> 01:05:06,373
لا اعلم

737
01:05:07,374 --> 01:05:09,844
تلعب بمفاتيحي، اصنع
تومض الأضواء

738
01:05:09,878 --> 01:05:12,913
أعني، مجرد شيء، لذا
أعلم أنك هناك

739
01:05:15,082 --> 01:05:17,886
يمكنني مراسلتك عبر البريد الإلكتروني،
كيف يعمل هذا؟

740
01:05:17,918 --> 01:05:19,788
.أنا جاد هنا

741
01:05:19,821 --> 01:05:21,188
.حسنا

742
01:05:21,221 --> 01:05:22,857
نعم، وميض الضوء

743
01:05:22,891 --> 01:05:24,358
هذا يبدو جيدا

744
01:05:24,391 --> 01:05:26,728
والمفاتيح، سأفعل ذلك أيضا

745
01:05:26,761 --> 01:05:29,196
حتى أنني سأضع
قليلا من روحي

746
01:05:29,229 --> 01:05:30,698
لذلك أنت تعلم أنني موجود دائماً

747
01:05:32,834 --> 01:05:33,635
وهل ستعتني بي؟

748
01:05:33,668 --> 01:05:34,669
بالطبع

749
01:05:36,336 --> 01:05:38,372
الآن دعنا نتوقف
بالتحدث عن الموت

750
01:05:38,405 --> 01:05:39,339
إستمتع بهذه اللحظة

751
01:05:40,909 --> 01:05:43,410
أنا مستمتع بهذه أللحظة

752
01:05:43,444 --> 01:05:45,045
.حسنا

753
01:05:45,078 --> 01:05:46,514
.أنا أستمتع بها كثيرا

754
01:05:56,056 --> 01:05:58,893
استمع،
.لا بد لي من زيارة والدي

755
01:06:01,328 --> 01:06:03,330
هل تفكر في الانضمام إلي؟

756
01:06:03,363 --> 01:06:04,799
أجل، أين هو؟

757
01:06:04,833 --> 01:06:06,233
إنه في مكتبه

758
01:06:09,704 --> 01:06:11,104
ماذا عن الفطور اولا؟

759
01:06:13,173 --> 01:06:14,107
هذا يبدو جيداً

760
01:06:19,881 --> 01:06:22,216
حسنا،
لا يزال لزجاً جدا

761
01:06:22,249 --> 01:06:25,219
لذلك سنحصل على
.القليل من الطحين

762
01:06:25,252 --> 01:06:26,788
ليس كثيرا، قليلا فقط

763
01:06:28,255 --> 01:06:29,289
.حسناً

764
01:06:29,323 --> 01:06:31,425
أنت تبحث عن
الاتساق الصحيح

765
01:06:32,426 --> 01:06:33,728
ليس الكثير، قليلاً فقط

766
01:06:35,329 --> 01:06:38,499
تريدها ألا تكون
لزجة، لكنها ليست جافة جدا

767
01:06:38,533 --> 01:06:40,568
إذا كان جافاً جدا
ينهار حقا

768
01:06:40,602 --> 01:06:41,502
.حسنا

769
01:06:41,536 --> 01:06:43,872
لذلك بمجرد أن تحصل على
الاتساق الصحيح،

770
01:06:43,905 --> 01:06:45,707
.هذا شعور جيد

771
01:06:45,740 --> 01:06:47,509
.سنقوم بتجميع ذلك

772
01:06:47,542 --> 01:06:48,543
فقط دحرجها؟

773
01:06:48,576 --> 01:06:50,477
أجل
فقط لفها مثل هذا

774
01:06:50,512 --> 01:06:51,679
خذ تلك

775
01:06:55,415 --> 01:06:57,184
حسنا، سنقوم الآن بلفها

776
01:06:59,186 --> 01:07:00,487
إلتفاف، إلتفاف

777
01:07:01,723 --> 01:07:03,490
سنقوم بتسوية ذلك

778
01:07:03,525 --> 01:07:05,627
وأجعلهم
مثل الأقراص الصغيرة

779
01:07:05,660 --> 01:07:06,728
.هذا هو الخبز

780
01:07:06,761 --> 01:07:07,562
أجل-
حسناً-

781
01:07:07,595 --> 01:07:08,563
That's it?

782
01:07:08,596 --> 01:07:09,396
.هذا هو

783
01:07:09,429 --> 01:07:11,131
.ثم نرميه هناك

784
01:07:11,164 --> 01:07:12,767
أجل، تماما مثل الفريسبي الصغير
"الفريسبي: قرص بلاستيكي مقعر"

785
01:07:13,935 --> 01:07:14,769
.ها أنت ذا

786
01:07:20,107 --> 01:07:21,208
ذلك ليس صعباً

787
01:07:21,241 --> 01:07:22,042
.لا، إنه سهل جداً

788
01:07:22,075 --> 01:07:22,911
.لطيف

789
01:07:24,444 --> 01:07:25,580
سميكة جدا في الوسط؟

790
01:07:25,613 --> 01:07:27,715
آه، قليلا

791
01:07:29,216 --> 01:07:30,885
.هناك واحدة أخرى

792
01:07:32,020 --> 01:07:33,755
شكراً

793
01:07:39,126 --> 01:07:40,028
إنها سهلا جداً، حقاً

794
01:07:40,060 --> 01:07:40,895
.أجل

795
01:07:55,743 --> 01:07:57,344
اخيرا وليس آخرا

796
01:08:04,552 --> 01:08:05,319
ها هيّ

797
01:08:05,352 --> 01:08:06,688
ها هيّ

798
01:08:06,721 --> 01:08:07,522
بسيط جدا أليس كذلك؟

799
01:08:07,555 --> 01:08:09,256
نعم، ومن هناك حسنا

800
01:08:10,825 --> 01:08:12,694
إنه في الواقع
طحين غريب حقا

801
01:08:16,764 --> 01:08:18,298
أعتقد أن هناك
شيء في الدقيق

802
01:08:18,332 --> 01:08:19,366
ماذا، لا

803
01:08:19,399 --> 01:08:22,135
.أجل

804
01:08:23,437 --> 01:08:24,404
بجدية؟

805
01:08:30,945 --> 01:08:33,081
.يا إلهي

806
01:08:33,113 --> 01:08:34,214
لا، لا، أجل

807
01:08:48,997 --> 01:08:50,364
أعتقد أنني فقط
سأنتظر هنا

808
01:08:51,933 --> 01:08:53,868
نعم حسنا،
ربما يكون الأفضل

809
01:08:55,069 --> 01:08:57,505
هل أنت بخير؟

810
01:08:57,538 --> 01:08:58,372
.أجل

811
01:09:00,240 --> 01:09:01,743
.لكني لا أريد أن أفعل هذا

812
01:09:02,777 --> 01:09:04,012
استرخ، ستكون على ما يرام

813
01:09:05,046 --> 01:09:06,279
.سأكون هنا عندما تعود

814
01:09:16,024 --> 01:09:18,158
الأب: ماذا عن
صديقتك؟

815
01:09:18,191 --> 01:09:20,427
لديك أجهزة استقبال جيدة
مع أي منهم؟

816
01:09:21,529 --> 01:09:23,731
فيكتور: لا، لا شيء
يحدث بالفعل مع ذلك

817
01:09:23,765 --> 01:09:25,800
ما زلت حقا
قريب مع ألينا

818
01:09:25,833 --> 01:09:28,069
لكن لا شيء هناك

819
01:09:29,003 --> 01:09:30,404
الأب: لا شيء الآن ولكن،

820
01:09:30,437 --> 01:09:32,372
ليس لديك اي
خطط للمشاركة

821
01:09:32,406 --> 01:09:34,609
مع فتاة لطيفة
بمكان عيشك

822
01:09:35,843 --> 01:09:37,310
فيكتور: لا توجد خطط الآن

823
01:09:37,344 --> 01:09:39,547
فقط أعمل كثيرا
ومشغول

824
01:09:39,580 --> 01:09:43,718
وأنا أقضي الكثير من
.الوقت مع صديقي العزيز روي

825
01:09:43,751 --> 01:09:46,486
الأب: أتذكر
ذات مرة أخبرتني

826
01:09:46,521 --> 01:09:50,525
قابلت فتاة لطيفة
كنت خارجا

827
01:09:51,526 --> 01:09:52,994
ماذا جرى؟

828
01:09:53,027 --> 01:09:55,730
فيكتور: نعم أعني،
لقد قابلت الكثير من الفتيات الجميلات

