﻿1
00:01:15,109 --> 00:01:19,679
إلتقطت هذه الصور تحت جليد
بحر روس في أنتاركتيكا

2
00:01:19,813 --> 00:01:23,316
كانت سبب رغبتي في
الذهاب إلى هذه القارة

3
00:01:26,153 --> 00:01:31,357
إلتقط الصور صديق لي أحد
هؤلاء الغواصين الخبراء

4
00:02:33,086 --> 00:02:37,156
أفضل إتصال على متن طائرات
عسكرية خارج نيوزيلندا ،

5
00:02:37,324 --> 00:02:41,127
محملة بأجزاء مقيدة بالسلاسل
من المحطات القطبية

6
00:02:47,100 --> 00:02:52,471
معظم الركاب قد وضعوا
حواسيبهم المحمولة وكتبهم ،

7
00:02:52,573 --> 00:02:54,774
وكان الكثير منهم نائمين

8
00:02:59,012 --> 00:03:05,418
من هم الأشخاص الذين كنت سألتقي بهم في
القارة القطبية الجنوبية في نهاية العالم؟

9
00:03:05,519 --> 00:03:07,420
ماذا كانت أحلامهم؟

10
00:03:14,361 --> 00:03:18,898
لقد طارنا إلى المجهول ، فراغ
لا نهاية له على ما يبدو

11
00:03:20,534 --> 00:03:24,837
لقد فوجئت بأني كنت
على متن هذه الطائرة

12
00:03:24,938 --> 00:03:28,875
دعتني مؤسسة العلوم الوطنية
إلى القارة القطبية الجنوبية ،

13
00:03:28,976 --> 00:03:32,445
على الرغم من أنني لم أترك
أي شك في أنني لن أصعد

14
00:03:32,546 --> 00:03:34,947
مع فيلم آخر عن طيور البطريق

15
00:03:36,617 --> 00:03:41,053
كانت أسئلتي حول الطبيعة
، كما أخبرتهم مختلفة

16
00:03:43,423 --> 00:03:45,758
قلت لهم ظللت أتساءل

17
00:03:45,859 --> 00:03:52,198
لماذا يرتدي البشر أقنعة
أو ريشاً لإخفاء هويتهم؟

18
00:03:53,500 --> 00:03:58,938
ولماذا يسرجون الخيول ويشعرون
بالحاجة إلى مطاردة الرجل السيئ؟

19
00:04:01,642 --> 00:04:03,476
!مرحبًا ، سيلفر

20
00:04:06,013 --> 00:04:12,985
ولماذا تقوم أنواع معينة من النمل
بتربية قطعان قمل النبات كعبيد

21
00:04:13,086 --> 00:04:15,588
لتحلبهم للحصول على قطرات من السكر؟

22
00:04:17,624 --> 00:04:22,361
سألتهم لماذا هذا حيوان
متطور مثل الشمبانزي؟

23
00:04:22,462 --> 00:04:25,031
لا يستخدم مخلوقات الدنيا؟

24
00:04:26,967 --> 00:04:30,770
يمكنه أن يركب ماعزًا
ويمتد حتى غروب الشمس

25
00:04:41,715 --> 00:04:47,954
على الرغم من أسئلتي الغريبة ، وجدت نفسي
أهبط على مدرج الجليد في ماكموردو

26
00:04:52,292 --> 00:04:57,763
بالنسبة لمعظم فترات الربيع والصيف في أستراليا
، والتي تستمر من أكتوبر حتى فبراير

27
00:04:57,898 --> 00:05:01,801
يمكن للطائرات أن تهبط على الجليد
الذي يبلغ سمكه 8 أقدام في بحر روس

28
00:05:03,971 --> 00:05:07,673
في المسافة ، جبال سلسلة عبر
القارة القطبية الجنوبية

29
00:05:09,509 --> 00:05:12,578
يقع ماكموردو نفسه على جزيرة

30
00:05:14,581 --> 00:05:18,651
يعد بحر روس أكبر خليج في القارة

31
00:05:18,752 --> 00:05:22,288
يغطي هذا الخليج وحده
حجم ولاية تكساس

32
00:05:35,702 --> 00:05:38,371
على هذا المحيط المتجمد نفسه ،

33
00:05:38,472 --> 00:05:43,242
إنحصرت سفينة المستكشف الأول
في حركة تدفقات الجليد

34
00:05:44,578 --> 00:05:48,547
هنا تقوم بعثة شاكلتون
بإخلاء سفينتهم ،

35
00:05:48,648 --> 00:05:52,618
الذي سيخرب فيما بعد ،
مما يتركهم عالقين هناك

36
00:06:04,765 --> 00:06:07,800
كل شيء في هذه الرحلة كان محكوم عليه بالفشل ،

37
00:06:07,901 --> 00:06:11,804
بما في ذلك الجد
الأول لعربة الثلج

38
00:06:11,905 --> 00:06:17,276
كانت الفكرة كبيرة جدًا بالنسبة
للإمكانيات التقنية قبل 100 عام

39
00:06:18,845 --> 00:06:22,882
في ذلك الوقت ، كانت كل
خطوة تعني معاناة لا تصدق

40
00:06:41,435 --> 00:06:44,637
أول ما لفت نظري عند الهبوط

41
00:06:44,738 --> 00:06:47,473
كانت الحافلة العملاقة وسائقها

42
00:06:57,417 --> 00:07:02,188
- نحن نقوم بتنظيف المريلة الآن ، شكرًا لك
- مرحبًا بك

43
00:07:07,761 --> 00:07:11,797
هذا هو إيفان تيرا باص إنها
واحدة من سبعة في العالم ،

44
00:07:11,898 --> 00:07:15,534
تزن 67.000 رطل وهي
أكبر مركبة في القارة

45
00:07:16,970 --> 00:07:19,939
ماذا تفعل عندما تعود للمنزل؟
هل أنت سائق تاكسي؟

46
00:07:20,040 --> 00:07:22,208
أنا لست سائق تاكسي في المنزل

47
00:07:22,309 --> 00:07:25,945
قبل مجيئي إلى القارة القطبية الجنوبية
، كنت في الواقع مصرفيًا في كولورادو

48
00:07:26,046 --> 00:07:29,448
وبعد عامين هناك ،
غيرت وتيرتي قليلاً

49
00:07:29,616 --> 00:07:32,384
وقررت مساعدة شعب غواتيمالا ،

50
00:07:32,486 --> 00:07:37,923
لذلك إنضممت إلى فيلق السلام ، وهناك
عملت في تطوير الأعمال الصغيرة

51
00:07:38,091 --> 00:07:41,060
أدركت للتو أن العالم
ليس كل شيء عن المال

52
00:07:41,228 --> 00:07:43,496
المكان الذي عشت فيه في غواتيمالا
كان في الجزء الشمالي

53
00:07:43,597 --> 00:07:50,269
إنها قرية كيكي مايان ، 99 ٪ من المايا
، وبالتالي لا أحد يتحدث الإسبانية

54
00:07:50,604 --> 00:07:53,439
كان علي أن أتعلم لهجة المايا ، الكيكية

55
00:07:55,142 --> 00:07:59,912
عندما إنتقلت لأول مرة إلى تشيزيك كنت ،
في نزهة عادية وقبل أن أعرف ذلك

56
00:08:00,013 --> 00:08:03,983
كان لدي ستة أشخاص بالمناجل يلاحقونني ،
ويريدون التحدث معي

57
00:08:04,151 --> 00:08:08,053
تبين أن الأخ الصغير أخبرهم
أنني كنت هناك لسرقة الأطفال

58
00:08:08,155 --> 00:08:10,422
ومع ذلك ، لم أكن هناك لسرقة الأطفال

59
00:08:11,391 --> 00:08:15,961
أعادوني إلى .. كان القاضي وهيئة المحلفين
والصبي البالغ من العمر 14 عامًا في المدينة

60
00:08:16,062 --> 00:08:19,365
من يستطيع التحدث باللغتين الأسبانية والككشي

61
00:08:19,466 --> 00:08:21,300
لحسن الحظ ، سمحوا لي بالذهاب

62
00:08:21,401 --> 00:08:24,870
وإنتهى بنا الأمر لأن نكون أصدقاء
رائعين على مدار عامين

63
00:08:25,238 --> 00:08:29,208
برأتنى هيئة المحلفين وتمت تبرئتي
لقد نجحت في الخروج من هناك

64
00:08:30,343 --> 00:08:31,677
لكن كان يمكن أن يكون خطيراً

65
00:08:31,778 --> 00:08:35,648
إنه كذلك وكما تعلم ، القصة
التي لم تمض وقت طويل هي

66
00:08:35,749 --> 00:08:37,816
كانت سيدة فقط تلتقط صورة لطفل ،

67
00:08:37,918 --> 00:08:42,221
كما تعلمون ، نفس النوع من الأشخاص
ذوي المناجل ، ولم تكن محظوظة جدًا

68
00:08:42,722 --> 00:08:45,291
هي لم تفعل ذلك - ماذا حدث لها؟

69
00:08:45,392 --> 00:08:48,360
قُتلت بساطور

70
00:08:51,364 --> 00:08:55,601
بالقرب من محطة ماكموردو
، أكبر قاعدة أمريكية

71
00:08:55,702 --> 00:08:58,704
في الواقع أكبر مستوطنة في أنتاركتيكا

72
00:08:59,639 --> 00:09:02,908
يوجد بالضبط كوخ القبطان سكوت ،
الذي بناه عام 1902

73
00:09:04,678 --> 00:09:06,145
خلال الصيف الأسترالي ،

74
00:09:06,246 --> 00:09:10,649
يعيش حوالي 1000 شخص
هنا في حالة غريبة ،

75
00:09:11,751 --> 00:09:14,153
خمسة أشهر من عدم وجود ليل

76
00:09:17,257 --> 00:09:20,092
يعمل ماكموردو كمركز لوجستي

77
00:09:20,260 --> 00:09:24,196
ويوفر مرافق معملية ثابتة للبحث

78
00:09:25,532 --> 00:09:28,334
وكل القرارات الخاصة بالمشاريع العلمية

79
00:09:28,435 --> 00:09:32,304
هي مجال مضيفي ،
مؤسسة العلوم الوطنية

80
00:09:33,773 --> 00:09:37,776
يتم تشغيل الخدمات اللوجستية
اليومية من قبل مقاول دفاع

81
00:09:39,212 --> 00:09:42,915
قيل لي من قبل بعض السكان
السابقين الساخطين

82
00:09:43,016 --> 00:09:46,852
أنهم أداروا الأشياء
بروح منشأة إصلاحية

83
00:09:50,123 --> 00:09:56,128
في الواقع ، كانوا أشخاصًا محترمين
، قلقون جدًا على سلامتي الشخصية

84
00:09:58,865 --> 00:10:02,768
بالطبع ، لم أكن أتوقع
مناظر طبيعية نقية

85
00:10:02,869 --> 00:10:07,072
والرجال الذين يعيشون في انسجام
هنيء مع طيور البطريق الرقيقة ،

86
00:10:07,173 --> 00:10:12,411
لكنني ما زلت متفاجئًا عندما وجدت أن
ماكموردو يشبه مدينة التعدين القبيحة

87
00:10:12,512 --> 00:10:16,548
مليئة باليرقات ومواقع
البناء الصاخبة

88
00:10:52,852 --> 00:10:56,021
من هم الذين يقودون
الآلات الثقيلة ،

89
00:10:56,156 --> 00:10:58,824
وما الذي أوصلهم إلى القارة القطبية الجنوبية؟

90
00:11:00,160 --> 00:11:06,965
إنها قصة طويلة لقد إستكشفت
العديد من الإختلاف

91
00:11:08,368 --> 00:11:12,971
أراضي العقل والعديد من عوالم الأفكار ،

92
00:11:14,174 --> 00:11:17,910
وبدأت قبل أن أعرف
كيف أقرأ وأكتب

93
00:11:18,011 --> 00:11:21,413
كانت جدتي تقرأ لي
الأوديسة والإلياذة ،

94
00:11:21,514 --> 00:11:25,851
لذلك بدأت رحلتي في خيالي ،

95
00:11:25,952 --> 00:11:28,821
حتى قبل أن أعرف الوسيلة

96
00:11:28,922 --> 00:11:32,825
من تحقيق ذلك ، لكن عقلي
ونفسي كانا جاهزين لذلك

97
00:11:32,926 --> 00:11:37,730
كنت أسافر بالفعل مع أوديسيوس
ومع أرجونوتس

98
00:11:37,831 --> 00:11:42,735
وإلى تلك الأراضي الغريبة والمذهلة
، والتي بقيت معي دائمًا

99
00:11:42,836 --> 00:11:47,740
هذا سحر العالم ، وأنني
وقعت في حب العالم

100
00:11:47,841 --> 00:11:53,479
وقد كان قويًا جدًا
وكان معي طوال الوقت

101
00:11:54,614 --> 00:11:58,217
وكيف يحدث أننا نلتقي هنا

102
00:11:58,318 --> 00:12:00,652
في نهاية العالم؟

103
00:12:00,754 --> 00:12:05,791
أعتقد أنه مكان منطقي للعثور على
بعضنا البعض لأن هذا المكان يعمل

