﻿1
00:00:01,447 --> 00:00:35,447
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & م.حسين هليبص ||

2
00:00:38,002 --> 00:00:39,963
"سبونج بوب سكوير بانتس"

3
00:00:39,335 --> 00:00:40,836
مستعد؟

4
00:00:40,870 --> 00:00:42,572
"سبونج بوب سكوير بانتس"

5
00:00:42,605 --> 00:00:45,876
"سبونج بوب سكوير بانتس"

6
00:00:45,908 --> 00:00:49,011
"سبونج بوب سكوير بانتس"

7
00:00:53,893 --> 00:00:56,020
.لا افهم عما تتحدث

8
00:00:56,104 --> 00:00:57,355
...ماذا

9
00:00:58,606 --> 00:01:01,276
.أنا هنا موجود دومًا
.لديّ وظيفتين

10
00:01:01,359 --> 00:01:03,361
.لا اعرف ما الذي تريد مني فعله

11
00:01:04,111 --> 00:01:06,155
.ياله من يوم جميل

12
00:01:06,239 --> 00:01:09,242
الشمس مشرقة والماء نظيفه

13
00:01:15,123 --> 00:01:18,418
مرحبا سيدي -
هل تريد نفخ الفقاعات؟ -

14
00:04:02,582 --> 00:04:05,126
"وحوش يساء فهمها"

15
00:04:22,810 --> 00:04:27,524
"قصة للصغار"

16
00:04:37,075 --> 00:04:39,536
."(هذا (لاري"

17
00:04:48,336 --> 00:04:50,088
."لا يحب (لاري) أن يتظاهر"

18
00:04:50,171 --> 00:04:53,466
."أنه محل سخرية الجميع لأنه مختلف"

19
00:04:53,550 --> 00:04:56,052
."لاري) فقط يريد صديق)"

20
00:07:22,657 --> 00:07:25,535
!(أوليفر)

21
00:07:25,618 --> 00:07:27,912
.لا عليك، أنت بخير
ماذا حدث؟

22
00:07:27,996 --> 00:07:30,039
هل يمكنك استخدام الكلمات، رجاءً؟

23
00:07:32,417 --> 00:07:33,751
.تفضل

24
00:07:39,048 --> 00:07:40,300
..شيء ما

25
00:07:41,593 --> 00:07:44,012
..في المنزل

26
00:07:45,180 --> 00:07:46,181
.ثمة شيء في المنزل

27
00:07:46,264 --> 00:07:48,224
.ربما كان مجرد كابوس

28
00:07:48,308 --> 00:07:52,145
لأنه لا يوجد هناك أحد
.في المنزل عدا والديك

29
00:07:52,228 --> 00:07:54,355
.حسنًا، اقترب

30
00:07:54,439 --> 00:07:55,773
.استلقي، استلقي

31
00:07:55,857 --> 00:07:58,651
هل يمكنك أنّ تأخذ
نفسًا عميقًا؟

32
00:07:58,735 --> 00:08:02,238
إتفقنا؟
سنأخذ نفس عميق

33
00:08:02,322 --> 00:08:03,781
إتفقنا؟

34
00:08:18,713 --> 00:08:21,216
لقد استيقظ في منتصف
.الليل يصرخ

35
00:08:21,299 --> 00:08:23,593
ذهبت إلى غرفته وبقيت
.معه لساعتين

36
00:08:24,302 --> 00:08:25,553
.أنه مجرد فتى صغير

37
00:08:25,637 --> 00:08:27,305
.قد راوده كابوس

38
00:08:27,388 --> 00:08:30,266
سهل عليك قول هذا لكنك
.لم تكن معه، أنا معه دومًا

39
00:08:30,350 --> 00:08:32,977
.لقد كنت نائمًا خلال ذلك
.إتفقنا؟ أنا آسف

40
00:08:33,060 --> 00:08:34,187
،لا تفعل ذلك

41
00:08:34,270 --> 00:08:36,523
لمَ لا يمكنك فقط
الاعتراف أنه لا يمكنك تقديم العون؟

42
00:08:36,606 --> 00:08:39,901
أنّي اقدم العون، إتفقنا؟
.أقدم العون دومًا عندما اكون مستيقظًا

43
00:08:39,983 --> 00:08:41,276
.مرحبًا، يا صاح

44
00:08:42,362 --> 00:08:43,905
لا مزيد من الكوابيس؟

45
00:08:44,572 --> 00:08:47,575
سمعت أنه راودك كابوس، يا صاح؟
هل تريد عناقًا؟

46
00:08:48,868 --> 00:08:50,787
.أعي ما هي المشكلة

47
00:08:53,206 --> 00:08:54,499
!أنّك بعيد جدًا

48
00:08:56,376 --> 00:08:58,086
.اجل، لنرى
المسافة 10 اقدام؟

49
00:08:58,169 --> 00:08:59,170
‫3,12 متر

50
00:08:59,254 --> 00:09:00,797
.أنها بالتأكيد بعيدة جدًا لأخذ عناقًا

51
00:09:00,880 --> 00:09:02,340
ما رأيك بـ 5 اقدام؟

52
00:09:03,007 --> 00:09:05,468
.حسنًا، اقترب

53
00:09:05,927 --> 00:09:09,389
أنّي اتلقى اغرب قراءة
..على هذا الجهاز، أنه فقط

54
00:09:09,472 --> 00:09:11,975
!إليك دغدغة البطن

55
00:09:13,601 --> 00:09:15,854
.اقعد على عرشك، سيّدي

56
00:09:19,816 --> 00:09:22,151
هل يمكنك المرور إلى
معالجة النطق اليوم؟

57
00:09:22,944 --> 00:09:25,947
آسف، لا يمكنني، لديّ مناوبة
.عمل في موقف السيارات

58
00:09:26,906 --> 00:09:29,075
آمل أنه يمكنك الذهاب
هناك قريبًا، صحيح؟

59
00:09:29,158 --> 00:09:30,410
.اجل، بالتأكيد

60
00:09:31,202 --> 00:09:32,662
..هل

61
00:09:34,122 --> 00:09:35,206
..سوف

62
00:09:36,624 --> 00:09:37,959
نذهب؟

63
00:09:38,042 --> 00:09:39,836
هل سنذهب؟

64
00:09:45,175 --> 00:09:47,677
لن تذهب لأيّ مكان، إتفقنا؟

65
00:09:48,428 --> 00:09:49,637
.لذا، لا تقلق

66
00:09:52,599 --> 00:09:56,019
اليوم سنبدأ بجدول ضرب
.أكثر من رقمين

67
00:09:56,102 --> 00:09:57,604
.ليس رائعًا، يا استاذ

68
00:09:57,687 --> 00:10:00,023
.لا تعرفون حتى ما الذي تتذمرون منه

69
00:10:00,106 --> 00:10:01,107
.أنه ليس بتلك الصعوبة

70
00:10:01,191 --> 00:10:03,985
،إذا امكنكم ضرب رقمين
.فيمكنكم ضرب 3 ارقام

71
00:10:04,068 --> 00:10:06,404
أيمكنك الانتباه إلى الدرس؟

72
00:10:06,487 --> 00:10:10,325
.هيّا، ستتعلمون بالمحاولة

73
00:10:08,156 --> 00:10:10,325


74
00:10:10,408 --> 00:10:11,784
لا احد؟

75
00:10:13,161 --> 00:10:14,579
أوليفر)؟)

76
00:10:17,040 --> 00:10:18,791
ما قيمة ضرب هذه
الأرقام الثلاثة؟

77
00:10:25,256 --> 00:10:26,674
..الجواب

78
00:10:26,758 --> 00:10:28,176
..هو

79
00:10:28,259 --> 00:10:29,302
.ثمانية

80
00:10:30,053 --> 00:10:31,054
 الجواب 8

81
00:10:31,638 --> 00:10:33,348
ليس تمامًا

82
00:10:33,431 --> 00:10:35,141
.شكرًا على محاولتك

83
00:10:35,225 --> 00:10:36,726
.كنت تستخدم الجمع بدلاً من الضرب

84
00:10:36,809 --> 00:10:38,228
.(احسنت صنعًا، (أوليفر

85
00:10:38,311 --> 00:10:40,146
أيّ أحد يريد أن يجرب؟

86
00:10:40,230 --> 00:10:41,689
.(تفضل، (بايرون

87
00:10:41,773 --> 00:10:44,484
لمَ لا يزال (أوليفر) قادرًا على
استخدام هاتفه في الصف

88
00:10:44,567 --> 00:10:46,069
لكنك اخذت هاتفي؟

89
00:10:46,694 --> 00:10:48,363
 أنه يعاني من التوحد يا صاح

90
00:10:48,446 --> 00:10:50,031
 إذًا، يتلقى معاملة خاصة؟

91
00:10:50,114 --> 00:10:54,827
بوسع (أوليفر) استخدام هاتفه لأنه
."لا يلعب "فورت نايت" خلال "عهد الولاء

92
00:10:51,491 --> 00:10:54,827


93
00:10:55,870 --> 00:10:58,581
.لنعد إلى أول رقمين

94
00:10:58,665 --> 00:11:02,126
.حاصل ضرب 2 و4
لمَ لا نبدأ من هنا؟

95
00:11:02,290 --> 00:11:03,992
جربّ واحدة من هذه

96
00:11:04,025 --> 00:11:06,061
الكرة المتحركة والمضيئة
 يمكن تسميتها بالطعام؟

97
00:11:06,095 --> 00:11:07,330
وبعدها أظن إنك تريدينيّ

98
00:11:07,362 --> 00:11:08,630
‫أن أذهب الى الرقص مع (باتريك).