829
01:09:55,763 --> 01:09:58,700
إنه فقط ، كما تعلم، لا شيء
استغرق منه، حقا لم يكن

830
01:09:58,733 --> 01:10:00,568
لم يكن هذا النوع
من العلاقة

831
01:10:00,601 --> 01:10:03,705
أنت تعلم،
أحتاج بعض الأحفاد

832
01:10:03,738 --> 01:10:06,239
أنا وحدي، أحتاج أحفاد

833
01:10:07,407 --> 01:10:09,177
.أنا أعتمد عليك في ذلك

834
01:10:09,209 --> 01:10:12,714
لا أعلم

835
01:10:12,747 --> 01:10:15,083
عندما يحدث ذلك،
ولكنك لم تعرف أبدا

836
01:10:15,116 --> 01:10:17,585
الأب: هنا، تذهب إلى الحانة

837
01:10:17,618 --> 01:10:19,120
وتلتقي بفتاة جميلة جدا

838
01:10:19,153 --> 01:10:22,322
وتجلب لي بعض الأخبار
الجيدة في المرة القادمة، حسنا؟

839
01:10:22,355 --> 01:10:23,991
فيكتور: حسنا في الواقع،
انا اعني،

840
01:10:24,025 --> 01:10:26,359
.لدي بعض الأخبار الجيدة

841
01:10:27,829 --> 01:10:29,697
صديقي روي حقا
بحاجة الى بعض المساعدة

842
01:10:29,731 --> 01:10:32,232
لكن ماذا، أنا لا أفهم

843
01:10:32,265 --> 01:10:35,502
اريد ان اسمع من صديقتك
  ليس من صديقك

844
01:10:35,536 --> 01:10:36,336
فعلت ماذا؟

845
01:10:36,369 --> 01:10:38,139
هل جننت؟

846
01:10:38,172 --> 01:10:40,240
أبي، فعلت هذا لأساعد صديقي

847
01:10:40,273 --> 01:10:41,843
!كان لبرديتا ولدا

848
01:10:41,876 --> 01:10:42,677
!أخرج

849
01:10:42,710 --> 01:10:43,678
!أخرج

850
01:10:43,711 --> 01:10:45,213
!لا اريد جزء من هذا

851
01:10:46,214 --> 01:10:47,882
حسناً
عيد ميلاد سعيد لك أيضاً

852
01:10:47,915 --> 01:10:51,152
لا أصدق أنك ستفعل
 شيئا من هذا القبيل

853
01:10:51,185 --> 01:10:52,820
(فيكتور يصيح في
لغة اجنبية)

854
01:10:52,854 --> 01:10:55,223
.ستخجل والدتك منك

855
01:10:55,255 --> 01:10:58,025
(الأب يتحدث بلغة أجنبية)