104
00:12:05,892 --> 00:12:10,529
تقريبًا كإختيار طبيعي للأشخاص

105
00:12:11,398 --> 00:12:14,433
لديك هذه النية للقفز
من على هامش الخريطة ،

106
00:12:14,534 --> 00:12:18,470
ونلتقي جميعًا هنا حيث تتلاقى
جميع خطوط الخريطة

107
00:12:19,639 --> 00:12:23,208
لا توجد نقطة جنوب القطب الجنوبي

108
00:12:25,578 --> 00:12:29,782
وأعتقد أن هناك عددًا
لا بأس به من السكان هنا

109
00:12:29,883 --> 00:12:34,253
وهم مسافرون بدوام كامل
وعاملين بدوام جزئي

110
00:12:34,354 --> 00:12:36,188
لذا نعم ، هؤلاء هم الحالمون المحترفون

111
00:12:36,289 --> 00:12:40,692
إنهم يحلمون طوال الوقت
، وأعتقد من خلالهم

112
00:12:41,428 --> 00:12:45,497
تتحقق الأحلام الكونية العظيمة ،

113
00:12:45,598 --> 00:12:49,468
لأن الكون يحلم بأحلامنا ،

114
00:12:49,569 --> 00:12:53,839
وأعتقد أن هناك

115
00:12:53,940 --> 00:12:56,742
العديد من الطرق المختلفة للواقع

116
00:12:56,843 --> 00:13:01,146
للتقدم إلى الأمام ، والحلم هو
بالتأكيد إحدى تلك الطرق

117
00:14:00,440 --> 00:14:03,308
مبتذلة كما يبدو ماكموردو ،

118
00:14:03,409 --> 00:14:07,112
إتضح أنه مليء بهؤلاء
الحالمين المحترفين

119
00:14:09,582 --> 00:14:12,784
في الليل ، كنت مستلقيًا على
سريري هنا في ماكموردو

120
00:14:13,319 --> 00:14:18,724
أنا أسير مرة أخرى عبر الجزء العلوي من بى-15

121
00:14:18,825 --> 00:14:21,360
قد يكون كذلك على قطعة
من القطب الجنوبي ،

122
00:14:21,461 --> 00:14:24,396
لكنني في الواقع أعيش على غير هدى في المحيط ،

123
00:14:25,331 --> 00:14:29,935
متشرد يطفو في المحيط وتحت قدمي

124
00:14:30,036 --> 00:14:32,738
أستطيع أن أشعر بقعقعة جبل الجليد

125
00:14:32,839 --> 00:14:36,308
أستطيع أن أشعر بالتغيير ، صرخة جبل الجليد

126
00:14:36,409 --> 00:14:39,945
كما هو صرير وهو
يرتد من قاع البحر ،

127
00:14:40,046 --> 00:14:43,982
لأنه يوجه تيارات المحيط ،
حيث يبدأ في التحرك شمالاً

128
00:14:44,083 --> 00:14:48,921
أستطيع أن أشعر بهذا الصوت
يتصاعد من أسفل قدمي

129
00:14:49,022 --> 00:14:53,559
ويخبرني أن هذا الجبل الجليدي
قادم إلى الشمال هذا حلمي

130
00:15:06,439 --> 00:15:11,910
لذلك أنا أجلس هنا في هذا المختبر
الجميل الدافئ وخارجه تمامًا البيئة

131
00:15:12,011 --> 00:15:16,281
الذي واجهه سكوت وشاكلتون لأول مرة
عندما أتوا إلى هنا منذ حوالي 100 عام

132
00:15:17,283 --> 00:15:22,788
على عكس سكوت وشاكلتون ، اللذين رأيا الجليد
على أنه هذا النوع من الوحش الساكن

133
00:15:22,889 --> 00:15:25,891
كان لا بد من عبوره للوصول
إلى القطب الجنوبي ،

134
00:15:26,025 --> 00:15:30,796
نحن العلماء الآن قادرون على
رؤية الجليد ككيان حي ديناميكي

135
00:15:30,897 --> 00:15:35,400
هذا نوع من إحداث التغيير ، مثل
الجبال الجليدية التي أدرسها

136
00:15:37,236 --> 00:15:39,404
بالنسبة لي ، لقد كانت رحلة برية

137
00:15:39,505 --> 00:15:43,909
بادئ ذي بدء ، إكتشفت أن الجبل
الجليدي الذي نزلت إليه للدراسة

138
00:15:44,010 --> 00:15:48,080
لم يكن فقط أكبر من الجبل
الجليدي الذي أغرق تيتانيك ،

139
00:15:48,281 --> 00:15:51,717
لم يكن أكبر من تيتانيك فقط ،

140
00:15:51,818 --> 00:15:55,320
لكنها كانت أكبر من
الدولة التي بنت تيتانيك

141
00:15:55,421 --> 00:15:56,521
هذا كبير جداً

142
00:15:57,624 --> 00:16:04,363
هذا هو بى-15 إذن ما نراه هنا هو الجرف
الأبيض يبلغ طوله حوالي 150 قدمًا ،

143
00:16:04,464 --> 00:16:09,735
وهذا يعني أن هناك أكثر من 1000 قدم
من الجليد تحت خط الماء

144
00:16:09,836 --> 00:16:14,039
هذا الجبل الجليدي كبير جدًا
لدرجة أنه يحتوي على الماء

145
00:16:14,140 --> 00:16:19,611
سيجري تدفق نهر الأردن
لمدّة 1000 عام

146
00:16:19,712 --> 00:16:25,851
إنه كبير لدرجة أن المياه الموجودة بداخله
ستصب على نهر النيل لمدّة 75 عامًا

147
00:16:30,156 --> 00:16:32,190
هذا مقطع فيديو صغير
قمنا بتصويره

148
00:16:32,291 --> 00:16:34,526
عندما كنا نطير إلى الجبل الجليدي

149
00:16:34,627 --> 00:16:38,263
تبدو كبيرة وتلوح في الأفق فوقنا
، حتى لو كنا على متن طائرة

150
00:16:38,364 --> 00:16:42,601
يطير فوق الجبل الجليدي ، دائمًا
ما يكون الجبل الجليدي فوقنا

151
00:16:42,702 --> 00:16:46,538
إنه فوقنا لأنه لغز لا نفهمه

152
00:16:47,740 --> 00:16:52,144
هذه صورة لما بدت عليه بمجرد
وصولنا إلى وسط الجبل الجليدي

153
00:16:52,245 --> 00:16:53,979
نضع أدواتنا

154
00:16:54,080 --> 00:16:58,684
الآن ستكون لدينا فرصة لرصد كيف
ينجرف الجبل الجليدي شمالاً

155
00:16:59,786 --> 00:17:03,288
إنها كبيرة جدًا ، وهناك عنصر من الخوف

156
00:17:03,389 --> 00:17:05,724
نحن لا نعرف حقًا
، ما الذي سيحدث

157
00:17:05,825 --> 00:17:09,895
عندما بدأوا في النهاية في الذوبان في
المحيط خارج القارة القطبية الجنوبية

158
00:17:12,098 --> 00:17:17,536
ما نراه الآن هنا هو نوع من الرسوم
المتحركة ذات الفاصل الزمني

159
00:17:17,637 --> 00:17:22,107
لصور الأقمار الصناعية للجليد
البحري ولقارة أنتاركتيكا

160
00:17:22,208 --> 00:17:24,810
وما تراه ثلاثة ظلال رمادية

161
00:17:24,911 --> 00:17:27,913
هذا النوع من الظل الرمادي
الفاتح هو جليد البحر ،

162
00:17:28,014 --> 00:17:32,184
وهذه القطع الصغيرة هنا ،
هذه جبال جليدية عملاقة

163
00:17:32,719 --> 00:17:37,656
هذا الزميل الصغير هنا ، ليس جبل
جليدي كبير مقارنة بهؤلاء الآخرين

164
00:17:37,857 --> 00:17:42,994
لكن هذا الرجل قد يكون بحجم جزّيرة
صقلية في البحر الأبيض المتوسط

165
00:17:43,096 --> 00:17:46,665
إنه مثل نحلة طنانة
صغيرة تدور في دائرة

166
00:17:46,766 --> 00:17:50,135
يسعدني أن أكون في المياه
الدافئة لأنها تنجرف شمالاً

167
00:17:51,804 --> 00:17:58,143
يسعدني أن أرى القارة القطبية
الجنوبية كبيئة ثابتة ومتجانسة ،

168
00:17:58,244 --> 00:18:03,815
كتلة متراصة باردة من الجليد ، نوعًا ما بالطريقة
التي إعتاد الناس في الماضي رؤيتها ،

169
00:18:03,916 --> 00:18:08,420
ولكن الآن إنتهى تفكيرنا المريح
حول القارة القطبية الجنوبية

170
00:18:08,521 --> 00:18:12,124
الآن نراه ككائن حي ديناميكي ،

171
00:18:12,258 --> 00:18:18,230
التي تحدث التغيير ، التغيير
الذي يبثه إلى بقية العالم

172
00:18:18,331 --> 00:18:23,368
ربما ردًا على ما يبثه العالم
إلى القارة القطبية الجنوبية

173
00:18:23,469 --> 00:18:27,205
بالتأكيد على مستوى القناة
الهضمية سيكون الأمر مخيفًا

174
00:18:27,306 --> 00:18:30,976
لمشاهدة ما يحدث لهؤلاء الأطفال
بمجرد وصولهم إلى الشمال

175
00:18:44,190 --> 00:18:48,493
ما هي البيئة التي سيواجهها رجال
رحلة شاكلتون الإستكشافية

176
00:18:48,594 --> 00:18:51,029
إذا عادوا في الحياة التالية؟

177
00:18:55,568 --> 00:18:59,404
شاكلتون ، الذي يظهر هنا
، سيصل أخيرًا إلى القطب

178
00:18:59,505 --> 00:19:03,208
مهمة كان عليه أن يتخلى عنها
على بُعد 100 ميل فقط منها

179
00:19:05,611 --> 00:19:08,180
هل سيتبقى أي جليد؟

180
00:19:08,281 --> 00:19:12,484
هل سيضطر إلى بناء القارة القطبية
الجنوبية الإصطناعية في الإستوديو

181
00:19:12,585 --> 00:19:16,421
ومحاولة إيجاد طريقه عبر الجبال
الجليدية الورقية المعجن؟

182
00:19:27,500 --> 00:19:32,304
هل الملاذ الحديث الوحيد
لدينا هو صنع الثلج بالآلات؟

183
00:19:33,139 --> 00:19:35,807
هذا فتى الفروستي هنا في ماكموردو

184
00:19:35,908 --> 00:19:39,544
إنه يعادل الآيس كريم في الولايات المتحدة ،
وهو حقًا نجاح كبير

185
00:19:39,645 --> 00:19:44,749
الجميع يحبها ، هذا ما يذهبون
إليه ثلاث أو أربع مرات في اليوم

186
00:19:44,851 --> 00:19:48,687
ولها قوام من الآيس كريم ،
لكنها ليست مثلجات تمامًا

187
00:19:49,956 --> 00:19:54,726
هناك الكثير من الأزمات التي تحدث
في ماكموردو عندما يرحل فتى الفروستي

188
00:19:56,362 --> 00:19:57,629
إنها أخبار سيئة

189
00:19:57,730 --> 00:20:04,002
تنتشر الكلمات في كل مكان في جميع أنحاء
ماكموردو عندما ينزل فتى الفروستي

190
00:20:04,103 --> 00:20:06,004
إنها حقاً أشياء جيدة

191
00:20:07,740 --> 00:20:11,843
منذ اليوم الأول ، أردنا فقط
الخروج من هذا المكان

192
00:20:13,579 --> 00:20:19,284
يوجد في ماكموردو مرافق سكنية يتم التحكم
فيها بالمناخ ، ومحطة إذاعية خاصة بها

193
00:20:19,385 --> 00:20:26,224
صالة بولينغ ورجاسات مثل
صالة الأيروبك ودروس اليوجا

194
00:20:27,860 --> 00:20:29,961
حتى أنه يحتوي على جهاز صراف آلي

195
00:20:32,164 --> 00:20:37,769
لكل هذه الأسباب ، أردت الخروج
إلى الميدان في أسرع وقت ممكن

196
00:20:41,908 --> 00:20:47,045
ولكن قبل أن نتمكن من القيام بذلك ، من الضروري
أن يقوم كل مواطن من سكان ماكموردو بذلك

197
00:20:47,146 --> 00:20:51,416
الإلتحاق بمدرسة البقاء على قيد الحياة
قبل السماح لهم بالمغادرة

198
00:20:56,188 --> 00:20:59,991
هذا التمرين لمدة يومين
"يسميّ "المخيم السعيد

199
00:21:10,536 --> 00:21:15,340
يتعلم الطلاب بناء خنادق البقاء
على قيد الحياة والأكواخ الثلجية

200
00:21:15,441 --> 00:21:20,445
النبأ السيئ هو أنه في تلك الليلة
عليك أن تنام في بنيتك الخاصة

201
00:21:20,579 --> 00:21:24,616
طالما إنتهى بي الأمر بـ 10 أصابع
و 10 أصابع في النهاية ، فهذا جيد

202
00:21:39,298 --> 00:21:40,765
آسف يا الله

203
00:21:40,866 --> 00:21:43,902
نحتاج فقط إلى تقسيم أنفسنا
إلى مجموعتين مختلفتين الآن

204
00:21:44,070 --> 00:21:49,541
سنوجز هذه المجموعة هنا لسيناريو
السيارة المحترقة أولاً ،

205
00:21:49,642 --> 00:21:52,277
ثم سنعود مرة أخرى وسنوجز

206
00:21:52,378 --> 00:21:55,780
سيناريو التبييض للجميع

207
00:21:55,881 --> 00:22:00,585
في الأساس ، نحاول خلق
ظروف لا يمكننا رؤيتها

208
00:22:00,686 --> 00:22:06,191
الرياح شديدة ، والثلوج تهب بشدة
شديد البرودة

209
00:22:06,292 --> 00:22:11,529
قد ينتج عن الجلد المكشوف
قضمة الصقيع على الفور

210
00:22:11,630 --> 00:22:15,300
الرياح شديدة لدرجة أنك
قد تنفجر عن موقفك

211
00:22:15,401 --> 00:22:20,138
من مجرد التميز ، والرؤية
لا شيء إلى حدٍ كبير

212
00:22:20,306 --> 00:22:21,873
لا يمكنك رؤية العَلم للإبلاغ

213
00:22:21,974 --> 00:22:25,410
قد لا تتمكن من رؤية
يدك أمام وجهك

214
00:22:25,511 --> 00:22:29,147
لذلك ، ما سنفعله كمحاكاة

215
00:22:29,248 --> 00:22:35,020
هو دمج دلو لمحاكاة حالة التبييض

216
00:22:35,121 --> 00:22:38,289
لدرجة أنني بالكاد أسمع نفسي

217
00:22:38,391 --> 00:22:44,763
لا يمكنك بالضرورة سماعي ، وبالتأكيد
لا يمكنني رؤية أي منكم الآن