99
00:11:08,466 --> 00:11:10,009
مرحبًا، كيف الحال؟

100
00:11:10,093 --> 00:11:11,845


101
00:11:11,928 --> 00:11:13,596
هل تود التسكع معنا؟

102
00:11:17,642 --> 00:11:18,935
أين؟

103
00:11:19,519 --> 00:11:22,355
.أنّي فقط رأيت شيء رائع هناك

104
00:11:28,778 --> 00:11:29,946
.من هذا الإتجاه

105
00:11:30,029 --> 00:11:31,489
.سأوافيك في الحال

106
00:12:06,608 --> 00:12:08,109
أصدقاء؟

107
00:12:14,782 --> 00:12:15,909
مرحبًا؟

108
00:12:26,211 --> 00:12:27,253
!مرحبًا

109
00:12:27,337 --> 00:12:29,672
 لا اصدق أنه ابتلع الطعم

110
00:12:29,756 --> 00:12:32,425
 بالطبع انه كذلك. أنه فاشل

111
00:12:32,509 --> 00:12:35,011
هل يعاني من نوبة قلبية؟
.أنه كذلك، يجب الاتصال بالطوارئ

112
00:12:35,094 --> 00:12:37,805
،اسمع يا صاح
.هذه طريقة كلامه

113
00:12:37,889 --> 00:12:39,891
.اخرق

114
00:12:41,017 --> 00:12:43,061
..أنه لا يمكنه التحدث حتى، أنه

115
00:12:49,025 --> 00:12:51,319
ـ بالضبط
ـ ربما أنه إنسان آلي مغطى بالجلد؟

116
00:12:52,529 --> 00:12:54,030
.الأخرق يخال نفسه مميز

117
00:12:56,533 --> 00:12:57,992
هل تود أن تقول شيئًا؟

118
00:12:58,076 --> 00:13:01,371
لا أصدق أنه يمكنك أن
.تصادق هذا الأخرق

119
00:13:01,454 --> 00:13:03,997
.أمي ارغمتني على هذا
.لم اكن اود هذا

120
00:13:04,207 --> 00:13:05,375
‫هل.

121
00:13:06,876 --> 00:13:07,877
‫جدًا.

122
00:13:09,879 --> 00:13:11,673
.أنّك قبيح جدًا

123
00:13:17,178 --> 00:13:18,680
مَن القبيح الآن؟

124
00:13:21,099 --> 00:13:22,642
!هيّا

125
00:13:42,996 --> 00:13:44,289
لا اعرف ما كنت افكر به عندما

126
00:13:44,372 --> 00:13:46,833
.وصلت ولم اجده هناك ينتظرني

127
00:13:47,625 --> 00:13:50,837
.راودتني أسوأ السيناريوهات

128
00:13:50,920 --> 00:13:52,630
هل وقع في مشكلة؟

129
00:13:52,714 --> 00:13:54,340
هل أخذه أحد؟

130
00:13:55,800 --> 00:14:00,180
.وبعدها وجدته يصرخ في الحقل

131
00:14:00,263 --> 00:14:02,765
.هذا يبدو مخيفًا جدًا لكليكما

132
00:14:02,849 --> 00:14:05,101
.وأنه فقد هاتفه بطريقة ما

133
00:14:06,394 --> 00:14:08,271
.اتمنى لو بمقدوره أن يشرح ما حدث

134
00:14:09,272 --> 00:14:10,565
.جيّد

135
00:14:10,648 --> 00:14:13,067
الآن سنحاول استخدام الكلمات

136
00:14:13,860 --> 00:14:16,404
.تهت في الحقل

137
00:14:17,572 --> 00:14:19,699
سنعمل على الحرف "ح"، إتفقنا؟

138
00:14:19,782 --> 00:14:21,367
.يمكن أن يكون "ح" صعب

139
00:14:22,202 --> 00:14:23,203
.حقل. حقل

140
00:14:23,912 --> 00:14:25,997
هل يمكنك أن تجرب هذا؟

141
00:14:35,006 --> 00:14:36,633
.أوليفر)، يمكنك فعلها)

142
00:14:42,972 --> 00:14:45,600
.حسنًا، أنه تدريب جيّد

143
00:14:46,976 --> 00:14:51,064
هل حاولتِ أن تدربيه على
التجارب الاجتماعية كما ناقشناها؟

144
00:14:51,147 --> 00:14:53,107
الفتى المسكين لا يزال
.ليس لديه ايّ اصدقاء

145
00:14:53,191 --> 00:14:57,028
قلتِ أنه كان يتسكع
مع ابن صديقتكِ؟

146
00:14:58,571 --> 00:15:00,240
.(ـ ابن (جينيفر)، (بايرون
ـ اجل

147
00:15:00,323 --> 00:15:02,158
.اجل، لن نعد مقربتان بعد الآن

148
00:15:02,242 --> 00:15:06,579
حسنًا، إذا امكنكِ أن تسعي في
.مساعدته في إيجاد بعض الرفاق

149
00:15:06,663 --> 00:15:09,415
،اصطحبيه إلى حفلات اعياد الميلاد
.أيّ شيء

150
00:15:09,499 --> 00:15:12,293
يمكن أنّ تكون طريقة جيّدة
.تساعده على الانفتاح

151
00:15:12,377 --> 00:15:14,462
،ومثلما يحاول التحسن في النطق

152
00:15:14,546 --> 00:15:16,130
.فيجب أن نحرص على الاستماع إليه

153
00:15:21,594 --> 00:15:23,471
حسنًا (باتريك) كل شيء متعلق بالتقنية.

154
00:15:23,555 --> 00:15:25,640
!التف، توقف

155
00:15:25,723 --> 00:15:27,016
!التف، توقف.

156
00:15:27,100 --> 00:15:28,768
.لنفعل هذا 3 مرات
..واحد

157
00:15:30,061 --> 00:15:32,480
،)تعال (أوليفر
يجب أن تبقى معي، إتفقنا؟

158
00:15:48,246 --> 00:15:49,247


159
00:15:49,330 --> 00:15:51,332
.خمس دولارات، من فضلكِ

160
00:15:51,416 --> 00:15:52,625
شكرًا.

161
00:16:11,269 --> 00:16:12,604
لنرى

162
00:16:24,949 --> 00:16:26,826
"صندوق المفقودات"

163
00:18:08,011 --> 00:18:10,138
.أوليفر)، اخلع الصندوق)

164
00:18:10,221 --> 00:18:11,222
ـ يا صاح

165
00:18:11,306 --> 00:18:13,308
ـ حان وقت تنظيف اسنانك

166
00:18:14,767 --> 00:18:17,312
ـ أنه مليء بالطاقة الليلة
ـ اجل، أنه كذلك

167
00:18:19,480 --> 00:18:21,316
من أين حصلت على هذا؟

168
00:18:21,399 --> 00:18:23,943
.من مكتب "المفقودات" في العمل
.اظن أنه بحاجة للشحن

169
00:18:25,069 --> 00:18:26,571
اعتقد أنه سيعجبك، صحيح؟

170
00:18:27,655 --> 00:18:30,783
،كن حذرًا مع الشاشة
.يوجد فيها صدع

171
00:18:31,659 --> 00:18:33,494
ـ ماذا؟
ـ تعرف ماذا

172
00:18:33,578 --> 00:18:37,874
كنت مشغولة مع ابني طوال اليوم
وأنت جئت هنا واصبحت بطلاً مجددًا؟

173
00:18:35,038 --> 00:18:37,874


174
00:18:37,957 --> 00:18:39,334
بطل؟

175
00:18:59,938 --> 00:19:03,441
أن تقديم الهدايا ودغدغة البطن
.تجدي نفعًا معك اكثر مني

176
00:19:04,234 --> 00:19:07,695
اتمنى أن أخذ ذلك الشيء
..منه واضعه في الصندوق

177
00:19:07,779 --> 00:19:11,366
وألصقه واخفيه في مكانٍ ما
.لكي لا اضطر للتعامل معه

178
00:19:12,825 --> 00:19:14,327
‫إذًا، لن يكون ابننا (أوليفر).

179
00:19:17,789 --> 00:19:20,208
..كان عليّ

180
00:19:21,584 --> 00:19:23,169
.كان عليّ اصطحابه مبكرًا

181
00:19:25,838 --> 00:19:27,841
ماذا لو لم يتعلم النطق ابدًا

182
00:19:27,924 --> 00:19:29,926
لأنّي لم افعل شيئًا لفترة طويلة؟

183
00:19:30,009 --> 00:19:31,386
.أننا لم نفعل ايّ شيء

184
00:19:34,597 --> 00:19:36,349
.أنه لم ينظر في عيني ابدًا

185
00:19:37,308 --> 00:19:39,227
هل تعرف ما هو الشعور عندما

186
00:19:39,310 --> 00:19:41,187
ابنك لا ينظر في عينيك ابدًا؟

187
00:19:44,232 --> 00:19:45,275
،حسنًا

188
00:19:46,609 --> 00:19:48,736
،لديه عينان جميلتان
.إن كان هذا يجدي نفعًا

189
00:19:52,115 --> 00:19:53,616
،لا (مارتي)، لا يجدي نفعًا

190
00:19:53,700 --> 00:19:56,035
.لأنه يحبّك ويكرهني

191
00:23:29,290 --> 00:23:33,253
حسنًا الآن، كم منكم عزف على
 الآلات الموسيقية من قبل؟

192
00:23:33,336 --> 00:23:35,880
ـ هل يمكن احتساب أدوات التعذيب؟
ـ لا

193
00:23:35,964 --> 00:23:38,508
ـ هل المايونيز أداة؟

194
00:23:38,591 --> 00:23:41,427
لا، (باتريك)، المايونيز ليس أداة

195
00:24:07,662 --> 00:24:08,830
..هل

196
00:24:08,913 --> 00:24:09,914
..أبي

197
00:24:11,249 --> 00:24:12,250
رحل؟

198
00:24:15,336 --> 00:24:16,880
هل رحل أبي؟

199
00:24:18,631 --> 00:24:19,799
.اجل

200
00:24:26,014 --> 00:24:27,557
.مرحبًا

201
00:24:40,111 --> 00:24:41,112
‫مَن.

