1
00:00:01,285 --> 00:00:18,800
: ترجمة
*مـحـمـد خـطـاب*
khatab_617@hotmail.com
khatab_0@yahoo.com
<font color="#ff0000">"Methaq94-تعديل التوقيت"</font>

3
00:00:20,477 --> 00:00:23,105
.إستعداد ، الأضواء ، مع الإشارة الأولى

4
00:00:23,180 --> 00:00:27,947
.( مرحباً بكم في برنامج ( توم دوبس
.من فضلكم ، جهزوا تذاكركم للبوابين

5
00:00:34,458 --> 00:00:37,825
، من فضلكم
.أغلقوا كل الهواتف الخلوية و أجهزة الإستدعاء

6
00:00:37,894 --> 00:00:41,762
، إجلسوا في مقاعدكم من فضلكم
.توم دوبس ) سيتحدث إليكم قبل البرنامج )

7
00:00:41,832 --> 00:00:46,633
: هذه القصة ربما تندرج تحت عنوان
.( شئ واحد يقود إلى شئ آخر )

8
00:00:46,703 --> 00:00:49,968
.إنها تبدأ في العشرين من أغسطس

9
00:00:50,040 --> 00:00:56,707
"في السابعة مساءاً ، "توم دوبس
...-الذي يملك برنامج ناجح يُقدم الكوميدية السياسية-

10
00:00:56,780 --> 00:01:01,808
كان يتحدث إلى الحضور أثناء الإستعدادات...
.الروتينية الأولية من أجل تصوير البرنامج

11
00:01:01,885 --> 00:01:06,549
.شكراً لحضوركم ، هذا ليس البرنامج الحقيقي
..."الكاميرات غير موجهة لأي شئ"

12
00:01:06,623 --> 00:01:08,648
.و بعض النقاد قد قالوا هذا أيضاً...

13
00:01:08,725 --> 00:01:13,458
، لكن أنا هنا فقط  للتحدث إليكم
.تجهيز الحضور ، قدر قليل من المداعبة

14
00:01:13,530 --> 00:01:15,691
.آسف

15
00:01:15,765 --> 00:01:17,756
.سأتراجع الآن لأسباب مزعجة

16
00:01:17,834 --> 00:01:23,101
، الحكومة قالت مؤخراً.... حسناً
.الكثير من الناس قالوا أننا سنخفض الإنفاقات

17
00:01:23,173 --> 00:01:26,438
...لكن ( ناسا ) أنفقت بالفعل 28 مليون دولار

18
00:01:26,510 --> 00:01:30,139
( لتطوير ( قلم حبر...
.ليكتب بالمقلوب في الفضاء عند إنعدام الجاذبية

19
00:01:30,213 --> 00:01:32,773
...الروس حلوا نفس المشكلة

20
00:01:32,849 --> 00:01:35,181
.بـ( قلم رصاص ) بخمسة سنت...

21
00:01:36,386 --> 00:01:41,585
، سهل للغاية ، يكتب بالمقلوب ، صفر الجاذبية
.بعد صندوقين من الـ( فودكا ) ، مازال يكتب

22
00:01:42,425 --> 00:01:46,589
.إذا كنتم تملكون "نظام الملاحة العالمي" فكونوا حذريين
.إشتريت ( مرسيدس ) مؤخراً بنظام الملاحة المتكلم

23
00:01:46,663 --> 00:01:52,067
، "تقدم ، خُذ المنعطف الأيمن"
"فتحت الباب فقالت السيارة "أأنت يهودي ؟

24
00:01:52,135 --> 00:01:55,298
، لكن قريباً
.ستتحدث كل أدواتكم إلى بعضها البعض

25
00:01:56,339 --> 00:02:00,833
: ستقفوا على الميزان و سيقول الميزان
.( "لقد تحدثت إلى فرن "الميكروويف )

26
00:02:02,512 --> 00:02:07,381
.لاحظت إن العديد منكم يملك هواتف خلوية صغيرة الحجم
...قريباً ، ستصبح صغيرة جداً لدرجة أنها ستصبح بالداخل

27
00:02:07,450 --> 00:02:10,180
.إنتظروا ، لديّ مكالمة
.ألو

28
00:02:10,253 --> 00:02:13,950
.لا ، إجعل الصوت أعلى
.إنتظر

29
00:02:14,024 --> 00:02:16,993
.إنتظر دقيقة ، سألتقط صورة

30
00:02:17,060 --> 00:02:19,961
.مهلاً ، إنتظر
وصلني بريد إلكتروني

31
00:02:21,765 --> 00:02:25,599
( كانت في فترة ( أسئلة و أجوبة
.حيث قامت امرأة بعرْض قضية

32
00:02:26,069 --> 00:02:27,832
.نعم ، سيدتي

33
00:02:27,904 --> 00:02:33,740
أنا مُحبَطة للغاية من النظام السياسي
.و أسمع أصدقائي يقولون نفس الأمر طول الوقت

34
00:02:33,810 --> 00:02:36,370
.ربما ينبغي عليك التَرشّح لمنصب الرئيس

35
00:02:42,352 --> 00:02:46,846
.التعليق قد إتنسى سريعاً
.و بعد دقائق ، البرنامج أخذ مجراه

36
00:02:46,923 --> 00:02:51,553
سيناتور ، أعتقد إن الشعب
...مُحبَط للغاية من قطبية الأحزاب

37
00:02:51,628 --> 00:02:53,619
.و الإفتقار إلى المسؤولية...

38
00:02:53,697 --> 00:02:57,010
-إنه جنون ، امرأة من الحضور -الليلة
.قالت إنه ينبغي عليّ الترشح لمنصب الرئيس

39
00:03:02,706 --> 00:03:03,695
.ربما ينبغي عليّ أن أفعل

40
00:03:03,773 --> 00:03:09,803
في غضون ثلاثة ساعات ، كان يوجد أربعة ملايين
.بريد إليكتروني ، تؤيد تَرَشُح ( دوبس ) لمنصب الرئيس

41
00:03:09,879 --> 00:03:13,713
، على مدار حلقة الأسبوع التالي
.ذكرَ ( دوبس ) هذا الأمر أربع مرات أخرى

42
00:03:13,783 --> 00:03:15,842
.الإنترنت كان مشتعل من الحماسة

43
00:03:15,919 --> 00:03:18,080
أكثر من ثمانية ملايين بريد إلكتروني

44
00:03:18,154 --> 00:03:21,646
...كانت حركة شعبية ، وقودها قوة الإنترنت

45
00:03:21,725 --> 00:03:23,920
.و الإعجاب بالشخصية...

46
00:03:23,994 --> 00:03:27,361
، السيدات و السادة
.شكراً جزيلاً لكم لصبركم

47
00:03:27,430 --> 00:03:30,797
، لدينا عرض رائع لكم الليلة
...لذا بدون أي ضجيج بعد الآن

48
00:03:30,867 --> 00:03:35,304
، في الثاني من سبتمبر
.شئ غير إعتيادي بالمرة ، قد حدث

49
00:03:35,372 --> 00:03:40,537
غداً ، سأعلن ترشيحي رسمياً
.* لمنصب رئيس * الولايات المتحدة

50
00:03:42,746 --> 00:03:46,580
أكتبت ذلك ؟ أين لُب النكتة ؟

51
00:03:46,650 --> 00:03:50,643
، ربما كان الغرور
، ربما كانت جسارة سياسية

52
00:03:50,720 --> 00:03:55,607
أو ربما كانت بسبب أن ( توم )  إعتقد إن جمهوره
يطالب بذلك ، من يدري ؟

53
00:03:56,726 --> 00:04:00,162
( بإندهاش مدير أعمال ( توم دوبس
مثله مثل كل شخص حولي

54
00:04:00,230 --> 00:04:02,095
.كنت مسرور بالأخص

55
00:04:02,165 --> 00:04:04,156
أهذا يعني أننيّ بدون وظيفة ؟

56
00:04:04,234 --> 00:04:08,728
، بعد ذلك بوقت قصير
.كان ( توم دوبس ) في الأقتراع في 13 ولاية

57
00:04:08,805 --> 00:04:13,139
هذا كان الجزء الأول
.للتوالي الغير إعتيادي للأحداث

58
00:04:13,209 --> 00:04:17,168
.على الشاطئ الغربي ، سقطت قطعة الدومينو الثانية

59
00:04:17,247 --> 00:04:19,010
...حيرة الناخب

60
00:04:19,082 --> 00:04:21,346
...إعادة الفرز لا تنتهي

61
00:04:21,418 --> 00:04:24,216
...نتائج غير موثوق بها

62
00:04:24,287 --> 00:04:27,017
.الديمقراطية أصبحت رهينة

63
00:04:27,957 --> 00:04:32,860
اليوم في *أمريكا* ،  تُسيطر التكنولوجيا
.على الشعب في كل شئ يفعله تقريباً

64
00:04:32,929 --> 00:04:35,989
.و الآن ، التصويت بثقة

65
00:04:36,066 --> 00:04:39,661
.نُقدم نظام ( ديلكروي ) للتصويت

66
00:04:39,736 --> 00:04:44,139
قرر الكونجرس
...إن أنظمة ( ديلكروي ) ستنال الإمتياز الوطني

67
00:04:44,207 --> 00:04:47,608
من أجل التصويت الإليكتروني...
.في الإنتخابات الرئاسية القادمة

68
00:04:47,677 --> 00:04:51,044
، في إدراك متأخر للحدث
.هذا لم يكن واحداً من قراراتهم الجيدة

69
00:04:51,114 --> 00:04:55,175
، من أجل تصويت مريح
.سرعة و دقة التصويت

70
00:04:55,251 --> 00:04:58,687
إنه يتخلص من الطوابير الطويلة
.و الإرباك عند مراكز الإقتراع

71
00:04:58,755 --> 00:05:02,350
كانت بالطبع خطوة نجاح كبيرة بالنسبة لهذه الشركة
.( المؤسَسَة في ( وادي السليكون

72
00:05:02,425 --> 00:05:05,258
، عندما تأتي النسخ المدبلجة
.أريد أن آرى العقود

73
00:05:05,328 --> 00:05:07,387
.( ديلكروي )

74
00:05:07,464 --> 00:05:13,198
( بصفته المدير التنفيذي لشركة ( ديلكروي
.فإن ( جيمس هيمنجس ) كان يُشاهد بشغف إرتفاع سهمه

75
00:05:13,269 --> 00:05:17,262
، في داخل المبنى
.شئ آخر على وشك أن يحدث

76
00:05:20,076 --> 00:05:23,824
( لقد حصلت للتو على قسائم الإقتراع لـ( سان ماتيو
.لذا أعتقد أنني سأجري إنتخاباتي الصغيرة الخاصة

77
00:05:23,880 --> 00:05:27,040
، مع كل الإستفتاءات و الإقتراحات الأخرى
.تضيف فقط أسماء المرشحين

78
00:05:27,117 --> 00:05:28,243
لماذا ؟

79
00:05:28,318 --> 00:05:32,948
، لم نجري قط تركيبة مثل هذا الإقتراع
.لذا أعتقد أنني سأختبرها

80
00:05:33,022 --> 00:05:35,820
.يا إلهي ، أظن أننيّ حرقت شفتي

81
00:05:35,892 --> 00:05:38,759
.إنها كالديمقراطية على رأس رقاقة إليكترونية صغيرة
أليست كذلك ؟

82
00:05:38,828 --> 00:05:44,061
بلى ، لكن مهما صغرتها ، إنها مسئلة عما تصوت
.من أجله و ليست مسئلة سهولة التصويت

83
00:05:44,134 --> 00:05:46,432
، سواء كانت مجتهدة في عملها

84
00:05:46,503 --> 00:05:52,066
أم كانت مُجبرة على الإهتمام
أم لم يكن لديها أي حياة شخصية ، من يدري ؟

85
00:05:52,142 --> 00:05:56,044
، لكن مؤخراً في تلك الليلة
.وجدت شيئاً بدا خطأ للغاية

86
00:05:56,112 --> 00:06:02,073
ميلز ) ، لقد صوت لك ثلاثة أضعاف )
.( مما صوت به للرئيس ( كالووج

87
00:06:03,653 --> 00:06:06,520
لمَ فاز الرئيس ؟

88
00:06:06,589 --> 00:06:11,458
مثل الموظفة الجيدة المجتهدة ، أرسلت بريد إليكتروني
.( إلى الرئيس التنفيذي ( جيمس هيمنجس

89
00:06:11,528 --> 00:06:14,019
.كتبت أنه يوجد شئ خطأ

90
00:06:14,097 --> 00:06:20,127
، "إستخدمت عبارات مثل "خلل في النظام
.مشكلة في المطابقة" ، أشياء من هذا القبيل"

91
00:06:21,204 --> 00:06:23,172
.هيمنجس ) قرأ البريد الإليكتروني )

92
00:06:23,239 --> 00:06:28,142
و إستجاب للأمر كمدير تنفيذي
.ثروة سهمه معتمدة على مشروعه الحديث

93
00:06:28,211 --> 00:06:31,612
لو كان بالفعل يوجد مشكلة
، فالوقت تأخر جداً لتصليحها

94
00:06:31,681 --> 00:06:36,311
، لذا تجاهل المذكرة
.و أمل إن المشكلة سوف تختفي

95
00:06:53,970 --> 00:06:59,101
قرأت الكثير من أراء القراء مؤخراً
.تقول إن ( توم دوبس ) لا يتحدث عن القضايا

96
00:06:59,175 --> 00:07:02,076
.حسناً ، سأتحدث عن القضية

97
00:07:02,145 --> 00:07:06,844
.القضية تدور حول التمثيل
.شعب *أمريكا* لا يتم تمثيله

98
00:07:06,916 --> 00:07:11,717
قادتنا السياسيون يكونوا مديونين بالفضل
.لجماعات و نشاطات حزبية خاصة

99
00:07:11,788 --> 00:07:13,779
...هذا البلد قد تأسس على مبدأ

100
00:07:13,857 --> 00:07:17,666
إن الحكومة من الشعب و أتت من قبل الشعب...
.و تعمل من أجل الشعب

101
00:07:17,757 --> 00:07:20,461
، نحن أغنى أمة في تاريخ العالم

102
00:07:20,530 --> 00:07:23,294
، نحن أقوى أمة على هذا الكوكب

103
00:07:23,366 --> 00:07:26,028
.و على الرغم من ذلك ، لا نستطيع تعليم أبنائنا

104
00:07:26,102 --> 00:07:30,368
.أظن أن هذا الخطاب جرى بشكل جيد -
.( لينكولن ) حصل على نكت أكثر في خطاب ( جتيس بيرج ) -

105
00:07:30,440 --> 00:07:31,532
.لا تبدأ في هذا

106
00:07:31,608 --> 00:07:35,601
( مسلسل ( كل شخص يحب ريموند
.يُحقق أرقام مشاهدة ضخمة عند إعادة عرضه

107
00:07:35,678 --> 00:07:39,114
الكوميديا ، الحيل الكوميدية ، أيمكننا تذكر ذلك؟ -
.لا أريد الخوض في هذا -

108
00:07:39,182 --> 00:07:43,585
.لا يهمني ما تقول ، لكن قله بحس فكاهي
.هذه الحشود تتوقع ذلك

109
00:07:43,653 --> 00:07:46,952
.لا تنفك تعطي الأحاديث الواحد تلو الأخر
.لا شئ فكاهي

110
00:07:47,023 --> 00:07:49,992
.ستصبح فكاهية عندما أعود للبرنامج -
.إنها جَد زيادة عن اللازم -

111
00:07:50,059 --> 00:07:52,220
لقد أقدمت على الحملة الإنتخابية
.للتحدث عن القضايا

112
00:07:52,295 --> 00:07:55,196
.لا يوجد نشاط و حيوية ، لا يوجد جاذبية

113
00:07:55,265 --> 00:07:57,995
( أتتذكر شعار الحملة : ( إنها ليست مزحة
! إنها ليست مزحة

114
00:07:58,067 --> 00:08:00,592
توم ) ، ألا يمكنك القيام بأداء مزحتين فقط ؟ )

115
00:08:00,670 --> 00:08:06,472
، أنت شخص فكاهي يتحدث عن السياسة
، لذا عندما تتحدث عن السياسة بدون فكاهة

116
00:08:06,542 --> 00:08:11,002
الأمر مثل كونك تُريد المعاشرة
.و تنسى إصطحاب امرأة معك

117
00:08:11,080 --> 00:08:13,514
.ستكتشف سريعاً إن شئ ما مفقود

118
00:08:13,583 --> 00:08:17,919
أعتقد أنه ينبغي أن يكون لدينا سياسيين
.تُمَثلنا نحن و ليس جماعات الضغط

119
00:08:17,931 --> 00:08:21,116
وقتما يريدوا صرف إنتباهكم
...يستخدمون أسلحة التشويش

120
00:08:21,190 --> 00:08:25,752
يأتون على ذكر تعديل دستوري...
.لتحريم حرق العلم

121
00:08:25,828 --> 00:08:28,524
بتمضية دقيقة واحدة
...في الكونجرس للتحدث حول ذلك

122
00:08:28,598 --> 00:08:31,431
فأنت بالتالى تهمل تلك الأشياء الأخرى...
.كقاضايا التعليم و البيئة

123
00:08:31,501 --> 00:08:35,437
...أنا هنا لأتحدث الليلة عن الإعلانات السياسية

124
00:08:35,505 --> 00:08:38,702
تلك التي يذهب إليها معظم الأموال...
.في أي حملة إنتخابية سياسية

125
00:08:38,775 --> 00:08:43,075
السياسيون عليهم أن ينفقوا الكثير من الأموال
."فقط لكي يشتروا "وقت تلفزيوني

126
00:08:43,146 --> 00:08:46,638
.و من هنا يبدأ دور المجموعات السياسية الخاصة

127
00:08:46,716 --> 00:08:49,651
عندما يكون لديك حملة إنتخابية
، سياسية تتكلف 200 مليون

128
00:08:49,719 --> 00:08:52,483
، فأنت تدين لشخص ما بشئ ما
.في مكان ما ، بالتأكيد

129
00:08:52,555 --> 00:08:55,615
هذا هو سبب رفضي لإجراء إعلانات تلفزيونية

130
00:08:55,692 --> 00:08:59,423
فقط كُنّ مرفه ، أنظر للأمر بهذا الشكل
: أيهما تحبذ تناول العشاء معه

131
00:08:59,495 --> 00:09:03,591
، الممثل الكوميدي ( ريتشارد بريور ) في أوج نشاطه
أو ( كوفي عنان ) الأمين العام للأمم المتحدة ؟

132
00:09:03,666 --> 00:09:06,191
.أخبرني ، أي عشاء منهما سيكون أكثر إمتاعاً

133
00:09:06,269 --> 00:09:08,396
.( إذا لم يكن هناك شموع ، ( ريتشارد

134
00:09:08,471 --> 00:09:11,133
( لكني سأحب أن أكون مع ( كوفي
" فقط لكي أقول " ( كوفي ) أتريد ( قهوة ) ؟

135
00:09:11,207 --> 00:09:13,732
ماذا ؟ قهوة ، ( كوفي ) ؟
كوفي ) ، قهوة ؟ )

136
00:09:23,419 --> 00:09:26,252
أهو في المناظرة ؟

137
00:09:27,490 --> 00:09:28,957
! هو في المناظرة

138
00:09:29,025 --> 00:09:31,960
! توم دوبس ) سيدخل في مناظرة ) -
ماذا ؟ -

139
00:09:32,028 --> 00:09:36,522
.سيتركوه يشارك في المناظرة
ألم نجد ذهباً أم ماذا ؟

140
00:09:36,599 --> 00:09:38,590
.يا إلهي -
.علينا أن نبدأ في الكتابة -

141
00:09:38,668 --> 00:09:41,762
.يمكننا أن نكتب المزح
لكن هل سيؤدي أي واحدة منها ؟

142
00:09:41,838 --> 00:09:46,832
! المجد للإنترنت -
16مليون بريد إليكتروني يتحدثون عالياً و بوضوح -

143
00:09:57,720 --> 00:10:01,019
التالي ، هو إقتباس من
: المعايير الإستشارية لمناظرتنا

144
00:10:01,090 --> 00:10:05,959
كل المرشحين الذين "
...أظهروا جدية الهدف و الدعم المعنوي

145
00:10:06,029 --> 00:10:08,497
و يدخلون في الـ 30 يوماً...
...الأخيرة قبل الإنتخابات

146
00:10:08,564 --> 00:10:11,089
." يجب أن يتم ضمهم في المناظرات...

147
00:10:11,267 --> 00:10:13,258
! أجل

148
00:10:17,073 --> 00:10:22,272
حسناً ، أنا متفق تماماً
.( لإحتواء لجنة المناظرة على ( توم دوبس

149
00:10:22,345 --> 00:10:28,682
، فهو -إلى حد ما- أقوى المستقلين
.و أنا أتطلع بشدة للمناظرة

150
00:10:28,751 --> 00:10:32,619
، أنا واثق تماماً من قراراتي ، من مواقفي

151
00:10:32,688 --> 00:10:35,054
.و من علاقتي القوية بجمهور الناخبين

152
00:10:35,124 --> 00:10:37,115
.و من شعري

153
00:10:38,995 --> 00:10:42,950
أعتقد إن أول شئ عليك فعله
...هو أن تقول أنه لديك معلومات غير مؤكدة

154
00:10:42,970 --> 00:10:46,825
إن المرشحين الأخريين...
.مارسوا الجنس مع حيوانات مزرعة

155
00:10:46,903 --> 00:10:48,894
.( إنها تعود إلى ( جونسون

156
00:10:48,971 --> 00:10:56,070
الرئيس ( جونسون ) ، قال أنه يريد
.أن يتهم خصومه بممارسة الجنس مع الحيوانات

157
00:10:56,145 --> 00:10:58,204
" فقال المحرر : "  كيف ستتمكن من إثبات ذلك ؟

158
00:10:58,281 --> 00:11:01,739
، فقال : " لن أتمكن
" .لكني أريد أن أسمعهم ينفوا الخبر

159
00:11:01,818 --> 00:11:05,811
.جدية الهدف -
.المناظرة ستكون ليلة مليئة بالإبهة -

160
00:11:05,888 --> 00:11:10,655
.الهواء سيكون ملئ بالهراء
.سيشكرون كل شخص ، سيفرطون في التأنق

161
00:11:10,726 --> 00:11:14,287
، سيشكرون زوجاتهم ، أطفالهم
.و كل الداعمين لحملاتهم الإنتخابية

162
00:11:14,363 --> 00:11:18,629
، ( إنها ليلتنا لكي نسطع يا ( توم
.إنها فرصة العمر

163
00:11:18,701 --> 00:11:23,502
إنه مثل الشخص الفكاهي الذي يبدأ في العزف
.في قاعة ( كارينيج ) ، لكنه يصل و يعزف على الكمان

164
00:11:23,573 --> 00:11:26,098
.إنه ليس الشئ الذي سوف يرونه

165
00:11:26,175 --> 00:11:28,405
كم من الأمثال متبقية لديك ؟

166
00:11:28,478 --> 00:11:33,279
كم من الأمثال سيتطلب الأمر لأوضح قصدي ؟

167
00:11:33,349 --> 00:11:34,646
.لم أقصد الصياح

168
00:11:49,699 --> 00:11:54,102
، عليك أن تتحرر ، في هذه المناظرة
.خذ موقفك في البرنامج هناك

169
00:11:54,170 --> 00:11:56,138
حسناً ، لكن هل سأكرر نفسي ؟

170
00:11:56,205 --> 00:11:58,867
.لقد أدخلوني المناظرة بسبب جدية هدفي

171
00:11:58,941 --> 00:12:01,967
.و هذا هو سبب وجودنا في المناظرة -
.الحديث الجدّي يجعلنا ننام -

172
00:12:02,044 --> 00:12:05,850
، تريد أن تتحدث عن قضايا جدية
.هذه الأيام ، الناس تتخلص من الغير مرغوب فيهم

173
00:12:05,882 --> 00:12:09,750
، إنتظر ثانية
أتعتقد إن أي انسان يتذكر القضايا ؟

174
00:12:09,819 --> 00:12:11,810
...عندما توجد مناظرة

175
00:12:11,888 --> 00:12:15,722
، متى كانت آخر مرة قام أي إنسان
: أي أمريكي بمشاهدة المناظرة و قال

176
00:12:15,791 --> 00:12:19,659
" يا إلهي ، أسمعتم ما قاله ؟ " -
" .أعتقد أنه تحدث عن السياسة المالية " -

177
00:12:19,729 --> 00:12:22,459
يا إلهي ، عيناي مفتوحتان "
" ! و أستطيع أن أسمع مجدداً

