1
00:00:01,000 --> 00:00:45,000 
ترجمة : ايهاب نصار
cinema.85@hotmail.com

2
00:00:47,640 --> 00:00:53,320 
نافيد رباني ، اذا اردت النجاة
يجب ان تجيب على اسئلتنا

3
00:00:53,840 --> 00:00:59,200 
الجهاد (الحرب المقدسة)
الجهاد هو اجابة لجميع اسئلتك

4
00:00:59,760 --> 00:01:03,880 
في 7 اكتوبر الهجوم الذي تعرض له
معسكر دودا وقتل به 22 جنديا و4 ارهابيين

5
00:01:04,240 --> 00:01:09,200 
هل كنت انت وراء الهجوم
ومن هم المتواطئين معك؟

6
00:01:09,560 --> 00:01:11,400 
تكلم

7
00:01:12,560 --> 00:01:17,480 
خطأ , لقد قتلنا 22 من الأعداء

8
00:01:18,520 --> 00:01:21,200 
واربعة من مجاهدينا استشهدوا في العملية

9
00:01:21,560 --> 00:01:24,480 
هذا يعني انك تعترف بأنك من وراء الهجوم

10
00:01:24,840 --> 00:01:28,760 
وفاء الحق ليس مجرد منظمة
انها حرب في سبيل حريتنا

11
00:01:29,800 --> 00:01:32,760 
وستجد الالاف مثل نافيد رباني

12
00:01:33,800 --> 00:01:36,240 
اين مقركم؟
ومن هو قائد المنظمة

13
00:01:36,600 --> 00:01:38,960 
الذي ينشر الرعب في بلادنا؟

14
00:01:39,600 --> 00:01:44,440 
نريد أن نعرف ما هو الذي تخططه
المنظمة ضد بلدنا؟

15
00:01:44,840 --> 00:01:48,600 
تكلم
- ليس الكلمات

16
00:01:48,960 --> 00:01:53,800 
نحن تعلمنا لغة اطلاق النار وليس الكلام

17
00:01:55,840 --> 00:01:58,080 
وتذكر شئ واحد ايها الضابط

18
00:01:58,880 --> 00:02:03,920 
لا يمكنك الاحتفاظ بنافيد رباني
لفترة طويلة داخل السجن

19
00:02:05,560 --> 00:02:09,600 
لأن جنودنا يعرفون ما يجب القيام به

20
00:02:09,960 --> 00:02:14,320 
لجعل حكومتكم تركع

21
00:05:37,040 --> 00:05:39,680 
أنيتا , ابتعدي

22
00:06:21,200 --> 00:06:24,480 
ما هي مشكلتك؟
لماذا لا تدركين

23
00:06:24,840 --> 00:06:28,640 
ان المجموعات الارهابية
تحوم فوق رأسك مثل الموت؟

24
00:06:29,440 --> 00:06:32,640 
وعلى الرغم من تحذيراتي انا
وأمارجيت سينغ أتيت الى هنا؟

25
00:06:33,080 --> 00:06:35,200 
لماذا لا تفهمين؟

26
00:06:35,600 --> 00:06:39,400 
اننا احضرناك من الهند الى هنا
من اجل حمايتك

27
00:06:39,880 --> 00:06:42,640 
وانا مسؤول على سلامتك

28
00:06:43,040 --> 00:06:45,840 
اذا حدث لك شيئا
فماذا حينها سوف اجيب؟

29
00:06:47,720 --> 00:06:48,640 
هيا

30
00:06:49,920 --> 00:06:51,040 
جنيد

31
00:07:19,960 --> 00:07:23,840 
جنيد ، بهاي ، محاولتنا لاختطاف
ابنة وزير الداخلية فشلت

32
00:08:24,600 --> 00:08:27,440 
عمي , هل قمت بالغاء رحلتك الى الهند؟

33
00:08:28,240 --> 00:08:29,200 
نعم

34
00:08:30,960 --> 00:08:33,840 
انها غلطتي
لقد حذرتني ولكن

35
00:08:34,240 --> 00:08:37,600 
من الصعب جدا ان تفهمي
انت غريبة

36
00:08:38,240 --> 00:08:42,200 
ترتكبين الاخطاء مرارا وتكرارا
وبعد ذلك تعتذرين

37
00:08:43,920 --> 00:08:47,600 
وأنا مثل الاحمق اصدق انك لن تكرري الخطأ

38
00:08:53,160 --> 00:08:55,840 
مرحبا سيد كول؟
- لا تقلق سيد تشودري

39
00:08:56,240 --> 00:08:57,720 
كل شيء على ما يرام

40
00:08:59,040 --> 00:09:03,920 
ولكن يجب ان تتكلم مع انيتا
كل ذلك حدث بسببها

41
00:09:04,320 --> 00:09:06,680 
دعني أتحدث إليها
- حسنا

42
00:09:07,320 --> 00:09:09,240 
تحدثي مع الدك

43
00:09:13,240 --> 00:09:16,440 
ما الذي اسمعه يا أنيتا؟
- في الواقع يا ابي

44
00:09:19,240 --> 00:09:24,560 
لا اريد سماع الاعذار
اريدك ان تطيعي اوامر السيد كول فقط

45
00:09:25,240 --> 00:09:28,640 
ليست حياتك في خطر
بل انها مسألة شرف الهند أيضا

46
00:09:29,000 --> 00:09:31,880 
اذا اصابك اي اذى سيسخر الناس مني

47
00:09:32,280 --> 00:09:33,240 
مفهوم؟
- نعم

48
00:09:33,640 --> 00:09:35,400 
لا اريد بعد سماع الشكاوي

49
00:09:37,000 --> 00:09:39,000 
ليس بعد الآن
اعدك يا ابي

50
00:09:44,280 --> 00:09:51,000 
سامحني يا عمي , وثق بي
لن اعصي بعد الان اوامر ضباطك

51
00:09:51,400 --> 00:09:55,640 
سأفعل تماما كما تطلب مني
لكن لا تلغي رحلتك للهند

52
00:09:56,000 --> 00:09:58,040 
ستتحطم قلوب الجميع اذا لم يتم هذا الزواج

53
00:09:58,440 --> 00:10:00,400 
وسأكون انا المسؤولة

54
00:10:01,440 --> 00:10:07,640 
وضعت قوات الكوماندوس لمراقبة
هذا البيت في نطاق 12 كيلو مترا من هنا

55
00:10:08,120 --> 00:10:12,040 
لن يجرؤ العدو على الاقتراب
لان ذلك سيتسبب في موته

56
00:10:13,320 --> 00:10:16,080 
سوف أبقى ضمن الحدود
ولكن يجب أن تذهب إلى الهند

57
00:10:17,320 --> 00:10:20,480 
اشعر حقا بما يتيح لي صفعك

58
00:10:26,120 --> 00:10:29,480 
اعهد اليك بمسؤولية كبيرة يا أمارجيت سينغ

59
00:10:30,320 --> 00:10:32,480 
امل ان تكون على مستوى توقعاتي

60
00:10:33,440 --> 00:10:35,440 
انا لن ازعزع ثقتك ابدا

61
00:10:38,240 --> 00:10:41,600 
ما هي خطتك؟
- هل لي ان ارافقك للمطار؟

62
00:10:47,120 --> 00:10:48,800 
حسنا ، هيا

63
00:10:49,360 --> 00:10:52,480 
اخبرني عن عائلتك يا عمي؟

64
00:10:54,120 --> 00:10:57,640 
هناك سيدة تدير حياتي وهي زوجتي

65
00:10:58,360 --> 00:11:00,800 
ولدي ابن اسمه أجاي

66
00:11:02,080 --> 00:11:04,080 
ماذا يفعل أجاي؟

67
00:11:04,560 --> 00:11:09,480 
انا لا ازال معرفة ما يريد ان يعمل في حياته

68
00:11:10,120 --> 00:11:14,960 
فهو لا يريد المجال الذي اخترته له
وانا لا استطيع فهم ما يفعل

69
00:11:15,400 --> 00:11:16,440 
ولكن ماذا يعمل؟

70
00:11:44,400 --> 00:11:46,680 
في كل مكان يذهبون اليه

71
00:11:47,080 --> 00:11:49,000 
يكسبون قلوب الجميع

72
00:11:49,400 --> 00:11:51,640 
سواء حبهم للجمال او لبلدهم

73
00:11:52,000 --> 00:11:54,000 
حبهم يبقى الى الأبد

74
00:11:54,400 --> 00:11:56,400 
انهم رقم واحد في كل ما يفعلونه

75
00:11:57,440 --> 00:12:01,160 
انهم اهل الهند , لديهم قلوب الاسود

76
00:12:42,240 --> 00:12:44,000 
نهرو وغاندي

77
00:12:44,880 --> 00:12:46,560 
أثاروا عاصفة

78
00:12:47,440 --> 00:12:49,000 
الى كل شهيد

79
00:12:50,000 --> 00:12:51,400 
تحياتي

80
00:12:52,440 --> 00:12:56,760 
بهجت سينغ واودام سينغ
والجنود الذين تمردوا

81
00:12:57,960 --> 00:13:01,880 
انهم اهل الهند , لديهم قلوب الاسود

82
00:13:27,520 --> 00:13:31,920 
لدينا الأم تريزا التي نشرت السلام والمحبة

83
00:13:32,960 --> 00:13:36,800 
لدينا ملكة جانسى شهيدة الوطن

84
00:13:38,000 --> 00:13:42,160 
ولا يمكن لأي عدو ان يقف ضد رانا براتاب

85
00:13:43,280 --> 00:13:47,480 
انهم اهل الهند , لديهم قلوب الاسود

86
00:14:18,320 --> 00:14:20,000 
رام انه النشاب العظيم

87
00:14:20,960 --> 00:14:22,600 
كريشنا عازف المزمار

88
00:14:23,320 --> 00:14:25,040 
لدينا الكثير من الخير والكرم

89
00:14:25,720 --> 00:14:27,520 
لدينا الكثير من الفخر

90
00:14:28,360 --> 00:14:32,520 
التربة لدينا من ذهب
مياهنا هي إكسير الحياة

91
00:14:33,600 --> 00:14:38,000 
انهم اهل الهند , لديهم قلوب الاسود

92
00:15:01,600 --> 00:15:05,760 
الهنود اهل العذوبة

93
00:15:11,400 --> 00:15:13,120 
شباب الهند

94
00:15:14,040 --> 00:15:15,600 
وفتيات الهند

95
00:15:16,360 --> 00:15:18,080 
وأحاديثهم المهذبة

96
00:15:18,760 --> 00:15:20,600 
تشبه الحلوى المهذبة

97
00:15:21,400 --> 00:15:25,720 
كل زوجين هنا هما مثالي

98
00:15:26,600 --> 00:15:31,080 
انهم اهل الهند , لديهم قلوب الاسود

99
00:15:36,600 --> 00:15:40,240 
في كل مكان يذهبون اليه

100
00:15:41,640 --> 00:15:45,760 
يكسبون قلوب الجميع

101
00:15:46,640 --> 00:15:49,040 
سواء حبهم للجمال او لبلدهم

102
00:15:49,360 --> 00:15:51,360 
حبهم يبقى إلى الأبد

103
00:15:51,720 --> 00:15:53,760 
وهم رقم واحد في كل ما يفعلوه

104
00:15:54,520 --> 00:15:58,840 
انهم اهل الهند , لديهم قلوب الاسود

105
00:15:59,640 --> 00:16:03,920 
انهم اهل الهند , لديهم قلوب الاسود

106
00:16:20,680 --> 00:16:21,960 
أسود

107
00:16:23,280 --> 00:16:26,320 
أجاي ، أنت مغني بارع
اثرت ضجة كبيرة في المدينة

108
00:16:26,680 --> 00:16:29,640 
لماذا لا تصدر البومك الخاص؟
- أنت تعرف جيدا أن

109
00:16:30,000 --> 00:16:33,760 
الرقص شئ ضروري للألبوم
وانا لا اجيد الرقص

110
00:16:34,800 --> 00:16:36,680 
حسنا ، متى عدت من دلهي؟

111
00:16:37,040 --> 00:16:39,640 
صباح هذا اليوم
أردت أن أقدم لك مفاجأة

112
00:16:40,520 --> 00:16:45,000 
مقالاتك رائعة جدا
صحيفتك تقدم قصصا مدهشة

113
00:16:45,480 --> 00:16:50,680 
ماذا تفعل للقاء هؤلاء الرجال
الذين لا يكاد يعرف أحد مكان وجودهم؟

114
00:16:51,080 --> 00:16:54,000 
هذا صعب جدا
امضي اشهر لتحديد اماكنهم

115
00:16:54,560 --> 00:16:56,680 
ولكن في النهاية
انجح بطريقة او بأخرى

116
00:17:02,720 --> 00:17:06,000 
أخي ، تذكر أنه عليك أن الذهاب إلى المحطة
لاستقبال ابي

117
00:17:06,440 --> 00:17:09,360 
نعم ، سأفعل
- سيصل القطار في الساعة ال4 بعد الظهر

118
00:17:09,720 --> 00:17:12,480 
عليك ان تكون هناك في الوقت المحدد
- نعم سأكون هناك في الرابعة

119
00:17:14,720 --> 00:17:18,760 
انها على وشك الرابعة
ألوك ، سأراك في وقت لاحق

120
00:17:21,760 --> 00:17:23,680 
فاتني مقابلة اخرى معه

121
00:17:49,640 --> 00:17:51,200 
لمن هذا الشال؟

122
00:17:52,560 --> 00:17:54,200 
لمن هذا الشال؟

123
00:17:56,760 --> 00:17:59,560 
الام تنظرون؟
لمن هذا؟ اخبروني

124
00:18:02,560 --> 00:18:06,920 
لمن هذا الشال؟
لا يمكنك الاعتناء بشالك؟

125
00:18:07,640 --> 00:18:11,880 
تعالي على الاقل لاستعادته

126
00:18:12,920 --> 00:18:15,840 
عفوا... انه لي

127
00:18:16,480 --> 00:18:18,240 
أنت مهملة جدا

128
00:18:18,760 --> 00:18:24,160 
لا يمكنك ان الاعتناء بشالك؟
هل تعرفين ماذا فعل شالك بدراجتي النارية؟

129
00:18:24,800 --> 00:18:29,200 
أنا معلمة في مدرسة قريبة
بينما كنت اعبر ابشارع

