﻿1
00:01:06,027 --> 00:01:45,078
<b><font color="#c0c0c0">زورونا لمتابعة أحدث الأفلام والمسلسلات </font></b>
<font color=#00FFFF>أماديوس نت - جولة كنتاكي</font>
<b><font color="#c0c0c0">نـتـمـنـى لـكـم مـشـاهـدة مـمـتـعـة</font></b>

2
00:02:17,804 --> 00:02:18,894
أفتَّح؟

3
00:02:18,978 --> 00:02:20,619
لا -
أسرع -

4
00:02:21,126 --> 00:02:22,421
ابقي عينيكِ مغلقتين

5
00:02:22,735 --> 00:02:24,235
ما هذا؟ -
ابقي عينيكِ مغلقتين -

6
00:02:24,431 --> 00:02:25,439
حسنًا

7
00:02:26,010 --> 00:02:27,510
ما هذا؟ -
لا تختلسي النظر -

8
00:02:28,888 --> 00:02:31,267
و... فتّتحي

9
00:02:33,099 --> 00:02:34,118
رائع

10
00:02:35,020 --> 00:02:36,620
أتظنني أحتاج قبعة أخري؟

11
00:02:37,501 --> 00:02:38,759
خمّني مجددًا

12
00:02:39,560 --> 00:02:40,686
وشاح؟

13
00:02:41,083 --> 00:02:43,586
أتظنيني سأجعلكِ تغلقين عينيكِ من أجل وشاح؟

14
00:02:44,505 --> 00:02:46,516
ما الذي رغبتي فيه طوال حياتكِ؟

15
00:02:46,922 --> 00:02:48,266
غيري بالطبع

16
00:02:48,674 --> 00:02:51,719
متواضع جدًا
...لا أعرف

17
00:02:54,978 --> 00:02:56,255
كلب

18
00:02:57,475 --> 00:03:00,098
حسنا يا عزيزتي، ما رأيكِ؟

19
00:03:01,032 --> 00:03:05,416
حبيبي (جيم)، إنها رائعة

20
00:03:05,988 --> 00:03:08,527
مرحبًا بكِ في عائلتنا

21
00:03:14,334 --> 00:03:15,670
سيكون هذا جيّدًا

22
00:03:17,515 --> 00:03:18,738
أحلام سعيدة

23
00:03:22,078 --> 00:03:23,236
شيئًا أخر

24
00:03:24,380 --> 00:03:25,653
عليّ فعله

25
00:03:31,541 --> 00:03:33,468
فتاة سخيفة للغاية

26
00:03:34,803 --> 00:03:36,178
(نومًا هنيئًا يا (ليدي

27
00:03:38,340 --> 00:03:39,504
(تصبحين علي خير يا (ليدي

28
00:04:22,559 --> 00:04:24,427
لا، لا، لا

29
00:04:25,389 --> 00:04:26,396
(جيم)

30
00:04:27,439 --> 00:04:29,274
حسنًا! تعالي يا عزيزتي

31
00:04:30,087 --> 00:04:32,306
!تعالي! لا بأس
اخلدي إلي النوم

32
00:04:36,017 --> 00:04:37,024
ماذا؟

33
00:04:38,397 --> 00:04:40,819
كيف فعلتي هذا؟ -
كيف حدث ذلك؟ -

34
00:04:41,054 --> 00:04:42,640
...حسنًا يا (ليدي)، هذا

35
00:04:49,633 --> 00:04:51,151
حسنًا، شاهدي الآن

36
00:04:52,864 --> 00:04:54,790
شاهدي! ستنامين هنا، حسنًا؟

37
00:04:55,667 --> 00:04:58,238
أتشاهدين كيف أفعلها؟ هكذا فحسب

38
00:05:00,179 --> 00:05:01,347
أترين؟

39
00:05:11,733 --> 00:05:14,944
(بحقك يا (جيم
أنظر إليها رجاءً، دعها تبقي

40
00:05:15,593 --> 00:05:18,298
(حسنًا، فقط ليلة واحدة يا (ليدي

41
00:05:22,621 --> 00:05:24,270
!أذهبي إليه! أذهبي إليه

42
00:05:44,991 --> 00:05:47,601
يوم جديد رأئع
من الأفضل أن أُقظهم

43
00:05:52,790 --> 00:05:55,069
من يحتاج إلي منبه بينما أنتِ هنا؟

44
00:05:56,938 --> 00:05:58,153
(مرحبًا يا (ليدي

45
00:05:58,432 --> 00:06:00,369
حسنًا، أستيقظت

46
00:06:00,655 --> 00:06:01,905
اليوم هو يوم سعدكِ

47
00:06:02,313 --> 00:06:04,430
لنجهزيكِ يا (ليدي)، هيّا

48
00:06:06,036 --> 00:06:09,039
ها انتِ ذا، أجل
كلبة مطيعة

49
00:06:10,827 --> 00:06:13,453
لننظفكِ
هل هذا جيّد؟

50
00:06:26,729 --> 00:06:27,975
أنتِ الآن رسمية

51
00:06:28,668 --> 00:06:30,436
أترغبين في عرضها علي (جوك) و(تراستي)؟

52
00:06:31,311 --> 00:06:32,318
أجل؟

53
00:06:39,049 --> 00:06:41,196
حصلت عليه
...حصلت علي

54
00:06:43,029 --> 00:06:44,044
الطوق

55
00:06:50,207 --> 00:06:51,208
ماذا؟

56
00:06:53,934 --> 00:06:55,715
أنت! أن كنت لا ترغب في المشاكل

57
00:06:55,740 --> 00:06:59,252
وأظنك تعرف كيف تبدو المشاكل
فمن الأفضل لك... مهلاً

58
00:07:10,072 --> 00:07:11,501
أتمني أني كنت واضحة

59
00:07:17,720 --> 00:07:18,721
(تراستي)

60
00:07:18,972 --> 00:07:21,839
تراستي)، هل أنت هنا؟)
مرحبًا

61
00:07:29,064 --> 00:07:31,368
تراستي)(، تراستي)، خمّن ماذا؟)

62
00:07:33,181 --> 00:07:34,351
ما كل هذا الهياج؟

63
00:07:34,376 --> 00:07:36,320
...ذاك الفأر عاد مجددًا، أنت تعرف الـ -
الفأر

64
00:07:37,683 --> 00:07:39,105
أين؟ -
...لا، إنه -

65
00:07:39,130 --> 00:07:40,848
ابقي هادئة -
تراستي)، لقد قمت بالازم) -

66
00:07:40,880 --> 00:07:42,801
أنا وحاسة شمّي سنلتقط رائحته

67
00:07:42,888 --> 00:07:44,999
لكنه...لكنه قد ذهب

68
00:07:45,937 --> 00:07:49,567
...مهلاً! خمّن ماذا، لقد -
اصمتي، لا أستطيع أكمال المهمه -

69
00:07:50,517 --> 00:07:53,184
تراستي)، ركّز، أتيت لأخبرك شيئًا)
أين (جوك)؟

70
00:07:53,712 --> 00:07:55,635
إنها في العمل

71
00:07:58,582 --> 00:08:01,683
ماذا يجري هناك؟
عن ماذا يتحدثان؟

72
00:08:03,062 --> 00:08:05,195
(لا تتمللي عزيزتي (جاكلين

73
00:08:05,694 --> 00:08:10,061
ابقي ثابته فترة أطول قليلاً
انتهينا

74
00:08:12,532 --> 00:08:15,221
ما رأيكِ؟
جميلة، أليس كذلك؟

75
00:08:16,170 --> 00:08:19,168
حسنًا، يمكنكِ الذهاب واللعب مع أصدقائكِ

76
00:08:19,385 --> 00:08:21,379
(ولكن 5 دقائق يا (جاكلين

77
00:08:21,462 --> 00:08:24,328
أمكِ تحتاج بعض اللوحات
خمس دقائق

78
00:08:27,606 --> 00:08:29,509
انتظراني، ما الأمر؟

79
00:08:32,017 --> 00:08:35,276
العدْو في هذه الستره خطأ جسيم

80
00:08:35,482 --> 00:08:38,729
الخطأ هو أرتدائكِ هذه الاشياء من البداية

81
00:08:39,480 --> 00:08:41,355
بوقك بينقط سم

82
00:08:41,355 --> 00:08:44,511
شباب، شباب،
شئٌ خاص جدًا حدث هذا الصباح

83
00:08:44,536 --> 00:08:47,082
...شئ لن تصدقاه، لقد حصلت -
لقد حصلتِ علي طوقكِ الخاص -

84
00:08:47,155 --> 00:08:49,949
حصلت علي طوقي، أجل
لقد فعلتها

85
00:08:51,614 --> 00:08:54,184
ليدي)، إنه جميل) -
أخبرتكِ أن هذا سيحدث -

86
00:08:54,200 --> 00:08:59,331
كنت محق، ها أنا ذا
جزء من العائلة رسميًّا، إلي الأبد

87
00:08:59,579 --> 00:09:02,548
أنتِ تستحقيه -
أتعرفين ما الرائع بشأن الطوق؟ -

88
00:09:02,610 --> 00:09:06,321
أنه كالتاج المرصّع حول عنقكِ -
سأغادر أنا -

89
00:09:06,533 --> 00:09:08,258
سأذهب لأتعقب هذا الفأر

90
00:09:08,637 --> 00:09:11,718
وهو الشئ الذي عليكِ فعله
بدلاً عن أرتداء الموضة

91
00:09:12,352 --> 00:09:13,890
(عُلم حالظابط (تراستي

92
00:09:14,787 --> 00:09:16,726
رباه! لن يجد شيئًا

93
00:09:18,994 --> 00:09:21,327
هو ليس متعمدًا -
وجدت البوابة -

94
00:09:21,778 --> 00:09:24,481
(جوكي وكي)، (جاكلين)

95
00:09:24,598 --> 00:09:26,568
أين عارضة أزيائي الصغيرة؟

96
00:09:26,878 --> 00:09:29,518
من أعظم ساحرة في العالم؟

97
00:09:30,399 --> 00:09:33,719
حسنًا، عليّ الذهاب
تهانيّ علي الطوق الجديد

98
00:09:34,101 --> 00:09:36,787
عجبًا، لديكِ عائلة رائعة، صحيح؟

99
00:09:38,311 --> 00:09:40,819
أعلم
لا يوجد عائلة أفضل منها

100
00:09:53,402 --> 00:09:54,792
هذا شعور جيد

101
00:09:57,690 --> 00:09:59,504
وسيكون في تحسن مستمر

102
00:10:03,326 --> 00:10:05,732
أفسح الطريق
أفسح الطريق

103
00:10:17,202 --> 00:10:18,912
عُودا للعمل -
حاضر سيدي -

104
00:10:41,212 --> 00:10:43,895
يبدو أنه يوم جديد رائع

105
00:10:45,168 --> 00:10:47,357
أنت! لقد أخبرتك
لا يمكنك النوم هنا

106
00:10:47,644 --> 00:10:48,775
رائع

107
00:10:49,609 --> 00:10:50,819
أنت! انتبه

108
00:11:00,862 --> 00:11:02,497
تعال هنا أيها الأجرب

109
00:11:02,761 --> 00:11:05,041
لقد سئمت من طردك من هنا يا كلب الشوارع

110
00:11:18,493 --> 00:11:19,860
عودوا إلي أشغالكم

111
00:11:31,249 --> 00:11:32,943
حان وقت سرقت الأفطار

112
00:11:33,972 --> 00:11:37,673
أنت أيها الصغير
أراك بالجوار

113
00:11:58,547 --> 00:11:59,742
مرحبًا

114
00:12:04,821 --> 00:12:06,397
هذا سهل جدًا

115
00:12:07,613 --> 00:12:08,795
مرحبًا

116
00:12:19,247 --> 00:12:20,574
كيف تجرؤ -
سيدتي -

117
00:12:20,900 --> 00:12:22,728
ثكلتك أمّك

118
00:12:27,052 --> 00:12:29,083
كنت لأشعر بالأسف عليك أن لم اكن
أتضور جوعًا

119
00:12:37,641 --> 00:12:40,553
دعاني أخمن، تُركتما في صندوق بجانب الطريق؟

120
00:12:40,761 --> 00:12:42,697
أتعلمان؟ سمعتها من قبل
شوفوا غيرها

121
00:12:42,721 --> 00:12:45,307
عليكما كسب غدائكما -.
أنا جوْعان -

122
00:12:45,782 --> 00:12:47,633
مستحيل أن صوتك بهذه الرقة

123
00:12:47,649 --> 00:12:49,562
ما هو صوتك الحقيقي؟ -
رجاءً؟ -

124
00:12:49,825 --> 00:12:50,980
هذا صوتك؟

125
00:12:51,880 --> 00:12:53,983
حسنًا، أتعلمان؟ لا بأس

126
00:12:59,362 --> 00:13:02,252
اسمعا، أعلم أن هذا احتيال
ولكنّي أُقدر مجهودكما

127
00:13:02,590 --> 00:13:05,996
خذاها منّي، في غضون 6 أشهر هذا الصوت
سيكون سببًا في موتكما

128
00:13:07,730 --> 00:13:09,316
كان هذا سهل جدًا

129
00:13:18,371 --> 00:13:20,832
لا! صائد الكلاب المفضل لدي

130
00:13:20,976 --> 00:13:22,928
أنت تعلم أن هناك كلاب أخري في البلدة

131
00:13:23,012 --> 00:13:24,263
أنت! أنظر هنا

132
00:13:24,541 --> 00:13:27,317
نحن (بيج) و(بول)، نود التحدث إليك

133
00:13:27,670 --> 00:13:30,872
...يا رجل! لو أتصنّع أني لم أرهم

134
00:13:30,897 --> 00:13:32,724
لا تتصنّع عدم رأيتنا

135
00:13:32,820 --> 00:13:34,820
ساعدنا! لقد أمسك بنا

136
00:13:42,142 --> 00:13:44,962
طاب صباحك سيدي، أضع فقط بعض الأعلانات
لا داعي للقلق

137
00:13:45,247 --> 00:13:47,419
لقد خلصت هذا الحيّ من حيوانات خطيرة

138
00:13:47,896 --> 00:13:49,982
ولكني ما زلت أبحث عن كلب شوارع ماكر

139
00:13:50,329 --> 00:13:52,791
أيمكنني لصق هذا علي نافذتك؟ -
لا، لا يمكنك -

140
00:13:53,885 --> 00:13:55,779
ألا يوجد طريقة لمساعدتي؟ -
لا -

141
00:14:03,431 --> 00:14:05,386
لديه عيون شيطان وأسنان قرش

142
00:14:05,470 --> 00:14:07,138
أمازلت تتحدث عن كلب؟

143
00:14:07,644 --> 00:14:08,996
حسنًا، ماذا حدث؟

144
00:14:09,187 --> 00:14:11,768
سرقنا محل الجزارة -
مرة أخري؟ -

145
00:14:12,070 --> 00:14:16,554
بول) أكل 7 باوندات من لحم البقر)
و4 قطع من الضأن ورغيف لحمٍ كامل

146
00:14:16,804 --> 00:14:18,733
لقد تقيأت في كل مكان -
اجل -

147
00:14:18,950 --> 00:14:20,614
أفضل أيام حياتي

148
00:14:20,794 --> 00:14:23,419
رباه! لقد ظللت أخبرك أن محل الجزارة
مهمة لكلب واحد

149
00:14:23,819 --> 00:14:26,357
سيتم الأمساك بكم دائما
أن لم تتعلما الأنفصال

150
00:14:26,509 --> 00:14:27,617
أأنت مجنون؟

151
00:14:27,700 --> 00:14:30,620
أود أن نُحبس معًا علي أن أكون
بالخارج بمفردي

152
00:14:30,930 --> 00:14:33,164
بمفردك؟ أظنك تقصدين حرة؟

153
00:14:33,717 --> 00:14:35,208
أتريان! بينما أنتم محبوسان معًا

154
00:14:35,291 --> 00:14:38,595
أنا حر بنفسي ومع نفسي

155
00:14:38,620 --> 00:14:40,866
أجل، أجل، نعلم ذلك -
أنت تقول ذلك دوما -

156
00:14:41,000 --> 00:14:43,524
بما أنّك تشعر بالحرية فلا تتردد
في أخراجنا من هنا

157
00:14:43,607 --> 00:14:46,970
لا، لا، أنتما لا تفهمان يا رفاق
لا يمكنني العبث مع هذا الرجل ثانية