178
00:12:22,532 --> 00:12:26,400
( أجل أنت محق ، كل ما يتذكرونه هو تعرق ( نيكسون
.مثل ( إليزابيث تايلور ) بعد وجبة مكسيكية

179
00:12:26,469 --> 00:12:28,334
.هذا ليس جيد

180
00:12:28,404 --> 00:12:34,172
.أنا أتوسل إليك ، من فضلك. أنا مثل رجل بدون حياة
تعليق واحد حاد اللهجة ، أسيقتلك هذا ؟

181
00:12:34,243 --> 00:12:38,043
، الكثير و الكثير من الناس تشاهد برنامجك
.جون ستيوارت ) ، ( بيل مافر ) للأخبار )

182
00:12:38,114 --> 00:12:41,106
الأخبار من ممثلين فكاهيين ، كم هذا مجنوناً ؟

183
00:12:41,184 --> 00:12:44,449
، دعونا نمضي قدماً
أليسون ) ، (جيني ) ، أرآئكما ؟ )

184
00:12:44,520 --> 00:12:49,389
، حسناً ، أتمنى ألا يبدو هذا سخيفاً
.لكن المرشحان الأخران ، رجال ذو عائلات

185
00:12:49,458 --> 00:12:55,658
- و أنت يا ( توم ) - مع فائق الإحترام
كيف ستنجح في أن تكون مُحبب عند العائلات ؟

186
00:12:55,731 --> 00:12:59,997
.حسناً ، يمكنني أن أحمل رماد أمي

187
00:13:00,069 --> 00:13:04,130
.أنا أعلم ، سنخسر قدر من الناس هناك
.لكن ( شيكاغو ) ، الصوت الميت هناك

188
00:13:04,207 --> 00:13:09,702
إنها على حق يا ( توم ) ، حالما يبدأ البرنامج
...و سنرى زوجات المرشحين الأخريين في أثوابهن الحمراء

189
00:13:09,779 --> 00:13:12,111
أتقصدين أنه علىّ أن أتزوج قبل المناظرة ؟

190
00:13:12,181 --> 00:13:16,709
.قم بالحملة عبر النهار ، و واعد فتاة بالليل
.إنه كأحد البرامج الواقعية الغريبة

191
00:13:16,786 --> 00:13:21,985
إنها ليست فكرة سيئة في الواقع ، أليس كذلك ؟
.جزء سياسي و جزء عازب ، هذا ليس سيئ

192
00:13:22,058 --> 00:13:24,925
، و ها هي أولى متسابقينا
إسمك ، من فضلك ؟

193
00:13:24,994 --> 00:13:26,985
.( أجل ، إسمي ( ريتشل تينشونز

194
00:13:27,063 --> 00:13:29,497
.أجل ، بالتأكيد يا عزيزتي
متسابقتِنا الثانية ، إسمك ؟

195
00:13:29,565 --> 00:13:31,556
.( إسمي أنسة ( سوجيني

196
00:13:31,634 --> 00:13:34,000
.أجل ، ظننت أنه مثير للغاية

197
00:13:34,070 --> 00:13:37,920
لكن بعد ذلك ، عندما إكتشفت
.جوهر سياسته البيئية ، غيرت رأييّ

198
00:13:37,955 --> 00:13:40,671
، أنا أحب البيئة القذرة
.إذا كنت تفهم قصدي

199
00:13:40,743 --> 00:13:44,577
.أريد رجل لا يخشى الذهاب للمناطق الرطبة و يثقب

200
00:13:44,647 --> 00:13:49,243
ثقب عميق ، أتعلم ؟ ، إنزل إلى الطين
.و خذه للمنزل ، هذا هو شعوري

201
00:13:49,318 --> 00:13:52,651
.إنها فكرة لعينة ، من الممكن أن تنجح

202
00:13:53,322 --> 00:13:55,187
...أجل ، لكنك مستمر في المنافسة

203
00:13:55,258 --> 00:13:58,819
أنت مستمر في المنافسة
.لأن الناس تُريدك أن تستمر

204
00:13:58,894 --> 00:14:03,695
لماذا برأيك يريدونك أن تستمر ؟
ليسمعوك تتحدث عن القضايا ؟ ، أتمازحني ؟

205
00:14:03,766 --> 00:14:08,794
.أنا بالكاد أصغي إليك عندما تتحدث عن القضايا -
ألم أقل ذلك مئة مرة ؟ -

206
00:14:08,871 --> 00:14:12,847
إسمعوا ، سنذهب لـ( شيكاغو ) و سأفعل نفس الشئ
.الذي أفعله ، هذا ما أوصلني إلى هنا

207
00:14:12,882 --> 00:14:15,578
أريد الأستمرار في فعله
.لإن لدي شعور بأنه سينجح

208
00:14:33,229 --> 00:14:36,426
.( عليك الذهاب لوضع مكياج يا ( توم

209
00:14:37,667 --> 00:14:39,931
.( مينكين )

210
00:15:05,294 --> 00:15:07,353
.إنظر إلى هذا -
.إنه مثل السيرك -

211
00:15:07,430 --> 00:15:11,958
.هذا جنون -
.عندما كنت طفل ، كنت أعمل في السيرك -

212
00:15:12,034 --> 00:15:14,594
.لا -
.بلى ، إعتدت على أن أحلق للأفيال -

213
00:15:14,670 --> 00:15:17,605
.لقد بدأت في خيمة ، و الآن عُدت إلى الخيمة

214
00:15:17,673 --> 00:15:23,475
.أنا لا أمزح ، ينمو لهم تلك اللِحى الكبيرة
.في البرية ، يفركونها على الأشجار

215
00:15:23,546 --> 00:15:26,276
.في السيرك ، تحلق لهم بواسطة مَوْقِد اللحام

216
00:15:26,349 --> 00:15:30,581
، واحدة من تلك المضخات التى تعمل بالبنزين
.فأنت تلقيها في وجوههم

217
00:15:30,653 --> 00:15:33,349
أستشرب قهوة ؟

218
00:15:33,422 --> 00:15:36,653
.لإني أحتاج أن أبقى يقظاً -
ألديكم أي شاي أخضر ؟ -

219
00:15:37,927 --> 00:15:41,863
منذ متى و أنت تُدَخن ؟ -
.منذ أن كنت في السابعة -

220
00:15:43,332 --> 00:15:45,266
! منذ أن كنت في السابعة

221
00:15:45,334 --> 00:15:47,359
.أبى كان مدخن كبير

222
00:15:47,436 --> 00:15:50,064
في حين
...( أن الرئيس ( كالووج ) و السيناتور ( ميلز

223
00:15:50,139 --> 00:15:56,641
قد أنفقا تقريباً 195 مليون دولار لكلٌ منهما...
، على الحملة الإنتخابية للأعلان في وسائل الإعلام

224
00:15:56,679 --> 00:15:59,170
.فإن ( توم دوبس ) لم ينفق سنتاً واحداً

225
00:15:59,248 --> 00:16:03,685
، إنه يرفض إنفاق أي أموال على وسائل الإعلام
.( و هو يقول : ( المرشحون ليسوا سلع

226
00:16:03,753 --> 00:16:11,524
%إليكم آخر الأخبار ، ( دوبس ) سينال في حدود 17
.في الـ 13 ولاية المشارك في الإقتراع فيها

227
00:16:11,594 --> 00:16:14,495
أتريد ( بيرة ) أم ( صودا ) ؟ -
.صودا ) ، من فضلك ) -

228
00:16:14,563 --> 00:16:20,195
، مقارنة ببرنامج تلفزيوني...
.فقد كان مؤثر للغاية في بعض الدوائر الأصغر

229
00:16:20,269 --> 00:16:23,329
لدينا بعض المشاهد ، أهي جاهزة ؟ -
.أنا أسجل كل حلقات برنامجه -

230
00:16:23,406 --> 00:16:25,271
.حسناً ، إليكم بعض المقتبسات من برنامجه

231
00:16:25,341 --> 00:16:30,176
صانعة السيارات السويدية ( فولفو ) قد أعلنت
...أنهم سيبدلون ( أكياس الهواء ) في سياراتهم الجديدة

232
00:16:30,246 --> 00:16:32,680
.بنسيج نهود مزروع...

233
00:16:32,748 --> 00:16:37,014
أعداد التصادم الخلفي
.( قد إزدادت بنسبة 95% في ( السويد

234
00:16:37,086 --> 00:16:41,045
و الكثير من الرجال يحبون
.أن يصدموا سياراتهم فحسب ، ليروا ما سيحدث

235
00:16:41,123 --> 00:16:44,272
( أيضاً ( البابا بيندكيت
، قد سَلّح الحراس السويسريين أخيراً

236
00:16:44,286 --> 00:16:48,457
، و قال : ( إنه خياري
.( لقد فعلته من أجل الكنيسة و من أجل الوطن

237
00:16:49,632 --> 00:16:52,863
.( أتعلمون ، أنا لم أذكر ذلك في وقت إختياره ( بابا

238
00:16:52,935 --> 00:16:57,338
كنت دائماً أأمل من قلبي في ( بابا ) برازيلي ؛
.( البابا راؤول )

239
00:16:57,406 --> 00:17:03,345
بهذا سيكون بإمكانك أن ترى
.الراهبات بالأسواط و الملابس الريشية

240
00:17:03,412 --> 00:17:06,880
أظن حقاً إن هذا سوف يدفع
.أعداد كبيرة من الناس للعودة إلى الكنيسة

241
00:17:13,122 --> 00:17:16,387
.لديك بشرة رائعة بالفعل -
.شكراً لكِ -

242
00:17:17,993 --> 00:17:22,191
.قليلاً من السُمرة -
.شكراً ، لقد ذهبت إلى صالون للسُمرة -

243
00:17:22,264 --> 00:17:26,496
( أردت أن أبدو مثل ( كينيدي
.( لكن أعتقد أنهم ضبطوا الجهاز على ( جورج هاميلتون

244
00:17:26,569 --> 00:17:30,471
جورج هاميلتون ) ، ألم يكن لديه شركة شوايات ؟ ) -
.( لا ، هذا كان ( جورج فورمان -

245
00:17:30,539 --> 00:17:34,873
أتريدي أن تتزوجي ؟
.أحتاج إلى زوجة قبل المناظرة

246
00:17:34,944 --> 00:17:37,845
مهتمة ؟ -
.( لا أعلم ، سيّد ( دوبس -

247
00:17:37,913 --> 00:17:41,508
، ( يُمكنُنا إيجاد منزل جميل على جادة ( بنسلفانيا
.لا شئ فاخر

248
00:17:41,584 --> 00:17:46,146
، سنُحضر للزفاف سريعاً
.بعض المكالمات التليفونية ، هيا

249
00:17:46,222 --> 00:17:47,917
أأنت قلق ؟

250
00:17:47,990 --> 00:17:51,187
لمَ إذاً سأطلب الزواج
من إمرأة لم أقابلها من قبل ؟

251
00:17:51,260 --> 00:17:54,890
.لكنك لديك برنامجك التلفزيوني -
.لكن في البرنامج ، أنا من يسأل الأسئلة -

252
00:17:56,098 --> 00:17:57,745
.( متبقي لديك دقيقتان يا ( توم

253
00:18:35,971 --> 00:18:36,995
.ها نحن نبدأ

254
00:18:37,072 --> 00:18:40,564
مساء الخير ، و مرحباً بكم
...في هذه المناظرة الرئاسية الأخيرة

255
00:18:40,643 --> 00:18:44,409
.*بين أكبر المرشحين لرئاسة *الولايات المتحدة...

256
00:18:44,480 --> 00:18:48,507
: المرشحون هم
، ( المرشح الديمقراطي الرئيس ( كالووج

257
00:18:48,584 --> 00:18:51,451
، ( المرشح الجمهوري سيناتور ( ميلز

258
00:18:51,520 --> 00:18:57,186
: و لأول مرة ، من ضمن مناظرة الليلة
.( المستقل ( توم دوبس

259
00:18:57,826 --> 00:19:00,226
...إسمي ( فيث دانيال ) ، و سأكون رئيسة الجلسة

260
00:19:00,296 --> 00:19:03,322
...لمناظرة الليلة ذات الـ 90 دقيقة... -
.لطيفة -

261
00:19:03,399 --> 00:19:06,664
فتحة صدر ، أهذا قانوني ؟ -
.لطيفة للغاية -

262
00:19:06,735 --> 00:19:12,935
الآن ، الشكل العام تم الموافقة عليه
.من قبل ممثليّ المعسكريين الجمهوري و الديمقراطي

263
00:19:13,008 --> 00:19:16,637
.لا يوجد موضوع محظور

264
00:19:16,712 --> 00:19:21,274
كالعادة ، كل مرشح
.لديه حتى دقيقتين ليقوم بتصريح ختامي

265
00:19:21,350 --> 00:19:27,311
ترتيبهم سيكون مثل ترتيب الأستجواب الرسمي الليلة
.سيتم تحديدهم بالأولوية عن طريق السحب

266
00:19:27,389 --> 00:19:31,985
.أيها السادة ، مرة أخرى مساء الخير و مرحباً بكم
.دعونا نبدأ

267
00:19:32,061 --> 00:19:37,431
سيّد ( دوبس ) ، كيف تفسر قرارك
بالترَشح لمنصب رئيس *الولايات المتحدة* ؟

268
00:19:37,499 --> 00:19:42,027
لقد قررت الترشح
.لأني ضجرت من النشاطات الحزبية

269
00:19:42,104 --> 00:19:45,267
.لقد ضجرت من الحزب الجمهوري و الحزب الديمقراطي

270
00:19:45,341 --> 00:19:47,536
.متوتر بعض الشئ -
.لا يوجد أي فرق حقيقي -

271
00:19:47,610 --> 00:19:49,908
إنه المرشح ( بطاطس ) = كسلان

272
00:19:49,979 --> 00:19:55,246
، جوهرياً ، لديكم شيئاً هنا ، أين
.( إليكم الكلمة الفعالة ( حزب

273
00:19:55,317 --> 00:19:58,184
، خلف الأبواب المغلقة
.أعتقد أنهم يقضون وقت ممتعاً فحسب

274
00:19:58,253 --> 00:20:02,225
، عندما تقرأ بعض الوثائق
: واحدة من الأشياء التي قالها وزير دفاعك

275
00:20:02,257 --> 00:20:06,284
أظن أنه لابد من أن يكون
.هناك ( بار مفتوح ) في مكانٍ ما

276
00:20:06,362 --> 00:20:10,100
لإن العامل الأساسي هو
.أنهم قد حادوا عن طريق أولئك المسئوليين عنهم

277
00:20:10,165 --> 00:20:13,134
، إنهم مسئولون عن الشعب
...ليس عن الإنتمائات الحزبية

278
00:20:13,202 --> 00:20:16,365
.و بالتأكيد ليس عن جماعات الضغط...

279
00:20:16,438 --> 00:20:19,305
.هذا سبب ترَشحيّ لمنصب الرئيس -
.ليس قوياً بما يكفي -

280
00:20:19,375 --> 00:20:21,982
...لم أظن أبداً أني سأقول هذا الليلة ، لكن -
.الأمر يتطلب توهج أكثر -

281
00:20:22,027 --> 00:20:24,691
متبقي لك دقيقة واحدة..
.( من وقتك يا سيّد ( دوبس

282
00:20:24,771 --> 00:20:29,345
أيمكنني إسترجاع المال ؟ -
.سوف نتابع -

283
00:20:29,418 --> 00:20:31,943
، ( سيناتور ( ميلز
.أرغب في سؤالك نفس السؤال

284
00:20:32,021 --> 00:20:37,357
، ( قبل كل شئ ، شكراً لكِ يا ( فيث
.و شكراً لكم جميعاً لتحملكم مسؤولية إستضافتنا الليلة

285
00:20:37,426 --> 00:20:43,990
كما أود أن أشكر زوجتي و أبنائي
.الذين كانوا مساندين جداً لترشحي و نافعين جداً

286
00:20:44,066 --> 00:20:50,130
.هذا الرجل يبتسم كثيراً لدرجة أنه بدأ في إزعاجي -
.أرغب في شكر كل هؤلاء الذين جعلوا هذا الأمر ممكناً -

287
00:20:50,205 --> 00:20:54,369
و إن كان لي
، ( أن أكرر بعض تعليقات السيناتور ( ميلز

288
00:20:54,443 --> 00:20:59,073
، كل إحترامي للعائلة ، الأبناء ، الزوجات و الأسرة

289
00:20:59,148 --> 00:21:03,915
و الدور الضخم  المهم
...الذي يلعبونه في فشلنا أو نجاحنا

290
00:21:03,986 --> 00:21:07,080
: في حالتيّ ؛ النجاح...

291
00:21:07,156 --> 00:21:10,057
...حُبي لهم ، حُبي لكم جميعاً -
! ماذا ؟ -

292
00:21:10,125 --> 00:21:14,824
.إنه يتحدث عن زوجته و أبنائه -
لماذا يستمر في التحدث ؟ من يأبه ؟ -

293
00:21:14,897 --> 00:21:16,387
.شكراً جزيلاً لكم

294
00:21:16,965 --> 00:21:22,801
و هذا سبب كونيّ مُدافع صارم جداً
.عن المعايير الأمنية الصارمة

295
00:21:22,871 --> 00:21:25,567
( التي أعتقد أننيّ و الرئيس ( كالووج
.أفكارنا متشابهة في هذه النقطة

296
00:21:25,641 --> 00:21:29,236
...-أنا موافق تماماً -بدون مراوغة

297
00:21:29,311 --> 00:21:33,008
.إن المعايير الأمنية لابد لها أن تبقى صارمة...

298
00:21:33,082 --> 00:21:36,074
.شكراً لكم

299
00:21:37,352 --> 00:21:40,583
سيّد ( دوبس ) ، ما موقفك من الأمن القومي ؟

300
00:21:40,656 --> 00:21:42,283
.هيا -
.هيا يا ( توم ) ، تقدم -

301
00:21:42,357 --> 00:21:45,121
.إفعلها -
.أعتقد إن بعض تلك المعايير صارمة بالفعل -

302
00:21:45,194 --> 00:21:49,528
، إذا مررتم في السابق عبر فحص جواز السفر
، ستقفون في طابور مع ألآف الأشخاص

303
00:21:49,598 --> 00:21:53,123
، أخيراً ، ستصلون إلى ضابط الهجرة
، الذي سيكون خلف قالب زجاجي

304
00:21:53,335 --> 00:21:54,335
.الذي سيأخذ جواز سفركم

305
00:21:54,336 --> 00:21:57,134
، ينظر إلى صورتكم في جواز السفر
...ثم ينظر إليكم مجدداً ، ينظر إلى صورتكم

306
00:21:57,206 --> 00:22:00,403
" و يقول : " لماذا قصصت شعرك ؟
" .لا أعلم ، لقد شعرت برغبة في ذلك "

307
00:22:00,476 --> 00:22:05,311
لديهم كاميرا فيديو ، التي تلتقط صورة لكم
.و تقارنها بصورة سابقة لكم

308
00:22:05,380 --> 00:22:07,245
، إنهم صارمين جداً بشأن ذلك
.و نزاعين جداً للشك

309
00:22:07,316 --> 00:22:09,614
.عليه أن يقوم بحركته -
.أكثر جاذبية -

310
00:22:09,685 --> 00:22:14,050
، في غضون ذلك ، عند الحدود الجنوبية لبلدنا
...أربعة ملايين شخص أجنبي غير شرعي

311
00:22:14,104 --> 00:22:17,258
.يعبرون الحدود بأساس غرف النوم و الطاولات...

312
00:22:17,326 --> 00:22:20,921
! إضربه مجدداً -
! و نحن نحاول أن ندخل البلد مجدداً بشكل شرعي -

313
00:22:20,996 --> 00:22:24,022
: و يسألونك أسئلة صارمة مثل
أين كنت ؟ لماذا ؟

314
00:22:24,099 --> 00:22:27,626
و تبدأ تشُك في نفسك ؛
." لقد نسيت لماذا كنت هناك "

315
00:22:27,703 --> 00:22:35,040
، أظن أنها كانت للإستمتاع ، شعرت أنها أجازة "
." أنا آسف ، لقد أخذت أجازة !!  لا أعلم لماذا

316
00:22:35,177 --> 00:22:37,407
...و ثم

317
00:22:38,480 --> 00:22:42,941
ثم الشئ الأخر الذي تعلمه ، هو أنهم يفتشون
.امرأة عجوز بعكاز تبلغ 85 سنة

318
00:22:43,001 --> 00:22:46,741
إسمعوا ، إذا كان هناك
، إمرأة عجوز بعكاز تبلغ 85 سنة و كانت إرهابية

319
00:22:46,755 --> 00:22:50,191
.في الأساس ، قد إنتهت اللعبة يا قوم

320
00:22:50,259 --> 00:22:54,423
و عندما يبدأون بوضع ذلك القفاز المطاطي
، و ينظرون ليّ ، أقول : " حسناً

321
00:22:54,496 --> 00:22:57,260
." ربما ينبغي أن نتناول العشاء أولاً قبل أن نفعل ذلك

322
00:22:57,332 --> 00:23:01,496
، ما أقوله هو دعونا نحصل على أمن حقيقي
...ليس مجرد وهم الأمن

323
00:23:01,570 --> 00:23:04,733
! أجل -
! أجل ، حسناً -

324
00:23:06,041 --> 00:23:12,173
.أنا أدعم تماماً السيارات الهيدروجينية -
.لهذا تم دعمك من قبل شركات البترول -

325
00:23:12,247 --> 00:23:14,340
.( ستأخذ دورك سيّد ( دوبس -
.آسف -

326
00:23:14,416 --> 00:23:20,821
كما كنت أقول ، أنا و بعض زملائي في مجلس الشيوخ
...قد توصلنا إلى إستراتيجية مثيرة جداً

327
00:23:20,889 --> 00:23:24,381
لكن إذا كنت متحالف مع شركات البترول
.فكيف يُمكنك التحدث عن كفاءة الوقود

328
00:23:24,400 --> 00:23:27,620
.هذا مثل دكان لحوم يهودي يبيع لحم الخنزير -
.إنه يزداد غضباً -

329
00:23:27,696 --> 00:23:31,291
.( هذا ليس برنامجك الحواري ، سيّد ( دوبس -
...و أنت لستُ على متن طائرتك الخاصة -

330
00:23:31,366 --> 00:23:35,462
مسافراً إلى الأجازة التي أخذتها للعب الجولف...
.مع  رؤساء أكبر ثلاث شركات بترول

331
00:23:35,537 --> 00:23:38,700
! عجباً -
.إنه مثل شئٍ لم أراه من قبل أبداً -

332
00:23:38,774 --> 00:23:42,938
.أو أنك سافرت في طائرة الهيليوم ؟ آسف، منطاد الهيليوم -
.سيّد ( دوبس ) ، عليك أن تعود إلى منصتك -

333
00:23:43,011 --> 00:23:45,707
، لا تدخين في وجود الهيدروجين
( إنفجار ! مثل حادثة ( هيدين بيرج

334
00:23:45,781 --> 00:23:49,012
.سيّد ( دوبس ) ، من فضلك -
.بالطبع سيدعم الهيدروجين -

335
00:23:49,084 --> 00:23:53,248
، سيستلزم الأمر 30 عاماً ليتطور
.في غضون ذلك ، لم يبقى لدينا وقود كافي

336
00:23:53,322 --> 00:23:59,124
نحن لا نستكشف أي وقود بديل ، مثل (الميثان) ، أنا أعلم
.أنه من الصعب أن تحمل تلك الدجاجة فوق خزان الغاز

337
00:23:59,194 --> 00:24:03,358
.أو ( إيثانول ) الذي هو في الأساس وقود كحولي -
.( سيّد ( دوبس -

338
00:24:03,432 --> 00:24:07,869
: إذا وقفتك الشرطة ، يمكنك القول
" ! سيارتي هي التي كانت تشرب ، ليس أنا يا عزيزي "

339
00:24:07,936 --> 00:24:12,498
(أو ربما (هيليوم
...(لأنه إذا لديك سيارة تعمل بالـ(هيليوم

340
00:24:12,574 --> 00:24:17,307
، ( إذا حصلتم على سيارة بالـ( هيليوم
.( فمؤخرة السيارة سيُكتَب عليها : (مهلاً ، شئٌ خطأ

341
00:24:17,379 --> 00:24:21,315
.سيّد ( دوبس ) ، عليك أن تعود إلى منصتك

342
00:24:21,383 --> 00:24:25,167
أيمكننا أن نحصل على بعض النظام هنا ؟ -
.بعض النظام ، أجل ، أنت تتحدث عن المسؤولية -

343
00:24:25,322 --> 00:24:31,287
! ماذا عنك ؟ مؤسستك المالية خسرت 28 مليار دولار -
.من فضلك ، عُد لمنصتك -

344
00:24:31,360 --> 00:24:36,593
أخبرني أنك لا تتلقى تبرعات مالية ضخمة
.لحملتك الإنتخابية من شركات البترول

345
00:24:36,665 --> 00:24:41,159
! أجل -
.( أنا لا أقبل كونك تدعوني بالكاذب ، سيّد ( دوبس -

346
00:24:41,236 --> 00:24:44,865
في الأساس ، إذا كانت هذه مناظرة
.فينبغي عليك أن تجاوب على الأسئلة بأمانة

347
00:24:44,940 --> 00:24:47,101
.عليك أن تكون مسئولاً عمن تمثله

348
00:24:47,175 --> 00:24:49,973
، الناخبين يعرفون في الأساس من تمثل

349
00:24:50,045 --> 00:24:53,838
و لو كنت تمثل جماعات الضغط ، فينبغي علينا
.( أن نصبح مثل سباق السيارات ( ناسكار

350
00:24:53,852 --> 00:24:57,712
، نكون في مجلس الشيوخ مرتدين البذلات
، و في الأساس ، يتواجد شئ على ظهرك

351
00:24:57,786 --> 00:25:00,653
شئٌ كالرُقع الصغيرة
: التي يرتدوها في الـ( ناسكار ) ، يمكن أن تقول

352
00:25:00,722 --> 00:25:04,180
، فايوكس ) ، ألم الظهر ينتهى ) "
." النوبات القلبية تبدأ

353
00:25:04,259 --> 00:25:07,636
ضع الرقعة الكبيرة على الظهر ؛
" !! إنرون ) ، نحن نأخذ أموالكم و نهرب ) "

354
00:25:07,673 --> 00:25:09,019
!! ضربة قاضية

355
00:25:09,097 --> 00:25:11,258
...المسؤولية ، الأمر كله يتعلق بالمسؤولية

356
00:25:11,333 --> 00:25:15,099
...مئات الملايين من الدولارات -
...لدينا نظام قد وافقنا على إتباعه ، هل لي بتذكيرك -

357
00:25:15,170 --> 00:25:19,472
إكراماً لله ، لدينا مشكلة حقيقية هنا
.سام ) ، إنتقل للكاميرا رقم ثلاثة )

358
00:25:19,657 --> 00:25:20,541
...و خطوط الطيران...