218
00:22:47,700 --> 00:22:49,901
هذه هي الفكرة الكاملة
وراء رأس الجرافة

219
00:22:50,002 --> 00:22:54,372
هو أن تكون في الواقع محاكيًا
، وهو يعمل جيدًا حقًا

220
00:22:55,474 --> 00:22:58,710
لذلك ، ستكون بعض المعلمات
الخاصة بذلك

221
00:22:58,811 --> 00:23:01,246
سنبدأ داخل كوخ الجليد البحري

222
00:23:01,347 --> 00:23:03,415
قلت إنني سأذهب إلى الحمام
، وفي الحقيقة فعلت ذلك

223
00:23:03,516 --> 00:23:07,118
كنت بحاجة للذهاب إلى الحمام ، صحيح
لذا فقد خرجت

224
00:23:07,219 --> 00:23:09,554
لقد ذهبت منذ بعض الوقت الآن ،

225
00:23:09,655 --> 00:23:13,358
كما تعلم ، مثل 10 ، 15
فجأة ، 20 دقيقة

226
00:23:13,459 --> 00:23:16,694
"أولاً ، "أين الشوكولاتة
ثانيًا ، أين كيفن؟

227
00:23:17,229 --> 00:23:19,497
هل أنت معنا ، رقم واحد؟
خرج رقم واحد

228
00:23:20,232 --> 00:23:25,170
الهدف واضح ، العثور على المدرب
بجوار المبنى الخارجي

229
00:23:25,271 --> 00:23:27,639
خرج الرقم الثاني

230
00:23:27,740 --> 00:23:30,608
عدد ثلاثة من أصل عدد ثلاثة

231
00:23:30,709 --> 00:23:33,878
حسنًا ، رقم واحد ، عليك السير
في إتجاه واحد بسيط ،

232
00:23:33,979 --> 00:23:36,714
وسأحتفظ بـ حبل
إسحب حبلاً واحدًا من أجلي

233
00:23:36,782 --> 00:23:38,049
أربعة من أصل

234
00:23:38,517 --> 00:23:42,754
تبدو جيدة يبدو أنهم يسيرون
في الإتجاه الصحيح

235
00:23:42,922 --> 00:23:44,122
خمسة من أصل

236
00:23:44,957 --> 00:23:46,191
ستة من أصل

237
00:23:46,692 --> 00:23:52,263
ولكن سرعان ما إنحرف الرجل الأمامي
عن مساره ، وجذب الجميع معه

238
00:24:14,687 --> 00:24:17,555
- إسحب الحبل ، شخص ما
- مهلاً ، هل من أحد هناك؟

239
00:24:17,656 --> 00:24:19,324
من هنا الرقم ثلاثة هنا

240
00:24:21,660 --> 00:24:24,662
أين أنت يا رقم
إثنين؟ قم بإجاده؟

241
00:24:55,127 --> 00:24:58,229
هل وجدنا الرجل؟ لا

242
00:25:03,402 --> 00:25:04,536
حسنًا ، أعتقد أننا سنذهب بهذه الطريقة

243
00:25:04,637 --> 00:25:07,906
إتبعونى بهذه الطريقة يا رفاق ، بهذه الطريقة يا رفاق

244
00:25:09,375 --> 00:25:11,376
إنتظر ، إنتظر

245
00:25:12,478 --> 00:25:15,079
لذلك جزء مما نريد القيام
به هنا كفرصة تعليمية

246
00:25:15,181 --> 00:25:17,282
هو معرفة ما إذا كانوا يدركون ما فعلوه ،

247
00:25:17,383 --> 00:25:20,051
عد إلى الكوخ وابتكر
خطة لعب جديدة ،

248
00:25:20,152 --> 00:25:24,289
أو إذا إستمروا في التراجع
عن ظاهرة الخطأ المتتالي ،

249
00:25:24,390 --> 00:25:26,457
حيث يؤدي خطأ واحد إلى خطأ آخر

250
00:25:26,559 --> 00:25:29,260
مما يؤدي إلى الثلث
، ويصبح سيئًا حقًا

251
00:25:29,929 --> 00:25:31,696
من الذي يسحب هذا الخط؟

252
00:25:31,797 --> 00:25:33,131
- أنا رقم واحد

253
00:25:33,232 --> 00:25:36,267
رقم واحد ، لا تسحب على ذلك
هذا هو الخط الذي يعود إلى الكوخ

254
00:25:36,368 --> 00:25:39,037
- لقد حصلت على النهاية
حسناً ، العودة إلى الكوخ؟

255
00:25:39,171 --> 00:25:40,672
- العودة إلى الكوخ
- العودة إلى الكوخ

256
00:25:40,739 --> 00:25:42,273
العودة إلى الكوخ

257
00:25:43,609 --> 00:25:46,177
ولكن بدلاً من جذب الجميع ،

258
00:25:46,278 --> 00:25:48,479
آخر رجل على طول الحبل أولاً ،

259
00:25:48,581 --> 00:25:51,516
ينجرفون عن مسارهم تمامًا

260
00:25:52,117 --> 00:25:55,787
رقم إثنان هنا هل الرقم
ثلاثة هنا؟ رقم ثلاثة هنا

261
00:25:55,854 --> 00:25:57,155
رقم أربعة؟

262
00:25:58,490 --> 00:26:02,026
- بإتجاه الشمس - لا نحو الشمس

263
00:26:02,261 --> 00:26:04,229
- اليسار نحن بحاجة
-للذهاب يساراً

264
00:26:04,430 --> 00:26:06,297
اليسار ، البقاء يساراً

265
00:26:06,398 --> 00:26:09,467
لكننا لا نعرف أين يقف ، لذلك قد
يكون اليسار مختلفًا بالنسبة له

266
00:26:09,568 --> 00:26:11,536
- صيح - رقم إثنان

267
00:26:11,937 --> 00:26:13,838
- حسناً ، رقم واحد - أنا هنا

268
00:26:13,939 --> 00:26:18,977
في معظم وقتنا هنا ، كانت لدينا
أحوال جوية جميلة ببطاقة بريدية

269
00:26:20,646 --> 00:26:26,284
كان هذا محبطًا لأنني أكره الشمس
على كل من السليلويد وجلدي

270
00:26:29,154 --> 00:26:35,260
لذلك كان الأمر بمثابة إرتياح تقريبًا
عندما تغير الطقس فجأة بعد بضعة أيام

271
00:26:48,007 --> 00:26:53,478
سرعان ما هبت العاصفة وسُمح لنا
بالخروج من ماكموردو لأول مرة

272
00:26:56,515 --> 00:27:02,520
إنطلقنا على عربات الثلوج ، أمامنا
أميال وأميال من المحيط المتجمد

273
00:27:04,790 --> 00:27:09,560
كنا متجهين نحو معسكر ميداني من
العلماء الذين يدرسون الفقمة

274
00:27:13,699 --> 00:27:15,633
كان من المدهش التفكير

275
00:27:15,734 --> 00:27:20,204
أن مجرد ستة أقدام تحتنا
كانت إمتداد بحر روس

276
00:28:17,930 --> 00:28:21,432
هؤلاء العلماء هنا
مهتمون بشكلٍ خاص

277
00:28:21,533 --> 00:28:24,369
في دورة التغذية لختم ويديل

278
00:28:25,304 --> 00:28:27,338
في غضون أسابيع قليلة ،

279
00:28:27,539 --> 00:28:32,777
تنمو الجراء بسرعة ، بينما تفقد الأمهات
حوالي 40٪ من وزن أجسامهن

280
00:28:45,424 --> 00:28:52,330
يحافظ تغليف رأس الفقمة على هدوء الحيوان
حيث يستخرج العلماء عينة من الحليب

281
00:29:07,045 --> 00:29:10,581
حسنًا ، هذه حقًا مجموعة رائعة
من الحيوانات للعمل عليها

282
00:29:10,816 --> 00:29:13,985
أختام ويديل على وجه الخصوص ،
يمكنك أن ترى أنها كبيرة جدًا

283
00:29:14,086 --> 00:29:17,622
إنهم أقوياء للغاية ، ومع ذلك
فهم يسمحون لنا بالعمل معهم

284
00:29:17,723 --> 00:29:20,658
إنهم ليسوا عدوانيين
للغاية ولا خجولين للغاية

285
00:29:20,759 --> 00:29:25,163
على الرغم من أنهم يكافحون إلى حد ما
عندما يكون لديك في حقيبة أو في شبكة ،

286
00:29:25,264 --> 00:29:27,365
عندما تحررهم ، يستلقون

287
00:29:27,466 --> 00:29:30,368
هناك الأم خلفنا التي
عملنا عليها للتو ،

288
00:29:30,469 --> 00:29:32,170
وهي تكذب بهدوء مع جروها

289
00:29:32,271 --> 00:29:35,239
لقد بدأنا الجراء في الرضاعة في
غضون دقيقتين من إطلاق سراحهم

290
00:29:35,340 --> 00:29:40,311
لذلك على الرغم من أنهم قلقون
بعض الشيء من التعامل معهم ،

291
00:29:40,412 --> 00:29:44,015
يتعافون منه بسرعة كبيرة ويبدو
أنهم يتصرفون بشكل طبيعي بعد ذلك ،

292
00:29:44,116 --> 00:29:49,320
والحقيقة أن هذا هو الشيء المثالي بالنسبة لنا
هو أن يكون لدينا نوع حيواني يمكننا العمل عليه

293
00:29:49,421 --> 00:29:54,192
لن يزعجهم العمل الذي يجري عليهم

294
00:29:54,293 --> 00:29:55,493
أنهم يتصرفون بشكلٍ غير طبيعي ،

295
00:29:55,594 --> 00:30:00,131
لأننا نريد أن نعرف كيف تعيش
هذه الحيوانات في ظل هذه الظروف

296
00:30:03,936 --> 00:30:07,472
في معمل ميداني مجاور للمستعمرة ،

297
00:30:07,573 --> 00:30:09,674
يحضرون عينات الحليب

298
00:30:09,775 --> 00:30:13,978
التي قد توفر في النهاية نظرة
ثاقبة لفقدان الوزن البشري

299
00:30:14,112 --> 00:30:18,683
تم جمع هذا للتو لا يزال دافئاً من الحيوان
لذا إذا رأيت ذلك

300
00:30:19,551 --> 00:30:21,519
أنظر ، يبدو الأمر
أشبه بصب الشمع

301
00:30:21,620 --> 00:30:26,757
إنه حقاً شيء آخر وإذا تركت هذا يبرد ،
فسيصبح فطريًا جدًا

302
00:30:26,859 --> 00:30:30,895
لن أكون قادرًا على صبها بهذه الطريقة على
الإطلاق إنها في درجة حرارة الجسم الآن

303
00:30:32,231 --> 00:30:35,500
يحتوي حليب ختم ويديل
على حوالي 45 ٪ من الدهون

304
00:30:35,601 --> 00:30:40,805
تتكون من 60٪ مادة جافة و 65٪ مادة صلبة

305
00:30:40,906 --> 00:30:42,139
إنه غني جدًا بالبروتين

306
00:30:42,241 --> 00:30:46,010
وهو عبارة عن حوالي 10 إلى 12٪ بروتين
ولا يحتوي على اللاكتوز إطلاقاً ،

307
00:30:46,211 --> 00:30:47,411
وهو أمر غير مألوف للغاية

308
00:30:48,614 --> 00:30:50,948
وهناك أشياء كثيرة في هذا
المكان غير عادية جدًا ،

309
00:30:51,049 --> 00:30:56,554
وأحد الأشياء التي أجدها رائعة
للغاية هو مديّ هدوءها

310
00:30:56,655 --> 00:30:57,855
إنه أهدأ مكان

311
00:30:57,956 --> 00:31:00,825
عندما تهبط الريح ولا ريح

312
00:31:00,926 --> 00:31:03,461
يوقظك في منتصف
الليل لأنه لا رياح ،

313
00:31:03,562 --> 00:31:04,896
ولا يوجد صوت على الإطلاق ،

314
00:31:04,997 --> 00:31:07,865
وإذا خرجت على الجليد ،
يمكنك سماع دقات قلبك ،

315
00:31:07,966 --> 00:31:09,000
هذا هو ، كيف لا يزال

316
00:31:09,101 --> 00:31:11,569
ويمكنك سماع ، يمكنك
سماع تصدع الجليد

317
00:31:11,670 --> 00:31:14,772
ويبدو أن هناك شخصًا يسير
خلفك ، لكنه مجرد الجليد

318
00:31:14,873 --> 00:31:18,643
إنها نوعًا ما ، كما تعلمون ، شقوق الضغط
الصغيرة هذه تتحرك طوال الوقت ،

319
00:31:18,777 --> 00:31:20,678
لأننا في الواقع نحن ،
هنا على المحيط

320
00:31:20,779 --> 00:31:24,949
نحن لسنا على أرض صلبة ، لذا
يمكنك سماع الأختام

321
00:31:25,050 --> 00:31:27,685
يمكنك سماع نداء الأختام ،
وهذا هو الصوت الأكثر روعة

322
00:31:27,786 --> 00:31:30,388
إنهم يصدرون هذه الأصوات غير العضوية حقًا

323
00:31:32,791 --> 00:31:35,293
يبدون مثل ، لا أعرف ، بينك
فلويد أو شيء من هذا القبيل

324
00:31:35,394 --> 00:31:38,496
لا تبدو مثل الثدييات ، وهي بالتأكيد
لا تبدو مثل الحيوانات