158
00:14:47,225 --> 00:14:49,347
لكنك تحب جعله يبدو مغفلاً

159
00:14:49,603 --> 00:14:51,506
آسف يا رفاق، أنتما بمفردكما

160
00:14:51,683 --> 00:14:54,227
يمكنك فعلها
فقط أخرجنا، أخرجنا

161
00:14:54,310 --> 00:14:55,770
أخرجنا، أخرجنا -
أخرجنا، أخرجنا -

162
00:14:56,018 --> 00:14:58,356
حسنًا، سأفعلها، توقفا عن الصياح -
أجل! سيفعلها -

163
00:14:58,440 --> 00:15:01,401
(أجل، سيفعلها يا (بيج -
لا! اصمتا، إنه قادم

164
00:15:10,220 --> 00:15:11,642
أنا لست بخير

165
00:15:12,812 --> 00:15:15,665
ماذا هو فاعل؟ -
لا تسألني. أنا لا أرى شئ -

166
00:15:16,393 --> 00:15:17,600
ما هذا؟

167
00:15:20,894 --> 00:15:24,667
حسنًا، حسنًا، حسنًا
الكلب الذي كنت أبحث عنه

168
00:15:26,827 --> 00:15:28,261
ماذا بك؟ مريض؟

169
00:15:28,492 --> 00:15:31,930
لا! إنه مريض، تقيئ فحسب
ستشعر بتحسن كبير فور تناولها

170
00:15:32,139 --> 00:15:33,389
أمسكت بك

171
00:15:38,045 --> 00:15:39,980
ظنوا دومًا أني لن أمسك بك

172
00:15:41,645 --> 00:15:44,145
أنت! أنت! مهلاً

173
00:15:44,628 --> 00:15:46,721
مهلاً، لن تفعلها مجددًا

174
00:15:47,362 --> 00:15:49,656
هذا كل شئ
سأتخلى عن حياة الجريمة

175
00:15:49,974 --> 00:15:52,928
أو يمكننا العودة مجددًا إلي الجزار -
بأمكاني الأكل. بالطبع -

176
00:15:53,504 --> 00:15:55,196
عُد إلي هنا

177
00:15:56,352 --> 00:15:58,634
أحذر! معذرة
أشياء ساخنة قادمة

178
00:16:01,129 --> 00:16:03,420
مرحبًا، هل أنتما توأمان؟

179
00:16:03,504 --> 00:16:05,339
أنا زوجها يا صديقي

180
00:16:06,392 --> 00:16:09,843
أفسحوا الطريق، توقف -
أجل، أجل، مبارك عليكما -

181
00:16:12,893 --> 00:16:14,303
أنت! عُد إلي هنا

182
00:16:19,798 --> 00:16:23,774
ليوقفه أحدكم
عُد أيها الأجرب

183
00:16:45,741 --> 00:16:47,147
أأذهب للتمشية؟

184
00:16:47,500 --> 00:16:49,133
أنظري إلي تلك الجوارب التي أحضرتها

185
00:16:49,216 --> 00:16:50,599
عجبًا -
جميلة جدًا -

186
00:16:50,634 --> 00:16:52,261
لم أكن أعلم أنكِ قادمة

187
00:16:52,657 --> 00:16:55,722
سيكون هناك صراخ وبكاء وتقيئ

188
00:16:56,353 --> 00:16:57,558
ثم، ها هو الطفل

189
00:16:57,641 --> 00:16:59,893
هيا نشرب نخب الطفل

190
00:17:00,032 --> 00:17:03,071
مبارك علي الأب القادم

191
00:17:03,105 --> 00:17:05,524
(نخب (جيم -
في صحة الجميع -

192
00:17:08,171 --> 00:17:09,350
كان هذا غريبًا

193
00:17:10,692 --> 00:17:13,532
شكرًا لكِ -
علي الرحب -

194
00:17:14,683 --> 00:17:16,262
ليست خشخيشة، لا تقلقي

195
00:17:17,911 --> 00:17:20,164
إنها رائعة -
هل أعجبتكِ؟ -

196
00:17:20,247 --> 00:17:22,082
يا إلهي -
هذا لن يناسبها -

197
00:17:22,717 --> 00:17:24,205
أين أبنة أخي؟

198
00:17:24,462 --> 00:17:26,503
أيمكنك حملها؟ أجل. ها أنت ذا -
بالطبع -

199
00:17:27,173 --> 00:17:30,681
أين هي؟
ها هي

200
00:17:31,008 --> 00:17:33,801
العمة (سارة)، لقد أتيتِ -
بالتأكيد -

201
00:17:36,387 --> 00:17:37,836
هذه لكِ

202
00:17:38,055 --> 00:17:40,220
ليس واجب عليكِ -
أعرف -

203
00:17:41,184 --> 00:17:44,145
...عجبًا، إنها -
أجل! إنها خزف إيطالي أصلي -

204
00:17:44,626 --> 00:17:46,384
ستفعل المعجزات لهذه الغرفة

205
00:17:46,392 --> 00:17:48,900
وكنت أعرف أن (جيم) لا يستطيع تحمل كلفة
...واحدة براتب الـ

206
00:17:49,751 --> 00:17:51,798
عازف؟ -
يمكنكِ قول ذلك يا عزيزتي -

207
00:17:55,526 --> 00:17:57,922
شكرًا لك -
متأكدة أن الطفلة ستحبها -

208
00:18:00,328 --> 00:18:02,330
هذا ثمين -
أنزلي، أنزلي -

209
00:18:03,562 --> 00:18:05,421
لا! كلبة سيئة

210
00:18:06,203 --> 00:18:07,668
هذه الكلبة يجب أن تُدرب

211
00:18:07,752 --> 00:18:10,004
إنها في الطبيعي جيّدة جدًا

212
00:18:10,726 --> 00:18:12,353
أظنكِ تفكرين في الهِررة

213
00:18:16,917 --> 00:18:19,013
!لا! لا! لا

214
00:18:19,714 --> 00:18:22,642
أنحن نتوقف؟
أيّ سائق أنت

215
00:18:26,012 --> 00:18:28,731
حسنًا! سأنزل هنا

216
00:18:32,610 --> 00:18:35,321
عجبًا، حيٌّ راقي

217
00:18:40,576 --> 00:18:42,533
رباه! هذا الرجل مهووس بي

218
00:18:43,892 --> 00:18:45,832
جيد، عليّ الأختباء لفترة

219
00:18:54,108 --> 00:18:55,286
كلب سئ"؟"

220
00:18:56,456 --> 00:18:57,969
ما الذي فعلته خطأ؟

221
00:19:04,452 --> 00:19:06,269
(تراستي)

222
00:19:06,644 --> 00:19:08,062
(تراستي)؟

223
00:19:09,529 --> 00:19:10,841
نعم؟

224
00:19:11,107 --> 00:19:14,896
شئ غريب يحدث
وأرغب في التحدث إلي صديق

225
00:19:15,698 --> 00:19:16,995
كل هؤلاء الناس في المنزل

226
00:19:17,349 --> 00:19:19,232
هناك جبل من الألعاب
ولا واحدة منهم لي

227
00:19:19,636 --> 00:19:21,868
لم أعامل بسوء أبدًا
حتي حتي الصباح

228
00:19:22,209 --> 00:19:23,369
أنا متحيرة

229
00:19:24,028 --> 00:19:26,164
ووجة ما بعد الظهيرة كانت باردة

230
00:19:26,419 --> 00:19:27,957
يبدو الأمر صعبًا

231
00:19:28,384 --> 00:19:31,419
ولا أستطيع التذكّر أخر مرة أحدها
فرك لي بطني

232
00:19:31,932 --> 00:19:34,797
بالحدث عن الأبطن
بطنها أصبح كبير جدًا

233
00:19:35,123 --> 00:19:38,049
متأكدة أنها غازات والكثير من الأدوية
جميعنا كنا هناك

234
00:19:38,133 --> 00:19:39,426
عجبًا

235
00:19:39,509 --> 00:19:42,137
و(جيم)، لا أعرف
...يبدو طبيعيًا ولكن

236
00:19:42,447 --> 00:19:45,223
أتعلمي؟
أشتم منه رائحه الخوف دائمًا

237
00:19:45,307 --> 00:19:47,184
لذا أظن ذلك ليس طبيعيًا

238
00:19:47,267 --> 00:19:49,227
لا أعرف -
أجل! يبدو ذلك سيئًا -

239
00:19:49,748 --> 00:19:50,749
ماذا؟

240
00:19:51,669 --> 00:19:52,908
...أنت تبدين

241
00:19:53,398 --> 00:19:56,610
مرحبًا، أنت... أنت لست (تراستي)؟ -
مرحبًا -

242
00:19:56,982 --> 00:19:59,321
....صحيح، ولكن أنتِ -
هل سمعت كل ما قلته للتو؟ -

243
00:19:59,404 --> 00:20:00,989
أجل -
أين طوقك؟ -

244
00:20:01,072 --> 00:20:02,787
قصة طويلة -
أين (تراستي)؟ -

245
00:20:02,855 --> 00:20:04,932
تراستي)، متأكد أنها في مكان ما) -

246
00:20:04,979 --> 00:20:06,581
ماذا تفعل عندك؟ -
تراستي)؟) -

247
00:20:06,591 --> 00:20:07,871
أخرك من عندك -
تراستي)؟) -

248
00:20:07,880 --> 00:20:09,645
سأحذر أهلي بالداخل

249
00:20:09,653 --> 00:20:12,618
ماذا؟ لا، لا، مهلاً
دعينا لا نحذرهم، أتقفنا؟

250
00:20:13,507 --> 00:20:16,749
كنت لأخرك ولكني لا أستطيع
ولست هنا لأتسبب في المشاكل

251
00:20:16,797 --> 00:20:19,469
أنا الشخص الذي في ورطة
وبأمكانكِ مساعدتي

252
00:20:19,469 --> 00:20:21,641
سأنبح -
لا! رجاءً، بأمكاني الشرح -

253
00:20:21,676 --> 00:20:24,262
أمنحيني ثانية، أنا آتٍ -
هنا؟ -

254
00:20:24,697 --> 00:20:26,220
ماذا تظن نفسك فاعلاً؟

255
00:20:26,759 --> 00:20:29,491
مهلاً، سأنبح -
لا! من فضلكِ لا تفعلي -

256
00:20:29,518 --> 00:20:31,352
سأنبح -
لا تنبحي -

257
00:20:31,557 --> 00:20:33,897
!توقفي، أنتِ
توقفي

258
00:20:34,214 --> 00:20:35,830
لا تملي عليّ أفعالي

259
00:20:45,226 --> 00:20:46,138
ماذا؟

260
00:20:46,169 --> 00:20:47,661
أنتظري...أنتظري

261
00:20:48,010 --> 00:20:49,252
حسنًا، أتعلمين؟

262
00:20:49,287 --> 00:20:51,998
لقد سمعت ما قلتيه هناك
وأنتِ لا تبالغين

263
00:20:52,082 --> 00:20:53,375
بحقكِ
رجاءً

264
00:20:53,458 --> 00:20:56,068
اسمعي! إذا توقفتي سأخبرك الحقيقة
بشأن هذا الطفل

265
00:20:57,253 --> 00:20:59,039
بشأن... ماذا؟

266
00:21:01,299 --> 00:21:02,592
الرجل قادم

267
00:21:13,220 --> 00:21:14,843
أكل شئ علي ما يرام يا (ليدي)؟

268
00:21:15,730 --> 00:21:17,223
هذه كلبتك التي تنبح؟

269
00:21:18,747 --> 00:21:20,872
ماذا؟ -
أهذه كلبتك التي تنبح؟ -

270
00:21:21,322 --> 00:21:23,212
أجل! إنها كلبتي

271
00:21:23,864 --> 00:21:27,317
أرأت شئ أخر؟ أنا أبحث عن
حيوان خطير هنا في الجوار

272
00:21:28,481 --> 00:21:29,524
كدُب؟

273
00:21:30,250 --> 00:21:32,039
بل أسوء، أنه كلب شوارع

274
00:21:32,664 --> 00:21:34,374
ذكر رمادي، حوالي أربعة أقدام

275
00:21:35,106 --> 00:21:38,096
أجرب، قذر، خطير -
لا تفعلي رجاءً -

276
00:21:38,773 --> 00:21:40,282
أنبحتي علي لاشئ يا (ليدي)؟

277
00:21:41,721 --> 00:21:43,257
أتوسل إليكِ

278
00:21:44,674 --> 00:21:45,783
لا بأس

279
00:21:50,100 --> 00:21:51,389
يبدو كل شئ علي ما يرام

280
00:21:51,612 --> 00:21:54,885
أأنت متاكد الآن؟
...أنه أجرب، وقذر

281
00:21:55,579 --> 00:21:57,229
وخطير؟ -
خطير -

282
00:21:57,461 --> 00:21:58,481
حسنًا

283
00:21:59,211 --> 00:22:02,593
في الواقع لدينا مشكلة صغيرة مع فأر مؤخرًا

284
00:22:03,024 --> 00:22:03,819
فأر؟

285
00:22:03,844 --> 00:22:07,072
كان يأتي للحديقة ويسكب طعامنا
وأشياء كهذه

286
00:22:07,657 --> 00:22:08,855
وأشياء الجيران أيضًا

287
00:22:09,269 --> 00:22:12,244
أنا لا أتعامل مع هذه الأشياء
إنها تحمل أمراض

288
00:22:12,593 --> 00:22:13,927
...حسنًا

289
00:22:15,406 --> 00:22:17,083
إذن... شكرًا لك

290
00:22:18,959 --> 00:22:19,960
...علي

291
00:22:21,545 --> 00:22:22,713
علي أيًّا كان هذا

292
00:22:23,889 --> 00:22:26,350
عُلم -
- حسنًا

293
00:22:28,969 --> 00:22:30,221
رباه

294
00:22:44,345 --> 00:22:47,284
شكرًا، لم يكن هذا ممتعًا
وداعًا

295
00:22:47,438 --> 00:22:50,396
ليس بهذه السرعة
ماذا كنت تقصد بشأن ذلك الطفل؟

296
00:22:51,310 --> 00:22:52,887
أذن تريدين مساعدتي الآن؟

297
00:22:53,465 --> 00:22:54,832
أتريدني أن أنبح ثانية؟

298
00:22:55,623 --> 00:22:57,295
حسنًا، كيف يمكنني قول ذلك؟

299
00:22:58,832 --> 00:23:01,021
أنتِ محور كون هؤلاء الناس، صحيح؟

300
00:23:01,043 --> 00:23:03,295
يمكنك قول ذلك -
يغسّلوكِ بالشامبو في حوض الأستحمام -

301
00:23:03,379 --> 00:23:05,424
يتركوكِ تنامي في السرير؟ -
تقصد سريرنا -

302
00:23:05,713 --> 00:23:10,105
بنوا لكِ هذا الحمّام هنا؟ -
أنا أتمشي هنا غالبًا -

303
00:23:10,589 --> 00:23:12,555
حسنًا، كل هذا أنتهي الآن -
ماذا؟ -

304
00:23:12,873 --> 00:23:14,296
أنتِ علي وشك أن تُستبدلي

305
00:23:16,876 --> 00:23:19,437
يستبدلوني؟ أنا؟ -
أجل -

306
00:23:20,187 --> 00:23:22,523
لا أظن ذلك
بأمكانك المغادرة

307
00:23:22,606 --> 00:23:24,762
ليدي)! هل أنتِ بخير؟)

308
00:23:25,693 --> 00:23:28,146
أبتعد أيها الوغد -
ما هذا؟ -

309
00:23:28,321 --> 00:23:30,322
أنا آتيه
سأتصل بالشرطة

310
00:23:30,664 --> 00:23:34,326
بأمكانك شق طريقك الآن
شكرًا علي المساعده

311
00:23:34,410 --> 00:23:37,288
مهلاً، أنتِ طلبتي مساعدتي

312
00:23:37,535 --> 00:23:41,064
انظري، قد لا تودين سماع ذلك
ولكني أعرف البشر، أتفقنا؟

313
00:23:41,605 --> 00:23:44,354
والبشر ليس عندهم ولاء

314
00:23:44,363 --> 00:23:48,811
وكلما أسرعتي في الأنتباه لنفسك
وأقصد نفسك فحسب، سيكون من الأفضل لكِ

315
00:23:49,074 --> 00:23:52,343
عجبًا، هذا محزن حقًا
وليس صحيح أيضًا

316
00:23:52,427 --> 00:23:54,179
لذا شكرًا علي اللاشئ
وداعًا

317
00:23:54,262 --> 00:23:57,098
ليدي)، من الأفضل أن تحذري)
أنتِ وصديقكِ

318
00:23:57,182 --> 00:23:58,850
أنا أشم رائحة متطفل

319
00:23:59,296 --> 00:24:01,102
(هذا هو يا (تراستي

320
00:24:01,327 --> 00:24:03,021
دعي عمل الشرطة لي

321
00:24:03,104 --> 00:24:06,674
لا! حالظابط (تراستي)، ساعدني
في الثانية الأخيرة تمامًا