359
00:25:20,542 --> 00:25:23,010
...فيث ) ، أيمكنك )
فيث ) ، أيمكنك سماعي ؟ )

360
00:25:23,078 --> 00:25:27,105
أيمكنك السيطرة على ذلك من فضلك ؟
! سيطري على ذلك

361
00:25:27,182 --> 00:25:30,737
ألا يمكنكم أن تروا ؟ نحن نتعامل مع أسلحة
.تشريد ذهني ، إنهم يشتتوا تفكيركم

362
00:25:30,915 --> 00:25:31,650
: و هذه هي كيفية قيامهم بذلك

363
00:25:31,749 --> 00:25:36,288
، إنه يتحدث عن الوقود الهيدروجيني
.إنه يريد تعديلات على قانون حرق العلم

364
00:25:36,358 --> 00:25:39,691
! إنها قضية عاطفية
...إنهم يتحدثون عن تدنيس العلم

365
00:25:39,761 --> 00:25:43,658
، لكن إذا دخلت على الإنترنت الآن
.يمكنك شراء ملابس داخلية بشكل العلم

366
00:25:43,709 --> 00:25:44,955
! عجباً

367
00:25:45,033 --> 00:25:47,870
يمكنك أن ترى سيدة عجوز
: مرتدية ملابس داخلية بشكل العلم ، فتقول

368
00:25:47,885 --> 00:25:51,340
أيتها الجدة ، لا تقولي لي أين توجد "
" .النجوم موجودة على العلم

369
00:25:52,474 --> 00:25:54,942
! الأمر كله يتعلق بالتشتيت -
.( سيّد ( دوبس -

370
00:25:55,010 --> 00:26:00,812
لا ، لا ، سيّد ( كالووج ) يُريد
! أن يُمرر قانون ضد زواج الشواذ

371
00:26:00,882 --> 00:26:04,181
! أي شخص تزوج يعلم أنه دائماً نفس الجنس

372
00:26:04,252 --> 00:26:06,413
.( سيّد ( دوبس -
.إنهم لا يعلمون ماذا يفعلوا -

373
00:26:06,488 --> 00:26:08,115
كيف الوضع الآن ؟ -
.( سيّد ( دوبس -

374
00:26:08,190 --> 00:26:12,490
، إنه تشتيت ، إنهم يشاورون هناك
.ثم يشاورون هناك.......لا يريدونكم تعرفون

375
00:26:12,561 --> 00:26:16,611
، أنتم لا تحتاجون تعديلات على قانون حرق العلم
.( إجروا تعديلات على قانون ( الأسبستوس

376
00:26:16,712 --> 00:26:17,665
.لا أحد يُريد التحدث في ذلك

377
00:26:17,666 --> 00:26:21,432
...سيّد ( دوبس ) ، لا تحول هذه العملية إلى مهزلة -
.( دع شخص آخر يتحدث سيّد ( دوبس -

378
00:26:21,503 --> 00:26:25,371
.عُد إلى منصتك... -
.سيدتي، إنها مهزلة قبل أن أحضر إلى هنا بوقت طويل -

379
00:26:28,510 --> 00:26:30,774
.الآن ، نحصل على إستحسان الجمهور
.هذا رائع

380
00:26:30,846 --> 00:26:33,337
، الوضع خارج سيطرتنا
.الوضع بالتأكيد خارج سيطرتنا

381
00:26:33,415 --> 00:26:37,647
.بـ 200 مليار دولار ، يمكنك شراء بعض الكتب -
.( سيّد ( دوبس -

382
00:26:44,326 --> 00:26:46,692
من الصعب القول ، ماذا سيكون
...( رد فعل الناخبين تجاه ( توم دوبس

383
00:26:46,762 --> 00:26:49,424
.سواء كان يستعرض أو يتحدث بمصداقية...

384
00:26:49,498 --> 00:26:54,026
، لقد تحدث في بعض القضايا نالت إستحسان الناس
...و لو إستطاع بالفعل مواصلة أدائه

385
00:26:54,102 --> 00:26:55,660
.ربما يُحرز بعض النقاط الليلة...

386
00:26:55,737 --> 00:26:59,571
.نقطة جيدة
.لكن نظرياً ، هذا لم يكن مضحكاً فحسب

387
00:26:59,641 --> 00:27:01,802
.الأمر كان شديد التحديد

388
00:27:01,877 --> 00:27:06,644
، كان يصنع أراء سياسية عبر فكاهته
.و أظن إن الأمر كان ترفيهي بشكل لا يصدق

389
00:27:06,715 --> 00:27:09,183
، ما مقدار جودة سياسته
.علينا أن ننتظر و نرى

390
00:27:09,251 --> 00:27:13,187
من الصعب التخمين
...كيف سيستجيب الشعب الأمريكي

391
00:27:13,255 --> 00:27:16,418
لمستوى السلوك...
.( الغير منضبط الذي أظهره ( توم دوبس

392
00:27:16,491 --> 00:27:20,120
.شعوري رائع ، في الواقع أشعر بالنشاط -
.جاك ) ، أعذرني ) -

393
00:27:20,195 --> 00:27:24,256
أيمكنك أن تذهب و ترى ( توم ) حالاً ؟
.يظن أنه أفسد الأمر

394
00:27:24,332 --> 00:27:28,359
، أجل ، أنا أشعر بالنشاط
! و هو يظن أنه أفسد الأمر

395
00:27:30,439 --> 00:27:33,897
من يهتم بما يظنه المحللون ؟
.التغيير جيد

396
00:27:33,975 --> 00:27:38,309
عندما رأيتك لأول مرة
.أعجبتني لأنك كنت مختلف ، جديد

397
00:27:38,380 --> 00:27:42,783
كنت تتحدث بسرعة ، لم أستطع فهمك
.نصف الوقت.....لكن كنت مفعم بالنشاط

398
00:27:42,851 --> 00:27:47,288
هؤلاء السياسيون اليوم يبدوا
.و كأنهم تم إستعارتهم من متحف الشمع

399
00:27:47,355 --> 00:27:50,449
، إنهم مرتدين بذلاتهم بالفعل
.منتظرين أن يُدفنوا

400
00:27:50,525 --> 00:27:53,756
أتريد أن تصبح مثلهم ؟
.هذا هدراً للوقت....أنت تريد أن تكون مختلفاً

401
00:27:53,829 --> 00:27:55,626
.لا يُمكن تخمين النتيجة

402
00:27:55,697 --> 00:28:01,465
( أنت مرشح جيد يا ( توم
...مهما بدا هذا جنونياً- ، لكن -

403
00:28:01,536 --> 00:28:03,527
ماذا ؟

404
00:28:06,775 --> 00:28:10,040
.يُمكنك أن تكون....مُرشح أفضل...

405
00:28:10,112 --> 00:28:12,137
أأنت بخير ؟

406
00:28:13,815 --> 00:28:17,751
ماذا خطب ؟ -
.لدي فقط صعوبة في التنفس -

407
00:28:22,691 --> 00:28:26,058
.دعنا نأخذك إلى المستشفى

408
00:28:47,682 --> 00:28:53,211
إنه الإنتفاخ الذي لديه ، الطبيب يقول
.لديه مشكلة مع تضخم قلبه ، لكن حالته مستقرة

409
00:28:53,288 --> 00:28:59,124
أيبدو هناك رابط بين التدخين
و مرض القلب ، أم أنا من يبتدع الأمر فحسب ؟

410
00:28:59,694 --> 00:29:02,857
ستكون أول مرة
.التي سأواجه فيها الجمهور بدونه

411
00:29:02,931 --> 00:29:07,368
إفعل ما فعلته الليلة
.و الأمور ستصبح ممتعة بحق

412
00:29:17,279 --> 00:29:21,579
.الوغد العجوز على حق ، إنظروا إلى ذلك
.عليك أن تكون مختلفاً لتترك إنطباع

413
00:29:21,650 --> 00:29:24,414
.أتحدث بعنف هناك

414
00:29:24,486 --> 00:29:30,755
.لا تأبه أن تظهر بشكل رئاسي
.و إلا سينتهي بك الأمر مثلهم ؛ صنم آخر في بذلة

415
00:29:30,825 --> 00:29:33,851
.عليّ أن ألعب لعبتي

416
00:29:33,929 --> 00:29:39,333
أظنوا أنني كنت جامح في المناظرة ؟
! شاهدوني في الأسبوعين المقبلين

417
00:29:40,402 --> 00:29:41,869
.لقد عُدت

418
00:29:41,937 --> 00:29:46,271
(سيّد ( دوبس )، كيف ستُجيب على إدعاءات معسكر (ميلز
بأنك تم إعتقالك لتدخينك ( الماريجونا ) ؟

419
00:29:46,341 --> 00:29:51,301
: بالتأكيد قد حدث . نعم ، لقد دخنتها لإني ظننت
( .ماذا بحق الجحيم ؟ إنها في يدي و سأدخنها )

420
00:29:51,379 --> 00:29:55,873
أنت لا تنفي هذه التهم ؟ -
.إطلاقاً ، كنت في 25 ، كنت سكران -

421
00:29:55,951 --> 00:29:59,478
أتعتقد إن هذا سيؤثر على الحملة الإنتخابية ؟ -
حقاً ، أتريدون معرفة تاريخي ؟ -

422
00:29:59,554 --> 00:30:03,549
عندما كنت صبي صغيراً إعتدت أن أنظر لصور
...سيدات عرايا ، و يدي اليُمنى قوية للغاية

423
00:30:03,669 --> 00:30:05,836
لإني إعتدت على أن ألامس نفسي...
.أكثر من مدرب البيسيبول

424
00:30:05,871 --> 00:30:08,028
.في الـ 17 من عمري ، أوسعت رجلاً ضرباً

425
00:30:08,096 --> 00:30:11,657
، عندما كنت في الـ 21 ، ذهبت إلى عاهرة
.كنت سيئاً جداً لدرجة أنها أعادت لي نقودي

426
00:30:11,733 --> 00:30:15,999
.مرة كان لدي موعد غرامي أعمى و تركتها في المسرح
.شعرت بسوء شديد لذا تزوجتها

427
00:30:16,071 --> 00:30:20,838
.هذه كانت زوجتي السابقة التي لستُ على إتفاق معها
.لقد أطلقت ريحاً للتو ، إذا أردتم أن تسألوا

428
00:30:20,909 --> 00:30:25,278
، إذا وجدت أي هراء آخر و تحب أن تتحدث عنه
.سأكون سعيداً بمناقشته ، فأنا منكشف تماماً

429
00:30:25,347 --> 00:30:28,043
، السيدات و السادة
.لقد حان وقت الحملة الإنتخابية

430
00:30:28,116 --> 00:30:31,779
، ستكون لعبة جديدة تماماً
.لذا ثبتوا أنفسكم يا قوم

431
00:30:33,288 --> 00:30:36,883
أضجرت من الحزب الديمقراطي ؟

432
00:30:36,958 --> 00:30:39,927
أضجرت من الحزب الجمهوري ؟

433
00:30:39,995 --> 00:30:43,795
أضجرت من الكونجرس الذي لا يفعل شئ ؟

434
00:30:43,865 --> 00:30:48,564
أضجرت من وجود الكثير من جماعات الضغط
أكثر من ضعف ما كانت عليه من قبل ؟

435
00:30:49,537 --> 00:30:53,735
: إذاً....لدي فكرة
.لا تصوتوا لأعضاء الكونجرس أو مجلس الشيوخ

436
00:30:53,808 --> 00:30:56,368
.ليس عليك أن تصوتوا
أتعلمون كيف سنختارهم ؟

437
00:30:56,444 --> 00:30:59,277
! لا -
.بنفس الطريقة التي نختار بها هيئة المحلفين -

438
00:30:59,347 --> 00:31:04,979
و ستحصلون على تمثيل رائع ، أكثر من
.هؤلاء القوم الذين يمثلونكم الآن ، أضمن لكم ذلك

439
00:31:05,053 --> 00:31:08,228
أتريدون نظام صحي أفضل ؟

440
00:31:08,748 --> 00:31:13,572
: لديكم منظمة للتأمين الصحي تقول حرفياً
"سنعطيكم الـ( فياجرا )، لكننا لن ندفع ثمن النظارات"

441
00:31:13,881 --> 00:31:16,010
، يُمكنك أن تحصل على إنتصاب قوي
.لكن لا يمكنك أن ترى أين تضعه

442
00:31:16,050 --> 00:31:18,822
!! سنُغير الوضع ، أليس كذلك ؟ بلى -
!! بلى -

443
00:31:18,900 --> 00:31:22,529
، نحن لا نتحدث فحسب مثل الليبراليين أو المحافظين
.إنه وقت التغيير الكبير

444
00:31:22,604 --> 00:31:28,736
مؤخراً ، كثيراً من المسؤولين قالوا
.إنه من المخالف للوطنية أن تسأل الحكومة

445
00:31:28,810 --> 00:31:34,146
، لو كان من المخالف للوطنية أن نسأل الحكومة
.لكُنا مازلنا إنجليز

446
00:31:34,215 --> 00:31:37,810
*حزب الـ( تي ) بـ*بوسطن
" .كانت الناس تقول: " أهلاً

447
00:31:37,886 --> 00:31:41,287
: الكثير من الرجال بـ*بوسطن* قالوا
" ! ها هو (الشاي = تي ) أمامك مباشرة "

448
00:31:45,593 --> 00:31:49,290
، عن ماذا نتحدث ؟ حرية الخطاب
.و حرية الدين

449
00:31:49,364 --> 00:31:52,265
فكرة ممارسة أي دين تريده
.في أي وقت ، في أي مكان

450
00:31:52,434 --> 00:31:53,038
يُمكنك أن تكون أي شئ

451
00:31:53,098 --> 00:31:56,626
، ( يُمكنك أن تكون ( يهوذي ) : (يهودي) و ( بوذي
.تجلس و تنتظر الأشياء لتباع بأسعار منخفضة

452
00:31:56,660 --> 00:31:57,204
.لا بأس بذلك

453
00:31:57,205 --> 00:32:01,198
.نحن نتحدث عن حرية الدين
.لكن بشكل عرضي ، الأديان تتعارض

454
00:32:01,276 --> 00:32:04,643
: لديكم أشخاص يقولون
" .عليكم أن تُدَرسوا التصميم الذكي "

455
00:32:04,713 --> 00:32:08,114
، إنظروا إلى الجسم البشري
.أهو ذكي ؟ أنا أجده أكثر إمتاعاً

456
00:32:08,183 --> 00:32:12,483
لديكم وحدة إخراج فضلات
.بجانب المنطقة التناسلية

457
00:32:12,554 --> 00:32:15,523
: إنهم يهاجمون علماء البيئة بقولهم
" .أنتم تحضنون للأشجار "

458
00:32:15,590 --> 00:32:17,649
" .أقول : " لا ، لقد فعلت أكثر من حَضن الشجرة

459
00:32:17,726 --> 00:32:22,356
، إذا وجدت الشجرة اللعوب الصحيحة "
" .فسوف تقضي ليلة جيدة

460
00:32:22,430 --> 00:32:25,297
" من الرَجُل الخشبي ؟ "
" من الرَجُل الخشبي ؟ "

461
00:32:25,367 --> 00:32:28,564
، أنا لست حاضن للأشجار فقط
.أنا مستنشق للهواء ، أنا آسف

462
00:32:28,636 --> 00:32:34,575
: إن الأمر صعب بما يكفي للسنجاب ، الذي تقول
" .من فضلكم ساعدوني ، لا أستطيع التنفس اليوم "

463
00:32:35,543 --> 00:32:42,312
إذا وضعتم كيماويات كافية في المياه ، ستكون تصطاد
" .و تقول : " أحب أن أصطاد ( القاروس ) ذو رأسين

464
00:32:42,384 --> 00:32:45,649
" .طعمهم لذيذ حالما تنتقل إلى ما بعد الورم الخبيث "
" .طعمهم لذيذ هناك "

465
00:32:49,691 --> 00:32:52,660
، هذا سبب وجودنا جميعاً هنا
! لأنكم تريدون التغيير ، أجل

466
00:32:52,727 --> 00:32:57,960
!أتريدون تغيير الوضع ؟
! عليكم أن تفتحوا أعينكم بالكامل ، جاهزين للتحرك

467
00:32:58,733 --> 00:33:01,998
، الذراع في الذراع ، اليد في اليد ، الجميع معاً

468
00:33:02,070 --> 00:33:06,006
! يتقدمون للأمام ، لإن المستقبل قد حل الآن

469
00:33:10,912 --> 00:33:12,311
! أجل

470
00:33:13,014 --> 00:33:14,106
! أجل

471
00:33:19,143 --> 00:33:21,970
." يوم الإنتخابات "

472
00:33:22,738 --> 00:33:25,119
."مركز الإقتراع"

473
00:33:57,959 --> 00:33:59,392
.توم ) ، أنت الأفضل )

474
00:33:59,461 --> 00:34:02,123
.شكراً لكِ -
أواثق أنك لا تريد أي واحد منا يقود ؟ -

475
00:34:02,197 --> 00:34:07,225
.( إنها 8 ساعات للعودة إلى ( شيكاغو -
.( لا، أريد فقط أن أكون لوحدي مع شريط ( باري وايت -

476
00:34:07,302 --> 00:34:13,502
توم )، الأطباء يقولون إن ( جاك ) مازال واهن )
.قليلاً ، لذا ربما يكون نائماً قبل أن تأتى جميع النتائج

477
00:34:13,575 --> 00:34:17,409
ما الجديد ؟
.لقد إعتاد أن يقوم بذلك أثناء عرضي

478
00:34:17,479 --> 00:34:22,382
، ( خُذ معك سيجارتين من الكرتون لـ( مينكين
.فأن ثمنهم أرخص على الطريق

479
00:34:22,450 --> 00:34:25,010
.أنتَ مراع جداً للغير

480
00:34:25,086 --> 00:34:28,351
.إنه إسمي الأوسط -
.العطف -

481
00:34:33,561 --> 00:34:35,791
.نتائج عينات الإقتراع متقاربة جداً

482
00:34:35,864 --> 00:34:41,700
، كالووج ) و ( ميلز ) نتائجهم تقريباً متعادلة )
.و ( دوبس ) يتراوح بين 17% من الأصوات

483
00:34:54,249 --> 00:34:59,312
كما يمكنك أن ترى ، الرئيس ( كالووج ) متفوق
، *بفارق ضئيل عن سيناتور ( ميلز ) في *رود إيلند

484
00:34:59,387 --> 00:35:01,378
.*كما هي الحال  في *كونيكتيكت* و *ماساشوتس

485
00:35:01,456 --> 00:35:04,789
.لكن في الثلاث ولايات ، الأرقام متقاربة للغاية

486
00:35:04,859 --> 00:35:07,885
أترى هذه الأرقام ؟
.الخلل في الحاسوب يحدث بنفس الطريقة

487
00:35:07,962 --> 00:35:12,865
يبدو أن *ديلوور* الآن
.ستذهب إلى الرئيس ( كالووج ) بفارق ضئيل جداً

488
00:35:12,934 --> 00:35:16,495
ماذا تعنين إن الكمبيوتر ليس صحيحاً ؟ -
.إنه ليس صحيح ، شئ ما خطأ -

489
00:35:17,672 --> 00:35:22,632
: إليكم تحول غير عادي للأحداث
، هنا في *فيرجينيا* بفرز 87% من الأصوات

490
00:35:22,710 --> 00:35:25,201
.فإن المقدم الفكاهي ( توم دوبس) متقدم

491
00:35:25,280 --> 00:35:27,942
.هذا الأمر سيفاجأ الكثير من الخبراء

492
00:35:28,016 --> 00:35:31,042
.أعداد المؤيدين لـ( دوبس ) تتزايد منذ أخر مناظرة

493
00:35:31,119 --> 00:35:33,952
أغلب الإقتراعات
% نال فيها ما يتراوح بين 10 إلى 11

494
00:35:34,022 --> 00:35:36,650
...( إذاً ، لو صمَد هذا التصويت في ( فيرجينيا

495
00:35:36,724 --> 00:35:39,192
.فإن ( دوبس ) سيفاجأ الكثير من الناس...

