1
00:02:20,802 --> 00:02:24,389
‫سنزعم اليوم أننا أشجار

2
00:02:24,472 --> 00:02:27,684
‫سنكون أشجاراً
‫خضراء رائعة ومرتفعة

3
00:02:27,767 --> 00:02:31,229
‫مع أغصان طويلة وأوراق كثيرة

4
00:02:31,313 --> 00:02:32,689
‫لذا هلا تقفون لأجلي

5
00:02:37,736 --> 00:02:39,738
‫ما هذا الصوت؟ هل يسمعه أحدكم؟

6
00:02:40,155 --> 00:02:41,197
‫الهواء

7
00:02:41,865 --> 00:02:43,158
‫الهواء

8
00:02:48,496 --> 00:02:51,541
‫ثم، تهب العاصفة فجأة!

9
00:03:02,385 --> 00:03:03,720
‫إلى اللقاء!

10
00:03:03,803 --> 00:03:04,637
‫مرحباً!

11
00:03:04,721 --> 00:03:05,972
‫كيف تسير عملية البحث عن مسكن؟

12
00:03:06,097 --> 00:03:08,725
‫أجل، جيداً، الأمر يستمر ويستمر

13
00:03:08,850 --> 00:03:09,684
‫حسناً، اسمعي نصيحتي

14
00:03:09,893 --> 00:03:11,436
‫ينبغي التصرف الآن
‫لأن الأسعار ترتفع

15
00:03:11,519 --> 00:03:13,938
‫أجل، سنزور مكتب
‫العميل العقاري لاحقاً...

16
00:03:14,022 --> 00:03:15,315
‫حسناً، لا تتأخري يا "جيما"

17
00:03:15,565 --> 00:03:16,900
‫حسناً، إلى اللقاء

18
00:03:32,040 --> 00:03:35,085
‫من فعل هذا بهذه الفراخ المسكينة؟

19
00:03:35,418 --> 00:03:39,422
‫لا أعلم، ربما كان طير الوقواق

20
00:03:39,714 --> 00:03:40,965
‫لماذا؟

21
00:03:41,883 --> 00:03:43,593
‫لأنه كان يحتاج إلى عش

22
00:03:43,802 --> 00:03:47,138
‫لماذا لا يبني عشه الخاص؟

23
00:03:48,264 --> 00:03:52,018
‫لأنها الطبيعة وهكذا
‫هي حال الأمور

24
00:03:52,685 --> 00:03:55,855
‫لا أحب كيفية سير
‫الأمور، هذا مريع

25
00:03:56,606 --> 00:03:59,776
‫حسناً، يكون ذلك مريعاً أحياناً

26
00:03:59,901 --> 00:04:01,111
‫"مولي"!

27
00:04:02,695 --> 00:04:04,989
‫- إلى اللقاء يا آنسة "بيرس"
‫- إلى اللقاء

28
00:04:17,460 --> 00:04:20,296
‫مرحباً يا صغيرتي، اقتربي قليلاً

29
00:04:21,464 --> 00:04:24,134
‫هيا، يريد سيد
‫الشجرة أن يتعرف إليك

30
00:04:25,009 --> 00:04:27,011
‫ها أنت، ها أنت

31
00:04:30,432 --> 00:04:31,558
‫لحائي!

32
00:04:37,730 --> 00:04:39,357
‫مرحباً

33
00:04:40,817 --> 00:04:41,943
‫إذاً، كيف تجدينني
‫في لعبة الشجرة؟

34
00:04:42,026 --> 00:04:43,319
‫أنت فاشل جداً

35
00:04:43,403 --> 00:04:49,325
‫هذا جيد، يا للمسكينة، هذا ظلم

36
00:04:54,038 --> 00:04:55,832
‫حسناً، حسناً

37
00:05:12,557 --> 00:05:14,309
‫هيا، أظهري بعض الاحترام، حسناً؟

38
00:05:14,392 --> 00:05:16,227
‫- هل أنت أوقعتها؟
‫- كلا، لم أوقعها

39
00:05:16,311 --> 00:05:17,937
‫أنا محترف، هيا، كيف تجرؤين؟

40
00:05:18,021 --> 00:05:20,732
‫- محترف غريب الأطوار
‫- أجل، لكنني محترف

41
00:05:23,193 --> 00:05:24,903
‫سأحصل على سيارتي الخاصة ذات يوم

42
00:05:24,986 --> 00:05:28,573
‫انتظري فحسب، سأحصل
‫على شاحنتي الصغيرة كحدائقي

43
00:05:28,740 --> 00:05:30,492
‫- يبدو ذلك جميلاً
‫- أجل

44
00:05:31,284 --> 00:05:33,786
‫- هل ستبدل قميصك القطني؟
‫- ماذا؟

45
00:05:33,870 --> 00:05:35,121
‫قميصك القطني

46
00:05:35,371 --> 00:05:36,539
‫- هل أنت جادة؟
‫- أجل

47
00:05:36,623 --> 00:05:37,999
‫- تباً
‫- بالفعل

48
00:06:00,438 --> 00:06:03,191
‫هما يحكمان علي ووالدتك
‫أسوأ شخص في الإهانات

49
00:06:03,316 --> 00:06:04,150
‫حسناً، لكنها شبه غائبة

50
00:06:04,234 --> 00:06:05,485
‫بل هي حاضرة طوال الوقت

51
00:06:05,568 --> 00:06:07,320
‫حسناً، لقد وصلت مع الشقة

52
00:06:07,946 --> 00:06:08,821
‫أجل

53
00:06:17,497 --> 00:06:22,585
‫مرحباً، نحن نبحث عن... شيء ما

54
00:06:22,669 --> 00:06:23,795
‫ومن تكونان؟

55
00:06:24,546 --> 00:06:27,799
‫أدعى "جيما" وهذا
‫صديقي الحميم "طوم"

56
00:06:28,258 --> 00:06:29,467
‫مرحباً، كيف الحال؟

57
00:06:30,552 --> 00:06:34,389
‫"جيما" و"طوم"،
‫يسرني جداً التعرف إليكما

58
00:06:35,390 --> 00:06:37,809
‫السرور متبادل يا "مارتن"