322
00:24:07,019 --> 00:24:09,652
أنت! توقف عن ذلك -
خليكي في طرحتك -

323
00:24:09,736 --> 00:24:13,114
شكرًا علي دعمكما
ولكنه علي وشك المغادرة

324
00:24:13,198 --> 00:24:15,153
أليس كذلك يا كلب الشوارع؟

325
00:24:15,822 --> 00:24:18,203
كلب الشوارع؟
فهمت

326
00:24:19,033 --> 00:24:21,604
سأذهب، فقط لأني حر لأغادر

327
00:24:21,673 --> 00:24:24,014
بينما كلكم عالقون خلف هذه السياج

328
00:24:24,709 --> 00:24:27,378
تذكّر، عندما يأتي الطفل

329
00:24:29,328 --> 00:24:30,816
يذهب الكلب

330
00:24:32,274 --> 00:24:33,927
بالمناسبة سأرق هذه

331
00:24:42,924 --> 00:24:44,777
أنت! أنا تركتك تسرقها

332
00:24:45,749 --> 00:24:48,817
أُستبدل بطفل؟
لا يبدو ذلك منطقيًّا

333
00:24:49,009 --> 00:24:50,139
لا -
مستحيل -

334
00:24:50,213 --> 00:24:51,899
أعني أيمكن للطفل أن يجلب النعال؟

335
00:24:52,005 --> 00:24:53,223
أشك في ذلك -
لا تكني معوهه -

336
00:24:53,247 --> 00:24:54,458
أو يلتقط الورق؟

337
00:24:54,489 --> 00:24:55,661
أبدًا -
سخيف -

338
00:24:55,698 --> 00:24:59,550
أيمكن للطفل أعطاء (جيم) وزوجته
أحساس الكمال وسبب ليعيشوا من أجله؟

339
00:25:00,203 --> 00:25:01,746
...أأأ -
...حسنًا -

340
00:25:02,064 --> 00:25:03,752
هذا ما أعنيه بالضبط

341
00:25:25,102 --> 00:25:28,273
أيها الطبيب أردت فقط أن أقول لك
شكرًا جزيلاً

342
00:25:28,426 --> 00:25:30,900
لا أصدق فحسب. هل رأيتها؟ -
أجل -

343
00:25:30,984 --> 00:25:32,861
لا أقصدق فحسب كم هي جميلة

344
00:25:32,944 --> 00:25:35,642
أعني هل رأيت أبدًا طفلة جميلة كهذه؟

345
00:25:35,905 --> 00:25:42,298
لا. طوال الـ38 سنة في التوليد
طفتلك هي أجمل طفلة

346
00:25:43,803 --> 00:25:45,201
حقًا -
طابت ليلتك -

347
00:25:45,255 --> 00:25:47,374
سأتمشي معك للخارج -
لا. شكرًا -

348
00:25:48,338 --> 00:25:49,900
عزيزتي، هل سمعتِ ذلك؟

349
00:25:50,377 --> 00:25:51,628
مازلت لا أصدق

350
00:26:00,788 --> 00:26:02,023
حظًا طيبًا

351
00:26:22,034 --> 00:26:24,703
لالالو لالالو

352
00:26:24,787 --> 00:26:28,082
كاسحتي الصغيرة للنجوم

353
00:26:28,165 --> 00:26:33,087
سوف أكسح لكِ غبار النجوم

354
00:26:33,670 --> 00:26:36,924
لالالو لالالو

355
00:26:37,007 --> 00:26:40,260
نائمة في رقه ولين

356
00:26:40,344 --> 00:26:44,723
هات قد أتت لكِ سحابة وردية

357
00:26:45,849 --> 00:26:48,477
لالالو لالالو

358
00:26:48,560 --> 00:26:51,980
ملاك صغير متعجب

359
00:26:52,064 --> 00:26:53,941
يطوي جناحيكِ

360
00:26:54,024 --> 00:26:57,277
أغلقي عينيكِ

361
00:26:57,361 --> 00:27:00,823
لالالو لالالو

362
00:27:00,906 --> 00:27:04,701
وقد تحبي أن يكون حارسكِ

363
00:27:04,785 --> 00:27:10,541
لالالو لالالو

364
00:27:14,409 --> 00:27:16,547
ليدي)، ليس الآن)
هذه غرفة الطفلة

365
00:27:21,059 --> 00:27:22,309
طفلة

366
00:27:34,536 --> 00:27:37,192
(أنت كلب طيب يا (تراستي
أتريد البعض؟

367
00:27:37,756 --> 00:27:40,529
(واحد لي وأخر لـ(تراستي

368
00:27:43,699 --> 00:27:45,199
ما رأيك بهذا يا صاحبي

369
00:27:52,217 --> 00:27:55,668
قائدة الجيش البريطاني بأكمله
أجل هي

370
00:27:56,186 --> 00:27:59,255
أي مغامرة ستخوضها (جوك)؟

371
00:28:00,206 --> 00:28:03,551
ها نحن ذا
...3 ،2 ،1

372
00:28:04,047 --> 00:28:06,721
(و...هذه هي يا (جوكي

373
00:28:07,015 --> 00:28:08,556
ها هي فتاتي المطيعة

374
00:28:08,928 --> 00:28:13,561
أعطي أمكِ القُبل. من نجمتي الكبيرة؟
وأنا أحبكِ أيضًا، وأنا أحبكِ أيضًا

375
00:28:15,847 --> 00:28:16,971
ماذا؟

376
00:28:24,723 --> 00:28:25,866
لا

377
00:28:37,207 --> 00:28:40,113
ليدي)، الطفلة نائمة)

378
00:29:01,517 --> 00:29:05,154
عندما يأتي الطفل، يذهب الكلب

379
00:29:08,830 --> 00:29:10,080
آتٍ

380
00:29:13,079 --> 00:29:15,001
...العمة (سارة)، شكرًا لكِ علي

381
00:29:17,244 --> 00:29:20,064
ها هي -
أجل بالطبع إذا لم تمانعي -

382
00:29:21,478 --> 00:29:25,216
تشبه أمها تمامًا
تُشعُ بهجة

383
00:29:25,518 --> 00:29:28,845
وأنتِ استعدتِ مظهركِ بعد شهر فقط

384
00:29:29,108 --> 00:29:30,972
هذا جميل -
شكرًا لكِ -

385
00:29:31,620 --> 00:29:33,191
وأنت مظهرك لم يتغير

386
00:29:33,891 --> 00:29:37,868
(شكرًا ليكِ يا عمة (سارة
للأعتناء بـ(ليدي) بينما نحن ذاهبون

387
00:29:38,331 --> 00:29:39,542
(ليدي)؟

388
00:29:42,710 --> 00:29:45,684
جليسة كلاب؟
(ظننت أني سأرعي (لولو

389
00:29:45,862 --> 00:29:50,273
شقيفة (جيم) أصرت أن نجلبها معنا

390
00:29:50,790 --> 00:29:53,446
أصرت الآن؟ -
شكرًا جزيلاً لكِ علي المساعدة -

391
00:29:53,796 --> 00:29:56,747
إذا كان بأمكاننا أزعاج أحد أخر
صديقني كنا سنفعل

392
00:29:57,328 --> 00:29:58,707
حسنًا

393
00:29:59,009 --> 00:30:01,001
ولكن شكرًا مجددًا -
العفو -

394
00:30:04,113 --> 00:30:06,089
وداعًا -
(وداعًا يا (ليدي -

395
00:30:06,361 --> 00:30:08,133
كوني فتاة جيدة

396
00:30:11,199 --> 00:30:13,138
لم يتثني لي حملها حتي

397
00:30:16,308 --> 00:30:19,417
هيا يا عزيزي، وداعًا

398
00:30:19,728 --> 00:30:21,772
وداعًا -
وداعًا -

399
00:30:23,729 --> 00:30:25,026
هل ستعودان؟

400
00:30:25,066 --> 00:30:27,444
وداعًا -
نراكِ قريبًا -

401
00:30:34,651 --> 00:30:37,412
جليسة كلاب
أنتم تمازحوني

402
00:30:38,171 --> 00:30:41,208
أنا لم أتزين لذلك
أخذوا الطفلة فحسب؟

403
00:30:46,342 --> 00:30:47,343
ماذا؟

404
00:31:18,925 --> 00:31:20,080
ماذا؟

405
00:31:21,665 --> 00:31:23,073
هِررة، حسنًا

406
00:31:23,491 --> 00:31:25,140
أنظر إلي هذ المكان

407
00:31:25,249 --> 00:31:28,913
أجل، سنحتاج للقيام ببعض التعديلات -
يا للعار -

408
00:31:29,787 --> 00:31:33,343
لدينا بعض القواعد هنا يا رفاق

409
00:31:33,716 --> 00:31:36,263
الآن اجلسي هناك وحجزي مقعدكِ

410
00:31:36,518 --> 00:31:38,330
متأكدان أنكِ مسرورة بمجيئنا

411
00:31:38,633 --> 00:31:43,734
ولكن لدينا بعض التنظيف لنقوم به
وسنحتاج للقيام بإعادة الترتيب

412
00:31:42,519 --> 00:31:43,812
هذا يدغدغ

413
00:31:44,129 --> 00:31:48,597
وسنهتم بهذا الأثاث
إذا كان بالنسبة لكِ جميعه يشبه بعض

414
00:31:48,602 --> 00:31:50,443
...لا! هذا
...هذا شئ لن نقوم به

415
00:31:50,526 --> 00:31:54,029
ولكن إذا لم تعجبكِ طريقة ديكورنا
فهذا سئ جدًا، يا له من عار

416
00:31:54,113 --> 00:31:56,824
لا، لا، لا تفعل
رجاءً، هذه هشه، لا تفعل

417
00:31:56,907 --> 00:31:59,118
هذا سئ جدًا، يا له من عار

418
00:31:59,201 --> 00:32:00,347
حسنًا، انتهينا

419
00:32:00,369 --> 00:32:04,640
أعتقد بأمكاننا التنجيد هنا -
هذا التمثال قديم جدًا -

420
00:32:08,820 --> 00:32:11,109
ليدي)، أهدأي)

421
00:32:11,116 --> 00:32:14,383
هذه المنضدات تحتاج للترميم
هذه الستائر تحتاج للتغير

422
00:32:14,853 --> 00:32:19,472
ولكن إذا لم يعجبكِ ذوقنا الفني
فهذا سئ جدًا، يا له من عار

423
00:32:19,555 --> 00:32:21,682
لقد أخبرتكِ

424
00:32:23,351 --> 00:32:25,478
ليدي)! قلت أهدأي)

425
00:32:28,279 --> 00:32:29,732
القطة أكلت لسانك

426
00:32:29,774 --> 00:32:34,612
لماذا أنتِ منزعجه
لقد أعطينا غرفة المعيشة مظهر حديث

427
00:32:35,015 --> 00:32:37,740
ولن نأخذ أجر علي ذلك
فلا تلومينا

428
00:32:37,823 --> 00:32:39,867
هل ذهب عقلك؟
يا له من عار

429
00:32:39,950 --> 00:32:43,370
مهلاً، هذه لي -
أجل! و؟

430
00:32:47,035 --> 00:32:48,215
هذا أفضل -
أجل -

431
00:32:48,250 --> 00:32:49,668
إنها تربط الغرفة ببعضها

432
00:32:49,811 --> 00:32:51,020
!لا! لا! لا

433
00:32:51,045 --> 00:32:52,545
زهور -
حقًا؟ -

434
00:32:53,742 --> 00:32:57,927
منسق الألون هنا هو طائر الوقواق
سحقًا، هل قمنا بشئ خاطئ؟

435
00:32:58,010 --> 00:33:00,304
حان وقت تكسير هذا الشئ

436
00:33:00,387 --> 00:33:04,725
بمجرد أن ننتهي
سنقول لكِ وداعًا

437
00:33:05,176 --> 00:33:07,728
ولكن إذا خُرِّبت الأشياء -
فسنكون قد ذهبنا -

438
00:33:07,812 --> 00:33:10,481
وهذا سئ جدًا، يا له من عار

439
00:33:12,608 --> 00:33:16,116
لدي بعض الخطط لهذه الزهرية

440
00:33:14,777 --> 00:33:16,160
مهلاً، أنزلا من عندكما

441
00:33:16,195 --> 00:33:18,155
إنها صغيره جدًا علي هذا المكان

442
00:33:18,239 --> 00:33:21,075
لا تدعيها تسقط علي وجهكِ -
أجل -

443
00:33:24,612 --> 00:33:26,330
لا! لا! لا تفعلا ذلك

444
00:33:27,568 --> 00:33:29,072
!لا! لا

445
00:33:41,256 --> 00:33:42,900
صغيراني؟

446
00:33:46,004 --> 00:33:47,184
(ليدي)

447
00:33:53,523 --> 00:33:55,984
معذرةً، مرحبًا

448
00:34:00,029 --> 00:34:02,073
مساء الخير سيدتي -
مساء الخير

449
00:34:04,063 --> 00:34:07,036
(مرحبًا، لا تقلق يا (بولي
أيمكنني مساعدتكِ؟

450
00:34:07,120 --> 00:34:09,319
أتمني ذلك

451
00:34:10,318 --> 00:34:13,678
من هذا الملاك الصغير الثمين؟

452
00:34:13,866 --> 00:34:17,005
أسمها (ليدي)، ونحسب أن الأسم لا يناسبها

453
00:34:17,260 --> 00:34:18,314
لا؟

454
00:34:18,577 --> 00:34:21,027
أريد ردعها عن ترويعنا مجددًا

455
00:34:21,611 --> 00:34:25,430
أجل
ماذا عن سرج تدريب؟

456
00:34:26,921 --> 00:34:28,349
لا يمكن تدريبها

457
00:34:28,854 --> 00:34:32,160
حسنًا، ماذا عن لعبة المضخة؟

458
00:34:35,851 --> 00:34:37,929
أتظن أنها يجب أن تُكافئ؟

459
00:34:38,677 --> 00:34:39,959
ماذا عن ذلك؟

460
00:34:42,227 --> 00:34:44,741
لا! لا! هل أنتِ متأكد أن هذا ضروري حقًا؟

461
00:34:44,824 --> 00:34:45,867
أجل

462
00:34:46,364 --> 00:34:47,583
سأجبله حالاً

463
00:34:49,537 --> 00:34:51,906
حسنًا إذن
ها هو

464
00:34:58,980 --> 00:35:00,590
كوني فتاة جيدة

465
00:35:01,565 --> 00:35:03,463
سيدتي، هي لا تريده -
أنا أريده -

466
00:35:03,510 --> 00:35:05,428
أنا أعرف. أنا حقًا آسف -
حسنًا، أمسكيها -

467
00:35:05,512 --> 00:35:07,722
...أنا أفعل ما -
...أيمكنكِ أمساكها -

468
00:35:07,806 --> 00:35:10,415
أحضريها -
طيوري، آسف -

469
00:35:17,033 --> 00:35:18,900
أتبيعون الطيور؟

470
00:35:27,551 --> 00:35:29,160
أنتِ! احذري

471
00:35:33,808 --> 00:35:35,120
احذري

472
00:35:47,206 --> 00:35:49,764
هذا محض جنون
هذا محض جنون

473
00:35:51,914 --> 00:35:54,476
نهاية محزنة بالطبع

474
00:35:55,060 --> 00:35:57,980
مهلاً! هذه الزقاق ملكي

475
00:35:58,647 --> 00:36:01,392
أهلاً
علي الأقل أنت لا تعيش هنا

476
00:36:01,627 --> 00:36:03,169
أنا أعيش هنا أيضًا

477
00:36:04,445 --> 00:36:05,988
أنا آسفة حقًا

478
00:36:06,165 --> 00:36:08,751
بالنظر إليها مجددًا تبدو مساحة جميلة

479
00:36:09,024 --> 00:36:11,910
أبتعدي عن أشيائي يا لصة

480
00:36:12,307 --> 00:36:15,658
لصة؟ أنا لم أسرق أبدًا في حياتي
شكرًا

481
00:36:15,909 --> 00:36:18,457
ولن أبدأ سرقه بهذه القمامة

482
00:36:18,466 --> 00:36:20,005
هذا طعامي

483
00:36:20,121 --> 00:36:22,254
...طعام؟ حسنًا

484
00:36:22,601 --> 00:36:26,952
أتحاولي جعلي مغفل؟
لأن هذا ليس بالأمر السهل

485
00:36:27,941 --> 00:36:29,855
أتعلم؟ سأذهب فحسب

486
00:36:29,887 --> 00:36:33,354
أدركت أني في موقف لا أحسد عليه -
لا! لن تذهبي إلي أي مكان -