496
00:35:39,260 --> 00:35:41,592
.أجل

497
00:35:54,909 --> 00:35:56,240
( دينج-دونج )

498
00:35:56,311 --> 00:35:59,371
أأنت مستعد لأمسيتك المفضلة ؟ -
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم ؟ -

499
00:35:59,447 --> 00:36:02,644
أعتقدت من الأفضل
.أن أقضي الأمسية مع شخص يثير أعصابي

500
00:36:02,717 --> 00:36:08,178
ماذا عن *فيرجينيا* ؟ -
! فيرجينيا* جيدة ، لكن (ديبي)...يا لها من عاهرة* -

501
00:36:08,256 --> 00:36:12,124
.حقيبة صغيرة للعناية المركزة هنا
.نبيذ أحمر

502
00:36:12,193 --> 00:36:14,718
.شهر جيد -
.أجل -

503
00:36:14,796 --> 00:36:18,892
، حسناً ، القليل من الجبن و الباتيه
.دائماً يكون ذلك جيد بعد أزمة قلبية

504
00:36:18,967 --> 00:36:20,935
.إجلس

505
00:36:21,002 --> 00:36:24,870
( المقدم الكوميدي ( توم دوبس
، *قد فاز بـ *نيو جيرسى* مثل *فيرجينيا

506
00:36:24,939 --> 00:36:26,475
( ولاية ( زرقاء = ديمقراطية
( و ولاية ( حمراء = جمهورية

507
00:36:26,507 --> 00:36:30,102
مما يدل على إن رسالته
.تقطع الخطوط السياسية

508
00:36:30,178 --> 00:36:32,510
.الأمر سيكون ممتع

509
00:36:32,580 --> 00:36:38,416
، لن تفوز بهذه الإنتخابات
.لكنك -على الأقل- لم تترك الأمر بدون منافسة

510
00:36:38,486 --> 00:36:43,082
كل الإشارات الليلة ، تُشير إلى أن أنظمة
.ديلكروي ) للتصويت ، قد عملت بشكل جيد جداً )

511
00:36:43,157 --> 00:36:47,355
لم نسمع شيئاً عن الطوابير الطويلة
.عند الأكشاك أو أي من مظاهر الإرباك الأخرى

512
00:36:47,428 --> 00:36:52,889
-يبدو إن ذلك قد عَدَلَ -في الغالب
.بعضاً من مشاكل التصويت القديمة

513
00:37:13,488 --> 00:37:15,183
.إعذرني -
.( ألينور ) -

514
00:37:15,256 --> 00:37:18,783
أنظرت في هذه الأرقام ؟ -
.أجل ، أجل -

515
00:37:18,860 --> 00:37:23,058
.لقد إرسلت لك بريد إليكتروني
.قد أخبرتك أنني أظن بأنه يوجد شئ خطأ في النظام

516
00:37:23,131 --> 00:37:27,465
.لقد قيل لي بأن الخلل محصور فقط في حاسوبي -
.أجل -

517
00:37:27,535 --> 00:37:30,060
ماذا ؟ ، أتدعيني بالكاذب ؟

518
00:37:30,138 --> 00:37:35,667
، لا ، كل ما أقوله هو ؛ هذه الأرقام ، هذه النتائج
.هذا ما ذكرته لك في بريدي الإليكتروني

519
00:37:35,743 --> 00:37:39,042
لماذا قررتي أن تختبري النظام ؟ -
.لا أعلم -

520
00:37:39,113 --> 00:37:42,571
ما حاجتك لإجراء إختبار بمثل هذا العدد الكبير ؟ -
.لا أعلم -

521
00:37:42,767 --> 00:37:43,776
ماذا توقعتي أن تجدِ ؟

522
00:37:43,899 --> 00:37:45,710
، إذا إكتشفتي خطأ في النظام
كيف سنصلحه ؟

523
00:37:45,787 --> 00:37:49,279
.أنا لستُ واثقة -
: إنظري بداخل روحك و إسئلي نفسك هذا السؤال -

524
00:37:49,357 --> 00:37:54,818
لماذا قمتِ بالإختبار بهذه المعدلات و لم يتبقى
سوى أيام قليلة لإصلاح المشكلة ، إذا وجدتي مشكلة ؟

525
00:37:54,896 --> 00:37:57,228
.كنت أعيد التدقيق فحسب

526
00:37:57,298 --> 00:38:01,098
أتريدين تدمير هذه الشركة ؟
.لإن هذا ما قد تتسببي فيه

527
00:38:01,169 --> 00:38:05,765
.أنتِ تدركين العواقب
أتريدين جعل أكثر من ألف موظف بدون عمل ؟

528
00:38:05,840 --> 00:38:09,173
أتريدين ذلك ؟ -
.لكن الإنتخابات ستكون عملية خداع -

529
00:38:09,243 --> 00:38:14,010
، إليكِ ما يحدث : إن الناس تصوت
.توجد إنتخابات ، العملية الديمقراطية تنجح

530
00:38:14,082 --> 00:38:18,644
الملاحظة الرديئة الوحيدة هي أنهم لن ينتهي بهم المطاف
.*مع الشخص الذي صوتوا له ليصبح رئيس *الولايات المتحدة

531
00:38:18,720 --> 00:38:23,075
، لكن بإمكاننا الإحتفال بالعملية
...العملية الديمقراطية التي نتمسك بها بشدة

532
00:38:23,270 --> 00:38:25,296
.قد نجحت بفاعلية و بكفاءة...

533
00:38:25,331 --> 00:38:26,617
.الجميع سيكونون راضون

534
00:38:26,694 --> 00:38:32,030
، ما لم يفضح شخصٌ ما الأمر بدون تمييز
.طوعاً أو كرهاً

535
00:38:32,100 --> 00:38:36,799
، في هذه الحالة ، ستبدو الديمقراطية في وضع سيئ
.و بحلول الغد ، ( ديلكروي ) ستختفي

536
00:38:36,871 --> 00:38:40,102
الآن ، أهذا دافعك ؟ -
.لا -

537
00:38:40,174 --> 00:38:42,506
.أمريكا* تصوت ، قائد يتم إختياره*

538
00:38:42,577 --> 00:38:45,876
.لكن شئ واحد بإمكانه أن يفسد هذا المشهد السعيد

539
00:38:45,947 --> 00:38:48,040
.أنا....أنا أردت فقط أن أكون صادقة

540
00:38:48,116 --> 00:38:53,019
الإحساس بالشرعية
.أهم من الشرعية ذاتها ، هذه هي الحقيقة العظمى

541
00:38:53,087 --> 00:38:56,574
.لا تتلاعبى بنظامنا الديمقراطي
.لا تقوضي طريقتنا في الحياة

542
00:38:56,777 --> 00:38:58,351
أتعلمين ماذا سيؤلم الأمريكان جميعاً ؟

543
00:38:58,500 --> 00:39:01,543
.أنهم يؤمنون أن أصواتهم تُحسب
و أنتِ تُريدين أن تخبريهم أن ذلك غير حقيقي ؟

544
00:39:01,580 --> 00:39:02,421
...لكن -
لكن ماذا ؟ -

545
00:39:02,450 --> 00:39:06,894
.لكن نتائج الإنتخابات ستكون خاطئة
.مرشح ما سيفوز نتيجة لخطأ في الحاسوب

546
00:39:05,930 --> 00:39:07,625
حقاً ؟ -
.أجل -

547
00:39:07,740 --> 00:39:08,959
كيف لنا أن نعلم ؟ -
! أنا أخبرك -

548
00:39:09,036 --> 00:39:12,699
.مستندة على ماذا ؟ التخمين
.( إستمعي ، هذا هو مشروعك يا ( ألينور

549
00:39:12,774 --> 00:39:17,677
، إذا أردتِ أن تُصلحيه من أجل الإنتخابات المستقبلية
.فهذا ليس من حقك فقط ، لكني سأشجعك أيضاً

550
00:39:17,745 --> 00:39:22,978
.نظام ( ديلكروي ) للتصويت هو طفلك
، أنت كاملة و بالتأكيد تريدين أن تجعليه أكثر كمالاً

551
00:39:23,050 --> 00:39:27,953
، لكن قومي بذلك لوحدك و عينك على المستقبل

552
00:39:28,022 --> 00:39:30,354
.لإن المستقبل هو من يثير إنتباهنا

553
00:39:30,424 --> 00:39:32,756
.الآن هو الماضي

554
00:39:34,428 --> 00:39:38,455
.كما أفهم أنا الوضع ، لا يوجد مشكلة

555
00:39:55,817 --> 00:39:57,978
و ؟

556
00:39:59,587 --> 00:40:01,612
...و

557
00:40:17,839 --> 00:40:22,640
.( أقول لكِ ، يبدو أنهم يحبون ذلك الرجل ( دوبس -
.داني ) ، من فضلك ) -

558
00:40:22,710 --> 00:40:26,737
.ماذا تقصدين؟ إن هذا كله جزء من نفس خطأ الحاسوب -
.أجل -

559
00:40:26,814 --> 00:40:28,907
.سأعود للمنزل

560
00:40:30,685 --> 00:40:34,416
.حسناً ، لا أعلم إذا كانت مسجلة في البرنامج
.سأقول لك ذلك

561
00:40:34,488 --> 00:40:36,683
إذاً ، ماذا يقترح مستشاري القانوني ؟

562
00:40:36,757 --> 00:40:39,555
.سأقوم بإجراء إتصال هاتفي

563
00:40:39,627 --> 00:40:43,119
-يوجد بحث تم من عام تقريباً -على ما أظن
...يقول إن الكثير و الكثير من الناس

564
00:40:43,197 --> 00:40:49,932
، (يحصلون على أخبارهم السياسية من (لينو...
...(ليترمان)، (جون ستيوارت)، (توم دوبس)، (بيل مافر)

565
00:40:50,004 --> 00:40:52,871
.أكثر من الجرائد و من نشرات الأخبار الفعلية...

566
00:40:52,940 --> 00:40:56,068
.ها هي ، أفكاري بالضبط

567
00:40:56,644 --> 00:40:58,908
! أنت تمازحني ؟ هيا

568
00:40:58,980 --> 00:41:03,747
ينبغي أن تأتى في الأخبار في أي دقيقة ؛
! *يبدو أننا سنأخذ *كارولينا الشمالية

569
00:41:04,619 --> 00:41:08,817
ماذا ؟ ، و *إنديانا* ؟ ، أأنت متأكد ؟

570
00:41:08,890 --> 00:41:12,053
.هذا جنون للغاية
!! جنون ، إنه جنون جميل

571
00:41:12,126 --> 00:41:14,890
.( و *إنديانا* تذهب إلى ( دوبس

572
00:41:17,298 --> 00:41:21,257
لقد تم تأكيد ذلك للتو ، بأن المقدم الكوميدي
.*توم دوبس ) قد فاز بـ *أريزونا )

573
00:41:21,335 --> 00:41:26,096
إذا كنت على صواب ، فإن المقدم الكوميدي
.توم دوبس)، قد فاز بكل ولاية متواجد في الإقتراع بها)

574
00:41:26,115 --> 00:41:28,537
، ( المقدم الكوميدي ( توم دوبس
.قد فاز بولاية الشمس المشرقة

575
00:41:28,609 --> 00:41:31,271
إذاً ، *نيويورك* تريد
.*مقدم كوميدي كرئيس لـ *الولايات المتحدة

576
00:41:31,345 --> 00:41:34,314
...( المقدم الكوميدي ( توم دوبس
، (فوز كبير آخر لـ( دوبس

577
00:41:34,382 --> 00:41:39,183
بفرز 99% من الأصوات ، فإن المقدم الكوميدي
.*توم دوبس ) ، قد فاز بـ *تكساس )

578
00:41:39,253 --> 00:41:42,051
.الرجل الفكاهي قد إستولى على ولاية النجم الأوحد

579
00:41:42,123 --> 00:41:48,756
( وفقاً لحساباتي ، فإن المقدم الكوميدي ( توم دوبس
.قد نال 146 صوت إنتخابي الآن مباشرة ، لقد حصل عليهم

580
00:41:48,829 --> 00:41:53,232
يوجد خمس ولايات آخرى ليتم فرز أصواتهم
.حيث مشارك هو في إقتراعهم - من ضمن 13 ولاية-

581
00:41:53,301 --> 00:41:56,600
، و من الممكن ، إذا أخذ الخمس ولايات جميعاً

582
00:41:56,671 --> 00:42:00,698
.قد يضع ذلك ( دوبس ) فوق قمة الـ 270 ولاية المطلوبة

583
00:42:00,775 --> 00:42:07,476
، أعتقد أنى أحسنت العد ، لكن ذلك إحتمال
.ليس إحتمال وارد ، لكنه إحتمال

584
00:42:11,652 --> 00:42:14,143
...هذه أسعد ليلة في حياتي

585
00:42:15,122 --> 00:42:17,522
.و لا يُمكنني أن أبقى يقظاً...

586
00:42:19,293 --> 00:42:23,389
.عينات التصويت قد أثبتت دقة في بعض الحالات

587
00:42:23,464 --> 00:42:26,991
...ربما كان الناخبين يحتفظون بإختياراتهم الإنتخابية

588
00:42:27,068 --> 00:42:28,592
.في سرهم...

589
00:42:28,669 --> 00:42:34,938
، الآن ، سيناتور ( ميلز ) لديه أرقام قوية جداً
.(لكن ليست قوية بما يكفي للتغلب على الرئيس (كالووج

590
00:42:35,009 --> 00:42:41,573
( في الحقيقة ، إن الرئيس قد تغلب على سيناتور ( ميلز
.في كل ولاية كانا يتنافسا فيها رأساً برأس

591
00:43:20,688 --> 00:43:23,486
.إنهم مازلوا واثقين من الفوز بالإنتخابات...

592
00:43:23,557 --> 00:43:26,720
.توم دوبس ) إستمر في كسب الزخم منذ المناظرة )

593
00:43:26,794 --> 00:43:29,661
، الآن ، بعد المناظرة مباشرة
، كان يوجد رد فعل مزدوج

594
00:43:29,730 --> 00:43:36,863
، لكن ما شاهدناه منذ ذلك
.من الواضح ، إن الشعب يراه كمرشح التغيير

595
00:43:36,937 --> 00:43:40,065
...لقد كان هائلاً ، كما رأينا في هذه الأرقام

596
00:43:41,275 --> 00:43:47,578
، سنعود الآن في بث حي إلى مركز الإنتخابات
حيث ( كريس ماثيوس ) مستعد ، ( كريس ) ؟

597
00:43:47,648 --> 00:43:49,878
.تمسكوا بقبعاتكم يا قوم

598
00:43:49,950 --> 00:43:51,815
...( توم دوبس )

599
00:43:56,390 --> 00:44:02,192
، ( المقدم الكوميدي ( توم دوبس
.*هو الرئيس القادم لـ *الولايات المتحدة

600
00:44:13,374 --> 00:44:15,365
، في الـ 01:23 بتوقيت الساحل الشرقي

601
00:44:15,443 --> 00:44:19,436
، ( المقدم الكوميدي ( توم دوبس
.*تم إنتخابه رئيساً لـ *الولايات المتحدة

602
00:44:19,513 --> 00:44:24,041
.العالم الحر ، الآن سيقوده مقدم كوميدي

603
00:44:48,476 --> 00:44:52,469
، سيدي الرئيس
.أنا ( دونالد تيلسون ) من المخابرات ، سأتولى الأمن

604
00:44:54,448 --> 00:44:57,076
ألا تجد ذلك سخيف بعض الشئ ؟

605
00:45:02,490 --> 00:45:04,117
.شكراً لصراحتك

606
00:45:04,692 --> 00:45:07,160
.أنا معجب كبير بأعمالك يا سيّدي

607
00:45:13,467 --> 00:45:19,337
.*جاك ) ، أنت مدير أعمال رئيس *الولايات المتحدة )

608
00:45:20,975 --> 00:45:24,103
.من متجر الكوميديا إلى البيت الأبيض

609
00:45:25,384 --> 00:45:26,136
" .في الصباح بعد الإنتخابات "

610
00:45:26,147 --> 00:45:28,342
.أعتقد أنه علينا النظر في قضية خداع الحاسوب

611
00:45:28,415 --> 00:45:32,476
: أعني ، أننا لدينا مشاكل في ولايات آخرى
...فلوريدا* ، *أوهايو* ، في كل مكان آخر*

612
00:45:32,553 --> 00:45:37,490
حيث أنها ليست مجرد أسئلة...
.عن الإتلاف لكن أيضاً أسئلة عن الشرعية

613
00:45:37,558 --> 00:45:39,753
هل هذه الحواسب قابلة للإختراق ؟

614
00:45:39,827 --> 00:45:45,993
دعونا نواجه الأمر، إنها ليست سجل مدونات، إنها ليست
.الطريقة التي أعد بها نظام (ديلكروي)، الكونجرس يعلم ذلك

615
00:45:46,066 --> 00:45:51,129
دعونا نواجه الأمر ، الحقيقة هي أن مقدم كوميدي
.*تم إنتخابه رئيساً لـ *الولايات المتحدة

616
00:45:51,205 --> 00:45:53,196
.قفلت القضية ، نهاية النقاش

617
00:45:59,713 --> 00:46:02,204
هل وضعت أي أفكار لما سيكون عليه مجلس الوزراء ؟

618
00:46:02,283 --> 00:46:05,081
، (حسناً ، لقد نظرت إلى كتلوج (إيكيا
، و لم آرى شيئاً عجببني

619
00:46:05,152 --> 00:46:08,815
.لكني أأمل في خشب بني بقشرة ثمينة
.هذا سيكون جميلاً

620
00:46:08,889 --> 00:46:11,050
ماذا كان رد فعل نائب الرئيس لإنتصارك ؟

621
00:46:11,125 --> 00:46:15,459
صُعق كبقيتنا ، و قال " أعتقد أنني علي
" .أن أفضي رزمانتي للسنوات الأربع المقبلة

622
00:46:15,529 --> 00:46:18,225
أيمكننا العودة إلى سؤال مجلس الوزراء ؟ -
.بالتأكيد -

623
00:46:18,299 --> 00:46:21,234
، مجلس وزرائي سيكون متنوع
...و يتضمن جمهوريين و ديمقراطيين

624
00:46:21,302 --> 00:46:23,964
.و أشخاص بدون إنتماءات حزبية...
.أريد تنوع

625
00:46:24,038 --> 00:46:30,136
، أؤمن إن الديمقراطية هي تصادم الأفكار
.( أنا لستُ من مدرسة ( إذا لم تكن معنا فأنت ضدنا

626
00:46:30,211 --> 00:46:34,175
-هذا سيقال -إذا كان الإختيار لي
.سأحب أن يكون مجلس الوزراء كله سحاقيات

627
00:46:34,210 --> 00:46:37,880
ربما لن ينجزوا الشئ الكثير ، لكنه سيكون
.من الممتع أن تفكر فيما يفعلون خلف الأبواب المغلقة

628
00:46:37,900 --> 00:46:41,021
.شكراً  جزيلاً لكم جميعاً
.نحن في طريقنا نحو *واشنطن* ، تمنوا لنا الحظ الطيب

629
00:46:41,088 --> 00:46:43,526
.ستكون مغامرة ، و أنتم جميعاً جزءاً منها

630
00:46:59,139 --> 00:47:02,438
مرحباً ؟ -
.مرحباً يا ( ألي ) ، آسف؛ لم أراكِ -

631
00:47:02,509 --> 00:47:06,639
.حسناً ، ربما لو إنتبهت أكثر بدلاً من أحلام اليقظة

632
00:47:06,714 --> 00:47:10,115
.آسفة ، أعطيني "كابتشينو" ، من فضلك -
.بالتأكيد -

633
00:47:12,419 --> 00:47:16,150
.أنجيس ) ، "كابتشينو" هنا ) -
ألا ترى أنه مشغول في إحضار طلبي الآن ؟ -

634
00:47:16,223 --> 00:47:19,852
.كنت فقط أعطيه طلبي ، إنه ليس بالأمر الجلل -
.ليس بالأمر الجلل -

635
00:47:19,927 --> 00:47:22,760
حسناً ، من الواضح أنه كذلك ؛
.لإن ذلك سيستغرق إلى الأبد

636
00:47:22,830 --> 00:47:25,594
.إنه للأبد -
.إهدئي -

637
00:47:25,666 --> 00:47:32,162
أنجيس )، ألديك أيً من تلك الكعكات التي أحبها ؟ ) -
يا إلهي، أيمكنك أن تدعني أحصل على "الكابتشينو" ؟ -

638
00:47:33,073 --> 00:47:34,973
.حسناً

639
00:47:35,042 --> 00:47:38,739
.لم أدرك أنكِ سليطة اللسان بهذا الشكل

640
00:47:41,382 --> 00:47:44,647
.أي وقت في هذه الألفية سيكون رائعاً

641
00:47:44,718 --> 00:47:45,776
.شكراً

642
00:47:46,654 --> 00:47:48,781
."كابتشينو" -
.أجل ، شكراً -

643
00:48:27,185 --> 00:48:28,691
.اللعنة

644
00:48:28,762 --> 00:48:30,457
.اللعنة ، اللعنة

645
00:48:30,531 --> 00:48:32,465
.ألينور ) ، دعيني أساعدك ) -
.لقد توليت الأمر -

646
00:48:32,533 --> 00:48:35,502
.فقط دعيني أهتم بها من أجلك -
! لقد توليت أمرها ! لقد توليت أمرها -

647
00:48:36,603 --> 00:48:39,538
...إنها ليست -
.لقد توليت أمرها -

648
00:48:39,606 --> 00:48:41,335
.لقد توليت أمرها

649
00:48:41,408 --> 00:48:43,171
.حسناً

650
00:48:43,243 --> 00:48:45,541
.لقد توليت أمرها ، لقد توليت أمرها

651
00:48:45,612 --> 00:48:49,810
من سرق حقيبتي ؟ -
.ألى ) ، ( ألي ) ، إنها هنا ) -

652
00:48:49,883 --> 00:48:52,044
هل أفرغت حقيبتي ؟

653
00:48:55,556 --> 00:48:58,719
ألمست أشيائي ؟ -
! لا -

654
00:48:58,792 --> 00:49:00,726
.أنت لمست أشيائي

655
00:49:04,231 --> 00:49:07,325
.لا أستطيع أن أصدق أنك قد لمست أشيائي -
...ألي ) ، أنا لم ) -

656
00:49:07,401 --> 00:49:11,235
.لقد لمست أشيائي
ما خطبك ؟

657
00:49:12,005 --> 00:49:14,735
! لقد فتش أشيائي

658
00:49:18,545 --> 00:49:21,036
.اللعنة

659
00:49:23,317 --> 00:49:27,083
.لقد صنعت فوضى ، لقد صنعت فوضى

660
00:49:27,154 --> 00:49:29,748
، لقد صنعت فوضى كبيرة
.لقد صنعت فوضى كبيرة

661
00:49:29,823 --> 00:49:33,418
.لكن أنا فعلت الفوضى، أنا التى فعلتها و أنا سأنظفها -
.حسناً -

662
00:49:33,494 --> 00:49:35,860
.أنا سأنظف الفوضى التي فعلتها

663
00:49:39,466 --> 00:49:42,333
.أنا من فعلها ، أنا من فعلها

664
00:49:42,403 --> 00:49:44,633
ألي ) ؟ )
أتريديني أن أجلب بعض المساعدة ؟

665
00:49:44,705 --> 00:49:48,232
.أنا من فعل الفوضى -
أيمكن لأحد أن يتصل بالنجدة ؟ -

666
00:50:00,020 --> 00:50:02,488
.لدينا موعد محدد نهائي
، بشأن التوظيف

667
00:50:02,556 --> 00:50:07,584
، يوجد تقريباً من 7 إلى 8 ألاف منصب لكي يتم إشغاره
.1500منهم سوف تتطلب موافقة مجلس الشيوخ

668
00:50:07,661 --> 00:50:10,391
من 7 إلى 8 ألاف ؟
أنعلم هذا الكم الهائل من الأشخاص الغير أكفاء ؟

669
00:50:10,464 --> 00:50:11,988
.*حسناً ، ربما في *لوس أنجلوس

670
00:50:12,065 --> 00:50:14,625
و أكثر من 400 ؛
.فقط من أجل طاقم العمل بالبيت الأبيض

671
00:50:14,701 --> 00:50:20,401
علينا أن نعلن عن 14 وزير ، أو على الأقل
.تبدأ في إعلان عن بعض إختياراتك المحتملة

672
00:50:20,474 --> 00:50:26,071
.حسناً ، لقد طرأ للتو على رأسي
.كنت أفكر في ( بروس إسبرينجستون ) كوزيراً للخارجية

673
00:50:26,146 --> 00:50:29,707
.مزحة -
.مزحة ، مزحة صغيرة -

674
00:50:29,783 --> 00:50:32,547
، آسف ، أنا فقط متوتر قليلاً يا رفاق
.أنا مهتم فعلاً

675
00:50:32,619 --> 00:50:34,610
.أتمنى أن ينجح ذلك

676
00:50:34,688 --> 00:50:38,021
.سينجح ، على ما أعتقد

677
00:50:50,204 --> 00:50:54,197
-شكراً لكم ، آسف لتأخري -فجوادي أعرج

678
00:50:57,878 --> 00:51:00,847
.شكراً لكم ، ربطة عنق جميلة

679
00:51:00,914 --> 00:51:04,748
( الرئيس المنتخب ( توم دوبس
، قام بزيارة مرتجلة إلى الكونجرس

680
00:51:04,818 --> 00:51:07,753
.و حرفياً جعل المكان ينفجر من الضحك

681
00:51:07,821 --> 00:51:12,588
، بإنتشار الخبر سريعاً
...الكثير و الكثير من أعضاء الكونجرس تركوا مكاتبهم

682
00:51:12,659 --> 00:51:15,628
.ليروا زي ( دوبس ) مباشرة...

683
00:51:15,696 --> 00:51:18,211
هذا الإستقبال كان رائعاً

684
00:51:18,300 --> 00:51:22,635
و سأحاول أن أكون مختصراً لأني أعلم
.إن يوم الثلاثاء هو يوم لعبة (البينجو) في الكونجرس

685
00:51:22,636 --> 00:51:25,264
.ينبغي أن تُدَوَن كما ينبغي ، رئيس المجلس

686
00:51:25,339 --> 00:51:30,003
هذه ليست زيارة مدرجة في القائمة ، إنها ليست من
.ضمن جدول أعمال اليوم ، إنها ليست رسمية فعلاً

687
00:51:30,077 --> 00:51:33,274
، لذا لا يوجد قوانين تم إنتهاكها
...إنه مجرد سر صغير

688
00:51:33,347 --> 00:51:37,283
.بيني و بينكم و بين الإعلام العالمي...