202
00:24:42,572 --> 00:24:43,823
‫مَن.

203
00:24:45,658 --> 00:24:46,659
أنت؟ ..

204
00:24:47,869 --> 00:24:50,121
من أنت

205
00:25:10,475 --> 00:25:12,101
.(أنا (لاري

206
00:25:12,185 --> 00:25:13,811
"وحوش يساء فهمها"

207
00:25:16,105 --> 00:25:20,902
.أصدقاؤك يريدونك أنّ تكون طبيعيًا

208
00:25:20,985 --> 00:25:26,074
.أريد فقط أنّ أكون صديقك

209
00:25:32,789 --> 00:25:34,040
.مرحبًا، عزيزي

210
00:25:35,375 --> 00:25:39,128
..إذًا
.(لقد تحدثت مع (جينيفر

211
00:25:39,796 --> 00:25:43,424
هل تعرف كم تتحدث الدكتورة
روبين) حول يجب أن تكون صداقات؟)

212
00:25:43,508 --> 00:25:45,885
حسنًا، سنرتب مبيت في
.عطلة نهاية هذا الاسبوع هنا

213
00:25:46,553 --> 00:25:48,763
.اعرف أنّ هذا مخيف
.أنّي متوترة ايضًا

214
00:25:48,847 --> 00:25:53,852
،لم أرّ (جينيفر) منذ تلك الحادثة

215
00:25:53,935 --> 00:25:56,521
لكن هل يمكنك أن
تحظى ببعض المرح لأجلي؟

216
00:26:01,693 --> 00:26:04,988
أنّك لاحظت رحيل والدك
أبكر من المعتاد، صحيح؟

217
00:26:06,364 --> 00:26:08,533
لديّ شيء أريد أن
.أخبرك به

218
00:26:08,616 --> 00:26:11,703
كنت أود التحدث عنه
..منذ فترة

219
00:26:11,786 --> 00:26:15,248
.لكنني لست واثقة مما سأقوله

220
00:26:13,454 --> 00:26:15,248


221
00:26:15,331 --> 00:26:17,667
.أنا ووالدك نحبّك كثيرًا

222
00:26:17,750 --> 00:26:19,794
.لا اريدك أنّ تشعر بالوحدة

223
00:26:19,878 --> 00:26:22,839
لهذا السبب سيكون لدينا
.مبيت في عطلة نهاية هذا الاسبوع

224
00:26:44,319 --> 00:26:47,405
هل هكذا تعبر عن امتناعك
في التحدث معي؟

225
00:27:12,889 --> 00:27:14,015
ـ مرحبًا

226
00:27:14,098 --> 00:27:16,309
ـ كيف حالكِ؟
ـ شكرًا لقدومكِ

227
00:27:16,392 --> 00:27:17,810
ـ سررت برؤيتكِ
.وبرؤيتكِ ايضًا -

228
00:27:17,894 --> 00:27:20,688
آمل ألّا تمانعي بحضور
.هؤلاء الصغار

229
00:27:21,898 --> 00:27:23,650
.عددهم قليل

230
00:27:25,068 --> 00:27:26,694
.اجل، اظن أننا لن نمانع

231
00:27:26,778 --> 00:27:29,113
شعر (بايرون) بأريحية
.أكثر مع رفاقه

232
00:27:29,948 --> 00:27:32,492
.مرحبًا بكم في البقاء هنا لفترة

233
00:27:32,575 --> 00:27:34,244
ولقضاء وقت أكثر مما يجب
عليّ مع (بايرون)؟

234
00:27:34,327 --> 00:27:35,995
ـ أمي
ـ اجل؟

235
00:27:36,079 --> 00:27:37,580
.أنّي امزح يا عزيزي

236
00:27:38,540 --> 00:27:40,124
.لا امزح

237
00:27:42,794 --> 00:27:44,212
إذًا، هل يمكنني ألقاء التحية؟

238
00:27:45,088 --> 00:27:47,131
.اجل، بالطبع

239
00:27:49,843 --> 00:27:53,471
أوليفر)، أنّك تتذكّر (جينيفر)، صحيح؟)

240
00:27:53,555 --> 00:27:54,973
.(مرحبًا، (أوليفر

241
00:27:56,558 --> 00:27:58,643
لمَ يفعل ذلك الشيء
الغريب بأصابعه؟

242
00:27:58,726 --> 00:28:00,395
ـ كونوا لطفاء يا اولاد
ـ لا، لا بأس

243
00:28:01,521 --> 00:28:04,524
.يساعده على تهدئة نفسه
."أنه يدعى "التحفيز الذاتي

244
00:28:03,314 --> 00:28:04,524


245
00:28:04,607 --> 00:28:06,568
حسنًا، لكن لماذا؟

246
00:28:06,651 --> 00:28:10,154
،لأنّ لديه أحساس قليل إتجاه التحفيز

247
00:28:10,238 --> 00:28:13,533
..لذا، احيانًا يحتاج إلى لمس جلده
أو الدوران في دائرة لكي

248
00:28:13,616 --> 00:28:15,076
.يجعله يشعر بالتحسن

249
00:28:15,159 --> 00:28:17,829
ـ هل يمكنه الدوران دون أن يتقيأ؟

250
00:28:17,912 --> 00:28:19,205
ـ بالطبع يمكنه

251
00:28:20,248 --> 00:28:21,875
ـ هذا يبدو رائعًا

252
00:28:21,958 --> 00:28:23,501
(ـ تعال، (أوليفر

253
00:28:24,335 --> 00:28:25,628
،)مرحبًا، (أوليفر

254
00:28:25,712 --> 00:28:27,422
.سررت برؤيتك، عزيزي

255
00:28:27,505 --> 00:28:28,965
ـ رباه، اصبحت كبيرًا

256
00:28:29,048 --> 00:28:34,429
ـ اجل
.أنه لا يتحدث لكن كتابته تحسنت فعلاً

257
00:28:31,467 --> 00:28:34,429


258
00:28:34,512 --> 00:28:36,055
!هذا رائع

259
00:28:36,890 --> 00:28:38,099
تحية الكف؟

260
00:28:43,563 --> 00:28:46,357
.حسنًا، هذا لن يحدث

261
00:28:46,441 --> 00:28:49,652
لأنه يعرف كيف لا يلمس
.أيّ أحد آخر

262
00:28:49,736 --> 00:28:50,945
ـ بالطبع
ـ صحيح، (أوليفر)؟

263
00:28:51,571 --> 00:28:54,699
حسنًا، وافق الأولاد للانضمام
،)إلى (أوليفر

264
00:28:54,782 --> 00:28:57,243
لذا، واثقة أنها ستكون
.ليلة رائعة

265
00:29:21,017 --> 00:29:23,269
هل سيواصل اصدار هذا
الصوت طوال الليل؟

266
00:29:23,353 --> 00:29:25,021
!اخفض صوتك

267
00:29:34,280 --> 00:29:36,491
أليس من المحزن أن تجبر أمك الصغار

268
00:29:36,574 --> 00:29:38,576
على القدوم هنا والتظاهر بأنهم اصدقاؤك؟

269
00:29:38,660 --> 00:29:40,495
علام يحدق على ايّ حال؟

270
00:29:40,578 --> 00:29:43,414
كان الأخرق ينظر إلى تلك
.الخزانة طوال الليل

271
00:29:43,498 --> 00:29:46,084
ربما أنه المكان السرّي
الذي يخبئ فيه الحلوى؟

272
00:29:48,169 --> 00:29:51,297
ماذا، هل تخبراني أنه ليس
لديه مخبأ سرّي للحلوى؟

273
00:29:51,464 --> 00:29:53,508
.سأتفقدها

274
00:30:02,934 --> 00:30:03,935
هل ترى أيّ حلوى؟

275
00:30:22,287 --> 00:30:25,331
مهلاً! ما خطبك؟
!أننا حصلنا على هذا

276
00:30:25,415 --> 00:30:27,375
هل يعتقد أننا سنسرقها؟

277
00:30:27,500 --> 00:30:29,627
لنرى ما هي الألعاب
.التي تلعبها بهذا الجهاز

278
00:30:31,421 --> 00:30:32,422
ما هذا؟

279
00:30:32,505 --> 00:30:34,674
هل لا زالت أمك تقرأ لك
قصص ما قبل النوم؟

280
00:30:39,554 --> 00:30:40,555
(ـ هذا (لاري

281
00:30:41,598 --> 00:30:43,683
ـ مَن (لاري)؟
اجل، مَن (لاري)؟

282
00:30:44,642 --> 00:30:47,604
ـ هذا الشخص
ـ حسبك! انظر إلى هذا

283
00:30:47,687 --> 00:30:50,523
.إنه يشبه والدك -
.اخرس -

284
00:30:50,815 --> 00:30:52,525
.والدي مشعر أكثر

285
00:30:55,069 --> 00:30:59,908
.لا يحب (لاري) التظاهر ابدًا
.أنه محل سخرية الجميع لأنه مختلف

