﻿1
00:00:15,034 --> 00:00:30,034
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير</font>

2
00:01:50,400 --> 00:01:51,934
.أنا جائعة جداً , أمي

3
00:01:52,001 --> 00:01:53,903
حسناً ، كان يجب أن
.تحضري بعض الطعام

4
00:01:53,936 --> 00:01:55,236
أليس لديكِ شيء ؟

5
00:01:55,270 --> 00:01:56,672
.توقفي , إلا إذا كنتِ تريدين صفعة

6
00:01:57,172 --> 00:01:58,575
.توقفي عن التذمر

7
00:02:29,304 --> 00:02:30,304
.هذه أنا

8
00:02:30,305 --> 00:02:32,240
مرحباً , حبيبتي , أين أنتِ ؟

9
00:02:32,274 --> 00:02:33,710
متى ستعودين للبيت ؟

10
00:02:34,043 --> 00:02:35,779
.نفذ من عندي البيض ومسكن الألم

11
00:02:35,811 --> 00:02:38,815
.ظهري يجعلني أتخبط

12
00:02:40,549 --> 00:02:42,651
.سأعود قبل أن ينفذ الطعام

13
00:02:42,718 --> 00:02:44,119
.لا تقلقي , أمي

14
00:02:45,787 --> 00:02:46,989
أنتِ في الغابة ؟

15
00:02:48,558 --> 00:02:49,725
ماذا تصطادين ؟

16
00:02:50,292 --> 00:02:51,895
هل وجدتي الرسالة , أمي ؟

17
00:02:52,627 --> 00:02:54,062
هل يمكنكِ أن تقرأيها لي ؟

18
00:02:54,064 --> 00:02:55,999
.لن أقرأها

19
00:02:56,066 --> 00:02:57,897
.قلت لكِ فحواها

20
00:02:57,899 --> 00:03:00,568
,هل يمكنكِ قراءة الرسالة لي
من فضلكِ ؟

21
00:03:03,005 --> 00:03:04,571
المحامي الذي أرسلته

22
00:03:04,573 --> 00:03:06,608
يضايق والدكِ من أجل
.الدفعات المتأخرة

23
00:03:06,642 --> 00:03:07,744
,والدكِ لا يعجبه الأمر

24
00:03:07,776 --> 00:03:10,480
لذا ذلك البخيل المفلس
.سيأتي ويقتلني

25
00:03:14,583 --> 00:03:16,752
ألم يقل شيئاً عني ؟

26
00:03:17,821 --> 00:03:19,022
.لا

27
00:03:22,024 --> 00:03:24,092
.حسناً , أحتاج عنوان المرسل

28
00:03:24,094 --> 00:03:25,094
.لا لستِ بحاجته

29
00:03:25,095 --> 00:03:26,162
.نعم , أحتاجه

30
00:03:26,195 --> 00:03:27,430
لماذا تحتاجينه ؟

31
00:03:29,499 --> 00:03:31,991
سوف أصلح الوضع حتى تتمكني
.من النوم في الليل مجدداً

32
00:03:33,935 --> 00:03:35,538
حقاً , كيف ستفعلين ذلك ؟

33
00:03:38,673 --> 00:03:40,510
.سأقوم بتصحيح الأمور

34
00:03:45,614 --> 00:03:47,450
ما الذي تتحدثين عنه ؟

35
00:03:48,784 --> 00:03:50,887
.ليس لديكِ فكرة مع من تتعاملين

36
00:03:50,952 --> 00:03:52,554
.أنتِ لا تعرفينه منذ كان عمركِ 6 سنوات

37
00:03:52,620 --> 00:03:55,657
هل تريدين التعرف عليه ؟
.القي نظرة على ظهري المكسور

38
00:03:55,691 --> 00:03:57,326
.(ابقي بعيدة عن (كولتون

39
00:03:57,359 --> 00:03:58,359
.لا يوجد خير هناك

40
00:03:58,361 --> 00:03:59,796
.أحبكِ , أمي

41
00:05:11,767 --> 00:05:13,135
متأكد جداً

42
00:05:13,202 --> 00:05:15,605
.إنني أكثر شخص لا تودين رؤيته

43
00:05:19,608 --> 00:05:20,575
لماذا لا تركبين ؟

44
00:05:20,608 --> 00:05:22,044
.يمكنني توصيلكِ

45
00:05:23,144 --> 00:05:24,380
.لا , شكراً

46
00:05:30,053 --> 00:05:31,588
ما رأيكِ إذاً

47
00:05:31,620 --> 00:05:33,055
أن أقدم لكِ بعض الماء ؟

48
00:05:47,070 --> 00:05:49,736
.أنا لم أفعل شيء خاطئ , حسناً

49
00:05:49,738 --> 00:05:51,673
.أنا فقط أمشي بالطريق

50
00:05:51,740 --> 00:05:53,743
.حسناً , أنا فقط أقود السيارة بالطريق

51
00:05:59,582 --> 00:06:00,817
...حسناً

52
00:07:21,930 --> 00:07:23,767
.آسف

53
00:07:25,601 --> 00:07:27,670
.كانت على الراديو

54
00:07:29,505 --> 00:07:31,240
.هذه الأغنية كانت على الراديو

55
00:07:31,272 --> 00:07:32,505
...أنا حقاً لم أكن

56
00:07:32,507 --> 00:07:34,275
.لكني أحب هذه الأغنية , جداً

57
00:07:56,197 --> 00:07:58,200
كيف أجد أين يعيش الناس هنا ؟

58
00:07:59,034 --> 00:08:00,636
تقصدين دليل الهاتف ؟

59
00:08:01,603 --> 00:08:02,805
دليل الهاتف ؟

60
00:08:04,539 --> 00:08:06,375
.الكتاب الذي يكون بجانب الهاتف

61
00:08:38,361 --> 00:08:40,796
<font color="#ffff00">جيمس سي دبليو
روت رود 744</font>

62
00:08:58,661 --> 00:09:00,496
عن من تبحثين ؟

63
00:09:07,203 --> 00:09:09,770
"ابقي بعيدة عن "الإخوة
.إذا كنتِ تخططين للبقاء

64
00:09:09,772 --> 00:09:11,440
.هذه نصيحتي الخاصة لكِ

65
00:09:13,876 --> 00:09:15,211
أي إخوة ؟

66
00:09:16,679 --> 00:09:18,113
من أين هي ؟

67
00:09:19,181 --> 00:09:20,450
.يمكنها التكلم

68
00:09:22,785 --> 00:09:24,187
.أحضر لها واحدة أخرى

69
00:09:25,720 --> 00:09:26,955
.على حسابي

70
00:09:27,522 --> 00:09:29,124
.يمكنني ان أشتري بنفسي

71
00:09:31,727 --> 00:09:32,695
من أنتِ ؟

72
00:09:32,728 --> 00:09:34,130
.(أغربي , (بيتي

73
00:09:35,631 --> 00:09:37,233
.كنت الأجمل ذات يوم

74
00:09:37,967 --> 00:09:39,735
.اعتاد الناس أن يشتروا لي المشروب

75
00:09:39,801 --> 00:09:42,037
اذهبي إلى (سي دبليو) إذا
.كنتِ تريدين شراب مجاني

76
00:09:45,206 --> 00:09:46,642
تعرف (سي دبليو) ؟

77
00:09:47,309 --> 00:09:48,911
. هو لم يأتي

78
00:09:49,711 --> 00:09:51,412
.إنه يتجنبكِ , مثلي

79
00:09:56,051 --> 00:09:57,218
!مهلاً , مهلاً , هيا

80
00:10:12,334 --> 00:10:13,735
أين (روت رود) ؟

81
00:11:18,666 --> 00:11:20,502
!(سي دبليو جيمس)