487
00:36:35,948 --> 00:36:37,120
توقف -
ماذا؟ -

488
00:36:37,885 --> 00:36:39,396
توقف فحسب

489
00:36:39,824 --> 00:36:41,730
رائع! إنه المتشرد

490
00:36:42,203 --> 00:36:46,289
لا تقم بأي حركة فاجئة
أنت تتعامل مع قاتل هنا

491
00:36:46,445 --> 00:36:48,945
أجل! أيها كلب صغير
قاتل

492
00:36:49,255 --> 00:36:53,325
ابقَ هادئًا، أنا لا أتحدث عنك -
ماذا؟ -

493
00:36:53,423 --> 00:36:54,907
أتحدث عنها -
ماذا؟ -

494
00:36:55,047 --> 00:36:56,016
ماذا؟ -
من؟ -

495
00:36:56,039 --> 00:36:57,907
لا تدع الشكل يخدعك يا رجل -
ماذا؟ -

496
00:36:58,034 --> 00:37:00,477
ألا تتعجب لمَ ترتدي هذه الكمامة؟ -
أجل -

497
00:37:00,673 --> 00:37:04,546
لم كلبة صغيرة مزعجة قد تأتي إلي منزلك؟

498
00:37:04,591 --> 00:37:07,864
مزعجة؟ -
أجل! أتعلم، أتسائل بهذا الشأن -

499
00:37:08,063 --> 00:37:09,850
هذه كلبة مصابة بداء الكلب

500
00:37:10,302 --> 00:37:11,693
أهي مصابة به؟

501
00:37:12,958 --> 00:37:16,568
أنت  تعرف ماذا يعني داء الكلب، صحيح؟ -
نعم؟ -

502
00:37:16,741 --> 00:37:18,675
كالمصابون بداء الكلب أتعلم؟

503
00:37:19,291 --> 00:37:23,057
كعندما تكون خطير ومعدٍ ومخيف -
ماذا؟ -

504
00:37:23,409 --> 00:37:25,067
كأنك ستقل أحدًا

505
00:37:26,252 --> 00:37:28,705
أنا مصابة بداء الكلب

506
00:37:28,932 --> 00:37:31,986
أنا خطيرة -
يا إلهي -

507
00:37:31,990 --> 00:37:34,318
علي رسلك، علي رسلك -
ومُعْدية -

508
00:37:34,357 --> 00:37:36,896
وأحيانًا تكون أكثر رقة من هذا

509
00:37:36,921 --> 00:37:40,742
داء الكلب، داء الكلب -
وأحيانًا لا تكون -

510
00:37:41,536 --> 00:37:44,505
أجائتها نوبة المرض، صحيح؟ -
انتبه! أنها متجه إلي مخبأك -

511
00:37:44,508 --> 00:37:46,747
أأنا فاعلة؟ -
نعم، فاعلة -

512
00:37:47,025 --> 00:37:51,096
أجل أنا فاعلة
أنا أنشر المرض بكل مكان

513
00:37:51,393 --> 00:37:54,065
حتي علي السجق؟ -
أجل -

514
00:37:54,369 --> 00:37:56,743
ماذا؟ -
خاصة علي السجق -

515
00:37:56,748 --> 00:37:58,897
أصبح السجق به الداء الآن -
ماذا نفعل؟ -

516
00:37:58,933 --> 00:38:01,652
أركض، أنجي بنفسك -
ماذا عن طعامي؟ -

517
00:38:01,683 --> 00:38:03,399
اذهب فحسب
اتركه

518
00:38:03,438 --> 00:38:05,993
إنها قادمة -
مهلاً، توقف! ستقضي عليّ -

519
00:38:06,023 --> 00:38:08,187
آسف، تولي أمر نفسك

520
00:38:08,609 --> 00:38:11,140
عجبًا، أشعر أنني حيّة

521
00:38:12,388 --> 00:38:13,848
داء الكلب

522
00:38:14,104 --> 00:38:17,471
انتظري! أتذكّر أنكِ نعتيني بكلب الشوارع

523
00:38:17,573 --> 00:38:20,018
ولكن ها أنتِ هنا في الشوارع

524
00:38:20,335 --> 00:38:24,500
عجيب! دعيني أُخمن
الطفل يأتي، الكلب يذهب؟

525
00:38:24,813 --> 00:38:26,514
لا! علي الأطلاق

526
00:38:26,544 --> 00:38:28,599
...هنا
ليس الأمر كما يبدو عليه

527
00:38:29,543 --> 00:38:31,824
وبالمناسبة، العفو علي أنقاذ حياتك

528
00:38:31,966 --> 00:38:35,803
وفي المقابل أعطيتك وجبة مجانية
لذا أعتقد أننا متعادلان

529
00:38:36,340 --> 00:38:39,645
هذه أجن "شكرًا لك" سمعتها من قبل
ربما أنتِ بالفعل مصابة بداء الكلب

530
00:38:40,065 --> 00:38:43,336
مضحك جدًا، حسنًا، بما أنني سبب
حصولك علي هذه القمامة

531
00:38:43,354 --> 00:38:45,521
فساعدني في إزالة هذا الشئ عن وجهي

532
00:38:46,144 --> 00:38:48,983
حسنًا، سأري ما بوسعي فعله

533
00:38:49,215 --> 00:38:50,946
أعتقد أن لدي صديق بأمكانه المساعدة

534
00:38:50,985 --> 00:38:53,370
هو الآن متصلب قليلاً
ونوعًا ما يذكّرني بكِ

535
00:38:53,758 --> 00:38:55,680
أنا متأسفة علي ذلك حقًا

536
00:39:00,494 --> 00:39:02,538
أهذا هو صديقك؟

537
00:39:02,927 --> 00:39:06,401
رجاءً لا تكوني سخيفة
هذا هو صديقي

538
00:39:06,558 --> 00:39:08,519
بالطبع هذا هو -
هيا-

539
00:39:08,928 --> 00:39:11,162
عليكِ ربط هذه الكمامة بتلك السِّنّه

540
00:39:11,438 --> 00:39:14,547
أتلك خطتك للتخلص منه؟ -
هلا فعلتِ ذلك فحسب؟ -

541
00:39:14,912 --> 00:39:16,424
هكذ؟

542
00:39:16,761 --> 00:39:20,363
هذا لا يوحي بأي تقدم -
أتريدين مساعدتي أم لا؟ -

543
00:39:20,675 --> 00:39:23,527
...فقط انحني للخلف حتي لا تحرك هذا الشئ -
أفعل ذلك بسرعه -

544
00:39:23,534 --> 00:39:25,191
بينما أعمل علي هذا الشئ

545
00:39:25,228 --> 00:39:28,439
هذه أُذُنيّ -
ماذا؟ هلا توقفتي عن الحركة؟ -

546
00:39:28,815 --> 00:39:31,963
أنت تفف علي قدمي -
آسف! لم أقصد ذلك -

547
00:39:32,565 --> 00:39:34,204
هذا غير ملائم علي الأطلاق

548
00:39:34,437 --> 00:39:37,679
سأعد ثم كلانا سيسحب بقدر ما تستطيعين
من قوة، جاهزه؟

549
00:39:37,740 --> 00:39:39,138
أجل -
...واحد -

550
00:39:39,760 --> 00:39:41,173
أثنان -
علي عدّي أنا -

551
00:39:41,202 --> 00:39:44,093
حسنًا -
أثنان... ثلاثة -

552
00:39:57,534 --> 00:40:00,832
أخبرتك أن ذلك سنجح -
أنعم! شكرًا علي المساعدة -

553
00:40:00,845 --> 00:40:04,099
شكرًا لكِ، أعني العفو -
أجل...! شكرًا لك أيضًا -

554
00:40:04,370 --> 00:40:06,932
استمتعي بالمنزل يا حبيبتي
أعني مع الطفلة

555
00:40:07,550 --> 00:40:10,387
ماذا؟ -
أأ... لا يهمك -

556
00:40:11,148 --> 00:40:13,150
أعتقد هذا هو الوداع

557
00:40:13,538 --> 00:40:14,924
أجل -
وداعًا -

558
00:40:15,076 --> 00:40:16,099
وداعًا

559
00:40:25,372 --> 00:40:27,216
أنتِ... تبدين تائهه

560
00:40:27,231 --> 00:40:30,906
أعتقد أنني قادرة علي إيجاد منزلي
شكرًا جزيلاً لك

561
00:40:31,420 --> 00:40:32,672
حسنًا

562
00:40:34,701 --> 00:40:37,334
أعتقد أني لا أزعجكِ بأخباركِ أن هذا
الطريق الخاطئ

563
00:40:37,591 --> 00:40:39,801
أعني إذا كنتِ ذاهبه للمنزل
فهذا طريق خاطئ

564
00:40:39,885 --> 00:40:42,612
لا، أعرف
أردت فقط رأيت ماذا يوجد هناك

565
00:40:42,877 --> 00:40:44,973
أنا ذاهبه للمنزل الآن -
حسنًا -

566
00:40:46,310 --> 00:40:48,802
هذا أيضًا طريق خاطئ تمامًا

567
00:40:49,649 --> 00:40:51,477
!حسنًا! نعم
أنا تائهه

568
00:40:51,547 --> 00:40:54,891
لذا هل ستقف عندك وتسخر مني
أم ستساعدني؟

569
00:40:55,066 --> 00:40:56,963
أهذه هي الخيارات المتاحة؟
...لان

570
00:40:57,049 --> 00:40:59,154
أشر إليه وسأذهب في طريقي، أتفقنا؟

571
00:40:59,323 --> 00:41:01,401
هذا هو، والآن اسمععيني
هذه ليست الحديقة الخلفية

572
00:41:01,425 --> 00:41:04,050
هناك قواعد، الأولي
دائمًا تفقد الأتجاهين

573
00:41:04,080 --> 00:41:05,361
عُلم -
القاعدة الثانية -

574
00:41:05,400 --> 00:41:07,566
السيارت قوية ومؤذية

575
00:41:19,568 --> 00:41:22,511
ألا تعرف طرق مختصرة؟ -
نحن نسلك الشوارع الخلابة -

576
00:41:22,805 --> 00:41:25,860
أود أن أصل المنزل في النهاية -
لماذا تريدين الذهاب إلي المنزل؟ -

577
00:41:25,969 --> 00:41:29,008
أخبرتك
هذا مجرد سوء تفاهم

578
00:41:29,546 --> 00:41:32,601
جيم)، وزوجته لابد انها مريضان)
بالقلق بشأني الآن

579
00:41:32,640 --> 00:41:33,980
أجل! بالطبع

580
00:41:34,337 --> 00:41:36,884
ما هذه النظرة؟ -
أكره أن أسوق ذلك إليكِ -

581
00:41:36,923 --> 00:41:39,236
"أنا فقط لا أري منشورات "كلبة تائهه

582
00:41:39,252 --> 00:41:42,864
قد تعتقد أنك تعرف الناس
ولكنك لا تعرف أٌناسي، أتفقنا؟

583
00:41:43,264 --> 00:41:46,518
لن يتركاني أبدًا أتجول في الشوارع
ليس عن عمد

584
00:41:47,585 --> 00:41:48,944
حسنًا، عادل كفاية

585
00:41:49,483 --> 00:41:52,210
ولكنك تتجولين في الشوارع
وليس لديكِ طوق

586
00:41:52,249 --> 00:41:55,627
وخارجه عن السيطرة
ورائحتك كرائحة القمامة قليلاً

587
00:41:55,655 --> 00:41:58,547
أنت وقح -
...وهذا يعني بالنسبة لصائد الكلاب -

588
00:41:59,328 --> 00:42:03,203
أنا أبحث عن كلب شوارع
مخيف الوجه جدًا وغير متوقع الأفعال

589
00:42:03,493 --> 00:42:08,032
أنت كلبة شوارع
ولذلك نحن عالقون في الشوارع الخلابة

590
00:42:08,277 --> 00:42:10,081
هيا
قد تستمتعي

591
00:42:10,418 --> 00:42:11,669
أذانه مرنه؟

592
00:42:12,343 --> 00:42:14,145
هذا هو -
اعرف هذا الكلب -

593
00:42:14,407 --> 00:42:16,181
هذا الكلب يشكل تهديد -
أجل -

594
00:42:16,313 --> 00:42:17,922
ينام في ساحة القطار

595
00:42:20,166 --> 00:42:22,040
أرني -
تعال -

596
00:42:32,519 --> 00:42:35,330
هيا! علينا أن نعبر النهر -
علي هذه؟ -

597
00:42:35,536 --> 00:42:37,372
هل صعدتي علي متن قارب من قبل؟

598
00:42:37,600 --> 00:42:41,911
أنا لم أرَ قارب من قبل
كيف سنصعد عليه؟

599
00:42:42,173 --> 00:42:43,728
اتبعيني، تعالي

600
00:42:48,468 --> 00:42:51,468
قفزة صغيرة -
مستحيل -

601
00:42:52,062 --> 00:42:54,143
بحقكِ ،إنها سهله
"سـ"أوريجي

602
00:42:58,105 --> 00:43:00,730
إنها آمنه تمامًا
فقط انتبهي لهذه المنطقة المبتلة

603
00:43:00,775 --> 00:43:04,073
قد يكون أحدهم سكب شيئًا -
أجل. لم أفعل هذا -

604
00:43:04,236 --> 00:43:06,447
بحقكِ
انتِ تستطيعين العوم، صحيح؟

605
00:43:10,784 --> 00:43:11,940
أهلا بك علي القارب

606
00:43:12,914 --> 00:43:15,344
كيف حالك؟ -
مرحبًا، التذكرة من فضلك -

607
00:43:15,372 --> 00:43:16,874
شكرًا لك -
استمتعي -

608
00:43:17,160 --> 00:43:21,012
مساء الخير، التذكرة من فضلك
ألستِ جميلة؟

609
00:43:21,904 --> 00:43:24,108
وآذان خلابة

610
00:43:30,012 --> 00:43:31,097
حسنًا

611
00:43:33,063 --> 00:43:34,696
الجميع علي القارب

612
00:44:00,055 --> 00:44:02,213
ليس سيئًا
ربما كنت مخطئًا بشانكِ

613
00:44:02,264 --> 00:44:06,872
أجل! ربما المرة القادمة قد تسألني إذا كان لدي فكرة
قبل أن تخاطر بحياتك لغير ضرورة

614
00:44:08,045 --> 00:44:11,631
أهذه طريقتك لتقولي أنكِ لا ترغبين بموتي؟ -
أنا لم أقل هذا -

615
00:44:11,639 --> 00:44:15,123
إذن أترغبين بموتي الآن؟ -
ولم أقل هذا أيضًا -

616
00:44:15,265 --> 00:44:17,093
لست مقتنع يا فتاة -
(أسمي (ليدي -

617
00:44:17,560 --> 00:44:20,730
(سررت بمعرفتكِ يا (ليدي -
...سررت بمعرفتك أيضًا يا -

618
00:44:20,911 --> 00:44:23,434
أنا لم أسألك أبدًا عن أسمك
ما أسمك؟

619
00:44:23,723 --> 00:44:25,082
لدي أسماء كثيرة

620
00:44:25,176 --> 00:44:29,668
أُسمي (بدي) أو (بووتش) أو (سبوت)
(أو (بوتش) أو (أسكرام

621
00:44:29,754 --> 00:44:31,543
(وأيضا (المتشرد

622
00:44:32,140 --> 00:44:35,211
من يحتاج إلي أسماء، أتعلمين؟
أنا حر لأكون أي شخص أريده

623
00:44:35,243 --> 00:44:38,455
أنا حر بنفسي ومع نفسي

624
00:44:38,538 --> 00:44:43,543
المساء هي سقفي، وأمشي حيث أريد أن أمشي
وأمشي كيف أريد ان أمشي

625
00:44:46,318 --> 00:44:49,611
أنت مجنون -
لم تعرفي نصف جنوني بعد -

626
00:44:51,827 --> 00:44:54,220
أترغبين في سماع شئ رائع؟ -
بالطبع -

627
00:45:18,036 --> 00:45:21,247
عجبًا! إنهم رائعون

628
00:45:21,620 --> 00:45:24,487
حقًا؟ هذا المغني أفضل
استمعي إلي هذا

629
00:45:28,619 --> 00:45:30,546
تعلمتها من تلقاء نفسي بالمناسبة -
لا -

630
00:45:30,590 --> 00:45:34,746
أنا لست أفضل مطرب فني ولكن أحيانًا
الأمر لا يتعلق بالمكان أو النغمة