286
00:31:01,701 --> 00:31:04,495
هل نسا والديك دفع
فاتورة الكهرباء؟

287
00:31:08,291 --> 00:31:09,584
.لاري) فقط يريد صديق)

288
00:31:12,212 --> 00:31:14,297
أظن أنّك خائف جدًا من
.مصباح كهربائي عاطل

289
00:31:17,175 --> 00:31:18,885
.مصباحان

290
00:31:32,524 --> 00:31:37,570
.أنه طويل وشاحب ونحيف
.وأنه يحاول إخفاء وجهه

291
00:31:39,030 --> 00:31:41,115
.أنه ليس من العالم الذي تعرفه

292
00:31:43,868 --> 00:31:46,079
.لاري) يأتي من مكان آخر)

293
00:31:47,497 --> 00:31:48,998
.ربما يجب أن تتوقف عن القراءة

294
00:31:55,880 --> 00:31:59,884
لاري) يراقب خلال نافذتك)
.التي تربط مملكته بملكتك

295
00:32:00,552 --> 00:32:05,098
أنه يريدك أنّ تعرف قصته كلها
.لكي تتحول تلك النوافذ إلى أبواب

296
00:32:05,723 --> 00:32:06,808
ماذا يعني هذا؟

297
00:32:10,019 --> 00:32:11,896
!يا إلهي

298
00:32:14,482 --> 00:32:16,359
!يا إلهي -
ما الذي يجري؟ -

299
00:32:28,121 --> 00:32:29,122


300
00:32:52,854 --> 00:32:55,023
هل تصدر تلك الأصوات ايها الأخرق؟

301
00:33:53,206 --> 00:33:55,333
لكن ما هذا؟

302
00:33:56,584 --> 00:33:59,504
!سحقًا

303
00:34:06,135 --> 00:34:07,762
ما هذا التطبيق بحق الجحيم؟ -

304
00:34:08,011 --> 00:34:10,181
هل هذا تطبيق؟ -
هل يجب أنّ نقرأ الصفحة التالية؟ -

305
00:34:10,265 --> 00:34:13,560
.أريد قراءة الصفحة التالية -
!لا، لا تقرأ الصفحة التالية -

306
00:34:14,644 --> 00:34:17,647
نظر (لاري) خلال الزجاج
.ووجدك تحدق

307
00:34:18,189 --> 00:34:21,859
.أنه يعي وحدتك
.الصديق الحقيقي الذي تفتقده

308
00:34:24,737 --> 00:34:26,030
هل ستكون صديق (لاري)؟

309
00:34:26,573 --> 00:34:29,868
.(لا! لن اكون صديق (لاري

310
00:34:30,660 --> 00:34:32,828
.يا أولاد، لا يوجد شيء في الزاوية

311
00:34:33,913 --> 00:34:37,375
!لا، لا، لا -
.لا تفعل هذا -

312
00:34:42,797 --> 00:34:44,464
هل ترون؟

313
00:34:48,261 --> 00:34:49,803
.ربما أنها مجرد فاصمة كهربائية

314
00:34:50,972 --> 00:34:53,516
هل تراه؟ هل ترى (لاري)؟

315
00:34:53,850 --> 00:34:55,977
يا أولاد، لا يوجد هناك
.(شيء اسمه (لاري

316
00:34:56,060 --> 00:34:58,396
.أنه مجرد خيالكم يعبث معكم

317
00:35:07,530 --> 00:35:10,783
ماذا يحدث؟
!يا إلهي

318
00:35:11,242 --> 00:35:12,577
بايرون)، أأنت بخير؟)

319
00:35:20,084 --> 00:35:24,714
.لا اعرف كيف حدث هذا
.لا افهم كيف يمكن لـ (أوليفر) فعلها

320
00:35:25,048 --> 00:35:29,802
بايرون)؟ عزيزي؟)
هل تظن أنه يمكنك أخبارنا بما حدث؟

321
00:35:30,887 --> 00:35:31,888
مَن فعل هذا؟

322
00:35:34,182 --> 00:35:36,392
.(كان (أوليفر

323
00:35:37,810 --> 00:35:39,020
.أنه مختل

324
00:35:40,355 --> 00:35:41,397
عفوًا؟

325
00:35:41,689 --> 00:35:42,690
.لنذهب

326
00:35:44,901 --> 00:35:48,655
.جينيفر)، آسفة جدًا)

327
00:35:49,989 --> 00:35:51,491
.يجب أنّ نذهب

328
00:36:09,592 --> 00:36:12,095
كيف اطفأت كل تلك الأنوار؟

329
00:36:13,888 --> 00:36:16,766
لا افهم، كنت تحاول إيذاء (بايرون) مجددًا؟

330
00:36:20,812 --> 00:36:21,896
ليس أنت؟

331
00:36:22,146 --> 00:36:23,773
حسنًا، مَن يمكنه أن يفعل هذا؟

332
00:36:23,857 --> 00:36:26,860
،إن كنت تريد أصدقاء
.فلا يمكنك دفع الأثاث عليهم

333
00:36:28,027 --> 00:36:30,154
هلا يمكنك أن تساعدني على
الأقل في تحريك هذه الطاولة؟

334
00:36:30,989 --> 00:36:33,825
.ارجوك، توقف عن الهمهمة
..أننا لسنا سعداء الآن، هذا

335
00:36:36,202 --> 00:36:38,371
هل هذه أغنية "سبونج بوب"؟

336
00:36:59,726 --> 00:37:00,852
.أتعرف أمرًا، ليس عليك أنّ تتوقف

337
00:37:03,313 --> 00:37:04,814
هل سيساعدك هذا على الهدوء؟

338
00:37:07,025 --> 00:37:09,527
.ربما حملتك مالا طاقة لك به

339
00:37:11,529 --> 00:37:13,114
لدينا الكثير من الأمور تحدث
..في هذا المنزل وأننا فقط

340
00:37:13,198 --> 00:37:15,491
.لسنا مستعدين لتكوين صداقات

341
00:37:26,711 --> 00:37:29,214


342
00:37:29,297 --> 00:37:32,425
أيهما هذه، "داكوتا" الشمالية أم الجنوبية؟

343
00:37:33,051 --> 00:37:34,677
ـ "داكوتا" الجنوبية
ـ هذا صحيح

344
00:37:35,929 --> 00:37:40,475
ويوجد اسفل "داكوتا الجنوبية ..؟
ـ "نابراسكا"؟

345
00:37:40,558 --> 00:37:41,643
"ـ "نابراسكا

346
00:37:42,727 --> 00:37:44,354
جايد)، ماذا يوجد اسفل "نبراسكا"؟)

347
00:37:44,687 --> 00:37:47,106
"ـ "كانساس
ـ "كانساس"، احسنتِ

348
00:37:48,274 --> 00:37:50,485
أوليفر)، هل تود أن تجرب؟)

349
00:37:51,444 --> 00:37:53,404
أوليفر)، هل احضرت معك)
جهازك المتحدث؟

350
00:37:56,741 --> 00:37:58,243
.في يوم آخر

351
00:37:59,994 --> 00:38:01,329
وأسفل "كانساس"؟

352
00:38:02,121 --> 00:38:03,331
أيوا"؟"

353
00:39:18,156 --> 00:39:21,367
."وحوش يساء فهمها"

354
00:39:21,910 --> 00:39:23,494
.(هذا (لاري

355
00:39:25,580 --> 00:39:28,291
.لا يحب (لاري) التظاهر

356
00:39:28,374 --> 00:39:31,044
أنه محل سخرية الجميع
.لأنه مختلف

357
00:39:31,336 --> 00:39:33,421
.لاري) فقط يريد صديق)

358
00:40:22,929 --> 00:40:24,305
مارتي)؟)

359
00:40:36,693 --> 00:40:37,694
مرحبًا؟

360
00:41:27,035 --> 00:41:28,036
مرحبًا؟

361
00:41:31,039 --> 00:41:32,040
مرحبًا؟

362
00:41:41,925 --> 00:41:43,635
.أحدهم يراقبني

363
00:41:44,552 --> 00:41:47,013
أوليفر)، ماذا حملت على)
هذا الجهاز بحق الجحيم؟

364
00:41:47,680 --> 00:41:50,350
.(ودّعي (أوليفر

365
00:41:51,351 --> 00:41:52,977
هل كنت تتحدث مع ابني؟

366
00:41:53,353 --> 00:41:56,064
!يجب أنّ تتوقف
!هذا ليس مضحكًا

367
00:42:03,279 --> 00:42:06,032
!ابق بعيدًا عن ابني، لن ادعك تؤذيه

368
00:42:08,201 --> 00:42:09,410
.لن أؤذي

369
00:42:12,413 --> 00:42:14,290
.اقتل

370
00:42:14,374 --> 00:42:17,794
خذ

371
00:42:29,472 --> 00:42:30,640
‫لماذا؟ لجمع و...