130
00:18:29,560 --> 00:18:33,160 
طارت المظلة
وبينما كنت اطاردها

131
00:18:33,560 --> 00:18:35,960 
طار شالي وانت سقطت

132
00:18:36,560 --> 00:18:39,440 
رائع , ما هو الأكثر اهمية
شالك ام مظلتك؟

133
00:18:39,800 --> 00:18:43,120 
الا تعرفين كم ان الشال مهم للمرأة؟

134
00:18:47,800 --> 00:18:51,160 
نعم. أنا آسفة ، سامحني

135
00:18:52,800 --> 00:18:55,120 
شالي
- تفضلي

136
00:19:25,600 --> 00:19:28,200 
رأيت؟ ابني اجاي لم يصل حتى الان

137
00:19:29,600 --> 00:19:34,040 
على الرغم ان القطار تأخر نصف ساعة
عديم المسؤولية

138
00:19:37,640 --> 00:19:40,520 
ساردارجي، سوف تذهب إلى ماشوبرا؟
- حسنا

139
00:19:40,880 --> 00:19:45,520 
في الماضي ذهبت الى نهاية الطريق
وجئت في وقت لاحق

140
00:19:45,880 --> 00:19:49,000 
يا سيدي ساذهب اينما تقول لي

141
00:19:51,880 --> 00:19:56,000 
هل تذكرتني يا سيدي؟
سافرت عدة مرات مع اجاي

142
00:19:56,640 --> 00:19:59,880 
اسمي سوكيفندر بيلا
- سوكيفندر بيلا؟

143
00:20:00,280 --> 00:20:02,840 
نعم , يعرفني الناس باسم بيلا

144
00:20:04,000 --> 00:20:07,880 
الباب فتح من تلقاء نفسه
- اغلقه قبل ان تسقط

145
00:20:08,280 --> 00:20:12,280 
انا معجب بأجاي

146
00:20:12,920 --> 00:20:15,520 
وانفق المال كله لاشاهد عروضه

147
00:20:15,920 --> 00:20:21,200 
لماذا لا ترسل أجاي الى بومباي؟
سيصدر هناك البومه الخاص ويصبح نجما

148
00:20:21,680 --> 00:20:25,480 
لقد فكرت حتى
لنفسي في اسم للألبوم

149
00:20:25,960 --> 00:20:29,280 
اسم لألبوم؟
- نعم , المغني براندي بيلا

150
00:20:29,680 --> 00:20:34,280 
المغني براندي بيلا؟
- نعم والفت ايضا اغنية

151
00:20:34,680 --> 00:20:36,520 
يا سيارتي ، خذيني إلى باتيالا

152
00:20:36,920 --> 00:20:38,440 
توقف عن ذلك

153
00:20:41,800 --> 00:20:45,600 
هل هي سيارة أم قطعة خردة؟
- أغلق الباب

154
00:20:46,760 --> 00:20:50,480 
المقبض خرج
- لا يهم , ما رأيك بالأغنية؟

155
00:20:50,840 --> 00:20:51,920 
خردة

156
00:20:52,440 --> 00:20:55,320 
مرحبا أجاي
ذهب والدك في سيارة بيلا

157
00:20:55,720 --> 00:20:59,000 
في سيارة بيلا؟
سيزعج ابي بكلامه السخيف

158
00:20:59,400 --> 00:21:01,280 
اوقف السيارة
- هل اعجبتك الاغنية؟

159
00:21:01,640 --> 00:21:03,160 
اوقف السيارة
- هل اغني اغنية اخرى؟

160
00:21:03,520 --> 00:21:06,000 
قلت لك توقف
- لقد كتبت الكلمات

161
00:21:06,400 --> 00:21:08,040 
فقدت صوابك كليا

162
00:21:09,360 --> 00:21:11,720 
تصرخ كثيرا مثل سيارتك

163
00:21:14,840 --> 00:21:19,760 
ارجو ان لا تكون قد غضبت
لا تفعل ذلك , اجاي هو ملهمي

164
00:21:21,080 --> 00:21:22,920 
لا يمكن ان يكون اجاي ملهما
الا لحمار مثلك

165
00:21:24,160 --> 00:21:26,280 
سآخذ الأمتعة
- لا تلمس ذلك

166
00:21:30,960 --> 00:21:32,920 
انه شديد الغضب

167
00:21:37,960 --> 00:21:41,120 
اعتقد أننا تجاوزنا ماشوبرا

168
00:22:05,920 --> 00:22:10,160 
فعلا ، كنت امسك هذه المرة شالي
ولكن المظلة طارت بعيدا

169
00:22:10,760 --> 00:22:13,400 
وقلت ان الشال اهم بكثير من المظلة

170
00:22:16,000 --> 00:22:18,360 
لقد تأذيت

171
00:23:03,880 --> 00:23:05,720 
هناك حد للامبالاة

172
00:23:07,760 --> 00:23:12,520 
لازلت اتمتع بكامل قوتي الجسدية
لم يكن عليه ان يحملني الى المنزل

173
00:23:13,760 --> 00:23:17,360 
شعرت انه سيأتي لاستقبالي في المحطة

174
00:23:23,520 --> 00:23:25,840 
انسى الامر يا ابي
لقد وصل اخي

175
00:23:27,840 --> 00:23:29,040 
في الواقع

176
00:23:32,920 --> 00:23:34,560 
أين كنت؟

177
00:23:36,800 --> 00:23:37,880 
بوركت

178
00:23:38,240 --> 00:23:42,480 
ابي كنت ذاهب للمحطة لاستقبالك
ولكن في الطريق

179
00:23:42,840 --> 00:23:46,440 
ماذا حدث في الطريق؟
- طار فجأة شال فتاة

180
00:23:46,800 --> 00:23:50,880 
وسقط على وجهي وفقدت توازني
لم اتأذى كثيرا يا امي

181
00:23:51,280 --> 00:23:54,720 
ماذا حدث؟ كيف حدث ذلك؟
- انه مجرد خدش

182
00:23:55,120 --> 00:23:59,400 
لكني تمكنت من انقاذ نفسي من الحادث

183
00:24:00,120 --> 00:24:03,200 
على أي حال ،هل كانت الفتاة جميلة؟
- نعم يا امي

184
00:24:03,640 --> 00:24:08,440 
لهذا السبب اذا
لابد انه فقد صوابه عند رؤية الفتاة

185
00:24:08,920 --> 00:24:13,320 
ونسي ان اباه قادم الى البيت

186
00:24:13,720 --> 00:24:17,760 
لقد التقى بفتاة
جميلة واعجب لها

187
00:24:18,120 --> 00:24:20,760 
فما هي المشكلة؟
- لا يا امي , ليس كذلك

188
00:24:21,120 --> 00:24:23,160 
لا اذكر وجهها حتى

189
00:24:33,160 --> 00:24:35,880 
كما قلت ان الشال مهم اكثر بالنسبة للمرأة

190
00:24:39,280 --> 00:24:41,920 
تأذيت

191
00:25:40,920 --> 00:25:42,880 
فتاة سرقت قلبي

192
00:25:43,280 --> 00:25:45,800 
اخذت حياتي مني

193
00:25:46,240 --> 00:25:48,360 
دفعتني للجنون

194
00:25:48,760 --> 00:25:51,280 
دفعتني للجنون

195
00:25:51,720 --> 00:25:54,720 
عيونها ساحرة

196
00:26:07,800 --> 00:26:09,840 
فتاة سرقت قلبي

197
00:26:10,240 --> 00:26:13,600 
سرقت مني الحياة

198
00:26:37,560 --> 00:26:42,560 
اراها في كل مكان

199
00:26:43,080 --> 00:26:48,040 
قلبي سرق مني

200
00:26:59,160 --> 00:27:01,280 
في حديقة قلبي تفتحت الازهار

201
00:27:01,640 --> 00:27:04,280 
لكن الفتاة سرقت قلبي

202
00:27:04,640 --> 00:27:06,680 
جعلتني افقد صوابي

203
00:27:07,080 --> 00:27:09,680 
جعلتني افقد صوابي

204
00:27:10,080 --> 00:27:13,280 
عيونها ساحرة

205
00:27:58,360 --> 00:28:00,840 
شعرها مثل سواد حالك الظلام

206
00:28:01,280 --> 00:28:03,600 
وجهها مثل أشعة الشمس

207
00:28:04,000 --> 00:28:09,120 
انها اجمل من القمر

208
00:28:20,080 --> 00:28:22,240 
اعطيتها قلبي من النظرة الأولى

209
00:28:22,640 --> 00:28:25,120 
فتاة سرقت قلبي

210
00:28:25,600 --> 00:28:27,760 
جعلتني افقد صوابي

211
00:28:28,160 --> 00:28:30,680 
جعلتني افقد صوابي

212
00:28:31,160 --> 00:28:34,360 
عيونها ساحرة

213
00:28:58,000 --> 00:29:00,600 
لكنها اخذت قلبي

214
00:29:33,240 --> 00:29:34,160 
التحية

215
00:29:41,400 --> 00:29:43,440 
مرحبا نيها
- اين كنت يا اشو؟

216
00:29:43,720 --> 00:29:45,560 
كنت ادرس درسا خاصا

217
00:30:40,600 --> 00:30:41,680 
أخ؟

218
00:30:45,400 --> 00:30:47,480 
أخي
- كيف حالك يا نيها؟

219
00:30:49,320 --> 00:30:53,880 
كان يجب ان تصل في العاشر من هذا الشهر
- نعم ، لكن منحتني 4 اياو اضافية اجازة

220
00:30:54,240 --> 00:30:57,320 
لذلك جئت في وقت متأخر
- يبدو انك تحب حياة شانديغارت

221
00:30:57,680 --> 00:31:00,760 
لقد ازداد وزنك
- كفى , لنذهب

222
00:31:36,600 --> 00:31:38,720 
الى ماذا تنظر يا رجل؟

223
00:31:39,560 --> 00:31:42,000 
هل تقيم هنا؟
- نعم , لماذا تسأل؟

224
00:31:42,360 --> 00:31:44,320 
هل يمكن أن تخبرني لمن هذا المنزل؟

225
00:31:45,400 --> 00:31:47,320 
انه لي , هل هناك مشكلة؟

226
00:31:47,760 --> 00:31:50,240 
فهمت , لقد ارسلك المالك الى هنا

227
00:31:50,640 --> 00:31:53,880 
لكي تهددني

228
00:31:54,240 --> 00:31:57,000 
وماذا لو لم ادفع الايجار طيلة الشهرين الماضيين؟

229
00:31:57,360 --> 00:31:59,960 
اخبره انني سأدفع الشهر المقبل
-  انت تسئ فهمي

230
00:32:00,320 --> 00:32:03,720 
حقا؟ هذا ما يفعله الشبان العاطلين
عن العمل امثالك هذه الأيام

231
00:32:04,080 --> 00:32:07,160 
ولكن أنا مواطن حر
في بلد حر لا يمكنك ان تهددني

232
00:32:07,800 --> 00:32:11,680 
عن اي منزل تتكلم؟
- عن المنزل الذي تتدلى منه السجادة

233
00:32:12,040 --> 00:32:15,120 
لا ، انا اتحدث عن المنزل المقابل

234
00:32:15,600 --> 00:32:18,240 
انه ملك السيد شارما؟
- سأذهب لمقابلته

235
00:32:18,640 --> 00:32:22,040 
اذهب وقابله
انه لا يتواجد في منزله

236
00:32:22,400 --> 00:32:26,640 
ويأتي الجميع ويسألني عنه
يا لها من مشكلة

237
00:32:35,400 --> 00:32:39,760 
أجاي ، لا تنشغل صباح الغد
يجب ان تقضي يوم غد معي

238
00:32:44,320 --> 00:32:47,160 
ابي , يجب ان اقابل احدهم في التاسعة صباحا

239
00:32:47,640 --> 00:32:49,440 
تبقى ايام قليلة على موعد الزواج

240
00:32:49,800 --> 00:32:52,760 
ويجب ان نجهز امور الزينة
وتحضير الطعام للضيوف

241
00:32:53,640 --> 00:32:56,400 
صباح الغد أمر مستحيل
سنذهب عند الثالثة بعد الظهر

242
00:32:57,800 --> 00:32:59,720 
لكن المدرسة تقفل الساعة الثالثة

243
00:33:00,640 --> 00:33:03,280 
ماذا تتمتم؟
- لاشئ يا أبي

244
00:33:03,640 --> 00:33:08,040 
لا أستطيع أن أذهب معك
لقد نظمت كافة الترتيبات من اجل الزفاف

245
00:33:08,440 --> 00:33:13,920 
أتممت كل شئ
- ستأتي معي غدا صباحا

246
00:33:38,680 --> 00:33:39,840 
نعم ابي

247
00:33:41,680 --> 00:33:45,040 
هيا أيها الشاب , هل انت مستعد؟

248
00:33:45,680 --> 00:33:49,160 
دعنا نذهب
- ولكن يا ابي الم اخبرك

249
00:33:49,520 --> 00:33:52,640 
انه علي مقابلة احد في التاسعة صباحا
لا أستطيع أن أذهب معك اليوم

250
00:33:53,040 --> 00:33:58,120 
عرفت ليلة امس انك لن تأخذني
ولذلك انا انتظر هنا

251
00:33:58,480 --> 00:34:03,840 
على هذه الدراجة النارية منذ السابعة صباحا
قرأت الصحيفة بكاملها

252
00:34:04,440 --> 00:34:07,240 
وتناولت فطوري وانا جالس هنا

253
00:34:07,840 --> 00:34:11,440 
لماذا أنت عنيد يا ابي؟
لابد لي من مقابلة شخص في التاسعة

254
00:34:11,840 --> 00:34:17,360 
لننتهي من عملنا مع بانلال اولا
وبعدها يمكنك مقابلة من تريد

255
00:34:17,720 --> 00:34:22,360 
وانا سأقابله أيضا
- أبي , انها الثامنة والنصف

256
00:34:22,720 --> 00:34:26,360 
سنستغرق 25 دقيقة لنصل الى محل بانيلال
سنتحدث معه حوالي 30 دقيقة

257
00:34:26,720 --> 00:34:29,680 
حينها كيف سأصل في الوقت المحدد؟

258
00:34:30,040 --> 00:34:33,440 
حسنا , لنذهب اولا لرؤية بانيلال , جالس

259
00:34:34,760 --> 00:34:37,440 
اجلس
- امي

260
00:34:38,520 --> 00:34:40,440 
الى ماذا تنظر؟
اجلس

261
00:34:45,640 --> 00:34:49,720 
ماذا يجري؟
- انظري اليه مرة واحدة

262
00:34:52,760 --> 00:34:54,040 
ماذا تعني؟

263
00:34:55,520 --> 00:34:56,520 
احترس

264
00:34:58,520 --> 00:34:59,520 
قد ببطء

265
00:35:04,760 --> 00:35:06,040 
انظر

266
00:35:07,000 --> 00:35:12,040 
انت مستمتع يا ابي ، أليس كذلك؟
لطالما استمتعت بالقيادة