856
01:11:21,448 --> 01:11:22,617
كيف كان الأمر؟

857
01:11:25,853 --> 01:11:26,754
.ليس بخير

858
01:11:30,992 --> 01:11:31,893
ذلك سيئ

859
01:11:35,163 --> 01:11:36,063
ذلك سيئاً

860
01:11:41,434 --> 01:11:42,670
.اخبرك بماذا

861
01:11:42,703 --> 01:11:44,839
لدي بقعة خاصة
 عند ذهابي دائما

862
01:11:44,872 --> 01:11:46,473
.عندما أشعر بالتوتر

863
01:11:46,507 --> 01:11:47,340
لنذهب

864
01:12:48,336 --> 01:12:50,338
هل كان دائما هكذا؟

865
01:12:51,205 --> 01:12:54,175
لم أرى أبدا
مثله من قبل

866
01:12:54,208 --> 01:12:55,843
كله خطأي

867
01:12:55,877 --> 01:12:57,812
.إنه ليس خطأك

868
01:12:57,845 --> 01:12:59,580
أنظر،
وكانت هذه فترة طويلة قادمة

869
01:12:59,614 --> 01:13:00,648
لقد كان دائما هكذا ،

870
01:13:00,681 --> 01:13:02,049
.فقط حتى السيطرة

871
01:13:03,718 --> 01:13:04,585
.أنا تعبت منه

872
01:13:04,619 --> 01:13:06,254
أنا رجلي
وشخصي

873
01:13:10,490 --> 01:13:11,491
أنا حرفي منزل

874
01:13:13,393 --> 01:13:14,762
.ستكون والدتي فخورة جدا

875
01:13:16,764 --> 01:13:18,299
هل هناك أي شيء أستطيع القيام به؟

876
01:13:18,332 --> 01:13:19,533
.ربما يمكنني التحدث معه

877
01:13:21,602 --> 01:13:22,737
لن يفعل أي خير

878
01:13:27,875 --> 01:13:29,543
هل تعمل لديه؟

879
01:13:29,577 --> 01:13:31,478
أحياناً، أقصد نوعاً ما

880
01:13:31,512 --> 01:13:33,547
يدير ممتلكات والدتي

881
01:13:33,581 --> 01:13:36,584
وأشارك في إدارة مختلف
الأصول والمشاريع معه

882
01:13:38,119 --> 01:13:40,321
.ألينا هي واحدة من المشاريع

883
01:13:40,354 --> 01:13:44,325
لكن في الحقيقة، فرحتي، شغفي،

884
01:13:44,358 --> 01:13:46,493
هو عملي اليومي،
العمل مع عمليات الإنقاذ

885
01:13:49,230 --> 01:13:50,064
.انا انقاذ

886
01:13:50,932 --> 01:13:51,866
هل أجلب لك الفرح؟

887
01:13:53,935 --> 01:13:54,769
.أجل

888
01:13:56,404 --> 01:13:57,238
.جيد

889
01:13:59,941 --> 01:14:01,842
حسنا،
على الأقل أنا جيد لشيء ما

890
01:14:05,212 --> 01:14:06,547
إذاً كيف تدير ألينا؟

891
01:14:08,249 --> 01:14:09,283
يا إلهي، ألينا

892
01:14:10,418 --> 01:14:11,852
لقد نسيت تماما نحن
من المفترض أن نتناول العشاء

893
01:14:11,886 --> 01:14:12,954
.في منزلها ألليلة

894
01:14:15,389 --> 01:14:16,657
لماذا لم تقل ذلك من قبل؟

895
01:14:17,558 --> 01:14:19,060
اسمع، لدي هدية

896
01:14:19,093 --> 01:14:19,894
.لدي زجاجة نبيذ

897
01:14:19,927 --> 01:14:20,728
أستطيع أن أعطيك هذا لتعطيه

898
01:14:20,761 --> 01:14:21,963
لذلك أنت لا تظهر
حتى خالي الوفاض

899
01:14:21,996 --> 01:14:23,030
.حسنأ

900
01:14:23,064 --> 01:14:24,365
اجل، لا بأس

901
01:14:24,398 --> 01:14:25,199
أجل-
حسناً-

902
01:14:26,233 --> 01:14:27,168
مرحبا؟

903
01:14:27,201 --> 01:14:28,536
عيد ميلاد سعيد

904
01:14:28,569 --> 01:14:29,904
عيد ميلاد سعيد

905
01:14:32,206 --> 01:14:33,307
عيد ميلاد سعيد

906
01:14:33,341 --> 01:14:34,141
عيد ميلاد سعيد

907
01:14:34,175 --> 01:14:35,643
.اتمنى ان يعجبك ميرلو

908
01:14:35,676 --> 01:14:37,244
إنه المفضل لي

909
01:14:37,278 --> 01:14:38,112
.شكراً لك

910
01:14:39,380 --> 01:14:40,982
.يرجى جعل أنفسكم في المنزل

911
01:14:41,015 --> 01:14:41,983
شكراً لكم

912
01:14:42,016 --> 01:14:43,718
كنت قد انتهيت للتو
هنا في المطبخ

913
01:14:43,751 --> 01:14:45,853
آسفة جدا، تأخرت قليلا

914
01:14:45,886 --> 01:14:46,721
.أوه لا على الإطلاق

915
01:14:46,754 --> 01:14:48,322
تماما الذين تأخروا

916
01:14:48,356 --> 01:14:49,357
هذا هراء، لقد أعطيتني حقاً

917
01:14:49,390 --> 01:14:50,992
.مزيد من الوقت لتحضير العشاء

918
01:14:51,025 --> 01:14:51,859
ممتاز

919
01:15:01,736 --> 01:15:04,772
لذلك لم أره قط
هذا الغضب من قبل

920
01:15:05,773 --> 01:15:06,607
.يبدو فظيعا

921
01:15:07,908 --> 01:15:10,311
كان يومكم هادئا يا رفاق

922
01:15:10,344 --> 01:15:12,079
حسنا، أنتِ تعرفينه،

923
01:15:12,113 --> 01:15:13,547
لم أكن أبدا
الابن الذي يريده

924
01:15:13,581 --> 01:15:15,850
.والآن هذا سبب آخر مهم

925
01:15:16,751 --> 01:15:19,453
حسنا والدتك
ستكون فخورة

926
01:15:19,487 --> 01:15:22,056
.الرجل الذي أصبحت عليه

927
01:15:22,089 --> 01:15:23,090
شكراً

928
01:15:29,497 --> 01:15:33,067
كل ما يهم هو ذلك
نحن هنا معاً الآن

929
01:15:38,172 --> 01:15:40,174
فيكتور، عيد ميلاد سعيد

930
01:15:41,175 --> 01:15:42,176
شكراً لكِ

931
01:15:43,411 --> 01:15:45,679
وروي، هذه لك

932
01:15:47,581 --> 01:15:48,582
يا إلهي

933
01:15:49,518 --> 01:15:52,720
أنا لا أعرف ماذا أقول،
لم أحضر أي شيء

934
01:15:52,753 --> 01:15:54,523
لا بأس،
أحضرت النبيذ،

935
01:15:54,555 --> 01:15:56,690
.ذلك يكفي

936
01:15:56,724 --> 01:15:57,625
نعم هذا
نوع من شيء لدينا

937
01:15:57,658 --> 01:15:58,959
كلانا يحب العطلات حقا

938
01:15:58,993 --> 01:16:00,861
لذلك نحن نوعا ما مصابين بالجنون

939
01:16:02,430 --> 01:16:03,431
شكراً لكِ

940
01:16:06,535 --> 01:16:09,203
بالحديث عن،
أعتقد أنك كذلك

941
01:16:09,236 --> 01:16:11,405
.سأحب ذلك حقا

942
01:16:14,742 --> 01:16:15,576
ثم روي

943
01:16:17,512 --> 01:16:19,847
روي، تلك لك

944
01:16:19,880 --> 01:16:20,714
.فيكتور

945
01:16:20,748 --> 01:16:23,184
لا شيء، فقط افتحه

946
01:16:42,036 --> 01:16:44,905
هل هذه مفاتيح
لشقتك؟

947
01:16:44,939 --> 01:16:47,641
فيكتور، لا يمكنني قبول هذا

948
01:16:47,675 --> 01:16:49,009
أجل، يمكنك

949
01:16:57,351 --> 01:16:58,452
الآن، افتح خاصتي

950
01:17:50,171 --> 01:17:50,971
هل أنت بخير، يا روي

951
01:17:51,005 --> 01:17:51,839
ما الخطب؟

952
01:17:56,578 --> 01:17:58,445
عندما كنت صغيراً

953
01:17:59,446 --> 01:18:00,848
لم أحظى
الإحتفال بالأعياد

954
01:18:02,750 --> 01:18:06,187
أمي دائما
تكافح من أجل العمل

955
01:18:06,220 --> 01:18:08,489
سأذهب دائما
الخروج والسماح لها بالدخول،

956
01:18:08,523 --> 01:18:10,224
آمل أن أجد
الهدايا والأشياء

957
01:18:13,327 --> 01:18:15,496
لكن كنت دائما أنا فقط

958
01:18:16,497 --> 01:18:20,234
.لقد كان هذا دائما حلما بالنسبة لي

959
01:18:29,076 --> 01:18:31,812
حسنا، نحن محظوظون جدا
لتكون معنا هنا

960
01:18:31,845 --> 01:18:33,515
بهذا العيد ميلاد يا روي

961
01:18:34,616 --> 01:18:35,650
أليس صحيحاً، يا ألينا

962
01:18:35,684 --> 01:18:37,051
نعم بالطبع

963
01:18:40,421 --> 01:18:41,488
شكراً لكِ على هذه

964
01:18:43,090 --> 01:18:44,091
هذا من دواعى سرورنا

965
01:18:46,661 --> 01:18:48,862
هل يمكنني استخدام حمامك؟

966
01:18:48,896 --> 01:18:49,897
بالطبع

967
01:18:50,764 --> 01:18:52,567
منزلي هو منزلكم

968
01:18:52,601 --> 01:18:54,201
.إنه أسفل القاعة

969
01:19:01,775 --> 01:19:03,310
انه جميل جدا

970
01:19:03,344 --> 01:19:04,245
أليس كذلك؟

971
01:19:06,113 --> 01:19:09,016
اسمع، أردت أن أسألك

972
01:19:10,384 --> 01:19:12,052
يمكنه حقا استخدام بعض
العمل وتساءلت إذا

973
01:19:12,086 --> 01:19:15,889
.ربما كان هناك ما يناسبه في المعرض

974
01:19:19,793 --> 01:19:21,362
.أنا متأكدة من أنه يمكنني العثور على شيء ما

975
01:19:21,395 --> 01:19:22,564
أجل؟-
أجل-

976
01:19:22,597 --> 01:19:24,331
هذا يعني ذلك
كثيرا لي شكرا لكِ

977
01:19:24,365 --> 01:19:26,000
سيكون ذلك رائعا

978
01:19:26,033 --> 01:19:27,602
أي شيء من أجلك

979
01:19:28,769 --> 01:19:29,770
شكراً

980
01:19:38,846 --> 01:19:39,681
حسناً

981
01:19:42,517 --> 01:19:43,585
أهلا بعودتك

982
01:19:45,853 --> 01:19:47,054
هل تشعر بتحسن؟

983
01:19:47,087 --> 01:19:48,590
كثيراً، شكراً

984
01:19:52,226 --> 01:19:54,962
كما تعلم، يمكنني استخدام
بعض المساعدة في المعرض

985
01:19:54,995 --> 01:19:56,997
في حال كنت تبحث
لكسب بعض النقود الإضافية

986
01:19:57,031 --> 01:20:00,702
أنا أنتج عرض الأزياء
هناك ويمكنني استخدام يد عاملة

987
01:20:01,770 --> 01:20:05,072
لا تدفع الكثير، لكنها ستدفع
تساعدك على الوقوف على قدميك