59
00:06:39,644 --> 00:06:42,146
‫"يوندر" هو مجمع سكني رائع

60
00:06:42,772 --> 00:06:44,315
‫موقع هادىء وعملي على السواء

61
00:06:44,399 --> 00:06:47,110
‫يتضمن كل ما قد تحتاجان
‫إليه وكل ما قد تريدانه

62
00:06:47,235 --> 00:06:48,528
‫في ما يتعلق بالأسعار

63
00:06:48,695 --> 00:06:51,739
‫لا يدهشني أن هذا
‫المنازل تباع بسرعة

64
00:06:54,701 --> 00:06:56,911
‫أعرف ما تفكران فيه

65
00:06:57,287 --> 00:06:59,122
‫الضاحية

66
00:07:00,206 --> 00:07:02,792
‫ولكن "يوندر" لا تقتصر على
‫ما تشاهدانه في هذه الصور

67
00:07:02,875 --> 00:07:04,502
‫لدينا أشخاص بغاية الروعة

68
00:07:04,586 --> 00:07:07,380
‫أناس من كل الفئات
‫مستعدون للانتقال

69
00:07:08,006 --> 00:07:10,466
‫سيكون مجتمعاً متنوعاً

70
00:07:10,592 --> 00:07:12,719
‫أمر مختلف، مزيج رائع

71
00:07:13,553 --> 00:07:15,054
‫أين يقع المكان؟

72
00:07:15,513 --> 00:07:19,559
‫إنه قريب كفاية وبعيد كفاية

73
00:07:20,143 --> 00:07:21,853
‫ضمن المسافة المقبولة

74
00:07:23,605 --> 00:07:27,483
‫يمكننا أن نلقي نظرة إن
‫أردتما، ألديكما سيارة؟

75
00:07:27,692 --> 00:07:28,860
‫تباً، للأسف نحن...

76
00:07:28,943 --> 00:07:30,236
‫أجل، سيارتنا في الخارج

77
00:07:31,112 --> 00:07:33,948
‫حسناً، سأحضر المفاتيح،
‫يمكنكما اللحاق بي

78
00:07:36,784 --> 00:07:40,830
‫يمكننا أن نعين موعداً
‫لاحقاً إن كنتما تفضلان ذلك؟

79
00:07:41,247 --> 00:07:42,915
‫ولكن كما سبق وذكرت،
‫المنازل في "يوندر"

80
00:07:42,999 --> 00:07:45,043
‫قد لا تتوفر لوقت أطول

81
00:07:46,294 --> 00:07:52,091
‫ليس هذا ما نبحث عنه
‫بالضبط ولكن أظن...

82
00:07:52,175 --> 00:07:53,468
‫أن الأمر يستحق أن نلقي نظرة

83
00:07:55,261 --> 00:07:57,805
‫حسناً، نحن راضون إذاً

84
00:08:01,726 --> 00:08:05,396
‫يا للعجب "مارتن"، أنت
‫سافل غريب الأطوار ومقنع

85
00:08:05,480 --> 00:08:06,856
‫- أجاهزان؟
‫- أجل بالفعل

86
00:08:06,939 --> 00:08:07,899
‫أنا جاهزة

87
00:08:26,334 --> 00:08:32,090
‫توقف عن الركض في كل
‫مكان متسبباً بالمشاكل في المدينة

88
00:08:34,967 --> 00:08:39,013
‫"رودي"، رسالة لك

89
00:08:39,138 --> 00:08:43,768
‫"رودي"، رسالة لك

90
00:09:03,121 --> 00:09:05,832
‫حسناً، ها قد وصلنا

91
00:09:06,541 --> 00:09:09,377
‫."يوندر"، أنتم في دياركم الآن

92
00:09:09,502 --> 00:09:12,463
‫منازل عائلية بنوعية جيدة إلى
‫الأبد، "بروسباكت بروبرتيز"

93
00:09:42,910 --> 00:09:44,078
‫حسناً

94
00:09:47,165 --> 00:09:48,708
‫لننته من هذا الأمر

95
00:09:49,542 --> 00:09:50,668
‫حسناً

96
00:09:57,967 --> 00:09:59,343
‫أهلاً بكما في "يوندر"

97
00:09:59,469 --> 00:10:00,470
‫شكراً

98
00:10:01,637 --> 00:10:03,139
‫الرقم تسعة

99
00:10:19,697 --> 00:10:22,909
‫تزعم منازل كثيرة أنها مثالية

100
00:10:23,242 --> 00:10:26,204
‫ولكن هذه المنازل
‫هي مثالية بالفعل

101
00:10:28,122 --> 00:10:29,248
‫ادخلا من فضلكما

102
00:10:35,087 --> 00:10:36,172
‫هذا دافىء

103
00:10:36,255 --> 00:10:38,049
‫- هذا...
‫- أجل

104
00:10:40,635 --> 00:10:44,430
‫غرفة الجلس، مكان للإقامة

105
00:10:44,931 --> 00:10:49,602
‫ستصنعان الذكريات في
‫المساحات الكبيرة بين هذه الجدران