82
00:11:53,435 --> 00:11:54,871
أبي ؟

83
00:14:14,175 --> 00:14:15,677
.أبي

84
00:14:52,113 --> 00:14:54,050
...ماذا

85
00:15:12,367 --> 00:15:14,370
من فعل هذا بك ؟

86
00:15:15,036 --> 00:15:16,471
من ؟

87
00:15:19,807 --> 00:15:24,813
.أنا كنت سأفعل هذا بك

88
00:15:33,488 --> 00:15:34,889
.أنظر الي

89
00:15:35,757 --> 00:15:37,159
!أنظر الي , أبي

90
00:15:37,993 --> 00:15:40,829
!أنظر الي

91
00:15:50,004 --> 00:15:52,007
.لأنني كبرت , أبي

92
00:16:34,004 --> 00:16:35,707
<font color="#ffff00">لا توجد اشارة</font>

93
00:18:05,973 --> 00:18:07,409
!مرحباً

94
00:18:08,643 --> 00:18:09,878
مرحباً ؟

95
00:18:19,988 --> 00:18:21,656
من يستخدم هذا القرف ؟

96
00:18:48,182 --> 00:18:49,850
لماذا هاتفي الخلوي لا يعمل ؟

97
00:18:50,250 --> 00:18:51,786
.نحن بمنطقة مبهمة هنا

98
00:18:51,853 --> 00:18:53,456
.الأبراج لا تصل إلى هنا

99
00:18:56,190 --> 00:18:58,294
متى يفتح مكتب مأمور الشرطة ؟

100
00:18:59,862 --> 00:19:02,063
.المأمور يعمل ساعات غريبة

101
00:19:02,096 --> 00:19:04,266
أين أجده إذاً ؟

102
00:19:04,298 --> 00:19:05,700
تقصدين المأمور ؟

103
00:19:07,869 --> 00:19:08,971
,إن كنتِ تريدين المأمور

104
00:19:09,037 --> 00:19:11,039
.أفضل فرصكِ هي أن تجلسي هنا

105
00:19:13,776 --> 00:19:15,210
.هو ليس هنا بعد

106
00:19:18,479 --> 00:19:19,882
تريدين بعض الحليب ؟

107
00:19:32,826 --> 00:19:34,662
.(هذه السترة من (روت رود

108
00:19:38,400 --> 00:19:39,802
.لا بد إنكِ الإبنة

109
00:19:43,971 --> 00:19:45,406
أنت تعرف عني ؟

110
00:19:49,978 --> 00:19:51,180
.عودي للبيت

111
00:20:03,257 --> 00:20:04,492
نعم ؟

112
00:20:05,360 --> 00:20:06,828
.لقد مات

113
00:20:06,862 --> 00:20:08,028
ماذا ؟

114
00:20:08,095 --> 00:20:09,263
من الذي مات ؟

115
00:20:09,597 --> 00:20:10,864
,(أنا في (غولدن

116
00:20:10,931 --> 00:20:12,934
,وقد وجدته
.لكنه ميت

117
00:20:13,267 --> 00:20:14,937
.أخبريني إنكِ لستِ الفاعلة

118
00:20:16,103 --> 00:20:17,706
.قام أحد ما بتعذيبه أعتقد

119
00:20:19,440 --> 00:20:21,274
,الأمر ليس منطقياً , أمي

120
00:20:21,276 --> 00:20:22,274
أن أحضر إلى هنا

121
00:20:22,276 --> 00:20:23,776
.ويقوم بالفعل شخص ما بفعل هذا له

122
00:20:23,778 --> 00:20:25,380
ألم أقل لكِ أن تبقي بعيدة ؟

123
00:20:25,447 --> 00:20:27,649
.أخرجي من عندكِ فوراً

124
00:20:27,682 --> 00:20:29,383
.أياً كان الفاعل فهو لا زال هناك

125
00:20:29,450 --> 00:20:30,615
.أنا في البلدة

126
00:20:30,617 --> 00:20:31,985
.المكان ليس آمناً عندكِ أيضاً

127
00:20:32,019 --> 00:20:33,454
.عودي فوراً إلى البيت

128
00:20:34,623 --> 00:20:35,857
لن أعود إلى البيت , أمي

129
00:20:35,891 --> 00:20:38,160
.حتى أعرف من فعل هذا

130
00:20:38,192 --> 00:20:39,193
.أنتِ لا تدينين له بشيء

131
00:20:39,227 --> 00:20:41,460
,أنتِ لا تعرفين تلك البلدة
.يوجد شيء مكسور هناك

132
00:20:41,462 --> 00:20:42,830
...أجل وسوف أعرف ما

133
00:20:42,863 --> 00:20:44,333
!لا تزعجي نفسكِ بذلك

134
00:20:44,365 --> 00:20:45,567
!عودي إلى البيت الآن

135
00:20:48,402 --> 00:20:50,838
,حسناً
.سأستقل حافلة المساء

136
00:20:50,873 --> 00:20:53,508
لكن عندما أعود إلى البيت هل
يمكن أن أقرأ رسالته ؟

137
00:20:53,542 --> 00:20:54,743
.فقط عودي إلى البيت

138
00:20:57,545 --> 00:20:58,846
.إنه متحول جنسي

139
00:20:58,880 --> 00:21:01,216
,أقصد
.هذا غير مذكور بأي مكان

140
00:21:01,248 --> 00:21:02,315
.الجميع يعرف إنه متحول

141
00:21:02,317 --> 00:21:04,085
أجل , لكن كيف ؟
.هذا غير معروف

142
00:21:04,151 --> 00:21:05,385
أنظروا , الرجل يجلس
,على الجدار

143
00:21:05,420 --> 00:21:07,022
.سقط من علو

144
00:21:07,055 --> 00:21:09,924
كل الخيول , كل الرجال لا يمكنهم
.مساعدته بعد الآن

145
00:21:10,757 --> 00:21:12,160
.لا ذكر لمتحول جنسي

146
00:21:12,995 --> 00:21:14,994
وإلا فلماذا يتصدع عندما
يسقط عن الجدار

147
00:21:14,996 --> 00:21:16,329
لو لم يكن متحول جنسي ؟

148
00:21:21,902 --> 00:21:23,738
لماذا تواصل التحديق بي ؟

149
00:21:29,177 --> 00:21:30,411
.اسمعي

150
00:21:31,913 --> 00:21:34,349
لا أعرف السبب لكني
.سأخبركِ شيئاً

151
00:21:36,751 --> 00:21:37,952
...أنا سأقتل

152
00:21:38,754 --> 00:21:41,023
علي حماية ابنتي
,من الوحوش

153
00:21:42,923 --> 00:21:46,761
إلا إنني من الوحوش
.وكذلك أمها

154
00:21:46,795 --> 00:21:49,361
أقصد , أطلقت عليها 8 رصاصات
,من بندقية تخدير

155
00:21:49,363 --> 00:21:50,530
.وهي استمرت بالجري نحوي

156
00:21:50,532 --> 00:21:52,601
لديها قدرة على تحمل المخدر
.أكثر من الماموث

157
00:21:52,633 --> 00:21:54,603
.وهي الأم الأصلح

158
00:21:55,804 --> 00:21:58,205
,أقصد , فكرت أن تكون طفلتي مع أمها

159
00:21:58,207 --> 00:22:00,141
,أو معي
.وهذا يحيرني

160
00:22:00,208 --> 00:22:01,375
...يحيرني مثل

161
00:22:01,776 --> 00:22:04,612
أقصد هي ستحصل تماماً على
,ما حصلت عليه أنا

162
00:22:04,645 --> 00:22:06,914
والد غبي وأم مجنونة

163
00:22:06,948 --> 00:22:08,950
وبلدة تريد فقط ابتلاعها

164
00:22:08,984 --> 00:22:11,987
إلا إذا فعلت المستحيل
.وقتلت كل الوحوش

165
00:22:13,555 --> 00:22:15,489
ولماذا إذاً تجلس في حانة تشرب

166
00:22:15,555 --> 00:22:17,159
وتشعر بالأسى على نفسك ؟

167
00:22:19,795 --> 00:22:22,130
أليس هذا ما تفعلينه ؟

168
00:22:22,163 --> 00:22:24,565
.أنا ليس لدي طفلة تنتظرني

169
00:22:25,401 --> 00:22:27,902
لديكِ كل الأجوبة , أليس كذلك ؟

170
00:22:30,838 --> 00:22:32,674
.أبحث عن أجوبة

171
00:22:34,075 --> 00:22:35,243
بخصوص ماذا ؟

172
00:22:45,921 --> 00:22:48,323
,إن مات شخص سيء فهذا جيد
أليس كذلك ؟

173
00:22:49,525 --> 00:22:50,926
شخص ما مات ؟

174
00:22:55,095 --> 00:22:56,931
شخص قريب منكِ ؟

175
00:23:01,835 --> 00:23:03,271
هل يمكن أن أطلب لكِ شيئاً ؟

176
00:23:04,840 --> 00:23:06,842
لا , لكن يمكن أن تطلب
.لنفسك مشروباً آخر

177
00:23:15,850 --> 00:23:16,948
أو يمكن أن تكون رجلاً

178
00:23:16,950 --> 00:23:18,953
.وتخرج ابنتك من هنا

179
00:23:22,390 --> 00:23:24,026
.لأحصل على الجحيم خارجاً

180
00:23:31,565 --> 00:23:33,233
ماذا لو كان أنثى ؟

181
00:23:33,301 --> 00:23:34,569
ماذا لو لم يكن متحول جنسي
على الإطلاق ؟

182
00:23:34,635 --> 00:23:37,004
ماذا لو كان مجرد أحمق
(مثل (سي دبليو

183
00:23:37,037 --> 00:23:38,705
,وقام "الإخوة" برميه عن الجدار

184
00:23:38,739 --> 00:23:41,043
وسقط على رأسه على
الأرض وبكى ؟

185
00:23:46,480 --> 00:23:48,049
.نحن لسنا مختلفتين

186
00:23:48,083 --> 00:23:50,816
لماذا تستمرين بمطاردتي يا سيدة ؟

187
00:23:50,818 --> 00:23:52,720
.لأن لديكِ عيون والدكِ

188
00:23:56,725 --> 00:23:58,160
إذاً أنتِ تعرفين والدي ؟

189
00:24:00,594 --> 00:24:01,829
أعرفه ؟

190
00:25:27,481 --> 00:25:29,483
,لدي قميص اضافي
.إن كنتِ بحاجته

191
00:25:34,322 --> 00:25:35,524
.حسناً

192
00:25:38,992 --> 00:25:40,094
,لا أمانع أن أكون عارياً

193
00:25:40,128 --> 00:25:42,094
لكن يفضل أن تكوني
.حذرة هنا بهذا الشكل

194
00:25:42,096 --> 00:25:43,664
رجال هذه البلدة سيضاجعون الغزلان

195
00:25:43,698 --> 00:25:45,334
.لو أمسكوا بهم

196
00:25:47,436 --> 00:25:49,101
كما تعلمين ، يبدو إن معظم البلدة
بأكملها تعود أصولها