267
00:35:12,560 --> 00:35:14,880 
ولكن يبدو بأن عمرك جعلك تخاف

268
00:35:15,320 --> 00:35:20,240 
لست خائفا يا بني
ولكن ما الحاجة لهذه السرعة؟

269
00:35:20,600 --> 00:35:24,160 
ابي دراجتي النارية لا تسير ببطء

270
00:35:24,520 --> 00:35:25,880 
انظر لهذا

271
00:35:26,800 --> 00:35:29,400 
قد ببطء عند المنحدر يا أجاي

272
00:35:29,840 --> 00:35:35,320 
أبي انا اركض 12 كيلومتر يوميا
واعتني جيدا بصحتي

273
00:35:35,680 --> 00:35:40,040 
واتأمل لمدة ساعة باليوم
انظر كيف اسيطر على دراجتي

274
00:35:42,120 --> 00:35:44,760 
انظرالى يدي
- أمسك المقبض

275
00:35:45,280 --> 00:35:47,440 
ضع يدك عليها
- ألست مستمتعا يا أبي؟

276
00:35:47,840 --> 00:35:51,240 
أمسك بها
- انه امر ممتع

277
00:35:54,880 --> 00:35:55,880 
انظر لهذا

278
00:35:57,800 --> 00:36:00,960 
ابي انظر لهذه المتعة

279
00:36:03,280 --> 00:36:04,800 
انها متعة ، أليس كذلك؟

280
00:36:05,520 --> 00:36:07,600 
اليست ممتعة يا أبي؟
- انها متعة حقيقية بالطبع

281
00:36:07,960 --> 00:36:10,800 
افعل ذلك يوميا
- أمسك المقبض

282
00:36:11,800 --> 00:36:16,440 
هل رأيت ذلك؟
- لا يمكنني أن أرى شيئا

283
00:36:16,840 --> 00:36:22,240 
كل ما استطيع التفكير به
هو بعد محل بانيلال

284
00:36:22,640 --> 00:36:26,240 
نحن في طريقنا الى محل بانيلال

285
00:36:30,640 --> 00:36:34,120 
افتح عيناك يا أبي
لقد وصلنا الى محل بانيلال

286
00:36:45,880 --> 00:36:50,160 
أبي , هل تشعر بدوار؟
هل كل شئ يدور من حولك؟

287
00:36:50,880 --> 00:36:54,240 
هيا يا اجاي
كنت امزح فقط

288
00:36:55,600 --> 00:36:57,640 
كنت مضحكا جدا يا ابي

289
00:36:58,080 --> 00:37:01,840 
في الواقع انا اعرف ذلك

290
00:37:02,240 --> 00:37:05,480 
لكنك ستمضي معي اليوم بطوله ، أليس كذلك؟

291
00:37:05,880 --> 00:37:10,840 
حسنا , انتظرني هنا
سأعود بعد قليل

292
00:37:55,960 --> 00:37:59,320 
لديكم معلمة في المدرسة اسمها نيها
- نيها بانديت؟

293
00:37:59,800 --> 00:38:04,520 
نعم... نيها بانديت , اين يمكنني مقابلتها؟
- انها لم تاتي , ليست بخير

294
00:38:05,120 --> 00:38:06,160 
هل هي مريضة؟

295
00:38:57,880 --> 00:38:59,600 
ماذا تفعل؟

296
00:39:01,120 --> 00:39:04,200 
ذهبت للمدرسة وعرفت انك مريضة

297
00:39:04,640 --> 00:39:08,560 
لماذا أتيت إلى منزلي؟
الرجاء اذهب من هنا

298
00:39:09,480 --> 00:39:10,480 
اسمعي

299
00:39:11,160 --> 00:39:14,160 
اريد ان اتحدث معك
- سيصل أبي في اي لحظة

300
00:39:14,680 --> 00:39:16,480 
إذا راك هنا

301
00:39:21,960 --> 00:39:26,600 
لقد وصل , ارجوك اذهب من هنا
اذا راك ابي سأقع في ورطة

302
00:39:27,000 --> 00:39:29,760 
ولكنني اريد ان اتحدث معك
- سنتحدث في الغد

303
00:39:30,120 --> 00:39:33,640 
اذهب الان من فضلك
- سأراك غدا عند الثانية بعد الظهر على جبل مانت فيو

304
00:39:34,040 --> 00:39:37,640 
سأكون هناك , اذهب الان ارجوك
- سأنتظرك

305
00:39:43,200 --> 00:39:45,520 
لماذا دخلت بيتي؟
- سيد شارما

306
00:39:45,920 --> 00:39:49,120 
الم اخبرك ان هذا منزله؟
- لا

307
00:39:49,480 --> 00:39:53,680 
قلت ان هذا منزله
انا متأكد انك أشرت

308
00:39:54,040 --> 00:39:56,680 
باصبعك الى هذا المنزل
- ما هذا الهراء

309
00:39:57,040 --> 00:40:00,160 
وهل انا مجنون لاشير باصبعي
واقول انه منزل السيد شارما؟

310
00:40:00,800 --> 00:40:04,840 
لا أعرف ما مشكلتك؟
ولكنك اخبرتني ان هذا منزل السيد شارما

311
00:40:05,200 --> 00:40:10,400 
لقد اشرت الى المنزل الاخر
انظر الى اللوحة , الم ترى الاسم؟

312
00:40:10,800 --> 00:40:13,040 
انظر هناك
- لماذا اتعب نفسي بالنظر

313
00:40:13,400 --> 00:40:16,800 
بما انك اشرت الى المنزل
كيف يمكنني الا اصدقك؟

314
00:40:17,200 --> 00:40:22,000 
انت لا تبدو كاذب
ولا يمكنك ان تكون مرحا

315
00:40:22,360 --> 00:40:24,320 
حسنا , كان الخطأ خطأي , سامحني

316
00:40:24,680 --> 00:40:27,560 
الان انت تعرف ان هذا منزل شارما
هذا المنزل؟

317
00:40:32,840 --> 00:40:35,640 
نعم , رأيت اللوحة على الباب
والباب مقفل

318
00:40:36,840 --> 00:40:38,560 
وداعا , اراك لاحقا

319
00:40:43,640 --> 00:40:47,600 
هذا الرجل مريب
شارما ، دمرت حياتي

320
00:40:48,120 --> 00:40:50,840 
وداعا ، سيد بانيلال
- وداعا

321
00:41:01,120 --> 00:41:05,320 
أجاي ، دعني اركب الدراجة
وانت اجلس خلفي

322
00:41:06,120 --> 00:41:07,080 
حسنا يا أبي

323
00:41:12,920 --> 00:41:14,600 
جلست؟
- ناقل السرعة هنا

324
00:41:17,000 --> 00:41:18,920 
وهذه الفرامل

325
00:41:20,960 --> 00:41:23,120 
هل أنت مستعد؟
- نعم ابي

326
00:41:23,440 --> 00:41:26,600 
ضمني بشدة
- حسنا

327
00:41:27,000 --> 00:41:28,120 
شاهد المرح الان

328
00:41:40,200 --> 00:41:43,560 
ابي , انت تهين دراجتي وانت تقودها ببطئ

329
00:41:43,920 --> 00:41:46,560 
سنصل غدا الى المنزل
- حقا؟

330
00:41:46,960 --> 00:41:50,120 
بالطبع
- ساخذ طريقا مختصرا

331
00:41:50,600 --> 00:41:53,320 
أبي , ماذا تفعل؟
سر ببطئ

332
00:41:53,920 --> 00:41:58,280 
ما الامر؟
- انه طريق وعر يا ابي

333
00:42:01,800 --> 00:42:05,960 
ابي , دعني اقود الدراجة
انت دخلت طريق وعرة

334
00:42:06,360 --> 00:42:10,600 
ولكن يا بني انا قوي بما فيه الكفاية
لادخل الطريق الوعرة

335
00:42:11,000 --> 00:42:13,960 
شاهد الان هذه القفزة

336
00:42:20,040 --> 00:42:21,280 
انت مستمتع ، أليس كذلك؟
- طبعا

337
00:42:21,680 --> 00:42:25,600 
شاهد الآن أفضل قفزة لي
- رأيت ذلك يا أبي

338
00:42:29,800 --> 00:42:32,520 
دعني أقود الدراجة يا أبي من فضلك

339
00:42:34,960 --> 00:42:37,960 
شاهد قيادتي الان

340
00:42:38,360 --> 00:42:40,360 
أمسك المقبض يا ابي

341
00:42:41,960 --> 00:42:44,160 
ماذا تفعل يا ابي؟
انزل يديك ارجوك

342
00:42:49,000 --> 00:42:52,800 
أبي , انظر امامك

343
00:42:53,280 --> 00:42:55,840 
استطيع رؤية الجبل

344
00:42:57,600 --> 00:43:00,000 
امسك جيدا يا بني

345
00:43:06,800 --> 00:43:08,760 
وصلنا المنزل يا بني

346
00:43:12,080 --> 00:43:16,200 
اتركني الان
هيا اتركني

347
00:43:20,120 --> 00:43:26,960 
كيف تبدو يا بني؟
هل تشعر بدوار؟

348
00:43:28,280 --> 00:43:30,760 
انظر الى وجهك , انت تتعرق

349
00:43:31,080 --> 00:43:36,000 
تقول انك تركض 12 كيلومترا وتتأمل

350
00:43:38,280 --> 00:43:42,240 
عزيزتي، اطعمي ابنك بعض الفواكه الجافة

351
00:43:55,280 --> 00:43:57,760 
كنت واثقا انك ستأتين

352
00:43:59,280 --> 00:44:01,960 
قلبي كان يخفق في انتظارك

353
00:44:04,320 --> 00:44:07,440 
انظر , الشئ الذي في ذهنك
لا يمكن ابدا ان يتحقق

354
00:44:08,200 --> 00:44:09,280 
لما لا؟

355
00:44:11,200 --> 00:44:13,080 
لأنني متزوجة

356
00:44:21,320 --> 00:44:24,080 
لكن زوجي متوفي

357
00:44:26,240 --> 00:44:28,600 
لكنني هنا يا عزيزتي

358
00:44:29,080 --> 00:44:30,280 
بالطبع

359
00:44:32,120 --> 00:44:35,080 
ايمكننا الانضمام اليك
ان كنت لا تمانعين

360
00:44:39,440 --> 00:44:44,120 
برؤيتها اشعر انني ملك هذا العالم

361
00:44:54,160 --> 00:44:56,640 
لنخرج من هنا ، من فضلك

362
00:44:58,520 --> 00:45:00,320 
إلى أين يا سيدتي؟

363
00:45:10,160 --> 00:45:12,560 
وداعا
- دعيني اقلك للمنزل

364
00:45:13,080 --> 00:45:14,360 
لا ، شكرا

365
00:45:15,360 --> 00:45:17,880 
منزلي من هذا الاتجاه
وسأقلك في طريقي

366
00:45:18,240 --> 00:45:22,360 
لماذا تتكبد هذا العناء؟
- هل انت خائفة من الذهاب معي؟

367
00:45:23,160 --> 00:45:26,160 
ليس هكذا
- اذا هيا بنا

368
00:45:53,200 --> 00:45:55,720 
انزلني هنا , سوف أمشي

369
00:45:56,400 --> 00:45:58,360 
لا داعي للقلق عندما أكون معك

370
00:46:28,440 --> 00:46:31,120 
انه رجل غريب
- من؟ السيد شارما؟

371
00:46:31,520 --> 00:46:36,160 
اذا كنت وجدته اليوم لضربته

372
00:46:37,360 --> 00:46:39,920 
كنت انتظره منذ ساعتين ولم ياتي

373
00:46:40,320 --> 00:46:46,200 
جعلني افقد عقلي , اذا رأيته أخبره
أنني غاضب منه جدا

374
00:46:46,640 --> 00:46:50,440 
اذا اتى في المساء او الليل او الان

375
00:46:50,920 --> 00:46:53,520 
ابقى مستيقظا طوال الليل
واخبرني حالما تراه

376
00:46:55,200 --> 00:46:57,120 
الى ماذا تنظر؟

377
00:46:57,480 --> 00:47:00,440 
سأعود مرة أخرى
اخبره انني جئت اليه

378
00:47:02,480 --> 00:47:04,440 
تنحى عن طريقي؟

379
00:47:08,240 --> 00:47:11,120 
الى الجحيم بشارما الذي سيجعلني
استيقظ طوال الليل؟

380
00:47:11,480 --> 00:47:14,000 
ماذا تعني لي؟
وماذا يعني لي شارما؟

381
00:47:14,600 --> 00:47:17,840 
يأمرني كما أنني خادمه

382
00:47:18,200 --> 00:47:20,440 
من الافضل ان ذهب قبل ان اغضب كثيرا

383
00:47:20,840 --> 00:47:22,120 
عفوا
-ا خرس

384
00:47:22,520 --> 00:47:24,240 
أنت تريد أن تعرف أين شارما ، أليس كذلك؟
- نعم

385
00:47:24,520 --> 00:47:28,280 
لقد مات شارما وقمنا بجنازته
لقد صعد للسماء

386
00:47:28,640 --> 00:47:32,800 
انا ذاهب الى بيتي الان
الويل لمن سيسألني عن شارما بعد الان

387
00:47:59,520 --> 00:48:01,480 
اسرع
- انا افعل

388
00:48:16,440 --> 00:48:18,680 
سوف اجعلك ملك هذا العالم

389
00:48:32,640 --> 00:48:34,560 
لماذا أنتما هنا؟
- عرفنا للتو

390
00:48:34,960 --> 00:48:38,800 
ان الشرطة اعتقلت اجاي , لذلك
- اذا لماذا انتم بكامل اناقتكم؟

391
00:48:39,640 --> 00:48:42,320 
يبدو انكم أتيتم لحضور حفل زفافه؟

392
00:48:43,560 --> 00:48:44,520 
هيا

393
00:48:52,560 --> 00:48:55,320 
تفضل سيد كول
- حسنا

394
00:48:56,560 --> 00:48:59,120 
اضطررت للمجئ الى هنا بسببك

395
00:48:59,480 --> 00:49:01,440 
كلن علي المجئ إلى مركز الشرطة
لأطلق سراحك

396
00:49:01,720 --> 00:49:05,960 
سيد كول , ليس الامر هكذا
انها شكليات فقط

397
00:49:06,320 --> 00:49:08,920 
وقع هنا
- سأوقع في وقت لاحق

398
00:49:09,360 --> 00:49:14,160 
أسأله لماذا فعل ذلك؟
- أبي انهم كانوا يضايقون فتاة