689
00:51:37,351 --> 00:51:39,546
.لديّ أيضاً بعض الأخبار المزعجة

690
00:51:39,620 --> 00:51:46,526
في طريقي إلى هنا ، قمت بإقتراع قصير ، و ثلث رجال
.و نساء الكونجرس ظنوا إن هذه مازالت الموضة العصرية

691
00:51:46,593 --> 00:51:49,858
الثُلث الآخر ظن أنني
.( أشبه السيدة الأولى سابقاً ( باربرا بوش

692
00:51:49,930 --> 00:51:52,797
، رأيت تقرير السموم
.إنه ملئ بها

693
00:51:52,866 --> 00:51:58,566
، "لديها "بنزادرين" ، "موروفين" ، "كودين
."كوكاين" ، "جي إتش بي" ، "تالوين"

694
00:51:58,639 --> 00:52:03,906
المؤرخين قد كتبوا أن أبائنا المؤسسين
، كانوا رجال أذكياء و شجعان

695
00:52:03,977 --> 00:52:06,149
.لكنهم -في بعض الأحيان- إتخذوا قرارات صعبة

696
00:52:06,690 --> 00:52:09,715
، في بعض الأحيان
.كان عليهم تمرير بعض القوانين الغير محبوبة

697
00:52:09,716 --> 00:52:14,676
ماذا سيظن المؤرخون عَنا بعد حوالي 200 عام
أو أكثر من الآن ؟ ماذا سيكتبون عن هذا الكونجرس ؟

698
00:52:14,755 --> 00:52:20,421
أسيقولون أنكم بواسل و أذكياء ؟
شجعان ؟

699
00:52:20,494 --> 00:52:23,088
أسيكون ميراثكم رائعاً مثلهم ؟

700
00:52:24,097 --> 00:52:26,122
.أمامنا الكثير لنصل إلى هذا المستوى

701
00:52:26,199 --> 00:52:29,225
، أعتقد أننا بإمكاننا أن نفعلها
.أعلم أننا بإمكاننا أن نفعلها

702
00:52:32,105 --> 00:52:35,040
.لا يمكنكِ أن تقولي إن هذا لم يحدث

703
00:52:36,243 --> 00:52:39,974
متى عاهدتني أخذ أي نوع من المخدرات ؟

704
00:52:40,047 --> 00:52:42,777
."أنا أخشى حتى من دواء البرد "نايكويل

705
00:52:44,885 --> 00:52:48,582
.لقد نلتُ ترقية
.*سيرسلوني إلى *أيرلندا

706
00:52:48,655 --> 00:52:51,215
.( داني ) -
ماذا ؟ -

707
00:52:51,291 --> 00:52:53,725
.إنهم يحاولون رشوتك

708
00:52:53,794 --> 00:52:58,458
.لا يريدونك أن تتحدث عن مشاكل الحاسوب

709
00:53:00,767 --> 00:53:03,565
عليّ أن أجعل هؤلاء القوم
.يعلموا إن الإنتخابات فاسدة

710
00:53:04,605 --> 00:53:07,301
أتظنين إن أحداً ما سيصدقك ؟ -
بالتأكيد ، لمَ لا ؟ -

711
00:53:07,374 --> 00:53:11,333
ربما لأنك إنفجرتي غضباً
و لأنك في المستشفى و تتعاطين المخدرات ؟

712
00:53:11,411 --> 00:53:12,969
.أنا لا أتعاطى المخدرات -
..."كوكايين" -

713
00:53:13,046 --> 00:53:16,413
.أنا لا أتعاطى المخدرات ، أنا لا أتعاطى المخدرات
.أنا لا أفعل ذلك

714
00:53:16,483 --> 00:53:19,850
من يُصدقك ؟ من سيصدقك ؟

715
00:53:21,688 --> 00:53:26,887
، المدن الداخلية ، البنية التحتية...
.القضايا البيئية ، هذا الذي أمامنا

716
00:53:26,960 --> 00:53:28,689
.هو سيفعل

717
00:53:42,175 --> 00:53:44,075
.إنعطف يساراً

718
00:53:44,144 --> 00:53:46,237
.حسناً

719
00:53:51,551 --> 00:53:56,989
.تحدثي إليّ يا عزيزتي ، تحدثي إليّ -
.قودي 740 متر ، ثم إنعطفِ يساراً -

720
00:53:57,057 --> 00:53:58,991
.حسناً

721
00:53:59,493 --> 00:54:02,018
.المباحث الفيدرالية ، المباحث الفيدرالية

722
00:54:03,063 --> 00:54:04,360
.المباحث الفيدرالية

723
00:54:05,232 --> 00:54:07,291
.المباحث الفيدرالية

724
00:54:08,535 --> 00:54:10,162
.المباحث الفيدرالية

725
00:54:10,237 --> 00:54:14,571
أنا الآن مدير أعمال
.*الرئيس المنتخب لـ *الولايات المتحدة

726
00:54:14,641 --> 00:54:20,944
و 15% من مرتب الرئيس هي لا شئ
.بالمقارنة بما يحققه ( دوبس ) عادةَ في العام

727
00:54:21,014 --> 00:54:23,539
.هذه تضحية مالية ، أنا أنوي أن أفعلها

728
00:54:23,617 --> 00:54:29,556
نظراً لكوني الآن أول مدير أعمال
.تلفيزيوني على الأطلاق يتولى أمور الرئيس

729
00:54:47,541 --> 00:54:50,271
.أتمنى لو كان بإمكاني السير

730
00:54:54,014 --> 00:54:56,005
! يا رجل

731
00:54:59,653 --> 00:55:02,019
.( عيد ميلاد سعيد ، سيّد ( مينكين

732
00:55:03,290 --> 00:55:05,281
.ألينور جرين ) ، المباحث الفيدرالية )

733
00:55:05,358 --> 00:55:08,122
.مرحباً ، ( ألينور جرين ) ، المباحث الفيدرالية

734
00:55:08,195 --> 00:55:10,959
هل كل شئ بخير ؟ -
.أجل ، بخير -

735
00:55:11,665 --> 00:55:13,599
.بخير

736
00:55:13,667 --> 00:55:17,899
، أنا هنا فقط
.للتأكد إن كل شئ آمن

737
00:55:22,776 --> 00:55:25,939
.على الأغلب ، لم يكن ليّ أن أقدم نفسي
.أنا آسفة ، هنا كان غير صحيحاً

738
00:55:26,012 --> 00:55:28,537
.لا ، كان عليكِ أن تُقدمي نفسك

739
00:55:28,615 --> 00:55:33,518
.على أي حال ، عيد ميلاد سعيد مرة أخرى -
مرة أخرى ، هل مرت سنة أخري ؟ -

740
00:55:33,587 --> 00:55:37,523
.لقد علمت ( توم ) كل شئ يعرفه عن الفكاهة  -
.ماعدا كيف تكون مضحكاً -

741
00:55:37,591 --> 00:55:40,890
.يمكنني أن آرى ذلك -
.عِبَارة ساخرة من المباحث الفيدرالية -

742
00:55:40,961 --> 00:55:43,122
...لا ، آسفة ، لم أعنى ذلك

743
00:55:43,196 --> 00:55:46,324
.من فضلك ، لا بأس
.إنه يكون مزعج عندما يكون سعيداً

744
00:55:46,399 --> 00:55:48,890
.إنه تقليد أيرلندي قديم

745
00:55:48,969 --> 00:55:50,766
أتودين أن ترقصي ؟ -
.أنا لا أرقص -

746
00:55:50,837 --> 00:55:56,366
ألا يعلمونكم الرقص في المباحث الفيدرالية ؟
.جيه إيدجر هوفر ) ، كان راقصاً رائعاً )

747
00:55:56,443 --> 00:55:59,105
.سمين ، لكن قدماه خفيفتان

748
00:56:03,350 --> 00:56:05,841
أيمكننا التحدث فحسب و لا نتحرك ؟

749
00:56:07,954 --> 00:56:09,319
.بالتأكيد

750
00:56:26,873 --> 00:56:31,867
إذاً ، ماذا تفعلين عندما
لا تتدعين أنكِ عملية المباحث الفيدرالية ؟

751
00:56:33,580 --> 00:56:36,140
هل الأمر واضح بهذا الشكل ؟ -
.أجل -

752
00:56:37,150 --> 00:56:39,744
ألستُ قلقاً ؟ شخص مثلي يفسد الحفل ؟

753
00:56:39,820 --> 00:56:42,186
.من فضلك ، لقد عملت في النوادي لسنوات

754
00:56:42,255 --> 00:56:47,283
، كان على أن أتعامل مع سكارى و نادلات غاضبات
.واحدة منهم تكون زوجتي السابقة

755
00:56:47,360 --> 00:56:50,818
، لديّ نظرة في مثل هذه الأشياء
.و أنتِ لن تكوني في قائمتي للأشخاص الخطيرين

756
00:56:50,897 --> 00:56:53,695
.جيد ، هذا جيد

757
00:56:53,767 --> 00:56:59,899
أجل ، بالإضافة إلى أن المخابرات
.أشارت إليكِ بالفعل ، و قلت أنه لا ضرر منكِ

758
00:57:14,400 --> 00:57:16,664
أسرع من اللازم ؟ -
.لا ، أنا بخير -

759
00:57:16,736 --> 00:57:18,226
...لا ، أنا

760
00:57:18,304 --> 00:57:20,534
إذاً ، ماذا تعملي حقاً ؟

761
00:57:22,575 --> 00:57:27,569
حسناً ، كنت أعمل
.في شركة ( ديلكروي ) لأنظمة التصويت

762
00:57:27,647 --> 00:57:30,672
.لكن كان لديهم تخفيض في العمالة

763
00:57:30,749 --> 00:57:33,081
.و قد سُرحت من العمل

764
00:57:33,151 --> 00:57:36,587
سُرحتي من العمل ؟ قد ظننت
.أنهم يحققوا أرباح ضخمة ، هذا غريب

765
00:57:36,655 --> 00:57:39,647
.حسناً ، لقد كان تخفيض صغير للعمال في الواقع

766
00:57:39,725 --> 00:57:43,058
.كان تخفيض صغير جداً للعمال ، في الواقع
.أنا فقط

767
00:57:43,128 --> 00:57:46,655
"إذاً ، ألا تكون كلمة "إقالة
ملائمة أكثر من "تخفيضات عمالة" ؟

768
00:57:46,732 --> 00:57:50,532
...حسناً ، إذا أردت أن تكون إنتقائي -
.إنتقائي -

769
00:57:50,602 --> 00:57:52,797
، للكلمات ، إذاً أجل...

770
00:57:52,871 --> 00:57:55,737
..."إذاً أظن إن "الإقالة

771
00:57:55,806 --> 00:57:59,264
.الإقالة ستكون هي ما حدثت

772
00:57:59,343 --> 00:58:01,504
هل ليّ أن أسأل لماذا ؟

773
00:58:04,282 --> 00:58:06,978
.ليس من شأني -
.إنه من شأنك -

774
00:58:10,688 --> 00:58:14,283
.أنظر ، أنت تقضي وقتاً جميلاً جداً
.أنا لا أريد إفساده

775
00:58:14,358 --> 00:58:16,258
.توم ) ، عليك القيام بنخب عيد الميلاد الآن )

776
00:58:16,327 --> 00:58:19,353
.حسناً ، سأكون هناك حالاً ، أجل

777
00:58:19,430 --> 00:58:23,331
، إسمعي
...نحن نُعين الموظفين الآن و

778
00:58:23,400 --> 00:58:25,197
تعيين الموظفين ؟ -
.أجل -

779
00:58:25,268 --> 00:58:27,998
.توم ) ، 60 ثانية ، حسناً )

780
00:58:28,071 --> 00:58:31,063
.تعيين الموظفين ؟ لا ، هذا ليس ما قصدته -
.حسناً -

781
00:58:31,141 --> 00:58:35,339
.هذا ليس سبب وجودي هنا -
.لا بأس ، هذا هو رقم هاتفي الشخصي -

782
00:58:35,412 --> 00:58:39,348
، و أنتِ تعلمي ، إذا أردتِ أي شئ
إتصلي بي ، حسناً ؟

783
00:58:50,759 --> 00:58:53,956
! نعم ! أجل ، بالفعل

784
00:58:54,029 --> 00:58:55,997
: إلى ( جاك مينكين ) ، الرجل الذي قال مرة

785
00:58:56,065 --> 00:59:01,594
لو ( ماما كاس ) قد شاركت الشطيرة "
" .مع ( كارين كاربنتر ) ، لكانا الإثنين أحياءً اليوم

786
00:59:01,670 --> 00:59:03,865
.أنا...أنا آسف

787
00:59:05,007 --> 00:59:08,875
: هذا رجل رقيق الشعور ، شخص ما سأله
" ما رأيك في زواج الشواذ ؟ "

788
00:59:08,944 --> 00:59:13,677
و هو قال : " أعتقد إن للشواذ
".الحق في أن يكونوا تعساء مثلنا

789
00:59:13,749 --> 00:59:16,581
.إلى ( جاك مينكين ) ، الإنسان الرائع

790
00:59:16,651 --> 00:59:18,744
.مدير أعمال عظيم -
.مدير أعمال عظيم -

791
00:59:18,820 --> 00:59:20,685
.صنع منك نجماً

792
00:59:20,755 --> 00:59:24,816
، جعلك الرئيس
.و بفعله ذلك جعلنى بدون عمل

793
00:59:24,892 --> 00:59:27,486
، فليباركه الرب
.( فليبارك الرب ( جاك مينكين

794
01:00:10,736 --> 01:00:13,728
.داني ) ، أهلاً ) -
أين أنتِ بحق الجحيم ؟ -

795
01:00:13,806 --> 01:00:16,172
أأنت لوحدك ؟
هذا هاتفك الخلوي ، صحيح ؟

796
01:00:16,242 --> 01:00:20,110
أجل ، لماذا ؟ ما الذي يجري ؟ -
.شك ، على ما أعتقد -

797
01:00:20,179 --> 01:00:22,773
.( لقد سنحت لي فرصة مقابلته ، ( دوبس

798
01:00:24,350 --> 01:00:26,910
...لم تخبريه ، أليس كذلك ؟ أنا أقصد

799
01:00:26,986 --> 01:00:29,853
لا ، لكنه يجب أن يعلم ، ألا تعتقد ذلك ؟

800
01:00:29,922 --> 01:00:33,858
.دعِ الأمر ، ضعيه خلف ظهرك
.لا شئ جيد سيأتي من وراء الكشف عما حدث

801
01:00:33,926 --> 01:00:37,224
إسمع ، هل يحاول أحد إكتشاف
.ماذا حدث للنظام ؟ أنا لديّ فضول فقط

802
01:00:37,295 --> 01:00:40,924
لا أعلم ، أنتِ تعلمي
.إنه ليس الشئ الذي تسمع عنه

803
01:00:40,999 --> 01:00:45,868
أظن أنهم سيفعلون هذه النوعية من الأشياء
.عبر القنوات الخاصة ، أنتِ تعلمي كيف تسير الأمور

804
01:00:45,937 --> 01:00:47,427
ألي ) ؟ )

805
01:00:47,505 --> 01:00:49,666
.( ليلة طيبة يا ( داني

806
01:00:54,078 --> 01:00:58,276
.( مكتب ( جيمس هيمنجس -
.( أجل ، هل سيّد ( هيمنجس ) موجود ؟ هذا ( توم دوبس -

807
01:00:58,349 --> 01:01:01,409
.دقيقة واحدة

808
01:01:01,486 --> 01:01:06,115
إنه ( توم دوبس ) ، أهذا ( توم دوبس ) المعروف ؛
الرئيس المنتخب ( دوبس ) ؟

809
01:01:06,190 --> 01:01:10,286
حسناً ، هل سألتي ؟ -
.لا ، كنت محرجة جداً لأفعل ذلك -

810
01:01:10,360 --> 01:01:12,988
.حسناً

811
01:01:13,931 --> 01:01:17,890
.( جيمس هيمنجس ) -
.جيمس ) ، أنا ( توم دوبس ) الرئيس المنتخب ) -

812
01:01:17,968 --> 01:01:20,493
.أجل سيّدي ، أجل بالطبع

813
01:01:20,571 --> 01:01:26,476
، أنا أعلم إن هذا غريب بعض الشئ
لكن ؛ أكان لديك موظفة إسمها ( ألينور جرين ) ؟

814
01:01:26,543 --> 01:01:29,773
أجل....أيوجد خَطَبٌ ما ؟

815
01:01:29,846 --> 01:01:34,249
.أحتاج بعض المعلومات
.خاصة للغاية ، بيني و بينك فقط

816
01:01:34,317 --> 01:01:38,310
، أجل ، حسناً....أعني
حسناً ، أنت تعلم ، من أين أبدأ ؟

817
01:01:38,387 --> 01:01:40,685
.( أعلم أنه تم إقالتها من ( ديلكروي

818
01:01:40,756 --> 01:01:44,817
...أنظر ، أنا مرتبك بعض الشئ ، هل

819
01:01:44,894 --> 01:01:47,727
تقدمت بطلب وظيفة لديك ؟... -
.لا -

820
01:01:47,797 --> 01:01:49,822
هل قابلتها شخصياً ؟

821
01:01:49,899 --> 01:01:53,926
أجل ،  هكذا عرفت أنها كانت موظفة
.في ( ديلكروي ) و تم إقالتها من قبل شركتك

822
01:01:54,003 --> 01:01:58,302
أجل ، أجل. هل أضافت شيئاً لذلك ؟ -
ماذا تضيف ؟ -

823
01:01:58,373 --> 01:02:02,241
هل ذكرت أنها لديها مشكلة
.مخدرات كبيرة ؟ و قد إنهارت هنا

824
01:02:02,310 --> 01:02:05,939
.و إضطرت لدخول المستشفى -
.لا ، لم تذكر ذلك -

825
01:02:06,014 --> 01:02:09,677
، أنا مندهش من وجودها هناك
.ينبغي أن تكون في فترة تأهيل ضد المخدرات

826
01:02:09,751 --> 01:02:12,345
.هذا غريب ، لم تبدو من هذه النوعية من الناس

827
01:02:12,420 --> 01:02:15,389
أتعلم كيف يُمكنني الوصول إليها ؟ -
أتعلم كيف يُمكنني الوصول إليها ؟ -

828
01:02:15,457 --> 01:02:19,450
.أعتقد إن كلانا لديه مشكلة في هذه النقطة -
.أجل ، أجل -

829
01:02:19,528 --> 01:02:21,962
.أنظر ، إذا سمعت أي شئ سأتصل بك

830
01:02:22,030 --> 01:02:25,658
أنظمة ( ديلكروي ) ، قد أبرمت صفقة
، مع السوق الأوروبية المشتركة

831
01:02:25,733 --> 01:02:28,702
.حيث سيستثمروا في أنظمة التصويت الإليكتروني

832
01:02:28,769 --> 01:02:33,900
( بهذه الإعلانات ؛ فإن سهم ( ديلكروي
.*قد قفز 37 % في بورصة *نيويورك

833
01:02:34,341 --> 01:02:36,775
! هيا

834
01:02:38,078 --> 01:02:39,375
.( حَرّف ( إس

835
01:02:39,446 --> 01:02:43,610
.أجل ، يوجد إثنين منه -
.حسناً -

836
01:02:43,684 --> 01:02:45,675
.900 -
.( حَرّف ( إن -

837
01:02:45,753 --> 01:02:50,746
.أجل ، يوجد إثنين منه
.هذا سيضعك على اللوحة بـ 1800 دولار

838
01:02:56,095 --> 01:02:58,393
.800 -
.( حرف ( إل -

839
01:02:58,464 --> 01:03:01,865
.أجل ، يوجد إثنين منه
.( لقد حصلتي على 3000 دولار تقريباً يا ( كيتي

840
01:03:01,935 --> 01:03:04,802
، أرغب في شراء حرف علة
.( أرغب في شراء حرف الـ( أي

841
01:03:04,871 --> 01:03:07,362
.حسناً ، يوجد إثنين منه

842
01:03:11,110 --> 01:03:14,204
.سيكون هذا وقت رائع لتجدي حرف أو حرفين -
.( حرف الـ( إم -

843
01:03:14,280 --> 01:03:16,645
.أو ثلاثة حروف ، أجل

844
01:03:21,687 --> 01:03:25,487
.( حرفان الـ( جي ) قبل حرفان الـ( إل

845
01:03:27,159 --> 01:03:30,720
.( حرفان الـ( بي ) قبل حرفان الـ( جي

846
01:03:36,101 --> 01:03:38,092
.أجل ، أجل

847
01:03:41,873 --> 01:03:44,932
.( حرفان الـ( جي ) قبل حرفان الـ( إل

848
01:03:45,009 --> 01:03:48,069
.( حرفان الـ( بي ) قبل حرفان الـ( جي

849
01:03:51,248 --> 01:03:53,239
.إنه خطأ في الترتيب الأبجدي

850
01:03:56,354 --> 01:03:59,118
.إنه خطأ في الترتيب الأبجدي

851
01:03:59,790 --> 01:04:03,556
حسناً ، أتريدي أن تقولي لي
أننا لم نغلق بيانات دخولها عندما سرحناها ؟

852
01:04:03,628 --> 01:04:04,788
.من الواضح ، لا -
.هذا تصرف ذكي -

853
01:04:06,497 --> 01:04:11,331
هويتها تظهر في سجل الدخول ، لقد دخلت
.على الحاسوب المركزي و على قسم حفظ الشفرات

854
01:04:11,401 --> 01:04:15,565
أنعلم أين تكون ؟ -
.ليس بعد ، لكننا سنعلم -

855
01:04:15,639 --> 01:04:18,199
ما الأمر ؟ -
.أنت تعلم ، أنا غير سعيد -

856
01:04:18,274 --> 01:04:20,469
أنت غير سعيد عن ماذا ؟

857
01:04:20,543 --> 01:04:24,411
عن ماذا برأيك أنا غير سعيد ؟ -
.أنت وافقت على أن تلعب دور الديك الرومي -

858
01:04:24,481 --> 01:04:27,644
.لم أوافق أبداً -
.ليس بالأمر الجلل ، كل ما عليك فعله هو قوقأة -

859
01:04:27,717 --> 01:04:33,622
أولاً ؛ نحن لا نقوقأ نحن نأكل سريعاً ، حسناً ؟ إذا لم
تكن بالأمر الجلل ، لمَ لا تقم أنت بدور الديك الرومي ؟

860
01:04:33,690 --> 01:04:36,317
أتريدني أن أكون الديك الرومي ؟ -
.أجل ، هيا -

861
01:04:36,392 --> 01:04:38,485
أتريدني أن أكون الديك الرومي ؟ -
.أجل -

862
01:04:38,560 --> 01:04:40,721
.( معكِ ( توم

863
01:04:40,796 --> 01:04:43,321
.مرحباً -
ألينور ) ، أهذا أنتِ ؟ ) -

864
01:04:43,399 --> 01:04:46,197
.أجل -
كيف تقفل الموسيقى ؟ -

865
01:04:46,268 --> 01:04:50,068
.نحن نقضي نزهة صغيرة بمناسبة عيد الشكر
أيمكنني إصطحابك ؟

866
01:04:50,139 --> 01:04:54,405
نزهة ؟
.لا ، لدي شئ أريد أن أقوله لك

867
01:04:54,476 --> 01:04:57,036
.جيد ، جيد. أعطيني عنواناً

868
01:05:12,593 --> 01:05:15,562
."ألينور ) ، سنذهب لنلعب "كرة الطلاء )

869
01:05:15,630 --> 01:05:20,932
، لقد جلبت لكِ بعض الملابس التمويهية و الحرارية
.لإن الطقس سيكون بارداً هناك. إتبعوني يا رجال

870
01:05:21,002 --> 01:05:23,766
ماذا ؟ -
.بارداً -

871
01:05:42,723 --> 01:05:45,248
.لا يسعني تصديق الأمر

872
01:05:45,992 --> 01:05:48,392
.يا إلهي ، يا إلهي ، يا إلهي

873
01:05:49,162 --> 01:05:51,596
أأنتِ بخير ؟ -
! لا -

874
01:06:05,511 --> 01:06:08,344
.لقد نفذت مني الذخيرة -
.حسناً ، شكراً لله -

875
01:06:09,715 --> 01:06:11,842
! لقد نفذت مني الذخيرة

876
01:06:16,122 --> 01:06:18,522
.الرئيس المنتخب تم ضربه

877
01:06:18,591 --> 01:06:20,786
.إنه ميت ، دعنا نذهب لنجمعهم

878
01:06:20,860 --> 01:06:25,125
، يا لها من طريقة مبهجة لتقضي اليوم
في قتل أصدقائك ؟

879
01:06:25,196 --> 01:06:29,223
.هذه هي كل التدريبات التي سوف أحتاجها

880
01:06:29,300 --> 01:06:32,030
هل هذا مؤلم ؟ -
.أجل ، أجل -

881
01:06:32,103 --> 01:06:34,094
.أنا آسف

882
01:06:36,841 --> 01:06:39,674
توم ) ، أيمكنني التحدث معك لدقيقة ؟ )