988
01:20:07,341 --> 01:20:08,876
أود ذلك، شكرا لكِ

989
01:20:09,744 --> 01:20:10,578
على الرحب والسعة

990
01:20:11,780 --> 01:20:13,748
عد غدا
حوالي التاسعة صباحا؟

991
01:20:15,082 --> 01:20:15,949
أجل، عظيم

992
01:20:19,420 --> 01:20:22,189
يبدو أنه
يومك المحظوظ

993
01:20:23,857 --> 01:20:24,693
نخبكم

994
01:20:25,694 --> 01:20:28,028
للأصدقاء الجدد والأصدقاء القدامى

995
01:20:29,330 --> 01:20:30,964
نرجو أن نحصل عليه جميعا
كل شيء جاهز لنرى

996
01:20:32,701 --> 01:20:34,034
.نخب الجميع

997
01:21:13,240 --> 01:21:15,844
سيداتي وسادتي

998
01:21:15,876 --> 01:21:19,848
.والآن وليمة مرئية لعينيك

999
01:21:19,880 --> 01:21:21,014
(أسكارجوت)

1000
01:21:22,784 --> 01:21:27,020
نرحب بكم الليلة
إلى عالم من العجائب،

1001
01:21:27,888 --> 01:21:31,125
يقدم دفعة من اللذة

1002
01:21:31,158 --> 01:21:33,293
<i> طعم الحرية غير مألوف-
 هذه لحظتك-</i>

1003
01:21:33,327 --> 01:21:34,529
<i>كما يتكيف الجسم-
لديك هذا-</i>

1004
01:21:34,562 --> 01:21:36,631
<i>.لإتساق الأقمشة</i>

1005
01:21:36,664 --> 01:21:37,898
<i>تألق</i>

1006
01:21:37,931 --> 01:21:38,966
<i>بينما يمشطون الجسم،</i>

1007
01:21:38,999 --> 01:21:42,469
<i>توقف</i>

1008
01:21:56,885 --> 01:21:59,654
♪من يريد إسقاط الجهير ♪

1009
01:21:59,687 --> 01:22:02,624
<i>الخروج مباشرة من نظامنا الشمسي،</i>

1010
01:22:02,657 --> 01:22:05,325
<i>تألق أنجيليك بالذهب</i>

1011
01:22:05,359 --> 01:22:07,729
<i>شعاع من الضوء
مباشرة من الشمس</i>

1012
01:22:07,762 --> 01:22:11,064
<i>مع دفعات من الزخارف الآلهة اليونانية</i>

1013
01:22:11,098 --> 01:22:14,334
<i>يتطلب الاهتمام والعبادة</i>

1014
01:22:14,368 --> 01:22:15,737
<i>شكرا لكِ يا انجيليك</i>

1015
01:22:28,415 --> 01:22:30,984
<i>من عالم بعيد، بعيد،</i>

1016
01:22:31,018 --> 01:22:33,187
<i>دليلة مبتهجة
لنا باعتراف</i>

1017
01:22:34,254 --> 01:22:36,858
<i>مباشرة من شبكة العنكبوت</i>

1018
01:22:36,891 --> 01:22:38,526
<i>هذه الأرملة السوداء شرسة</i>

1019
01:22:39,527 --> 01:22:43,063
<i>يرتدون قميص واحد
مع حجاب أسود من الريش</i>

1020
01:22:43,096 --> 01:22:46,433
<i>في عملية كاسحة
تنورة من الحرير الخافت</i>

1021
01:22:52,439 --> 01:22:56,009
<i>باركت كريستينا
لنا بحضورها</i>

1022
01:22:56,043 --> 01:23:00,247
<i>لإبراز روعتها
للمعرض مثل العذراء</i>

1023
01:23:01,950 --> 01:23:03,651
<i>قدم لنا أوليف هوندرو</i>

1024
01:23:03,685 --> 01:23:06,721
<i>إلى منظور فريد جدا</i>

1025
01:23:06,754 --> 01:23:10,357
<i>هذه الحساسية الذكورية
يخفي جوهر القوة</i>

1026
01:23:10,390 --> 01:23:11,992
<i>.الذي أحضره</i>

1027
01:23:12,025 --> 01:23:14,294
<i>واحد مع القوة العرضية</i>

1028
01:23:14,328 --> 01:23:17,565
<i>راغب وقادر
لإغواء أي فتاة،</i>

1029
01:23:18,733 --> 01:23:20,535
<i>كنسهم عن أقدامهم</i>

1030
01:23:20,568 --> 01:23:24,404
<i>وتحويلها إلى
مهما شاء قلبه</i>

1031
01:23:24,438 --> 01:23:26,406
<i>شكرا لك أليخاندرو</i>

1032
01:23:26,440 --> 01:23:28,676
<i>فرانزوا يخرج من الأعماق</i>

1033
01:23:28,710 --> 01:23:30,377
<i>بألوان مشبعة،</i>

1034
01:23:30,410 --> 01:23:34,014
<i>تتدفق مع مجردة واسعة
التصاميم في ملابسه</i>

1035
01:23:34,047 --> 01:23:35,950
<i>كبطلنا المقنع</i>

1036
01:23:36,918 --> 01:23:39,186
<i>شكرا لك فرانزوا</i>

1037
01:23:39,219 --> 01:23:42,289
<i>من سفر التكوين
رياضاتنا آدم</i>

1038
01:23:42,322 --> 01:23:46,326
<i>أحماض الزمرد العضويةمع
الخرز الأخضر المتلألئ،</i>

1039
01:23:46,360 --> 01:23:49,129
<i>في محاولة
ليخفي رجولته</i>

1040
01:23:49,162 --> 01:23:52,399
<i>من أي وقت مضى
قوى الإغواء</i>

1041
01:23:52,432 --> 01:23:54,167
<i>شكرا لك ايضا</i>

1042
01:23:54,201 --> 01:23:56,136
<i>من فضلكم ضعوا أيديكم معا</i>

1043
01:23:56,169 --> 01:23:57,906
<i>ودعونا نعطي
جولة من التصفيق</i>

1044
01:23:57,939 --> 01:23:59,841
<i>لنماذجنا الرائعة</i>

1045
01:23:59,874 --> 01:24:04,879
<i>لجميع الألعاب الرياضية في إسكارجوت
مجموعة خيالية من ساكس</i>