106
00:10:51,354 --> 00:10:52,271
‫تعالا

107
00:10:54,524 --> 00:10:58,319
‫هذا جيد، يروقني ذلك،
‫أحب فعلاً اللون الموحد

108
00:11:07,912 --> 00:11:09,038
‫زجاجة للترحيب

109
00:11:09,956 --> 00:11:11,999
‫أنا أقود

110
00:11:13,835 --> 00:11:15,086
‫ربما ثمرة فراولة

111
00:11:15,211 --> 00:11:16,879
‫كلا، أنا أقود

112
00:11:30,560 --> 00:11:34,438
‫اللون الأزرق للصبي،
‫لقد فكرتم في كل شيء

113
00:11:35,147 --> 00:11:37,275
‫الرقم تسعة ليس منزلاً للانطلاق

114
00:11:38,234 --> 00:11:39,819
‫هذا المنزل هو للأبد

115
00:11:40,403 --> 00:11:42,989
‫البيئة المناسبة لعائلة
‫صغيرة في السن

116
00:11:44,115 --> 00:11:45,408
‫ألديكما الأولاد؟

117
00:11:45,825 --> 00:11:47,493
‫كلا، ليس بعد

118
00:11:47,702 --> 00:11:49,370
‫كلا، ليس بعد

119
00:12:00,256 --> 00:12:01,716
‫الغرفة الرئيسية

120
00:12:02,675 --> 00:12:03,676
‫أجل

121
00:12:06,053 --> 00:12:08,306
‫هلا تلحقان بي
‫إلى الحديقة الخلفية

122
00:12:08,764 --> 00:12:10,308
‫ملاذ طبيعي

123
00:12:27,742 --> 00:12:29,827
‫هذا جيد، هذا مكان جميل

124
00:12:30,202 --> 00:12:33,873
‫إن أراد المرء أن يقيم
‫هنا، فالمساحة كبيرة

125
00:12:43,382 --> 00:12:45,092
‫إذاً، متى سنتقل الآخرون إلى هنا؟

126
00:12:54,810 --> 00:12:58,189
‫"مارتن"؟ "مارتن"؟

127
00:13:05,279 --> 00:13:06,322
‫هل من أحد؟

128
00:13:18,042 --> 00:13:19,168
‫لقد اختفت سيارته

129
00:13:20,920 --> 00:13:22,171
‫لقد اختفت سيارته

130
00:13:22,254 --> 00:13:24,090
‫جيد، والآن لنغادر هذا المكان

131
00:13:35,601 --> 00:13:37,019
‫حسناً

132
00:13:58,165 --> 00:13:59,542
‫إلى اللقاء

133
00:14:03,963 --> 00:14:05,339
‫كان ذلك الرجل غريب الأطوار فعلاً

134
00:14:05,423 --> 00:14:09,010
‫أجل ولكن مهلاً، لا
‫أظن أنه الطريق الصحيح

135
00:14:10,469 --> 00:14:13,514
‫- بلى، لقد وصلنا من هنا
‫- كلا، حقاً؟

136
00:14:14,181 --> 00:14:15,224
‫أجل

137
00:14:21,272 --> 00:14:22,106
‫مهلاً

138
00:14:22,857 --> 00:14:23,858
‫مهلاً، هل تظن أننا
‫وصلنا من هناك؟

139
00:14:23,941 --> 00:14:25,109
‫أجل، أظن أننا وصلنا من هناك

140
00:14:28,946 --> 00:14:30,781
‫ولكن دعني أرى ما سنجده هنا

141
00:14:39,415 --> 00:14:42,376
‫الرقم تسعة مجدداً،
‫هل ندور في حلقات؟

142
00:14:42,501 --> 00:14:43,919
‫ولكن تباً!

143
00:14:45,421 --> 00:14:47,798
‫ولكن مهلاً، هل
‫تركنا الباب مفتوحاً؟

144
00:14:51,886 --> 00:14:53,721
‫ولكن كيف نحن...

145
00:15:06,650 --> 00:15:08,110
‫هل تريدينني أن أقود؟

146
00:15:09,904 --> 00:15:11,072
‫كلا، لا بأس

147
00:15:11,155 --> 00:15:14,658
‫حقاً؟ لا بأس؟ أظن أننا
‫ندور في حلقات فحسب

148
00:15:21,123 --> 00:15:22,333
‫"طوم"

149
00:15:23,793 --> 00:15:24,710
‫حسناً

150
00:15:25,586 --> 00:15:27,004
‫دعيني أقود

151
00:15:27,213 --> 00:15:31,217
‫ماذا؟ وما الفرق في ذلك؟

152
00:15:31,842 --> 00:15:33,427
‫حسناً، هيا، دعيني أقود

153
00:15:33,636 --> 00:15:34,678
‫- هل تريد أن تقود؟
‫- أجل

154
00:15:34,762 --> 00:15:36,639
‫- هل تريد أن تقود السيارة؟
‫- أجل

155
00:15:36,722 --> 00:15:37,598
‫وهل أنت في السادسة من عمرك؟

156
00:15:37,723 --> 00:15:39,934
‫أجل أنا في السادسة، هيا، ابتعدي

157
00:15:41,769 --> 00:15:47,191
‫حسناً، سأدعك تقود

158
00:15:47,900 --> 00:15:50,069
‫سأدعك تقود السيارة قليلاً

159
00:15:51,779 --> 00:15:53,030
‫حسناً، هيا بنا

160
00:16:01,789 --> 00:16:04,041
‫لا إرسال

161
00:16:05,668 --> 00:16:07,878
‫- هل تحمل هاتفك؟
‫- أجل

162
00:16:08,838 --> 00:16:10,256
‫لا إرسال

163
00:16:10,339 --> 00:16:11,423
‫هل من إرسال؟

164
00:16:11,549 --> 00:16:13,509
‫كلا، ما من إرسال في الهاتفين

165
00:16:15,094 --> 00:16:16,095
‫ممتاز

166
00:16:25,813 --> 00:16:27,356
‫- "طوم"
‫- ماذا؟

167
00:16:27,565 --> 00:16:30,276
‫الرقم تسعة مجدداً

168
00:16:34,405 --> 00:16:35,781
‫ولكن تباً!

169
00:16:38,450 --> 00:16:40,536
‫لن تفعل هذا في سيارتي!

170
00:16:40,619 --> 00:16:42,163
‫سأفتح النافذة

171
00:16:44,081 --> 00:16:45,374
‫سافل!

172
00:16:45,583 --> 00:16:47,168
‫مهلاً، أنا متوتر

173
00:16:54,425 --> 00:16:57,011
‫حسناً، هيا بنا، شكراً

174
00:17:06,187 --> 00:17:07,438
‫الرقم تسعة

175
00:17:08,439 --> 00:17:09,773
‫لماذا لا ننفك نرى الرقم تسعة؟

176
00:17:09,857 --> 00:17:11,400
‫لم أرَ أي سيارة
‫أخرى، ما من أحد هنا

177
00:17:11,483 --> 00:17:14,486
‫إن رأيت صفاً آخر من
‫المنازل الخضراء، سأفقد صوابي

178
00:17:14,570 --> 00:17:16,363
‫هذا الأمر غير ممكن، حسناً؟

179
00:17:16,447 --> 00:17:17,948
‫لقد وصلنا إلى هنا وهو خرج حتماً

180
00:17:18,032 --> 00:17:19,408
‫هناك حتماً مدخل ومخرج من هنا

181
00:17:19,491 --> 00:17:23,037
‫لسنا الوحيدين،
‫المنازل في هذه الجهة

182
00:17:25,122 --> 00:17:27,833
‫إنها مجرد زاوية، اختر
‫زاوية، لن أسلك اليسار بعد الآن

183
00:17:27,917 --> 00:17:30,294
‫أرجوك، اختر ذلك إن أردت،
‫أظن أنه يجدر بنا أن نذهب يساراً

184
00:17:30,419 --> 00:17:33,047
‫فعلنا ذلك خمس أو
‫ست مرات حتى الآن

185
00:17:33,255 --> 00:17:34,882
‫أعرف ما أفعله، أعرف ما أفعله

186
00:17:36,217 --> 00:17:39,094
‫الأمر يستمر من دون توقف

187
00:18:02,826 --> 00:18:04,161
‫نفدنا من الوقود

188
00:18:05,246 --> 00:18:06,372
‫يا للهول!