883
01:06:39,744 --> 01:06:44,977
بالتأكيد ، علينا أن نبتعد عن
.هؤلاء الذين يملكون أجهزة تنصت

884
01:06:46,718 --> 01:06:48,948
هل يملكون أجهزة تنصت ؟

885
01:06:49,020 --> 01:06:52,887
لا ، لا يمكنهم السمع. حسناً ، يمكنهم
.أن يسمعوا بعضهم البعض لكن ليس نحن

886
01:06:52,956 --> 01:06:54,253
.حسناً

887
01:06:56,827 --> 01:06:59,295
...لإني لم أكن

888
01:07:04,401 --> 01:07:07,598
.لإني لم أكن صريحة معك حول بعض الأشياء

889
01:07:07,671 --> 01:07:10,606
.ربما "صريحة"....يا إلهي

890
01:07:10,674 --> 01:07:15,077
.صريحة" ، هي ليست الكلمة التي أبحث عنها"

891
01:07:15,946 --> 01:07:21,645
ربما لم أوضح بما يكفي ، و هذا فعلاً
...ليس سهلاً عليّ ، خاصة الآن و قد عرفتك

892
01:07:21,717 --> 01:07:25,346
.أعني ، حسناً ، أنا لا أعرفك
...أعني ، أعرفك

893
01:07:25,421 --> 01:07:29,653
، لا ، أعرفك لإنك ( توم دوبس ) المعروف
...أعرفك ، لكني لا أعرفك حقاً

894
01:07:29,725 --> 01:07:32,489
.لديك الكثير من الكلام
.أنتِ لستِ في حاجة لكل ذلك

895
01:07:32,562 --> 01:07:36,794
.هذا كثير جداً على إفتتاحية الكلام
.فقط قولي لب الموضوع

896
01:07:36,866 --> 01:07:41,599
.*ستصبح رئيس *الولايات المتحدة -
.أجل -

897
01:07:45,507 --> 01:07:48,305
.لعل ذلك ليس سيئاً جداً -
.أأمل ذلك -

898
01:07:50,545 --> 01:07:54,811
( يا إلهي ، لقد عملت في ( ديلكروي
.و عملت بجّد و إهتممت بالعمل

899
01:07:54,883 --> 01:07:57,613
.و إهتممت بالعمل بشدة و أشعر بالذنب

900
01:07:57,686 --> 01:08:00,314
.يمكنني أن أسهل عليك الأمر

901
01:08:00,388 --> 01:08:02,253
ماذا تعني ؟ كيف ؟

902
01:08:02,324 --> 01:08:05,225
.( حسناً ، لقد إتصلت بـ( هيمنجس ) في ( ديلكروي -
ماذا ؟ -

903
01:08:05,293 --> 01:08:10,423
.أجل. حسناً ، أنتِ تعلمي ، أردت أن أعثر عليكِ
.( تذكرت أنكِ قلتي أنكِ كنتِ تعملي في ( ديلكروي

904
01:08:10,497 --> 01:08:12,829
.أردت أن أراكِ

905
01:08:14,501 --> 01:08:16,662
أفعلت حقاً ؟

906
01:08:18,372 --> 01:08:20,772
.أردت رؤيتي -
.أجل -

907
01:08:26,614 --> 01:08:29,640
.يا إلهي ، هذا جيد -
.حسناً ، جيد لكن ليس جيداً جداً -

908
01:08:29,717 --> 01:08:34,814
.لا ، إنه جيد -
...حسناً ، لقد أخبرنى عن مشكلتك مع المخدرات و -

909
01:08:34,889 --> 01:08:37,356
.لا ، لا ، لا
.ليس لديّ مشكلة مع المخدرات

910
01:08:37,423 --> 01:08:40,051
.لا بأس -
.توم ) ، ليس لدي مشكلة مع المخدرات ) -

911
01:08:40,126 --> 01:08:42,390
.الأمر لا يزعجني -
، توم ) ، أكره أن أقاطعكما ) -

912
01:08:42,462 --> 01:08:45,898
لكن المخابرات تريدك
.أن تخرج من هنا قبل الظلام

913
01:08:45,965 --> 01:08:51,562
بالمناسبة ، تجار المخدرات
.قد حجزوا هذا المكان حتى الفجر

914
01:08:51,638 --> 01:08:57,235
.لم أخبره ، هو يلقي مزحة فحسب
.سنتحدث عن هذا الأمر بصراحة لاحقاً ، لا بأس به

915
01:08:57,310 --> 01:09:00,438
.لم توجد مشكلة مخدرات -
.هذا كل ما أحتاج إلى معرفته -

916
01:09:00,513 --> 01:09:03,607
.يوجد الكثير لنتناقش حوله هنا -
...أجل ، أعتقد -

917
01:09:06,018 --> 01:09:08,919
.لا تبدو واضحة بالنسبة لي
ما رأيك ، 30 دقيقة أخرى ؟

918
01:09:08,987 --> 01:09:10,921
.أجل ، ربما -
...الجناح -

919
01:09:10,989 --> 01:09:15,585
.تمهلي ، تمهلي ، إنتظري دقيقة
.ربما يكون لدينا مشكلة هنا

920
01:09:15,661 --> 01:09:20,792
.أحبها محمصة ، أحب الجلد المقرمش -
.أعلم يا ( مينكين) ، أعلم أنك تحب ذلك -

921
01:09:20,866 --> 01:09:23,130
.أريد أن يتم سماعي فحسب -
.لقد تم سماعك -

922
01:09:23,201 --> 01:09:27,729
(أنا منتج، قد أنتجت للعديد من (الديوك الرومي=الحمقى -
.أجل ، لقد فعلت -

923
01:09:27,806 --> 01:09:32,572
، أنظر إلى هذه الحلقة القديمة
.الكونجرس منعقد و لا يوجد أحد هناك

924
01:09:32,643 --> 01:09:36,135
هاركين ) يتحدث عن تحسينات )
.حول الميزانية و المكان فارغ

925
01:09:36,213 --> 01:09:38,477
كيف تجعل الناس يجلسون في مقاعدهم ؟
.هذا جنون

926
01:09:38,549 --> 01:09:40,380
.هؤلاء الناس لديهم أشياء عليهم فعلها -
مثل ماذا ؟ -

927
01:09:40,451 --> 01:09:45,787
.مثل ، لديهم جماعات ضغط ليتعاملوا معهم
.لديهم رحلات التي أرسلوا إليها من قبل جماعات الضغط

928
01:09:45,856 --> 01:09:52,694
عليهم أن يذهبوا إلى البرامج التلفزيونية ؛ ليشرحوا
.للناس ما الذي لا يفعلونه خلال عدم تواجدهم هناك

929
01:09:53,798 --> 01:09:55,629
.هذا يجعل لعب الجولف كالفسق

930
01:10:02,939 --> 01:10:05,635
ألا ينبغي أن تقلع عن هذا ؟

931
01:10:07,177 --> 01:10:10,146
...أتعلمين ، إنه في مرة كان يوجد إعلان

932
01:10:10,213 --> 01:10:13,842
يقول إن أربعة من كل خمس أطباء...
يوصوا بهذا النوع أو ذاك النوع ؟

933
01:10:13,917 --> 01:10:16,010
.هيا ، أنت تمازحني

934
01:10:16,086 --> 01:10:20,147
الأطباء كانوا يوصوا بالسجائر ؟ -
.قالوا إنها جيدة لكِ -

935
01:10:20,223 --> 01:10:23,351
: كان يوجد إعلان سجائر قبل وقتي

936
01:10:23,426 --> 01:10:25,825
."لا سعال في السيارة"

937
01:10:27,529 --> 01:10:30,692
.لقد فات الأوان الآن

938
01:10:30,766 --> 01:10:33,291
.أنا آسفة

939
01:10:45,147 --> 01:10:47,240
أنتِ معجبة بـ( توم دوبس ) ، أليس كذلك ؟

940
01:10:49,685 --> 01:10:51,675
.لسوء الحظ ، أجل

941
01:10:51,753 --> 01:10:53,914
.لقد رأيت ذلك

942
01:11:37,230 --> 01:11:39,698
.يجب أن أتحدث معك على إنفراد -
الآن ؟ -

943
01:11:39,766 --> 01:11:41,927
.أجل -
.حسناً -

944
01:11:58,784 --> 01:12:00,775
.شكراً

945
01:12:06,192 --> 01:12:08,524
.لديك مجموعة عمل رائعة

946
01:12:08,594 --> 01:12:10,993
...ألي ) ، أياً كانت مشكلتك )

947
01:12:11,062 --> 01:12:13,826
ماذا ؟ أيمكنك إصلاح مشكلتي ؟

948
01:12:13,898 --> 01:12:19,200
أهذا الرئيس المنتخب هو الذي يتكلم
أم مجرد ( توم دوبس ) المقدم الفكاهي ؟

949
01:12:19,270 --> 01:12:21,704
.( مجرد ( توم دوبس -
.جيد -

950
01:12:21,773 --> 01:12:28,110
لإن ( توم دوبس ) ليس هو الرئيس المنتخب
.لـ*الولايات المتحدة* ، ها هي ، لقد قلتها ، إقتلني

951
01:12:35,753 --> 01:12:38,448
.إنها حقيقة

952
01:12:38,522 --> 01:12:42,424
.كان يوجد مشكلة في نظام التصويت الإليكتروني

953
01:12:42,493 --> 01:12:47,192
حاولت أن أحذرهم. إنه هذا الخطأ
.*الذي جعلك الرئيس القادم لـ*الولايات المتحدة

954
01:12:47,264 --> 01:12:49,960
.لم أفز -
.لم تقترب حتى من الفوز -

955
01:12:50,033 --> 01:12:52,433
لماذا تقولي ليّ هذا ؟ ماذا تريدين مني أن أفعل ؟ -
.لا أعلم -

956
01:12:52,503 --> 01:12:55,768
.كان يجب أن أقوله ، كنت أعيش بهذا السر
.كان عليّ أن أقول لك

957
01:12:55,839 --> 01:12:58,273
أتريدي أن تعلني ذلك للشعب ؟ -
.لا أستطيع -

958
01:12:58,342 --> 01:13:01,175
.أعني ، أستطيع ، لكن لا أحد سيصدقني
.ليس بعد الآن

959
01:13:01,245 --> 01:13:04,839
.لكن على أحد ما أن يعلم
.أحداً ما ، على الأقل أنت

960
01:13:04,914 --> 01:13:07,178
.أعني ، لا أعلم
.أنظر ، لا أعلم

961
01:13:07,250 --> 01:13:13,587
ربما إنه من الأفضل أن تكون الرئيس القادم
.لـ*الولايات المتحدة* ؛ حتى لو لم يصوتوا لك

962
01:13:15,258 --> 01:13:18,022
...بداعي الفضول

963
01:13:18,094 --> 01:13:20,654
هل صوتي لي ؟... -
.لا -

964
01:13:20,730 --> 01:13:23,460
.أنا لا أصوت
.لأكون صريحة معك ، أنا لا أصوت

965
01:13:23,533 --> 01:13:27,367
السياسيون سيقولون أي شئ في العالم
.ليتم إنتخابهم ، ربما أكون مرهقة

966
01:13:27,436 --> 01:13:30,564
.صراحةً ، لم أعتقد حتى إنه لديك فرصة

967
01:13:30,640 --> 01:13:35,235
أعلم إنه أمرٌ ساخر ، فأنا أتحدث و كأني مهتمة
.و أنا حتى لا أصوت

968
01:13:35,310 --> 01:13:39,246
، ( سأتناقش في هذا الأمر مع ( مينكين
.هيا ، أريدك معي ، تعالي معي

969
01:13:39,314 --> 01:13:40,941
.لا ، لا أستطيع -
لمَ لا ؟ -

970
01:13:41,016 --> 01:13:43,177
.توم ) ، لا أستطيع ) -
لماذا ؟ -

971
01:13:44,186 --> 01:13:47,883
.كان عليّ أن أخبرك
.تعامل مع الأمر كما تشاء

972
01:13:53,495 --> 01:13:55,656
.عيد شكر سعيد

973
01:14:00,234 --> 01:14:02,395
.عيد شكر سعيد

974
01:14:18,652 --> 01:14:20,984
أيوجد شيئاً خطأ ؟

975
01:14:23,591 --> 01:14:25,922
أدار بينكما شجار ؟

976
01:14:27,260 --> 01:14:31,526
.إنها تعلم الكثير عن الحواسيب
.أكثر مما تريد أن تعلمه ، حقاً

977
01:14:31,598 --> 01:14:33,930
أينبغي أن يؤثر ذلك فيّ ؟

978
01:14:35,802 --> 01:14:38,066
.إنه إمر غير محتمل ، أن أفوز أنا بالإنتخابات

979
01:14:38,137 --> 01:14:42,631
: حسناً ، ( مارك تويين ) كتب مرة
...الفرق الوحيد بين الحقيقة و الخيال "

980
01:14:42,709 --> 01:14:45,872
" .إن الخيال يحتاج إن يتم تصديقه...

981
01:14:45,945 --> 01:14:48,778
.نحن يا صديقي في مياه غير معروفة

982
01:14:49,282 --> 01:14:51,250
.لقد قالت لي للتو إني لم أفز بالإنتخابات

983
01:14:52,784 --> 01:14:55,753
.عُطب في الحاسوب

984
01:14:55,821 --> 01:14:58,813
أتعلم ذلك ؟ متأكده منه ؟ -
.أجل -

985
01:15:00,158 --> 01:15:03,924
، ( لقد حاولت تحذير شركة ( ديلكروي
.لكنهم أخفوا الأمر ، لأنه سيسبب ضرر لأعمالهم

986
01:15:03,996 --> 01:15:08,023
أنت لا تصدقها ، أليس كذلك ؟ -
.بلى ، إنه حقيقة -

987
01:15:08,767 --> 01:15:12,032
ظننت دائماً إن تصنيفات
برنامج (نيلسون) مليئة بالهراء ، لكن هذا ؟

988
01:15:12,104 --> 01:15:14,436
من الصعب تصديق إنه على مدار تلك السنوات الكثيرة
.( الكثير من الناس قد شاهدوا مسلسل ( جاج

989
01:15:14,506 --> 01:15:18,067
: لم أقابل أحداً قال
" هل شاهدت ( جاج ) ليلة أمس ؟ "

990
01:15:18,143 --> 01:15:21,134
.( لا تصدقها بهذه السرعة يا ( توم

991
01:15:21,212 --> 01:15:25,080
.إنها تعلم عما تتحدث -
.هذا قابل للنقاش -

992
01:15:25,149 --> 01:15:28,983
إذاً....ماذا ستفعل هيّ ؟

993
01:15:29,053 --> 01:15:31,453
.لا شئ ، لقد تركت الأمر ليّ

994
01:15:31,522 --> 01:15:38,655
( تركت الأمر لكَ. حسناً ، ( ديلكروي
...لن تقول شيئاً و هي لن تقول شيئاً ، إذاً

995
01:15:38,729 --> 01:15:39,753
.لا توجد مشكلة...

996
01:15:39,830 --> 01:15:42,355
.لا مشكلة -
.نمضي قدماً -

997
01:15:42,433 --> 01:15:45,924
و كأن شيئاً لم يحدث ؟ -
.شئٌ من هذا القبيل -

998
01:15:46,002 --> 01:15:51,963
أتعلم ، عندما تقول مزحة و معناها كريه
.لكنك تضعها في درب فكاهي ، المزحة تظل كريهة

999
01:15:52,042 --> 01:15:54,340
.أنا الرئيس ، لكن ليس في الحقيقة

1000
01:15:54,411 --> 01:15:59,906
، هذا هو وضعُنا
أتريد أن تطيح به بعيداً أم تحاول عمل شئ ؟

1001
01:15:59,983 --> 01:16:02,713
، لم أقل لك أبداً أي قرار تأخذه
، كنت أنصحك فقط

1002
01:16:02,786 --> 01:16:08,520
.لكن بالنسبة ليّ هذا القرار كالضربة القاضية

1003
01:16:09,592 --> 01:16:11,685
.أجل

1004
01:16:25,941 --> 01:16:26,839
توم ) ؟ )

1005
01:16:26,909 --> 01:16:31,278
ألينور غداً في تمام الـ 11
...سأحضر مؤتمر صحفي

1006
01:16:31,347 --> 01:16:35,784
و سأخبر الشعب الأمريكي...
.*بأني لستُ الرئيس الشرعي لـ*الولايات المتحدة

1007
01:16:37,152 --> 01:16:39,176
.أنا آسفة للغاية

1008
01:16:39,253 --> 01:16:41,881
سأتصل بكِ غداً ، حسناً ؟

1009
01:16:58,272 --> 01:17:00,638
.داني ) ، لقد أخبرته )

1010
01:17:00,708 --> 01:17:03,176
لمَ أخبرتيه ؟

1011
01:17:03,244 --> 01:17:06,303
.كان عليّ القيام بذلك
.و الآن أنا أكره نفسي

1012
01:17:06,380 --> 01:17:07,677
هل يصدقك ؟

1013
01:17:07,748 --> 01:17:12,242
سيجري مؤتمر صحفي في الـ 11
.من صباح الغد ، سيعلن الأمر برمته

1014
01:17:12,319 --> 01:17:14,685
.اللعنة ، أنظري ماذا فعلتي

1015
01:17:14,755 --> 01:17:16,985
.أتمني لو لم أكن قلت له

1016
01:17:17,057 --> 01:17:21,289
أعني ، أعلم أنني قد فعلت الصواب ، أعلم أنني
.فعلت الصواب ، لقد كان أصوب شئ ليتم عمله

1017
01:17:21,361 --> 01:17:23,727
، و مع ذلك....و مع ذلك

1018
01:17:23,797 --> 01:17:29,429
، ربما أكون فعلت الشئ الخطأ
و كيف يكون ذلك ممكناً ؟

1019
01:17:29,503 --> 01:17:32,232
أعني ، أفعلت الشئ الصواب أم الشئ الخطأ ؟

1020
01:17:32,304 --> 01:17:34,898
، أعلم أنه الشئ الصواب لأفعله
لذا لماذا أشعر هكذا ؟

1021
01:17:41,147 --> 01:17:45,140
.علينا أن نسبق على مؤتمره الحفي

1022
01:17:48,287 --> 01:17:51,279
.و في الصباح الباكر جداً غداً

1023
01:18:24,522 --> 01:18:28,480
أنصب المؤتمر الصفحي ؟ -
أجل ، ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ -

1024
01:18:30,828 --> 01:18:32,728
.حسناً

1025
01:18:33,797 --> 01:18:35,924
.( جاك ) ، ( جاك )

1026
01:18:35,999 --> 01:18:39,162
يوجد مراسل يقول
.إن ( ديلكروي ) ستقوم بإعلان هام

1027
01:18:39,236 --> 01:18:42,171
، قصة ضخمة
.( شئٍ ما يتعلق بـ( ألينور جرين

1028
01:18:42,239 --> 01:18:44,173
.حسناً ، هذا ما لدينا اليوم

1029
01:18:44,241 --> 01:18:47,608
." إنهم يدعون بـ" سحرة نوفمبر
.و هي عاصفة تهب عبر البحيرات العظمى

1030
01:18:47,678 --> 01:18:51,341
ستنشر جليد بسُمك من واحد
.إلى ثلاثة بوصة عبر محيط العاصمة

1031
01:18:51,415 --> 01:18:54,542
، لا أعتقد إن هناك المزيد عن هذا
.إلا الكثير من الرطوبة هنا

1032
01:18:54,617 --> 01:18:57,814
...إنه كنظام مغلق ، و يتحرك سريعاً إلى أعلى

1033
01:18:59,589 --> 01:19:04,083
، نحن نقطع تلك النشرة
.لنجلب لكم هذا الخبر العاجل

1034
01:19:04,160 --> 01:19:07,823
.لدينا بعض الأخبار المهينة التي لابد من إعلانها

1035
01:19:07,897 --> 01:19:13,995
( مؤخراً ، إضطرت ( ديلكروي
، ( لإقالة الموظفة ( ألينور جرين

1036
01:19:14,070 --> 01:19:19,030
، التي تعاني من مشاكل نفسية حادة
، و قد قمنا بمجهودات لتحصل على المساعدة الطبية

1037
01:19:19,108 --> 01:19:24,943
و لاحقاً تم إكتشاف
.إنها مدمنة على البربيتوريت و الكوكاين

1038
01:19:25,013 --> 01:19:29,473
أردنا الحفاظ على هذا الأمر بشكل شخصي
.لكن يوجد حقائق إضافية بشأن أنسة ( جرين ) قد ظهرت

1039
01:19:29,551 --> 01:19:34,454
لدينا دلائل إن أنسة ( جرين ) قد تلاعبت
.بالنموذج الأولي لنظامنا للتصويت الإليكتروني

1040
01:19:37,125 --> 01:19:39,355
.( معك ( توم -
.إفتح التلفاز -

1041
01:19:39,427 --> 01:19:41,588
ما القناة ؟ -
.أي قناة -

1042
01:19:45,367 --> 01:19:48,335
، دوافعها ليست واضحة لنا

1043
01:19:48,402 --> 01:19:52,395
بصرف النظر عن حقيقة
...( كونها مهووسة بـ( توم دوبس

1044
01:19:52,473 --> 01:19:57,069
إلى درجة أنها حاولت فعلاً...
.إفساد نظام الحاسوب لتجعله ينجح في الإنتخابات

1045
01:19:59,747 --> 01:20:03,843
نعلم أيضاً إن الرئيس المنتخب
.تم رؤيته في حضورها مؤخراً

1046
01:20:03,918 --> 01:20:09,754
لكن دعوني أوضح الأمر ؛ نحن لا نفترض
.أي تزوير في مصلحة الرئيس المنتخب

1047
01:20:09,823 --> 01:20:13,451
.توقف -
.( نحن عائلة واحدة في ( ديلكروي -

1048
01:20:13,526 --> 01:20:15,994
.لدينا برنامج صحي شامل

1049
01:20:16,062 --> 01:20:21,432
، و الكثير من الناس لديهم مشاكل نفسية
.مشاكل عقلية ، مشاكل صحية بشكل أو بأخر

1050
01:20:21,501 --> 01:20:24,732
، إنه ليس بالشئ الذي تقوم بإخفائه
.عليك بالتحدث عنه

1051
01:20:24,804 --> 01:20:31,004
نحن نؤمن بذلك بشدة ، و نحن نقوم بأفضل جهودنا
.لنعرف أحوالها في أقرب وقت ممكن و نقدم المساعدة

1052
01:20:31,077 --> 01:20:32,088
: الخبر الجيد هو

1053
01:20:32,167 --> 01:20:37,175
: إن كل أنظمة التصويت الإليكترونية العاملة
.في مراكز الإقتراع عبر *الولايات المتحدة* بقت أمنة

1054
01:20:37,250 --> 01:20:43,586
لذلك فإنه لا يوجد مخالفات في الإنتخابات
.و أنظمة الحماية أثبتت أنها لا تُخترق

1055
01:20:43,655 --> 01:20:49,287
، و هذه هي كل المعلومات التي لدينا الآن
سأخذ أي أسئلة ، إذا كان لديكم. أجل ؟

1056
01:20:49,361 --> 01:20:53,889
.ألقي نظرة على هذا ، ألقي نظرة على هذا
.رائع ، رائع جداً

1057
01:20:53,966 --> 01:20:58,801
إنها إنسانة مهمة ، أليس كذلك ؟
.إنهارت في مطعم الشركة ، تتعاطى كل أنواع المخدرات

1058
01:20:58,870 --> 01:21:04,069
من الواضح أنها مريضة عقلية ، المستشفى قالت
.إنه كان بداخلها حبوب أكثر من الصيدلية

1059
01:21:04,142 --> 01:21:06,336
.أنا أصدقها

1060
01:21:07,244 --> 01:21:08,575
.لم تبدو بهذا الجنون

1061
01:21:08,646 --> 01:21:15,347
( أنت مغرم بها ، يمكنها أن تقول لك إن ( غاندي
.أكل "هوت دوج" و سوف تصدقها ، ألقي نظرة على هذا

1062
01:21:15,419 --> 01:21:18,582
إذا ما قالته صحيحاً ؛
.فأنا لست حقاً الرئيس المنتخب

1063
01:21:18,656 --> 01:21:21,352
.إذا" ؛ هي كلمة كبيرة جداً"

1064
01:21:21,425 --> 01:21:25,225
هل نسيت إن أول مرة قابلناها
قالت أنها تعمل لصالح المباحث الفيدرالية ؟

1065
01:21:25,296 --> 01:21:29,130
، قالت أنها علمت بشأن خطأ الحاسوب
.لكنها إستغرقت ثلاثة أسابيع لتقول لك

1066
01:21:29,200 --> 01:21:32,033
".بالمناسبة أنتَ لست الرئيس ، عيد شكر سعيد"