325
00:31:39,932 --> 00:31:42,934
إنه حقًا خارج هذا العالم ، يمكنني أن أقول ذلك

326
00:31:51,310 --> 00:31:53,544
تعتاد على سطح صلب ،

327
00:31:53,645 --> 00:31:57,348
وتفكر نوعًا ما في ذهنك
أنك على الأرض ، ثم فجأة

328
00:31:57,449 --> 00:31:59,450
سوف تسمع الصوت القادم
من خلال الأرضية

329
00:31:59,551 --> 00:32:03,187
- سوف تسمع الطقطقات
- والصفارات

330
00:32:03,288 --> 00:32:04,822
والطفرات التي تأتي وهي

331
00:32:04,923 --> 00:32:07,491
بأنك تدرك أن هناك
عالمً كامل تحتك ،

332
00:32:07,593 --> 00:32:11,395
أن الأختام تتحرك وتتنافس
وتقاتل تحت الجليد

333
00:32:11,496 --> 00:32:15,366
بينما أنت هنا نائم في خيمة
أو تعمل في كوخ معمل

334
00:33:28,974 --> 00:33:33,511
سرعان ما عدنا إلى العالم
النثر لماكموردو اليوم

335
00:33:35,047 --> 00:33:40,351
يعمل ديفيد باتشيكو في الصيانة
والبناء كسباك مياوم

336
00:33:41,186 --> 00:33:43,821
يفخر بنفسه على تراثه

337
00:33:43,922 --> 00:33:48,159
إنه جزء من أباتشي لكنه
يدعي أن لديه سلالة أخرى

338
00:33:48,860 --> 00:33:55,433
مضحك لكنني أكشف عن
يدي وهما مميزتان جداً ،

339
00:33:57,002 --> 00:33:59,837
وقد أخبرني طبيبي
الذي أجرى لي ذلك

340
00:33:59,938 --> 00:34:04,275
إنه من عائلة الأزتك
والإنكا الملكية

341
00:34:04,376 --> 00:34:10,781
أخبرني عالم أنثروبولوجيا ذلك
وإحدى بناتنا متشابهة جدًا ،

342
00:34:10,882 --> 00:34:13,184
لكن في كل مكان أذهب إليه أحاول ،
العثور على شخص ما نراه؟

343
00:34:13,285 --> 00:34:15,686
ويمكنني قلبها أيضًا ، إذا كنت
تريد رؤيتها بهذه الطريقة

344
00:34:15,787 --> 00:34:18,923
إنه مميز للغاية ، الخط هنا

345
00:34:19,024 --> 00:34:25,229
وقد شعرت بالرهبة عندما أخبروني
أنها من العائلة المالكة للهنود

346
00:34:25,330 --> 00:34:30,367
عندما تعمل ، ما هي الأصابع التي تعمل
بشكل أفضل أم تشير بشكل أفضل؟

347
00:34:30,469 --> 00:34:32,169
لا أعرف ما إذا كان ينبغي أن أقول هذا ، إنه مضحك

348
00:34:32,270 --> 00:34:36,373
لكن في المدرسة كنت لا أصل
إلى الصبورة هذه ،

349
00:34:36,475 --> 00:34:39,443
لذلك إعتدت أن أشير إلى
هذا ، وأستدعوا والدي

350
00:34:39,544 --> 00:34:40,945
وقلت أنني كنت فتى سيئًا ،

351
00:34:41,046 --> 00:34:43,714
ولكن لا يزال لدي عادة
الإشارة بهذه الطريقة

352
00:34:43,815 --> 00:34:47,017
لدي قفص صدري طويل
لم يستطع العثور على الأمعاء

353
00:34:47,119 --> 00:34:52,890
لدي قفص صدري طويل مثل الأزتيك كما
إعتادوا ، على ما أعتقد

354
00:34:55,060 --> 00:35:01,632
وإذا كنت تستطيع القدوم إلى القارة القطبية الجنوبية ، من فضلك إفعل
بالإضافة إلى ذلك ، إحذر من ظاهرة الإحتباس الحراري إنه حقيقي

355
00:35:01,733 --> 00:35:08,472
أنا شخص أخضر أنا أخضر بقدر ما أستطيع أقوم
ببناء منازل من الطوب اللبن ، ومنازل شمسية

356
00:35:08,573 --> 00:35:15,579
أنا أيضًا مقاول في المنزل ، ولكن من الصعب
جدًا على أقلية صغيرة أن تفعل ذلك ، لكن فعلت

357
00:35:57,122 --> 00:36:00,524
الروح ، هى نار أجدادي

358
00:36:15,273 --> 00:36:19,877
إستغرقت رحلتنا التالية 85 كيلومترًا
فوق المحيط المتجمد

359
00:36:26,985 --> 00:36:31,355
كنا متجهين من جزّيرة روس في إتجاه
البر الرئيسي للقارة القطبية الجنوبية

360
00:36:33,258 --> 00:36:36,193
الداخل الفارغ وراء هذه الجبال

361
00:36:36,294 --> 00:36:40,130
أكبر حجمًا من أمريكا
الشمالية القارية

362
00:36:41,266 --> 00:36:47,004
الغالبية العظمى منها مغطاة بطبقة
من الجليد يبلغ سمكها 9000 قدم

363
00:36:48,974 --> 00:36:50,774
كنا متجهين إلى نيو هاربور ،

364
00:36:50,876 --> 00:36:55,913
معسكر غوص يقع على ساحل المحيط

365
00:36:56,014 --> 00:36:59,049
إلى اليمين البحر المتجمد
حيث يغوصون

366
00:36:59,150 --> 00:37:02,253
المخيم نفسه مبني على أرض صلبة

367
00:37:10,996 --> 00:37:16,200
إستقبلنا صديقي هنري كايزر
الموسيقي والغواص الخبير ،

368
00:37:16,301 --> 00:37:20,504
الذي كانت لقطاته تحت الماء هي
التي أوصلتني إلى هذا المكان

369
00:37:21,806 --> 00:37:25,976
لقد وصلنا في الوقت المناسب
وتوجهنا مباشرة إلى هذا الملجأ

370
00:37:26,077 --> 00:37:30,547
الذي يحمي حفرة غطس أساسية
بجوار مخيم نيو هاربور

371
00:37:32,717 --> 00:37:36,954
سام بوزر هو رئيس
الفريق الميداني العلمي

372
00:37:37,555 --> 00:37:40,257
وجدناه في مزاج متأمل

373
00:37:40,358 --> 00:37:43,193
سام باوزر ، هذا يوم
خاص بالنسبة لك؟

374
00:37:46,264 --> 00:37:48,432
حسناً أنا أعتقد

375
00:37:48,533 --> 00:37:52,069
أنه يجب على الجميع التوقف
عندما يصلون إلى نقطة ما

376
00:37:52,170 --> 00:37:55,572
حيث فعلوا ما أرادوا القيام به ،

377
00:37:55,674 --> 00:37:59,043
واليوم على الأرجح سيكون آخر غوص لي
في القطب الجنوبي ، على ما أعتقد

378
00:37:59,144 --> 00:38:00,244
أعتقد أننا أنجزنا ما

379
00:38:00,345 --> 00:38:03,981
على الأقل ، لقد أنجزت ما
شرعت في القيام به هنا ،

380
00:38:04,082 --> 00:38:09,887
وقد حان الوقت لتمرير الكرة إلى الجيل
القادم من علماء الأحياء ، على ما أعتقد

381
00:38:09,988 --> 00:38:12,189
لذلك ، إنه يوم خاص بعض الشيء

382
00:38:13,291 --> 00:38:17,094
لقد سمعت أنه كان أيضًا
معجبًا رائعًا بالخيال العلمي

383
00:38:17,195 --> 00:38:20,764
المخلوقات التي هي مثل
مخلوقات الخيال العلمي ،

384
00:38:20,865 --> 00:38:26,203
يتفاوتون بالطريقة التي يلتهمونك
بها من النقط اللزجة ،

385
00:38:27,072 --> 00:38:30,708
لكنها أكثر رعباً من نقط
الخيال العلمي الكلاسيكية

386
00:38:30,809 --> 00:38:32,910
سيكون لهذه المحلاق الطويلة
التي من شأنها أن تقع في شرك ،

387
00:38:33,011 --> 00:38:35,245
وحاولت الإبتعاد عنهم

388
00:38:35,347 --> 00:38:38,716
ستصبح أكثر فأكثر في شرك أفعالك

389
00:38:38,817 --> 00:38:42,486
وبعد ذلك ستصاب
بالإحباط والإرهاق ،

390
00:38:42,887 --> 00:38:47,358
ثم يبدأ هذا المخلوق
في التحرك وتفكيكك

391
00:38:47,459 --> 00:38:49,393
هذا مثال على أحد المخلوقات

392
00:38:49,494 --> 00:38:53,030
ثم هناك أنواع أخرى من الأشياء
الدودية ذات الفك السفلي الرهيب

393
00:38:53,732 --> 00:38:57,601
والفكين والقطع فقط لتمزيق لحمك

394
00:38:58,703 --> 00:39:03,140
إنه حقًا عالم عنيف بشكلٍ مروع

395
00:39:03,241 --> 00:39:08,012
غامض بالنسبة لنا لأننا
مغلفون بالنيوبرين ،

396
00:39:08,113 --> 00:39:10,681
كما تعلمون ، ونحن أكبر
بكثير من ذلك العالم

397
00:39:10,882 --> 00:39:13,550
لذلك لا يؤثر علينا حقًا ولكن ،
إذا كنت تريد الإنكماش ،

398
00:39:13,651 --> 00:39:18,288
تصغير هذا العالم ، سيكون مكانًا فظيعًا
فقط مروع

399
00:39:18,857 --> 00:39:21,458
وهذا عالم أقدم من عالم البشر

400
00:39:21,559 --> 00:39:25,195
هل تعتقد أن الجنس البشري
والثدييات الأخرى

401
00:39:25,296 --> 00:39:30,567
هرب في ذعر من المحيطات وزحف
على أرض صلبة للخروج من هذا؟

402
00:39:30,668 --> 00:39:34,204
نعم ، أعتقد أن هذه هي
القوة الدافعة بلا شك

403
00:39:34,305 --> 00:39:37,274
الذي جعلنا نترك الرعب وراءنا

404
00:39:37,409 --> 00:39:40,711
لتنمو وتتطور إلى
مخلوقات أكبر للهروب

405
00:39:40,812 --> 00:39:44,948
ما هو عنيف بشكل مروع
على نطاق مصغر ،

406
00:39:47,619 --> 00:39:48,752
بلى

407
00:39:55,994 --> 00:39:59,930
درجة حرارة الماء تحت الجليد
سالب 2 ْ درجة مئوية

408
00:40:03,735 --> 00:40:07,137
هذا يبقينا بمعزل عن البرد

409
00:40:17,382 --> 00:40:18,415
تريدني أن أفتحه؟

410
00:40:18,516 --> 00:40:19,950
- بلى جاهز؟ بلى

411
00:40:37,102 --> 00:40:40,204
عملية الغوص الوقت الآن

412
00:40:41,172 --> 00:40:44,108
سأعاود الإتصال بك في حوالي الساعة 2:30

413
00:40:53,284 --> 00:40:58,155
بالنسبة لي ، يبدو الغواصون وكأنهم
رواد فضاء يسبحون في الفضاء

414
00:40:59,290 --> 00:41:02,860
لكن عملهم خطير للغاية

415
00:41:02,961 --> 00:41:06,864
إنهم يغوصون بدون حبال
لمنحهم نطاقًا أكثر حرية

416
00:41:09,467 --> 00:41:11,902
لكن هنا لا يمكنك الوثوق بـ البوصلة

417
00:41:12,003 --> 00:41:17,407
قريبًا جدًا من القطب المغناطيسي ، ستتجه الإبرة
بشكلٍ مستقيم لأعلى أو لأسفل

418
00:41:19,377 --> 00:41:23,814
بطريقة ما عليك أن تجد طريقك
للعودة إلى فتحة الخروج

419
00:41:23,915 --> 00:41:26,850
أو أنك محاصر تحت سقف الجليد

420
00:43:39,050 --> 00:43:42,986
لذلك إخترت بعض المناطق التي
تحتوي على المنخربات الشجرية ،

421
00:43:43,087 --> 00:43:46,890
وهم الأشخاص الذين نهتم بهم الآن ،
لمعرفة ما إذا كانوا من آكلات اللحوم ،

422
00:43:46,991 --> 00:43:51,428
سواء أكانوا يأكلون مخلوقات شبيهة بالجمبري
أم لا ، مخلوقات متعددة الخلايا

423
00:43:51,996 --> 00:43:56,300
ووجدت أيضًا عددًا قليلاً
من القنافذ التي أعتقد أن

424
00:43:56,401 --> 00:44:00,737
لديها دودة طفيلية تعيش
في فتحة الشرج

425
00:44:00,838 --> 00:44:03,507
إنها دودة قرمزية جميلة جدًا ،

426
00:44:03,608 --> 00:44:07,344
لكن يجب أن تكون طريقة مروعة
لكسب الحياة ، على ما أعتقد

427
00:44:13,384 --> 00:44:15,852
أقول لكم أيها السادة
العلم قد وافق

428
00:44:15,953 --> 00:44:18,655
أنه ما لم يتم القيام
بشيء ما بسرعة ،

429
00:44:18,756 --> 00:44:24,094
الإنسان بإعتباره النوع السائد للحياة
على الأرض سينقرض في غضون عام

430
00:44:26,898 --> 00:44:28,932
يحب (سام بوسر) هذا العرض

431
00:44:29,033 --> 00:44:32,703
أفلام الخيال العلمي
يوم القيامة للباحثين

432
00:44:34,706 --> 00:44:40,377
يعبر الكثير منهم عن شكوكهم الجسيمة بشأن
وجودنا طويل المدى على هذا الكوكب