189
00:18:34,148 --> 00:18:35,276
‫هل من أحد؟

190
00:18:41,739 --> 00:18:43,117
‫هل من أحد؟

191
00:18:58,465 --> 00:18:59,967
‫لندخل

192
00:19:37,713 --> 00:19:38,839
‫لا نكهة

193
00:19:55,647 --> 00:19:58,275
‫لم أسمع يوماً هذا القدر من الصمت

194
00:20:00,527 --> 00:20:01,445
‫كلا

195
00:20:12,122 --> 00:20:13,040
‫اقتربي

196
00:20:14,917 --> 00:20:16,919
‫حسناً، أسندي القاعدة بقدمك

197
00:20:22,966 --> 00:20:24,051
‫احترس

198
00:20:25,886 --> 00:20:26,720
‫حسناً

199
00:20:53,956 --> 00:20:55,582
‫إذاً ماذا ترى؟

200
00:21:02,047 --> 00:21:03,382
‫"طوم"، ماذا ترى؟

201
00:21:05,300 --> 00:21:07,594
‫ربما يجدر بنا أن نلحق بالشمس

202
00:21:09,596 --> 00:21:11,390
‫سنعبر الحدائق وسنقفز فوق السياج

203
00:21:11,473 --> 00:21:15,310
‫كل ما يلزم، حسناً؟ سنخرج من هنا

204
00:22:33,055 --> 00:22:34,306
‫هل أنت بخير؟

205
00:22:39,436 --> 00:22:40,437
‫أجل

206
00:22:46,735 --> 00:22:49,112
‫يجب أن أتوقف، يجب أن أتوقف

207
00:22:55,494 --> 00:22:57,371
‫- "طوم"، هناك ضوء
‫- ماذا؟

208
00:22:57,454 --> 00:22:58,789
‫هناك ضوء!

209
00:23:06,338 --> 00:23:08,090
‫هل من أحد؟

210
00:23:11,677 --> 00:23:12,761
‫هل من أحد؟

211
00:23:18,100 --> 00:23:19,393
‫ما الذي يحصل؟

212
00:23:26,024 --> 00:23:26,900
‫تسعة

213
00:23:33,615 --> 00:23:35,158
‫ما هذا الهراء؟!

214
00:23:44,209 --> 00:23:45,669
‫عد!

215
00:23:47,004 --> 00:23:48,672
‫عد!

216
00:23:52,134 --> 00:23:53,635
‫عد!

217
00:24:03,895 --> 00:24:05,397
‫عد!

218
00:24:28,795 --> 00:24:29,880
‫ماذا فعلت؟

219
00:24:30,422 --> 00:24:32,591
‫أنا أرسل إشارة بالدخان

220
00:25:53,130 --> 00:25:55,090
‫يا للهول!

221
00:25:57,467 --> 00:25:59,636
‫قوما بتربية الطفل وستتحرران

222
00:26:24,202 --> 00:26:25,370
‫إنه صبي

223
00:26:46,516 --> 00:26:49,060
‫تسعة

224
00:27:06,244 --> 00:27:09,790
‫النجدة

225
00:27:51,623 --> 00:27:53,458
‫من المؤكد أن أحدهم ينظر

226
00:27:55,919 --> 00:27:59,089
‫هناك حتماً وسيلة ما للخروج
‫من هنا، هناك مخرج في كل مكان

227
00:28:02,634 --> 00:28:05,762
‫أجل، حسناً، ربما يا
‫"جيما"، لو كنت لا تقولين لا

228
00:28:05,846 --> 00:28:08,223
‫على كل منزل نراه، لما كنا هنا

229
00:28:08,306 --> 00:28:11,726
‫إذاً أنا السبب؟ كيف
‫أكون أنا السبب يا "طوم"؟

230
00:28:11,935 --> 00:28:15,272
‫آسف يا "جيم" ولكن
‫هذا المكان يفقدني صوابي

231
00:28:15,355 --> 00:28:18,608
‫الطعام هنا يثير غثياني

232
00:28:28,076 --> 00:28:29,494
‫متحول صغير مقزز

233
00:28:30,704 --> 00:28:33,206
‫خذ قياسي! خذ قياسي!

234
00:28:40,380 --> 00:28:43,133
‫اليوم الثامن والتسعون

235
00:28:47,554 --> 00:28:49,139
‫هل ازداد طولي اليوم؟

236
00:28:49,681 --> 00:28:51,641
‫أجل، ازداد طولك اليوم

237
00:28:52,017 --> 00:28:54,144
‫أكبر بسرعة كما الكلب

238
00:28:54,436 --> 00:28:55,854
‫هذا صحيح

239
00:28:56,354 --> 00:28:57,480
‫ما هو الكلب؟

240
00:28:57,981 --> 00:29:00,108
‫سبق وأخبرناك ما هو الكلب

241
00:29:00,191 --> 00:29:03,653
‫- واف، واف
‫- أجل، واف، واف

242
00:29:03,987 --> 00:29:06,656
‫واف، واف، واف

243
00:29:20,086 --> 00:29:23,673
‫هل أنت منزعجة مجدداً يا أمي؟

244
00:29:24,007 --> 00:29:25,675
‫لست والدتك

245
00:29:25,967 --> 00:29:27,761
‫من هي والدتي؟

246
00:29:29,220 --> 00:29:30,347
‫القدير أعلم

247
00:29:30,513 --> 00:29:34,059
‫هو يعلم، هو يعلم، واف، واف

248
00:31:01,146 --> 00:31:02,856
‫أجهل سبب قيامنا بهذا الأمر

249
00:31:03,356 --> 00:31:04,858
‫يبدو أنهم لا يأتون
‫قط حين ننتظرهم

250
00:31:04,941 --> 00:31:06,609
‫لنضربهم على رأسهم
‫ولنخرج دماغهم بالمعول

251
00:31:09,529 --> 00:31:10,363
‫هذا عديم الجدوى

252
00:31:10,447 --> 00:31:12,699
‫أجل، مثل كتابة كلمة
‫النجدة على السطح

253
00:31:12,782 --> 00:31:14,743
‫فيما يبدو أن الطائرات
‫لا تمر قط، أليس كذلك؟

254
00:31:16,911 --> 00:31:17,829
‫أجل

255
00:31:28,631 --> 00:31:29,632
‫يراقب

256
00:31:31,051 --> 00:31:35,847
‫هذا الصبي يراقب على الدوام

257
00:31:36,556 --> 00:31:37,682
‫هذا ليس صبياً

258
00:31:42,228 --> 00:31:43,229
‫القهوة؟

259
00:31:45,940 --> 00:31:46,900
‫أجل بالتأكيد

260
00:33:08,898 --> 00:33:11,776
‫هذا غير نافع، هذا مجرد وحل غريب

261
00:33:20,702 --> 00:33:22,036
‫لقد اختفى الصندوق

262
00:33:38,636 --> 00:33:42,682
‫هل حركت الصندوق؟ أخبرني!