197
00:25:49,103 --> 00:25:50,102
.تقريباً إلى عائلتين أو ثلاث

198
00:25:50,104 --> 00:25:51,103
,لو فكرتي بالأمر

199
00:25:51,105 --> 00:25:52,673
أقصد , نصف هؤلاء المغفلين
بعلاقة جنسية

200
00:25:52,707 --> 00:25:55,010
.مع عمّة أو عمّ وهم حتى لا يعلمون

201
00:25:56,177 --> 00:25:58,213
هناك شعور بالحب غير الطبيعي
.في هذه المدينة

202
00:25:58,279 --> 00:25:59,213
.هذه وجهة نظري

203
00:25:59,280 --> 00:26:00,448
ما هو إسمكِ ؟

204
00:26:02,950 --> 00:26:05,284
أجل , أنا أيضاً لا أحب
.أن أخبر اسمي

205
00:26:05,286 --> 00:26:07,954
يمكنكِ التعرف على الوجوه
,الجسد , الروح

206
00:26:07,956 --> 00:26:09,791
سحقاً , ما هي حاجتكِ لإسم ؟

207
00:26:13,361 --> 00:26:14,830
,هل أنتِ عابرت سبيل

208
00:26:14,863 --> 00:26:16,364
أو تقومين برحلة مشي ؟

209
00:26:20,634 --> 00:26:22,002
أعلميني فقط إن كنت
.أبالغ بالتكلم , حسناً

210
00:26:22,036 --> 00:26:23,470
.أنا مدرك جداً لنفسي

211
00:26:23,805 --> 00:26:25,207
.أنت تبالغ بالكلام

212
00:26:25,873 --> 00:26:27,308
.أوه , حسناً

213
00:26:27,976 --> 00:26:29,811
.سأترككِ وشأنكِ الآن

214
00:26:35,982 --> 00:26:38,252
تعلمين , أنا فقط أود التعرف
على الآخرين أعتقد

215
00:26:38,319 --> 00:26:39,854
.وأنا لدي موهبة بالكلام

216
00:26:39,888 --> 00:26:41,655
.أخي يقول إنه أمر مكروه

217
00:26:41,657 --> 00:26:43,823
,إن كان الكلام خطأ
فأنا لا أريد أن أكون على صواب

218
00:26:43,825 --> 00:26:45,158
لأنه عندها لن أكون أتحدث
,معكِ بهذه الأثناء

219
00:26:45,160 --> 00:26:46,393
أليس كذلك ؟

220
00:26:46,661 --> 00:26:47,828
.أو أتحدث عنكِ

221
00:26:50,332 --> 00:26:51,331
,لو لم تكوني تحدقين بي

222
00:26:51,333 --> 00:26:52,901
.لاعتقدت إنكِ تمثال عرض ملابس

223
00:26:54,169 --> 00:26:55,336
صحيح ؟

224
00:26:56,171 --> 00:26:57,337
.أجل

225
00:26:58,072 --> 00:27:00,241
اعتدت البحث عن التماثيل
.المثيرة للشهوة وأنا صغير