1067
01:21:32,103 --> 01:21:36,471
، إذا لم تكن مختلة عقلياً ؛ إذاً فإنها مقتفية الأثار
.و إذا لم تكن مقتفية الأثار ؛ إذاً فإنها عميلة للمخابرات

1068
01:21:36,539 --> 01:21:39,440
.( أو ربما تكون ( سيكوبس -
ما هذا ؟ -

1069
01:21:39,509 --> 01:21:44,105
الـ( سيكوبس ) ؛ هي نوعاً ما من الروح الشريرة
.التي تمتص الحياة من الرجال الأصحاء

1070
01:21:44,180 --> 01:21:45,909
.كنت يوماً رجل صحي

1071
01:21:45,982 --> 01:21:49,611
ما الذي تتحدث عنه ؟
.من فضلك توقف

1072
01:21:49,686 --> 01:21:51,483
.لا تُحيد عن الموضوع

1073
01:22:17,846 --> 01:22:21,942
أيمكنني أن أفك هذا ، من فضلك ؟
.الدولار لا يعمل في الآلة

1074
01:22:22,017 --> 01:22:25,043
.أنتِ أنسة ( جرين ) من التلفاز

1075
01:22:25,120 --> 01:22:28,452
.لم أكن متأكد ؛ لأنك دائماً تدفعين نقداً

1076
01:22:29,357 --> 01:22:31,791
هل أتصل بكِ عمك ؟ -
ماذا ؟ -

1077
01:22:31,859 --> 01:22:36,193
، عمك ، قال أنه يحاول الإتصال بغرفتك
.قال أنه لم يتمكن من ذلك

1078
01:22:36,264 --> 01:22:38,698
.بالمناسبة ؛ تلك الآلة لا تعمل

1079
01:23:13,166 --> 01:23:14,929
.أجل ، سيّدي

1080
01:23:15,001 --> 01:23:17,799
.أجل يا سيّدي ، أنا في الفندق الآن

1081
01:23:20,040 --> 01:23:22,667
.أعتقد أنها قد إكتشفت سبب الخطأ

1082
01:23:34,086 --> 01:23:37,419
.إحضرها و إحضر سبب الخطأ
.أريد أحدث الإخبار

1083
01:23:37,490 --> 01:23:40,857
.أجل يا سيّدي
.عندما أجدها ، أعلم ماذا أفعل

1084
01:23:42,294 --> 01:23:47,128
يا للهول ، إذا إكتشفت سبب خطأ الحاسوب
.و ذهبت بذلك للصحافة فسوف يُقضي علينا رسمياً

1085
01:23:50,268 --> 01:23:56,366
سيّدي الرئيس ، لدينا خطاب الظهيرة
.يتبعه مقابلات التهنئة بالبيت الأبيض

1086
01:23:56,441 --> 01:23:57,772
ماذا أفعل ؟

1087
01:23:57,842 --> 01:24:00,709
.إذهب و تصرف بشكل رئاسي

1088
01:24:15,459 --> 01:24:20,829
الخطاب اليوم يتضمن بعض...
.( الرؤى الداخلية بشأن موقف ( ألينور جرين

1089
01:24:21,799 --> 01:24:24,393
جاك ) ، أنا أحاول الإتصال بها )
.لكنني لا أستطيع الوصول إليها

1090
01:24:24,468 --> 01:24:27,460
.لديك جدول أعمال مزدحم
.ركز في ذلك

1091
01:24:27,538 --> 01:24:29,005
.هذا رائع

1092
01:24:29,072 --> 01:24:31,302
، برنامج ( سَترداي نايت لايف ) يريدك أن تظهر فيه
ما رأيك ؟

1093
01:24:31,375 --> 01:24:33,639
أسمعت برنامج ( سترداي لايف نايت ) ؟ -
.أجل -

1094
01:24:33,710 --> 01:24:35,143
.قم بذلك -
لماذا ؟ -

1095
01:24:35,212 --> 01:24:40,275
لأنها فرصة عظيمة ، قل أنك كنت أعمى بسبب الحب
.و أنك لم تكن تعلم أنها تتعاطى الحبوب المخدرة

1096
01:24:40,350 --> 01:24:44,683
الأمر ليس مثل كونك في أحد
.جوانب الشارع تتعاطى المخدرات مثل....ما أسمه

1097
01:24:44,754 --> 01:24:48,554
.أنت حساس للغاية
.حسناً ، سأقوم بذلك

1098
01:24:48,624 --> 01:24:52,355
.أجل ، سيقوم بذلك
.سأتصل بك لاحقاً من أجل التفاصيل

1099
01:24:52,428 --> 01:24:55,488
من الصعب تصديق
، إنه قد مر عام منذ تجمعنا معاً

1100
01:24:55,565 --> 01:24:59,365
لكن بالرغم من ذلك ، نحن سعداء جداً
...لوجود ضيف شريف جداً بيننا

1101
01:24:59,435 --> 01:25:04,998
كتبت بعض الجمل لك ، إنهم رائعين. إذا كان عليّ
.أن أقول ، أنا حتى قمت بالرد على مزحة "هتلر" القديمة

1102
01:25:05,074 --> 01:25:07,803
كيف ينبغي لذلك أن ينجح ؟ -
.سوف ترى -

1103
01:25:07,876 --> 01:25:10,504
! ( توم دوبس )...

1104
01:25:10,579 --> 01:25:12,570
.إضحكهم حتى الموت

1105
01:25:21,790 --> 01:25:24,224
.شكراً جزيلاً لكم

1106
01:25:24,292 --> 01:25:27,159
أظن أنه ينبغي علينا
، أن ننتهي من ذلك في البداية

1107
01:25:27,229 --> 01:25:32,724
.لأنني سمعت أنه يوجد إشاعة صغيرة تنتشر الآن

1108
01:25:32,801 --> 01:25:36,736
.و عليه فسوف أخبركم كل شئ

1109
01:25:38,472 --> 01:25:43,842
، أنا حتى لستُ رئيس *الولايات المتحدة* بعد
.و أنا متورط في فضيحة مع امرأة

1110
01:25:46,380 --> 01:25:49,611
.أنا لم أمارس الجنس مع هذه المرأة

1111
01:25:49,683 --> 01:25:51,674
.رغبت في ذلك

1112
01:25:51,752 --> 01:25:54,277
.أنا عازب

1113
01:25:54,355 --> 01:26:01,658
و أنتم قد إنتخابتوا رجل كرئيس الذي يكون
.على الأغلب ؛ أقل الرجال حظاً في العالم في هذه النقطة

1114
01:26:01,728 --> 01:26:07,030
، في المدرسة العليا
.أغلب مواعيدي الغرامية كانت مع نفسي

1115
01:26:07,100 --> 01:26:09,694
، كنت أخذ نفسي إلى العشاء
.و أجلب نفسي للمنزل

1116
01:26:09,769 --> 01:26:12,602
، أضع الموسيقى التي أحبها

1117
01:26:12,672 --> 01:26:19,043
: أخذ طريقتي مع نفسي ثم أقول
"أينبغي عليّ أن أذهب للمنزل الآن ؟"

1118
01:26:20,513 --> 01:26:23,573
.هذه هي النتيجة
.أعتقد إذا كنت في *إيطاليا* ، لربما حالفني الحظ

1119
01:26:23,650 --> 01:26:27,347
.إنهم إنتخبوا ممثلة أفلام إباحية لمجلس الشيوخ عندهم

1120
01:26:27,420 --> 01:26:33,119
.مما يكون رائعاً ، لا وجود لفضائح الجنس هناك
.مجرد صور رائعة و عدد لا يصدق من تنزيل الملفات

1121
01:26:35,027 --> 01:26:37,928
.أظن إن هذا هو الأساس
، في الديمقراطية

1122
01:26:37,996 --> 01:26:40,794
.من الممكن أن نمتلك حس فكاهي عن أنفسنا
.ينبغي علينا فعل ذلك

1123
01:26:40,866 --> 01:26:44,165
من المسموح لنا أن نصنع الفكاهة
.عن هؤلاء الذين في السلطة

1124
01:26:44,236 --> 01:26:48,468
.لكن حتى في وجه الطغيان ؛ كان يوجد فكاهة
...( تم إرسال يهودين لقتل ( هتلر

1125
01:26:48,540 --> 01:26:53,705
( إنتظرا في زقاق ، كان من المفترض أن يقتلا ( هتلر
.عند 12:30 ، لديهما مسدسات ، قنابل ، سكاكين

1126
01:26:53,779 --> 01:26:55,939
.عند 12:30 ، ( هتلر ) لم يظهر

1127
01:26:56,013 --> 01:26:58,140
.عند 12:45 ، ( هتلر ) لم يظهر

1128
01:26:58,215 --> 01:27:00,809
.عند الواحدة ، ( هتلر ) لم يظهر

1129
01:27:00,885 --> 01:27:04,912
: في النهاية ، واحداً إلتف للأخر و قال
".يا إلهي ، أتمنى ألا يكون أصابه شئ"

1130
01:27:07,391 --> 01:27:12,419
من الجيد أن أرانا معاً مرة أخرى ، من الرائع
.أن نضحك ، ففي السنوات الأخيرة كنا منقسمين

1131
01:27:12,496 --> 01:27:15,056
.الولايات الديمقراطية ، الولايات الجمهورية

1132
01:27:15,132 --> 01:27:20,434
، لا يوجد ولايات ديمقراطية أو جمهورية
.يوجد فقط *الولايات المتحدة الأمريكية* ، هذا هو الأمر

1133
01:27:20,504 --> 01:27:26,464
هذا سبب قولي أنه لا يمكنكم صرف 200 مليون دولار
.على حملة إنتخابية و ألا تدينوا لأشخاص بشئ ما

1134
01:27:26,543 --> 01:27:29,569
الشئ التالي الذي تعرفونه أنه
.يجب عليهم التعامل مع جماعات سياسية خاصة

1135
01:27:29,646 --> 01:27:33,776
، و بأنهم يقومون بخدمات خاصة لأشخاص بعينهم
: و لا يتعاملون مع الأشياء التي تحتاجونها

1136
01:27:33,850 --> 01:27:36,785
.التعليم ، الصحة ، القضايا البيئية

1137
01:27:36,853 --> 01:27:43,622
، يجب عليهم أن يتعاملوا مع شركات البترول
.شركات الكيماويات ، شركات الأدوية و يدينوا لهم بالفضل

1138
01:27:43,693 --> 01:27:46,890
.و في العملية ؛ يتم إهمال الشعب

1139
01:27:46,963 --> 01:27:51,899
، الفقير ليس لديه من يدافع عنه
.لإن الفقير لا يمكنه تحمل مصاريف جماعات الضغط

1140
01:27:51,967 --> 01:27:54,868
: تمثال الحرية يقول
".أعطني تعبك و فقرك"

1141
01:27:54,937 --> 01:27:57,531
".ليس "ثرائك ، موهوبتك و هباتك

1142
01:28:01,210 --> 01:28:04,236
، ( لقد عدلت في فقرتك بـ( سَترداي نايت لايف
.لقد أحبوا الأمر فعلاً

1143
01:28:04,313 --> 01:28:06,679
هل أتصلت ( ألينور ) بالمركز الرئيسي بعد ؟ -
.لا -

1144
01:28:06,749 --> 01:28:10,207
.لم تتصل بيّ أيضاً -
.حسناً ، لا يمكنك أن تعلم أبداً أمر النساء -

1145
01:28:10,285 --> 01:28:13,948
لدي زوجة سابقة كانت تتعاطى كمية
.من المهدئات كفيلة بإن تجعل قطيع من الخراف ينام

1146
01:28:14,023 --> 01:28:15,216
لمَ ؟

1147
01:28:15,289 --> 01:28:19,350
.قالت أنه يجعل ممارسة الجنس معيّ يمكن احتمالها -
.ألينور ) ، لا تتعاطى المخدرات ) -

1148
01:28:19,427 --> 01:28:24,023
( لا ، و لاعبين البيسبول لا يتعاطوا الـ( إسترويد
.فهم يستيقظون يوماً ما و يبدوا مثل الشاحنات

1149
01:28:24,098 --> 01:28:27,397
.( أرفع بعض الأثقال و ستبدو مثل سيارة ( هامفي -
.بخصيتان صغيرتان -

1150
01:28:27,468 --> 01:28:30,096
.هذه مقابلة تهنئة ، لا شئ أكثر من ذلك

1151
01:28:30,171 --> 01:28:33,504
.البيت قريب جداً من الشارع

1152
01:28:34,709 --> 01:28:38,076
.هذا هو المكتب

1153
01:28:38,146 --> 01:28:40,205
.أعني....يا للروعة

1154
01:28:40,281 --> 01:28:46,048
.لم أجلس أبداً خلف مكتب من قبل
...أقصد ، الذي في العرض هو مجرد دعامة ، هذا

1155
01:28:46,119 --> 01:28:50,021
أين تقوم بكتاباتك ؟ -
.غالباً على ظهر منديل و أنا جالس في حانة أو مطعم -

1156
01:28:52,426 --> 01:28:54,758
.حسناً ، يوجد الكثير من التاريخ مرتبط بهذا المكتب

1157
01:28:54,828 --> 01:28:58,855
أول مرة جلست خلفه ؛
.أصابني نوع من القشعريرة العصبية

1158
01:28:58,932 --> 01:29:02,800
.بعض العظماء و غير العظماء ، قد جلسوا هنا

1159
01:29:02,869 --> 01:29:04,632
.من فضلك

1160
01:29:04,704 --> 01:29:06,672
.شكراً لك

1161
01:29:14,146 --> 01:29:16,273
.أعذرني ، سيّدي الرئيس

1162
01:29:16,348 --> 01:29:18,339
ألو ؟ -
توم ) ؟ ، ( توم ) ؟ ) -

1163
01:29:18,417 --> 01:29:20,317
.ألينور ) ، إنتظري ) -

1164
01:29:20,386 --> 01:29:24,152
.سيّدي الرئيس ، سأستغرق دقيقة واحدة
.شكراً لك

1165
01:29:24,223 --> 01:29:27,659
، توم ) ، رجلين إقتحما غرفتي في الفندق )
.لا أعلم ماذا أفعل

1166
01:29:27,726 --> 01:29:29,125
من ؟ من يكونان ؟

1167
01:29:29,195 --> 01:29:32,562
، ( إنهما على علاقة بـ( ديلكروي
.أعتقد أنهم يعلمون أنني إخترقت الشفرة

1168
01:29:32,631 --> 01:29:35,929
شفرة ؟ أي شفرة ؟ -
.لقد إكتشفت ما سبب خطأ الحاسوب -

1169
01:29:36,000 --> 01:29:38,628
أين أنتِ الآن ؟ -
.أنا في سوق تجاري -

1170
01:29:38,703 --> 01:29:41,194
تسوق ؟ -
.لا ، أنا لا أتسوق -

1171
01:29:41,272 --> 01:29:44,935
لماذا أنتِ هناك ؟ -
.لم أعلم ماذا عليّ أن أفعل ظننت إن هذا أأمن -

1172
01:29:45,009 --> 01:29:48,137
، سيّدي الرئيس المنتخب
.أنا ملتزم بجدول صارم

1173
01:29:48,713 --> 01:29:51,705
.إسمعي يا ( ألينور ) ، أنا مع الرئيس -
ماذا ؟ -

1174
01:29:51,783 --> 01:29:54,343
*أنا مع رئيس *الولايات المتحدة
.في المكتب البيضاوي

1175
01:29:54,419 --> 01:29:58,822
أنت مع الرئيس ؟
أنت في المكتب البيضاوي ؟

1176
01:29:59,357 --> 01:30:02,985
...أنظر يا ( توم ) ، أنا لا أعلم ماذا عليّ أن أفعل
ألو ؟

1177
01:30:04,328 --> 01:30:06,057
توم ) ؟ ، ألو ؟ )

1178
01:30:06,130 --> 01:30:07,791
ألو ؟

1179
01:30:10,400 --> 01:30:12,368
.آسف يا سيّدي

1180
01:30:18,742 --> 01:30:20,505
.عجباً

1181
01:30:20,577 --> 01:30:23,341
.كان ذلك من دواعي سروري ، سيّدي الرئيس
.شكراً لك

1182
01:30:23,413 --> 01:30:26,849
، ( بالمناسبة سيّد ( دوبس
.لم أظن أبداً أن لديك فرصة

1183
01:30:26,917 --> 01:30:29,510
.لقد قللت من شأنك

1184
01:30:29,585 --> 01:30:34,955
، حسناً ، بيني و بينك فقط سيّدي الرئيس
.أنت لم تقلل من شأني أبداً

1185
01:30:42,298 --> 01:30:43,993
حقاً ؟ لماذا ؟

1186
01:30:44,534 --> 01:30:47,765
، لكن هذا غريب جداً
.أنا لم أقل له شيئاً مطلقاً

1187
01:30:47,837 --> 01:30:51,398
.لا ، هو قال ليّ بعض الأشياء
مثل ، ماذا سأرد عليه ؟

1188
01:30:51,474 --> 01:30:54,034
.لكن جدياً....إنتظري لحظة

1189
01:30:54,110 --> 01:30:55,804
.مرحباً ، آسفة لقطع حديثك

1190
01:30:55,877 --> 01:30:59,608
أحتاج إلى شاحن لهذا الهاتف
.حيث أستطيع أن أشبكه بقداحة سجائري

1191
01:30:59,681 --> 01:31:03,378
.نحن لم نعد نبيع شاحن لهذا النوع
منذ متى و أنتِ تمتلكين هذا الهاتف ؟

1192
01:31:03,451 --> 01:31:06,943
.حسناً ، إنه ليس كشئ تذكاري
.عمره عام واحد

1193
01:31:07,022 --> 01:31:09,354
حسناً ، هذه هي المشكلة ؛
.عمره عام

1194
01:31:16,398 --> 01:31:19,390
.( سيّد ( ستيوارت ) يُريد رؤيتك في ( ديلكروي

1195
01:31:19,467 --> 01:31:22,333
لماذا يريد رؤيتك ؟ -
يريد فقط أن تجلسي و يتحدث معكِ -

1196
01:31:22,403 --> 01:31:25,031
الأشخاص العقلانين
.بإمكانهم أن يتوصلوا لحلول عقلانية

1197
01:31:25,105 --> 01:31:27,869
لقد إكتشفتي سبب خطأ الحاسوب
.و ينبغي أن تنالي أجر عملك

1198
01:31:27,942 --> 01:31:31,241
.طائرة ( ديلكروي ) منتظرة عند المعبر الخاص
.لقد أمسكت بها

1199
01:31:42,022 --> 01:31:43,614
.إدخلي

1200
01:31:44,191 --> 01:31:45,783
.إدخلي

1201
01:31:59,372 --> 01:32:00,361
.اللعنة

1202
01:32:06,946 --> 01:32:08,277
.أجل

1203
01:32:08,982 --> 01:32:11,780
.أنا أتعقبها على جهاز الملاحة الدولية

1204
01:32:14,053 --> 01:32:18,614
أجل ، في أول فرصة تسنح ليّ
.سأمسك بها و أجلبها إلى المطار

1205
01:32:22,961 --> 01:32:27,864
المباحث الفيدرالية أكدت أنه لم يحدث أي إتصال
.بينك و بين ( ألينور جرين ) قبل الإنتخابات

1206
01:32:27,933 --> 01:32:31,960
هذا يجعلك بعيداً عن أي شبهات
.بالتورط في التلاعب بالإنتخابات

1207
01:32:32,037 --> 01:32:36,474
سيّدي ، علينا أن نجعلك تصل
.للمطار مبكراً بعض الشئ ، هناك عاصفة قادمة

1208
01:32:50,154 --> 01:32:52,384
.إكراماً لله

1209
01:33:15,011 --> 01:33:19,971
، حسناً ، بعد برنامج ( سَترداي نايت لايف ) الليلة
.سوف أرحل

1210
01:33:20,050 --> 01:33:21,608
لماذا بهذه السرعة ؟

1211
01:33:21,685 --> 01:33:25,644
.حسناً ، ( مينكين ) يظن إن هذا للأفضل
.المشاعر لن تؤجل المحتوم

1212
01:33:25,722 --> 01:33:28,156
أستحبط إذا عدت إلى التلفاز بعد ذلك ؟

1213
01:33:28,224 --> 01:33:31,625
.لا ، لدي علاقة حب و كره رائعة مع التلفاز

1214
01:33:31,695 --> 01:33:35,290
كيف ذلك ؟ -
.التلفاز يخيفني ؛ إنه يجعل كل شئ يمكن تصديقه -

1215
01:33:35,365 --> 01:33:36,831
لماذا يكون ذلك سيئاً ؟

1216
01:33:36,899 --> 01:33:39,732
لو إن كل شئ يمكن تصديقه
.إذاً فلا يوجد شئ يمكن تصديقه

1217
01:33:40,436 --> 01:33:43,963
.التلفاز يضع كل الأراء جنباً إلى جنب

1218
01:33:44,039 --> 01:33:48,806
في جانب يوجد شخص مجنون
.يقول إن ( الهولوكوست ) لم تحدث مطلقاً

1219
01:33:48,877 --> 01:33:54,611
و بجانبه يوجد مؤرخ شريف
.( الذي يعلم كل شئ عن ( الهولوكوست

1220
01:33:54,683 --> 01:33:59,177
، و الآن يجلسون جنباً إلى جنب
.يبدوان و كأنهما متساويان

1221
01:33:59,254 --> 01:34:04,885
، و كل شئ يقولونه يبدو معقول
.و بإستمرارهما ؛ لا شئ يبدو معقولاً بعد الآن

1222
01:34:04,959 --> 01:34:06,722
.نحن ببساطة نتوقف عن الإصغاء

1223
01:34:06,794 --> 01:34:10,355
في ( التايمز ) ؛ 60 % من المصوتين
.ما كانوا ليصوتوا لصالح ( دوبس ) إذا تمكنوا من ذلك

1224
01:34:10,431 --> 01:34:14,993
.أجل ، إنه يبدو مختلفاً
.هذا سبب قدرتهم على سماعه

1225
01:34:42,162 --> 01:34:43,151
ألو ؟

1226
01:34:43,230 --> 01:34:47,394
.هاتفي الخلوي توقف و رجل ما يطاردني -
.ظننت أنهما رجلين يطاردونكِ -

1227
01:34:47,467 --> 01:34:50,095
.لا ، هذا شخص آخر -
من ؟ -

1228
01:34:50,170 --> 01:34:53,139
.( أعتقد أنه من ( ديلكروي
.لديه شاحنة صغيرة

1229
01:34:53,707 --> 01:34:56,004
.ألينور ) ، أعتقد أنكِ في حاجة إلى المساعدة )

1230
01:34:56,075 --> 01:34:58,339
.هو حاول أن يخطفني من السوق التجاري

1231
01:34:58,411 --> 01:35:00,845
.في السوق التجاري ، حسناً

1232
01:35:00,913 --> 01:35:04,110
أعتقد إن هذا له علاقة
.بكوني إكتشفت الأمر برمته

1233
01:35:06,585 --> 01:35:09,418
.هي في كشك الهاتف بطريق 173

1234
01:35:09,488 --> 01:35:12,855
( أنظر ، ( ميلز ) و ( كالووج
.( الإثنان لديهما حرفان ( إل

1235
01:35:12,925 --> 01:35:17,055
( لكن ( كالووج ) يتفوق عليه بحرفان ( جي
.( و أنت تفوقت عليه بحرفان ( بي

1236
01:35:17,129 --> 01:35:20,895
.( أنا لا أعلم ماذا يعنى هذا يا ( ألينور
إسمعي ، أين أنتِ ؟

1237
01:35:20,966 --> 01:35:24,992
، لا أعلم ، أنا لا أعلم أين أنا
.المكان مظلم ، يوجد مصنع

1238
01:35:25,069 --> 01:35:27,094
...أرى شجرة عيد الميلاد

1239
01:35:27,172 --> 01:35:28,935
.لا أعلم أين أنا

1240
01:35:29,007 --> 01:35:33,307
ماذا تريد مني أن أفعل الآن يا سيّدي ؟ -
.أرغب في أن أعرض عليها مالاً كثيراً ، مالاً كثيراً -

1241
01:35:33,378 --> 01:35:37,474
أتهرب هي الآن ؟
لماذا تهرب ؟

1242
01:35:37,549 --> 01:35:41,110
هي عنيدة ، أنا لا أعلم
.مع من تتحدث ، و ماذا تقول

1243
01:35:41,186 --> 01:35:46,351
.حسناً ، إذهبي إلى المطار
.إذهبي إلي الـ( بي دبليو أي ) المعبر الخاص

1244
01:35:46,424 --> 01:35:51,952
يوجد طائرة هناك ، إصعدي على متن الطائرة
و سأخذك إلى *نيويورك* و سنحل مشكلتك ، حسناً ؟

1245
01:35:52,029 --> 01:35:56,056
معبر خاص في المطار ؟
.أنا لا أعلم كيف أصل إلى المطار

1246
01:35:56,133 --> 01:36:00,433
حسناً ، سأحاول ، سأنظر في
.نظام الملاحة العالمي أو شيئاً من هذا القبيل

1247
01:36:04,408 --> 01:36:07,138
ألو ؟ ( ألينور ) ؟

1248
01:36:11,415 --> 01:36:14,851
.معلومات أكثر عن هذا الخبر العاجل
.يوجد حادث مرور خطير

1249
01:36:14,918 --> 01:36:19,820
*يعوق حركة المرور في طريق *بلتيمور - واشنطن
.بالتحديد حيث هذا الطريق يتقابل مع شارع 495

1250
01:36:19,889 --> 01:36:21,652
.و هذا هو الطريق الرئيسي حول العاصمة

1251
01:36:21,724 --> 01:36:29,563
، يوجد إصابة واحدة خطيرة
.( الشرطة تعرفت على المرأة المصابة بأنها ( ألينور جرين

1252
01:36:29,632 --> 01:36:30,860
.يا إلهي

1253
01:36:30,933 --> 01:36:34,369
.( إنه أسم مألوف لكم ، لإنه لنفس الشخص ( ألينور جرين -
! ( مينكين ) -

1254
01:36:34,437 --> 01:36:36,632
! عليك أن ترى هذا

1255
01:36:39,075 --> 01:36:42,340
.سيدي ، لقد وصلنا للتو نبأ حادثة
.( إنها ( ألينور جرين

1256
01:36:59,895 --> 01:37:01,590
.ليس الآن ، من فضلكم

1257
01:37:01,663 --> 01:37:02,994
.أعذروني

1258
01:37:04,766 --> 01:37:06,233
أأنت من طاقم الإسعاف ؟ -
.أجل يا سيّدي -

1259
01:37:06,371 --> 01:37:07,234
.( ألينور جرين )

1260
01:37:07,302 --> 01:37:10,395
.إنها في حالة مستقرة يا سيدي -
.شكراً لك -

1261
01:37:14,708 --> 01:37:19,111
اللعنة ، لمَ عليه
أن يقحم نفسه في هذه الفوضى ؟

1262
01:37:31,458 --> 01:37:33,187
، *الفتى الذي كان يقود الشاحنة من *بيتسبيرج

1263
01:37:33,350 --> 01:37:37,657
من الواضح أنه فقد التحكم
.فوق الجليد ؛ فحاد يميناً عن الطريق

1264
01:37:43,369 --> 01:37:47,100
.( توم ) ، علينا أن نذهب إلى ( سَترداي نايت لايف ) -
.هناك متسع من الوقت -

1265
01:37:58,184 --> 01:38:02,348
.( حرفان ( بي )....حرفان ( إل )....حرفان ( جي

1266
01:38:02,422 --> 01:38:06,585
.( حرفان ( بي )....حرفان ( إل )....حرفان ( جي

1267
01:38:06,658 --> 01:38:08,216
...( حرفان ( بي

1268
01:38:09,361 --> 01:38:12,159
.( حرفان ( إل )...حرفان ( جي...