433
00:44:41,713 --> 00:44:45,182
يتوقعون أن الطبيعة تنظمنا

434
00:44:45,283 --> 00:44:49,086
إبق في منزلك ، أكرر
إبق في منزلك

435
00:44:49,187 --> 00:44:51,488
سلامتك الشخصية ،
وسلامة المدينة بأكملها

436
00:44:51,589 --> 00:44:55,959
يعتمد على تعاونك الكامل
مع السلطات العسكرية

437
00:44:56,060 --> 00:45:02,032
نعم المدن والأمم وحتى الحضارة
نفسها مهددة بالفناء

438
00:45:02,600 --> 00:45:05,268
لأنه في لحظة واحدة من
العنف صنع التاريخ ،

439
00:45:05,937 --> 00:45:10,040
الطبيعة ، جنون ، متفشي
، أحدثت أروع إبداعاتها

440
00:45:10,141 --> 00:45:13,243
من أجل ولادته في ذلك
الجحيم الدوامي للغبار المشع

441
00:45:13,478 --> 00:45:18,548
كانت أشياء مروعة جدًا
ومرعبة جدًا وبشعة جدًا

442
00:45:18,716 --> 00:45:21,952
لا توجد كلمة لوصفها

443
00:45:28,826 --> 00:45:32,329
قد نكون شهودًا لنبوة
كتابية تتحقق

444
00:45:32,463 --> 00:45:36,032
ويكون الدمار والظلام
على الخليقة

445
00:45:36,501 --> 00:45:39,269
وتتسلط الوحوش على الارض

446
00:45:39,370 --> 00:45:41,738
نعم ، الأرض موبوءة بأسراب

447
00:45:41,839 --> 00:45:45,809
هذا فقط جزء من زهرة الجسد في
مكانٍ ما في التراب هناك

448
00:45:45,910 --> 00:45:49,413
كل ما جلبه الغواصون
من قاع المحيط

449
00:45:49,514 --> 00:45:55,018
كانت بضع ملاعق من الرمل تحتوي
على مخلوقات غريبة وحيدة الخلية

450
00:45:55,119 --> 00:45:57,521
العلماء يدرسون هنا

451
00:45:58,756 --> 00:46:04,161
تُعرف باسم شجرة المنخربات ،
وهي كائنات أولية وحيدة الخلية

452
00:46:05,563 --> 00:46:08,698
تتفرع على شكل أشجار

453
00:46:08,800 --> 00:46:13,336
تنتج الفروع كاذبة كاذبة
، أقدام زائفة مجهرية

454
00:46:13,438 --> 00:46:19,209
تجمع حبيبات الرمل وتجمعها
في غلاف واقٍ حول الأغصان

455
00:46:21,579 --> 00:46:25,182
هذه هي الأرجل الكاذبة
التي تفرزها المنخربات

456
00:46:25,283 --> 00:46:28,718
إنها نتوءات طويلة ورفيعة وتشبه المحلاق

457
00:46:30,221 --> 00:46:31,855
ما يفعله فورام هو أنه يستيقظ ،

458
00:46:31,956 --> 00:46:35,725
يرسل البروزات ثم يمسك
كل جسيم في بيئته

459
00:46:35,827 --> 00:46:38,261
ويسحبهم نحو جسده

460
00:46:39,630 --> 00:46:43,166
هناك نمط معين للطريقة
التي يصنفون بها الجسيمات

461
00:46:43,267 --> 00:46:46,369
يمكنهم إختيار حبوب معينة
من كل شيء في البيئة

462
00:46:46,471 --> 00:46:50,073
وإنتهى بهم الأمر معهم
إنهم عمال بناء جميلون

463
00:46:50,741 --> 00:46:54,311
هل يمكن أن يكون ذلك
ظهورًا مبكرًا جدًا للذكاء؟

464
00:46:54,412 --> 00:46:58,081
- أقولها بعناية شديدة نعم يجب ،
- أن أقولها بعناية كبيرة أيضًا ،

465
00:46:58,182 --> 00:47:01,518
لأن هناك قصص عن

466
00:47:01,619 --> 00:47:05,188
كيف تتلاءم هذه الكائنات
المعينة مع هذا النقاش

467
00:47:05,289 --> 00:47:07,424
مطلع القرن الماضي ، على سبيل المثال

468
00:47:07,525 --> 00:47:11,161
كان هناك عالم ، عالم بريطاني
(يدعيّ (هيرون ألين

469
00:47:11,262 --> 00:47:14,698
من ، على ما يبدو ، خلال إحدى المناقشات

470
00:47:14,799 --> 00:47:17,534
في إحدى المجتمعات البريطانية كان

471
00:47:17,635 --> 00:47:20,971
لافتاً إلى حقيقة أن
كل تعريف للذكاء

472
00:47:21,072 --> 00:47:26,142
التي تمت صياغتها يمكن أن تتحقق من
قبل هذه المخلوقات وحيدة الخلية

473
00:47:28,179 --> 00:47:31,915
ذكاء الحدود ، نعم ، على
مستوى الخلية الواحدة

474
00:47:32,083 --> 00:47:35,685
أعني ، إنه مظهر من مظاهر
أفضل قدراتنا ، حقًا

475
00:47:35,820 --> 00:47:39,689
الطريقة التي يبنون بها قذائفهم
يكاد يكون فن

476
00:49:26,530 --> 00:49:31,267
لاحظت أن الغواصين ، في روتينهم
، لا يتحدثون على الإطلاق

477
00:49:34,872 --> 00:49:38,508
بالنسبة لي ، كانوا مثل
قساوسة يستعدون للقداس

478
00:50:02,967 --> 00:50:08,138
تحت الجليد ، يجد الغواصون
أنفسهم في واقع منفصل ،

479
00:50:08,472 --> 00:50:13,343
حيث يكتسب المكان والزمان
بُعدًا جديدًا غريبًا

480
00:50:13,444 --> 00:50:17,747
هؤلاء القلائل الذين عايشوا
العالم تحت السماء المتجمدة

481
00:50:18,215 --> 00:50:21,818
غالبًا ما يتحدثون عن ذلك على
أنه نزول إلى الكاتدرائية

482
00:54:45,349 --> 00:54:50,653
بعد العودة من العالم الغريب تحت
الماء ، يدرس العلماء العينات

483
00:54:51,989 --> 00:54:56,859
من أبرز العلماء في العالم
في مجاله الدكتور باولوسكي ،

484
00:54:56,961 --> 00:55:00,797
يدرس تسلسل الحمض النووي للمنخربات

485
00:55:00,898 --> 00:55:07,070
ما يبدو مقصورًا على فئة معينة هو في الواقع
أحد الأسئلة الأساسية حول الحياة على الأرض

486
00:55:08,906 --> 00:55:13,576
بنفس الطريقة التي يبحث بها
علماء الكونيات عن أصول الكون ،

487
00:55:13,877 --> 00:55:20,183
العلماء هنا يتتبعون تطور
الحياة إلى مراحله الأولى

488
00:55:23,654 --> 00:55:28,191
في بعض الأحيان ، تبدو جميع اللبنات
الأساسية للتسلسلات مناسبة

489
00:55:30,828 --> 00:55:34,864
جان ، ما الذي وجدته اليوم حتى
الآن في العينة التي وجدناها؟

490
00:55:34,965 --> 00:55:36,833
- ثلاثة أنواع جديدة
- نعم ، ثلاثة أنواع جديدة

491
00:55:36,934 --> 00:55:39,435
ثلاثة أنواع جديدة على الطبق
هذا رائع

492
00:55:39,536 --> 00:55:43,506
-هذا من موقع روميو
- نعم ، من موقع روميو

493
00:55:43,607 --> 00:55:49,078
إنها فضية صغيرة وإثنتان ممدودتان
لا أعرف ما هو؟

494
00:55:49,179 --> 00:55:51,114
علينا عمل الحمض النووي أيضًا
نحن لا نعلم

495
00:55:51,215 --> 00:55:53,416
هل هذه لحظة عظيمة؟

496
00:55:54,151 --> 00:55:57,153
- نعم ، هذا هو
- نعم ، في أي وقت تزداد

497
00:55:57,254 --> 00:56:00,723
التنوع المعروف لهذه الأنواع من
المخلوقات ، إنه أمر مثير للغاية

498
00:56:00,824 --> 00:56:03,826
بلى هذا خاص جداً

499
00:56:12,770 --> 00:56:15,471
الإعتذار لموسيقي الروك في كل مكان

500
00:56:18,675 --> 00:56:22,145
بمجرد أن تبرز أهمية الإكتشاف ،

501
00:56:22,246 --> 00:56:27,450
يخطط سام باوزر ومجموعته للإحتفال
بالحدث بطريقتهم الخاصة

502
00:56:30,621 --> 00:56:34,457
إنهم يتدربون على حفلة موسيقية في الهواء
الطلق في وقتٍ متأخر من الليل

503
00:57:31,615 --> 00:57:36,452
بعد أن أوصلتنا المروحية
إلى مكموردو ،

504
00:57:36,887 --> 00:57:43,526
لم يكن أحد بالجوار أظهرت الساعة الشمسية
أنها كانت قريبة من الساعة 1:00 صباحًا

505
00:57:58,408 --> 00:58:03,546
لم يكن الأمر مثل الليل ،
لذلك ألقينا نظرة حولنا

506
00:58:03,647 --> 00:58:09,485
أثار هذا المبنى غير المزعج
فضولي لفترة طويلة

507
00:58:46,523 --> 00:58:51,561
هنا بين الطماطم غير الناضجة
إلتقينا بهذا الشاب

508
00:58:52,262 --> 00:58:54,597
كيف إنتهى به الأمر في هذا المكان؟

509
00:58:54,865 --> 00:58:58,201
نعم ، حسنًا ، كما تعلم ، أود أن أقول

510
00:58:58,302 --> 00:59:01,070
إذا أخذت كل شخص غير مقيد
، فهم جميعًا نوعًا ما

511
00:59:01,171 --> 00:59:03,306
من السقوط إلى قاع الكوكب ، لذلك ،

512
00:59:03,407 --> 00:59:06,375
كما تعلم ، لم نكن هكذا
وصلنا إلى هنا ، كما تعلم

513
00:59:06,476 --> 00:59:08,711
نحن جميعاً في نهاية
المطاف ونحن هنا معا

514
00:59:08,812 --> 00:59:11,314
أتذكر عندما نزلت هنا نوعًا ما

515
00:59:11,415 --> 00:59:14,584
إستمتعت بإحساس التعرف على
الناس بعلاماتي القبلية

516
00:59:14,685 --> 00:59:17,787
كما تعلم ، كنت مثل مرحبًا
"هؤلاء هم شعبي"

517
00:59:17,888 --> 00:59:23,526
حاصلون على الدكتوراه في غسل الصحون
، كما تعلم ، (لغويون) في قارة بلآ لغات

518
00:59:23,627 --> 00:59:25,661
وهذا النوع من الأشياء ، نعم إنه رائع

519
00:59:25,762 --> 00:59:29,298
نعم ، لقد كنت على وجه التحديد في
برنامج الدراسات العليا ، وقد إصطفنا

520
00:59:29,399 --> 00:59:33,903
للقيام ببعض الأعمال مع
أحد الأشخاص الذين كانوا

521
00:59:34,004 --> 00:59:38,241
تم تحديده كمتحدث أصلي
ومتحدث أصلي مؤهل للغة

522
00:59:38,342 --> 00:59:41,310
إحدى لغات شعب
وينيباغو ، هتشانك

523
00:59:41,411 --> 00:59:43,446
أعتقد كيف نطقوا ذلك ،

524
00:59:43,847 --> 00:59:46,415
وجعلها قصة معقدة قصيرة ،

525
00:59:46,516 --> 00:59:52,521
إلتقت بمنظري للعصر الجديد الذين قدموا
بإدعاءات بذيئة عن السحر الأسود والأبيض

526
00:59:52,623 --> 00:59:54,991
جزءاً لا يتجزأ من قواعد هذه اللغة

527
00:59:55,092 --> 00:59:57,293
بعض التقاليد الشفوية
التي تم تمريرها

528
00:59:57,394 --> 01:00:00,496
ومن ثم ، في هذا الإتجاه الأكاديمي الغبي

529
01:00:00,597 --> 01:00:03,833
سيكون من الأفضل ترك اللغة
تموت على الحفاظ عليها

530
01:00:03,934 --> 01:00:05,568
.. كما تعلم ، يمكنني توثيق لغة

531
01:00:05,669 --> 01:00:09,005
كان عليه أن يدمر أبحاث الدكتوراه بالكامل

532
01:00:09,473 --> 01:00:12,842
٪لذا تخيل ، كما تعلم ، 90

533
01:00:12,943 --> 01:00:16,279
من المحتمل أن تنقرض
اللغات في حياتي

534
01:00:16,413 --> 01:00:18,314
إنه تأثير كارثي

535
01:00:18,649 --> 01:00:21,951
إلى نظام بيئي للتحدث عن
هذا النوع من الإنقراض

536
01:00:22,052 --> 01:00:25,221
ثقافياً ، نحن نتحدث عن نفس الشيء
أنا أعني ،

537
01:00:25,322 --> 01:00:28,524
كما تعلم ، ماذا لو فقدت كل

538
01:00:28,725 --> 01:00:32,295
الأدب الروسي ، أو شيء من هذا القبيل ، أو الروسية
هل تعلم؟ إذا كنت قد أخذت كل من

539
01:00:32,396 --> 01:00:36,799
لقد إختفت اللغات السلافية ، كما تعلم
، ولم يعد هناك تولستوي

540
01:00:37,834 --> 01:00:42,038
خطر لي أنه في الوقت الذي
قضينا فيه معه في الدفيئة ،

541
01:00:42,139 --> 01:00:45,441
ربما ماتت ثلاث أو أربع لغات

542
01:00:46,677 --> 01:00:50,146
في جهودنا للحفاظ على الأنواع
المهددة بالإنقراض ،