1046
01:24:05,445 --> 01:24:07,982
<i>نحن نأخذ هذا
فرصة لتذكيركم</i>

1047
01:24:08,016 --> 01:24:10,150
<i>هذه الاعترافات
سيتم عرضها</i>

1048
01:24:10,183 --> 01:24:11,886
<i>من أجل متعة المشاهدة</i>

1049
01:24:11,920 --> 01:24:14,722
<i>في المعرض خلال الأسبوع</i>

1050
01:24:46,654 --> 01:24:49,156
روي، شكراً جزيلاً لمساعتك

1051
01:24:50,424 --> 01:24:51,693
.لقد فعلتيها

1052
01:24:51,726 --> 01:24:53,327
مدهش ورائع

1053
01:24:53,360 --> 01:24:54,428
.استمتعت بها حقا

1054
01:24:57,431 --> 01:24:58,432
.شكرا لك

1055
01:25:00,400 --> 01:25:03,671
هل تريدين
الخروج للشرب؟

1056
01:25:09,911 --> 01:25:11,579
.سوف احب ذلك

1057
01:30:06,616 --> 01:30:08,616
عشية العيد ميلاد
العام التالي

1058
01:30:39,941 --> 01:30:41,108
.أنت في المنزل

1059
01:30:42,043 --> 01:30:43,544
نعم، كنت في انتظارك

1060
01:30:45,012 --> 01:30:47,715
هل كل شيء بخير؟

1061
01:30:47,748 --> 01:30:48,582
.أجل

1062
01:30:49,449 --> 01:30:51,052
أعدت إيلينا
لانتشار العام الجديد

1063
01:30:51,085 --> 01:30:52,787
وأتيت لاصطحابك

1064
01:30:52,820 --> 01:30:54,288
حقاً

1065
01:30:54,322 --> 01:30:56,190
حسنا،
دعني أستحم بسرعة

1066
01:30:57,191 --> 01:30:58,960
في الواقع، هناك شيء ما

1067
01:30:58,993 --> 01:31:01,395
الذي أحتاجه
اتحدث معك عن

1068
01:31:01,429 --> 01:31:03,264
حسنا، أجل، ما الذي يحدث؟

1069
01:31:06,067 --> 01:31:08,269
اقترحت على
ألينا الليلة الماضية

1070
01:31:12,506 --> 01:31:13,341
.قالت نعم

1071
01:31:22,516 --> 01:31:23,351
.اوه

1072
01:31:33,493 --> 01:31:34,328
تهانينا

1073
01:31:35,396 --> 01:31:36,263
.هذه أخبار جيدة

1074
01:31:40,001 --> 01:31:43,604
لا لا،
أنا سعيد حقا يا رفاق

1075
01:31:44,705 --> 01:31:45,539
هذا ممتاز

1076
01:31:47,408 --> 01:31:49,176
حقاً، سعيد بكم

1077
01:31:52,913 --> 01:31:54,181
كل الشكر لك

1078
01:31:55,249 --> 01:31:56,450
لقد جمعتنا معاً

1079
01:31:58,886 --> 01:32:00,755
يبدو مثل كيوبيد
.كان صعبا في العمل

1080
01:32:03,657 --> 01:32:04,992
هل أنت بخير مع هذا؟

1081
01:32:06,927 --> 01:32:08,229
فيكتور،
سنظل نرى بعضنا البعض

1082
01:32:08,262 --> 01:32:10,231
ربما ليس مثل
 كثير من الأحيان كما اعتدنا

1083
01:32:16,037 --> 01:32:17,304
.فهمتها

1084
01:32:17,338 --> 01:32:19,607
أعتبر أنك ستنتقل قريباً؟

1085
01:32:22,410 --> 01:32:25,546
نعم، سأكون جاهزا للاختيار
فوق أشيائي هذا الأسبوع