631
00:45:34,844 --> 00:45:36,586
...إنه فقط -
مستوي الصوت؟ -

632
00:45:36,648 --> 00:45:38,882
مستوي الصوت
إنه يساعد بالتأكيد

633
00:45:38,999 --> 00:45:40,819
بالطبع -.
لأنكِ تريدين إسماع الناس -

634
00:45:40,975 --> 00:45:42,608
أنت ليس لديك هذا الجزء

635
00:45:43,361 --> 00:45:45,897
هذا فقط ما ليس لديك -
ماذا؟ كيف تجرؤين؟ -

636
00:45:45,910 --> 00:45:47,524
أستحق "الأمتياز" علي المجهود أعتقد

637
00:45:52,041 --> 00:45:54,406
أترين؟ كونك كلب شوارع
ليس سئ علي الأطلاق

638
00:45:54,630 --> 00:45:56,294
ويأتي مع ذلك مناظر خلابة

639
00:46:00,101 --> 00:46:01,617
حسنًا، يمكنك التوقف الآن

640
00:46:06,633 --> 00:46:09,128
أترين؟ هناك الكثير لفعله
في هذا العالم الكبير

641
00:46:09,414 --> 00:46:11,078
أجل! أراهن علي ذلك

642
00:46:11,660 --> 00:46:14,258
هذه الحديقة جميلة

643
00:46:14,530 --> 00:46:16,927
هناك الكثير من العِظام مدفونة
في هذه الحدقة

644
00:46:17,364 --> 00:46:18,846
كلاب ميته؟

645
00:46:18,929 --> 00:46:21,181
لا. فقط اعتدنا علي دفن
كل عظمنا هنا

646
00:46:22,701 --> 00:46:25,279
وعلي يسارك هناك أقدم خرطوم مطافئ في المدينة

647
00:46:25,310 --> 00:46:27,819
هو كالعلامة المميزة هنا -
لماذا؟ -

648
00:46:28,329 --> 00:46:30,399
حقًا؟
إنه خرطوم مطافي

649
00:46:31,547 --> 00:46:33,318
صحيح -
خرطوم مطافي الكلاب -

650
00:46:34,987 --> 00:46:37,956
وخلف هذا الجسر هنا
كان لدي خلافات عديدة مع الأوغاد

651
00:46:37,987 --> 00:46:39,324
أتشم هذا؟

652
00:46:39,684 --> 00:46:43,179
...لا، لا، كان ذلك منذ سنين كنت كالجرو -
لا، لا، لا -

653
00:46:45,270 --> 00:46:46,685
ما كل هذا؟

654
00:46:47,418 --> 00:46:50,707
هذا؟ هذا مكاني المفضل في المدينة
(أنه مطعم (رو -

655
00:46:51,166 --> 00:46:52,626
(مطعم (رو

656
00:46:52,651 --> 00:46:56,260
أجل! لديهم بقايا طعام فرنسي وصيني
وبقايا لحم وبطاطس

657
00:46:56,299 --> 00:46:58,382
ويقدموها للجميع -
يقدموها لك ببساطة؟ -

658
00:46:58,646 --> 00:47:01,806
لا، ليس لأي أحد
ولكن لي نعم

659
00:47:02,591 --> 00:47:04,733
حسنًا، لنجرب ذلك

660
00:47:05,389 --> 00:47:06,852
ألا يجب أن أوصلك للمنزل؟

661
00:47:09,237 --> 00:47:11,774
أجل
المنزل

662
00:47:12,859 --> 00:47:14,152
أأنتِ بخير؟

663
00:47:14,969 --> 00:47:16,095
...أنا

664
00:47:17,801 --> 00:47:19,053
ما الأمر؟

665
00:47:20,199 --> 00:47:23,095
لست متأكده أني مازال لدي منزل
لأعود إليه

666
00:47:26,885 --> 00:47:29,402
...أنا
أنا متأكد أن الأمور ستكون علي ما يرام

667
00:47:29,548 --> 00:47:30,966
لا! كنت محق

668
00:47:31,574 --> 00:47:33,504
الطفل يأتي، الكلب يذهب

669
00:47:33,568 --> 00:47:35,599
حدثت تمامًا كما قلت

670
00:47:40,432 --> 00:47:43,315
أعلم أنكِ قد تعتقدي أنني أود سماع ذلك
...ولكني

671
00:47:44,155 --> 00:47:45,328
لا أود ذلك

672
00:47:48,096 --> 00:47:50,500
أتعلمي؟
لنحضر شئ نأكله

673
00:47:52,233 --> 00:47:54,483
وأعتقد أني أعرف هذا المكان

674
00:47:56,151 --> 00:47:59,216
(معطم (توني
مكاني المفضل في البلدة

675
00:47:59,759 --> 00:48:02,465
الرائحه جميلة
هل سندخل مباشرة؟

676
00:48:02,718 --> 00:48:05,476
في الواقع أنا أستخدم مدخلي الخاص
اتبعيني

677
00:48:05,759 --> 00:48:06,886
انتظرني

678
00:48:07,184 --> 00:48:09,450
أنا جوعانه جدًا لدرجة قد آكل حذاء

679
00:48:10,075 --> 00:48:12,075
فعلتها من قبل ولا أرشحها لكِ

680
00:48:12,577 --> 00:48:14,742
ابقي متخفية
العشاء عليّ

681
00:48:18,928 --> 00:48:22,944
أهلاً يا (بوتش) آسف يا صديقي هذا توقيت سئ،
المطعم ممتلئ، أنت تعلم؟

682
00:48:25,077 --> 00:48:26,078
عجبًا

683
00:48:26,652 --> 00:48:27,925
من هذه؟

684
00:48:29,966 --> 00:48:32,415
أهلاً يا عزيزتي، مساء الخير

685
00:48:32,942 --> 00:48:35,584
سأري ما بأمكاني فعله لكما، اتفقنا؟

686
00:48:35,596 --> 00:48:38,221
جو)؟)
لدينا زبائن منتظرون

687
00:48:39,177 --> 00:48:40,236
آسف يا مدير

688
00:48:40,319 --> 00:48:43,990
نحن نتضور جوعًا هنا -
أنا أعرف، أتظنني لا أعرف؟ -

689
00:48:44,131 --> 00:48:45,155
ماذا؟

690
00:48:45,592 --> 00:48:47,069
أتمازحني؟

691
00:48:54,250 --> 00:48:55,710
لِمَ لمْ تقول ذلك؟

692
00:48:57,252 --> 00:48:59,236
(تبدو مناسبة جدًا لك يا (بوتش

693
00:49:00,798 --> 00:49:02,806
هي كلبة أسبانية صغيرة، صحيح؟

694
00:49:04,888 --> 00:49:06,095
جو)؟) -
نعم؟ -

695
00:49:06,273 --> 00:49:08,044
...جو)، اسمع، أنا) -
جاهزه بالفعل -

696
00:49:08,700 --> 00:49:10,850
عظم؟ ما خطبك؟

697
00:49:11,144 --> 00:49:14,519
الليلة سيحصل (بوتش) علي أفضل ما لدينا

698
00:49:14,608 --> 00:49:15,905
أحببت ذلك
أفضل ما لدينا

699
00:49:15,918 --> 00:49:18,107
ثانية واحدة رجاءً

700
00:49:18,543 --> 00:49:20,561
ماذا يحدث؟ -
أتسألني أنا؟ -

701
00:49:20,743 --> 00:49:22,051
هيا -
حسنًا -

702
00:49:24,116 --> 00:49:26,249
أسرع، أسرع -
...ماذا أفعل -

703
00:49:26,324 --> 00:49:28,855
أحضر الشمعة -
عُلم -

704
00:49:30,642 --> 00:49:31,643
حسنًا

705
00:49:31,837 --> 00:49:33,212
أتستطيع أشعال الشمعة؟ -
أجل -

706
00:49:33,513 --> 00:49:35,942
أشعلها -
سأفعل، لدي يدين أثنين فقط -

707
00:49:37,496 --> 00:49:41,740
أفضل طاولة في المطعم
والآن طاولتكم جاهزة

708
00:49:48,375 --> 00:49:52,011
خذاها مني، سترغبان في وصفه (توني) الخاصه

709
00:49:52,852 --> 00:49:55,251
جو)، (بوتش) يقول أنه يريد 2 مكرونه خاصه

710
00:49:56,393 --> 00:49:58,231
وأكثر من الكفتة

711
00:49:59,164 --> 00:50:02,360
هل أنت سخيف يا (توني)؟
الكلاب لا تتحدث، أليس كذلك؟

712
00:50:03,347 --> 00:50:05,431
حسنًا، هو يحدث إلي -
عجبًا -

713
00:50:06,527 --> 00:50:09,194
انثنان معكرونه قادمان حالاً
أنا آسف حقًا

714
00:50:11,519 --> 00:50:13,168
حياة الشوارع، صحيح؟

715
00:50:13,879 --> 00:50:18,730
أجل! أتعلمين لم أكن لآكل إذا لم يوجد طاولة مغطاه
وشمعة وقائمة

716
00:50:18,938 --> 00:50:21,742
لا. هذا بالتأكيد لأنك هنا -
!هيا! هيا -

717
00:50:26,721 --> 00:50:31,268
هذا لأجل (بوتش) وصديقته الجديدة اللطيفة

718
00:50:32,305 --> 00:50:34,525
أجل -
!هيا! هيا -

719
00:50:35,016 --> 00:50:36,538
ليلة سعيدة

720
00:50:37,076 --> 00:50:39,123
أخبروني أنه قدم لهم وصفته الخاصه

721
00:50:40,746 --> 00:50:43,108
رباه! ظننت أنما سيجلسان وينضمان إلينا

722
00:50:43,753 --> 00:50:47,381
...لا تقلقي، لن يزعجانا مجددًا و
ها قد أتوا

723
00:50:53,493 --> 00:50:56,212
هذه الليلة

724
00:50:57,072 --> 00:50:59,666
هي ليلة جميلة

725
00:51:00,536 --> 00:51:02,252
ونحن نسميها

726
00:51:02,741 --> 00:51:06,375
ليلة جميلة

727
00:51:08,007 --> 00:51:10,927
انظروا إلي السماء

728
00:51:11,386 --> 00:51:14,264
المليئة بالنجوم

729
00:51:14,718 --> 00:51:20,687
في هذه الليلة الجميلة

730
00:51:21,980 --> 00:51:24,035
جنبًا لجنب

731
00:51:24,260 --> 00:51:26,846
مع محبوبتك

732
00:51:27,516 --> 00:51:33,868
ستجد السعادة هنا

733
00:51:34,617 --> 00:51:38,765
سيلقي الليل تعويذته السحرية

734
00:51:39,972 --> 00:51:45,034
عندما تكون محبوبتك قريبه

735
00:51:45,222 --> 00:51:46,588
من أجل

736
00:51:47,030 --> 00:51:49,591
هذه الليلة

737
00:51:50,244 --> 00:51:54,429
وكانت السماء محقه

738
00:51:54,802 --> 00:52:03,501
بشأن هذه الليلة الجميلة -
الليلة الجميلة -

739
00:52:13,217 --> 00:52:15,282
هذه هي الليلة

740
00:52:15,866 --> 00:52:19,161
إنها ليلة جميلة

741
00:52:20,078 --> 00:52:26,094
ونحن نسميها ليلة جميلة

742
00:52:27,962 --> 00:52:31,087
انظروا إلي السماء

743
00:52:31,485 --> 00:52:34,927
المليئه بالنجوم

744
00:52:35,010 --> 00:52:37,888
في هذه

745
00:52:37,972 --> 00:52:41,600
الليلة الجميلة

746
00:52:44,019 --> 00:52:48,357
جنبًا لجنب مع محبوبتك

747
00:52:49,859 --> 00:52:55,281
سوف تجد السعادة هنا

748
00:52:56,782 --> 00:53:01,537
سيلقي الليل تعويذته السحرية

749
00:53:02,003 --> 00:53:06,834
عندما تكون محبوبتك قريبة

750
00:53:06,917 --> 00:53:11,308
هذه هي الليلة

751
00:53:11,432 --> 00:53:13,252
تعالي، أريد أن أريكِ شيئًا

752
00:53:13,338 --> 00:53:16,802
المساء محقة

753
00:53:18,179 --> 00:53:26,863
بشأن هذه الليلة الجميلة

754
00:53:29,551 --> 00:53:30,886
عجبًا

755
00:53:37,109 --> 00:53:39,153
ليدي)، أقدم لكِ العالم)

756
00:53:40,177 --> 00:53:42,122
(العالم هذه (ليدي

757
00:53:42,745 --> 00:53:44,901
أعتقد أن كلاكما سيقوم بعمل رائع

758
00:53:46,270 --> 00:53:49,298
أنا أنام هناك في ساحة القطار
...لذا أحيانًا

759
00:53:49,906 --> 00:53:52,418
آتي هنا فقط من أجل المنظر

760
00:53:54,423 --> 00:53:56,967
لأنك تشاهدين الكثير في ضوء النهار ولكن

761
00:53:57,676 --> 00:54:01,653
هناك شئ ما بشأن الليل
بالخارج، تحت النجوم

762
00:54:02,442 --> 00:54:07,770
شاهدت ذلك من قبل في ساحة الحديقة
ولكن هذا... هذا شئ أخر

763
00:54:13,430 --> 00:54:16,032
حاولي انتِ الآن -
لا أعرف إذا كنت أستطيع -

764
00:54:16,820 --> 00:54:18,047
تستطيعين بالطبع

765
00:54:18,496 --> 00:54:21,359
أنا لم أعوي من قبل -
ماذا؟ -

766
00:54:21,811 --> 00:54:25,389
ماذا؟ -
حسنًا، ابحثي بداخلكِ -

767
00:54:25,428 --> 00:54:27,872
وستجدي هذا الذئب بداخلكِ

768
00:54:28,237 --> 00:54:30,917
هيا -
امنحني دقيقة، قد يكون مدفون عميقًا -

769
00:54:37,478 --> 00:54:39,197
كان هذا... كان هذا رائعًا

770
00:54:39,258 --> 00:54:42,094
كان رائعًا، أكانت محاولة حقًا
أم مجرد أحماء؟

771
00:54:42,289 --> 00:54:45,266
بحقك! أنا لم أفعل هذا من قبل

772
00:54:45,557 --> 00:54:49,213
لن تأتي إليّ طبيعيًّا كما فعل داء الكلب
دعني أحاول مجددًا

773
00:54:55,024 --> 00:54:57,055
ها أنتِ ذا
أكان أحساسًا رائعًا؟

774
00:54:57,086 --> 00:54:58,928
أحساس أكثر من رائع -
أجل -

775
00:54:59,445 --> 00:55:03,601
...أعتقد أنكِ يجب أن تحسني -
مستوي صوتي؟ أهذا ما كنت ستقوله -

776
00:55:04,117 --> 00:55:05,313
بالضبط

777
00:55:07,055 --> 00:55:11,043
لم أرَ البلدة من الأعلي قط
...أتسأل أبمكاني رؤية

778
00:55:13,334 --> 00:55:14,411
منزلي

779
00:55:19,363 --> 00:55:22,072
مهلاً، ليس الأمر بهذا السوء

780
00:55:23,287 --> 00:55:26,207
انظري لحالكِ، أنتِ بالأعلي هنا
وتعوين تحت القمر