263
00:33:42,765 --> 00:33:44,184
‫- أين الجذور؟ أين...
‫- "طوم"

264
00:33:44,267 --> 00:33:45,894
‫الأرضية؟ أين أي شيء؟

265
00:33:46,060 --> 00:33:47,520
‫لقد اختفى، كنت
‫هنا، كنت واقفة هنا

266
00:33:47,604 --> 00:33:50,857
‫كنت أنظر إلى الطريق، "طوم"؟

267
00:33:51,733 --> 00:33:53,568
‫"طوم"، توقف!

268
00:33:53,651 --> 00:33:56,446
‫"جيما"، أرجوك،
‫دعيني أحفر، حسناً؟

269
00:33:56,529 --> 00:33:59,199
‫إنه أمر يمكنني القيام
‫به، أرجوم، دعيني أعمل

270
00:34:30,605 --> 00:34:32,398
‫لقد كنت تحفر طوال اليوم

271
00:34:34,943 --> 00:34:36,694
‫- طوال اليوم يا "طوم"
‫- أجل

272
00:34:38,446 --> 00:34:39,447
‫لماذا؟

273
00:34:41,824 --> 00:34:43,534
‫هناك حتماً قعر ما

274
00:34:45,745 --> 00:34:47,872
‫- ينبغي أن يقود ذلك إلى مكان ما
‫- أين؟

275
00:34:48,289 --> 00:34:49,540
‫لا أعلم

276
00:34:52,043 --> 00:34:53,628
‫إلى "أستراليا"

277
00:34:54,754 --> 00:34:55,880
‫أجل، ربما

278
00:34:57,298 --> 00:34:58,675
‫أو إلى الجحيم

279
00:34:58,758 --> 00:35:01,844
‫لا، لا، نحن هناك أصلاً

280
00:36:18,295 --> 00:36:20,089
‫حسناً، سأخرج مجدداً

281
00:36:21,090 --> 00:36:22,759
‫حسناً، انتظرني، سأرافقك

282
00:36:22,842 --> 00:36:25,428
‫حسناً، ولكن لدينا رفش واحد فقط

283
00:36:25,553 --> 00:36:27,347
‫حسناً، ولكن يمكنني
‫أن أستعمل المعول

284
00:36:27,805 --> 00:36:30,183
‫بات التراب يخرج
‫بكميات الآن ولكن شكراً

285
00:39:02,835 --> 00:39:04,879
‫هناك رائحة في هذه السيارة

286
00:39:06,672 --> 00:39:10,218
‫لا بأس بها لكنها رائحة حقيقية

287
00:39:10,676 --> 00:39:12,553
‫- هل لاحظت ذلك؟
‫- أجل، أجل

288
00:39:13,429 --> 00:39:15,431
‫هي تروقني، كنت...

289
00:39:16,933 --> 00:39:18,684
‫أشمها

290
00:39:19,769 --> 00:39:21,646
‫كنت أتخيل أنني في منزلي

291
00:39:32,365 --> 00:39:34,408
‫ما زالت البطارية تعمل، عجباً!

292
00:41:18,387 --> 00:41:19,555
‫"طوم"

293
00:41:22,183 --> 00:41:24,268
‫"طوم"، هل أنت بخير؟

294
00:41:27,063 --> 00:41:28,105
‫"طوم"

295
00:41:30,483 --> 00:41:31,776
‫هل أنت بخير؟

296
00:41:38,115 --> 00:41:39,241
‫دعني أرى

297
00:41:42,286 --> 00:41:43,537
‫هل أنت بخير؟

298
00:41:56,759 --> 00:41:58,761
‫لا يمكننا التواجد معك طوال الوقت

299
00:41:59,970 --> 00:42:01,889
‫يحب الناس التواجد
‫وحدهم أحياناً، حسناً؟

300
00:42:05,142 --> 00:42:06,435
‫هل تفهم؟

301
00:42:09,605 --> 00:42:12,858
‫لا يمكننا التواجد
‫معاً طوال الوقت

302
00:42:18,030 --> 00:42:18,906
‫انسَ الأمر

303
00:42:27,248 --> 00:42:28,207
‫طابت ليلتك

304
00:42:28,290 --> 00:42:29,291
‫طابت ليلتك أمي

305
00:42:32,086 --> 00:42:33,462
‫لست أمك

306
00:42:42,054 --> 00:42:42,972
‫ولكن تباً!

307
00:42:44,223 --> 00:42:48,519
‫ماذا تريد؟ لقد
‫غذيناك، ماذا تريد؟

308
00:42:49,103 --> 00:42:52,857
‫عجباً، أخبرني ما
‫تريده! ماذا تريد؟

309
00:42:53,357 --> 00:42:54,400
‫اخرس!

310
00:42:54,734 --> 00:42:58,779
‫اخرس! اخرس! اخرس!

311
00:43:00,573 --> 00:43:02,783
‫"جيما"، أرجوك، دعيني
‫أتولى الأمر، حسناً؟

312
00:43:02,950 --> 00:43:05,911
‫إنه أمر يمكنني القيام به،
‫أرجوك "جيما"، دعيني أتولى الأمر

313
00:43:06,203 --> 00:43:07,496
‫ولكن تباً، هذا مقرف!

314
00:43:07,580 --> 00:43:09,206
‫أرجوك يا "جيما"، أرجوك

315
00:43:09,415 --> 00:43:10,416
‫هل تعرف ذلك؟

316
00:43:10,624 --> 00:43:11,917
‫أرجوك، دعيني أفعل ذلك

317
00:43:12,084 --> 00:43:13,794
‫أنت مقزز

318
00:43:13,878 --> 00:43:14,920
‫دعيني أفعل ذلك

319
00:44:16,106 --> 00:44:17,066
‫آسف

320
00:44:27,243 --> 00:44:28,369
‫لا بأس

321
00:45:07,324 --> 00:45:09,994
‫أنا مقرفة! هل تعلمان؟

322
00:45:10,119 --> 00:45:12,329
‫أنا مقرفة

323
00:45:44,486 --> 00:45:45,738
‫هل ستحفر اليوم؟

324
00:45:47,031 --> 00:45:49,783
‫أجل، أجل، أظن ذلك

325
00:45:51,619 --> 00:45:53,412
‫هل تظن أنك تحرز تقدماً؟

326
00:45:55,247 --> 00:46:00,628
‫أجل، وسأعود إلى ذلك، شكراً

327
00:47:04,358 --> 00:47:07,528
‫اخلد إلى النوم! اخلد إلى النوم!