372
00:42:30,765 --> 00:42:34,602
ـ هل كل شيء بخير؟

373
00:42:34,686 --> 00:42:36,104
ـ آسفة، هل هذا (أوليفر)؟

374
00:42:36,521 --> 00:42:37,856
ـ هل (أوليفر) هنا؟
ـ اجل

375
00:42:39,357 --> 00:42:41,943
.الحمد الله أنّك بخير
.يجب أنّ نذهب

376
00:42:42,026 --> 00:42:46,364
.لدينا مسألة عائلية طارئة
.لذا، علينا الذهاب

377
00:42:50,952 --> 00:42:52,996
سأوصلك للمنزل، إتفقنا؟

378
00:42:53,872 --> 00:42:56,165
.اعرف أنّ هذا ليس من روتينك

379
00:42:56,791 --> 00:42:57,959
..أنه فقط

380
00:42:59,836 --> 00:43:02,213
.ثمة أحد كان يراقبنا في المنزل

381
00:43:03,172 --> 00:43:05,258
.قال أنه يريد أخذك

382
00:43:10,054 --> 00:43:11,931
..مرحبًا (جين)، لا يمكنني

383
00:43:13,892 --> 00:43:15,810
ماذا تقصدين أنه لا يتحدث؟

384
00:43:17,729 --> 00:43:20,440
‫لا اعلم ما الذي يخططون
‫ له في عطلة الأسبوع هذه.

385
00:43:20,732 --> 00:43:25,945
‫لكن (بايرون)... هو لم ينم بعد.
‫لا يريد الذهاب للمدرسة ولا يأكل.

386
00:43:27,447 --> 00:43:29,866
‫ومر يومان ولم يتحدث..

387
00:43:29,949 --> 00:43:32,118
‫أنا حقًا لا أعرف كيف تقومين بذلك.

388
00:43:33,411 --> 00:43:35,747
‫أعتقد أن شخص ما اخترق هاتف (أوليفر).

389
00:43:36,831 --> 00:43:38,291
‫كان هُناك شخص يتحدث له.

390
00:43:47,800 --> 00:43:52,222
..أنّي فقط اريد أن اقول أنيّ

391
00:43:53,264 --> 00:43:54,307
ماذا؟

392
00:43:54,390 --> 00:43:57,352
..فقط أحاول أنّ اقول أنّي

393
00:44:00,021 --> 00:44:01,022
ماذا؟

394
00:44:01,439 --> 00:44:03,316
‫كيف يستخدم أحد ذلك ليصل...

395
00:44:08,446 --> 00:44:10,323
‫عزيزيّ من الجيّد محاولة الإعتذار

396
00:44:10,406 --> 00:44:13,076
‫ولكن اظن إنه لا يرغب
‫ بمشاهدة "سبونج بوب" الآن.

397
00:44:13,326 --> 00:44:14,327
‫كان (لاري).

398
00:44:15,912 --> 00:44:17,038
‫عزيزيّ؟

399
00:44:19,082 --> 00:44:20,750
‫(أوليفر) لمَ يفعل شيء.

400
00:44:21,417 --> 00:44:23,378
‫- كان (لاري). ‫
 ـ مَن (لاري)؟

401
00:44:23,503 --> 00:44:29,676
‫قرأتُ عن (لاري) اليوم في تلك القصة.
‫قل لي ماذا رأيت رجاءًا.

402
00:44:30,927 --> 00:44:35,014
‫(لاري) يريد أصدقاء فحسب.
‫فهو يجعل الأضواء تنطفئ.

403
00:44:37,016 --> 00:44:38,977
‫أستطيع سماعه في المنزل.

404
00:44:39,936 --> 00:44:41,062
‫هو يحرك أشياء.

405
00:44:42,730 --> 00:44:44,440
‫ولكنني لا أراه.

406
00:44:45,692 --> 00:44:46,734
‫ليس بشكل واضح.

407
00:44:48,069 --> 00:44:49,654
‫- إذًا أنتما لعبتما بلعبة "أجعلني اصدق" ؟

408
00:44:50,154 --> 00:44:51,155
‫- لا.

409
00:44:53,408 --> 00:44:56,327
‫إنه من يؤذينيّ.
ليس (أوليفر)

410
00:44:56,995 --> 00:44:58,162
‫ بل (لاري).

411
00:44:58,705 --> 00:45:00,331
‫أستطيع أن اشعر به

412
00:45:01,291 --> 00:45:03,126
‫وهو يضع يديه حول رقبتيّ.

413
00:45:08,131 --> 00:45:09,924
‫حاول قتلي.

414
00:45:12,427 --> 00:45:19,309
‫(لاري) يريد أصدقاء فحسب.

415
00:45:20,560 --> 00:45:22,896
‫(لاري) يريد أصدقاء فحسب.

416
00:45:27,275 --> 00:45:30,820
‫أسرع (أوليفر), علينا الذهاب
‫ لوالدك لا يمكننا البقاء هُنا.

417
00:45:34,324 --> 00:45:38,494
‫عزيزي متأكدة لا يوجد
خطر ولكن لكي نطمئن؟

418
00:45:38,578 --> 00:45:39,954
‫هلاّ تنظر إلي؟

419
00:45:43,666 --> 00:45:45,460
‫علينا الذهاب، إتفقنا؟

420
00:45:47,378 --> 00:45:48,880
‫وبلا هواتف!

421
00:47:50,627 --> 00:47:51,794
‫(أوليفر)!

422
00:48:26,579 --> 00:48:30,959
‫  - ما الذي تتحدثين عنه؟
‫ - اعرف إنه يبدو جنونيًا.

423
00:48:31,042 --> 00:48:34,963
‫ لكنني كنتُ اقرأ القصة بشأن (لاري)،

424
00:48:35,547 --> 00:48:37,715
‫ثم عندها الأضواء...

425
00:48:38,132 --> 00:48:40,468
‫تبدأت تشتعل وتنطفئ.

426
00:48:40,552 --> 00:48:42,095
‫وبعدها واحد آخر بنفس الطريقة.

427
00:48:43,304 --> 00:48:47,267
‫بدأ كأنه يستخدم التيار
‫ الكهربائي ليتحرك بالغرفة.

428
00:48:47,934 --> 00:48:50,812
‫ومن ثم يشد جميع اللمبات.

429
00:48:50,937 --> 00:48:52,647
‫إذن هو ساعدكِ بالاعمال المنزلية؟

430
00:48:55,316 --> 00:48:59,112
‫ربما هو يحتاج للطاقة لكي يبقى حيًا.

431
00:48:59,612 --> 00:49:00,905
‫- (لاري)؟
‫- (لاري).

432
00:49:02,490 --> 00:49:04,701
‫علمت إنه لا يجدر بيّ الإنتقال.

433
00:49:05,952 --> 00:49:09,706
‫أنا لستُ اختلق هذا!
‫(أوليفر) رأه.

434
00:49:10,665 --> 00:49:14,544
‫يوجد شيء بداخل منزلنا.

435
00:49:16,796 --> 00:49:19,424
‫(أوليفر)، هاك واخبر والدك.

436
00:49:23,595 --> 00:49:29,601
‫هو يريدني كصديق.

437
00:49:29,684 --> 00:49:31,978
‫هذا شيء يريد ولدنا.

438
00:49:32,937 --> 00:49:34,147
‫حسنًا.

439
00:49:34,272 --> 00:49:36,816
‫أعتقد إنكِ تحتاجين لقسط من النوم.

440
00:49:36,900 --> 00:49:38,985
‫سأخذه للمدرسة في الصباح.

441
00:49:39,110 --> 00:49:41,487
‫لا أنا لن ادعه يغيب عن نظري.

442
00:49:41,571 --> 00:49:45,074
‫ - كيف نعلم بأن المدرسة آمنة؟
حسنًا لما لا اخذه للعمل معي الليلة -

443
00:49:45,158 --> 00:49:47,493
‫- إذا لم يستطع الذهاب للمدرسة بالصباح.

444
00:49:47,577 --> 00:49:48,828
‫- بالطبع لا!

445
00:49:48,912 --> 00:49:50,538
‫بحقكِ لا تثقين بيّ؟

446
00:49:50,705 --> 00:49:52,332
‫- لا ليس الأمر هكذا...

447
00:49:52,415 --> 00:49:56,002
‫- ارتاحيّ
‫فالراحة مهمة للجسم.

448
00:49:56,502 --> 00:50:00,757
‫يمكنكِ النوم وسنتحدث بهذا غدًا.

449
00:50:02,592 --> 00:50:06,846
‫هيّا... ‫دعينيّ اهتم به.

450
00:50:13,269 --> 00:50:16,022
‫اعطي هذه والفكة للسيّد.

451
00:50:17,649 --> 00:50:18,858
‫تفضل.

452
00:50:19,317 --> 00:50:21,569
‫شكرًا، ليلة سعيدة.

453
00:50:23,279 --> 00:50:25,073
‫أنت محترف!!

454
00:50:27,116 --> 00:50:28,743
‫أحسنت.

455
00:50:29,369 --> 00:50:31,371
‫أترى؟ كم أنت ممتاز بهذا العمل.

456
00:50:31,454 --> 00:50:33,581
‫يمكنك أن تحل مكاني في بعض الليالي.

457
00:50:33,665 --> 00:50:36,251
‫الجزء الجميل إنه يمكنك فعل
‫ ما تشاء بعد عبور سيأرة.

458
00:50:36,334 --> 00:50:40,004
‫يمكنك الإستماع للمذياع...
‫ومشاهدة "سبونج بوب".