399
00:49:14,600 --> 00:49:17,120 
فهمت , فتاة هنا أيضا؟

400
00:49:18,120 --> 00:49:21,040 
هناك فتاة خلف كل مشكلة تقع بها

401
00:49:21,600 --> 00:49:23,760 
هل هي فتاة الشال؟

402
00:49:24,520 --> 00:49:29,040 
سيد كول , انه محق
انهم سفلة ويستحقون الضرب

403
00:49:29,400 --> 00:49:32,240 
يمضون وقتهم بمضايقة الفتيات

404
00:49:32,600 --> 00:49:37,560 
لكن ضربهم ليست وظيفته
انه عمل الشرطة

405
00:49:38,440 --> 00:49:41,960 
اطلب منه ان يقسم الا يضرب احدا اخر

406
00:49:42,640 --> 00:49:43,720 
نفذ ما يقوله

407
00:49:45,640 --> 00:49:48,280 
اعدك بذلك
- حسنا؟ وقع على الورقة

408
00:49:48,640 --> 00:49:50,600 
يجب ان نذهب للمنزل
ابني جائع الان

409
00:49:53,840 --> 00:49:55,720 
ابني جائع الان
- أسرع

410
00:50:16,520 --> 00:50:19,240 
أجاي , انت عنيد

411
00:50:19,680 --> 00:50:22,840 
رفعت يدك مرة أخرى
- أبي ، كان يحدق في وجهي

412
00:50:23,680 --> 00:50:25,840 
الم يعدني ، أليس كذلك؟
-- نعم

413
00:50:27,680 --> 00:50:30,440 
لقد نسيت , لقد نسيت يا أمي
- انه نسي

414
00:50:31,680 --> 00:50:32,640 
هيا

415
00:50:38,840 --> 00:50:41,800 
اليك بضع بطاقات الدعوة لحفل الزفاف
يجب ان توزعهم اليوم

416
00:50:42,520 --> 00:50:46,320 
سلمها لكل شخص باسمه
- بالتأكيد

417
00:50:46,720 --> 00:50:50,320 
وانا سأذهب لأدعو السيد شارما شخصيا

418
00:50:50,840 --> 00:50:54,480 
من شارما؟
- ار كي شارما صديقي

419
00:50:54,960 --> 00:50:57,840 
القطاع 2 ، بلوك ب ، منطقة كينت
المنزل رقم 39؟

420
00:51:00,160 --> 00:51:02,000 
كيف تعرفه عنه؟

421
00:51:02,560 --> 00:51:06,360 
ابي , انا اعرفه جيدا
سأذهب لاعطيه البطاقة شخصيا

422
00:51:06,840 --> 00:51:10,480 
حسنا ، لكنني اريد دعوته انا شخصيا

423
00:51:10,840 --> 00:51:13,120 
انه صديق مقرب
- سواء ذهبت انا ام انت

424
00:51:13,480 --> 00:51:15,920 
انه نفس السيد شارما من سيحضر الزفال

425
00:51:16,440 --> 00:51:18,160 
سأسلمه البطاقة بنفسي

426
00:51:18,680 --> 00:51:21,920 
لماذا هو متحمس جدا لدعوة
السيد شارما ؟

427
00:51:23,840 --> 00:51:25,040 
ثمة شئ مريب

428
00:51:31,560 --> 00:51:33,240 
انت هنا مجددا

429
00:51:43,880 --> 00:51:44,840 
تحرك

430
00:51:53,560 --> 00:51:56,520 
انت رجل سئ
شارما ، أنت

431
00:52:14,560 --> 00:52:18,280 
تفضلي , سيعقد زفاف اختي قريبا

432
00:52:18,760 --> 00:52:21,320 
من فضلك لا ترفضين
هل ستأتين؟

433
00:52:37,680 --> 00:52:41,000 
تهانينا سيد كول
انه حفل زفاف مميز

434
00:52:41,600 --> 00:52:44,840 
وصهرك رجل رائع
- شكرا لك، سيد غوبتا

435
00:52:45,200 --> 00:52:47,360 
ولكن ابنك اجاي لا أثر له

436
00:52:50,680 --> 00:52:52,080 
مبروك
- مبروك

437
00:52:57,600 --> 00:52:59,520 
نعم ابي؟
- انت دعوت السيد شارما ، أليس كذلك؟

438
00:52:59,920 --> 00:53:03,480 
انا انتظره يا أبي
انتظره بفارغ الصبر

439
00:53:03,840 --> 00:53:08,480 
حسنا ، سأنتظر هنا
هناك فتاة على المسرح تسأل عنك

440
00:53:10,920 --> 00:53:12,120 
تهاني

441
00:53:29,240 --> 00:53:31,480 
متى جئتي؟
- قبل قليل

442
00:53:31,880 --> 00:53:33,800 
كنت أنتظرك عند البوابة

443
00:53:35,280 --> 00:53:38,480 
من الأفضل انك جئتي والا
-  نذهب لنعطي الهدايا والتبريكات

444
00:53:38,880 --> 00:53:41,440 
للفيات الذين يتزوجن في عائلتنا
بدون دعوة حتى

445
00:53:42,680 --> 00:53:44,360 
لكنك دعوتني الى هنا

446
00:53:46,680 --> 00:53:50,840 
لابد ان اذهب الان
- ماذا؟ لم تتناول شيئا بعد

447
00:53:51,600 --> 00:53:55,000 
لا لقد تاخر الوقت
ولا يوجد احد في المنزل

448
00:53:55,640 --> 00:53:59,640 
حسنا ، دعيني أقلك للمنزل
- لكن الزواج

449
00:54:00,680 --> 00:54:02,960 
سأعود بسرعة

450
00:54:14,880 --> 00:54:17,360 
حسنا
- ما الامر؟

451
00:54:17,760 --> 00:54:18,720 
لا أعرف

452
00:54:21,120 --> 00:54:22,080 
ماذا حدث؟

453
00:54:27,600 --> 00:54:31,040 
ملأت خزان الوقود هذا الصباح
لكن لا اعرف كيف نفذ

454
00:54:31,720 --> 00:54:36,680 
ماذا نفعل الآن؟
- سنستقل سيارة

455
00:54:38,960 --> 00:54:40,680 
سأوقف تلك السيارة

456
00:54:58,920 --> 00:55:02,240 
هل هذا ما تقومين به اذا؟
الا تخجلين

457
00:55:02,600 --> 00:55:06,320 
من التسكع مع هذا الغريب؟
وتفسدين سمعتي؟

458
00:55:06,680 --> 00:55:08,640 
انظر
- اخرس , أنا لا أتحدث اليك

459
00:55:08,960 --> 00:55:11,560 
لم يمضي سنة على وفاة ابني؟

460
00:55:11,960 --> 00:55:14,480 
وانت بدأت تظهرين معدنك الحقيقي

461
00:55:14,960 --> 00:55:17,120 
اترك يدي واذهب من هنا

462
00:55:17,760 --> 00:55:20,640 
هيا ، سوف أتعامل معك في المنزل

463
00:55:28,720 --> 00:55:32,720 
اشرحي له , الغناء والرقص لن يصنعا مستقبله

464
00:55:34,360 --> 00:55:36,600 
لقد أكمل تدريبات الكوماندوز منذ ستة اشهر

465
00:55:36,960 --> 00:55:38,920 
لماذا لا ينضم معي في العمل؟

466
00:55:41,000 --> 00:55:45,240 
ماذا تريد بالضبط؟
لماذا وجهك عابس؟

467
00:55:46,000 --> 00:55:49,640 
لا شيء يا أبي
- استمع لي , انا اتكلم لمصلحتك

468
00:55:50,000 --> 00:55:52,280 
ليس من السهل العثور على وظيفة هذه الأيام

469
00:55:52,880 --> 00:55:55,280 
سأتكلم معه وسينضم اليك قريبا

470
00:55:57,000 --> 00:55:59,160 
حسنا يا سودا , سأذهب الان
وداعا

471
00:56:03,000 --> 00:56:04,080 
باركك الله

472
00:56:12,880 --> 00:56:15,520 
اعتني بنفسك يا عزيزتي؟
- حسنا

473
00:56:23,840 --> 00:56:26,000 
السيدة نيها؟
لقد توقفت عن التدريس

474
00:56:37,080 --> 00:56:38,320 
أجاي هنا

475
00:56:39,080 --> 00:56:41,360 
كيف تجرؤ على الاتصال ببيتي؟

476
00:56:41,800 --> 00:56:45,440 
اريد التحدث معك
- ولكن انا لا اريد التحدث معك

477
00:56:45,880 --> 00:56:49,440 
ساتي لبيتك واراك
- اذا أتيت الى هنا

478
00:56:49,880 --> 00:56:50,920 
ستخسر كثيرا
- سأكون عندك قريبا

479
00:57:15,120 --> 00:57:16,280 
توقف

480
00:58:54,560 --> 00:58:56,800 
هذا يكفي
ما هي المشكلة؟

481
00:58:57,040 --> 00:58:58,920 
الامر يتعلق بحياة أختي

482
00:58:59,200 --> 00:59:01,920 
أجاي شاب جيد وهو من عائلة محترمة

483
00:59:02,200 --> 00:59:06,400 
لا تحاول تعليمي درسا
انها اختك ولكنها الان كنتي

484
00:59:06,800 --> 00:59:08,960 
انها كرامة هذا البيت
وليس عبئا علي

485
00:59:09,200 --> 00:59:11,480 
لا استطيع السماح لها بالزواج
هذا قراري النهائي

486
00:59:11,720 --> 00:59:14,160 
لقد تحملت قراراتك بما يكفي

487
00:59:15,240 --> 00:59:18,160 
هل فكرت يوما ان قراراتك قد
تكون قاسية على الأخرين؟

488
00:59:18,520 --> 00:59:21,720 
لقد انتحر ابنك بسبب قراراتك

489
00:59:22,200 --> 00:59:25,160 
أصبحت أرملة بسببك

490
00:59:28,440 --> 00:59:30,440 
نيها ، اذهبي مع أجاي

491
00:59:31,640 --> 00:59:35,480 
انا اخيها الاكبر وموافق على علاقتهما

492
00:59:56,040 --> 00:59:58,200 
لديك حق على نيها

493
00:59:59,040 --> 01:00:02,000 
انها كنتك وابنتك أيضا

494
01:00:02,760 --> 01:00:05,400 
وحدك من يستطيع اتخاذ القرارات بشأنها

495
01:00:06,760 --> 01:00:10,640 
في اليوم الذي تثق بي
وتقبل علاقتنا

496
01:00:10,960 --> 01:00:12,880 
سوف اتزوجها

497
01:00:34,240 --> 01:00:36,880 
انت لا تفهم العلاقات فقط

498
01:00:37,240 --> 01:00:39,840 
لكنك تحترمها ايضا

499
01:00:41,360 --> 01:00:45,640 
أستطيع أن أرى شخصيتك الحقيقية
من خلال أفكارك

500
01:00:48,280 --> 01:00:50,240 
أوافق على هذه العلاقة

501
01:01:38,840 --> 01:01:45,640 
الحب الذي اعطيتني اياه

502
01:01:46,440 --> 01:01:52,320 
ماذا اسميه؟

503
01:01:52,680 --> 01:01:56,080 
الحب هو شعور يفوق الاستيعاب

504
01:01:56,600 --> 01:01:59,320 
انه عطش لا يمكن اروائه الا بالحبيب

505
01:01:59,680 --> 01:02:03,120 
دعي عينيك تخبرني عما بداخلك

506
01:02:03,520 --> 01:02:06,960 
وستفهمين معنى الحب

507
01:02:07,360 --> 01:02:10,640 
معنى الحب

508
01:02:15,360 --> 01:02:17,600 
بماذا تفكرين؟

509
01:02:18,280 --> 01:02:20,520 
لا شيء
- هناك شئ بالتأكيد

510
01:02:20,840 --> 01:02:25,000 
افكر حتى كيف دخلت الى حياتي
كأنها عاصفة من الرياح

511
01:02:25,400 --> 01:02:29,320 
لا اعرف كيف حدثت هذه العلاقة؟

512
01:02:30,400 --> 01:02:33,360 
لقد دخلتي قلبي من اول نظرة

513
01:02:34,400 --> 01:02:38,360 
وكلما تعرفت عليك اكثرأحببتك أكثر
وقررت أن تكوني لي

514
01:02:39,200 --> 01:02:43,640 
كان علي ان احسم أمري

515
01:02:44,400 --> 01:02:47,360 
واليوم أنت معي

516
01:02:52,120 --> 01:02:58,400 
حياتي كانت وحيدة

517
01:02:59,400 --> 01:03:05,560 
سعادتي باكية

518
01:03:06,680 --> 01:03:12,000 
كان لا يمكن التغلب على الألم

519
01:03:13,000 --> 01:03:16,000 
سأزين حياتك

520
01:03:16,400 --> 01:03:19,720 
سأعطيك السعادة بكاملها

521
01:03:20,160 --> 01:03:23,200 
سأزيل عالمك القاسي

522
01:03:23,600 --> 01:03:27,200 
سأوفي لك بوعدي

523
01:03:27,560 --> 01:03:30,640 
سأوفي بوعدي

524
01:03:32,240 --> 01:03:38,400 
الحب الذي اعطيتني اياه

525
01:03:39,440 --> 01:03:44,880 
ماذا أسميه؟

526
01:03:46,440 --> 01:03:53,000 
الحب لقد اعطيتك اياه

527
01:03:53,920 --> 01:03:59,800 
هو ببساطة الحب

528
01:04:04,640 --> 01:04:06,960 
الى ماذا تنظر؟
- الى عينيك

529
01:04:07,160 --> 01:04:10,080 
أنها تعني الحياة بالنسبة لي الآن

530
01:04:10,720 --> 01:04:14,640 
هل تعرفين كيف حدث كل ذلك؟
- كيف؟

531
01:04:15,720 --> 01:04:18,000 
كان ذلك بسبب شالك

532
01:04:19,480 --> 01:04:22,200 
لو لم يسقط على وجهي

533
01:04:22,600 --> 01:04:25,840 
لما كنت سقطت وما التقيت بك

534
01:04:30,480 --> 01:04:36,440 
اعطيتني ما يرغب به قلبي

535
01:04:37,520 --> 01:04:44,280 
أنا لا أعرف ماذا فعلت بي

536
01:04:44,840 --> 01:04:50,200 
كل احلامي تحققت

537
01:04:51,040 --> 01:04:54,160 
استجيبت دعواتي

538
01:04:54,600 --> 01:04:58,000 
تحقق الحب الان

539
01:04:58,440 --> 01:05:01,480 
ليس من السهل ايجاد الحب الحقيقي

540
01:05:01,960 --> 01:05:05,280 
انه ولع القلب يا حبيبتي

541
01:05:05,600 --> 01:05:08,800 
يا حبيبي

542
01:05:10,480 --> 01:05:16,880 
الحب الذي اعطيتني

543
01:05:17,560 --> 01:05:23,520 
ماذا اسميه؟

544
01:05:24,000 --> 01:05:27,200 
الحب هو شعور يفوق الاستيعاب

545
01:05:27,560 --> 01:05:30,520 
انه عطش لا يمكن اروائه الا بالحبيب

546
01:05:31,000 --> 01:05:34,200 
دعي عينيك تخبرني عما بداخلك

547
01:05:34,680 --> 01:05:38,200 
انه الحب

548
01:05:38,560 --> 01:05:41,840 
نسميه الحب

549
01:05:42,840 --> 01:05:49,560 
الحب الذي اعطيتني

550
01:05:50,600 --> 01:05:56,200 
ماذا اسميه؟

551
01:05:57,600 --> 01:06:04,040 
الحب الذي اعطيتني

552
01:06:04,920 --> 01:06:11,560 
انه حب

553
01:07:01,800 --> 01:07:03,400 
اتركني

554
01:07:05,800 --> 01:07:06,800 
أجاي

555
01:07:10,000 --> 01:07:11,760 
اتركني

556
01:08:20,880 --> 01:08:24,320 
اسمي جنيد الافغاني
جندي من ( وفاء الحق ) الأفغانية