1086
01:32:27,581 --> 01:32:28,549
أعلم أنه مفاجئ

1087
01:32:28,582 --> 01:32:30,418
ومن الواضح أننا
سيتعين علينا معرفة ذلك

1088
01:32:30,451 --> 01:32:31,552
.أوراق الطلاق

1089
01:32:35,689 --> 01:32:37,892
لكن هذا لا يهم الآن

1090
01:32:39,026 --> 01:32:40,661
لا يزال بإمكاني المجيء

1091
01:32:40,694 --> 01:32:42,997
وطهي الفطور
بين الحين والأخرى

1092
01:32:43,030 --> 01:32:45,633
لا شيء سيتغير

1093
01:32:45,666 --> 01:32:47,668
رأيت هذا اليوم قادماً

1094
01:32:49,503 --> 01:32:51,072
تهانينا، حقاً

1095
01:32:54,575 --> 01:32:56,210
أفهم، تهانينا

1096
01:32:58,045 --> 01:32:58,846
تعال هنا

1097
01:32:58,879 --> 01:32:59,980
أنا بخير

1098
01:33:00,014 --> 01:33:01,315
.توقف

1099
01:33:01,348 --> 01:33:03,017
توقف، أنظر إليّ

1100
01:33:06,887 --> 01:33:07,721
أحبك

1101
01:33:11,025 --> 01:33:12,726
.سوف أحبك دائماً

1102
01:33:15,429 --> 01:33:17,431
لن أنسى أبدا
ماذا فعلت لي

1103
01:33:19,767 --> 01:33:21,769
.لكن ألينا هي روحي

1104
01:33:28,375 --> 01:33:29,210
أفهم

1105
01:33:32,279 --> 01:33:33,582
أحب ألينا، أحبك

1106
01:33:35,716 --> 01:33:36,884
ولا يوجد شيء
كهذا يجعلني أكثر سعادة

1107
01:33:36,917 --> 01:33:38,419
من معرفة هذين
 الشخصين المفضلين لدي

1108
01:33:38,452 --> 01:33:40,454
سوف تنفق
حياتهم معا

1109
01:33:43,357 --> 01:33:45,659
جزء مني لا يزال
.أتمنى لو كان لي

1110
01:33:49,330 --> 01:33:50,164
.أعلم

1111
01:33:53,200 --> 01:33:54,034
.أعلم

1112
01:33:57,037 --> 01:34:00,040
لم أكن أريد أن أرمي
كل هذا عليك اليوم

1113
01:34:00,074 --> 01:34:01,675
.انا فقط اعتقدت انه افضل

1114
01:34:04,579 --> 01:34:06,581
نعم، ربما كان كذلك

1115
01:34:09,216 --> 01:34:12,554
لماذا لا تذهب
للاستحمام والاستعداد؟

1116
01:34:12,587 --> 01:34:13,588
لا نريد أن نتأخر

1117
01:34:14,755 --> 01:34:18,192
كانت مدروسة جيدا منكم
يا رفاق أن تدعوني

1118
01:34:18,225 --> 01:34:20,562
لكني أعتقد أنني فقط
سوف انخفض الليلة

1119
01:34:20,595 --> 01:34:21,862
أشعر بالتعب حقا

1120
01:34:23,430 --> 01:34:24,265
هل أنت متأكد؟

1121
01:34:25,499 --> 01:34:26,400
.أجل

1122
01:34:26,433 --> 01:34:28,302
.لكن ينبغي أن تذهب

1123
01:34:28,335 --> 01:34:30,171
أنت لا تريد
تجعل ألينا تنتظر

1124
01:34:32,273 --> 01:34:34,576
سيكون لديك دائما
مكانة خاصة في قلبي

1125
01:34:39,847 --> 01:34:41,215
كانت ممتعة، أليس كذلك؟

1126
01:34:42,750 --> 01:34:43,585
.أجل

1127
01:34:47,488 --> 01:34:48,489
.فيكتور

1128
01:34:48,523 --> 01:34:50,592
هل لي أن أقبلك الوداع؟

1129
01:35:00,669 --> 01:35:01,502
يجب أن تذهب

1130
01:35:03,737 --> 01:35:05,439
.أنت قلق جدا

1131
01:36:12,273 --> 01:36:15,710
♪ تم الخير ♪

1132
01:36:15,744 --> 01:36:19,380
♪ الأمنيات تتحقق ♪

1133
01:36:19,413 --> 01:36:21,882
♪ لا مزيد من الأشياء ♪

1134
01:36:21,915 --> 01:36:25,185
♪ فقط الحب يعيش هنا ♪

1135
01:36:25,209 --> 01:36:26,997
بعد عام

1136
01:36:27,021 --> 01:36:28,956
أنا هنا بسبب
والدك طلب مني

1137
01:36:28,989 --> 01:36:31,726
للتحدث معك عن
شيء بخصوص الشقة

1138
01:36:32,926 --> 01:36:34,562
لديك القليل من
المشترين المهتمين

1139
01:36:40,901 --> 01:36:44,038
♪ يوجد ضوء هنا ♪

1140
01:36:44,071 --> 01:36:49,076
♪ عندما السماء ♪
♪ تشبه المحيط ♪

1141
01:36:50,578 --> 01:36:55,049
♪ في بعض الأحيان يتم كسر الوعود ♪

1142
01:36:55,082 --> 01:36:57,585
♪ثم تذكرت ♪

1143
01:36:57,619 --> 01:37:00,655
♪أن أعيش من أجل الرقص ♪

1144
01:37:00,689 --> 01:37:04,058
♪لتحملني ♪

1145
01:37:04,091 --> 01:37:06,661
♪ لا مزيد من الدموع ♪

1146
01:37:06,695 --> 01:37:11,165
♪ فقط الحب يعيش هنا ♪

1147
01:37:11,198 --> 01:37:14,001
♪ تم الخير ♪

1148
01:37:14,034 --> 01:37:18,138
♪ الأمنيات تتحقق ♪

1149
01:37:18,172 --> 01:37:20,207
♪ لا مزيد من المخاوف ♪

1150
01:37:20,240 --> 01:37:25,245
♪ فقط الحب يعيش هنا ♪

1151
01:37:25,846 --> 01:37:29,551
♪ هناك صوت في قلبي ♪

1152
01:37:29,584 --> 01:37:34,589
♪ أعتقد أن لا أحد يستمع ♪

1153
01:37:39,493 --> 01:37:43,297
♪ هناك حريق بالداخل ♪

1154
01:37:43,330 --> 01:37:48,335
♪ إنها تحترق بدون سؤال♪

1155
01:37:53,173 --> 01:37:54,709
♪ في بعض الأحيان هناك جرح ♪

1156
01:37:54,743 --> 01:37:59,848
♪أحيانا يكون هناك حزن ♪

1157
01:37:59,880 --> 01:38:04,885
♪ لكن في تلك اللحظة تذكرتني ♪

1158
01:38:06,688 --> 01:38:10,057
♪أن أعيش من أجل الرقص♪

1159
01:38:10,090 --> 01:38:13,795
♪ لتحملني ♪

1160
01:38:13,828 --> 01:38:15,929
♪ لا مزيد من الحزن♪

1161
01:38:15,963 --> 01:38:20,702
♪ فقط الحب يعيش هنا ♪

1162
01:38:20,735 --> 01:38:24,037
♪تم الخير ♪

1163
01:38:24,071 --> 01:38:27,742
♪الأمنيات تتحقق ♪

1164
01:38:27,776 --> 01:38:29,844
♪لا مزيد من المخاوف♪

1165
01:38:29,878 --> 01:38:34,883
♪ فقط الحب يعيش هنا ♪

1166
01:38:35,550 --> 01:38:40,555
♪ عندما تبدو السعادة بعيدة جدا ♪

1167
01:38:42,022 --> 01:38:47,027
♪ وعيني لا تستطيع ♪
♪ أن ترى أيام مشمسة ♪

1168
01:38:48,962 --> 01:38:53,668
♪ هناك صوت ♪
♪ أسمع عميقا في روحي ♪

1169
01:36:42,187 --> 01:36:44,390
♪فقط ارفع نفسك ♪

1170
01:36:44,422 --> 01:36:45,690
♪ استمر في الرقص ♪

1171
01:36:45,723 --> 01:36:47,458
♪استمر في العيش ♪

1172
01:36:47,492 --> 01:36:51,163
♪استمر فى الحب ♪

1173
01:36:51,196 --> 01:36:54,333
♪همسات كلام♪

1174
01:36:54,366 --> 01:36:57,902
♪ آثار دموع ♪

1175
01:36:57,936 --> 01:37:00,205
♪محو كل مخاوفي ♪

1176
01:37:00,239 --> 01:37:04,776
♪ فقط الحب يعيش هنا ♪

1177
01:37:04,809 --> 01:37:07,979
♪تم الخير ♪

1178
01:37:08,013 --> 01:37:11,683
♪الأمنيات تتحقق ♪

1179
01:37:11,716 --> 01:37:14,153
♪ لا مزيد من المخاوف ♪

1180
01:37:14,186 --> 01:37:17,423
♪ فقط الحب يعيش هنا ♪

1181
01:39:46,272 --> 01:39:47,106
مرحبا؟

1182
01:39:49,175 --> 01:39:50,009
.أجل

1183
01:39:53,480 --> 01:39:55,883
بالتأكيد، هل كل شيء على ما يرام؟

1184
01:39:58,084 --> 01:39:58,919
الآن؟

1185
01:40:01,254 --> 01:40:02,690
حسناً

1186
01:40:02,723 --> 01:40:04,592
نعم، أنا في الطريق

1187
01:40:05,992 --> 01:40:08,696
تذكر أنك قلت لي
عندما كنت طفلا،

1188
01:40:08,729 --> 01:40:10,798
كم كنت تحب عيد الميلاد

1189
01:40:10,831 --> 01:40:13,299
وآمن بـ سانتا كلوز،

1190
01:40:13,333 --> 01:40:16,737
وكيف ترفض
تعتقد أنه غير موجود؟

1191
01:40:18,438 --> 01:40:21,007
كيف تختبئ تحت
طاولة غرفة الطعام،

1192
01:40:21,040 --> 01:40:24,310
انتظره
لأكل البسكويت

1193
01:40:24,344 --> 01:40:26,914
وتشرب الحليب الذي تركته
له تحت الشجرة؟

1194
01:40:27,982 --> 01:40:32,151
وكيف تسقط
نوماً تحت الطاولة

1195
01:40:32,185 --> 01:40:33,052
بإنتظاره

1196
01:40:34,220 --> 01:40:35,321
و ليلة واحدة لك
استيقظت لتجد والدتك

1197
01:40:35,355 --> 01:40:37,156
العودة و
تحت الشجرة؟

1198
01:40:39,392 --> 01:40:40,393
أجل، أتذكر

1199
01:40:41,529 --> 01:40:44,230
اعتقدت انها كانت
تحقق لمعرفة ما يقدم

1200
01:40:44,264 --> 01:40:45,699
أحضرها سانتا

1201
01:40:52,873 --> 01:40:55,943
أنا دائما رومانسية
قصتك في رأسي

1202
01:40:57,310 --> 01:41:01,214
 أتمنى أن أتمكن في يوم من الأيام
 أكون الأم لهذا الطفل،