328
00:47:07,611 --> 00:47:10,489
‫اسمعني، اذهب إلى النوم!
‫اسمعني، اخلد إلى النوم!

329
00:47:10,572 --> 00:47:12,282
‫توقفي، توقفي!

330
00:47:44,523 --> 00:47:45,524
‫"جيما"

331
00:47:47,526 --> 00:47:48,610
‫لا!

332
00:47:49,361 --> 00:47:53,115
‫- شغليه!
‫- لا!

333
00:47:59,621 --> 00:48:01,248
‫ماذا يفترض أن أفعل به؟

334
00:48:07,337 --> 00:48:08,589
‫لا يهم

335
00:48:12,009 --> 00:48:13,052
‫لا يهم

336
00:48:41,538 --> 00:48:42,456
‫ماذا تفعل؟

337
00:48:44,958 --> 00:48:46,085
‫"طوم"؟

338
00:48:46,960 --> 00:48:49,379
‫سأحتجزه، سأجعله يموت جوعاً

339
00:48:50,255 --> 00:48:51,757
‫"طوم"، "طوم"

340
00:48:51,840 --> 00:48:53,467
‫"جيما"، ابقي هنا

341
00:49:05,521 --> 00:49:09,483
‫حسناً، ادخل، هيا!

342
00:49:12,694 --> 00:49:15,072
‫- أعطني المفتاح
‫- كلا، عودي إلى المنزل

343
00:49:15,155 --> 00:49:17,491
‫- "طوم"، "طوم"
‫- "جيما"، هيا

344
00:49:17,616 --> 00:49:20,160
‫"طوم"، أعطني المفتاح

345
00:49:24,123 --> 00:49:26,333
‫لن أعتني به، حسناً؟ ستدعينه هناك

346
00:49:26,416 --> 00:49:27,709
‫لا تلعبي معه، لا تطعميه

347
00:49:27,835 --> 00:49:29,419
‫لا تهتمي به، دعيه يتضور جوعاً

348
00:49:29,503 --> 00:49:30,337
‫دعني أقف!

349
00:49:30,504 --> 00:49:32,756
‫اسمعي، هو يدفعك إلى
‫التصرف وكأنك والدته، حسناً؟

350
00:49:32,840 --> 00:49:34,049
‫تضعينه في السرير ليلاً

351
00:49:34,133 --> 00:49:35,217
‫تطلبين منه عدم
‫مشاهدة الرسوم المتحركة

352
00:49:35,300 --> 00:49:36,885
‫"طوم"، دعني أقف!

353
00:49:48,981 --> 00:49:51,525
‫اسمعي، أنا آسف
‫ولكن لن أدعك تساعدينه

354
00:49:52,276 --> 00:49:54,653
‫إن كانوا يريدون ألا
‫يموت، سيأتون لمساعدته

355
00:49:58,740 --> 00:49:59,992
‫هم أصحاب القرار

356
00:50:12,045 --> 00:50:13,297
‫وإن لم يأتوا؟

357
00:50:15,048 --> 00:50:16,884
‫ماذا يفترض بنا أن نفعل؟

358
00:50:16,967 --> 00:50:18,427
‫هل يفترض بنا البقاء
‫هنا والانتظار ليموت؟

359
00:50:19,428 --> 00:50:21,346
‫- هذا
‫- ماذا؟

360
00:50:21,430 --> 00:50:22,306
‫هذا

361
00:50:22,514 --> 00:50:26,602
‫ليس هو، كفي عن قول هو

362
00:50:29,563 --> 00:50:32,482
‫إن مات هذا، ربما سيدعونا نرحل

363
00:50:49,666 --> 00:50:53,712
‫لا بأس، لن يلحق بك الأذى، أعدك

364
00:50:55,005 --> 00:50:56,506
‫يمكنك الخروج

365
00:51:02,262 --> 00:51:03,388
‫أنا آسفة

366
00:51:47,057 --> 00:51:52,271
‫هل تسمعني؟ أنا أسمعك، هل تسمعني؟

367
00:51:55,190 --> 00:51:56,525
‫أنا أسمعك

368
00:51:57,985 --> 00:52:02,447
‫سيتعب عما قريب وسيذهب إلى النوم

369
00:52:05,450 --> 00:52:07,286
‫ينبغي بك أن تنام بدورك

370
00:52:07,786 --> 00:52:09,037
‫يجب أن تحلم

371
00:52:11,248 --> 00:52:12,416
‫ما هو الحلم؟

372
00:52:14,793 --> 00:52:16,003
‫إنه... شتى أنواع الصور في فكرك

373
00:52:17,838 --> 00:52:22,467
‫شتى أنواع الصور في فكرك

374
00:52:22,551 --> 00:52:24,553
‫ولكن لا يستطيع أحد آخر رؤيتها

375
00:52:24,678 --> 00:52:26,596
‫لم أحلم يوماً

376
00:52:27,097 --> 00:52:31,935
‫حسناً، أغمض عينيك وحاول

377
00:52:37,274 --> 00:52:38,317
‫أعرف أنك هنا

378
00:52:42,279 --> 00:52:44,698
‫ستموت أيها السافل، هل تسمعني؟

379
00:52:44,823 --> 00:52:46,575
‫أعرف أنك هنا

380
00:54:41,106 --> 00:54:42,941
‫يا لها من سماء جميلة!

381
00:54:43,108 --> 00:54:46,695
‫من الرائع أن نعيش تحت
‫سماء جميلة وفي منزل جميل

382
00:54:46,862 --> 00:54:50,115
‫مع منازل جميلة تحيط بنا

383
00:54:53,201 --> 00:54:54,995
‫أنت لغز كبير!

384
00:54:57,873 --> 00:55:00,542
‫أنت لغز كبير وسأحلك

385
00:55:01,835 --> 00:55:05,046
‫أنا لغز! أنا لغز!