226
00:27:01,109 --> 00:27:03,008
أنا لم أقل إن لدي بعض
ميول الحب الغريبة

227
00:27:03,010 --> 00:27:05,379
,التي هي تقليد في هذه البلدة
أليس كذلك ؟

228
00:27:05,412 --> 00:27:07,415
.أنت ما أنت عليه

229
00:27:09,517 --> 00:27:13,455
,الأجداد
.هذه كلمة جيدة

230
00:27:13,520 --> 00:27:14,922
أتعرفين هذه الكلمة ؟

231
00:27:15,590 --> 00:27:18,626
لا , أوه , الأجداد
.مثل ذلك الجدول في الخارج

232
00:27:18,692 --> 00:27:20,525
حسناً , فقط لأن لديكِ فرع
النهر الخاص بكِ

233
00:27:20,527 --> 00:27:22,596
ستظل كل مياهكِ تأتي من نفس

234
00:27:22,630 --> 00:27:23,899
,قطعة الجليد الكبيرة تلك

235
00:27:23,931 --> 00:27:24,900
,وهل تعرفين

236
00:27:24,932 --> 00:27:27,234
إن قطعة الجليد الكبيرة
تلك تطاردكِ ؟

237
00:27:27,267 --> 00:27:28,469
هل تعرفين ذلك ؟

238
00:27:28,803 --> 00:27:32,940
أجل ببطء شديد جداً
.لكنها تطاردكِ

239
00:27:32,973 --> 00:27:34,407
,وهي ستمسك بكِ
,وأنتِ تعرفين بأنها ستفعل

240
00:27:34,441 --> 00:27:35,911
.لذلك كل شيء يبدو سخيفاً

241
00:27:35,943 --> 00:27:40,379
ما الذي تتحدث عنه يا رجل ؟

242
00:27:40,381 --> 00:27:41,816
.لا

243
00:27:42,717 --> 00:27:44,084
.أعرف إنكِ تعلمين عن ماذا أتحدث

244
00:27:44,117 --> 00:27:46,119
إنه مكتوب عليكِ بوضوح
.مثل وشم الوجه

245
00:27:46,153 --> 00:27:48,489
.هاربة من قطعة الجليد الكبيرة

246
00:27:51,392 --> 00:27:53,394
.لا أعتقد إنك بكامل قواك العقلية

247
00:27:54,495 --> 00:27:57,065


248
00:28:03,171 --> 00:28:05,172
,ماذا
ماذا ، هل لديكِ شغف بالتحطيب ؟

249
00:28:09,911 --> 00:28:12,113
أفهم لماذا أنت موهوب بالكلام ؟

250
00:28:12,146 --> 00:28:13,347
لماذا ؟

251
00:28:14,582 --> 00:28:15,916
.من كثرة ما تتكلم

252
00:28:20,921 --> 00:28:23,924
أتريدين بعضاً من لحم البقر المجفف ؟

253
00:28:25,526 --> 00:28:27,495
,إنه مسلوق قليلاً

254
00:28:27,528 --> 00:28:28,930
.يخرج مثل شريحة اللحم

255
00:28:31,432 --> 00:28:32,600


256
00:28:35,670 --> 00:28:36,871
أتأكل هذا ؟

257
00:28:36,938 --> 00:28:38,305
.أجل

258
00:28:44,946 --> 00:28:46,981
.أنت شخص غريب

259
00:28:47,015 --> 00:28:48,113
.أجل , أنتِ معجبة بي

260
00:28:48,115 --> 00:28:49,350
.يمكنني الجزم

261
00:28:52,386 --> 00:28:53,788
ما حكاية الفأس الصغيرة ؟

262
00:28:57,391 --> 00:28:58,794
.كانت لأبي

263
00:28:59,227 --> 00:29:00,461


264
00:29:01,128 --> 00:29:02,531
فتاة أبيها , هاه ؟

265
00:29:05,632 --> 00:29:07,902
.علمني كيف أرميها وعمري 6 سنوات

266
00:29:09,469 --> 00:29:12,140
.انقطعت علاقتي به وعمري 6 سنوات

267
00:29:13,307 --> 00:29:14,742
هل أنتِ بارعة بها ؟

268
00:29:24,818 --> 00:29:26,053
.سحقاً

269
00:29:28,389 --> 00:29:29,825
!سحقاً

270
00:29:31,158 --> 00:29:32,894
.فزت ببعض المسابقات

271
00:29:32,927 --> 00:29:34,329
.أراهن إنكِ فعلتِ

272
00:29:38,767 --> 00:29:40,168
هل يمكنني مسكها ؟

273
00:29:41,736 --> 00:29:43,171
.يمكنكِ حمل سكيني

274
00:29:50,678 --> 00:29:51,612
!سحقاً

275
00:29:51,679 --> 00:29:52,848
.أجل

276
00:29:53,949 --> 00:29:55,348
...حسناً , هذا

277
00:29:55,350 --> 00:29:56,584
.هذا جيد

278
00:30:02,289 --> 00:30:03,524
.أجل

279
00:30:05,459 --> 00:30:06,693
.رأس قوية

280
00:30:07,194 --> 00:30:08,696
.توزيع مثالي للوزن

281
00:30:10,864 --> 00:30:11,932
,بأول فرصة تتاح لي

282
00:30:11,966 --> 00:30:14,969
سأذهب إلى الغابة مع
.فأسي وصنارة الصيد

283
00:30:16,537 --> 00:30:20,575
أريد حقاً أن أعيش
,هناك يوماً ما

284
00:30:20,607 --> 00:30:24,445
لكن لا يمكنني لأنه عليّ
.الإعتناء بأمي

285
00:30:26,279 --> 00:30:27,715
تعتنين بأمكِ ؟

286
00:30:43,565 --> 00:30:45,167
.أوه , أنتِ , أجل حسناً

287
00:31:01,414 --> 00:31:02,816
.جعلتكِ تستحين

288
00:31:03,683 --> 00:31:05,319
.لا , لم تفعل -
.بلى , فعلت -

289
00:31:10,357 --> 00:31:14,195
,اسمعي , هل يمكنني

290
00:31:15,662 --> 00:31:17,097
هل يمكنني مصافحتكِ ؟

291
00:31:20,601 --> 00:31:22,036
.أنا لا أطلب قبلة

292
00:31:22,937 --> 00:31:24,138
,إذا لم يعجبكِ الشعور

293
00:31:24,171 --> 00:31:26,373
.أمنحكِ كامل الحق أن تقطعيها

294
00:31:58,800 --> 00:32:00,813
<font color="#ffff00">سي دبليو جيه</font>

295
00:32:04,325 --> 00:32:06,059
<font color="#ffff00">سي دبليو جيه</font>

296
00:32:17,325 --> 00:32:18,559
.فتاة أبيها

297
00:32:52,427 --> 00:32:54,428
!توقفي عن ضرب نفسكِ
!توقفي عن ضرب نفسكِ

298
00:32:56,197 --> 00:32:58,433
!لا , لا

299
00:33:01,035 --> 00:33:03,103


300
00:33:03,136 --> 00:33:06,140


301
00:33:15,950 --> 00:33:17,216
!سحقاً

302
00:33:17,218 --> 00:33:18,452
هاه ؟

303
00:33:21,322 --> 00:33:22,991
لا زلت تريد مضاجعتي ؟

304
00:33:25,459 --> 00:33:27,428
.أكثر من قبل

305
00:33:27,460 --> 00:33:28,595


306
00:33:30,229 --> 00:33:31,399
.ارميها

307
00:33:32,632 --> 00:33:35,001
,لكن

308
00:33:35,068 --> 00:33:36,603
.هو قتل والدي

309
00:33:36,638 --> 00:33:38,639
,أنظر , إنه يرتدي ساعة والدي

310
00:33:38,671 --> 00:33:40,238
.ووالدي ميت في منزله

311
00:33:40,240 --> 00:33:41,675
.هو قتله

312
00:33:42,176 --> 00:33:44,846
حسناً ، إن كان الأمر
.كذلك فسأصلحه

313
00:33:48,516 --> 00:33:50,082
تعدني بأن تصلحه ؟

314
00:33:50,084 --> 00:33:52,086
.كوني متأكدة بأني سأفعل

315
00:34:33,460 --> 00:34:37,464
.هي قالت بأنك قتلت والدها

316
00:34:38,299 --> 00:34:39,467
.والدها

317
00:34:41,636 --> 00:34:44,239
حبيبتي , ما مدى معرفتكِ بوالدكِ ؟

318
00:34:46,640 --> 00:34:48,042
.أرى إنكِ فتاة ذكية

319
00:34:52,145 --> 00:34:54,312
.دعيني أعرفكِ على هذا الشاب هنا

320
00:34:54,314 --> 00:34:55,815
.إنه أخي غير الشقيق

321
00:34:55,817 --> 00:34:57,819
.أمي كانت أجمل من أمه

322
00:34:58,986 --> 00:35:00,421
.أمي كانت جميلة

323
00:35:01,221 --> 00:35:03,725
."الناس هنا يحبون مناداتنا ب "الإخوة

324
00:35:04,725 --> 00:35:06,192
.وهم يطلقون عليّ الفاتن

325
00:35:06,225 --> 00:35:07,361
... لأنه عندما كان عمري 14

326
00:35:07,393 --> 00:35:09,663
لماذا فقط لا تغلق فمك ؟

327
00:35:13,401 --> 00:35:15,002
إلى أين تأخذوني ؟

328
00:35:16,837 --> 00:35:18,272
أين تعتقدين ؟

329
00:35:18,906 --> 00:35:20,108
.لإحضار النقود

330
00:35:21,609 --> 00:35:22,843
أية نقود ؟

331
00:35:23,343 --> 00:35:26,346
.النقود التي يخبئها والدكِ في أملاكه

332
00:35:27,580 --> 00:35:28,681
ما الذي تتحدث عنه ؟

333
00:35:28,683 --> 00:35:30,850
.أبي لم يكن يملك فلساً

334
00:35:30,852 --> 00:35:32,853
,حسناً
أنتِ رأيتي الرسالة , أليس كذلك ؟

335
00:35:35,422 --> 00:35:36,623
...الرسالة التي

336
00:35:37,091 --> 00:35:38,526
الرسالة التي كتبها والدي ؟

337
00:35:38,792 --> 00:35:39,857
.تلك هي

338
00:35:39,859 --> 00:35:41,863
كيف تعرفون أمر الرسالة ؟

339
00:35:42,864 --> 00:35:46,067
ليس من قبيل المصادفة
,أن تأتي إلى البلدة

340
00:35:46,100 --> 00:35:47,735
فقط عندما انتشر خبر

341
00:35:47,768 --> 00:35:49,770
.إن والدكِ لديه بعض المال المخبأ

342
00:35:50,370 --> 00:35:52,039
هل أمكِ تعرف إنكِ هنا ؟

343
00:35:53,975 --> 00:35:55,610
كيف تعرف أمي ؟

344
00:36:01,315 --> 00:36:02,951
كيف تعرفون أمر الرسالة ؟

345
00:36:06,721 --> 00:36:07,888
!أنت

346
00:36:08,319 --> 00:36:09,319
كيف تعرفون بأمر الرسالة ؟

347
00:36:09,323 --> 00:36:10,290
تشعرين برغبة بجولة بالسيارة ؟

348
00:36:10,323 --> 00:36:12,826
أشعر بالرغبة بالذهاب
.في جولة بالسيارة

349
00:36:12,893 --> 00:36:15,060
كيف تعرفان بأمر الرسالة ؟

350
00:36:15,062 --> 00:36:16,963
!سحقاً , أنا أحب روحكِ

351
00:36:16,997 --> 00:36:18,631


352
00:36:19,232 --> 00:36:21,102
أشعر برغبة بجولة لطيفة
.بالسيارة أيضاً

353
00:36:21,134 --> 00:36:22,435
كيف تعرفون ؟

354
00:36:24,638 --> 00:36:26,806
إلى أين تأخذوني ؟

355
00:37:18,625 --> 00:37:19,625
.هيا

356
00:37:21,962 --> 00:37:23,030
!سحقاً

357
00:37:23,062 --> 00:37:24,031
!تباً

358
00:37:46,219 --> 00:37:48,221
الآن ما الذي سأفعله معكِ ؟

359
00:37:54,093 --> 00:37:57,664
, حسناً أنتِ فتاة مجنونة جداً
تعلمين ذلك ؟

360
00:37:59,000 --> 00:38:00,835
.بدأت أعجب بكِ قليلاً

361
00:38:02,169 --> 00:38:03,570
,أنتِ تذكريني بشخص ما

362
00:38:04,672 --> 00:38:06,074
.شخص مألوف

363
00:38:07,774 --> 00:38:09,343
,كان لدي أخت صغيرة

364
00:38:10,944 --> 00:38:12,346
.مثلكِ تماماً , متوحشة

365
00:38:13,181 --> 00:38:15,350
.أجل , صغيرة متوحشة جداً

366
00:38:20,587 --> 00:38:22,422
الأمر المؤسف , إنها لم تعرف كيف

367
00:38:23,690 --> 00:38:24,892
.تجد ضوء النهار

368
00:38:24,924 --> 00:38:27,727
لقد استمرت بحفر

369
00:38:27,761 --> 00:38:31,064
حفرة مظلمة عميقة لنفسها
.لم تستطع الخروج منها

370
00:38:31,098 --> 00:38:33,566
شربت كثيراً وسقطت
,من مؤخرة شاحنتنا

371
00:38:33,600 --> 00:38:35,036
.كادت تصاب بالشلل تقريباً

372
00:38:39,207 --> 00:38:40,607
ما هذا ؟

373
00:38:41,109 --> 00:38:42,373
!أيها الغبي

374
00:38:42,375 --> 00:38:43,910
ألم أخبرك أن تدفن هذا ؟

375
00:38:43,944 --> 00:38:45,877
أجل , كنت سأفعل لكن كان
,عليّ القيام بغسل الملابس

376
00:38:45,879 --> 00:38:47,879
.بعدها نسيت الموضوع كله

377
00:38:47,881 --> 00:38:49,214
نسيت الموضوع كله ؟

378
00:38:49,216 --> 00:38:50,451
.أجل

379
00:38:51,618 --> 00:38:53,551
.قم بدفن السافل بالأرض

380
00:38:53,553 --> 00:38:54,788
.أجل , أجل

381
00:38:59,292 --> 00:39:03,730
الآن , لدي سؤال أريد
.أن أطرحه عليكِ

382
00:39:06,000 --> 00:39:07,402
أين هي نقود والدكِ ؟

383
00:39:10,904 --> 00:39:12,907
هل جربت البنك أولاً ؟

384
00:39:20,415 --> 00:39:21,580
عندما يصبح الجو بارداً
,بهذا الشكل

385
00:39:21,582 --> 00:39:23,183
,تنتفخ يداي

386
00:39:23,250 --> 00:39:26,421
,ولا أستطيع إغلاق مفاصلي
.تعلمين

387
00:39:27,821 --> 00:39:28,788
.إنها تتصلب

388
00:39:28,823 --> 00:39:29,989
.مفاصلي تتورم

389
00:39:31,024 --> 00:39:33,427
!سحقاً , أريد أن ألعب

390
00:39:42,768 --> 00:39:46,103
,حبيبتي
.والدكِ لم يكن يؤمن بالبنوك

391
00:39:46,105 --> 00:39:47,808
,لا
,والدي أيضاً لم يكن يملك نقود

392
00:39:47,841 --> 00:39:49,444
!لأنه كان مفلساً

393
00:39:50,944 --> 00:39:52,879
ما الذي تفعلينه هنا ؟

394
00:39:52,946 --> 00:39:54,213
تأخذين إجازة ؟

395
00:39:54,281 --> 00:39:56,183
.هذه بلدة جميلة لقضاء إجازة

396
00:39:57,850 --> 00:40:00,287
لو أخبرتك فأنت لن تصدقني
.على أية حال

397
00:40:06,960 --> 00:40:10,163
هل تعلمين , هذا الشيء الصغير هنا
يمكن أن يسبب ضرراً كبيراً