1203
01:41:03,383 --> 01:41:05,351
 التأكد من أنه يؤمن دائماً

1204
01:41:06,252 --> 01:41:07,855
 حتى عندما يكون الآخر
 لم يعد الأطفال

1205
01:41:07,888 --> 01:41:10,991
 لأن لديهم
 تجاوزاً لتلك الحكاية الخيالية

1206
01:41:12,325 --> 01:41:15,996
 وعندما كان رجلاً بالغاً،

1207
01:41:17,397 --> 01:41:20,366
 هو وزوجته
 جاءوا إلى المنزل لقضاء العطلات

1208
01:41:20,400 --> 01:41:23,637
 .لزيارة والديه المسنين

1209
01:41:23,671 --> 01:41:26,674
 وسأكون هناك دائماً

1210
01:41:26,707 --> 01:41:28,042
 لتحضير انتشار العطلة

1211
01:41:28,074 --> 01:41:29,810
 التي اعتدنا عليها
 للإستمتاع كعائلة

1212
01:41:38,652 --> 01:41:39,720
.أتذكر

1213
01:41:41,522 --> 01:41:42,355
.فيكتور

1214
01:41:48,762 --> 01:41:51,498
لم أعد أعتقد أن هذا موجود
 في بطاقات روي وأنا

1215
01:41:56,369 --> 01:41:57,905
ماذا تحاول أن تقوله؟

1216
01:41:58,772 --> 01:42:00,874
هو ما كنا عليه
تحاول إنجاب طفل،

1217
01:42:02,710 --> 01:42:05,646
لكننا نمتلك
صعوبة في الحمل

1218
01:42:07,380 --> 01:42:09,683
لقد ذهبنا إلى
الأطباء، انه أنا

1219
01:42:13,319 --> 01:42:14,220
لا أستطيع إنجاب الأطفال

1220
01:42:29,603 --> 01:42:32,573
هل فكرتوا في التبني؟

1221
01:42:33,907 --> 01:42:34,942
ربما هذا خيار

1222
01:42:34,975 --> 01:42:38,211
انا اعني،
هناك الكثير من الأطفال الذين

1223
01:42:39,412 --> 01:42:42,382
حبهم رائع
لعائلة مثلكم

1224
01:42:44,150 --> 01:42:44,985
.نحن لدينا

1225
01:42:47,320 --> 01:42:50,356
فيكتور، والسبب أننا
في الواقع اتصلنا بك هنا

1226
01:42:50,390 --> 01:42:53,560
هل كان هناك شيء
أردنا أن نسألك

1227
01:42:57,865 --> 01:42:58,666
حسناً

1228
01:42:58,699 --> 01:43:00,266
كنا نتساءل عما إذا

1229
01:43:04,071 --> 01:43:05,906
.سوف تكون بديلنا

1230
01:43:17,918 --> 01:43:19,419
تريد مني التبرع بالحيوانات المنوية؟

1231
01:43:24,390 --> 01:43:29,395
في الواقع نريد طفلنا
ليتم الحمل بشكل طبيعي

1232
01:43:32,198 --> 01:43:34,068
كان لدينا نوع من
.شيء آخر في الاعتبار

1233
01:43:36,235 --> 01:43:39,707
نود لك أن
تكون جزءا من التجربة

1234
01:43:49,516 --> 01:43:52,152
ألينا،
هل تدركين ما هو زوجك

1235
01:43:52,186 --> 01:43:53,386
يطلب مني أن أفعل؟

1236
01:43:58,826 --> 01:44:01,327
روي، أخبرتك أنه
لن أذهب لهذا

1237
01:44:04,665 --> 01:44:07,668
فيكتور، دعنا ننسى فقط
هذا الحدث، اتفقنا؟

1238
01:44:09,603 --> 01:44:13,974
أعني أنها مشكلتنا،
لذلك سنتعامل معها

1239
01:44:14,007 --> 01:44:14,842
!إنها فكرتي

1240
01:44:16,543 --> 01:44:19,179
اعتقدت لأنكم يا رفاق
كنتم على حميمة من قبل

1241
01:44:19,213 --> 01:44:22,750
ربما تكون هناك
طريقة لتوصيلنا جميعا

1242
01:44:43,670 --> 01:44:44,505
أقصد

1243
01:44:46,673 --> 01:44:48,242
هل ستكون حاضرا؟

1244
01:45:04,992 --> 01:45:05,826
سأفعل

1245
01:45:08,327 --> 01:45:09,395
إنتظر، حقاً

1246
01:45:10,396 --> 01:45:11,231
هل أنت متأكد؟

1247
01:45:14,835 --> 01:45:15,736
أجل، أجل

1248
01:45:19,573 --> 01:45:21,340
هل ترغب
لتناول مشروب أولا؟

1249
01:45:24,044 --> 01:45:24,878
إنتظر، الآن؟

1250
01:45:28,715 --> 01:45:29,516
.أوه

1251
01:45:30,884 --> 01:45:31,718
.ثم نعم

1252
01:45:33,086 --> 01:45:34,087
ربما عدة

1253
01:45:39,560 --> 01:45:40,393
.حسنا

1254
01:46:32,246 --> 01:46:34,915
إذن كيف نفعل هذا بالفعل؟

1255
01:46:37,017 --> 01:46:39,152
هذا محرج، أليس كذلك؟

1256
01:46:39,186 --> 01:46:44,191
أجل، قليلاً

1257
01:46:45,225 --> 01:46:46,894
.مثل لا يزال لا يريد العمل

1258
01:46:46,927 --> 01:46:50,463
ماذا يمكنني أن أفعل؟

1259
01:46:50,497 --> 01:46:55,502
المزيد من النبيذ، أجل

1260
01:47:00,406 --> 01:47:02,709
هذا جنون يا رفاق

1261
01:47:02,743 --> 01:47:07,080
هل أنت متأكد أنك
اعتقدت فعلا هذا من خلال؟

1262
01:47:11,484 --> 01:47:12,485
شكراً

1263
01:47:21,028 --> 01:47:26,033
أنا هنا من أجلك

1264
01:50:23,343 --> 01:50:25,345
أعلم أنهم كانوا كذلك
في مكان ما هنا

1265
01:50:25,378 --> 01:50:27,347
لابد أنهم سقطوا
من جيبي،

1266
01:50:27,380 --> 01:50:29,883
عزيزي لا تنسى حقيبتك

1267
01:50:29,916 --> 01:50:31,519
.سأذهب بأسرع ما يمكن

1268
01:50:34,087 --> 01:50:34,955
فهمتك

1269
01:50:34,988 --> 01:50:36,857
هل أنتِ متأكدة أنكِ
ستكوني بخير؟

1270
01:50:36,890 --> 01:50:37,691
.إيجابي

1271
01:50:37,724 --> 01:50:38,692
الآن إذهب

1272
01:50:39,659 --> 01:50:40,495
أحبكِ

1273
01:50:41,995 --> 01:50:42,896
أحبك أيضاً

1274
01:50:47,767 --> 01:50:48,702
سنكون بخير

1275
01:50:48,735 --> 01:50:49,769
الآن، إذهب

1276
01:50:53,840 --> 01:50:58,078
(امرأة تتحدث بلغة أجنبية)

1277
01:51:45,225 --> 01:51:47,727
مرحبا، نعم، من فضلك، أحتاج
سيارة إسعاف على الفور

1278
01:52:01,841 --> 01:52:02,677
مرحبا؟

1279
01:52:03,678 --> 01:52:05,312
مهلا، روي

1280
01:52:05,345 --> 01:52:07,548
قف، قف، قف، تمهل
  لا أستطيع فهمك

1281
01:52:08,583 --> 01:52:10,217
اعتقدت أنها كانت
مستحقة الشهر المقبل

1282
01:52:11,151 --> 01:52:11,985
هل هي جادة؟

1283
01:52:13,253 --> 01:52:15,355
ما أسم المشفى؟

1284
01:52:15,388 --> 01:52:16,790
حسنا، أنا في طريقي

1285
01:52:16,823 --> 01:52:17,724
أراك هناك

1286
01:52:17,757 --> 01:52:18,725
سأراك هناك

1287
01:52:33,206 --> 01:52:34,441
ألينا؟

1288
01:52:34,474 --> 01:52:35,942
ألينا؟

1289
01:52:35,976 --> 01:52:38,046
كم عمرك؟

1290
01:52:38,070 --> 01:52:40,070
هل هذا أول حملك؟

1291
01:52:40,094 --> 01:52:42,094
إحصل لها على علامات حيوية

1292
01:52:46,987 --> 01:52:48,121
ألينا؟

1293
01:52:48,154 --> 01:52:49,624
ألينا؟-
ألينا؟-

1294
01:52:49,648 --> 01:52:51,648
إنها لا تستجيب

1295
01:53:03,336 --> 01:53:05,336
أنا أقيمها

1296
01:53:14,060 --> 01:53:16,060
لدينا انثى تبلغ من العمر 32 عاماً تقريباً

1297
01:53:18,184 --> 01:53:20,684
نحن نقد حملها في الأسبوع الـ 37

1298
01:53:20,708 --> 01:53:22,708
يبدو أن الحمل شديد الخطورة

1299
01:53:27,232 --> 01:53:29,232
على ما يبدو هنالك نزيف مهبلي

1300
01:53:31,156 --> 01:53:33,156
نزيف مفرط

1301
01:53:34,680 --> 01:53:37,180
 يبدو المريض شاحباً وضعيفاً

1302
01:54:05,404 --> 01:54:07,404
لنأخذها الى وحدة العناية المركزة

1303
01:54:08,928 --> 01:54:11,428
علينا التواصل مع الدكتور بيري لابورت

1304
01:54:11,752 --> 01:54:14,252
يجب أن يتم إبلاغه عن حالة المريض

1305
01:54:15,676 --> 01:54:18,176
من فضلك واصلني مع الدكتور لابورت

1306
01:54:19,100 --> 01:54:21,600
حصلت أنثى حامل على نزيف شديد

1307
01:54:27,324 --> 01:54:29,324
أصمدي يا ألينا
نحن تقريبا هناك

1308
01:54:34,648 --> 01:54:37,148
علقها هناك
نحن على وشك الوصول هناك

1309
01:54:47,572 --> 01:54:49,572
مساء الخير دكتور لابورت

1310
01:54:49,596 --> 01:54:51,596
هذا الدكتور المناوب
يجب أن أتحدث مع بخصوص المريضة ألينا