557
01:08:25,920 --> 01:08:27,560 
انها في قبضتنا

558
01:08:30,560 --> 01:08:31,960 
مهلا

559
01:08:33,880 --> 01:08:36,120 
إذا حدث أي شيء لنيها

560
01:08:40,760 --> 01:08:43,040 
غضبك له ما يبرره

561
01:08:43,760 --> 01:08:46,360 
كنت متأكدا أنك مهووس بحبك

562
01:08:47,280 --> 01:08:50,040 
ولكن ليس لديك الحق في فقدان
اعصابك في هذا الوقت

563
01:08:51,200 --> 01:08:56,360 
استمع لي بكل مراعاة للهدوء
نحن لا ننوي قتل نيها الآن

564
01:08:57,000 --> 01:08:58,960 
سنعيدها اليك امنة

565
01:08:59,160 --> 01:09:01,320 
ولكن عليك ان تقوم لنا بخدمة

566
01:09:01,560 --> 01:09:03,720 
لن اقوم بأي خدمة لكم

567
01:09:26,760 --> 01:09:31,080 
لا تمنعنا مبادئنا عن قتل اي احد

568
01:09:32,120 --> 01:09:35,960 
باشارة مني قد يرمون نيها أيضا

569
01:09:42,160 --> 01:09:44,080 
انها انيتا تشودري

570
01:09:44,800 --> 01:09:47,560 
انها الآن في نيوزيلندا
تحت رقابة والدك الأمنية

571
01:09:49,000 --> 01:09:52,200 
يجب ان تحضرها الينا
هذا كل ما نريده

572
01:09:52,800 --> 01:09:54,760 
عندئد سنترك نيها بانديت تذهب

573
01:09:58,240 --> 01:10:03,560 
كلما قمت بهذه المهمة بسرعة
كان هذا افضل بالنسبة لنيها بانديت

574
01:10:04,160 --> 01:10:06,760 
لانه من الصعب ان تمضي يوما واحدا معنا

575
01:10:07,200 --> 01:10:10,160 
اليوم الواحد مثل الف سنة عندنا

576
01:10:15,160 --> 01:10:18,800 
هذان جوازان سفر لك ولانيتا تشودري
يحملان اسمين مختلفين

577
01:10:19,520 --> 01:10:22,800 
وانا اعلم انك تريد ان ترانا بأقرب وقت

578
01:10:23,240 --> 01:10:25,200 
ليحميك الله

579
01:10:58,360 --> 01:11:00,360 
امتعتك

580
01:11:05,960 --> 01:11:07,960 
كل شئ على ما يرام
تفضل

581
01:11:08,440 --> 01:11:10,400 
من هنا

582
01:11:14,480 --> 01:11:16,280 
هل أنت من الهند؟
- نعم

583
01:12:35,560 --> 01:12:37,840 
أنيتا ، اخرجي من السيارة

584
01:12:38,560 --> 01:12:41,440 
لا يمكنك الهرب
اخرجي

585
01:12:43,080 --> 01:12:46,720 
اخرجي من السيارة ، قلت لك اخرجي

586
01:12:48,080 --> 01:12:50,360 
أنت... كيف وصلت الى هنا؟

587
01:12:50,560 --> 01:12:52,840 
عذرا ، يا سيدي , لقد ارتكبت خطئا

588
01:12:55,160 --> 01:12:58,120 
سامحني يا سيدي
انها اوامر السيدة انيتا

589
01:12:58,480 --> 01:13:02,040 
هل تعرف ماذا تفعل يا غبي؟
- لست غبي , انا عاجز

590
01:13:02,560 --> 01:13:05,680 
اذا اطعت اوامرك ستضربني

591
01:13:06,120 --> 01:13:08,400 
واذا اطعت اوامرها تضربني انت
سامحني يا سيدي

592
01:13:08,720 --> 01:13:11,480 
المس قدمي لاحقا ايها المعتوه
أين أنيتا؟

593
01:13:52,240 --> 01:13:54,760 
من أنت؟
لماذا ترفع سيارتي؟

594
01:13:55,240 --> 01:13:57,920 
كيف دخلت؟
من سمح لك بالدخول؟

595
01:14:19,360 --> 01:14:21,320 
أجاي ، متى وصلت؟

596
01:14:22,160 --> 01:14:23,920 
قبل قليل ، يا أبي

597
01:14:25,160 --> 01:14:27,520 
هل رأيت اي فتاة هنا؟
- نعم

598
01:14:34,600 --> 01:14:36,920 
كيف تجرؤ على وضعي في صندوق السيارة؟

599
01:14:38,720 --> 01:14:41,120 
من يعتقد نفسه يا عمي؟

600
01:14:42,840 --> 01:14:44,840 
كانت تحاول الهرب يا أبي و
- اخرس

601
01:14:46,120 --> 01:14:49,880 
من انت لكي تمسكني؟
تعتقد انني مجنونة

602
01:14:50,320 --> 01:14:53,840 
انك كدت ان تكسر عنقي
- لن يؤذيك

603
01:14:54,200 --> 01:14:57,520 
ادخلي
- لن ادعك وشأنك

604
01:15:01,360 --> 01:15:05,920 
هل ضايقت أنيتا كثيرا؟
- لا ، يا أبي , لم اضايقها كثيرا

605
01:15:06,320 --> 01:15:08,960 
ولكن كيف تتحملها؟
انها مجنونة تماما

606
01:15:09,240 --> 01:15:13,640 
لا تهتم , أخبرني لماذا جئت لهنا فجأة؟

607
01:15:14,240 --> 01:15:17,160 
فكرت كثيرا بعد رحيلك يا أبي

608
01:15:17,720 --> 01:15:21,000 
قررت ان انسى كل شئ
وأركز على مهنتي

609
01:15:21,320 --> 01:15:25,000 
لذلك جئت الى هنا
- هذا جيد

610
01:15:25,360 --> 01:15:30,800 
سيد كول... ما الذي سمعته؟
أنيتا حاولت الهرب مرة أخرى؟

611
01:15:31,320 --> 01:15:34,200 
نعم ، ولكن ابني أجاي
أوقفها في اللحظة الأخيرة

612
01:15:35,240 --> 01:15:38,760 
أمارجيت سينغ ، هذا هو ابني أجاي
لقد حدثتك عنه ، أليس كذلك؟

613
01:15:39,320 --> 01:15:43,200 
أجاي ، هذا هو الكابتن أمارجيت سينغ
رئيس فريق العمل لدينا من القوات الخاصة

614
01:15:43,520 --> 01:15:45,480 
لقد التقيت به في المطار يا أبي

615
01:15:47,480 --> 01:15:49,720 
انه الشخص الذي ستعمل تحت اشرافه

616
01:15:50,280 --> 01:15:54,960 
الكابتن ، اشرح له واجباته
- بالتأكيد

617
01:15:55,320 --> 01:15:58,240 
ولكنه لابد انه متعب من رحلة طويلة يا سيدي
لندعه يأخذ قسطا من الراحة

618
01:15:59,320 --> 01:16:01,720 
أجاي ، اذهب وخذ حماما

619
01:16:01,920 --> 01:16:04,640 
وسأفكر في أي موقع أضعك

620
01:16:06,320 --> 01:16:07,560 
تعال يا بني

621
01:16:14,680 --> 01:16:16,040 
بابورام

622
01:16:19,480 --> 01:16:21,240 
بابورام

623
01:16:24,320 --> 01:16:26,240 
انا قادم يا سيدتي

624
01:16:26,600 --> 01:16:30,800 
هذا الموظف الجديد صارم للغاية
انه ليس مثل السيد كول

625
01:16:31,320 --> 01:16:33,920 
لقد تم تعيينه في القوات الخاصة لحمايتك

626
01:16:34,360 --> 01:16:37,280 
انه لن يخضع لحيلك يا سيدتي

627
01:16:39,720 --> 01:16:42,120 
لمن انت تعمل؟
معه ام معي؟

628
01:16:42,360 --> 01:16:45,000 
معك يا سيدتي
- توقف اذا عن مديحك له

629
01:16:45,320 --> 01:16:47,880 
من يعتقد نفسه؟
هل هبط من السماء؟

630
01:16:48,120 --> 01:16:52,280 
يمكنه ان يكون صارما معي
فقط في حال تركته يقيم هنا

631
01:16:52,680 --> 01:16:56,280 
اذا تجرأ ان يعبث مع أنيتا تشودري

632
01:16:56,680 --> 01:17:00,600 
ليس لديه فكرة مع من يتعامل

633
01:17:39,720 --> 01:17:43,000 
هل هذه اخر صيحات الموضة؟
انها ليست سيئة حقا

634
01:17:43,440 --> 01:17:46,320 
ولكن يفضل عدم ارتدائه
لان الناس ستضحك عليك

635
01:17:46,720 --> 01:17:48,320 
لا تفرحي كثيرا

636
01:17:48,480 --> 01:17:51,720 
انت لم تفعلي الكثير بالتسلل
الى غرفتي وتمزيق ملابسي

637
01:17:52,320 --> 01:17:55,760 
تشبه الفتيات القطط
بقومون بكل شئ خلسه

638
01:17:56,280 --> 01:17:59,120 
حقا؟ وانتم ايها الرجال تشبهون البوم

639
01:17:59,480 --> 01:18:02,080 
يعتقدون ان العالم مظلم دوما

640
01:18:02,400 --> 01:18:05,000 
ولكن هذا غير صحيح
هذا لا شئ

641
01:18:05,400 --> 01:18:07,720 
فقط انتظر وراقب
ما الذي سيحدث بعد ذلك

642
01:18:08,840 --> 01:18:13,160 
أنا أعرف ما الذي سيحدث
سوف يتحطم كبرياءك

643
01:18:13,600 --> 01:18:17,720 
وستحتاجين لكتفي لتبكي عليه
وستطلبين السماح من أجاي

644
01:18:18,400 --> 01:18:22,320 
وأنا... واسع القلب
سوف اسامحك

645
01:18:22,920 --> 01:18:26,640 
دعني نرى من سيخسر وعليه ان ينحني

646
01:18:27,400 --> 01:18:29,880 
انت الشخص الذي سيخسر وينحني

647
01:18:30,480 --> 01:18:33,040 
ستكون اول من يهرب من ساحة المعركة

648
01:18:36,320 --> 01:18:38,720 
لا تورطي الكبار في هذه اللعبة

649
01:18:39,520 --> 01:18:41,960 
ولا حتى نسمة الهواء ستعرف عن هذه اللعبة

650
01:18:42,440 --> 01:18:44,680 
وسرعان ما ستتلاشى في الهواء

651
01:18:44,960 --> 01:18:47,920 
بابورام ، اطلب من أجاي
وأنيتا النزول لتناول الافطار

652
01:18:48,120 --> 01:18:49,800 
علي الذهاب الى البنك

653
01:19:02,440 --> 01:19:05,720 
ماذا فعلت يا أنيتا؟
لقد افسدت ملابسي

654
01:19:09,480 --> 01:19:13,000 
تركت لوحة التزلج هناك
فكيف وصلت تحت قدمي؟

655
01:19:13,400 --> 01:19:15,720 
لم تركتيها في قاعة الجلوس؟

656
01:19:15,880 --> 01:19:17,880 
كان يمكن ان ينكسر بسببها اي شخص

657
01:19:18,480 --> 01:19:22,400 
لقد اعطاك الله العقل
فلما تتصرفين بهذه الطريقة الطفولية؟

658
01:19:23,480 --> 01:19:28,840 
لابدو انها قد أصيبت
- أنا على ما يرام

659
01:19:29,480 --> 01:19:33,400 
ولكنك افسدتي ملابسي
يجب ان ابدل ملابسي الان

660
01:19:34,480 --> 01:19:36,440 
لقد تأخرت على موعد البنك

661
01:19:36,800 --> 01:19:41,840 
أبي، سأذهب أنا الى البنك؟
- من الأفضل ان تذهب

662
01:19:42,480 --> 01:19:44,440 
من الضروري ان اسحب المال

663
01:19:44,680 --> 01:19:47,800 
اعطيه الشيك
فتاة غبية

664
01:19:51,560 --> 01:19:54,040 
لديك سبب يجعلك تكون سعيدا يا أجاي

665
01:19:54,480 --> 01:19:57,680 
هناك دائما فترة هدوء
قبل العاصفة

666
01:20:56,080 --> 01:20:59,920 
أنيتا ، ماذا تفعلين؟
- تحدث بالانجليزية

667
01:21:05,720 --> 01:21:10,200 
هل وقعت في مشكلة؟
يمكنني اخراجك منها

668
01:21:10,640 --> 01:21:14,200 
ولكن عليك أن تفعل شيئا
- ماذا؟

669
01:21:14,440 --> 01:21:17,120 
سيكون عليك قبول الهزيمة والاعتذار لي

670
01:21:18,040 --> 01:21:20,480 
هذا مستحيل
- حسنا اذا

671
01:21:20,760 --> 01:21:22,320 
يمكنك أن تعلق هناك

672
01:21:32,600 --> 01:21:35,240 
ما حدث لاجاي؟
انه لم يصل بعد

673
01:21:35,680 --> 01:21:40,560 
أعتقد أنه... ولكن هذا غير ممكن
- ما الذي تقصدينه؟