459
00:50:48,304 --> 00:50:49,514


460
00:50:51,516 --> 00:50:54,394
‫أهذه اللعبة سيئة السمعة؟

461
00:50:54,477 --> 00:50:55,895
‫لا بأس.

462
00:50:55,979 --> 00:50:58,481
‫أتعلم كيف أن كوابيسك ليست حقيقية؟

463
00:50:58,565 --> 00:51:02,026
‫أكانت اشباح أو غيلان أو
‫ مصاصي دماء أو ساحرات

464
00:51:02,110 --> 00:51:03,611
‫وبالتأكيد ليس (لاري).

465
00:51:05,029 --> 00:51:06,447
‫هذا (لاري).

466
00:51:07,323 --> 00:51:08,324


467
00:51:27,886 --> 00:51:30,597
نظر لاري من النافذة
ورأيت أنك كنت تنظر إليه أيضًا

468
00:51:31,264 --> 00:51:34,267
إنه يفهم وحدتك.
أنت تفتقد صديق حقيقي

469
00:51:38,688 --> 00:51:40,190
‫هل ستكون صديق (لاري)؟

470
00:51:40,940 --> 00:51:42,775
‫هل ستكون صديق (لاري)؟

471
00:51:43,318 --> 00:51:46,196
‫ "يعدك بأن يحميك من الوحوش والرجال".

472
00:51:49,616 --> 00:51:53,286
‫"عندما تمسك بيد (لاري)
‫فأنك لن تكون وحيدًا مجددًا".

473
00:52:03,588 --> 00:52:04,839
‫لا يوجد شيء.

474
00:52:05,965 --> 00:52:07,008
‫لا بأس هذا يحدث دائمًا.

475
00:52:07,467 --> 00:52:08,468
‫انتظر لحظة.

476
00:52:14,974 --> 00:52:15,975
ابقى هنا

477
00:52:31,199 --> 00:52:32,575


478
00:52:35,662 --> 00:52:38,623
‫لنرى ما لدينا.

479
00:55:16,614 --> 00:55:18,533
‫(أوليفر)، ماذا تفعل؟

480
00:55:19,325 --> 00:55:21,160
‫ماذا لو سرحت السيّارة؟

481
00:55:21,244 --> 00:55:22,620
‫عليك أن تكون حذرًا أكثر.

482
00:55:28,877 --> 00:55:30,670
‫اعطني هذا.

483
00:55:31,004 --> 00:55:32,297
.استمع

484
00:55:32,881 --> 00:55:36,176
‫لا بأس...لا يوجد شيء

485
00:55:36,301 --> 00:55:37,719
‫انظر إليّ.

486
00:55:37,802 --> 00:55:41,014
‫لا يوجد شيء؟

487
00:55:41,097 --> 00:55:42,307
‫سأريك ذلك.

488
00:55:45,852 --> 00:55:46,853
‫أترى؟

489
00:55:47,478 --> 00:55:48,479
.انظر لهذا

490
00:55:57,780 --> 00:55:58,781
‫أترى؟

491
00:56:00,033 --> 00:56:01,117
‫بأمان تام.

492
00:56:12,545 --> 00:56:13,630
‫(أوليفر)!

493
00:56:14,255 --> 00:56:15,298
‫أتركه!

494
00:56:30,897 --> 00:56:31,898
‫حسنًا.

495
00:56:32,857 --> 00:56:33,858
‫حسنًا.

496
00:56:35,652 --> 00:56:36,653
‫حسنًا.

497
00:56:36,736 --> 00:56:39,531
‫رأيته من خلال ذلك الجهاز.

498
00:56:40,323 --> 00:56:42,033
‫ الطريقة التي كان يمسك بها (أوليفر).

499
00:56:42,700 --> 00:56:44,369
‫لماذا يريد ولدنا؟

500
00:56:44,452 --> 00:56:49,165
‫القصة تتحدث عن شيء...
‫الصديق الحقيقي هو ما يفتقده.

501
00:56:49,707 --> 00:56:51,167
‫هو ليس لديه صديق منذ...

502
00:56:53,086 --> 00:56:55,713
‫منذ تشاجرنا أنا و(جينيفر)، اعلم ذلك.

503
00:56:55,797 --> 00:56:56,798
‫شجار غبي.

504
00:56:56,881 --> 00:57:01,302
‫(أوليفر) ضرب (بايرون)،
‫ ثم قررت بأن ولدنا خطر.

505
00:57:03,054 --> 00:57:05,557
‫بكل الأحوال هو كان وحيدًا قبل هذا.

506
00:57:05,640 --> 00:57:08,434
‫اعني (أوليفر) يحدق
‫بهاتفه منذ سنوات وهذا...

507
00:57:08,852 --> 00:57:11,104
‫وبدأت ذلك يرتد عليه.

508
00:57:11,187 --> 00:57:13,022
‫وكيف لم ننتبه لهذا؟

509
00:57:13,106 --> 00:57:14,148
‫- لا اعلم.‫

510
00:57:14,232 --> 00:57:15,275
.ـ لا يبدو منطقيًا

511
00:57:15,358 --> 00:57:18,194
‫كيف يكون حاضرًا بجسده
‫ فقط وروحه في مكان آخر؟

512
00:57:20,446 --> 00:57:22,156
‫ماذا لديك؟

513
00:57:23,366 --> 00:57:24,742
‫هذا لطيف جدًا.

514
00:57:43,678 --> 00:57:44,929
‫لدينا فتى.

515
00:57:45,471 --> 00:57:47,807
‫(لاري) في عالمه
‫ونحنُ في عالمنا. لكن...

516
00:57:47,891 --> 00:57:49,142
‫نحنُ ايضًا معًا.

517
00:57:50,602 --> 00:57:53,980
‫(لاري) يمكنه التفاعل معنا
‫ولكن لا يمكنه الوصول لنا

518
00:57:54,063 --> 00:57:55,773
‫لم يصل لـ (أوليفر) بعد.

519
00:57:56,065 --> 00:57:58,026
‫لهذا يريد النفوذ لعالمنا.

520
00:57:58,776 --> 00:58:00,278
‫إذا كانت هذه نافذته للعبور...

521
00:58:01,738 --> 00:58:04,240
‫فعلينا تدميرها قبل أن تصبح بابه للعبور.

522
00:58:38,107 --> 00:58:39,692


523
00:58:39,776 --> 00:58:41,611
‫لدينا كعك وسيّارة زرقاء

524
00:58:41,694 --> 00:58:43,780
.فماذا ستختار

525
00:58:45,240 --> 00:58:46,491
‫فما هو قرارك؟

526
00:58:47,033 --> 00:58:48,368
‫جيّد.

527
00:58:48,451 --> 00:58:50,662
‫أنا و(مارتي) مررنا بذلك

528
00:58:50,745 --> 00:58:53,039
‫فليس الامر فقط في مخيلة (أوليفر).

529
00:58:53,122 --> 00:58:54,457
‫سأعود حالاً.

530
00:58:58,253 --> 00:59:02,841
‫(سارة)، أتعرفين ما هو التعاطف الجسدي؟

531
00:59:03,424 --> 00:59:04,467
‫لا.

532
00:59:04,551 --> 00:59:10,557
‫عندما تحبين شخصًا بصورة جنونية
‫فأنتِ تشعرين أو تجربي ألمهم.

533
00:59:10,640 --> 00:59:12,058
‫إنها اشارة جيّدة.

534
00:59:12,141 --> 00:59:14,102
‫يظهر هذا مدى إهتمامكِ بـ (أوليفر)

535
00:59:14,185 --> 00:59:15,937
‫وهو شائع جدًا لدى الوالدين.

536
00:59:16,729 --> 00:59:21,526
‫إذن قصدكِ إننا نرى ما
في مخيلته لأننا نحبه؟

537
00:59:21,609 --> 00:59:23,069
‫هذا ليس منطقي البتة.

538
00:59:23,653 --> 00:59:26,489
‫هل وحش خفي يتنقل
‫ بالتيار الكهربائي يفعل ذلك؟

539
00:59:29,284 --> 00:59:32,495
‫نحنُ نأمل بأن ذلك أنتهى
‫لأننا قمنا بتدميره.

540
00:59:32,579 --> 00:59:35,874
‫إذن هل لديه طريقة للتواصل؟

541
00:59:37,250 --> 00:59:42,088
‫سأجعله يأخذ هاتفي للمدرسة
‫إلى أن نستطيع أن نشتري واحد جديد.

542
00:59:42,797 --> 00:59:44,716
‫ما لم تستطيعي أن تجعليه يتكلم اولًا.

543
00:59:44,799 --> 00:59:46,301
‫(ساره).

544
00:59:46,759 --> 00:59:50,972
‫بحقكِ الأمر...
‫إنه امر غريب لطفل بعمره لا يتحدث

545
00:59:51,055 --> 00:59:54,017
‫أو إنكِ تتخيلين ذلك.

546
00:59:54,726 --> 00:59:56,477
‫اعلم.

547
00:59:56,769 --> 00:59:57,770
‫أنا فقط...

548
00:59:58,730 --> 01:00:02,317
‫أريد التأكد فقط بأنه لديكِ التوقع الصحيح.

549
01:00:03,067 --> 01:00:08,573
‫إذا استطاع أن ينطق بكلمة
‫ أو جملة فهذا شيء ممتاز.

550
01:00:07,197 --> 01:00:08,573


551
01:00:09,574 --> 01:00:12,243
‫علينا الإستمرار بتذكيره بمدى قوته.