398
00:40:12,232 --> 00:40:14,368
.لشيء صغير جميل مثلكِ

399
00:40:28,881 --> 00:40:30,750
أين نقود والدكِ ؟

400
00:40:40,493 --> 00:40:41,694
!أعرف مكانها

401
00:40:41,727 --> 00:40:42,863
.أعرف مكان النقود

402
00:40:50,337 --> 00:40:51,572
.أخبريني

403
00:40:52,172 --> 00:40:54,375
..إنها

404
00:40:58,946 --> 00:41:00,011
.إنها في الحوض

405
00:41:00,013 --> 00:41:01,248
هاه ؟

406
00:41:03,750 --> 00:41:06,187
.إنها تحت حوض الاستحمام

407
00:41:08,254 --> 00:41:09,422
تحت الحوض ؟

408
00:41:09,455 --> 00:41:10,688
.إنها هناك

409
00:41:10,690 --> 00:41:12,526
أقترح أن نلقي نظرة
.تحت الحوض

410
00:41:13,026 --> 00:41:15,296
حسناً , إذهب والقي نظرة
.تحت الحوض , أخي

411
00:41:15,363 --> 00:41:16,763
.أنت اذهب والقي نظرة

412
00:41:17,763 --> 00:41:19,200
.لا , أنا سألقي نظرة

413
00:41:35,716 --> 00:41:40,388
لا يوجد سبب يمنع من
.أن ننسجم أنتِ وأنا

414
00:41:43,890 --> 00:41:45,992
.لا يوجد سبب يمنع أن نكون أصدقاء

415
00:41:50,997 --> 00:41:52,833
.يمكننا ايجاد حل ما

416
00:41:56,736 --> 00:41:57,803


417
00:42:05,413 --> 00:42:06,581
.عزيزتي

418
00:42:10,317 --> 00:42:11,519


419
00:42:13,988 --> 00:42:15,022
.لا يمكنني تحريك ذلك

420
00:42:15,087 --> 00:42:16,489
.لا يمكنني تحريكه على الإطلاق

421
00:42:19,926 --> 00:42:21,862
.إنه ثقيل جداً عليّ

422
00:42:21,928 --> 00:42:23,094
.أخرج هذا الشيء اللعين من هنا

423
00:42:23,096 --> 00:42:25,098
.أجل , أجل , سوف أغطيه بشيء ما

424
00:42:29,337 --> 00:42:31,939
.علينا حماية عيونها البريئة

425
00:42:44,017 --> 00:42:46,520
."هذه تقنية تسمى "التنصت بالسونار

426
00:42:47,455 --> 00:42:49,656
المكفوفين والدلافين يستخدمونها

427
00:42:49,689 --> 00:42:51,223
.لرؤية الأشياء في الظلام

428
00:42:56,196 --> 00:42:57,397
!يا الهي

429
00:43:08,975 --> 00:43:11,978
هذا جيد , دعني
.أجرب , حسناً

430
00:43:15,047 --> 00:43:16,216


431
00:43:21,321 --> 00:43:22,821


432
00:43:22,823 --> 00:43:24,190
!أجل

433
00:43:30,430 --> 00:43:31,663
!تباً

434
00:43:33,433 --> 00:43:34,835
!اللعنة

435
00:43:41,509 --> 00:43:43,110
!لا يوجد شيء هنا

436
00:43:43,944 --> 00:43:46,212
.لقد أعطتنا معلومات خاطئة

437
00:43:47,913 --> 00:43:48,981
.سحقاً

438
00:44:06,765 --> 00:44:07,968
.سحقاً

439
00:44:09,203 --> 00:44:10,304
!أوه

440
00:46:31,578 --> 00:46:33,581
.هذا لا معنى له

441
00:47:18,058 --> 00:47:19,893
ما الذي حدث لكِ ؟

442
00:47:25,631 --> 00:47:27,467
هل تمانع إذا لجأت إلى هنا ؟

443
00:47:29,134 --> 00:47:30,571
.هذه أجمل غرفة عندي

444
00:47:37,745 --> 00:47:39,747
ماذا تعرف بخصوص المال ؟

445
00:47:43,984 --> 00:47:45,186
.مجرد اشاعات

446
00:47:48,855 --> 00:47:51,257
كيف عرف هؤلاء الإخوة عن عائلتي ؟

447
00:47:59,098 --> 00:48:00,500
هل تعرف أين يعيشون ؟

448
00:48:02,035 --> 00:48:04,004
,مهما فعلتِ مع هؤلاء الرجال

449
00:48:04,036 --> 00:48:05,272
.فهو ليس جيد

450
00:48:05,939 --> 00:48:06,973
,الإخوة وعائلاتهم

451
00:48:07,006 --> 00:48:09,709
قاموا بتحطيم هذه
.البلدة لسنوات

452
00:48:09,776 --> 00:48:11,611
.نحن محطمون

453
00:48:12,346 --> 00:48:14,681
.ولا يوجد شيء يمكننا فعله

454
00:48:18,285 --> 00:48:19,953
.يجب أن أعرف ماذا يحدث

455
00:48:20,788 --> 00:48:22,790
المرة الوحيدة التي عرفت
,فيها ماذا يحدث

456
00:48:24,792 --> 00:48:25,826
.فقدت أصابع قدمي

457
00:48:25,859 --> 00:48:27,294
.هؤلاء هم الإخوة

458
00:48:29,029 --> 00:48:31,465
.المعرفة وعدم المعرفة لا تعني شيئاً

459
00:48:32,631 --> 00:48:34,801
.سواء كان هناك أصابع قدم أم لا

460
00:48:36,703 --> 00:48:38,371
هل تعتقد إنك تجعل
هذا المكان أفضل

461
00:48:38,404 --> 00:48:41,742
,بكل هذا الكلام الجبان عن
عدم وجود أصابع ؟

462
00:48:41,808 --> 00:48:43,877
لا يوجد ما يمكن أن يجعل
.هذا المكان أفضل

463
00:48:45,879 --> 00:48:48,247
أنتِ ألطف شخص ربما جاء
,هنا على الإطلاق

464
00:48:48,314 --> 00:48:50,249
,وأنتِ تلوحين بفأس بالأرجاء

465
00:48:50,315 --> 00:48:51,718
.تريدين قتل أناس

466
00:48:55,721 --> 00:48:57,557
.الحافلة قادمة قريباً

467
00:48:58,591 --> 00:48:59,993
.يجب أن تركبيها

468
00:49:02,096 --> 00:49:03,931
هل ستخبرني أين يعيشون ؟

469
00:49:06,232 --> 00:49:09,236
تعلمين , هناك خيط رفيع
.بين الشجاعة والغباء

470
00:49:10,837 --> 00:49:13,274
.إنه خيط رفيع بين الجُبن والذكاء

471
00:49:14,573 --> 00:49:16,409
آخر منزل على
."بلاك ليك رود"