674
01:21:41,680 --> 01:21:44,240 
ربما أجاي ذهب الى كازينو

675
01:21:44,720 --> 01:21:48,080 
لكي يلعب القمار

676
01:21:48,400 --> 01:21:50,360 
لا ، انه لا يقوم بمثل هذه الأعمال

677
01:21:50,840 --> 01:21:53,880 
آمل أن تكون قد تعطيه نفقات كافية؟

678
01:21:54,240 --> 01:21:57,160 
ماذا؟
- في عمره

679
01:21:57,360 --> 01:21:59,600 
يشعر المرء انه يود الذهاب للمراقص والبارات

680
01:22:00,000 --> 01:22:03,400 
لابد انه يشرب الخمور

681
01:22:03,720 --> 01:22:06,600 
ما هذا الهراء الذي تقوليه؟
- لا ، انه مجرد اعتقاد

682
01:22:07,000 --> 01:22:09,720 
ربما هذا غير صحيح
- دائما تفكرين

683
01:22:09,880 --> 01:22:11,600 
بالأمور السلبية

684
01:22:15,360 --> 01:22:17,320 
الشرطة مع أجاي؟

685
01:22:17,680 --> 01:22:19,960 
لم أكن أتصور أي شيء سئ يا عمي

686
01:22:21,080 --> 01:22:22,400 
ما حدث يا أجاي؟

687
01:22:22,640 --> 01:22:26,400 
قالوا لي في البنك ان الشيك مسروق

688
01:23:07,880 --> 01:23:12,000 
من الذي قام بهذه المزحة؟

689
01:23:20,680 --> 01:23:22,680 
حسنا...؟ كيف كان ذلك؟

690
01:23:54,800 --> 01:23:57,880 
الى اين انت ذاهبة؟
- سنذهب لحضو عرض ريكي مارتن

691
01:23:59,720 --> 01:24:03,360 
آسف ، لا استطيع السماح لك بالذهاب الان

692
01:24:03,720 --> 01:24:07,080 
عمي , لقد خططنا لذلك منذ وقت طويل

693
01:24:07,440 --> 01:24:09,720 
لن تذهبي إلى أي مكان

694
01:24:11,640 --> 01:24:15,080 
اذا عصيت أوامري سأضطر
لرفع شكوى لوالدك

695
01:24:15,760 --> 01:24:17,720 
مفهوم؟

696
01:24:23,840 --> 01:24:26,400 
الامن جعلني تحت الاقامة الجبرية

697
01:24:26,760 --> 01:24:28,720 
لا أستطيع الخروج
ولا استطيع مقابلة احد

698
01:24:28,920 --> 01:24:32,720 
ليس هناك ترفيه في حياتي
انا سئمت مثل هذه الحياة

699
01:24:42,800 --> 01:24:45,040 
وقد ضقت ذرعا أيضا

700
01:24:45,400 --> 01:24:48,160 
العم لم يسمح لنا بحضور العرض

701
01:24:48,440 --> 01:24:50,360 
أي عرض؟
- ريكي مارتن

702
01:24:53,920 --> 01:24:56,560 
مهما فعل والدي كان لمصلحتكم

703
01:24:56,920 --> 01:25:02,160 
الحياة ثمينة ولا شئ يضاهيها
يمكننا ان تغني ونرقص هنا

704
01:25:02,480 --> 01:25:05,280 
هنا؟ في هذا البيت؟
- لمالا؟

705
01:25:05,640 --> 01:25:07,880 
المغني هنا امامكم

706
01:25:09,840 --> 01:25:12,080 
انه سوف يغني؟

707
01:25:12,840 --> 01:25:15,760 
لايبدو انك تجيد الرقص او الغناء

708
01:25:16,280 --> 01:25:20,600 
المظاهر خادعة
انت تبدين ناضجة ولكنك لست كذلك

709
01:25:22,280 --> 01:25:24,960 
ماذا قلت؟
- بدلا من ان تتجادلين معي

710
01:25:25,160 --> 01:25:27,800 
اعطيني فرصة لأثبت نفسي

711
01:25:28,160 --> 01:25:31,120 
تعني انه سيتعين علينا ان نسمع صوتك المزعج؟

712
01:25:33,240 --> 01:25:34,800 
اسمعيني

713
01:25:35,160 --> 01:25:37,800 
يمكنني ان اجعلك ترقصين على اغنياتي

714
01:25:38,160 --> 01:25:40,440 
لن تستطيعي تمالك نفسك

715
01:25:40,840 --> 01:25:43,040 
ماذا لو لم يحدث ذلك؟
- سأقبل الهزيمة

716
01:25:43,240 --> 01:25:44,120 
وأعود الى الهند
- هذا جيد جدا

717
01:25:46,440 --> 01:25:49,040 
انه مستعد للعودة يا فتيات

718
01:26:23,880 --> 01:26:37,240 
ارى مناظر جميلة هنا من حولي

719
01:26:42,960 --> 01:26:47,240 
ارى وجوها جميلة هنا من حولي

720
01:26:47,880 --> 01:26:52,240 
تعال معي للهند لاريك معنى الحب الحقيقي

721
01:27:40,240 --> 01:27:44,320 
لماذا عليك ان تعذبين قلبي؟

722
01:27:45,360 --> 01:27:49,280 
أين تذهبين وتتركين هذا المتلهف؟

723
01:27:50,680 --> 01:27:55,240 
نظرة لي يا جميلة وسيتلاشى غضبك

724
01:28:00,520 --> 01:28:04,680 
انت جميلة وستأخذين حياتي

725
01:28:15,000 --> 01:28:19,280 
ارى وجوها جميلة هنا من حولي

726
01:28:19,720 --> 01:28:24,280 
ارى وجوها جميلة هنا من حولي

727
01:28:43,240 --> 01:28:47,400 
عندما يعد هذا الرجل من الهند

728
01:28:48,000 --> 01:28:52,440 
يضحي بحياته لينفذ وعده

729
01:28:53,360 --> 01:28:58,000 
لا تتباهين بجمالك بل اشكري الله
لانه وهبك هذا الجمال

730
01:29:03,200 --> 01:29:07,400 
لا احد في العالم يمكنه العيش بلا حب؟

731
01:29:17,440 --> 01:29:22,360 
ارى وجوها جميلة هنا من حولي

732
01:29:22,600 --> 01:29:27,360 
ارى وجوها جميلة هنا من حولي

733
01:30:13,120 --> 01:30:15,040 
لماذا توقفت عن الغناء؟

734
01:30:16,400 --> 01:30:17,760 
غني

735
01:30:18,440 --> 01:30:19,920 
قلت لك غني

736
01:30:40,000 --> 01:30:42,240 
لم يكن هذا صحيحا يا انيتا
انت مخطئة

737
01:30:43,400 --> 01:30:45,600 
لقد اثبتت انه سيجعلك ترقصين

738
01:30:45,800 --> 01:30:47,880 
لايمكنك ان تصفعي اي شخص هكذا
هذا خطأ

739
01:32:20,200 --> 01:32:22,200 
هل سامحتني؟

740
01:32:23,200 --> 01:32:26,440 
هل سامحتني؟
-  نعم

741
01:32:33,400 --> 01:32:35,360 
أنا أقبل الهزيمة ، أجاي

742
01:32:43,240 --> 01:32:45,200 
تناولي الغذاء

743
01:35:04,880 --> 01:35:08,760 
ماذا هناك؟
ماذا تفعل هنا في هذه الساعة؟

744
01:35:09,840 --> 01:35:12,600 
اعتقدت ان احد ما يتجه لغرفة أنيتا

745
01:35:12,880 --> 01:35:15,160 
لذلك
- لا يجب عليك

746
01:35:15,400 --> 01:35:17,760 
مغادرة غرفتك في هذه الساعة المتأخرة

747
01:35:18,400 --> 01:35:20,640 
قد يظنك رجال الامن سخصا اخر

748
01:35:22,560 --> 01:35:27,760 
أنا مسؤول عن أمن أنيتا ليلا
وأنا أؤدي عملي بشكل جيد

749
01:35:29,680 --> 01:35:32,160 
اذهب الى النوم

750
01:35:53,440 --> 01:35:55,360 
اعطيني الصورة

751
01:36:05,080 --> 01:36:06,840 
هذه صورتي يا انيتا
اعديها لي

752
01:36:06,960 --> 01:36:10,400 
لا ، أنا أريد رؤيتها
- اعطيني الصورة

753
01:36:10,640 --> 01:36:12,280 
ما المشكلة اذا رأيتها؟

754
01:36:12,440 --> 01:36:14,400 
دعني اراها
- قلت اعطيني الصورة

755
01:36:14,600 --> 01:36:18,400 
لا ، اريد رؤيها
هذا ما في الامر

756
01:36:33,560 --> 01:36:35,240 
كنت خائفة

757
01:36:35,480 --> 01:36:38,440 
ظننت انها صورة لشخص اخر

758
01:36:39,640 --> 01:36:42,760 
اعطيني الصورة
- خذها

759
01:36:48,880 --> 01:36:51,760 
أجاي ، الحب شعور غريب، أليس كذلك؟

760
01:36:52,920 --> 01:36:56,840 
يمكن للإنسان أن يفعل أي شيء لأجله
- ماذا يمكنك ان تفعلي؟

761
01:36:57,320 --> 01:36:58,440 
انا؟

762
01:37:00,960 --> 01:37:02,440 
انا

763
01:37:02,920 --> 01:37:05,200 
يمكن ان اقفز من هذا الجسر لأجلك

764
01:37:07,600 --> 01:37:10,480 
أنت تضحك؟
يعتقد أنني أمزح؟

765
01:37:10,960 --> 01:37:13,440 
سأقفز وأثبت صحة كلامي

766
01:38:55,600 --> 01:38:57,960 
ماذا فعلتي؟
ماذا؟

767
01:38:58,920 --> 01:39:00,880 
أحبك

768
01:39:02,280 --> 01:39:04,560 
ويمكنني أن أقفز ألف مرة لاجلك اجاي

769
01:39:16,440 --> 01:39:19,000 
كنت ابحث عنك
اجلسي في السيارة

770
01:39:41,360 --> 01:39:42,600 
اهلا سيد تشودري

771
01:39:43,840 --> 01:39:47,320 
هل كل شئ يخير سيد كول؟
- نعم , بالفعل

772
01:39:48,000 --> 01:39:50,640 
سيد تشودري ، هذا هو ابني أجاي

773
01:39:52,120 --> 01:39:55,320 
ما الذي جاء بك الى هنا فجأة
مع هذه الحاشية الضخمة ؟

774
01:39:55,680 --> 01:39:57,640 
هل كل شيء على ما يرام؟

775
01:39:58,680 --> 01:40:01,440 
هذا هو صديقي ، بالوانت كارجي
انه يعيش في أمريكا

776
01:40:01,720 --> 01:40:05,320 
هذا ابنه مانيش
وهو صهري المستقبلي

777
01:40:07,840 --> 01:40:10,800 
ستتزوج أنيتا اذا؟
مبروك سيد تشودري

778
01:40:11,080 --> 01:40:14,920 
نعم ، ستتزوج نيشا
لذلك احضرتهم برفقتي

779
01:40:15,640 --> 01:40:17,600 
ستنعقد الخطوبة غدا
اما الزواج فبعد غد

780
01:40:17,800 --> 01:40:21,080 
لذ اتخذ بعض الترتيبات ، من فضلك
- بالتأكيد , تفضل

781
01:40:28,600 --> 01:40:31,120 
بابا ، هل سألتني قبل اتخاذك قرار مهم كهذا

782
01:40:31,440 --> 01:40:34,880 
أنا أفعل ما هو الأفضل بالنسبة لك
في ظل هذه الظروف يا أنيتا

783
01:40:35,920 --> 01:40:39,000 
اريد ان ازيل عنك ظلال الموت للابد

784
01:40:39,320 --> 01:40:41,680 
ولكني لا أستطيع الزواج منه
- لا اريد ان اسمع اي شئ

785
01:40:42,720 --> 01:40:45,680 
انا لن اغير قراري
هذا كل شئ

786
01:41:40,920 --> 01:41:43,720 
هذا يكفي يا أجاي
لعبتك انتهت الان

787
01:41:44,040 --> 01:41:45,720 
تعال هنا يا أنيتا

788
01:41:46,240 --> 01:41:48,040 
لن اسمح بمؤامرتك ان تنجح

789
01:41:48,240 --> 01:41:51,120 
تعالي الي أنيتا
انه رجل خطير جدا

790
01:41:54,960 --> 01:41:58,080 
أنيتا ، انت لا تعرفيه
انه رجل خطير جدا

791
01:41:58,480 --> 01:42:00,440 
تعالي معي

792
01:42:01,920 --> 01:42:03,400 
اسرعي

793
01:42:27,160 --> 01:42:29,480 
صهرك رجل جيد يا سيد شودري

794
01:42:29,920 --> 01:42:32,960 
وانيتا فريدة من نوعها سيد راتلال

795
01:44:12,600 --> 01:44:14,120 
توقف يا اجاي

796
01:44:14,920 --> 01:44:17,720 
توقف والا سأطلق النار

797
01:44:31,920 --> 01:44:34,920 
ابتعدي يا انيتا

798
01:44:43,960 --> 01:44:48,200 
لا تكوني مجنونة يا انيتا
تحركي

799
01:47:16,640 --> 01:47:19,080 
سيدي , الانسة انيتا ليست في غرفتها

800
01:47:34,120 --> 01:47:36,880 
أريد أن أعرف أين
هم أمارجيت وأجاي

801
01:47:38,200 --> 01:47:41,560 
سيد تشودري ، لطالما فعلت انيتا هذا عدة مرات

802
01:47:42,080 --> 01:47:45,080 
لقد اعطيت صورتها الى الشرطة والمطار

803
01:47:45,360 --> 01:47:47,880 
سيبلغوننا لو حصلوا على اي معلومات

804
01:48:58,200 --> 01:49:01,160 
ما حدث يا أمارجيت؟
- أنيتا خطفت يا سيدي

805
01:49:01,520 --> 01:49:03,480 
ماذا؟
- هذا صحيح

806
01:49:04,640 --> 01:49:06,840 
اجاي من قام بخطفها

807
01:49:07,360 --> 01:49:11,280 
ماهذا الهراء الذي تقوله
اجاي لا يمكنه فعل شئ كهذا ابدأ؟