781
00:55:27,364 --> 00:55:30,841
بالأمس خبراتك الوحيدة كانت خلف السياج

782
00:55:30,988 --> 00:55:33,873
أجل
أعرف، أعرف

783
00:55:36,185 --> 00:55:38,189
ولكن هناك الكثير خلف هذا السياج

784
00:55:39,277 --> 00:55:40,278
أتعلم؟

785
00:55:41,253 --> 00:55:43,834
كانت حياتي مليئة بالحب ولها معني

786
00:55:44,991 --> 00:55:46,993
كنت جزء من شئ خاص

787
00:55:48,549 --> 00:55:50,114
كنا عائلة

788
00:55:51,717 --> 00:55:55,043
لا يهم كم سأعوي
أشعر بالسوء حيال هجرهم

789
00:55:57,443 --> 00:55:59,322
لا تقلقي حيال هجرهم

790
00:56:01,614 --> 00:56:04,974
هم هجروكِ بالفعل
...أعني أني أعلم كم هذا مؤلم

791
00:56:04,999 --> 00:56:06,918
كيف؟
كيف تعرف؟

792
00:56:10,425 --> 00:56:11,550
أعرف فحسب

793
00:56:16,668 --> 00:56:17,917
أنت تعرف حقًا

794
00:56:21,042 --> 00:56:25,182
كان لديك منزل، صحيح؟ -
أجل -

795
00:56:26,651 --> 00:56:27,768
كان لدي

796
00:56:31,237 --> 00:56:32,589
كان لدي منزل

797
00:56:36,578 --> 00:56:37,914
كان لدي عائلة

798
00:56:42,736 --> 00:56:44,268
كان لدي كل هذا

799
00:56:47,725 --> 00:56:48,842
لقد أحبوني

800
00:56:52,104 --> 00:56:53,600
وأنا أحببتهم

801
00:57:03,782 --> 00:57:06,447
ويوم ما كل هذا تغيّر

802
00:57:15,705 --> 00:57:19,835
...انتظرت في ذاك المكان طوال اليوم

803
00:57:21,561 --> 00:57:22,858
وطوال الليل

804
00:57:24,792 --> 00:57:26,073
آسفه جدًا

805
00:57:28,677 --> 00:57:29,685
...أنا

806
00:57:30,554 --> 00:57:31,739
لم أكن أعلم

807
00:57:32,779 --> 00:57:33,958
انسي ذلك

808
00:57:34,914 --> 00:57:37,204
كل كلب سيتعلم ذات يوم، صحيح؟

809
00:57:38,468 --> 00:57:40,948
البشر ليس لديهم ولاء

810
00:57:43,168 --> 00:57:44,371
ليس مثلنا نحن الكلاب

811
00:57:45,277 --> 00:57:48,655
ولو مازلت معهم لم أكن لأقابلكِ

812
00:57:49,915 --> 00:57:52,946
ولم نكن لنحظي بهذا اليوم الرائع

813
00:57:53,579 --> 00:57:54,870
وهذه الليلة

814
00:57:55,840 --> 00:57:59,911
يكمن أن يمثل كل يوم مغامرة
...أنا وأنتِ، لا سلاسل ولا سياج

815
00:58:00,667 --> 00:58:02,336
ولا ولاء لأحد

816
00:58:05,206 --> 00:58:06,847
إنه آتٍ لأجلي

817
00:58:09,908 --> 00:58:11,401
وجدتك -
لقد وجدني -

818
00:58:11,502 --> 00:58:13,324
ماذا؟ -
اركضي، علينا الركض حالاّ -

819
00:58:14,106 --> 00:58:15,481
عُد إلي هنا

820
00:58:20,128 --> 00:58:22,605
لن تهرب هذه المرة
ليس هذه المرة

821
00:58:25,232 --> 00:58:26,521
تعالي
من هنا

822
00:58:30,757 --> 00:58:32,608
يجب أن ننفصل بسرعة
أذهبي من هذا الأتجاه

823
00:58:32,686 --> 00:58:35,500
ماذا؟ لا! هذا جنون
يجب أن نظل معًا

824
00:58:35,691 --> 00:58:38,019
سيلاحقني علي أي حال
كلانا سيكون أفضل بمفرده

825
00:58:38,084 --> 00:58:40,334
صدقني أنت مخطأ في ذلك

826
00:58:42,530 --> 00:58:43,577
أركضي

827
00:58:47,672 --> 00:58:49,281
أنت! مهلاً

828
00:59:06,964 --> 00:59:08,941
أتري شئ؟ -
ليس بعد -

829
00:59:09,347 --> 00:59:12,363
لننفصل
سنقوم بطرده، كن مستعدًا

830
00:59:13,114 --> 00:59:14,282
سأكون مستعد

831
00:59:19,829 --> 00:59:21,415
أيها الكلب

832
00:59:23,736 --> 00:59:25,910
أنت وحدك الآن يا كلب الشوارع

833
00:59:28,363 --> 00:59:29,536
هيا أخرج

834
00:59:32,860 --> 00:59:34,031
ألم تكل بعد؟

835
00:59:39,796 --> 00:59:41,304
انجز
سأغلق المتجر

836
00:59:41,304 --> 00:59:44,144
كدت انتهي -
لنخرج، هيا -

837
00:59:44,228 --> 00:59:46,611
انتظر، انتظر
أغلق الباب

838
00:59:48,344 --> 00:59:49,344
أنت

839
00:59:50,265 --> 00:59:51,523
لا تهرب مني

840
00:59:53,135 --> 00:59:54,142
توقف

841
00:59:55,344 --> 00:59:56,469
هو قادم بأتجاهك

842
00:59:58,232 --> 00:59:59,452
أنا لا أراه

843
01:00:11,516 --> 01:00:12,774
أيها الكلب

844
01:00:14,634 --> 01:00:15,802
اظهر وبان

845
01:00:18,728 --> 01:00:19,761
سحقًا

846
01:00:23,375 --> 01:00:25,375
الآن -
رأيته -

847
01:00:29,319 --> 01:00:31,579
لا تسمح له بالمرور -
مستحيل -

848
01:00:35,802 --> 01:00:37,428
هكذا
بسهولة ولطافه

849
01:00:40,487 --> 01:00:41,572
!(ليدي)

850
01:00:42,369 --> 01:00:44,432
مهلاً، مهلاً، مهلاً -
ماذا تفعلين؟ -

851
01:00:44,929 --> 01:00:46,085
ليدي)، لذهب)

852
01:00:46,858 --> 01:00:48,014
أمسكها

853
01:00:48,622 --> 01:00:49,741
اهربي بحاتكِ

854
01:00:55,390 --> 01:00:57,916
هذا غير معقول
لقد فعلناها

855
01:01:00,453 --> 01:01:01,621
ليدي)؟)

856
01:01:04,348 --> 01:01:06,457
كفِّ علي النحيب -
(ليدي) -

857
01:01:10,136 --> 01:01:11,403
...ليدي)، سوف)

858
01:01:14,888 --> 01:01:15,920
...أنا

859
01:01:28,180 --> 01:01:29,789
(أنا آسف جدًا يا (ليدي

860
01:01:59,743 --> 01:02:01,351
أأنتِ تائهه يا فتاة؟

861
01:02:02,347 --> 01:02:04,493
هي تبدو مرعوبة

862
01:02:34,240 --> 01:02:36,054
لا تدعيهم يرعبوكِ يا حبيبتي

863
01:02:37,225 --> 01:02:38,710
جميعنا هنا أصدقاء

864
01:02:39,443 --> 01:02:41,946
أكهذا تستقبل ضيفتنا يا (أركو)؟

865
01:02:44,422 --> 01:02:46,033
أنت تعرف أفضل من ذلك

866
01:02:46,234 --> 01:02:50,055
أول مرة يا عزيزتي؟
لا يأتينا كلاب عائلات كُثُر هنا

867
01:02:51,633 --> 01:02:53,916
تبدو علي رائحتها أنها أخذت حمامًا

868
01:02:54,343 --> 01:02:56,557
لا أتذكّر أخر مرة أخذت فيها حمامًا

869
01:02:57,288 --> 01:02:59,004
هذا هو ملجئ الكلاب، صحيح؟

870
01:02:59,291 --> 01:03:01,635
لستِ معتاده علي كلاب هكذه
يا عزيزتي، صحيح؟

871
01:03:01,674 --> 01:03:03,712
يناير
تذكّرت للتو

872
01:03:04,273 --> 01:03:07,805
لا تقلقي
لديهم هنا نوعين من الكلاب

873
01:03:08,286 --> 01:03:10,071
متبنين وهم أنتِ

874
01:03:11,039 --> 01:03:12,289
وبقيتنا

875
01:03:13,396 --> 01:03:15,213
لماذا لستم متبنين؟

876
01:03:15,626 --> 01:03:18,922
نحن كلاب شوارع يا عزيزتي -
نحن كلاب ضاله -

877
01:03:19,085 --> 01:03:21,936
بعضنا مجرمون -
يزعمون ذلك -

878
01:03:25,792 --> 01:03:28,784
أنصتوا يا رفاق
قد عاد القارب

879
01:03:28,809 --> 01:03:30,786
كيف أنتهي بكِ  الحال هنا؟

880
01:03:31,034 --> 01:03:35,751
أنا وصديق وقعنا في مشكلة وانفصلنا

881
01:03:36,049 --> 01:03:40,619
مهلاً، أقلتي صديق؟
مثل صديق "صديق"؟ أم "صديق"؟

882
01:03:42,954 --> 01:03:45,217
قد عُدت لمساعدته
...ولكن أنا.. أنا

883
01:03:45,968 --> 01:03:49,409
أعتقد أنه لم يستطع مساعدتي -
لم يستطيع أم لم يريد؟ -

884
01:03:51,085 --> 01:03:52,832
ما أسم صديقكِ هذا؟

885
01:03:53,642 --> 01:03:55,811
أخبرني أن لديه أسماء كثيرة

886
01:03:55,895 --> 01:03:59,565
يا للهول، دعيني أخمن
بوتش) أم (سبوت)؟)

887
01:03:59,648 --> 01:04:01,478
أو أخرج من القمامة؟

888
01:04:02,716 --> 01:04:04,317
أكان لازم عليكم الأنفصال؟

889
01:04:05,102 --> 01:04:07,448
أم أنه قال "كلانا سيكون أفضل بمفرده"؟

890
01:04:07,773 --> 01:04:10,367
مهلاً، كيف عرفتِ ذلك؟

891
01:04:10,599 --> 01:04:12,244
...لأن الكلب الذي نعرفه

892
01:04:12,453 --> 01:04:15,476
هو ذئب وحيد -
ويتصرف بمفرده -

893
01:04:16,446 --> 01:04:19,919
هو متشرد ولكننا نحبه

894
01:04:20,771 --> 01:04:24,348
يقوم بأحتيال جديد كل يوم

895
01:04:24,899 --> 01:04:26,382
هو متشرد

896
01:04:27,105 --> 01:04:28,760
ونحن نعشقه

897
01:04:29,241 --> 01:04:33,264
ونحن نعرف أنه سيبقي هكذا دائمًا

898
01:04:33,457 --> 01:04:35,392
هو متشرد

899
01:04:35,639 --> 01:04:37,216
هو ساحر

900
01:04:37,802 --> 01:04:39,701
هو ماكر

901
01:04:39,708 --> 01:04:41,588
هو خبيث

902
01:04:41,976 --> 01:04:45,914
هو متشرد
ونحن نحبه

903
01:04:46,858 --> 01:04:49,823
لا تنتظري عودته أو اتصاله

904
01:04:50,172 --> 01:04:55,244
اسمعي، لن تعرفي أبدًا متي سيظهر

905
01:04:56,050 --> 01:05:00,083
هو يورطي في العديد من المشاكل

906
01:05:00,400 --> 01:05:03,955
أعتقد لا فرق بيه وبين القمامة

907
01:05:04,671 --> 01:05:09,743
سوف يرميكِ في خنق من المشاكل
هو متشرد

908
01:05:10,009 --> 01:05:12,095
هو وحيد

909
01:05:13,140 --> 01:05:15,974
ولا شئ أخر لنقوله

910
01:05:16,323 --> 01:05:20,508
إذا كان متشرد فمن بحاجة إليه؟

911
01:05:21,064 --> 01:05:23,866
وأعلم أنه سيبقي هكذا دائمًا

912
01:05:23,884 --> 01:05:25,464
هو لا يتغير أبدًا -
اسمعي يا عزيزتي -

913
01:05:25,483 --> 01:05:28,139
نحن نعلم أنه سيبقي هكذا دائمًا

914
01:05:28,194 --> 01:05:29,655
نحن نحاول مساعدتكِ

915
01:05:29,736 --> 01:05:37,146
نحن نعرف أنه سيبقي هكذا دائمًا

916
01:05:40,620 --> 01:05:42,092
متشرد

917
01:06:07,717 --> 01:06:10,070
هيا! حان وقت الذهاب

918
01:06:10,341 --> 01:06:11,861
(إنه (ناتسي

919
01:06:18,544 --> 01:06:19,906
أهو ذاهب للديار؟

920
01:06:29,958 --> 01:06:31,466
إلي أين يأخذوه؟

921
01:06:31,751 --> 01:06:33,723
"إلي طريق "اللي يروح ميرجعش

922
01:07:04,625 --> 01:07:06,711
هيا! حان وقت الذهاب

923
01:07:15,337 --> 01:07:17,642
ليدي)، هل أنتِ بخير؟) -
(نحن آسفون جدًا يا (ليدي -

924
01:07:17,650 --> 01:07:20,605
أنا سعيد جدًا لرئيتكِ -
بالتأكيد كنت مرعوبه -

925
01:07:20,822 --> 01:07:22,564
ليست الشوارع مكانًا للكلاب

926
01:07:22,911 --> 01:07:25,310
لا تقلقي
سنذهب للديار

927
01:07:57,256 --> 01:07:58,609
ما أحلي العودة للديار

928
01:08:02,172 --> 01:08:04,058
نحن لسنا عائلة بدونك

929
01:08:06,886 --> 01:08:08,011
الديار

930
01:08:11,093 --> 01:08:12,425
انظري لحالك

931
01:08:13,433 --> 01:08:16,751
لا أصدق أنكِ كنتِ تجوبين الشوارع بمفردكِ

932
01:08:17,295 --> 01:08:19,617
هذا مروع -
أهلاً بعودتكِ -

933
01:08:19,971 --> 01:08:23,964
فعلت ما في وسعي للتنظيف
لقد وجدتوها

934
01:08:24,650 --> 01:08:26,419
حمدًا لله علي أنها سالمه ومعافيه

935
01:08:26,698 --> 01:08:30,055
(أتمني لو أنكِ لم تهربي هكذا يا (ليدي
لقد أغضبتِ الجميع

936
01:08:30,718 --> 01:08:32,086
(لا بأس يا (ليدي

937
01:08:32,124 --> 01:08:35,213
ما قصدته العمة (سارة) هو أنها آسفة

938
01:08:35,788 --> 01:08:37,616
وكانت علي وشك المغادرة

939
01:08:39,882 --> 01:08:43,632
حسنًا، أتعلمان؟
عندي حفلة خطوبة مهمة جدًا وعليّ حضورها

940
01:08:48,075 --> 01:08:54,312
أتعلمان، لو كنت مكانكما كنت سأفكر كثيرًا
بشأن السماح لتلك الكلبة من الأقتارب للطفلة

941
01:08:54,698 --> 01:08:57,010
...أعني في المرة القادمة يمكننا -
لن يكون هناك مرة قادمة -

942
01:08:57,268 --> 01:08:58,440
معذرةً؟

943
01:08:59,539 --> 01:09:01,023
كيف تجرؤ

944
01:09:03,792 --> 01:09:04,854
...حسنًا

945
01:09:06,519 --> 01:09:10,206
كانت وجهة نظر العمة (سارة) محقة
بشأن أقترابكِ من الطفلة

946
01:09:13,655 --> 01:09:15,100
لا بأس يا (ليدي)، اقتربي

947
01:09:15,737 --> 01:09:17,152
(تعالي يا (ليدي -
تعالي -

948
01:09:20,114 --> 01:09:21,567
(ليدي)، أُقدم لكِ (لولو)

949
01:09:21,810 --> 01:09:23,982
هي جزء من العائلة أيضًا حاليًا

950
01:09:28,778 --> 01:09:29,915
اقتربي

951
01:10:10,753 --> 01:10:14,138
أليس لطيفًا أن يعود كل شئ لطبيعته؟

952
01:10:14,445 --> 01:10:16,849
"قالتها "كلبة في فستان

953
01:10:16,937 --> 01:10:20,224
بحق الإله انتبه للُعابك
لقد أخذت حمامًا اليوم

954
01:10:20,812 --> 01:10:22,516
اشتقت إليكما حقًا يا رفاق

955
01:10:22,750 --> 01:10:25,114
...والأحوال من (جيم) وزوجته

956
01:10:25,768 --> 01:10:28,205
لست محور كونهم الآن

957
01:10:28,737 --> 01:10:31,277
ولكن أصبح عالمنا أكبر

958
01:10:32,094 --> 01:10:34,258
هذا ما في الأمر
لدينا (لولو) الآن

959
01:10:34,722 --> 01:10:36,369
يبدو ذلك مرهقًا

960
01:10:36,585 --> 01:10:41,171
نحن سعيدان أنكِ لم تعدِ في الشوارع
وبعيده عن كلب الشوار ع القذر هذا

961
01:10:41,465 --> 01:10:43,409
أجل، أعتقد جميعكم محقون بشأنه

962
01:10:44,771 --> 01:10:48,263
رغم أن الأمر لم يكن بهذا السوء
تعلمان، كلاب شوارع هم كلاب مثلنا