472
00:49:21,747 --> 00:49:22,950
بيرة من أجل الطريق ؟

473
00:49:26,419 --> 00:49:27,621
.سآخذ اثنتين

474
00:49:32,359 --> 00:49:34,361
لا يمكنني أخذ نقود
.من فتاة ميتة

475
00:49:37,196 --> 00:49:41,035
حيث تعيشين لا يختلف
.نهائياً عن هنا

476
00:49:43,035 --> 00:49:44,871
كل البلدات لا يمكن
.أن تكون مثل هذه

477
00:49:48,274 --> 00:49:49,540
.لا بلدات تشبه هذه البلدة

478
00:51:03,850 --> 00:51:05,285
.يعجبني غناءك

479
00:51:09,723 --> 00:51:11,558
كيف تعرف عائلتي ؟

480
00:51:12,792 --> 00:51:14,292
لا يمكن الحصول على لقاء
,جنسي لليلة واحدة

481
00:51:14,294 --> 00:51:15,728
.هم دائماً يعودون

482
00:51:18,198 --> 00:51:19,400
.أمزح فقط

483
00:51:20,968 --> 00:51:22,803
.لهذا السبب يسموني الفاتن

484
00:51:24,536 --> 00:51:25,739
حسناً ؟

485
00:51:27,540 --> 00:51:29,543
,لأنه عندما كان عمري 14

486
00:51:29,977 --> 00:51:32,980
وقعت في مشاكل بسبب
.إغراء معلماتي

487
00:51:35,815 --> 00:51:37,817
.تم إرسالي إلى مكتب المدير

488
00:51:39,486 --> 00:51:41,020
والمدير كانت أنثى ماكرة

489
00:51:41,053 --> 00:51:42,488
.على شفا سن اليأس

490
00:51:44,390 --> 00:51:46,826
.بعدها بتسعة أشهر رزقنا بطفلة جميلة

491
00:51:49,062 --> 00:51:50,496
.إنها قوتي الخارقة

492
00:51:51,163 --> 00:51:53,267
.وأنتِ وأنا كلانا عاجزين أمامها

493
00:51:54,933 --> 00:51:56,736
.وما بيننا أكبر على أي حال

494
00:51:56,770 --> 00:51:58,172
.إنه تاريخي

495
00:52:00,605 --> 00:52:03,444
ماذا تقصد تاريخي ؟

496
00:52:04,609 --> 00:52:06,411
نحن مثل كلاب "بتبول" من نفس المزبلة

497
00:52:06,446 --> 00:52:09,116
,وجدا بعضهما البعض بعد سنوات

498
00:52:09,181 --> 00:52:11,185
,يلعقون وجوه بعضهم البعض

499
00:52:12,085 --> 00:52:14,087
.يشمون مؤخرات بعضهم البعض

500
00:52:15,855 --> 00:52:18,024
كيف التقيت أمي ؟

501
00:52:19,959 --> 00:52:23,196
هل تعلمي إن لدينا
ذاكرة في دمائنا ؟

502
00:52:24,931 --> 00:52:26,533
.يسمونها ذاكرة الدم

503
00:52:27,701 --> 00:52:29,136
كيف تعرف عائلتي ؟

504
00:52:30,536 --> 00:52:31,705


505
00:52:36,209 --> 00:52:37,377
!جاوبني

506
00:52:38,444 --> 00:52:39,412
كيف ؟

507
00:52:39,446 --> 00:52:40,881
هل تعرفين ماذا تحتاجين ؟

508
00:52:41,881 --> 00:52:43,750
.ما تحتاجينه هو رجل

509
00:52:43,783 --> 00:52:45,049
.لهذا السبب تتصرفين بهذه الطريقة

510
00:52:45,051 --> 00:52:46,551
أعني ، أنتِ تعتقدين إنكِ
,بحاجة أن تكوني مقاتلة

511
00:52:46,553 --> 00:52:48,622
لكنكِ تحتاجين فقط إلى
.رجل يقاتل من أجلكِ

512
00:52:50,290 --> 00:52:53,293
كان على والدكِ أن يحارب
.من أجلكِ ولم يفعل

513
00:52:54,660 --> 00:52:56,062
.أنا سأحارب من أجلكِ

514
00:52:57,663 --> 00:53:00,667
لن أتوقف عند أي شيء
.للقتال من أجلكِ

515
00:53:03,069 --> 00:53:04,471
تشتاقين لوالدكِ ؟

516
00:53:06,839 --> 00:53:08,241
.أشتاق لأمي أيضاً

517
00:53:33,098 --> 00:53:34,265
!سحقاً

518
00:55:06,759 --> 00:55:07,961
ماذا فعلتِ ؟

519
00:55:44,797 --> 00:55:46,399
.أيها الوغد

520
00:57:35,174 --> 00:57:37,009


521
00:58:01,701 --> 00:58:03,703
.إذاً أنتِ المرأة الأخرى

522
00:58:05,136 --> 00:58:06,372
ماذا ؟

523
00:58:10,710 --> 00:58:13,547
هناك رجل واحد لم يكن
.قبيحاً معي أبداً

524
00:58:16,881 --> 00:58:18,884
.لكنه كان متعلقاً بإمرأة أخرى

525
00:58:20,453 --> 00:58:21,655
.أنتِ

526
00:58:24,890 --> 00:58:26,892
.كلامكِ كله هراء

527
00:58:27,960 --> 00:58:29,396
.والدكِ

528
00:58:34,466 --> 00:58:35,935
ماذا تعرفين عن أبي ؟

529
00:58:38,738 --> 00:58:40,140
.أعرف شيئاً واحداً عنه

530
00:58:41,239 --> 00:58:44,511
.بأنكِ كنتِ حب حياته الوحيد

531
00:58:49,247 --> 00:58:50,683
لماذا تقولين ذلك ؟

532
00:58:51,750 --> 00:58:52,986
.أجل , أجل , صحيح

533
00:58:54,486 --> 00:58:57,089
لا أعرف لماذا كان والدكِ
.يهتم بكِ كثيراً

534
00:58:59,825 --> 00:59:01,928
.لم يكن لدي أي شيء لأهتم به

535
00:59:03,330 --> 00:59:04,529
.أنتِ لا تعرفين شيئاً

536
00:59:04,864 --> 00:59:07,132
.أنتِ لا تعرفين شيء عن أي شيء

537
00:59:07,165 --> 00:59:09,600
لا تعرفين شيئاً عما
,فعله والدي بي

538
00:59:09,602 --> 00:59:11,036
.ما فعله بأمي

539
00:59:12,437 --> 00:59:14,874
طردنا من المنزل عندما كان
.عمري 6 سنوات

540
00:59:16,274 --> 00:59:18,376
,وركل ظهر أمي بشكل سيء جداً

541
00:59:18,444 --> 00:59:20,846
.هي بالكاد حتى تستطيع المشي

542
00:59:21,946 --> 00:59:23,149
,وأمي لا يمكنها العمل

543
00:59:23,248 --> 00:59:25,185
لذا كان عليها الإعتماد على كل
,أولئك الرجال المختلفون لتطعمنا

544
00:59:25,218 --> 00:59:26,453
...وأولئك الرجال , أنتِ

545
00:59:30,855 --> 00:59:33,292
إنتِ تقولين إن والدي
.أحبني جداً

546
00:59:34,627 --> 00:59:36,296
,إن كان أحبني جداً

547
00:59:38,897 --> 00:59:40,533
فأين كان بحق الجحيم ؟

548
00:59:49,808 --> 00:59:51,477
.يؤسفني إن ذلك حدث لكِ

549
00:59:52,812 --> 00:59:55,815
أنظري , أنا لا أعرف ماذا
.حدث بينه وبين والدتكِ

550
00:59:57,250 --> 00:59:58,585
لكن واضح إنكِ لا تعرفين شيء

551
00:59:58,651 --> 01:00:00,053
.عما فعله بعد ذلك

552
01:00:01,254 --> 01:00:03,855
ذلك الأحمق كان يقود سيارته
,لأكثر من ساعة إلى العمل

553
01:00:03,888 --> 01:00:07,160
يعيش على الحساء المعلب و6 علب
,بيرة حتى يوفر النقود لكِ