808
01:49:11,640 --> 01:49:13,480 
هذا صحيح سيد كول

809
01:49:13,680 --> 01:49:16,640 
اجاي جاء الى هنا وفي نيته خطف أنيتا

810
01:49:17,560 --> 01:49:21,200 
عندما ارتطمت به في المطار
وقعت صورة انيتا من حقيبته

811
01:49:21,480 --> 01:49:23,720 
لماذا لم تخبرني بذلك سابقا؟

812
01:49:24,240 --> 01:49:26,880 
فكرت
- ماذ فكرت؟

813
01:49:27,480 --> 01:49:30,200 
هل تعتقد ان أجاي
أكثر قيمة من واجباتي؟

814
01:49:36,560 --> 01:49:38,720 
لا تقلق يا سيد تشودري

815
01:49:39,240 --> 01:49:42,200 
سأعيد لك ابنتك بأمان

816
01:49:44,320 --> 01:49:45,640 
سأنسى ان أجاي أبني
لن اتردد

817
01:49:49,680 --> 01:49:51,880 
في اطلاق النار عليه

818
01:50:25,320 --> 01:50:29,080 
وجدت رفيقي

819
01:50:29,680 --> 01:50:32,840 
وجدت توأم روحي

820
01:50:34,360 --> 01:50:38,520 
حاولت ان امنع قلبي

821
01:50:39,360 --> 01:50:42,520 
لكني لم اسيطر على قلبي

822
01:50:44,280 --> 01:50:48,680 
اشكر الله على منحي هذه السعادة

823
01:50:49,160 --> 01:50:53,240 
ما الذي احتاجه في الحياة؟

824
01:50:53,680 --> 01:50:57,280 
وجدت رفيقي

825
01:50:58,320 --> 01:51:01,680 
وجدت توأم روحي

826
01:51:31,880 --> 01:51:36,320 
لم أكن أتخيل
ان اقع في الحب

827
01:51:36,720 --> 01:51:40,840 
لم اتخيل انني سأفقد سلامي هكذا

828
01:51:55,560 --> 01:51:59,960 
لحظة رؤيتك قلبي يرتجف

829
01:52:00,400 --> 01:52:04,680 
تتأجج رغباتي

830
01:52:05,280 --> 01:52:09,640 
أنت الشخص الذي اخترته

831
01:52:09,840 --> 01:52:12,760 
للصداقة

832
01:52:14,720 --> 01:52:19,040 
اشكر الله على منحي هذه السعادة

833
01:52:19,400 --> 01:52:23,560 
ما الذي احتاجه في الحياة؟

834
01:52:24,400 --> 01:52:28,680 
وجدت رفيقي

835
01:52:29,160 --> 01:52:32,400 
وجدت توأم روحي

836
01:52:47,880 --> 01:52:52,160 
كل نفس أتنفسه يردد اسمك

837
01:52:52,520 --> 01:52:56,960 
حبك لا شئ غيره في قلبي

838
01:53:11,600 --> 01:53:16,040 
اللحظات التي أمضيها معك

839
01:53:16,440 --> 01:53:20,760 
اغلي من كنوز العالم كله

840
01:53:21,440 --> 01:53:25,800 
وقعت في حبك

841
01:53:26,160 --> 01:53:29,120 
ما الذي احتاجه في الحياة؟

842
01:53:30,800 --> 01:53:35,080 
أشكر الله على هذه السعادة؟

843
01:53:35,560 --> 01:53:39,800 
ما الذي احتاجه في الحياة؟

844
01:53:40,480 --> 01:53:55,920 
ترجمة : ايـهـاب نـصـار
cinema.85@hotmail.com

845
01:53:57,560 --> 01:54:02,120 
انا سأطير عاليا من السعادة يا أجاي

846
01:54:02,480 --> 01:54:04,840 
فلا تدعني أقع

847
01:54:05,480 --> 01:54:07,440 
ضمني يا أجاي

848
01:54:13,040 --> 01:54:16,440 
كنت أعرف أنك لن تدعني اقع يا اجاي

849
01:54:31,280 --> 01:54:33,240 
شكرا لك يا أجاي كول

850
01:54:35,520 --> 01:54:37,480 
من هم هؤلاء الرجال يا أجاي؟

851
01:54:38,720 --> 01:54:42,480 
لقد قمت بعمل رائع لنا
إن شاء الله

852
01:54:42,840 --> 01:54:46,200 
سيتحرر قائدنا الان
- يتحرر؟

853
01:54:47,080 --> 01:54:51,920 
عن أي حرية يتحدثون؟
وماذا فعلت من اجلهم؟

854
01:54:54,560 --> 01:54:58,920 
اجاي ارجوك
انا اسألك سؤالا , قل شيئا

855
01:55:00,400 --> 01:55:01,880 
سأوضح لك

856
01:55:02,560 --> 01:55:04,840 
لقد ابرمت اتفاقا معه

857
01:55:05,560 --> 01:55:08,200 
خطفت الفتاة التي يحبها

858
01:55:09,640 --> 01:55:12,840 
ولكي يطلق سراحها كان عليه
ان يحضرك الى هنا

859
01:55:26,840 --> 01:55:29,880 
أنت... تحب امرأة اخرى؟

860
01:55:34,680 --> 01:55:37,000 
لماذا خدعتني؟

861
01:55:39,240 --> 01:55:41,560 
اتخذتك حب حياتي

862
01:55:42,840 --> 01:55:48,320 
وانت , كنت تقوم بخداعي فحسب؟

863
01:55:51,600 --> 01:55:54,560 
تركت كل علاقاتي لأجلك

864
01:55:56,000 --> 01:55:59,000 
جرحت مشاعر والدي
لماذا؟

865
01:55:59,800 --> 01:56:02,600 
لأنني أحببتك

866
01:56:03,600 --> 01:56:07,000 
كان حبا صادقا
وأنت؟

867
01:56:07,600 --> 01:56:11,560 
لماذا فعلت هذا بي؟
لماذا؟

868
01:56:12,600 --> 01:56:13,920 
لماذا

869
01:56:18,600 --> 01:56:20,160 
أين نيها؟

870
01:56:22,000 --> 01:56:23,560 
هناك نيها

871
01:56:58,800 --> 01:57:01,000 
ارموا الأسلحة

872
01:57:25,840 --> 01:57:31,240 
هل اعتقدت يا جنيد انك ستنجو بأفعالك الشريرة؟

873
01:57:33,320 --> 01:57:34,680 
أبدا

874
01:57:35,320 --> 01:57:39,160 
كانت نيها بعيدة عني في ذلك اليوم والا

875
01:57:53,920 --> 01:57:54,960 
نيها

876
01:57:55,320 --> 01:57:57,240 
أنا نصرت رباني

877
01:57:58,760 --> 01:58:01,360 
عضوة في منظمة وفاء الحق الأفغانية

878
01:58:02,200 --> 01:58:06,000 
كنت أؤدي واجبي
لاطلاق سراح زوجي نافيد رباني

879
01:58:48,040 --> 01:58:51,760 
أنا كريشنا كانت
المعروف بالكابتين رشيد

880
01:58:54,600 --> 01:58:56,040 
مبارك يا جنيد

881
01:58:57,800 --> 01:59:01,480 
لقد نجحنا في الخطوة الأولى لتحقيق هدفنا

882
01:59:01,840 --> 01:59:06,000 
انت محق يا كابتن
سيطلق سراح نافيد قريبا جدا

883
01:59:06,400 --> 01:59:08,360 
وسوف تهزم الهند

884
01:59:08,760 --> 01:59:12,400 
جافيد ، ارمي به من على حافة الهاوية
ان بقي على قيد الحياة

885
01:59:12,800 --> 01:59:15,760 
فان الشرطة الهندية ستقتله

886
01:59:41,440 --> 01:59:43,400 
اخر الأخبار

887
01:59:43,840 --> 01:59:47,800 
تم خطف ابنه وزير الداخلية
باغوات تشودري

888
01:59:48,240 --> 01:59:49,480 
اثنان روبية

889
01:59:50,320 --> 01:59:53,280 
وأجاي كول ابن الكولونيل كول
هو من سلمها للارهابيين

890
01:59:53,640 --> 01:59:56,120 
اضربوهم

891
01:59:56,840 --> 01:59:59,800 
كيف تجرؤ على العمل مع الارهابيين
أيها الخائن

892
02:00:00,040 --> 02:00:01,360 
اقتلوه

893
02:00:01,840 --> 02:00:03,800 
ماذا تفعلون؟

894
02:00:11,520 --> 02:00:14,800 
ماذا يحدث هنا؟
ماذا تفعلون؟

895
02:00:15,880 --> 02:00:17,560 
ابتعدوا

896
02:00:19,960 --> 02:00:22,840 
ما حدث يا سودها؟
- رشقوني بالحجارة

897
02:00:23,280 --> 02:00:25,440 
انهم ينعتوننا بالخونة

898
02:00:27,880 --> 02:00:30,840 
القوني بالحجارة
انا اقف امامكم

899
02:00:31,880 --> 02:00:33,840 
دعوني أرى من هو الشجاع بينكم

900
02:00:34,680 --> 02:00:36,640 
نحن لسنا خونة

901
02:00:37,200 --> 02:00:41,000 
طيلة ال 40 سنة الماضية كنت اخدم
وطني بكامل الاخلاص والوفاء

902
02:00:41,880 --> 02:00:45,360 
واجهت الموت مرارا أثناء تأدية واجبي

903
02:00:45,880 --> 02:00:47,840 
من أجلكم

904
02:00:49,160 --> 02:00:52,560 
نحن أيضا جرحنا مما فعله ابننا

905
02:00:53,920 --> 02:00:55,760 
لقد جرح ارواحنا ونزاهتنا بشدة

906
02:00:55,960 --> 02:00:59,680 
وسبق وقلت لكم
انه لم يعد ابني بعد الآن

907
02:01:00,160 --> 02:01:02,120 
انه خائن للأمة

908
02:01:03,400 --> 02:01:04,760 
وسوف يواجه عقاب الخونة للوطن

909
02:01:07,440 --> 02:01:10,520 
سأقتله واعلق جثته على مفترق طرق

910
02:01:21,560 --> 02:01:24,280 
فتشوا الغابة كلها
ابحثوا عن أجاي

911
02:02:38,000 --> 02:02:41,320 
انتشروا في كل الاتجاهات
لا يجب ان يهرب منا

912
02:02:54,000 --> 02:02:56,240 
إنه هناك
توقف يا اجاي

913
02:02:58,160 --> 02:03:00,440 
توقف يا اجاي
توقف

914
02:03:09,160 --> 02:03:10,600 
توقف يا اجاي

915
02:04:20,360 --> 02:04:22,600 
ابحثوا اين ذهب

916
02:04:51,800 --> 02:04:54,120 
الى اين ذهب؟

917
02:04:59,600 --> 02:05:01,360 
مرحبا بكم في زي للأخبار

918
02:05:01,800 --> 02:05:07,280 
لم تصلنا اي اخبار
عن اطلاق سراح انيتا ابنه وزير الداخلية

919
02:05:08,160 --> 02:05:12,080 
وقد اختطفت أنيتا تشودري
من قبل جماعة إرهابية تدعى وفاء الحق

920
02:05:12,960 --> 02:05:16,600 
مصادر صحفية كشفت
بان الصحفي الوك داس

921
02:05:16,840 --> 02:05:19,280 
سيكون الوسيط بين الحكومة والارهابيين

922
02:05:19,600 --> 02:05:22,320 
أين ومتى ستكون المحادثات بين
الحكومة والارهابيين

923
02:05:22,520 --> 02:05:23,960 
مازالت امور سرية للغاية

924
02:05:43,440 --> 02:05:44,920 
مرحبا سيد رشيد

925
02:05:53,760 --> 02:05:54,680 
تفضل بالدخول

926
02:06:03,200 --> 02:06:05,680 
تفضل بالجلوس سيد رشيد

927
02:06:09,160 --> 02:06:12,520 
سيد تشودري , هل نبدأ ؟
- جئت الى هنا بناء على طلب ألوك داس

928
02:06:13,200 --> 02:06:15,720 
اعرف طرق اخرى لأحقق مطالبي

929
02:06:16,800 --> 02:06:19,760 
يجب الافراج عن زعيمنا نافيد راباني

930
02:06:20,200 --> 02:06:22,960 
ومبلغ 500 ملبيون
والغاء نقل قرار

931
02:06:23,240 --> 02:06:25,800 
حاكم كشمير بالاضافة الى الانتخابات

932
02:06:26,240 --> 02:06:28,920 
لن تلغى الانتخابات

933
02:06:29,520 --> 02:06:31,800 
ولن تنجح في مخططاتك الشريرة

934
02:06:33,240 --> 02:06:36,760 
اللعب بالنار سيكون سببا في موتك

935
02:06:38,160 --> 02:06:39,760 
ولن تحصلوا ابدا على كشمير , أبدا

936
02:06:41,720 --> 02:06:46,560 
كان مطلبك الاول الافراج عن نافيد رباني

937
02:06:47,320 --> 02:06:51,200 
لا يمكنك طلب مطالب جديدة
- الفتاة التي في قبضتنا

938
02:06:51,600 --> 02:06:54,160 
ليست ابنة موظف عادي
في مدرسة حكومية

939
02:06:54,760 --> 02:06:57,200 
انها ابنة وزير الداخلية الهندي

940
02:06:57,800 --> 02:07:01,200 
ونعرف ايضا ما قيمتها
- ماذا ستفعل لها؟

941
02:07:02,280 --> 02:07:05,240 
اقتلها؟ قم بقتلها

942
02:07:05,680 --> 02:07:08,040 
ولكن حكومة الهند لن تنحني لكم

943
02:07:08,280 --> 02:07:11,920 
ولن تحقق مطالبك ايضا
- ستنحني لنا الحكومة

944
02:07:12,280 --> 02:07:14,240 
لقد لعبنا هذه الألعاب في السابق

945
02:07:14,440 --> 02:07:16,920 
وهزمنا الحكومة الهندية ايضا

946
02:07:17,280 --> 02:07:19,520 
لديك 48 ساعة
اذا كان جوابكم الرفض

947
02:07:19,680 --> 02:07:22,200 
أخبرنا الى أين نرسل جثة أنيتا

948
02:07:22,480 --> 02:07:24,600 
ارجوك اسمعني سيد رشيد

949
02:08:14,320 --> 02:08:18,040 
المفاوضات بين
الحكومة والمنظمة الإرهابية

950
02:08:18,320 --> 02:08:21,520 
وصلت الى نهايتها

951
02:08:21,800 --> 02:08:24,720 
وقد قبلت الحكومة مطالب المنظمة

952
02:08:25,320 --> 02:08:29,720 
ووافقت على اطلاق سراح
الارهابي نافيد رباني

953
02:08:30,320 --> 02:08:33,960 
وهذا القرار لم يهز الرأي العام فحسب

954
02:08:34,440 --> 02:08:37,320 
بل الأحزاب السياسية ترفضه ايضا

955
02:08:37,720 --> 02:08:40,280 
انهم يعتقدون ان الحكومة
ستتخذ قرار خاطئ

956
02:08:40,720 --> 02:08:45,000 
بالافراج عن نافيد

957
02:08:45,320 --> 02:08:51,120 
وهذا القرار سيشجع الارهابيين
لتكثيف أنشطتهم في البلاد