386
00:55:07,799 --> 00:55:10,719
‫هل ترى هذه الغيمة؟
‫ما شكل هذه الغيمة؟

387
00:55:11,386 --> 00:55:12,596
‫غيمة

388
00:55:12,971 --> 00:55:14,014
‫هذا صحيح

389
00:55:16,850 --> 00:55:18,643
‫هل ترى هذه الغيمة الأخرى؟

390
00:55:19,394 --> 00:55:20,395
‫أجل

391
00:55:20,562 --> 00:55:22,189
‫ما هو شكل هذه الغيمة؟

392
00:55:23,023 --> 00:55:25,150
‫- غيمة
‫- أجل

393
00:55:25,233 --> 00:55:27,652
‫غيمة أخرى بشكل غيمة

394
00:55:27,736 --> 00:55:30,238
‫إن الغيوم كلها هنا هي بشكل غيوم

395
00:55:30,780 --> 00:55:36,495
‫غيوم صغيرة
‫متكاملة ومثيرة للغثيان

396
00:55:37,370 --> 00:55:38,788
‫هل تحبين الغيوم؟

397
00:55:39,164 --> 00:55:44,503
‫من حيث آتي، نرى غيوماً
‫بأشكال وأحجام مختلفة

398
00:55:44,586 --> 00:55:49,299
‫فبعضها يشبه الوجوه
‫وبعضها الآخر يشبه الكلاب

399
00:58:41,805 --> 00:58:43,431
‫هل رأيت الصبي؟

400
00:58:43,807 --> 00:58:44,849
‫كلا

401
00:58:48,728 --> 00:58:49,854
‫لقد اختفى

402
00:58:49,979 --> 00:58:52,440
‫حسناً، وهذه حالنا أيضاً

403
00:59:05,412 --> 00:59:06,746
‫هل من أحد؟

404
00:59:11,918 --> 00:59:13,586
‫أين أنت؟

405
00:59:37,318 --> 00:59:38,737
‫إلى أين ذهبت؟

406
01:01:05,156 --> 01:01:06,324
‫أين كنت اليوم؟

407
01:01:07,325 --> 01:01:09,369
‫كنت أحل لغزاً

408
01:01:09,661 --> 01:01:10,620
‫حقاً؟

409
01:01:11,329 --> 01:01:12,580
‫ماذا اكتشفت؟

410
01:01:12,705 --> 01:01:14,082
‫الكثير

411
01:01:14,624 --> 01:01:17,335
‫الكثير؟ مثل ماذا؟

412
01:01:17,544 --> 01:01:19,546
‫الكثير والكثير

413
01:01:19,838 --> 01:01:22,423
‫هل التقيت بأحد حين كنت تحل لغزك؟

414
01:01:22,507 --> 01:01:24,843
‫التقيتك حين انتهيت

415
01:01:27,846 --> 01:01:29,764
‫هل التقيت أحداً آخر؟

416
01:01:30,515 --> 01:01:32,433
‫أحد لم تلتقه يوماً؟

417
01:01:36,771 --> 01:01:37,772
‫من؟

418
01:01:40,900 --> 01:01:42,777
‫لا يحق لي أن أقول

419
01:01:59,460 --> 01:02:00,920
‫لنلعب لعبة

420
01:02:02,046 --> 01:02:03,548
‫لنلعب لعبة التمثيل

421
01:02:08,636 --> 01:02:10,096
‫ستزعم أنك أنا

422
01:02:12,974 --> 01:02:14,142
‫لا يهم

423
01:02:16,311 --> 01:02:17,979
‫أيمكنك أن تزعم أنك "طوم"؟

424
01:02:23,151 --> 01:02:24,527
‫"جيما"، ابقي هنا

425
01:02:27,155 --> 01:02:28,281
‫أيمكنني أن أزعم أنني كلب؟

426
01:02:28,406 --> 01:02:29,240
‫أجل، من فضلك

427
01:02:33,828 --> 01:02:36,080
‫أيمكنك أن تقلد أحداً آخر؟

428
01:02:39,709 --> 01:02:41,502
‫أحد التقيته اليوم؟

429
01:02:43,755 --> 01:02:45,465
‫ازعم أنك ذلك الشخص

430
01:03:14,786 --> 01:03:18,206
‫هل أنت منزعجة مجدداً يا أمي؟

431
01:03:19,207 --> 01:03:22,085
‫لست أمك

432
01:03:23,294 --> 01:03:25,046
‫هل أنت منزعجة؟

433
01:03:25,964 --> 01:03:30,510
‫أريد الذهاب إلى دياري

434
01:03:32,345 --> 01:03:35,473
‫أنت سخيفة يا أمي، أنت في ديارك

435
01:03:43,106 --> 01:03:45,400
‫تباً لكم

436
01:04:01,165 --> 01:04:02,166
‫شكراً

437
01:04:03,126 --> 01:04:04,293
‫على الرحب والسعة

438
01:04:05,169 --> 01:04:09,674
‫هل أنت جدية أو أنه تهكم؟

439
01:04:09,966 --> 01:04:12,051
‫هل أنت تتهكمين؟

440
01:04:13,803 --> 01:04:14,762
‫كلا

441
01:04:15,638 --> 01:04:19,017
‫لكنك لست جادة في قولك على
‫الرحب والسعة بي، صحيح؟

442
01:04:19,726 --> 01:04:20,977
‫كنت أتصرف بتهذيب

443
01:04:22,020 --> 01:04:24,105
‫لماذا تتصرفين بتهذيب؟

444
01:04:26,899 --> 01:04:28,067
‫أهو الخوف؟

445
01:04:30,611 --> 01:04:31,571
‫على الأرجح

446
01:04:46,836 --> 01:04:47,837
‫على الأرجح

447
01:05:30,546 --> 01:05:32,215
‫يجب أن تأكل شيئاً

448
01:05:33,800 --> 01:05:34,926
‫سأحاول

449
01:05:50,858 --> 01:05:51,859
‫شكراً

450
01:05:58,825 --> 01:06:00,159
‫ما المشكلة؟

451
01:06:08,209 --> 01:06:11,379
‫لماذا لم أتركك تقتله في صغره؟

452
01:06:16,551 --> 01:06:18,928
‫لأنك شخص طيب

453
01:06:47,248 --> 01:06:48,291
‫شكراً

454
01:06:59,051 --> 01:07:01,053
‫تحبين أن تلعبي هذه اللعبة، صحيح؟

455
01:10:44,735 --> 01:10:46,946
‫"طوم"

456
01:10:47,947 --> 01:10:49,031
‫"جيما"؟

457
01:10:53,285 --> 01:10:55,287
‫"طوم"

458
01:10:57,289 --> 01:10:58,332
‫"جيما"

459
01:11:05,464 --> 01:11:07,299
‫"طوم"

460
01:11:07,925 --> 01:11:08,801
‫"جيما"

461
01:11:12,513 --> 01:11:13,597
‫"جيما"

462
01:11:17,184 --> 01:11:18,227
‫"طوم"؟

463
01:11:26,485 --> 01:11:30,197
‫"جيم"، "جيم"

464
01:11:36,120 --> 01:11:37,204
‫"طوم"

465
01:11:47,256 --> 01:11:48,214
‫"طوم"

466
01:11:56,265 --> 01:11:59,018
‫الباب موصد، إنه موصد

467
01:12:11,447 --> 01:12:14,783
‫افتح الباب! دعنا ندخل!