554
01:00:08,428 --> 01:00:10,930
.أراد أن يمنحكِ حياة أفضل

555
01:00:10,995 --> 01:00:12,898
."أطلق عليها "دورة

556
01:00:13,933 --> 01:00:17,069
.كل ليلة أحد يذهب للبحث عنكِ

557
01:00:17,102 --> 01:00:18,671
.يرسل رسائل لكل مكان

558
01:00:19,772 --> 01:00:22,942
.اتصل بكل مكان يعرفه

559
01:00:24,676 --> 01:00:26,345
.لكن لا أحد يعرف شيئاً

560
01:00:28,580 --> 01:00:30,915
لا , أرسل تلك الرسالة

561
01:00:30,950 --> 01:00:33,185
.لأنه أراد أن يعود ويؤذي أمي

562
01:00:34,353 --> 01:00:36,355
.لذلك كنت سأؤذيه أولاً

563
01:00:38,190 --> 01:00:40,192
.ولهذا جئت إلى هنا كي أقتله

564
01:00:42,261 --> 01:00:43,596
جئتِ كي تقتليه ؟

565
01:00:43,629 --> 01:00:44,864
.أجل

566
01:00:46,531 --> 01:00:47,700
ماذا ؟

567
01:00:48,701 --> 01:00:50,136
لماذا تعتقدين هذا مضحكاً ؟

568
01:00:50,937 --> 01:00:52,138
.إنه مثالي

569
01:00:53,038 --> 01:00:54,373
.تمت المهمة

570
01:00:57,042 --> 01:00:58,544
ما الذي تتحدثين عنه ؟

571
01:00:59,611 --> 01:01:01,981
أنتِ قتلتِ والدكِ ولا
تعرفين ذلك حتى ؟

572
01:01:04,216 --> 01:01:06,485
.حب والدكِ لكِ هو ما قتله

573
01:01:07,652 --> 01:01:10,089
,المال الذي ادخره والدكِ لكِ

574
01:01:10,122 --> 01:01:12,388
.هو سبب قتلهم له

575
01:01:12,390 --> 01:01:14,826
.لهذا قتله أخوالكِ

576
01:01:14,893 --> 01:01:16,062
أخوالي ؟

577
01:01:19,497 --> 01:01:20,799
...أنتِ

578
01:01:20,832 --> 01:01:22,067
...أنتِ تقولين

579
01:01:23,134 --> 01:01:26,138
إن المأمور القبيح وذلك
اللقيط هم أشقاء أبي ؟

580
01:01:27,473 --> 01:01:29,476
.إنهم أشقاء أمكِ

581
01:01:32,911 --> 01:01:34,147
أشقاء أمي ؟

582
01:01:36,815 --> 01:01:38,250
أنتِ لا تعرفين الكثير , هاه ؟

583
01:01:40,252 --> 01:01:41,420
..أنتِ فقط

584
01:01:41,587 --> 01:01:43,188
.ما تقولينه هراء يا سيدة

585
01:01:43,254 --> 01:01:45,624
.أنا سمعت قصصاً عن أشقاء أمي

586
01:01:45,658 --> 01:01:47,093
.وأولئك الأوغاد ليسوا هم

587
01:01:47,660 --> 01:01:49,161
,والدكِ كان لعيناً

588
01:01:49,194 --> 01:01:50,761
.لكن ما كان أبداً ليؤذي سيدة

589
01:01:52,096 --> 01:01:55,768
لا , كل ما أراده هو أن
.يفعل شيئاً جميلاً لكِ

590
01:02:02,040 --> 01:02:03,343
إذاً تلك الرسالة

591
01:02:05,611 --> 01:02:08,448
تقول إن والدي يريد أن يعطيني
حفنة من المال ؟

592
01:02:09,381 --> 01:02:10,616
.حقاً

593
01:02:13,285 --> 01:02:15,187
قلت له أن لا يرسل
.تلك الرسالة

594
01:02:16,622 --> 01:02:17,857
.هراء

595
01:02:19,125 --> 01:02:20,792
.ربما كانت مجرد حديث حانات

596
01:02:20,794 --> 01:02:22,995
.ربما إنه لم يخبئ نقود أبداً

597
01:02:23,027 --> 01:02:24,531
,لم يعثر عليها أحد من قبل
أليس كذلك ؟

598
01:02:24,564 --> 01:02:25,730
.ربما عليكِ الذهاب إلى البيت الآن

599
01:02:25,797 --> 01:02:26,732
...تنسين كل شيء عما

600
01:02:26,799 --> 01:02:28,400
ماذا , لماذا تملئين رأسي

601
01:02:28,466 --> 01:02:30,035
,بكل تلك الأكاذيب

602
01:02:30,069 --> 01:02:32,538
مثل إن أبي ادخر نقود من أجلي ؟

603
01:02:32,571 --> 01:02:33,739
!هراء

604
01:02:33,806 --> 01:02:35,975
وعن كونهم أخوالي ؟

605
01:02:37,810 --> 01:02:39,245
هم أخوالي ؟

606
01:02:39,312 --> 01:02:40,380
.نعم

607
01:02:40,413 --> 01:02:41,514
.هراء

608
01:02:41,547 --> 01:02:42,515
!هراء

609
01:02:42,547 --> 01:02:43,982
بيتي) , هل عدتي ؟)

610
01:02:45,250 --> 01:02:46,486
.أدخلي هنا

611
01:02:47,553 --> 01:02:49,188
.أدخلي هنا , هيا

612
01:02:49,221 --> 01:02:50,189
هل أنتِ مجنونة ؟

613
01:02:53,658 --> 01:02:54,827
.ثقي بي

614
01:02:58,663 --> 01:02:59,899


615
01:03:06,939 --> 01:03:08,341
أين ذهبت , (بيتي) ؟

616
01:03:09,174 --> 01:03:12,178
العاهرة سرقت سكاكيني
.وهربت من الخلف

617
01:03:20,185 --> 01:03:21,855
.هي تعرف مكان النقود

618
01:03:32,698 --> 01:03:35,701
إن كان المال لأجلها فهو
.سيخفيه بمكان تعرفه هي

620
01:03:55,555 --> 01:03:57,556
يجب أن تخرجي
.من البلدة فوراً

621
01:04:08,000 --> 01:04:09,234
.حسناً

622
01:04:09,301 --> 01:04:10,503
,قبل أن تذهبي

623
01:04:12,004 --> 01:04:13,573
.والدكِ حمل هذه دائما

624
01:04:15,640 --> 01:04:18,410
,سرقتها قبل بضعة أسابيع
.لأني كنت أشعر بالغيرة

625
01:04:20,346 --> 01:04:22,748
.جن جنونه وهو يبحث عنها

626
01:04:39,098 --> 01:04:40,533
.هيا , أمي

627
01:04:53,346 --> 01:04:55,181
.ابتعد , أريد أمي

628
01:04:55,448 --> 01:04:57,446
,أحاول أن أكون أباً صالحاً

629
01:04:57,448 --> 01:04:59,184
.لكنكِ تصعبين الأمر جداً

630
01:04:59,218 --> 01:05:00,620
.أمي قالت إنك سيء

631
01:05:01,886 --> 01:05:03,288
!اتركني وحدي

632
01:05:04,288 --> 01:05:06,124
هل يمكنكِ التحدث معي من فضلكِ ؟

633
01:06:26,806 --> 01:06:28,041
.سحقاً

634
01:07:11,750 --> 01:07:13,552
.أستطيع سماع قلبكِ يخفق

635
01:07:21,759 --> 01:07:24,196
.أعرف ما الذي تبحثين عنه يا فتاة

636
01:07:25,931 --> 01:07:30,100
مثلكِ تماماً في النهاية
.رأيت وجه أبي أيضاً

637
01:07:30,102 --> 01:07:31,770
.الخوف على وجهه

638
01:07:33,772 --> 01:07:35,774
دائماً يحصلون على ما
.يستحقونه في النهاية

639
01:07:37,509 --> 01:07:39,112
.بعدها يتركونا

640
01:07:44,683 --> 01:07:46,518
.لهذا السبب أنتِ ما أنتِ عليه الآن

641
01:07:47,386 --> 01:07:48,620
.أنا أفهم

642
01:07:48,886 --> 01:07:51,289
أنا أفهم إنه عليكِ أن تفعلي
.ما يجب عليكِ فعله

643
01:07:55,460 --> 01:07:57,127
لذا ماذا ستفعلين ؟

644
01:08:12,645 --> 01:08:14,080
إلى أين تذهبين ؟

645
01:08:21,487 --> 01:08:22,721
,تعلمين , حبيبتي

646
01:08:23,822 --> 01:08:26,159
نحن ليس لدينا سيطرة
.على أي شيء

647
01:08:28,493 --> 01:08:29,728
.إنه الرجل في الطابق العلوي

648
01:08:31,330 --> 01:08:32,564
,لكني أعتقد

649
01:08:32,596 --> 01:08:35,600
.إنه لا ينظر إلى كلينا

650
01:08:47,179 --> 01:08:48,748
,زمان عندما كنت أؤمن

651
01:08:50,014 --> 01:08:51,416
,ًوكنت واعظا

652
01:08:52,785 --> 01:08:55,787
.بنيت تلك الكنيسة بيدي العاريتين

653
01:08:57,523 --> 01:08:59,525
.زوجت أمكِ وأبيكِ هناك

654
01:09:00,526 --> 01:09:03,629
,وعندما انتهت أمكِ من أبيكِ

655
01:09:03,696 --> 01:09:04,930
.لم تشأ بقاء تلك الكنيسة

656
01:09:04,962 --> 01:09:07,698
,مع كل هذا الهراء المجنون

657
01:09:07,700 --> 01:09:09,602
,وكل تلك الأكاذيب المختلقة

658
01:09:12,037 --> 01:09:14,540
,تأذى اسمي
.تأذت سمعتي

659
01:09:21,613 --> 01:09:23,281
,لذا أين النقود
حبيبتي ؟

660
01:09:33,625 --> 01:09:34,660
.أنا أقسم

661
01:09:34,727 --> 01:09:36,161
.أنا حقاً لا أعرف مكانها

662
01:09:36,228 --> 01:09:37,629
يستحسن أن تجدي تلك النقود

663
01:09:37,662 --> 01:09:39,298
.قبل أن تصل أمكِ هنا

664
01:09:40,165 --> 01:09:41,801
لماذا أمي قادمة ؟

665
01:09:48,506 --> 01:09:50,076
إذاً أنت خالي ؟

666
01:09:51,510 --> 01:09:53,513
.آسف إني فوت جميع أعياد ميلادك

667
01:10:00,652 --> 01:10:01,819


668
01:11:24,736 --> 01:11:27,670
.أنتِ إبنة أمكِ

669
01:12:08,212 --> 01:12:09,480
.هيا . هيا

670
01:12:12,783 --> 01:12:13,786
.هيا

671
01:12:58,996 --> 01:13:00,198
.أبي

672
01:13:05,336 --> 01:13:06,538
.أنا آسفة

673
01:13:57,723 --> 01:13:59,158
ماذا تفعلين , حبيبتي ؟

674
01:14:00,925 --> 01:14:02,327
ماذا تفعلين , أمي ؟

675
01:14:06,665 --> 01:14:08,067
.أرى إنكِ وجدتها

676
01:14:10,402 --> 01:14:11,837
أين هي , أمي ؟

677
01:14:13,438 --> 01:14:14,672
.هناك

678
01:14:15,340 --> 01:14:18,276
.ليس النقود , الرسالة , أمي

679
01:14:18,343 --> 01:14:20,211
,التي كتبها لي والدي

680
01:14:20,245 --> 01:14:22,413
وليس تلك الرسالة الخيالية

681
01:14:22,447 --> 01:14:23,582
التي اختلقتها في رأسك

682
01:14:23,614 --> 01:14:25,785
.عن إنه قادم ليؤذيكِ

683
01:14:27,920 --> 01:14:29,121
.الرسالة الحقيقية

684
01:14:30,855 --> 01:14:32,791
.الرسالة التي تقول إنه يبحث عني

685
01:14:34,024 --> 01:14:37,895
عن كومة النقود التي
.أخفاها من أجلي

686
01:14:37,929 --> 01:14:40,864
تلك الرسالة التي بسببها أرسلتِ
إخوتكِ الأعزاء إلى هنا