958
02:09:09,320 --> 02:09:11,320 
انه قرار خاطئ سيد شودري

959
02:09:11,720 --> 02:09:14,120 
كيف يمكنك الافراج عن ارهابي خطير؟

960
02:09:22,440 --> 02:09:24,920 
قرار الحكومة قد افسد سمعة حزبنا السياسي

961
02:09:34,600 --> 02:09:37,080 
انت جرحت مشاعر الشعب سيد تشودري

962
02:09:43,440 --> 02:09:44,920 
وقع هنا

963
02:09:54,440 --> 02:09:58,040 
لإنقاذ حياة إنسان واحد
تدمر الجهود الأمنية برمتها

964
02:09:58,520 --> 02:10:01,200 
تخليت عن واجبك ومسئولياتك
مقابل حبك لابنتك؟

965
02:10:01,720 --> 02:10:04,200 
لم نكن نتوقع هذا منك سيد تشودري

966
02:10:04,720 --> 02:10:07,720 
والآن ، لا أستطيع الإجابة
على أي من أسئلتكم

967
02:10:16,480 --> 02:10:18,400 
أعرفك جيدا يا سيدي

968
02:10:18,720 --> 02:10:21,440 
لا أستطيع أن أصدق أنك
اتخذت مثل هذا القرار

969
02:10:21,880 --> 02:10:25,400 
لا أمارجيت سينغ , لقد أتخذت
هذا القرار بعد تفكير طويل

970
02:10:27,480 --> 02:10:30,440 
انها خطة لا أستطيع أن أكشفها لهم

971
02:10:31,480 --> 02:10:35,760 
طالما هاجمنا هؤلاء الارهابيين وهم متنكرين

972
02:10:37,160 --> 02:10:41,440 
اريد ان يخرجوا لكي يطلق
جنودنا النار عليهم

973
02:10:42,280 --> 02:10:44,240 
لكي يحصلوا على الموت مع نافيد

974
02:10:44,880 --> 02:10:48,400 
لقد أصدرت تعليمات
خاصة إلى الشرطة والجيش

975
02:10:50,520 --> 02:10:54,320 
ولن اندم اذا أصيبت ابنتي
بواحدة من هذه الرصاصات

976
02:10:55,640 --> 02:10:58,160 
مع أن حياة ابنتي في خطر

977
02:10:59,160 --> 02:11:01,080 
لا استطيع تفويت هذه الفرصة

978
02:11:15,440 --> 02:11:17,280 
افتح الباب

979
02:11:18,760 --> 02:11:20,720 
ادخل

980
02:11:24,960 --> 02:11:26,440 
تحرك

981
02:11:41,280 --> 02:11:42,520 
اسرع

982
02:11:45,520 --> 02:11:46,840 
هيا لنذهب

983
02:12:04,680 --> 02:12:07,520 
نافيد غادر المخيم العسكري

984
02:12:20,640 --> 02:12:23,160 
سيعبروا الجسر

985
02:13:12,080 --> 02:13:13,000 
توقف

986
02:13:55,680 --> 02:13:57,640 
الى أين تأخذني؟

987
02:14:13,440 --> 02:14:15,160 
هرب مع نافيد

988
02:14:18,680 --> 02:14:21,240 
قام اجاي كول بخطف نافيد

989
02:14:38,760 --> 02:14:40,480 
ماذا تفعلين؟

990
02:14:41,640 --> 02:14:44,360 
اتركيها
- سأقتلها

991
02:14:44,720 --> 02:14:47,280 
يريد ان يقتل نافيد ؟

992
02:14:48,000 --> 02:14:50,680 
اهدئي يا نصرت

993
02:14:51,120 --> 02:14:53,680 
نافيد ليس زوجك فقط بل زعيمنا

994
02:14:54,320 --> 02:14:56,680 
ولا يمكننا المخاطرة بحياته

995
02:14:57,040 --> 02:15:01,480 
من الضروري لنا ان تبقى على قيد الحياة

996
02:15:01,720 --> 02:15:04,680 
انه على حق يا نصرت
استخدمي عقلك

997
02:15:05,000 --> 02:15:06,880 
يجب علينا ان نعرف ما يريده

998
02:15:18,200 --> 02:15:20,520 
اين الكابتن رشيد؟

999
02:15:21,760 --> 02:15:23,680 
اضربني بقدر ما تريد

1000
02:15:24,040 --> 02:15:28,040 
فأنت والفتاة ستموتان معا

1001
02:15:30,520 --> 02:15:33,040 
لا اعرف ما مشكلة ابنك

1002
02:15:33,560 --> 02:15:36,400 
لقد اتخذت كافة الترتيبات
لتلقين الارهابيين درسا

1003
02:15:36,760 --> 02:15:38,720 
لكنه اختطف نافيد ودمر كل شئ

1004
02:15:38,880 --> 02:15:42,280 
بخطفه لنافيد
لقد أنقذ حياة أنيتا سيد تشودري

1005
02:15:42,760 --> 02:15:45,080 
انا لم اوافق على خطتك ايضا

1006
02:15:45,440 --> 02:15:49,120 
هل تعتقد انه خطف نافيد ليصادقه؟

1007
02:15:49,800 --> 02:15:51,280 
لا يا سيد شودري

1008
02:15:51,560 --> 02:15:55,760 
اعتقد الان ان اجاي يحاول اصلاح خطأه

1009
02:15:56,200 --> 02:15:59,080 
وأنا متأكد من أنه يفعل الصواب

1010
02:16:00,240 --> 02:16:02,440 
أجاي , هل تعرف ما تقوم به؟

1011
02:16:02,800 --> 02:16:05,560 
لقد أثرت غضبهم
بعد اختطافك لنافيد

1012
02:16:06,120 --> 02:16:08,280 
ازداد الخطر على حياة أنيتا

1013
02:16:08,800 --> 02:16:11,400 
ويمكن ان يفعلوا اي شئ
- لن يؤذوا أنيتا

1014
02:16:11,800 --> 02:16:14,560 
يعرفون جيدا ان نافيد معي

1015
02:16:15,000 --> 02:16:18,440 
ماذا تريد يا اجاي؟
- بسبب غلطة واحدة

1016
02:16:18,720 --> 02:16:22,160 
فقدت كل ما أملك
وصفني الناس بالخائن

1017
02:16:22,560 --> 02:16:26,120 
بسببي جلبت العار لوالدي

1018
02:16:27,160 --> 02:16:30,000 
اذا حصلوا على نافيد سينتهي كل شئ

1019
02:16:30,840 --> 02:16:32,800 
ماذا تريد مني أن أفعل؟

1020
02:16:33,000 --> 02:16:35,800 
أنا أريد منك أن تنقل لهم رسالتي

1021
02:16:36,160 --> 02:16:38,800 
أنا لا أعرف مكان وجودهم يا أجاي

1022
02:16:39,560 --> 02:16:42,200 
ولكن لدي وسيلة لنقل رسالتك لهم

1023
02:16:45,240 --> 02:16:47,280 
السلام عليكم
- عليكم السلام

1024
02:16:47,840 --> 02:16:51,200 
لدي رسالة للسيد رشيد
سلمه هذه الرسالة من فضلك

1025
02:16:52,840 --> 02:16:55,800 
رجلنا بخير
مازال على قيد الحياة

1026
02:16:57,120 --> 02:17:00,840 
قمت باختطافه لكي اصلح خطأي

1027
02:17:01,960 --> 02:17:06,440 
اجلب الفتاة الى سوق سارفا وسلمها لي
وانا سأسلمك رجلك

1028
02:17:06,920 --> 02:17:12,200 
تعال في الساعة ال7 مساء
اجاي كول

1029
02:18:07,960 --> 02:18:10,880 
تم إلغاء اجتماع اليوم
سنلتقي في الغد

1030
02:18:11,160 --> 02:18:13,240 
في الساعة ال11 ظهرا
في سوق البطاطا

1031
02:19:11,000 --> 02:19:13,920 
لقد ارسلوا لك الشاي من سوق سارفا

1032
02:19:18,000 --> 02:19:20,280 
اتصل بي على هذا الرقم

1033
02:19:21,320 --> 02:19:22,640 
ابقوا هنا

1034
02:19:23,320 --> 02:19:26,280 
هل هناك هاتف في الجوار؟
- انه بالقرب من المعبد

1035
02:21:18,400 --> 02:21:22,320 
لقد أعطونا 24 ساعة يا أجاي
اذا لم يتم اطلاق سراح نافيد

1036
02:21:22,800 --> 02:21:25,600 
ستكون الحافلة لحظة انفجارها

1037
02:21:25,800 --> 02:21:27,720 
ممتلئة بالأطفال
- حسنا

1038
02:21:29,040 --> 02:21:31,360 
سأسلمهم رجلهم خلال 24 ساعة القادمة

1039
02:21:31,800 --> 02:21:35,200 
اطلب منهم احضار أنيتا شودري

1040
02:22:51,440 --> 02:22:54,400 
نجحنا يا نافيد
لقد نجحنا

1041
02:23:04,120 --> 02:23:05,800 
اعطني اياه
سأفكها

1042
02:23:07,400 --> 02:23:09,440 
لقد خاننا

1043
02:23:11,440 --> 02:23:12,360 
اسرع

1044
02:23:15,200 --> 02:23:17,200 
القطارعلى وشك الذهاب

1045
02:23:17,680 --> 02:23:19,160 
اسرع

1046
02:23:26,000 --> 02:23:28,200 
مهلا , سأفعل شيئا

1047
02:23:44,760 --> 02:23:46,200 
احذر

1048
02:24:10,360 --> 02:24:15,240 
احضروا الجيب وليصعد الجميع للجيب
سنلحق بالقطار

1049
02:24:20,560 --> 02:24:22,440 
اطلق النار على الأصفاد

1050
02:24:24,360 --> 02:24:25,320 
اطلق النار

1051
02:24:33,000 --> 02:24:35,240 
لا اريد أن أقول أو أسمع شيئا

1052
02:24:35,680 --> 02:24:38,600 
لست بحاجة الى مساعدتك

1053
02:24:40,280 --> 02:24:43,240 
اذا انت لا تحبينني؟

1054
02:24:55,320 --> 02:25:00,960 
إذا كانت حياتي في خطر
وطلبوا منك في المقابل القيام بشئ

1055
02:25:01,320 --> 02:25:03,680 
ماذا ستفعلين؟

1056
02:25:04,160 --> 02:25:06,600 
لكنت ستفعلين ما فعلته

1057
02:25:08,800 --> 02:25:12,600 
أنيتا ، لن يتوقف هذا القطار
الا بناء على طلبي

1058
02:25:29,560 --> 02:25:30,600 
اسرع

1059
02:26:07,840 --> 02:26:09,160 
لا تتحرك

1060
02:26:09,400 --> 02:26:12,360 
لا توقف القطار حتى اطلب منك

1061
02:26:15,000 --> 02:26:16,120 
أسرع

1062
02:26:30,280 --> 02:26:31,360 
نصرت

1063
02:26:45,400 --> 02:26:47,360 
اصمد يا أخي

1064
02:27:07,120 --> 02:27:11,040 
لا تطلق النار على القطار يا جنيد
سينحدر عن مساره

1065
02:27:31,760 --> 02:27:33,200 
لا تطلق يا جنيد

1066
02:27:54,560 --> 02:27:58,920 
اذهب الى ذلك الجانب
سنحاول ايقاف القطار

1067
02:28:04,080 --> 02:28:05,200 
أسرع

1068
02:28:10,000 --> 02:28:11,280 
جنيد

1069
02:28:56,480 --> 02:28:58,160 
تحرك اقترب

1070
02:29:14,560 --> 02:29:16,880 
أطلق على الأصفاد

1071
02:29:24,680 --> 02:29:30,160 
سنأتي اليك يا أخي

1072
02:29:48,600 --> 02:29:50,560 
ساتي اليك يا اخي

1073
02:30:52,840 --> 02:30:53,920 
أقرب

1074
02:31:03,680 --> 02:31:04,760 
عظيم

1075
02:31:05,160 --> 02:31:07,440 
ليس لدي المفتاح
سأطلق النار عليه

1076
02:31:07,680 --> 02:31:10,640 
أعطني يدك
- حررني

1077
02:32:04,920 --> 02:32:07,200 
جنيد
- اذهبي لانقاذ زوجك

1078
02:34:16,960 --> 02:34:18,920 
هل أنت على ما يرام يا عزيزتي؟
- نعم

1079
02:34:19,880 --> 02:34:21,560 
اين أجاي؟

1080
02:34:43,080 --> 02:34:45,000 
سامحني يا والدي

1081
02:34:46,080 --> 02:34:48,880 
واجهت بسببي الكثير من المشقة

1082
02:34:50,160 --> 02:34:54,120 
اعرف ما حدث معك يا بني

1083
02:34:55,600 --> 02:34:58,240 
اتعرف لما اقترفت هذا الخطأ؟

1084
02:34:58,920 --> 02:35:01,360 
لأنه كان عليك ان تحارب في هذه المعركة

1085
02:35:02,640 --> 02:35:07,560 
فلو خسرتها كنت سأشعر بالعار

1086
02:35:08,920 --> 02:35:12,840 
لكني كنت متأكد بأنك ستربح

1087
02:35:26,920 --> 02:35:30,880 
أجاي ، حتى اليوم قد افعل اي شئ لأجلك

1088
02:35:37,120 --> 02:36:55,560 
ترجمة : ايهاب نصار
حصريا لمنتديات ديفيدي العرب