543
01:00:50,247 --> 01:00:53,282
يبدو أننا نتغاضيّ عن
شيء لا يقل أهمية

544
01:00:55,018 --> 01:00:59,288
بالنسبة لي ، إنها علامة على
حضارة مضطربة للغاية

545
01:00:59,389 --> 01:01:04,360
حيث يُقبل معانقو الأشجار
ومعانقو الحيتان بغرابتهم ،

546
01:01:04,461 --> 01:01:08,264
بينما لا أحد يحتضن
آخر المتحدثين بلغة ما

547
01:01:17,240 --> 01:01:21,277
ماكموردو مليء بشخصيات
مثل اللغوي لدينا

548
01:01:21,812 --> 01:01:26,182
ممرات موتيل 6 الكئيبة المضللة

549
01:01:27,951 --> 01:01:32,922
خلف كل باب يوجد شخص
لديه قصة خاصة يرويها

550
01:01:36,259 --> 01:01:42,431
في الثمانينيات ، ركبت شاحنة قمامة
عبر إفريقيا من لندن إلى نيروبي

551
01:01:42,866 --> 01:01:46,635
كانت تلك رحلة أربعة أشهر في شاحنة
لجمع القمامة كان الأمر مريعاً

552
01:01:46,737 --> 01:01:51,040
في مناسبات عديدة إقتربنا من الموت
، لا أعرف شيئًا عن الموت

553
01:01:51,141 --> 01:01:53,275
لكنه قريب جدًا من كونه
في بعض الضيق حيث

554
01:01:53,377 --> 01:01:56,779
لم نكن نعرف ما إذا كنا
سنخرج منه ، كما تعلم

555
01:01:56,880 --> 01:01:59,849
(تم الإستيلاء علينا من قبل الجيش في (أوغندا ،

556
01:01:59,950 --> 01:02:03,686
وقد تم إختطافنا بشكل أساسي
وإستدارت الشاحنة

557
01:02:03,787 --> 01:02:07,289
وكنا نعود إلى مدينة عنتيبي
وخرجنا من ذلك

558
01:02:07,391 --> 01:02:13,095
كنا نحاول إنتظار هذه
العبّارة في وادي حلفا ،

559
01:02:13,463 --> 01:02:16,065
التي إنفجرت وقتل 800 شخص

560
01:02:16,166 --> 01:02:18,868
حسنًا ، لم نحصل على ذلك
أقلعنا عبر الصحراء ،

561
01:02:18,969 --> 01:02:22,772
وقد علقنا ، لقد علقنا لمدة خمسة أيام

562
01:02:23,173 --> 01:02:29,845
من الألم المطلق ، من مخالب هذه الشاحنة
كنا نستخدم الألواح ،

563
01:02:29,946 --> 01:02:34,350
فقط أطباق العشاء التي كنا نستخدمها
لتناول العشاء ، ونخدش الإطارات

564
01:02:34,951 --> 01:02:38,788
لم يكن لدينا ماء لقد إستخدم كل
خزانات المياه للبنزين ،

565
01:02:38,889 --> 01:02:42,091
لذلك كان لدينا كوبًا من
الماء يوميًا أو كوبين

566
01:02:42,325 --> 01:02:44,960
قصتها تستمر إلى الأبد

567
01:02:45,061 --> 01:02:47,496
لقد تعاملت مع نوبة ملاريا ،

568
01:02:47,631 --> 01:02:53,269
مع قطيع من الفيلة الغاضبة التي تلاحقها
عبر مستنقعات ذبابة التسي تسي

569
01:02:53,370 --> 01:02:57,673
علقت في حرب أهلية أمضيت ،
ليلة في مطار يقصف ،

570
01:02:57,774 --> 01:03:00,743
مع المتمردين يقاتلون ويطلقون
النار في شجار حانة ،

571
01:03:00,844 --> 01:03:04,213
وأخيراً أنقذنى طيارون
روس المخمورون ،

572
01:03:04,314 --> 01:03:07,383
تعرجوا حول حفرة في المدرج

573
01:03:07,551 --> 01:03:11,353
هذه هي الطريقة التي تصل بها
إلى أي مكانٍ في أنتاركتيكا

574
01:03:13,356 --> 01:03:18,027
في ما يسميّ بحدث قطار غريب
في أحد بارات ماكموردو ،

575
01:03:18,361 --> 01:03:23,632
كارين ، ليس من المستغرب ، هي
واحدة من الفنانين الأكثر شعبية

576
01:03:26,603 --> 01:03:30,473
هذا هو عملها الشهير
"السفر كأمتعة يدوية"

577
01:03:35,479 --> 01:03:37,379
نعم ، خذها إلى المنزل

578
01:03:47,824 --> 01:03:49,358
- فكر في شخص آخر - بلى

579
01:03:49,459 --> 01:03:53,762
سافرت من (الإكوادور) إلى ليما بيرو
، في أنبوب الصرف الصحي

580
01:03:55,832 --> 01:04:00,703
نسيت أن أذكر ذلك سافرت
مرة واحدة من (دنفر) إلى بوليفيا

581
01:04:01,004 --> 01:04:05,174
وعمل نسخة إحتياطية ، وحصلنا
على رحلة من شاحنة

582
01:04:05,275 --> 01:04:11,046
كانت شاحنة مسطحة بها ثلاثة أنابيب ضخمة للصرف
الصحي في الخلف ، لذلك قضيت أيامًا

583
01:04:11,448 --> 01:04:16,585
في مؤخرة هذه الشاحنة ، في أنبوب المجاري
، أشاهد العالم يمر بهذه الطريقة

584
01:04:16,686 --> 01:04:19,121
هذا كل ما يمكن أن تراه

585
01:04:21,224 --> 01:04:25,394
السفر لمن حُرموا من الحرية
يعني أكثر من ذلك

586
01:04:26,129 --> 01:04:29,465
هذه هي تلك التي ستجدها في أنتاركتيكا

587
01:04:29,566 --> 01:04:32,935
يعمل ليبور تسيشا كميكانيكي مرافق

588
01:04:33,036 --> 01:04:36,238
عاش كسجين خلف الستار الحديدي

589
01:04:36,439 --> 01:04:39,174
أنت إختفيت وما مدى
ضخامة هذة الدراما؟

590
01:04:39,276 --> 01:04:44,747
لقد كانت ، لم تكن دراما ، لكن

591
01:04:44,848 --> 01:04:49,118
الأحداث المأساوية التي أحاطت
بهروبه تطارده حتى يومنا هذا

592
01:04:49,519 --> 01:04:51,820
إذا كان قدرنا

593
01:04:54,391 --> 01:04:58,127
- لا داعي للحديث عن ذلك
- حسناً شكراً جزيلاً

594
01:04:59,062 --> 01:05:03,866
بالنسبة لي ، أفضل وصف
للجوع هو وصف الخبز

595
01:05:04,968 --> 01:05:07,937
قال الشاعر مرة واحدة ، على ما أعتقد

596
01:05:09,306 --> 01:05:12,975
وبالنسبة لي فإن أفضل وصف
للحرية هو ما لديك أمامك

597
01:05:13,076 --> 01:05:14,410
أنت تسافر كثيرًا

598
01:05:14,511 --> 01:05:15,711
- هذا صحيح ، نعم - أعرض لنا

599
01:05:15,812 --> 01:05:20,749
هذه هي حريتي ، وسأكون
سعيدًا بإظهارها لك

600
01:05:23,453 --> 01:05:27,990
أحتفظ بحقيبة ظهر معبأة وجاهز
للذهاب في جميع الأوقات

601
01:05:28,091 --> 01:05:33,362
فى الداخل هو كل ما أحتاج
إليه في أي لحظة

602
01:05:33,463 --> 01:05:39,568
غطاء نوم ، خيمة ملابس
أواني الطبخ

603
01:05:42,272 --> 01:05:43,973
كم وزن هذا كله؟

604
01:05:44,074 --> 01:05:49,812
إنه عادةً لا يتجاوز الـ 20 كيلوغرامًا
هذا هو الحد الخاص بي ،

605
01:05:49,913 --> 01:05:53,148
وهو حد أيضًا لشركات الطيران

606
01:05:57,520 --> 01:06:01,890
بعض محتويات حقيبة
ظهره مدهشة للغاية

607
01:06:17,374 --> 01:06:20,242
هذا هو حول حجم الطوافة

608
01:06:20,343 --> 01:06:23,746
- كيف يمكنك المغادرة بسرعة؟
- أنا دائماً على إستعداد

609
01:06:23,847 --> 01:06:30,753
حقيبتي جاهزة دائمًا ،
وأنا مستعد دائمًا للمغامرة

610
01:06:32,122 --> 01:06:34,623
وإستكشاف آفاق جديدة

611
01:06:41,564 --> 01:06:44,833
بالعودة إلى أيام أموندسن
وسكوت وشاكلتون ،

612
01:06:45,101 --> 01:06:48,671
بدأ الإستكشاف العلمي لأنتاركتيكا ،

613
01:06:48,772 --> 01:06:53,509
وإنفتاح القارة المجهولة
هذا هو إنجازهمّ العظيم

614
01:06:56,513 --> 01:07:01,083
لكن هناك شيئًا واحدًا عن المستكشفين
الأوائل لا يبدو جيدًا

615
01:07:03,153 --> 01:07:07,756
الهوس بأن يكون أول من يطأ
قدمه على القطب الجنوبي

616
01:07:10,627 --> 01:07:14,697
كان من أجل الشهرة الشخصية
ومجد الإمبراطورية البريطانية

617
01:07:16,266 --> 01:07:21,704
هذا كوخ شاكلتون الأصلي ، وقد تم
الحفاظ عليه دون تغيير لمدّة 100 عام

618
01:07:26,042 --> 01:07:28,844
ولكن ، بطريقة ما ، من القطب الجنوبي فصاعدًا

619
01:07:28,945 --> 01:07:31,747
لم يكن هناك مزيد من التوسع ممكن ،

620
01:07:31,848 --> 01:07:36,618
وبدأت الإمبراطورية تتلآشى
في هاوية التاريخ

621
01:07:39,022 --> 01:07:42,825
كل شيء يبدو الآن وكأنه سوبر ماركت منقرض

622
01:07:51,000 --> 01:07:54,670
على المستوى الثقافي ،
كان يعني نهاية المغامرة

623
01:07:56,272 --> 01:08:01,176
كشف البقع المجهولة الأخيرة من
هذه الأرض كان لا رجوع فيه ،

624
01:08:01,544 --> 01:08:05,614
لكن من المحزن أن القطب
الجنوبي أو جبل إفرست

625
01:08:05,715 --> 01:08:08,817
لم يتركوا بسلام من كرامتهم

626
01:08:12,455 --> 01:08:16,959
قد يكون من غير المُجدي الإحتفاظ
ببعض النقاط البيضاء على خرائطنا ،

627
01:08:17,160 --> 01:08:22,097
لكن المغامرة البشرية بمعناها
الأصلي فقدت معناها ،

628
01:08:22,198 --> 01:08:26,135
أصبحت قضية لموسوعة
غينيس للأرقام القياسية

629
01:08:30,774 --> 01:08:34,910
كان من الواضح أن سكوت
وأموندسن كانا أبطالاً مبكرين ،

630
01:08:35,211 --> 01:08:39,448
ومن هناك تحولت إلى مهام سخيفة

631
01:08:39,916 --> 01:08:44,953
فرنسي عبر الصحراء الكبرى في
سيارته في وضع الرجوع للخلف ،

632
01:08:45,388 --> 01:08:49,625
وأنا أنتظر أول عداء حافي
القدمين على قمة إيفرست

633
01:08:49,726 --> 01:08:54,329
أو أول من قفز إلى القطب
الجنوبي على عصا البوجو

634
01:08:56,065 --> 01:09:01,236
حسنًا ، خطرت لي فكرة تحطيم الرقم
القياسي لموسوعة غينيس في كل قارة

635
01:09:01,871 --> 01:09:03,539
وستكون أنتاركتيكا هي السادسة ،

636
01:09:03,973 --> 01:09:07,743
لذا ، الآن أحاول التفكير في طريقة
للوصول إلى القارة القطبية الجنوبية

637
01:09:07,844 --> 01:09:11,346
لم ترغب أشريتا فورمان
في السفر بهذه الطريقة ،

638
01:09:11,447 --> 01:09:15,484
لأنه يحمل بالفعل رقمًا قياسيًا في
موسوعة غينيس في هذا التخصص

639
01:09:16,486 --> 01:09:18,253
وكذلك في هذه

640
01:09:18,354 --> 01:09:23,425
لذلك ، قررنا النهج الأكثر
واقعية وصعدنا بطائرة

641
01:09:23,693 --> 01:09:25,294
سافرنا إلى القارة القطبية الجنوبية

642
01:09:25,395 --> 01:09:27,496
على أي حال ، كان الأمر
مثيرًا لأنني في أنتاركتيكا ،

643
01:09:27,597 --> 01:09:29,498
وأنا أحاول تحطيم رقم قياسي في موسوعة غينيس

644
01:09:29,599 --> 01:09:31,934
إن التواجد في أنتاركتيكا
يُشبه التواجد على القمر

645
01:09:32,035 --> 01:09:36,138
إنه كذلك .. أعني ، إنه سِلمي للغاية
إنه نقي جداً

646
01:09:36,239 --> 01:09:39,741
إنه مقفر جداً أعني ،
إنه مجرد مكان رائع

647
01:09:44,881 --> 01:09:49,651
أنتاركتيكا ليست القمر ، على الرغم
من أنها تبدو في بعض الأحيان مثلها

648
01:09:51,988 --> 01:09:53,522
ومع ذلك ، على هذا الكوكب

649
01:09:53,623 --> 01:09:58,627
يقترب ماكموردو من الشكل الذي ستبدو
عليه التسوية الفضائية المستقبلية

650
01:10:08,671 --> 01:10:12,841
غادرنا ماكموردو إلى مستعمرة
البطريق في كيب رويدس