687
01:14:40,866 --> 01:14:42,368
.للقيام بزيارة له

688
01:14:43,434 --> 01:14:44,435
.تلك الرسالة , أمي

689
01:14:44,469 --> 01:14:46,471
.أريد أن أقرأ تلك الرسالة

690
01:14:50,541 --> 01:14:51,977
.تركتها في البيت

691
01:14:56,380 --> 01:14:58,383
ما الذي حدث بالفعل لظهركِ ؟

692
01:14:59,451 --> 01:15:00,717
.أنتِ تعرفين الحكاية

693
01:15:00,719 --> 01:15:02,254
...والدكِ ألقى بنا إلى الشارع و

694
01:15:02,287 --> 01:15:03,386
!الحقيقة , أمي

695
01:15:03,388 --> 01:15:04,922
!لقد ركلني بظهري

696
01:15:04,956 --> 01:15:06,558
!أوه , أنا أعرف الحقيقة

697
01:15:07,658 --> 01:15:11,060
أنتِ سقطتِ من مؤخرة شاحنة أخوكِ

698
01:15:11,062 --> 01:15:14,899
,لأنكِ كنتِ مخمورة
.فتاة صغيرة غبية

699
01:15:15,899 --> 01:15:18,737
,أنتِ ربيتني على الأكاذيب

700
01:15:20,572 --> 01:15:24,776
جعلتِ حياتي كلها عبارة
,عن هراء كبير

701
01:15:24,809 --> 01:15:27,344
!وكذلك حياة أبي

702
01:15:27,412 --> 01:15:29,615
الآن ما كان عليكِ فعل
.هذا بنا , أمي

703
01:15:29,648 --> 01:15:30,850
نحن ؟

704
01:15:32,017 --> 01:15:33,251
.أنتِ تعرفين بالفعل

705
01:15:35,319 --> 01:15:38,156
.إذاً والدكِ يريد منحكِ بعض المال

706
01:15:38,189 --> 01:15:39,523
وماذا في ذلك ؟

707
01:15:39,590 --> 01:15:42,126
كان يجب أن يعطيني هذا
.المال طوال تلك السنوات

708
01:15:42,160 --> 01:15:44,263
حتى أتمكن من شراء
!الكتب والأشياء لكِ

709
01:15:47,198 --> 01:15:51,202
,تعتقدين هذا يعني إنه يحبكِ
أليس كذلك ؟

710
01:15:53,772 --> 01:15:55,774
.أنتِ لا تعرفين شيئاً عن أي شيء

711
01:15:57,108 --> 01:15:59,544
أنتِ مجرد فتاة عمياء غبية

712
01:15:59,611 --> 01:16:01,610
...تريد حب والدها بشدة

713
01:16:01,612 --> 01:16:03,781
.مستعدة لتصديق الكثير من الهراء

714
01:16:06,050 --> 01:16:08,553
من الذي حرم نفسه حتى تتمكني من
الحصول على حلوى حلقات الفاكهة

715
01:16:08,620 --> 01:16:12,724
والسباغيتي وأفخاذ الدجاج ؟

716
01:16:12,791 --> 01:16:15,694
من اهتم بأمر الصبيان الذي كانوا
دائماً يرمون الحجارة عليكِ ؟

717
01:16:15,727 --> 01:16:18,464
من كان يزوركِ بدار الأحداث كل إسبوع ؟

718
01:16:19,564 --> 01:16:20,965
هل كان والدكِ ؟

719
01:16:21,632 --> 01:16:23,068
هل جاء من قبل ؟

720
01:16:24,301 --> 01:16:25,703
!كانت أمكِ

721
01:16:30,975 --> 01:16:32,810
.وهبت حياتي كلها من أجلكِ

722
01:16:34,379 --> 01:16:36,081
.أعطيتكِ كل شيء

723
01:16:38,550 --> 01:16:40,920
.بعد كل هذا تحبينه أكثر

724
01:16:53,497 --> 01:16:55,166
.دعينا نعود إلى البيت , حبيبتي

725
01:16:57,434 --> 01:16:59,071
.لا يهمني أمر النقود

726
01:17:00,938 --> 01:17:02,340
.يمكننا اقتسامها

727
01:17:09,180 --> 01:17:10,616
.اذهبي وانظري إليه , أمي

728
01:17:11,783 --> 01:17:13,184
.إنه في المرآب

729
01:17:18,857 --> 01:17:20,091
.أفضل عدم القيام بذلك

730
01:17:24,528 --> 01:17:25,562
.أنتِ محقة بشيء واحد

731
01:17:25,596 --> 01:17:27,966
.أنتِ محقة بشيء واحد

732
01:17:30,702 --> 01:17:35,707
.بأني كنت فتاة عمياء غبية , أمي

733
01:17:39,210 --> 01:17:41,544
,لأنكِ نظمتِ كل هذا

734
01:17:41,546 --> 01:17:44,549
أليس كذلك , أمي ؟

735
01:17:45,117 --> 01:17:46,551
وكنتِ تعرفين

736
01:17:47,318 --> 01:17:50,755
بأن أبي وإخوتكِ سيدمرون
,بعضهم البعض

737
01:17:50,788 --> 01:17:53,791
بعدها يمكنكِ المجيء إلى
.هنا وأخذ كل النقود

738
01:17:56,461 --> 01:17:59,064
.أبي مات بسببكِ

739
01:18:00,732 --> 01:18:02,567
.أنتِ لن تؤذي أمكِ أبداً

740
01:18:10,843 --> 01:18:14,412
.أريد معرفة شيء واحد , أمي

741
01:18:19,184 --> 01:18:23,522
لماذا أبعدته عني طوال
هذه السنوات , أمي ؟

742
01:18:24,922 --> 01:18:27,359
أنتِ ستقتليني لماذا
علي أن أخبركِ ؟

744
01:18:30,495 --> 01:18:32,497
!لأني أحتاج أن أعرف , أمي

745
01:18:32,531 --> 01:18:35,533
,أحتاج معرفة الحقيقة
!من فضلكِ

746
01:18:42,206 --> 01:18:43,608
.لأنه خدعني

747
01:18:51,617 --> 01:18:53,052
.على الأقل هذا ما اعتقدته

748
01:19:03,394 --> 01:19:04,629
هذا كل شيء ؟

749
01:19:05,863 --> 01:19:07,532
.عائلتي تكن الضغينة

750
01:19:10,801 --> 01:19:12,036
.أنظري لحالكِ

751
01:19:14,540 --> 01:19:16,207
.أنتِ على وشك قتل أمكِ

752
01:19:41,233 --> 01:19:43,735
.والدايّ توفيا منذ عقود

753
01:19:44,602 --> 01:19:46,604
.لكنهما لا زالا يتشاجران برأسي

754
01:19:54,179 --> 01:19:56,181
.أنا ووالدكِ نتشاجر في راسكِ

755
01:20:03,287 --> 01:20:05,690
لا , لم تعودا تتشاجران
.في رأسي , أمي

756
01:20:10,929 --> 01:20:12,797
هل سأراكِ في المنزل ؟

757
01:21:39,783 --> 01:21:41,286
.لا أعرف , أبي

758
01:21:42,621 --> 01:21:44,022
.لا يمكنني العيش هنا

759
01:21:46,291 --> 01:21:47,960
.ولا يمكنني العودة إلى المنزل أيضاً

760
01:22:24,495 --> 01:22:25,663
ويسكي ؟

761
01:22:27,165 --> 01:22:29,234
.لا , أنا بخير

762
01:22:36,174 --> 01:22:37,609
ماذا تحتسين ؟

763
01:22:38,175 --> 01:22:39,343
.قهوة

764
01:22:48,854 --> 01:22:50,856
هل تعرفين ماذا قال لي
والدكِ ذات مرة ؟

765
01:22:52,622 --> 01:22:57,629
الانتقام الحقيقي هو
.العيش حياة جيدة

766
01:23:02,366 --> 01:23:03,801
.لم أصغي له

767
01:23:21,051 --> 01:23:22,886
.مساهمات الحملة

768
01:23:23,720 --> 01:23:28,059
أعتقد إنه سيكون هناك
.فرصة لمأمور جديد

769
01:24:57,247 --> 01:24:59,250
.يمكننا توفير مقعد

770
01:24:59,317 --> 01:25:00,719
.يمكنها الجلوس في حضني

771
01:25:17,434 --> 01:25:18,568
.تبعتُ نصيحتك المجنونة

772
01:25:18,603 --> 01:25:20,605
قد تقولين إنني فعلت
.ذلك بشكل خاطئ

773
01:25:25,509 --> 01:25:28,279
هذه الفتاة ستحصل على
,غرفة نومها الخاصة

774
01:25:28,345 --> 01:25:29,747
.على الأقل سريرها الخاص

775
01:25:30,180 --> 01:25:32,183
,سأعمل بأي وظيفة
.لا يهمني

776
01:25:33,684 --> 01:25:35,352
.عليّ أن أخرجها من هنا

777
01:25:37,354 --> 01:25:38,589
تريدين واحداً ؟

778
01:25:41,192 --> 01:25:42,594
.لدي واحد اضافي لها

779
01:25:44,629 --> 01:25:45,863
.إنه اضافي

780
01:26:12,055 --> 01:26:13,991
.شكراً لك

781
01:26:48,010 --> 01:27:07,010
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير</font>