552
01:00:18,833 --> 01:00:19,959
‫هل رأيته مجددًا؟

553
01:00:30,887 --> 01:00:31,888
‫ما هذا؟

554
01:00:33,515 --> 01:00:38,436
.هو اعطاها ليّ

555
01:00:39,562 --> 01:00:40,688
‫حقًا؟

556
01:00:42,357 --> 01:00:43,358
.أجل

557
01:00:43,942 --> 01:00:47,904
.ثم قام والديّ بكسره

558
01:00:48,530 --> 01:00:49,531
كسره؟

559
01:00:50,532 --> 01:00:51,908
‫ هل رحل الآن؟

560
01:00:53,451 --> 01:00:54,452
.أجل

561
01:01:10,009 --> 01:01:11,261
‫هل يمكنني سؤالك؟

562
01:01:12,303 --> 01:01:13,304
.أجل

563
01:01:14,305 --> 01:01:15,932
‫لماذا توقفت عن مصادقتي؟

564
01:01:17,642 --> 01:01:20,061
‫كنا نتسكع طوال الوقت.

565
01:01:22,981 --> 01:01:27,193
.قمت بشيء سيئ

566
01:01:27,318 --> 01:01:28,319
‫حقًا؟

567
01:01:29,070 --> 01:01:30,989
.ضربتك بوجهك

568
01:01:31,614 --> 01:01:34,242
‫غضبت والدتك.

569
01:01:34,325 --> 01:01:36,244
‫أنا بالكاد اصبت بكدمة.

570
01:01:36,327 --> 01:01:39,831
‫وفي اليوم التالي سألتُ
امي بعد أن نمت عندك

571
01:01:40,915 --> 01:01:42,750
‫لكنها شغلت لي رسالة من أمك.

572
01:01:43,668 --> 01:01:45,837
‫والدتك قالت بأنك لا تريد
‫ أن تكون صديقي بعد اليوم.

573
01:01:49,507 --> 01:01:51,676
.هذا كذب

574
01:01:52,844 --> 01:01:55,388
‫مهلًا أنت لم تقل هذا؟

575
01:01:56,556 --> 01:01:57,557
.كذب

576
01:01:58,933 --> 01:01:59,934
.خطأ

577
01:02:00,935 --> 01:02:02,812
..أنا

578
01:02:05,231 --> 01:02:06,232
.لم اكذب مطلقًا

579
01:02:09,068 --> 01:02:10,653
‫أنت غريب جدًا.

580
01:02:12,197 --> 01:02:13,323
‫ما الذي تشاهده؟

581
01:02:13,948 --> 01:02:15,950
‫مهلًا دعني اخمن.

582
01:02:16,659 --> 01:02:17,660
‫ "سبونج بوب"؟

583
01:02:50,026 --> 01:02:51,027


584
01:02:51,110 --> 01:02:52,111
‫لا!

585
01:02:58,076 --> 01:03:01,913
"عندما يزحف لعالمك سيتأخذ صديق بشكل سريع"

586
01:03:01,996 --> 01:03:03,831
"بالنسبة لـ(لاري) فالوقت ضيق"

587
01:03:05,458 --> 01:03:07,544
قبل أن يومض مجددًا

588
01:03:10,713 --> 01:03:16,469
‫(لاري) لن يتوقف
‫حتى يحظى

589
01:03:16,553 --> 01:03:18,721
‫بصديق جديد.

590
01:03:21,099 --> 01:03:22,684
‫إذا تجرأ احد ليقف بطريقه

591
01:03:23,476 --> 01:03:25,186
‫فسيموت على يديّ بالتأكيد.

592
01:04:19,866 --> 01:04:20,867
لا

593
01:04:23,411 --> 01:04:24,412
‫النجدة!

594
01:04:25,163 --> 01:04:27,707
‫ليساعدني أحد!

595
01:06:59,776 --> 01:07:01,110
‫أين أنت؟

596
01:07:04,989 --> 01:07:05,990


597
01:07:44,988 --> 01:07:46,781
‫هل تحتاج للمساعدة بواجبك؟

598
01:07:51,703 --> 01:07:53,371
‫تحدث إلى (جينيفر) اليوم.

599
01:07:53,955 --> 01:07:55,707
‫قال أن (بايرون) بدأ يتحسن.

600
01:08:01,170 --> 01:08:03,381
"رقم مجهول"

601
01:08:06,634 --> 01:08:07,635
‫مرحبًا؟

602
01:08:10,096 --> 01:08:11,097
‫كيف؟

603
01:08:11,181 --> 01:08:13,850
‫وجدناه في سيارته بجانب الطريق.

604
01:08:13,933 --> 01:08:17,520
‫لسنا متأكدين مما حدث له
فهو لا يستجيب

605
01:08:17,604 --> 01:08:19,189
‫نحنُ اخذناه بسرعة للمشفى...

606
01:08:20,148 --> 01:08:21,149
‫مرحبًا؟

607
01:08:25,653 --> 01:08:26,654
‫مرحبًا؟

608
01:08:27,780 --> 01:08:28,780
‫مرحبًا؟

609
01:08:29,240 --> 01:08:31,868
‫مرحبًا؟

610
01:08:32,910 --> 01:08:33,912
"وحوش يساء فهمها"

611
01:08:48,687 --> 01:08:50,723
‫مرحبًا بكم في "كراستي كراب".

612
01:08:50,755 --> 01:08:53,024
كيف أخدمك؟

613
01:08:49,052 --> 01:08:52,680


614
01:08:53,515 --> 01:08:54,807
‫هل شغلته؟

615
01:08:54,993 --> 01:08:56,996
‫...علبتا بطاطا مقلية وفطيرة كبيرة.

616
01:08:57,185 --> 01:08:58,269
مهلاً، ما هذا؟

617
01:09:00,646 --> 01:09:01,981
ماذا تفعل خلف المنضدة؟

618
01:09:10,576 --> 01:09:12,545
‫- هو...
‫- سيقوم...

619
01:09:12,577 --> 01:09:13,879
‫- بإتباع...
‫- بإتباعك...

620
01:09:15,014 --> 01:09:16,682
‫- حتى...
‫- أنت...

621
01:09:16,715 --> 01:09:17,850
‫- تنهي...
‫- الـ...

622
01:09:17,883 --> 01:09:20,920
‫القصة.

623
01:09:21,376 --> 01:09:23,336
‫لماذا تفعل هذا بنا؟

624
01:09:25,672 --> 01:09:26,923
‫من أين أتيت؟

625
01:09:32,697 --> 01:09:34,666
‫- العالم...
‫- فقط...

626
01:09:34,700 --> 01:09:36,202
‫- يبدو...
‫- في...

627
01:09:36,234 --> 01:09:38,203
‫- الشاشات...
‫- ليس...

628
01:09:38,237 --> 01:09:39,538
كبعضه.

629
01:09:39,572 --> 01:09:41,808
ماذا؟

630
01:09:41,840 --> 01:09:44,042
ماذا يعني هذا؟

631
01:09:44,076 --> 01:09:46,145
‫- الناس...
‫- جدًا...

632
01:09:46,178 --> 01:09:47,046
‫وحيدون.

633
01:09:47,078 --> 01:09:49,115
‫- كل...
‫- هذه...

634
01:09:49,148 --> 01:09:50,716
‫- الوحدة...
‫- في...

635
01:09:50,749 --> 01:09:52,852
‫- العالم...
‫- صنعت...

636
01:09:52,885 --> 01:09:54,821
‫(لاري).

637
01:09:54,853 --> 01:09:56,688
‫- (لاري)...
‫- صنع...

638
01:09:56,721 --> 01:09:58,992
‫- من...
‫- الوحدة.

639
01:10:00,091 --> 01:10:02,060
هل (لاري) وحيد؟

640
01:10:03,261 --> 01:10:07,599
‫وما ظنك سيكون شعوريّ
‫ إذا اخذ (لاري) (اوليفر)؟

641
01:10:12,737 --> 01:10:14,139
‫- انهي...
‫- الـ...

642
01:10:14,173 --> 01:10:15,541
‫القصة.

643
01:10:15,573 --> 01:10:16,942
‫- انهي...
‫- الـ...

644
01:10:16,975 --> 01:10:18,044
‫القصة.

645
01:10:18,076 --> 01:10:19,211
‫لا.

646
01:10:25,885 --> 01:10:27,687
‫لا.

647
01:10:30,006 --> 01:10:32,906
‫ "إذا كنت تشعر بأنك متحطم أو حزين أو وحيد"

648
01:10:35,806 --> 01:10:38,408
‫"(لاري) سيحبك أكثر"

649
01:10:42,606 --> 01:10:44,418
‫ "عندما يديكِ"

650
01:10:46,066 --> 01:10:46,896
‫"تمسك بـ...

651
01:10:50,006 --> 01:10:51,610
‫"(لاري) لن يدعك مطلقًا"

652
01:10:58,634 --> 01:11:00,634
"النهاية"

653
01:11:00,853 --> 01:11:02,587
لا!

654
01:11:02,621 --> 01:11:03,857
‫لا.

655
01:11:55,822 --> 01:11:58,658
‫هل يمكننا أن نكون طبيعيين للحظة؟

656
01:12:05,415 --> 01:12:08,418
‫(أوليفر)؟ لم اقصد هذا.

657
01:12:12,005 --> 01:12:13,006
‫عزيزي.

658
01:12:15,508 --> 01:12:20,513
‫في بعض الأحيان والديك
‫ يقولا اشياء لا يفترض بهما قولها.