1311
01:54:55,320 --> 01:54:57,820
انها حامل مع نزيف مهبلي مفرط
يبدو أن المؤشرات الحيوية مستقرة الان

1312
01:54:58,844 --> 01:55:01,244
على الرغم من انها تنزف بشدة

1313
01:55:02,368 --> 01:55:04,768
تحتاج المريض الى اهتمامك الفوري

1314
01:55:08,161 --> 01:55:09,229
.فيكتور

1315
01:55:10,063 --> 01:55:11,197
فيكتور، أين أنت

1316
01:55:12,332 --> 01:55:14,067
نحن نحتاجك، أنا أحتاجك

1317
01:55:15,101 --> 01:55:16,537
.لا يمكنني فعل شيئ بدونك

1318
01:55:28,181 --> 01:55:32,419
تنفسي، تنفسي
الطبيب على وشك الوصول

1319
01:55:38,643 --> 01:55:40,643
لا تقلقي سيكون
الطبيب هنا في وقت قصير

1320
01:55:43,567 --> 01:55:46,067
لا داعي للذعر
حافظ على اوكسجين طفلك

1321
01:55:48,836 --> 01:55:51,505
يا طفلي

1322
01:55:51,539 --> 01:55:53,039
من فضلكم إنقذوا طفلي

1323
01:55:53,063 --> 01:55:55,063
إهدئي، لا تشددي

1324
01:55:57,645 --> 01:55:58,813
طفلي

1325
01:56:00,648 --> 01:56:03,717
.اخبريني إنح سيكون بخير

1326
01:56:03,751 --> 01:56:04,552
.من فضلك

1327
01:56:04,585 --> 01:56:08,856
تنفس، لا تقلقي
الطبيب في طريقه

1328
01:56:14,780 --> 01:56:17,280
تنفسي، حاولي الهدوء

1329
01:56:24,939 --> 01:56:26,206
فيكتور

1330
01:56:27,741 --> 01:56:28,776
.فيكتور

1331
01:56:33,647 --> 01:56:34,481
!روي

1332
01:56:58,873 --> 01:57:03,711
ستكون بخير
أريدك أن تسترخي

1333
01:57:05,178 --> 01:57:06,947
روي، روي، روي

1334
01:57:06,981 --> 01:57:08,883
أبقى معي، إنه أنا
فيكتور، إنه فيكتور

1335
01:57:08,916 --> 01:57:09,850
.أنا هنا

1336
01:57:09,884 --> 01:57:12,620
من فضلكم المساعدة

1337
01:57:12,653 --> 01:57:14,020
روي، روي
المساعد في الطريق، حسناً

1338
01:57:14,053 --> 01:57:15,021
إبقى معي

1339
01:57:19,894 --> 01:57:21,394
ماذا حصل؟

1340
01:57:21,427 --> 01:57:23,731
كنت أقود، وجاء مسرعا من هنا

1341
01:57:23,764 --> 01:57:25,331
ليساعدني أحد ما

1342
01:57:25,365 --> 01:57:26,466
أللعنة

1343
01:57:26,500 --> 01:57:28,167
لا، لا، لا

1344
01:57:28,201 --> 01:57:31,237
لا، لا، لا
إبقى معي، يا روي

1345
01:57:31,271 --> 01:57:36,075
لا، إبقى معي

1346
01:57:38,077 --> 01:57:38,913
!لا

1347
01:57:56,530 --> 01:57:59,332
<i>أنا هنا مع الرجل الوحيد الذي أحببته</i>

1348
01:57:59,365 --> 01:58:00,333
<i>يبكي عليّ</i>

1349
01:58:01,936 --> 01:58:03,571
<i>توأم روحي ينتظرنا</i>

1350
01:58:05,706 --> 01:58:06,740
<i>وطفل في الطريق</i>

1351
01:58:08,207 --> 01:58:09,643
<i>هل هذه هي الطريقة التي
ينتهي بها الأمر بالنسبة لي؟</i>

1352
01:58:19,019 --> 01:58:21,287
هيا، هيا، هيا

1353
01:58:21,321 --> 01:58:22,723
رجاءً، رجاءً

1354
01:58:30,831 --> 01:58:32,533
.فقط تعال

1355
01:58:32,566 --> 01:58:33,399
.روي

1356
01:58:36,670 --> 01:58:40,908
دكتور، إذهب واحضر مريضك
نحن بالفعل اتصلنا بالشرطة والاسعاف

1357
01:58:57,323 --> 01:59:02,328
أحد ما يساعدنا

1358
01:59:11,905 --> 01:59:13,507
<i>روي: لنقم باتفاق</i>

1359
01:59:13,540 --> 01:59:15,042
<i>إذا حصل شيء ما</i>

1360
01:59:15,075 --> 01:59:16,476
<i>فيكتور: إذا كان هناك شيء
كان ليحدث لك</i>

1361
01:59:16,510 --> 01:59:20,648
<i>وسوف تعطيني
نوع من الإشارة،</i>

1362
01:59:20,681 --> 01:59:21,481
<i>فقط دعني أعلم</i>

1363
01:59:21,515 --> 01:59:22,783
<i>روي: لا يهم ماذا</i>

1364
01:59:22,816 --> 01:59:24,985
<i>سنكون دائما اصدقاء</i>

1365
02:00:09,997 --> 02:00:11,732
<i>شكراً، أنا مستعد</i>

1366
02:00:26,479 --> 02:00:28,549
<i>أيتها الممرضة، أحضري المريض للولادة</i>

1367
02:00:36,389 --> 02:00:40,728
<i>طفلك هنا تقريبا، يتنفس</i>

1368
02:00:41,952 --> 02:00:43,952
<i>تنفسي ماما
أريدك أن تتنفسي</i>

1369
02:00:59,479 --> 02:01:02,015
(NURSE SPEAKS IN
FOREIGN LANGUAGE)

1370
02:01:02,049 --> 02:01:06,452
أريدك أن تسترخي
تنفسي

1371
02:01:06,486 --> 02:01:11,491
ألينا. لقد حصلتي على صبي

1372
02:01:22,870 --> 02:01:26,372
أفحصوا المريض
انظروا كيف هي تفعل

1373
02:01:26,405 --> 02:01:31,245
أيتها الممرضة، نحن بحاجة للمزيد من الدم
لنجهز بوابة الدم لنقله

1374
02:01:34,248 --> 02:01:35,649
الدكتور: ألينا

1375
02:01:35,682 --> 02:01:37,350
ألينا، ألينا

1376
02:01:37,383 --> 02:01:39,488
.ألينا

1377
02:01:40,512 --> 02:01:42,512
أيتها الممرضة، لدينا رمز أزرق

1378
02:01:42,756 --> 02:01:43,891
ألينا؟

1379
02:01:43,924 --> 02:01:45,358
ألينا؟

1380
02:01:45,391 --> 02:01:46,226
!ألينا

1381
02:04:23,216 --> 02:04:28,221
سوف نحصل أنا وأنت
من خلال هذا معا

1382
02:05:44,676 --> 02:05:54,676
ترجمة: د. نـوح
dr.noah0@gmail.com