468
01:12:16,952 --> 01:12:21,581
‫افتح! افتح الباب! افتح الباب!

469
01:12:42,102 --> 01:12:43,229
‫"طوم"

470
01:12:46,564 --> 01:12:47,815
‫"طوم"

471
01:12:51,695 --> 01:12:52,820
‫"طوم"

472
01:13:03,247 --> 01:13:06,293
‫أرجوك، أرجوك

473
01:13:06,417 --> 01:13:09,712
‫يجب أن تساعدنا لأنه يزداد سوءاً

474
01:13:10,630 --> 01:13:12,840
‫أرجوك، لا يمكنك
‫أن تدعه بهذه الحال

475
01:13:14,717 --> 01:13:17,304
‫ربما حان الوقت لتحريره

476
01:14:42,640 --> 01:14:48,270
‫هل تتذكرين الهواء يا "جيما"؟

477
01:14:49,772 --> 01:14:51,440
‫قبل أن نحضر إلى هنا؟

478
01:14:54,026 --> 01:14:55,110
‫أجل

479
01:14:55,819 --> 01:14:57,446
‫كان الهواء رائعاً

480
01:14:58,489 --> 01:15:01,158
‫لم أدرك يوماً كم كان يروقني

481
01:15:21,470 --> 01:15:28,018
‫يسعدني أن ذلك الشاب
‫خذلك، كنت تبدين حزينة جداً

482
01:15:29,395 --> 01:15:33,357
‫كنت أجهل إن كان من
‫الجيد الذهاب والتكلم معك

483
01:15:34,525 --> 01:15:37,027
‫كنت تبدين حزينة ولكن جميلة جداً

484
01:15:38,404 --> 01:15:40,823
‫لا أتذكر حتى ما قلته

485
01:15:40,906 --> 01:15:46,412
‫لم تقل شيئاً، وقفت قربي فحسب

486
01:15:46,829 --> 01:15:50,374
‫تباً، الأمر غريب

487
01:15:56,088 --> 01:15:58,590
‫قلت لي إنني أبدو
‫وكأنني بحاجة إلى كأس

488
01:15:59,967 --> 01:16:01,343
‫هذا صحيح

489
01:16:02,928 --> 01:16:05,848
‫وقلت إنني أبدو
‫وكأنني أحتاج إلى كأس

490
01:16:08,600 --> 01:16:14,815
‫وأعجز عن تذكر ما حصل بعد ذلك

491
01:16:15,649 --> 01:16:17,067
‫أجل، لقد شربنا

492
01:16:17,317 --> 01:16:23,240
‫أجل، شربنا من دون توقف

493
01:16:28,328 --> 01:16:29,371
‫"طوم"

494
01:16:35,085 --> 01:16:38,297
‫"طوم"، ماذا حصل بعد ذلك؟

495
01:16:44,094 --> 01:16:46,555
‫بعد ذلك، فقدت الوعي على الأرجح

496
01:16:46,680 --> 01:16:49,308
‫واستفقت على أريكتك

497
01:16:51,935 --> 01:16:55,105
‫وكانت الشمس تلمع أمام عيني،
‫كنت أعجز عن رؤية أي شيء

498
01:16:55,814 --> 01:16:57,274
‫كنت أجهل أين أنا

499
01:17:03,155 --> 01:17:04,823
‫بدوت وكأنك خرجت من الشمس

500
01:17:07,701 --> 01:17:09,453
‫لم أكن أرى إلا أطراف جسمك

501
01:17:11,497 --> 01:17:16,752
‫ومن ثم حين رأيتك
‫وأخيراً، أدركت أين أنا

502
01:17:18,921 --> 01:17:20,547
‫ومن ثم تكلمت معي

503
01:17:22,633 --> 01:17:24,009
‫ماذا قلت؟

504
01:17:29,223 --> 01:17:31,850
‫سألتني إن كنت أريد البيض المخفوق

505
01:17:34,686 --> 01:17:35,938
‫ومن ثم؟

506
01:17:36,647 --> 01:17:37,898
‫وهذا كل شيء

507
01:17:43,821 --> 01:17:48,534
‫أجل، هذا كل شيء

508
01:17:55,082 --> 01:17:57,626
‫شعرت أنني في منزلي

509
01:18:01,964 --> 01:18:03,090
‫بفضلك

510
01:18:07,636 --> 01:18:09,638
‫أنا في منزلي الآن

511
01:18:21,149 --> 01:18:22,192
‫"طوم"

512
01:18:24,570 --> 01:18:25,445
‫"طوم"؟

513
01:18:30,617 --> 01:18:31,535
‫"طوم"

514
01:18:37,165 --> 01:18:38,166
‫"طوم"

515
01:18:49,928 --> 01:18:51,096
‫"طوم"؟

516
01:26:14,247 --> 01:26:19,044
‫أين أنا؟ ما هذا؟

517
01:26:20,628 --> 01:26:23,089
‫ما أنا في هذا كله؟

518
01:26:24,883 --> 01:26:26,676
‫أنت أم

519
01:26:27,427 --> 01:26:29,929
‫- أم؟
‫- أجل

520
01:26:30,430 --> 01:26:33,391
‫شخص يعد ابنه للعالم

521
01:26:34,934 --> 01:26:38,188
‫وماذا تفعل الأم إذاً؟

522
01:26:40,774 --> 01:26:42,025
‫تموت

523
01:26:44,652 --> 01:26:48,281
‫نامي الآن، شاهدي حلماً جميلاً

524
01:26:48,698 --> 01:26:53,286
‫جل ما أردناه هو منزل

525
01:26:53,912 --> 01:26:55,413
‫أنت سخيفة يا أمي

526
01:26:56,831 --> 01:26:58,208
‫أنت في منزلك

527
01:27:04,506 --> 01:27:07,133
‫لست أمك

528
01:27:07,717 --> 01:27:08,676
‫عذراً؟

529
01:27:09,886 --> 01:27:16,142
‫قلت، لست أمك!

530
01:27:27,195 --> 01:27:28,696
‫لا يهم

531
01:29:24,646 --> 01:29:29,359
‫"يوندر"، أنتم في دياركم الآن

532
01:29:29,484 --> 01:29:34,364
‫منازل عائلية بنوعية جيدة إلى
‫الأبد، "بروسبيكت بروبرتيز"

533
01:30:06,521 --> 01:30:08,147
‫"مارتن"