963
01:10:49,114 --> 01:10:52,043
فقط هم ليسوا محظوظون كفاية ليكون لديهم منزل
هذا ما في الأمر

964
01:10:52,291 --> 01:10:56,039
إذًا من الجيد أن يعود كل شئ لطبيعته، صحيح؟

965
01:10:56,525 --> 01:11:00,265
أجل -
لا أستطيع تخيل الحياة في الشوارع -

966
01:11:00,562 --> 01:11:04,983
تتشاجر من أجل وجبتك التالية
ولا أسوار لتشعرك بالآمان

967
01:11:05,464 --> 01:11:09,181
هذه أقدم وأعجب حياه بأمكاني تخيلها

968
01:11:09,206 --> 01:11:11,977
(جوك)، (جاكلين)

969
01:11:12,426 --> 01:11:14,996
من مستعد للترفيه عن الملكة؟

970
01:11:15,386 --> 01:11:18,379
سأذهب أنا
تمنّي لي حظًا طيبًا

971
01:11:18,500 --> 01:11:20,117
أجل! لا عار في ذلك

972
01:11:20,142 --> 01:11:23,564
لا تستخف بي أيها السيّد
قد أكون صغيرة ولكنّي جبارة

973
01:11:25,780 --> 01:11:27,546
(أنا مسرور بعودتكِ للديار يا (ليدي

974
01:12:15,056 --> 01:12:17,150
انظري إلي ما علي هذه الهرة فعله

975
01:12:17,293 --> 01:12:20,598
لا أعرف، هذا الكلب يبدو تعيس جدًا
ليكون المتشرد

976
01:12:21,159 --> 01:12:24,284
مهلاً يا رفاق
لماذ ترتدون أطواق؟

977
01:12:24,513 --> 01:12:26,732
أصبحنا متبنين

978
01:12:26,757 --> 01:12:29,700
ها أنتما
أتمني أنكما جوعا

979
01:12:30,489 --> 01:12:31,614
ها أنتما

980
01:12:31,697 --> 01:12:34,542
وجبة خفيفة قبل العشاء -
ماذا؟ -

981
01:12:34,877 --> 01:12:37,461
خلوا مكان للعشا
ابقوا هنا

982
01:12:39,390 --> 01:12:43,397
أتصدق ذلك؟
أعطاه الجزار هذا

983
01:12:43,915 --> 01:12:46,755
مهلاً، مهلاً، انتظرا
أنتما الأثنان متبنيان؟

984
01:12:47,098 --> 01:12:52,019
أنتما لستما أبدًا ضمن كلاب العائلات -
بطريقة ما نحن دائمًا كلاب عائلات -

985
01:12:52,437 --> 01:12:53,751
علي الأقل بالنسبة لبعضنا

986
01:12:53,757 --> 01:12:56,601
أهذه نهاية العالم؟
أصبح الجميع لدية عائلة

987
01:12:56,639 --> 01:12:59,561
علي رسلك، ما الذي يزعجك؟

988
01:12:59,639 --> 01:13:03,145
هذا ليس له علاقة بالفتاة التي قابلناها
بالملجئ، صحيح؟

989
01:13:03,417 --> 01:13:06,190
ماذا؟ من؟ (ليدي)؟
هل قابلتموها؟

990
01:13:06,273 --> 01:13:10,611
لا. أنا لا أفكر بها
أنا بخير، أنا بخير حال

991
01:13:10,624 --> 01:13:13,633
هل أنت متأكد؟
لأنك تبدو بحالة مزرية

992
01:13:13,663 --> 01:13:17,069
لا يا (بول)، لقد أسأت الفهم
هو بخير حال

993
01:13:17,306 --> 01:13:20,462
لديه ما أراده دومًا
وكان محقًا بشأن كل شئ

994
01:13:20,532 --> 01:13:24,438
أكلانا ينظر للكلب ذاته؟ -
أجل، هو حر بنفسه

995
01:13:24,500 --> 01:13:27,294
ومع نفسه -
مع نفسي -

996
01:13:29,427 --> 01:13:32,200
لقد أخفقت، صحيح؟ -
أجل! بالتاكيد -

997
01:13:32,232 --> 01:13:34,568
ما الخطب يا (بيج)؟ -
...لا يهم، لقد -

998
01:13:35,125 --> 01:13:36,282
لقد فات الآوان

999
01:13:36,851 --> 01:13:38,491
لقد عادت عائلتها من أجلها

1000
01:13:39,040 --> 01:13:43,181
أتعني كما هي عادت من أجلك؟ -
بحقكِ -

1001
01:13:44,608 --> 01:13:49,514
عليّ إصلاح ذلك، لا أعرف أن كنت أستطيع
ولكن عليّ المحاولة

1002
01:13:49,822 --> 01:13:51,514
فهمنا -
أنا لم أفهم -

1003
01:13:51,514 --> 01:13:53,142
فقط أخبرها بمشاعرك

1004
01:13:54,505 --> 01:13:57,176
حسنًا -
بيجي)، ضعيني في الصورة، ماذا حدث للتو؟) -

1005
01:13:59,389 --> 01:14:03,264
سأسرق هذه، اتفقنا؟ -
لا لم نتفق أيها اللص -

1006
01:14:38,760 --> 01:14:39,824
مرحبًا

1007
01:14:44,213 --> 01:14:46,807
حزّر فزّر؟
أنه المتشرد

1008
01:14:48,564 --> 01:14:49,920
أحضرت لكِ شيئًا

1009
01:14:52,642 --> 01:14:55,382
ها هي
أخترت الأفضل

1010
01:14:57,170 --> 01:14:59,647
هل سرقت هذه أيضًا؟ -
لا -

1011
01:15:00,095 --> 01:15:03,642
أنها هدية
...هدية مستعارة و

1012
01:15:04,651 --> 01:15:06,088
حسنًا، أجل! سرقتها

1013
01:15:08,214 --> 01:15:09,339
...انظري، أنا

1014
01:15:10,105 --> 01:15:11,494
...عدت إلي ساحة القطار

1015
01:15:12,607 --> 01:15:14,283
...أنا آسف جدًا علي

1016
01:15:15,819 --> 01:15:19,100
لم يكن عليّ ترككِ أبدًا -
لقد قلتها بنفسك -

1017
01:15:19,758 --> 01:15:22,080
لا يوجد شخص مخلص
فلم عليك أن تكون؟

1018
01:15:22,805 --> 01:15:26,883
كان عليّ تصديقك فحسب -
لا. لم يكن عليكِ تصديقي -

1019
01:15:28,232 --> 01:15:32,068
أيّما قلته بهذا الشأن
...عن كوني حر و

1020
01:15:33,391 --> 01:15:34,879
هذا غير صحيح

1021
01:15:36,391 --> 01:15:39,719
...لأن كوني حر وأنتِ لستِ موجودة

1022
01:15:40,671 --> 01:15:43,179
هذا يجلعني وحيد

1023
01:15:46,666 --> 01:15:51,651
اسمعي، تعلمين أني كلب شوارع
...وليس لي قيمة عن أحد

1024
01:15:51,684 --> 01:15:53,185
لا تقل ذلك

1025
01:15:55,133 --> 01:15:56,593
أنت ذو قيمة بالنسبة لي

1026
01:15:59,057 --> 01:16:00,165
لقد افتقدتك

1027
01:16:01,028 --> 01:16:02,161
وأنا افتقدتكِ أيضًا

1028
01:16:03,449 --> 01:16:07,203
أحيانًا أخرج بالليل لأعوي تحت ضوء القمر

1029
01:16:08,646 --> 01:16:10,874
حسنًا، هذا لا يجب أن يتوقف

1030
01:16:12,016 --> 01:16:14,539
يمكننا أن نعوي مجددًا
ونجري حيث شئنا

1031
01:16:14,755 --> 01:16:17,819
ونحظي بمغامرات أكثر
لم يفت الآوان علي ذلك

1032
01:16:19,248 --> 01:16:20,301
صحيح؟

1033
01:16:22,093 --> 01:16:24,523
آسفة... لقد فات

1034
01:16:26,056 --> 01:16:31,083
أنا أنتمي إلي هنا مع (جيم) وزوجته
و(لولو)، نحن عائلة

1035
01:16:32,103 --> 01:16:33,730
هم يعتمدون عليّ

1036
01:16:35,731 --> 01:16:37,274
وأنا مخلصة لهم

1037
01:16:38,734 --> 01:16:40,211
...أجل، أنتِ علي

1038
01:16:40,694 --> 01:16:41,979
أنتِ علي صواب

1039
01:16:42,766 --> 01:16:44,344
أنتِ تستحقين هذا يا (ليدي)

1040
01:16:45,699 --> 01:16:47,326
أنت أيضًا تستحقه

1041
01:16:48,577 --> 01:16:50,218
أنت تستحق الحب

1042
01:16:51,288 --> 01:16:53,916
أنا فقط آسفة أنه ليس معي

1043
01:17:01,298 --> 01:17:04,043
ليدي)، أدخلي)

1044
01:17:09,014 --> 01:17:10,092
سأذهب

1045
01:17:13,755 --> 01:17:15,248
أنتِ تنتمين إلي عائلتكِ

1046
01:17:28,189 --> 01:17:30,478
ليدي)، أدخلي من المطر)

1047
01:17:35,749 --> 01:17:36,872
...إنها

1048
01:18:07,768 --> 01:18:08,769
(لولو)

1049
01:18:15,447 --> 01:18:17,916
ذاك الكلب الضال كان يتجول مع كلبتك

1050
01:18:18,001 --> 01:18:21,751
(ليدي) -
ليدي)، أنا وهي نعلم أنه آتي إلي هنا) -

1051
01:18:21,821 --> 01:18:23,962
(ليدي) -
حسنًا، أتعلمين؟ -

1052
01:18:24,312 --> 01:18:25,827
لا تفعل رجاءً -
سأدعها تهدئ، هيّا -

1053
01:18:25,866 --> 01:18:27,634
بالتأكيد هذا سبب نباحها

1054
01:18:28,382 --> 01:18:30,749
لا بأس
لا بأس

1055
01:18:31,194 --> 01:18:35,545
لا، أعتقد أنها مازالت مستاءه
بسبب ما مرت به في الملجئ

1056
01:18:36,023 --> 01:18:38,144
واضح أنها لم تتعلم شئ
من تلك الفترة هناك

1057
01:18:38,454 --> 01:18:40,055
(دقيقة واحدة يا (ليدي

1058
01:18:42,580 --> 01:18:44,150
...قوية جدًا، إنها

1059
01:18:54,514 --> 01:18:55,515
ليدي)؟)

1060
01:18:58,644 --> 01:19:01,651
الوقت متأخر جدًا
جيد أننا سمعنا الباب

1061
01:19:01,676 --> 01:19:03,739
كنّا علي وشك الخلود للنوم -
صحيح -

1062
01:19:03,764 --> 01:19:06,442
بالتأكيد يا سيدتي
بأمكان السلامة الأنتظار للصباح.

1063
01:19:21,663 --> 01:19:22,664
ليدي)؟)

1064
01:19:24,417 --> 01:19:26,026
ليدي)؟)
هذا أنا

1065
01:19:26,067 --> 01:19:29,473
حمدًا لله علي مجيئك -
هل أنتِ بخير؟ ما الأمر؟ -

1066
01:19:29,662 --> 01:19:32,927
(الفأر في غرفة (لولو
ولكنّي لا أستطيع الخروج من هنا

1067
01:19:32,989 --> 01:19:34,700
سأهتم بذلك؟ -
ستفعل؟ -

1068
01:19:34,878 --> 01:19:37,667
حسنًا، ولكن احترس
صائد الكلاب هناك

1069
01:19:38,905 --> 01:19:40,581
لا تقلقي
سأهتم بذلك

1070
01:19:41,222 --> 01:19:42,223
!أسرع

1071
01:19:46,587 --> 01:19:48,892
كنت أتعقب كلب الشوارع هذا لساعات

1072
01:19:49,457 --> 01:19:51,551
إن لم يكن موجود بالفعل فسيأتي

1073
01:19:51,709 --> 01:19:55,717
أهذا نفس الكلب الذي كنت تبحث عنه سالفًا؟ -
هو بعينه -

1074
01:19:56,797 --> 01:19:58,350
ومازلت لم تمسكه؟

1075
01:19:59,832 --> 01:20:03,408
أهذا ظهر منزلكم؟ -
ماذا... ماذا... رجاءً تعال هنا -

1076
01:20:03,891 --> 01:20:05,523
ماذا... انتظر

1077
01:20:07,342 --> 01:20:08,400
ماذا؟ -
آسف -

1078
01:20:08,591 --> 01:20:10,662
وأنت متأكد أن هنا وجهته؟

1079
01:20:10,880 --> 01:20:13,388
أجل، ولسلامتكما يفضل أن أنتظرة

1080
01:20:13,573 --> 01:20:17,118
ويفضّل أن تأتي ببعض القهوة -
جيم)، لقد سمعت السيد) -

1081
01:20:17,407 --> 01:20:20,543
حالاّ يا عزيزتي -
القهوة بدون كعك ليست قهوة -

1082
01:21:09,530 --> 01:21:11,351
ماذا يجري هناك؟

1083
01:21:11,780 --> 01:21:13,173
...وأخبركما أني لدي له

1084
01:21:14,049 --> 01:21:15,717
محبس فولاذي

1085
01:21:17,511 --> 01:21:23,433
وأحيطا علمكما أن هذا الكلب
أجرب وقذر وخطير

1086
01:21:36,660 --> 01:21:37,660
ماذا؟

1087
01:22:03,263 --> 01:22:04,515
ابتعد عنّي

1088
01:22:50,282 --> 01:22:52,104
لا! ابتعد عن الطفلة

1089
01:22:54,572 --> 01:22:55,627
!لا

1090
01:22:56,554 --> 01:22:57,777
...في المحاكمة

1091
01:23:09,862 --> 01:23:11,065
أنتِ بخير

1092
01:23:15,911 --> 01:23:17,060
أهذه (لولو)؟

1093
01:23:36,973 --> 01:23:38,106
اهدأي
اهدأي

1094
01:23:38,471 --> 01:23:40,854
لولو)؟)
ابتعد! ابتعد عنها

1095
01:23:41,356 --> 01:23:43,536
ابتعد! ابتعد
ساعدوني

1096
01:23:43,723 --> 01:23:45,176
(لو) -
إنه هنا -

1097
01:23:45,215 --> 01:23:46,512
(لولو) -
احضري الطفلة -

1098
01:23:46,731 --> 01:23:48,295
أهي بخير؟ -
لا أدري -

1099
01:23:48,386 --> 01:23:49,581
توقف
توقف

1100
01:23:51,072 --> 01:23:53,353
نحن علي ما يرام
أنه هنا، الكلب هنا

1101
01:23:59,255 --> 01:24:02,258
كنتما محظوظان جدًا
هذا الكلب يشكّل تهديدًا حقيقيًّا

1102
01:24:02,443 --> 01:24:04,630
احترس
أمتأكد أنك أمسكت به؟

1103
01:24:04,901 --> 01:24:07,094
لا تقلق
لن يذهب إلي أي مكان

1104
01:24:11,342 --> 01:24:14,006
هذا غريب جدًا
أنا لم أر هذا الكلب في حياتي من قبل

1105
01:24:14,037 --> 01:24:17,064
لا أعرف دخل -
الكلاب ممكن أن تكون خطيرة -

1106
01:24:18,015 --> 01:24:20,771
هذا بالظبط الشئ الذي نحاول منعه
في وظيفتي

1107
01:24:21,049 --> 01:24:22,174
بالتأكيد

1108
01:24:29,076 --> 01:24:32,620
...عليّ القول أني
لم أخذ الأمر علي محمل الجد في البداية

1109
01:24:33,330 --> 01:24:34,473
الكثير لا يفعلون

1110
01:24:35,877 --> 01:24:38,869
ولكنك آمن الآن
لقد أُبعد عن الشوارع

1111
01:24:39,633 --> 01:24:42,664
ولدينا قواعد صارمة للكلاب
التي تهاجم البشر

1112
01:24:45,399 --> 01:24:47,328
حسنًا، شكرًا جزيلاً لك علي وقتك

1113
01:24:48,081 --> 01:24:49,721
تصبح علي خير -
تصبح علي خير -

1114
01:25:00,197 --> 01:25:02,267
أسمعت المشاجرة بأكملها؟ -
أجل -

1115
01:25:02,757 --> 01:25:05,062
أتعتقد أنه هاجم الطفلة الصغيرة؟

1116
01:25:05,758 --> 01:25:09,783
أنا لم أثق به قط
ولكن لم أعتقد أبدًا أنه قد يفعل ذلك