1269
01:38:16,368 --> 01:38:19,997
.( حرفان ( إل ) ، حرفان ( جي

1270
01:38:27,846 --> 01:38:32,407
.إنهم يحاولون تشويه سمعتها
إنها ليست مختلة عقلياً ، حسناً ؟

1271
01:38:32,483 --> 01:38:35,145
.أنا أصدقها ، إكرماً للمسيح
.أنظر ماذا فعلوا

1272
01:38:35,219 --> 01:38:39,383
.ليلة أمس ، كنت راغب في التخلي عن كل شئ
.الآن ، أنت تريد ذلك مجدداً

1273
01:38:39,457 --> 01:38:41,618
.الشرطة قالت إنها شاحنة فقدت السيطرة

1274
01:38:41,692 --> 01:38:44,820
.كانت تحاول إخباري بشئ ما -
.كانت تهلوس -

1275
01:38:44,895 --> 01:38:50,162
قالت أنها علمت سبب خطأ الحاسوب ، لو لم يحدث ذلك
.لأستغرق الأمر يومين قبل أن نكتشف السبب

1276
01:38:50,234 --> 01:38:55,035
، أين البرهان ؟ أعطني شيئاً
.أعطني شيئاً يدعم ما تقوله هي

1277
01:38:55,106 --> 01:38:57,437
.ليس لدينا وقت لنستمر باللعب في هذه اللعبة

1278
01:38:57,507 --> 01:39:00,738
.كانت تحاول شرح الأمر لي
.لكنه لم يكن واضحاً

1279
01:39:00,810 --> 01:39:04,075
، ( إستمرت في قول : حرفان ( بي
.حرفان ( جي ) ، حرفان ( إل ) ، إنها كالشفرة

1280
01:39:04,147 --> 01:39:06,911
.مهما حدث ، فلن نعلم بشكل مؤكد

1281
01:39:06,983 --> 01:39:09,679
: شئٌ واحد فقط يظل حقيقي
.أنت الرئيس

1282
01:39:13,123 --> 01:39:16,422
.سواءٌ صعدت على متن تلك الطائرة أو لا

1283
01:39:16,493 --> 01:39:21,590
، توم ) ، بقدوم الـ 20 من يناير )
.البيت الأبيض سيصبح لك

1284
01:39:21,665 --> 01:39:26,533
.لا شئ يمكنه تغير ذلك
.لا أحد يستطيع ، ماعدا أنت

1285
01:39:35,477 --> 01:39:37,809
أستأتي ؟

1286
01:40:09,544 --> 01:40:12,035
، ( من ستوديو ( 8 إتش ) بمركز ( روكفيلر

1287
01:40:12,714 --> 01:40:16,741
( إنه الـ( وييك إند أبدات
! ( مع ( تينا فاي ) و ( امي بوهلر

1288
01:40:16,818 --> 01:40:21,277
.( مرحباً ، أنا ( امي بوهلر -
.أنا ( تينا فاي ) ، ها هي أبرز مواضيع الليلة -

1289
01:40:21,354 --> 01:40:25,256
، رجلٌ ماليزي
، إشتهر بسحبه للطائرات و الحافلات بواسطة شعره

1290
01:40:25,325 --> 01:40:27,520
.قد مات هذا الأسبوع بسبب مشاكل بالقلب

1291
01:40:27,594 --> 01:40:33,089
بشكل مأساوي ، لقد كان حي إذا لم يصر
.على أن يسحب سيارة الإسعاف القادمة له

1292
01:40:37,003 --> 01:40:41,303
لقد راجعت للتو الكروت الإفتتاحية
.و أعتقد إنك ستقتلهم من الضحك

1293
01:40:41,374 --> 01:40:44,570
.ستعمل كالسحر
.لا تقلق من شئ

1294
01:40:44,643 --> 01:40:49,307
، ( قم بأداء مزحتين عن ( ألينور جرين
و ستبعد هذا الأمر بعيداً ورائك ، حسناً ؟

1295
01:40:49,381 --> 01:40:53,010
.حسناً -
.إذهب و كن رئيساً -

1296
01:40:56,355 --> 01:41:01,691
علماء الشريعة قالوا أنهم اعادوا
، تكوين ( جورج واشنطن ) كما كان في سن الـ 19

1297
01:41:01,761 --> 01:41:07,358
بينما ( توم دوبس ) تم إعادة تكوينه
.كما لو أن ( توم جيفرسون ) بدا مجنوناً

1298
01:41:17,342 --> 01:41:21,972
، و عندما يتم التعرف على المصدر في الآخر...
.توم دوبس ) سينام معه )

1299
01:41:24,048 --> 01:41:28,849
يوجد تقرير يقول إن معظم
، أصناف الطيور تتزاوج من أجل الحياة

1300
01:41:28,920 --> 01:41:31,912
.بينما الأجناس الأخرى تتزاوج من أجل التصويت

1301
01:41:33,758 --> 01:41:39,718
هذا الأسبوع ؛ فريق ( توم دوبس ) الرئاسي
.اطلعه على النشاطات اليومية بالمكتب البيضاوي

1302
01:41:39,797 --> 01:41:44,234
على أية حال ، ( دوبس ) ، إنزعج عندما علم إن يوم
.الإثنين لن يكون يوم "إعادة العرض" بعد الآن

1303
01:41:44,301 --> 01:41:46,826
.لقد سمعت ذلك -
من قال هذا ؟ -

1304
01:41:46,904 --> 01:41:49,634
ألدينا ضيفٌ مميز ؟

1305
01:41:58,015 --> 01:42:01,507
.أهلاً ، مرحياً
.أنت تعرف زوجتي

1306
01:42:02,419 --> 01:42:04,750
.( الرئيس المنتخب ( توم دوبس

1307
01:42:08,958 --> 01:42:11,290
.كنت في الجوار فحسب ، فكرت في أن أمر عليكم

1308
01:42:11,360 --> 01:42:14,887
( أردت دائماً قول ذلك ؛ مثل ( بوب هوب
".فكرت في أن أمر عليكم"

1309
01:42:14,964 --> 01:42:17,626
.شكراً جزيلاً لك لقدومك ، إجلس
.خذ راحتك

1310
01:42:17,700 --> 01:42:19,065
.جميل ، شكراً لكِ

1311
01:42:19,135 --> 01:42:24,095
إسمع ، كلنا رأيناك في الكونجرس بذاك الزي
.في ذلك اليوم ، هذا كان جذاباً جداً

1312
01:42:24,173 --> 01:42:26,004
.الشعر المستعار ، كان لطيفاً نوعاً ما

1313
01:42:26,075 --> 01:42:31,137
أحببت الحذاء المثني ، ظننت
.إنه جزء قواد و جزء رجل مرتحل

1314
01:42:31,213 --> 01:42:34,876
، يمكنك أن تنزل به من سفينة الحجيج
.أو تجعل أربع فتيات يركبون سيارة الكاديلاك معك

1315
01:42:34,950 --> 01:42:38,010
.لقد أحبوه -
.أجل ، إنه يعمل كالسحر -

1316
01:42:38,086 --> 01:42:41,715
...-أنا أفكر -بصوت مرتفع فحسب

1317
01:42:41,790 --> 01:42:45,886
، ( أنه عليّ الخروج بصحبة ( مونولا بلانكو...
...فقط لكي أعطيكم القليل من

1318
01:42:45,961 --> 01:42:48,395
.لكي ترقى بمستواك -
! ( أرقى ( بمستواي = بمؤخرتي -

1319
01:42:49,264 --> 01:42:52,722
المرة القادمة أريد أن
.أذهب لـ( ستاليتوس ) ، شيئاً مجنوناً

1320
01:42:53,568 --> 01:42:58,470
من فضلك قل ليّ إن المباحث الفيدرالية قد وضحت أي
.شكوك بخصوص معرفتك بـ( ألينور جرين ) قبل الإنتخابات

1321
01:42:58,539 --> 01:43:00,006
.لا على الإطلاق -
.جيد -

1322
01:43:00,074 --> 01:43:04,272
لذا أظن إن هذا قد برأ ساحتك
.من أي مؤامرة بكونك تلاعبت بالإنتخابات

1323
01:43:04,345 --> 01:43:06,973
إذاً ، ما الذي جعل هذه المرأة مهووسة بك ؟

1324
01:43:07,047 --> 01:43:12,246
: حسناً يا ( تينا ) ، لديّ سؤال واحد لكِ
أهذا وجه يمكن لإمرأة أن تهوس به ؟

1325
01:43:12,319 --> 01:43:15,720
...حسناً -
.قد فهمت الإجابة من سكوتك -

1326
01:43:16,323 --> 01:43:21,090
لأني أعتقد إن المرأة يمكنها
، ( أن تهوس بنجم سينمائي مثل ( براد بيت

1327
01:43:21,161 --> 01:43:26,894
(و يمكنك القول (أنجلينا)؛ يمكننيّ أن أهوس بـ(أنجلينا
.أريد فقط أن أرطب شفتيها و ألصقها بشئ ما

1328
01:43:28,468 --> 01:43:31,767
و يمكنك القول أيضاً
، ( الهوس بنجوم الـ( روك أند رول

1329
01:43:31,838 --> 01:43:35,365
تندفع النساء نحو المنصة و يغمى عليهن
، ( من أجل ( ألفيس ) ، من أجل ( البيتلز

1330
01:43:35,441 --> 01:43:38,569
"! من أجل ( مايك جاجر ) ، فقط لتقول : "هذا طفلك

1331
01:43:38,645 --> 01:43:41,580
لكن النساء لا تندفع
.نحو المنصة من أجل الفكاهيين

1332
01:43:41,648 --> 01:43:44,517
، في الأساس
...إذا ألقوا بسراويلهن على المنصة من أجلي

1333
01:43:44,617 --> 01:43:48,658
فسيكون السبب أنهن يريدن...
.تنظيفها و كيها و إسترجاعها يوم الخميس

1334
01:43:50,456 --> 01:43:57,224
ألقيت مرة ملابسيّ الداخلية لـ( بريتني سبيرز ) ؛
.لأني أعتقدت أنها تحتاج إليها

1335
01:43:58,263 --> 01:44:00,197
.فليباركك الرب

1336
01:44:00,999 --> 01:44:04,867
ظننت أنكِ ستقولين
.بأنك ألقيتي به لـ( باريس هيلتون ) و ألتصق

1337
01:44:04,937 --> 01:44:08,668
! هذه إعادة صياغة جيدة -
! ليلة سعيدة ، حظ سعيد -

1338
01:44:08,740 --> 01:44:11,834
.( *هذا من كتابنا الجديد ( ليلة واحدة في *باريس

1339
01:44:11,910 --> 01:44:14,504
.لكن بالنسبة ليّ ؛ ها هو الشئ الأساسي

1340
01:44:14,579 --> 01:44:19,072
ما مدى عقلانية أن تقوم امرأة
بالتلاعب في الإنتخابات لكونها مهووسة بيّ ؟

1341
01:44:19,150 --> 01:44:20,947
أعني ، أين سجل الناخبين ؟

1342
01:44:21,018 --> 01:44:25,284
أين الحاكم الذي يكون أخي ؟
أتصدر المحكمة العليا قرار ضد الناخبين ؟

1343
01:44:25,356 --> 01:44:28,985
هيا ، أين المؤامرة في ذلك ؟
.لا توجد فعلاً

1344
01:44:29,060 --> 01:44:34,430
: و ها هو السؤال الحقيقي الذي يجب أن تسأليه
إذا لم يكن هذا هو السبب فما هو السبب الحقيقي ؟

1345
01:44:39,737 --> 01:44:42,297
ما هو السبب الحقيقي ؟

1346
01:44:42,373 --> 01:44:46,900
.شكراً لك لأختيارك هذه -
إلى أين سيصل من هذا الحوار ؟ -

1347
01:44:46,977 --> 01:44:50,970
خلاصة الموضوع هو
...أن ( ألينور جرين ) أتت إليّ و أخبرتني

1348
01:44:51,047 --> 01:44:55,575
إنه كان هناك خلل في الحاسوب...
.في أنظمة ( ديلكروي ) للتصويت الأليكتروني

1349
01:44:55,652 --> 01:44:58,917
، ( حذرت المدير التنفيذي لـ( ديلكروي
، ( جيمس هيمنجس )

1350
01:44:58,989 --> 01:45:02,447
.لكنه قرر أن يخفي الموضوع لأسباب إقتصادية

1351
01:45:02,525 --> 01:45:06,154
.فهذا أمر ليس جيد للسهم ، فعلاً

1352
01:45:06,229 --> 01:45:10,859
الحقيقة هي أننيّ
.*لستُ الرئيس المنتخب لـ* الولايات المتحدة

1353
01:45:12,267 --> 01:45:17,864
.خلاصة الموضوع هي أنه كان خطأ في الحاسوب
ليس إحتيال ، لكن عيب في البرنامج

1354
01:45:17,940 --> 01:45:19,999
.نظام الحاسوب قرر أن يختارني

1355
01:45:23,112 --> 01:45:26,343
...اليوم كنت في المكتب البيضاوي في إجتماع تمهيدي

1356
01:45:26,415 --> 01:45:31,182
و جلست خلف مكتب الرئيس...
.و إنتابني شعور بالواقعية و كأنه غمرني

1357
01:45:31,253 --> 01:45:34,051
: جلست و قلت لنفسي
".إنتظر دقيقة ، أنا مهرج"

1358
01:45:34,123 --> 01:45:38,286
، المهرج لا يحكم المملكة"
".هو يجعل من الملك إضحوكة

1359
01:45:38,359 --> 01:45:43,729
و لبرهة ظننت بأنني
.*أستطيع أن أكون رئيس *الولايات المتحدة

1360
01:45:43,798 --> 01:45:49,703
*ظننت أننيّ بالفعل رئيس *الولايات المتحدة
.( حتى أخبرتني ( ألينور

1361
01:45:51,606 --> 01:45:57,238
، هذا...نحن قد خرجنا عن المكتوب
...و الرجل الذي يحمل الكروت يتصرف

1362
01:45:57,311 --> 01:46:00,508
.نحن في العادة نقوم بصنع أخبار مزيفة و مزح

1363
01:46:00,581 --> 01:46:04,517
...لا نمتلك في العادة أخبار حقيقية و

1364
01:46:04,585 --> 01:46:07,052
.غير مضحكة...

1365
01:46:07,120 --> 01:46:10,180
.( لذا إحذري يا ( أوبرا

1366
01:46:10,257 --> 01:46:12,699
.لأننا سنصبح واقعيين يا فتاة

1367
01:46:13,530 --> 01:46:16,196
، لكن إليكم الصفقة
.الكثير منكم صوت ليّ أو على الأقل بعضكم

1368
01:46:17,497 --> 01:46:20,159
.أجل ، شكراً لكم

1369
01:46:21,535 --> 01:46:25,096
و أعلم أنكم صوتم ليّ
.لأنكم ضجرتم من الوضع الحالي

1370
01:46:25,172 --> 01:46:28,266
، لكنكم تصوتون من أجل التغيير
.على أمل التغيير

1371
01:46:28,341 --> 01:46:32,401
.إسمعوا ، يمكنكم التصويت لشخص أفضل منيّ
.يمكنكم تدبر الأمور أفضل منيّ كثيراً

1372
01:46:32,478 --> 01:46:36,073
يمكنكم تدبر الأمور أفضل من
، معظم السياسيين الذين قمتم بإنتخابهم مؤخراً

1373
01:46:36,148 --> 01:46:42,485
و بالتأكيد لا تضعوا إيمانكم في ماكينة
.لديها أدوات تحكم أقل من ماكينة قمار بالعملات

1374
01:46:42,555 --> 01:46:48,755
.إذاً أنت لا تريد أن تكون جزءاً في إعادة الإنتخابات -
.لا من فضلك ، فهذا مسرح لا أنتمى له -

1375
01:46:48,828 --> 01:46:53,231
، هذا هو المكان الذي أنتمي له
.مع أشخاص مثلكم ؛ يبحثون عن الفساد في النظام

1376
01:46:53,299 --> 01:46:57,463
مارك تويين ) قال : "إن عدم الوقار )
".هو المدافع عن الحرية إذا لم يكن المدافع الوحيد

1377
01:46:57,536 --> 01:47:01,904
، لهذا السبب نحن هناك ، نحن هناك لكي نعيد التنظيم
.و هذا ما علينا فعله

1378
01:47:01,973 --> 01:47:06,137
كم واحد منكم يظن إن النظام التعليمي ناجح ؟

1379
01:47:06,211 --> 01:47:09,374
.فتاة واحدة ، شكراً لكم

1380
01:47:09,447 --> 01:47:12,814
".لقد تعلمت لكي أقرأ"

1381
01:47:12,884 --> 01:47:18,982
أتدركون إن 40 % من خريجي المدارس العليا الأمريكية
يعتقدون إن ( جين دي أرك ) كانت زوجة ( نوح ) ؟

1382
01:47:19,057 --> 01:47:23,721
إذاً فإن ( توم دوبس ) قد إبتعد عن
.*كونه الرئيس المنتخب لـ*الولايات المتحدة

1383
01:47:23,795 --> 01:47:29,323
، حسناً ، فإنه لم يتم إنتخابه حقاً
...لكن إذا لم يقل لأحد

1384
01:47:30,968 --> 01:47:35,132
، بعد ذلك بفترة قصيرة
.عاد ( توم دوبس ) لبرنامجه السياسي الكوميدي

1385
01:47:35,205 --> 01:47:37,503
سأقف على المكتب
."مثل ( توم كروز ) و أقول "أحبها

1386
01:47:37,574 --> 01:47:39,508
.كان أكبر من أي وقت مضى

1387
01:47:50,687 --> 01:47:55,020
.الجميع سيكتبون عن أمانتك و عن إستقامتك

1388
01:47:55,091 --> 01:47:58,959
.أتمنى فقط إلا تتعارض أمانتك مع فكاهتك

1389
01:47:59,028 --> 01:48:03,192
أريد أن أعمل برنامج عن المزارعين الشواذ
و أسميه ( ماصيّ المحصول ) ، أهذا مهين ؟

1390
01:48:03,266 --> 01:48:05,996
.ليس بالنسبة ليّ

1391
01:48:09,572 --> 01:48:11,733
.لا شئ غير الأفضل

1392
01:48:24,085 --> 01:48:26,019
أجل ؟

1393
01:48:31,059 --> 01:48:33,425
.مرحباً -
.مرحباً -

1394
01:48:34,729 --> 01:48:37,527
أترغبين في بعض الصحبة ؟

1395
01:48:37,599 --> 01:48:39,897
.لقد تركت مصباح الليل مضاء

1396
01:48:40,902 --> 01:48:43,393
، ألينور ) أصبحت منتجة برامجه )

1397
01:48:43,471 --> 01:48:45,665
.و صديقة حميمة

1398
01:48:45,739 --> 01:48:47,900
.عاشقته ، بعد ذلك زوجته

1399
01:48:48,709 --> 01:48:52,475
( المديران التنفيذيان لـ( ديلكروي
، قبضا عليهما و سجنا بعد ذلك

1400
01:48:52,546 --> 01:48:57,245
لإن نظريات ( ألينور ) حول
.خلل الحاسوب ثبت أنها صحيحة

1401
01:48:57,318 --> 01:49:01,311
لهؤلاء اللاتي يفكرن بزرع صدر ؛
.هناك شيئاً جديداً يمكن تجربته

1402
01:49:01,388 --> 01:49:04,414
، الكثير من الناس ستحصل على النوع الكبير
.هذان لطيفان

1403
01:49:04,491 --> 01:49:09,019
، قمن بشئ جديد من أجل أصدقائكن
.ضعن فيهما لعبة ذات صوت

1404
01:49:09,096 --> 01:49:11,656
.سوف يمكن تسليتنا بسهولة

1405
01:49:14,000 --> 01:49:19,028
.أنتن تدركن ما هو الأمر بالنسبة لنا
.نحن مثل القطط

1406
01:49:19,105 --> 01:49:24,634
.أيضاً تذكرن أفضل وسيلة لتحديد النسل يا سيدات
.أفضل وسيلة لتحديد النسل و أرخصها هي ببساطة هذه

1407
01:49:26,512 --> 01:49:31,040
، ( بخصوص الرئيس ( كالووج
.( فقد فاز في إعادة الإنتخابات ضد ( ميلز

1408
01:49:31,117 --> 01:49:34,143
و في فترة ولايته الثانية
.كان أفضل مما توقع أي أحد منا

1409
01:49:34,220 --> 01:49:36,279
.ليس عظيماً ، لكن أفضل

1410
01:49:36,356 --> 01:49:40,018
، ربما كان لـ( توم دوبس ) دوراً في ذلك
من يعلم ؟

1411
01:49:40,092 --> 01:49:44,688
لكننيّ أحب أن أعتقد
.أن شيئاً واحد يقود لشئ آخر

1412
01:49:44,763 --> 01:49:48,358
سأتذكر ذلك أيها السيدات و السادة
إنها عبارة قديمة ؛

1413
01:49:48,433 --> 01:49:52,460
، بدون تحديد أسماء
.السياسيون يشبهون الحفاضات كثيراً

1414
01:49:52,537 --> 01:49:58,237
.يجب أن يتم تغيرهم بإستمرار و لنفس السبب
.تذكروا ذلك عندما تصوتون المرات القادمة ، ليلة سعيدة

1415
01:50:00,038 --> 01:50:44,538
: تـرجـمـة
.*مـحـمـد خـطـاب*
khatab_617@hotmail.com
khatab_0@yahoo.com
<font color="#ff0000">"Methaq94-تعديل التوقيت"</font>