651
01:10:13,309 --> 01:10:15,844
تحدث الجميع عن طيور البطريق ،

652
01:10:15,945 --> 01:10:20,883
ومع ذلك ، لم تتم الإجابة على
الأسئلة التي طرحتها بسهولة

653
01:10:23,386 --> 01:10:26,321
تمت إحالتي إلى خبير بطريق هناك

654
01:10:26,589 --> 01:10:29,391
الذين درسوها لمدّة 20 عامًا تقريبًا

655
01:10:31,327 --> 01:10:34,196
قيل لي أنه رجل قليل الكلام

656
01:10:34,297 --> 01:10:39,635
الذي ، في عزلته ، لم يعد
محادثة مع البشر بعد الآن

657
01:10:40,270 --> 01:10:43,805
لكن الدكتور (أينلي) بذل قصارى جهده

658
01:10:43,907 --> 01:10:46,508
"حسنًا ، نحن هنا في "كيب رويدز

659
01:10:47,577 --> 01:10:52,814
هذا عام 2006 ، وهو يقترب
من الذكرى المئوية

660
01:10:52,916 --> 01:10:57,219
من أول دراسة بطريق تم
إجراؤها على الإطلاق ،

661
01:10:57,453 --> 01:11:00,355
الذي تم القيام به هنا في كيب رويدز

662
01:11:00,456 --> 01:11:03,458
شخص كان جزءًا من رحلة
شاكلتون الإستكشافية

663
01:11:07,030 --> 01:11:11,033
لقد عاشوا جميعًا شتاءً
جيدًا ، وكانوا بدينين جدًا

664
01:11:11,901 --> 01:11:13,368
لقد فعلوا

665
01:11:14,504 --> 01:11:19,174
إدعى أن أراضيهم وضعت
البيض وغادرت الإناث ،

666
01:11:19,275 --> 01:11:23,545
والآن هناك ذكور فقط
يجلسون على بيض ،

667
01:11:24,714 --> 01:11:28,951
إستخدام إحتياطياتهم من
الدهون وإنتظار عودة الإناث

668
01:11:29,052 --> 01:11:31,954
للتخفيف عنهم ثم الذهاب إلى البحر

669
01:11:34,290 --> 01:11:37,125
حاولت الإستمرار في المحادثة

670
01:11:37,560 --> 01:11:42,064
دكتور (أينلي) ، قرأت في مكان ما
أن هناك بطاريق مثل جنسى

671
01:11:42,598 --> 01:11:44,633
ما هي ملاحظاتك؟

672
01:11:48,871 --> 01:11:50,839
لم يسبق لي

673
01:11:52,275 --> 01:11:55,377
أو سلوك جنسي غريب
هل يمكنك التحدث عن ذلك

674
01:11:55,478 --> 01:12:00,949
نعم ، كان هناك لقد رأيت علاقات
ثلاثية حيث توجد

675
01:12:02,018 --> 01:12:06,455
أنثى وذكرين ،
والأنثى تضع البيضة ،

676
01:12:07,924 --> 01:12:13,128
أو البيض ، ويتم تبادل الذكور
والإناث خلال الموسم

677
01:12:15,832 --> 01:12:22,738
هناك هويات خاطئة ، في البداية
لجنس طيور البطريق

678
01:12:25,141 --> 01:12:29,444
شخص ما وصف مؤخراً
ما يسمونه الدعارة

679
01:12:30,880 --> 01:12:35,751
أين الأنثى التي تخرج لتجمع
الصخور لعشها؟

680
01:12:35,852 --> 01:12:38,220
وبالطبع ، بعض طيور البطريق

681
01:12:38,321 --> 01:12:40,756
الطريقة الوحيدة التي يجمعون بها
الصخور هي سرقتها من الآخرين

682
01:12:40,857 --> 01:12:44,026
لذلك ، من أجل القيام بذلك يجب
أن يكونوا خاضعين للغاية

683
01:12:44,327 --> 01:12:49,398
من أجل الإقتراب من ذكر
ربما يعلن عن رفيقة له ،

684
01:12:49,499 --> 01:12:56,171
ومن ثم تأتي وتجلس في
عشه ، وأحيانًا تتزاوج

685
01:12:56,406 --> 01:12:59,574
لكن في الحقيقة ، فكرتها هي الحصول على صخرة

686
01:12:59,675 --> 01:13:03,478
وهكذا ، بأسرع ما يمكن
تهرب بحجر

687
01:13:06,716 --> 01:13:12,487
دكتور (أينلي) ، هل هناك شيء
مثل الجنون بين طيور البطريق؟

688
01:13:13,289 --> 01:13:17,392
أحاول تجنب تعريف
الجنون أو التشويش

689
01:13:17,493 --> 01:13:22,831
لا أقصد أن البطريق
قد يعتقد أنه الملك لينين

690
01:13:22,932 --> 01:13:27,402
أو "نابليون بونابرت" ، لكن
هل يمكن أن يصابوا بالجنون؟

691
01:13:27,503 --> 01:13:30,639
لأنهمّ سئموا من مستعمرتهم؟

692
01:13:34,877 --> 01:13:39,114
حسنًا ، لم أر قط بطريقًا
يضرب رأسه بصخرة

693
01:13:40,883 --> 01:13:43,718
إنهم يصابون بالارتباك

694
01:13:43,820 --> 01:13:48,090
ينتهي بهم الأمر في أماكن لا ينبغي
أن يكونوا فيها ، بعيدًا عن المحيط

695
01:13:52,662 --> 01:13:57,399
جميع طيور البطريق هذه تتجه إلى
المياه المفتوحة إلى اليمين

696
01:14:01,604 --> 01:14:05,740
لكن أحدهم لفت انتباهنا
، وهو في المنتصف

697
01:14:06,909 --> 01:14:11,413
لم يكن يتجه نحو مناطق
التغذية على حافة الجليد ،

698
01:14:11,514 --> 01:14:13,815
ولا العودة إلى المستعمرة

699
01:14:15,785 --> 01:14:20,489
بعد ذلك بقليل رأيناه يتجه
مباشرة نحو الجبال ،

700
01:14:20,590 --> 01:14:22,657
حوالي 70 كيلومتراً

701
01:14:25,394 --> 01:14:29,097
(أوضح الدكتور (أينلي
أنه حتى لو أمسك به

702
01:14:29,198 --> 01:14:31,366
وأعاده إلى المستعمرة ،

703
01:14:31,467 --> 01:14:35,670
كان سيعود على الفور إلى الجبال

704
01:14:38,040 --> 01:14:39,474
لكن لماذا؟

705
01:14:50,353 --> 01:14:54,055
أحد هذه البطاريق
المشوشة أو المضطربة

706
01:14:54,357 --> 01:14:57,092
ظهرت في معسكر الغوص في نيو هاربور ،

707
01:14:57,193 --> 01:15:00,996
بالفعل على بُعد 80 كيلومترًا من
المكان الذي يجب أن تكون فيه

708
01:15:05,801 --> 01:15:10,739
قواعد البشر هي عدم إزعاج
البطريق أو إيقافه

709
01:15:10,840 --> 01:15:14,809
قف بلا حراك وإتركه يمضي في طريقه

710
01:15:18,347 --> 01:15:23,451
وهنا يتجه إلى داخل
القارة الشاسعة

711
01:15:24,453 --> 01:15:29,758
مع 5000 كيلومتر أمامه
، يتجه نحو موت محقق

712
01:15:42,205 --> 01:15:46,308
كان آخر معسكر ميداني
(زرناه في جبل (إريبوس

713
01:15:47,376 --> 01:15:51,313
يبلغ إرتفاع هذا البركان النشط 12.500 قدم

714
01:15:52,582 --> 01:15:58,053
لها أهمية خاصة ، كما هو الحال داخل فوهة
البركان الصهارة من الأرض الداخلية

715
01:15:58,221 --> 01:16:00,288
يتعرض مباشرة

716
01:16:01,958 --> 01:16:05,293
لا يوجد سويّ بركانين آخرين
من هذا القبيل في العالم ،

717
01:16:05,728 --> 01:16:09,731
واحد في (الكونغو) والآخر في إثيوبيا

718
01:16:10,266 --> 01:16:13,301
بسبب الفتنة السياسية في تلك الأماكن ،

719
01:16:13,402 --> 01:16:18,240
من الأسهل إجراء دراسات
ميدانية هنا في أنتاركتيكا

720
01:16:20,109 --> 01:16:25,146
أول شيء ، تلقينا تعليمات في
آداب التعامل مع هذا البركان

721
01:16:26,048 --> 01:16:30,151
شيء مهم للغاية يجب مراعاته
عندما تكون في فوهة البركان

722
01:16:30,253 --> 01:16:34,556
هو أن بحيرة الحمم البركانية
يمكن أن تنفجر في أي وقت ،

723
01:16:34,657 --> 01:16:40,495
وإذا حدث ذلك ، فمن الضروري إبقاء إنتباهك
موجهًا نحو بحيرة الحمم البركانية

724
01:16:41,030 --> 01:16:44,866
وراقبوا القنابل التي
تتعقب في الهواء

725
01:16:44,967 --> 01:16:50,071
وحاول أن تختار الأشخاص الذين قد
يتجهون نحوك ويبتعد عن الطريق

726
01:16:50,673 --> 01:16:55,977
آخر شيء تريد فعله هو الإبتعاد عن
فوهة البركان أو الجري أو الإنحناء

727
01:16:56,078 --> 01:17:00,582
حافظ على إنتباهك نحو بحيرة الحمم البركانية ،
وأنظر لأعلى وإبتعد عن الطريق

728
01:17:02,485 --> 01:17:07,522
كنا محظوظين لأن بحيرة الحمم البركانية
لم يكتنفها الضباب هذا اليوم

729
01:17:08,858 --> 01:17:11,893
هذه هنا كاميرا المراقبة الجديدة

730
01:17:13,496 --> 01:17:17,932
ويليام ماكنتوش) هو قائد)
فريق علماء البراكين هنا

731
01:17:19,001 --> 01:17:23,038
تمّ تصميم هذه الكاميرا لأعمال الشغب
في السجون أو لتكون مقاومة للإنفجار ،

732
01:17:23,472 --> 01:17:27,042
وهي مغطاة بغطاء "التفلون" السميك

733
01:17:27,677 --> 01:17:31,146
ها هي العدسة هنا هذه الة تصوير

734
01:17:31,547 --> 01:17:37,285
الكاميرا بالداخل من صنع شركة صغيرة
"في (كندا) ، "إكستريم سى سى تيفى

735
01:17:37,720 --> 01:17:41,056
تمّ تصميم الغلاف الداخلي
خصيصًا للإنفجار

736
01:17:42,491 --> 01:17:43,491
.. لتكون مقاومة للإنفجار

737
01:17:43,592 --> 01:17:47,762
هناك ضجة من بحيرة الحمم البركانية
الآن لا يوجد قنابل رغم ذلك

738
01:17:55,604 --> 01:17:58,940
هذه بحيرة الصهارة تمّ
تصويرها قبل 30 عامًا

739
01:18:01,844 --> 01:18:06,481
في ذلك الوقت ، كانت هناك محاولة
جريئة للنزول إلى فوهة البركان

740
01:18:15,725 --> 01:18:18,460
في منتصف الطريق هناك هضبة

741
01:18:18,728 --> 01:18:23,064
من هناك ، تكون فجوة مباشرة
في الصهارة

742
01:18:43,319 --> 01:18:46,154
كانوا في كارثة قريبة

743
01:18:56,298 --> 01:19:02,670
وإنفجرت الصهارة وأصابت أحد المتسلقين
الذين هربوا بإصابات طفيفة

744
01:19:10,846 --> 01:19:15,583
اليوم ، الحمم يتم مراقبتها بواسطة
(كاميرا دكتور (ماكلنتوش

745
01:19:47,650 --> 01:19:52,587
الدكتور (كليف أوبنهايمر) ، رجل إنجليزي
"حقيقي من جامعة "كامبريدج ،

746
01:19:52,688 --> 01:19:58,560
فاجأنا بملابسه المصنوعة من "التويد" ، والتي
كان يرتديها تكريمًا للمستكشفين القدامى

747
01:19:59,662 --> 01:20:04,199
يحلل إنبعاثات الغاز من البراكين
في جميع أنحاء العالم

748
01:20:04,767 --> 01:20:07,836
إذا كان هذا أحد تلك البراكين
(النشطة في (إندونيسيا ،

749
01:20:07,937 --> 01:20:11,339
سأكون أكثر حذراً بشأن الوقوف
على حافة فوهة البركان

750
01:20:11,440 --> 01:20:14,375
هذا هو شكل حميد جداً من البراكين ،

751
01:20:14,710 --> 01:20:20,548
وحتى الثورات البركانية التي شهدناها في
الفترة التاريخية هي أمور ثانوية نسبيًا

752
01:20:20,983 --> 01:20:23,751
إذا عدنا إلى السجل الجيولوجي ،

753
01:20:23,853 --> 01:20:25,653
نرى أن هناك الكثير

754
01:20:26,789 --> 01:20:30,892
من الإنفجارات البركانية ،
الإنفجارات الهائلة التي أنتجت

755
01:20:31,393 --> 01:20:33,361
آلاف الأميال المكعبة من الخفاف ،

756
01:20:33,462 --> 01:20:37,298
ترش أجزاء كبيرة من
الأرض بالرماد الناعم ،

757
01:20:37,733 --> 01:20:41,769
وقد ثبت أن لها تأثيرًا
قويًا على المُناخ ،

758
01:20:42,204 --> 01:20:45,740
وأحد أكبر هذه الأحداث
، منذ 74.000 عام

759
01:20:46,108 --> 01:20:49,210
لقد قيل حتى أنه أثر
على أسلآفنا من البشر

760
01:20:49,311 --> 01:20:51,246
وربما لعبت دورًا مهمًا في

761
01:20:51,580 --> 01:20:55,049
أصول وتشتت البشر الأوائل

762
01:20:58,354 --> 01:21:02,557
لذا ستتكرر هذه الأحداث ، وأعتقد
أنه كلما فهمنا أكثر عنها ،