659
01:12:22,974 --> 01:12:23,975
‫أنا...

660
01:12:26,728 --> 01:12:28,062
‫ابيك.

661
01:12:29,939 --> 01:12:31,441
‫اصيب بحادث.

662
01:12:32,192 --> 01:12:33,902
...و

663
01:12:33,985 --> 01:12:35,570
‫وهم يحاولون افاقته.

664
01:12:38,031 --> 01:12:41,075
‫حدث شيء له
‫واعتقد إنه من فعل (لاري).

665
01:12:42,327 --> 01:12:44,954
‫ولا يمكنني السماح لـ
(لاري) أنّ ينال منا ايضًا

666
01:13:13,274 --> 01:13:14,275
‫يا إلهي.

667
01:14:04,826 --> 01:14:06,536
‫سنذهب للباب.

668
01:15:20,068 --> 01:15:21,903
.حسنًا ، يجب أن نصل إلى الباب

669
01:15:22,904 --> 01:15:23,947
‫أبقى هادئ

670
01:15:49,472 --> 01:15:50,473
(أوليفر)

671
01:15:51,891 --> 01:15:53,434
‫ إذا حدث شيء لنا

672
01:15:56,104 --> 01:15:57,605
‫فلا اريدك أن تظن

673
01:15:58,189 --> 01:16:00,275
.إنني قصدتُ ما قلته بالأسفل

674
01:16:07,949 --> 01:16:08,950
‫أنتِ تكذبين.

675
01:16:09,117 --> 01:16:10,869
‫كذبت بشأن ماذا؟

676
01:16:13,413 --> 01:16:14,581
‫(بايرون)؟

677
01:16:15,582 --> 01:16:18,501
‫أنت ضربته من حيث لا يعلم.

678
01:16:18,585 --> 01:16:22,171
‫اعتقد إنه سيكون اسهل إذا قطعت علاقتك به.

679
01:16:25,258 --> 01:16:28,428
‫أنتِ ابعدتِ صديقي عنيّ.

680
01:16:26,843 --> 01:16:28,428


681
01:16:29,304 --> 01:16:30,305
"صديقي"

682
01:16:31,264 --> 01:16:35,143
‫‫الآن سأذهب مع
‫(لاري).

683
01:16:38,771 --> 01:16:41,065
‫لا لا تذهب مع (لاري). أنت بخير.

684
01:16:41,274 --> 01:16:43,401
‫أنا كذبت وأنا لم افعلها...

685
01:16:43,860 --> 01:16:45,278
...لم افعلها

686
01:16:46,237 --> 01:16:48,448
‫لم افعلها لكي احميك،

687
01:16:48,740 --> 01:16:51,159
‫بل لأحمي نفسي.

688
01:16:53,536 --> 01:16:54,537
‫(أوليفر).

689
01:16:55,455 --> 01:16:57,415
‫هل يمكنك النظر ليّ رجاءًا؟

690
01:16:58,499 --> 01:17:00,126
‫هل يمكنك النظر ليّ رجاءًا؟

691
01:17:03,171 --> 01:17:06,049
‫لا بأس اعلم إنك تصغي.

692
01:17:07,258 --> 01:17:08,635
‫لطالما اصغيت.

693
01:17:13,014 --> 01:17:14,682
‫أكثر بكثير مما اصغيت أنا.

694
01:17:31,574 --> 01:17:32,575
‫(أوليفر).

695
01:17:44,128 --> 01:17:45,129
‫(أوليفر).

696
01:18:25,420 --> 01:18:28,423
‫(أوليفر).

697
01:18:38,766 --> 01:18:44,272
‫تعال إلى (لاري).

698
01:19:18,723 --> 01:19:21,184
‫يا صديق.

699
01:19:25,438 --> 01:19:28,816
‫يا صديق.

700
01:19:54,300 --> 01:19:55,510
.حقل

701
01:19:57,053 --> 01:20:01,307
.حقل، حقل، حقل

702
01:20:08,147 --> 01:20:09,399
لا

703
01:20:12,443 --> 01:20:13,444
‫(أوليفر).

704
01:20:26,708 --> 01:20:28,376
.حقل، حقل

705
01:20:28,668 --> 01:20:29,752
‫لماذا الحقل؟

706
01:21:38,613 --> 01:21:40,198
‫لا توجد كهرباء هُنا.

707
01:21:41,115 --> 01:21:42,116
‫لا يمكنه النيل منا.

708
01:21:59,092 --> 01:22:01,553
‫نجحت!

709
01:22:01,636 --> 01:22:02,804
.لقد أنقذتنا

710
01:22:32,792 --> 01:22:33,793
‫اهرب!

711
01:22:34,335 --> 01:22:36,462
‫هيّا، اركض!

712
01:23:01,487 --> 01:23:03,656
‫(أوليفر)!

713
01:23:12,040 --> 01:23:13,249
‫(أوليفر)!

714
01:23:19,881 --> 01:23:21,049
لا

715
01:23:24,761 --> 01:23:25,929
‫(أوليفر)!

716
01:24:18,439 --> 01:24:21,442
.‫اصدقاء

717
01:25:15,121 --> 01:25:16,414
‫سأكون صديقتك (لاري).

718
01:25:19,167 --> 01:25:21,085
‫كلانا نريد نفس الشيء.

719
01:25:22,503 --> 01:25:24,255
‫كلانا نريد حماية (أوليفر).

720
01:25:42,899 --> 01:25:43,983
‫احبك.

721
01:25:46,069 --> 01:25:47,695
‫احبكما.

722
01:27:31,341 --> 01:27:32,342


723
01:27:32,467 --> 01:27:33,468
‫ "أمي تحبني"

724
01:27:33,551 --> 01:27:34,552
كنت ترغب في محاولة؟

725
01:27:36,513 --> 01:27:40,225
‫امي!

726
01:27:41,142 --> 01:27:42,810
‫ "أمي"، ممتاز.

727
01:27:43,853 --> 01:27:48,233


728
01:27:49,776 --> 01:27:53,238
‫تحبني.

729
01:27:54,280 --> 01:27:57,408
‫رائع.
‫أمي تحبني.

730
01:27:57,867 --> 01:28:00,119
‫اعلم علم اليقين أن امك تحبك كثيرًا.

731
01:28:01,955 --> 01:28:03,122
‫أنتِ تجيدين التعامل معه.

732
01:28:04,165 --> 01:28:05,166
‫وأنت كذلك

733
01:28:06,417 --> 01:28:07,669
‫كيف هو حاله بالمنزل؟

734
01:28:09,837 --> 01:28:11,005
‫يبدو بخير.

735
01:28:12,841 --> 01:28:16,636
‫عندما أحاول أن امنحه
‫المزيد من التجارب الإجتماعية.

736
01:28:17,053 --> 01:28:20,890
‫وعندما كنا نتمرن للخطاب..
‫خمس مرات باليوم؟

737
01:28:21,432 --> 01:28:25,186
‫حسنًا لا تريد لذلك أن يسيطر عليك.
‫- لنقل 3 مرات باليوم.

738
01:28:25,311 --> 01:28:26,563
‫- حسنًا.

739
01:28:28,565 --> 01:28:29,566
‫فهمت.

740
01:28:33,319 --> 01:28:34,946
ثلاث مرات باليوم

741
01:28:36,614 --> 01:28:38,575
‫ لخطاب العمل.

742
01:28:45,707 --> 01:28:47,500
‫تعرفين (سارة) كانت..

743
01:28:50,712 --> 01:28:51,713
‫لا توصف.

744
01:28:54,674 --> 01:28:57,844
‫ظننتُ إنني فهمت لكن...

745
01:29:05,894 --> 01:29:07,478
‫تمنيت لو إنني اخبرتها

746
01:29:08,688 --> 01:29:09,772
‫بأنني آسف.

747
01:29:13,151 --> 01:29:14,485
‫وإنني احاول الآن اصلاح الأمر.

748
01:29:16,821 --> 01:29:18,448
‫أنا متأكدة من إنها ستحب سماع هذا.

749
01:29:20,783 --> 01:29:21,784
اتمنى

750
01:29:22,952 --> 01:29:23,953
.بأن يجدوها

751
01:29:35,048 --> 01:29:36,174
‫أهذا أنت؟

752
01:29:44,599 --> 01:29:45,600
‫مرحبًا.

753
01:29:46,476 --> 01:29:47,477
‫مرحبًا.

754
01:29:49,312 --> 01:29:52,649
‫هل يمكنني تناول الغداء معكما غدًا؟

755
01:29:53,358 --> 01:29:54,359
‫يعتمد.

756
01:29:55,902 --> 01:29:57,612
‫هل ستقطع العهد؟

757
01:29:58,154 --> 01:29:59,155
‫أي عهد؟

758
01:30:02,742 --> 01:30:03,868
‫مصافحة سرية.

759
01:30:04,994 --> 01:30:06,704
‫للذين شاهدوا (لاري).

760
01:30:07,789 --> 01:30:09,207
‫العهد لنبقى اصدقاء.

761
01:30:11,042 --> 01:30:12,335
‫لنلعب معًا للأبد

762
01:30:12,752 --> 01:30:15,463
‫لكي لا يبقى أي احد وحيدًا
‫مثل (لاري).

763
01:32:13,748 --> 01:32:15,041
‫سأحميك.

764
01:32:17,196 --> 01:35:22,196
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & م.حسين هليبص ||