1117
01:25:16,547 --> 01:25:18,333
ليدي)، آسف جدًا)

1118
01:25:19,203 --> 01:25:21,352
....كنتِ تحاولين تحذيرنا بشأن هذا الكلب

1119
01:25:22,070 --> 01:25:23,367
(ليدي)، (ليدي)

1120
01:25:27,005 --> 01:25:28,090
ليدي)؟)

1121
01:25:29,362 --> 01:25:30,924
(انتظري يا (ليدي

1122
01:25:32,589 --> 01:25:33,633
!(ليدي)

1123
01:25:35,663 --> 01:25:36,768
ماذا؟

1124
01:25:39,921 --> 01:25:41,406
عزيزتي -
(تعال هنا يا (جيم -

1125
01:25:42,542 --> 01:25:43,549
ماذا؟

1126
01:25:50,761 --> 01:25:53,056
رباه! ما هذا؟ -
أنه... أنه فأر -

1127
01:25:54,702 --> 01:25:56,329
...لا! أنا لم

1128
01:26:01,670 --> 01:26:04,662
أين ذهب؟ -
أخذه صائد الكلاب إلي السجن -

1129
01:26:04,716 --> 01:26:06,435
عليّ إيقافهم -
ماذا حدث؟ -

1130
01:26:06,701 --> 01:26:08,183
كان الفأر السبب

1131
01:26:08,953 --> 01:26:13,555
تراستي)، ربما قد أخطأنا الحكم عليه) -
ليدي) لم تفعل. علينا مساعدتها) -

1132
01:26:14,027 --> 01:26:17,495
لا استطيع الركض في تلك التنورة -
عليكِ المحاولة -

1133
01:26:21,448 --> 01:26:23,299
لا -
ماذا هي فاعله؟ -

1134
01:26:23,770 --> 01:26:24,777
(ليدي)

1135
01:26:24,893 --> 01:26:26,369
(ليدي) -
(ليدي) -

1136
01:26:28,272 --> 01:26:31,342
(ليدي) -
لنذهب ونحضرها، هيا! هيا -

1137
01:26:31,959 --> 01:26:35,232
علينا إيقاف هذه العربة -
أنا لم أُخلق للركض، أتعلمان ذلك؟ -

1138
01:26:35,396 --> 01:26:38,240
بأمكانكِ فعلها أيتها الكلبة الرضيعة -
أقدامي الصغيرة -

1139
01:26:39,753 --> 01:26:41,553
ظنَّ الجيمع أنني مجنون

1140
01:26:42,897 --> 01:26:44,876
ولكنّي لا أبدو مجنون الآن، صحيح؟

1141
01:26:50,362 --> 01:26:52,342
هيّا! واصلا الركض

1142
01:26:53,432 --> 01:26:56,798
علي ذكر الكلبة الرضيعة، أنا عارية -
لا! بل أسرع -

1143
01:27:04,162 --> 01:27:07,399
ماذا حدث لها؟
لماذا تطارد هذا الكلب؟

1144
01:27:07,569 --> 01:27:09,006
جيم)، (لولو) بخير)

1145
01:27:09,935 --> 01:27:13,031
هل رأينا هذا الكلب يطاردها حقًا؟ -
أجل -

1146
01:27:15,115 --> 01:27:16,116
لا؟

1147
01:27:31,212 --> 01:27:33,570
من أي اتجاه ذهبوا؟ -
لم أراه

1148
01:27:33,993 --> 01:27:37,431
لا تقلقا، الكلب البوليسي يري بأنفه

1149
01:27:38,862 --> 01:27:40,143
ليس مجددًا

1150
01:27:40,782 --> 01:27:42,976
(يمكنك فعلها يا (تراستي
نحن نثق بك

1151
01:27:43,177 --> 01:27:44,938
ليس لدينا متسع من الوقت لهذا

1152
01:27:45,189 --> 01:27:48,205
اهدأي، لا أسمع صوت شمشمتي

1153
01:27:48,482 --> 01:27:51,615
(تلك هي لحظتك يا (تراستي -
هيّا يا حسة شمّي -

1154
01:27:52,058 --> 01:27:54,774
(يمكنك فعلها يا (تراستي -
وجدت شيئًا -

1155
01:27:58,450 --> 01:27:59,925
سمك! تبًا

1156
01:27:59,993 --> 01:28:02,376
آسف يا (ليدي)، كنت مخطئ

1157
01:28:02,704 --> 01:28:07,649
الحقيقة أن حسة شمّي قديمة
وغير موثوق بها

1158
01:28:07,867 --> 01:28:12,250
تراستي)، استمع إليّ الآن)
أريدك أن تركّز معي

1159
01:28:12,490 --> 01:28:17,295
أنا لم أستمع أليك تثرثر بشأن حسة شمّك

1160
01:28:17,373 --> 01:28:21,506
في خلال نصف حياتي القصيرة
نراك تستلم عندما نحتاج إليك

1161
01:28:21,757 --> 01:28:25,390
وإذا كان بأمكاني الركض في الشوارع
عارية تمامًا بهذه الأرجل الصغيرة

1162
01:28:25,436 --> 01:28:29,010
فبأمكانك شم كلب في عربة
وفعل ذلك حالاً

1163
01:28:29,781 --> 01:28:30,913
حاضر يا سيدتي

1164
01:28:31,722 --> 01:28:33,671
استخدم مهاراتك أيها الكلب البوليسي

1165
01:28:34,547 --> 01:28:35,523
هيّا

1166
01:28:35,548 --> 01:28:37,531
قشر موز... قمامة

1167
01:28:37,614 --> 01:28:39,614
(يمكنك فعلها يا (تراستي -
روث قطة -

1168
01:28:39,707 --> 01:28:41,051
شمشم بقوة

1169
01:28:42,160 --> 01:28:43,348
أفعلتها؟

1170
01:28:44,027 --> 01:28:46,473
لقد فعلتها! هيا! من هذا الأتجاه

1171
01:28:46,954 --> 01:28:49,167
هيّا -
حسنًا، ها نحن ذا -

1172
01:28:51,813 --> 01:28:54,328
تراستي)، انظر هناك)
لقد فعلتها

1173
01:28:54,724 --> 01:28:56,599
حسة شمّي تعمل ثانية

1174
01:28:56,741 --> 01:28:58,744
أنا لم أشك بك قط

1175
01:29:06,058 --> 01:29:07,394
هيّا! من هنا

1176
01:29:21,334 --> 01:29:22,381
...(ليدي)

1177
01:29:22,867 --> 01:29:24,359
لا! ماذا تفعلين؟

1178
01:29:25,080 --> 01:29:26,142
هيّا

1179
01:29:28,597 --> 01:29:31,722
لا تقلق. سننقذك -
ليدي)! لا! هذا خطير جدًا) -

1180
01:29:32,402 --> 01:29:34,457
أنتِ كلبة مجنونة
ماذا تفعلين؟

1181
01:29:37,965 --> 01:29:39,121
علي رسلكما

1182
01:29:39,467 --> 01:29:40,747
ابطئا

1183
01:29:42,428 --> 01:29:43,638
علي رسلكما
علي رسلكما

1184
01:29:43,940 --> 01:29:44,947
هيّا

1185
01:29:45,074 --> 01:29:48,081
لا تستطيع قدماي الركض أسرع -
(آسفان يا (ليدي -

1186
01:29:48,676 --> 01:29:50,279
لاً نحن نفقدهم

1187
01:30:05,639 --> 01:30:06,682
ليدي)! لا)

1188
01:30:17,755 --> 01:30:21,050
!لا! لا! لا

1189
01:30:31,060 --> 01:30:32,116
!لا

1190
01:30:42,945 --> 01:30:44,496
!لا! لا! لا

1191
01:30:45,366 --> 01:30:46,534
هيّا

1192
01:30:46,773 --> 01:30:47,805
أنت بخير

1193
01:30:49,411 --> 01:30:50,411
انهض

1194
01:30:52,018 --> 01:30:54,169
انهرض، رجاءً؟

1195
01:30:55,135 --> 01:30:56,385
استيقظ فقط

1196
01:30:57,595 --> 01:30:58,721
رجاءً؟

1197
01:31:00,093 --> 01:31:01,566
لا يمكنك أن تموت

1198
01:31:02,077 --> 01:31:05,788
لدينا أماكن نذهب إليها
ومغامرات لنخوضها

1199
01:31:06,693 --> 01:31:07,989
استيقظ فحسب

1200
01:31:09,168 --> 01:31:10,271
رجاءً

1201
01:31:27,301 --> 01:31:28,561
جيّد جدًا يا فتاة

1202
01:31:30,090 --> 01:31:31,897
مازلتِ بحاجة للعمل علي مستوي صوتكِ

1203
01:31:33,515 --> 01:31:34,545
موافقة

1204
01:31:35,672 --> 01:31:38,530
هو بخير -
ظننت أنه سيغمي عليّ -

1205
01:31:43,726 --> 01:31:45,967
ماذا حدث؟ -
(لا! (ليدي -

1206
01:31:46,988 --> 01:31:48,860
(ليدي) -
هل تأذت؟ -

1207
01:31:49,072 --> 01:31:51,337
لا بأس، لا بأس -
آسفة -

1208
01:31:51,632 --> 01:31:54,210
لا بأس، جميعنا بخير -
(أنه ينزف يا (جيم -

1209
01:31:54,791 --> 01:31:57,229
لقد تأذي من حماية (لولو) من الفأر

1210
01:31:58,008 --> 01:31:59,055
كيف يمكن ذلك؟

1211
01:31:59,080 --> 01:32:00,874
هيّا! مازلت ستأتي معي -
مهلاً -

1212
01:32:02,445 --> 01:32:03,945
جيم)؟)
مهلاً

1213
01:32:04,962 --> 01:32:07,626
لا بأس يا (ليدي)، اهدأي -
توقف! دعه يذهب -

1214
01:32:07,964 --> 01:32:11,261
لا يهمني كم سيستغرق
سأذهب بك مشيًا إلي الملجئ إذا اُضطررت

1215
01:32:14,084 --> 01:32:15,997
علينا فعل شئ -
حسنًا -

1216
01:32:16,081 --> 01:32:18,817
!توقف! توقف
لا يمكنك فعل ذلك

1217
01:32:20,741 --> 01:32:23,093
ماذا؟ لقد كان يهاجم طفلتكِ

1218
01:32:23,241 --> 01:32:25,093
لا! بل كان يحمي طفلتنا

1219
01:32:25,526 --> 01:32:29,476
سيدتي، أي كلب غير مرخص له وبدون منزل
سيتم التحفّظ عليه علي الفور

1220
01:32:30,404 --> 01:32:31,411
...هو

1221
01:32:32,983 --> 01:32:34,024
هو لديه منزل

1222
01:32:36,979 --> 01:32:41,752
أنه كلب شوارع -
لا! ليس كذلك، بل لديه منزل

1223
01:32:43,105 --> 01:32:44,183
ماذا؟

1224
01:32:45,376 --> 01:32:48,487
هذا كلبنا يا سيدي
وسيأتي للمنزل معنا

1225
01:32:58,898 --> 01:33:01,961
مرحبًا، تعال هنا يا فتي -
مرحبًا يا صديقي -

1226
01:33:06,610 --> 01:33:08,257
تعال هنا -
مرحبًا يا صديقي -

1227
01:33:15,723 --> 01:33:17,371
تعال هنا، هيّا -
لا بأس -

1228
01:33:17,597 --> 01:33:20,477
لا بأس
تعال

1229
01:33:22,182 --> 01:33:25,260
كلب مطيع -
مرحبًا، مرحبًا -

1230
01:33:30,722 --> 01:33:32,816
هكذا! هذا أفضل

1231
01:33:33,195 --> 01:33:34,748
أنت بخير الآن يا فتي

1232
01:33:35,268 --> 01:33:36,702
(شكرًا لمساعدتك لـ(لولو

1233
01:33:37,376 --> 01:33:38,631
يا لك من كلب مطيع

1234
01:34:01,005 --> 01:34:04,091
عرفت ماذا أُحضر لك بمناسبة الأجازة

1235
01:34:04,847 --> 01:34:06,022
الكرامة

1236
01:34:06,787 --> 01:34:09,193
العمة (جوك)، تعالي ألعبي معنا

1237
01:34:09,276 --> 01:34:10,778
ماذا لدينا هنا؟

1238
01:34:11,134 --> 01:34:13,386
أستحسن هذا المظهر الآن

1239
01:34:13,765 --> 01:34:15,039
(شكرًا لك يا (تراستي

1240
01:34:15,144 --> 01:34:17,065
أنهما من الملجئ

1241
01:34:17,529 --> 01:34:19,661
أُغرمت (سالي) بصديق (ليدي) الجديد

1242
01:34:20,123 --> 01:34:22,779
لم أكن متأكدة في البداية
(ولكن كما قالت (ليدي

1243
01:34:23,145 --> 01:34:25,376
"أصبح عالمنا أكبر الآن"

1244
01:34:25,522 --> 01:34:27,593
وعليّ أن أعترف

1245
01:34:28,364 --> 01:34:31,421
أنهما... ناعمان للغاية

1246
01:34:32,834 --> 01:34:35,444
(أهلاً يا كتاكيت، أنا عمكما (تراستي

1247
01:34:35,625 --> 01:34:37,571
(مرحبًا أيها العم (تراستي

1248
01:34:37,862 --> 01:34:40,221
أتريدان سماع قصة "حسة شمّي"؟

1249
01:34:40,852 --> 01:34:43,412
عندما شمشمت علي صائد الكلاب؟

1250
01:34:43,908 --> 01:34:46,560
وانقذت كلبًا فقيرًا ذو قلبٍ نقيّ

1251
01:34:47,248 --> 01:34:51,136
(أجل! أخبرنا أيها العم (تراستي -
أجل! أخبرنا -

1252
01:34:51,832 --> 01:34:54,643
تجمعا يا رفاق -
أجل -

1253
01:34:55,405 --> 01:34:57,866
قصة حسة الشم

1254
01:34:57,949 --> 01:35:00,827
لا. بل قصة حسة الشم القديمة

1255
01:35:01,466 --> 01:35:04,125
حسنًا! أتسائل من هذا؟

1256
01:35:06,374 --> 01:35:08,470
عجبًا
انظر إليه

1257
01:35:09,044 --> 01:35:12,231
عجبًا! انظر إليه، ما هذا؟ -
حسنًا! تعال هنا يا فتي

1258
01:35:12,502 --> 01:35:14,174
حان آوان جعلك رسميًّا

1259
01:35:15,511 --> 01:35:16,718
انظر إلي هذا

1260
01:35:16,926 --> 01:35:18,945
مرحبًا بك في عائلتنا -
ها أنت ذا -

1261
01:35:18,970 --> 01:35:20,305
ما رأيكِ يا (ليدي)؟

1262
01:35:22,200 --> 01:35:23,206
أجل؟

1263
01:35:23,433 --> 01:35:24,440
أجل يا (لولو)؟

1264
01:35:26,601 --> 01:35:30,087
لماذا لا تفتح هدية (لولو)؟ -
عجبًا! انظر إلي نفسك بالطوق -

1265
01:35:30,481 --> 01:35:32,520
تكاد تشبه كلب العائلات

1266
01:35:33,174 --> 01:35:34,402
أتصدقين ذلك؟

1267
01:35:34,677 --> 01:35:37,564
حسنًا، ستبقي االمتشرد دائمًا بالنسبة لي

1268
01:35:39,032 --> 01:35:42,077
إذًا، كيف تشعر؟

1269
01:35:42,262 --> 01:35:44,304
...تعلمين! أشعر نوعًا ما بـ

1270
01:35:44,462 --> 01:35:47,306
ماذا. ضيق جدًا؟ تشعر بحكة؟ -
...لا! أنا -

1271
01:35:48,083 --> 01:35:49,709
ربما أستغرق قليلاً لأعتاد عليه

1272
01:35:51,224 --> 01:35:54,102
...كنت سأقول أشعر نوعًا ما بـ

1273
01:35:55,297 --> 01:35:56,430
بأني في الديار

1274
01:36:59,111 --> 01:37:42,414
ترجمة: محمود أبو علي
تعديل: جـــــيـــمـــي
<b><font color="#c0c0c0">زورونا لمتابعة أحدث الأفلام والمسلسلات </font></b>
<font color=#00FFFF>أماديوس نت - جولة كنتاكي</font>
<b><font color="#c0c0c0">نـتـمـنـى لـكـم مـشـاهـدة مـمـتـعـة</font></b>