763
01:21:02,658 --> 01:21:07,228
كان بإمكاننا الإستعداد
بشكلٍ أفضل لإحتمال حدوثها

764
01:21:12,101 --> 01:21:17,138
لهذا ولأسباب أخرى كثيرة من
، وجودنا على هذا الكوكب

765
01:21:17,339 --> 01:21:20,174
لا يبدو مستدامًا

766
01:21:20,276 --> 01:21:25,313
حضارتنا التكنولوجية تجعلنا
بشكلٍ خاص عرضة للخطر

767
01:21:26,749 --> 01:21:31,319
هناك حديث في جميع أنحاء المجتمع
العلمي حول تغير المُناخ

768
01:21:32,655 --> 01:21:37,525
يتفق الكثير منهم على أن نهاية حياة
الإنسان على هذه الأرض مضمونة

769
01:21:40,563 --> 01:21:44,365
حياة الإنسان جزء من سلسلة
لا تنتهي من الكوارث ،

770
01:21:44,800 --> 01:21:49,037
كان زوال الديناصورات
مجرد واحدة من هذه الأحداث

771
01:21:50,673 --> 01:21:52,941
!يبدو أننا التاليين

772
01:21:59,048 --> 01:22:04,352
وعندما نرحل ، ماذا سيحدث بعد
آلاف السنين من الآن في المستقبل؟

773
01:22:07,756 --> 01:22:11,225
هل سيكون هناك علماء
آثار فضائيين من كوكب آخر؟

774
01:22:11,527 --> 01:22:15,797
نحاول معرفة ما كنا نفعله
في القطب الجنوبي

775
01:22:18,100 --> 01:22:22,971
سوف ينزلون إلى الأنفاق التي
حفرناها في أعماق القطب

776
01:22:25,107 --> 01:22:30,912
لا تزال درجة الحرارة هنا أقل من 70 ْ درجة
، وهذا هو سبب بقاء هذا المكان بعيدًا

777
01:22:31,013 --> 01:22:33,581
كل المدن الكبرى في العالم

778
01:22:37,219 --> 01:22:39,153
إنهم يمشون ويستمرون

779
01:22:58,807 --> 01:23:00,375
ثم هذا

780
01:23:00,909 --> 01:23:05,847
كأننا أردنا ترك بقايا واحدة
من وجودنا على هذا الكوكب ،

781
01:23:06,415 --> 01:23:10,852
سيجدون سمك "الحفش" المجمد
، مخبأ في ظروف غامضة

782
01:23:11,320 --> 01:23:15,390
تحت القطب الجنوبي
الحقيقي الدقيق رياضياً

783
01:23:36,245 --> 01:23:41,215
يخبئونها بعيدًا في ضريحها
المتجمد إلى الأبد

784
01:23:44,453 --> 01:23:48,589
ومن ثم يجدون المزيد من الذكريات
عن عالم كانت ذات يوم خضراء

785
01:23:52,161 --> 01:23:57,465
كما لو أن الجنس البشري أراد الحفاظ على الأقل
على بعض الجمال المفقود لهذه الأرض

786
01:23:57,900 --> 01:24:02,336
تركوا هذا ، مؤطرةً في
إكليل من الخرز المجمد

787
01:24:12,681 --> 01:24:15,316
(بالعودة إلى معسكر قاعدة جبل (إريبوس ،

788
01:24:20,089 --> 01:24:22,724
بسبب الإرتفاع الكبير ،

789
01:24:23,025 --> 01:24:26,961
من حين لآخر يحتاج علماء
البراكين إلى رعاية طبية

790
01:24:31,033 --> 01:24:33,668
لكن سرعان ما نجدهم يعودون إلى العمل

791
01:25:41,837 --> 01:25:43,871
وجهي متجمد

792
01:26:23,512 --> 01:26:25,513
الجو بارد جداً هنا اليوم

793
01:26:31,620 --> 01:26:36,490
فقط من خلال وجود بحيرة الحمم البركانية
الرائعة هناك بكل تلك الطاقة ،

794
01:26:36,725 --> 01:26:41,662
لا يزال يتعين علينا إحضار مولدات
البنزين القديمة إلى حافة الحفرة

795
01:26:53,442 --> 01:26:59,180
رجل مقابل آلة ، الفصل 53 من الأستاذ
كليف أوبنهايمر) من إريبوس)

796
01:27:01,250 --> 01:27:05,486
الأيدي في الجيوب ، في إنتظار
أن تبدأ من تلقاء نفسها

797
01:27:06,855 --> 01:27:09,223
يمكن أن ينتظر وقتاً طويلاً

798
01:27:10,626 --> 01:27:14,495
هل سبق لك أن رأيت رجلين يقبلان بعضهم
على قمة إريبوس من قبل؟

799
01:27:16,465 --> 01:27:18,032
دفع الحدود للخلف

800
01:27:18,133 --> 01:27:19,800
إنه آر-18 ، حسنًا؟

801
01:27:22,337 --> 01:27:24,372
(أحب العمل مع (هاري

802
01:27:29,444 --> 01:27:31,846
على طول منحدرات البركان

803
01:27:32,047 --> 01:27:38,219
هناك فتحات حيث ينتج البخار ما يسميّ
فومارولس ، مداخن غريبة من الجليد

804
01:27:38,520 --> 01:27:41,489
يصل في بعض الأحيان إلى طابقين في الإرتفاع

805
01:27:49,331 --> 01:27:52,433
من الممكن النزول إلى بعضها

806
01:27:54,336 --> 01:27:59,707
ما عليك سويّ توخي الحذر لتجنب
تلك التي تحتوي على غازات سامة

807
01:31:11,500 --> 01:31:14,902
عند سفح إريبس ، على جليد البحر

808
01:31:15,003 --> 01:31:18,906
يقع أطول مبنيين في هذه القارة

809
01:31:19,608 --> 01:31:23,511
في هذه الحظائر ، يتم تجهيز
الحمولات العلمية

810
01:31:23,612 --> 01:31:26,680
لإطلاق منطادهم في الستراتوسفير

811
01:31:40,562 --> 01:31:44,298
كنا مهتمين بمشروع
الكشف عن النيوترينو

812
01:31:44,399 --> 01:31:48,068
يخطط العلماء لرفع أداة مراقبة

813
01:31:48,170 --> 01:31:51,438
40كيلومتراً حتى طبقة الستراتوسفير

814
01:31:51,540 --> 01:31:55,643
بحثًا عن جسيمات دون ذرية
غير قابلة للكشف تقريبًا

815
01:32:02,050 --> 01:32:07,154
مع إرتفاعها ، ستتوسع فقاعة
الهيليوم الصغيرة هذه

816
01:32:07,289 --> 01:32:11,825
لملء الجلد بالكامل ، والذي
لا يزال يبدو وكأنه حبل أبيض

817
01:32:12,827 --> 01:32:18,532
سيشكل في النهاية كرة عملاقة
يبلغ قطرها أكثر من 300 قدم

818
01:32:20,702 --> 01:32:22,803
عندما تصل إلى طبقة الستراتوسفير ،

819
01:32:22,904 --> 01:32:26,907
سيقوم الكاشف بمسح آلاف
الأميال المربعة من الجليد

820
01:32:27,008 --> 01:32:31,812
دون مواجهة إضطرابات
كهربائية من العالم المسكون

821
01:32:32,948 --> 01:32:37,284
قبل الإطلاق ، كنا داخل الحظيرة

822
01:32:37,385 --> 01:32:42,323
يقود مشروع "النيوترينو" الدكتور
جورهام) من جامعة هاواي)

823
01:32:42,524 --> 01:32:48,095
لذا ، ما نحاول القيام به
بهذه الأداة هو أن نكون الأول

824
01:32:48,196 --> 01:32:53,300
مجموعة علمية لإكتشاف أعلى
نيوترينوات طاقة في الكون ، نأمل

825
01:32:53,768 --> 01:32:57,605
(أجل ، لكن دكتور (جورهام
ما هو "النيوترينو" بالضبط؟

826
01:32:58,240 --> 01:33:03,043
النيوترينو .. إنه الجسيم الأكثر سخافة
الذي يمكن أن تتخيله

827
01:33:03,245 --> 01:33:07,381
دخلت مليار نيوترينوات
من أنفي أثناء حديثنا

828
01:33:07,616 --> 01:33:11,018
تريليون ، تريليون منهمّ
مروا عبر أنفي الآن ،

829
01:33:11,119 --> 01:33:12,886
ولم يفعلوا بي شيئًا

830
01:33:12,988 --> 01:33:16,724
يمرون بكل ما يحيط بنا بإستمرار ،

831
01:33:16,958 --> 01:33:22,162
في إنفجار ضخم ضخم من الجسيمات
التي لا تفعل شيئًا على الإطلاق

832
01:33:22,430 --> 01:33:26,300
إنهم مثل يكادون يتواجدون
في عالم منفصل ،

833
01:33:26,401 --> 01:33:28,502
لكننا نعلم ، كفيزيائيين
، أنه يمكننا قياسها

834
01:33:28,603 --> 01:33:32,973
يمكننا إجراء تنبؤات وقياسات دقيقة
إنهم موجودين ،

835
01:33:33,074 --> 01:33:35,743
لكن لا يمكننا وضع أيدينا عليهم ،

836
01:33:35,844 --> 01:33:38,712
لأنها تبدو وكأنها موجودة
في مكان آخر ،

837
01:33:39,114 --> 01:33:44,118
ومع ذلك ، بدون النيوترينوات
، لم تكن بداية الكون لتنجح

838
01:33:44,319 --> 01:33:46,854
لن يكون لدينا الأمر
الذي لدينا اليوم ،

839
01:33:46,955 --> 01:33:49,890
لأنك لا تستطيع إنشاء العناصر
"بدون "النيوترينوات

840
01:33:49,991 --> 01:33:53,560
في الثواني القليلة الأولى
جدًا من الإنفجار العظيم ،

841
01:33:53,662 --> 01:33:57,231
كانت النيوترينوات هي الجسيم
المهيمن ، وقد حددوا بالفعل

842
01:33:57,332 --> 01:34:01,835
الكثير من حركية إنتاج
العناصر التي نعرفها

843
01:34:01,936 --> 01:34:05,005
لذلك ، لا يمكن للكون أن يوجد على النحو
الذي هو عليه بدون النيوترينوات ،

844
01:34:05,106 --> 01:34:08,676
لكن يبدو أنهم في عالم
منفصل خاص بهم ،

845
01:34:08,777 --> 01:34:11,745
ونحاول فعلاً التواصل مع ذلك

846
01:34:11,846 --> 01:34:14,481
الكون الدنيوي للنيوترينوات

847
01:34:15,617 --> 01:34:19,153
وكفيزيائي على الرغم من ذلك

848
01:34:20,088 --> 01:34:24,191
أفهمها رياضياً وأفهمها فكرياً ،

849
01:34:24,292 --> 01:34:26,427
لا يزال يضربني في القناة الهضمية

850
01:34:26,961 --> 01:34:30,364
أن هناك شيئًا ما هنا

851
01:34:30,465 --> 01:34:34,268
يحيط بي كنوع من الروح أو الإله

852
01:34:34,369 --> 01:34:36,236
لا أستطيع لمسها ،

853
01:34:36,538 --> 01:34:39,106
لكن يمكنني قياسها

854
01:34:39,207 --> 01:34:40,341
يمكنني إجراء قياس

855
01:34:40,442 --> 01:34:43,711
إنه مثل قياس عالم الروح
أو شيء من هذا القبيل

856
01:34:43,812 --> 01:34:46,413
يمكنك الخروج ولمس هذه الأشياء

857
01:34:47,882 --> 01:34:52,386
ليس من المستغرب أن نجد
(هذه التعويذة في لغة (هاواي

858
01:34:52,487 --> 01:34:54,455
على جانب مكتشف

859
01:34:55,156 --> 01:34:58,525
كان الأمر كما لو كان يجب التذرع بالأرواح

860
01:35:00,562 --> 01:35:04,531
ماذا سنرى إذا تمكنا من
تصوير تأثير النيوترينو؟

861
01:35:05,500 --> 01:35:10,671
ما ستراه هو ، سترى صاعقة
بطول 10 أمتار تقريبًا ،

862
01:35:10,939 --> 01:35:12,873
حول هذا السماكة ،

863
01:35:12,974 --> 01:35:17,277
وسينفجر بسرعة الضوء
على مسافة 10 أمتار ،

864
01:35:17,379 --> 01:35:21,215
وسترى أجمل ضوء أزرق
رأتهُ عيناك على الإطلاق

865
01:35:21,349 --> 01:35:23,450
!يحدث في حوالي

866
01:35:25,754 --> 01:35:28,522
الدافع الكامل لموجات الراديو

867
01:35:28,623 --> 01:35:32,192
على الأرجح

868
01:35:32,293 --> 01:35:35,829
مائة مليار من الثانية

869
01:35:36,564 --> 01:35:41,001
لقد بدأت للتو وذهبت
، وهذا ما نبحث عنه

870
01:36:09,164 --> 01:36:13,267
هناك مقولة جميلة لأمريكي ،

871
01:36:14,502 --> 01:36:20,441
(الفيلسوف (آلان واتس
وكان يقول ذلك بأعيننا

872
01:36:20,675 --> 01:36:23,143
الكون يدرك نفسه ،

873
01:36:23,578 --> 01:36:28,248
ومن خلال آذاننا ، نستمع
لكون من تناغمه الكوني ،

874
01:36:28,650 --> 01:36:33,086
ونحن الشاهد الذي من خلال هذا الكون

875
01:36:34,122 --> 01:36:37,658
"ندرك مجدهُ وعظمته"

876
01:36:38,122 --> 01:36:48,658
ترجمة : وندر وومان

