﻿1
00:00:50,580 --> 00:00:56,140
هناك آلاف الأميال من الأنفاق"
"(تمرّ على طول (الولايات المتحدة

2
00:00:56,270 --> 00:00:59,750
"أنظمة مترو مهجورة"

3
00:00:59,880 --> 00:01:03,140
"طرق خدمات غير مستخدمة"

4
00:01:03,270 --> 00:01:07,960
"ومناجم بئرية مهجورة"

5
00:01:08,090 --> 00:01:16,430
"عدد كبير منها مجهول الغرض"

6
00:01:19,340 --> 00:01:22,600
"انتشار هذا يحدث خارج الجدران"

7
00:01:22,820 --> 00:01:25,550
ستسبب عاصفة الليلة"
"جميع أنواع المشاكل حول الخليج

8
00:01:25,690 --> 00:01:27,160
"سيخبركم (بيت غيدنغز) بتوقعات الطقس"

9
00:01:27,380 --> 00:01:29,680
"وسنريكم ما قد يحدث للخليج"

10
00:01:29,770 --> 00:01:31,770
"إن تحققت بعض توقعات العلماء"

11
00:01:32,200 --> 00:01:33,720
كل هذا على القناة السابعة"
"الساعة 11

12
00:01:36,810 --> 00:01:40,890
ماذا لديه 12 مليون عين"
"و192 مليون سناً

13
00:01:41,020 --> 00:01:44,630
(ويمتد من جسر (غولدن غيت"
"وصولاً لمركز التجارة العالمي

14
00:01:45,370 --> 00:01:46,800
"(إنّها (هاندز أكروس أمريكا"

15
00:01:47,100 --> 00:01:49,020
"سلسلة طولها 6437 كم"

16
00:01:49,150 --> 00:01:51,060
"من المتطوعين المتكاتفين"

17
00:01:51,710 --> 00:01:54,710
عبر حقول الحبوب"
"ومروراً بالجبال الأرجوانية

18
00:01:55,100 --> 00:01:56,750
"وعبر السهول المثمرة"

19
00:01:57,180 --> 00:01:58,790
"من البحر للبحر اللامع"

20
00:01:59,230 --> 00:02:03,440
هذا صحيح، سينضم هذا الصيف"
"6 ملايين شخص لبعضهم البعض

21
00:02:03,920 --> 00:02:05,790
"(لمحاربة الجوع في (الولايات المتحدة"

22
00:02:06,220 --> 00:02:10,000
زُر محل التسجيلات المحلي ليك"
"(لتعرف كيف تنضم لـ(هاندز أكروس أمريكا

23
00:02:20,820 --> 00:02:24,290
حاول بشكلٍ أفضل -
أجل، أظنّني فقدت فرصتي للاحتراف -

24
00:02:25,210 --> 00:02:28,730
"1986"

25
00:02:29,160 --> 00:02:30,730
أنصت -
"(سانتا كروز)" -

26
00:02:30,940 --> 00:02:33,460
تستطيع الآن الرحيل
بجائزة من المرحلة الثانية

27
00:02:34,760 --> 00:02:37,110
أو يمكنك مواصلة اللعب
للفوز بجائزةٍ من المرحلة الثالثة

28
00:02:38,540 --> 00:02:42,630
حسناً، ما رأيكِ يا (آدي)؟
أنتوقف أم نواصل اللعب؟

29
00:02:44,930 --> 00:02:46,410
لا تنظري إليّ
إنّه عيد ميلادكِ

30
00:02:47,930 --> 00:02:49,360
أريد رقم 11

31
00:02:49,710 --> 00:02:51,360
أحقاً؟ -
حسناً -

32
00:02:51,620 --> 00:02:53,100
أجل -
حسناً -

33
00:02:53,230 --> 00:02:54,880
أجل، هذا

34
00:02:57,570 --> 00:02:59,050
شكراً لك -
بالطبع -

35
00:03:03,220 --> 00:03:04,660
أجل

36
00:03:04,830 --> 00:03:06,870
آمل ألّا ترى الكوابيس
بسبب هذا القميص

37
00:03:07,480 --> 00:03:10,870
تسببين المشاكل لأنّي كسبت قميصاً لابنتي

38
00:03:11,610 --> 00:03:14,520
هذا شيء جديد -
كانت خائفة عندما ظهر على التلفاز -

39
00:03:15,210 --> 00:03:18,250
لعرفت ذلك لو كنت موجوداً، أصحيح؟ -
من جعلها تشاهده؟ -

40
00:03:22,730 --> 00:03:24,210
أتعرفين؟

41
00:03:24,340 --> 00:03:25,990
يصورون شيئاً قرب الدوامة

42
00:03:26,120 --> 00:03:27,550
عليكِ إن تري إن كانوا يبحثون
عن إضافيين

43
00:03:29,420 --> 00:03:30,850
أحتاج إلى جعةٍ أخرى

44
00:03:36,720 --> 00:03:38,150
ألا أستطيع احتساء الجعة الآن؟

45
00:03:38,980 --> 00:03:41,410
ما رأيكِ بـ(بيغ ديبر)؟

46
00:03:42,540 --> 00:03:44,020
آندي)، أتريدين تجربته؟)

47
00:03:44,190 --> 00:03:46,540
راسيل)، تعرف أنّها ليست كبيرة كفاية)
لفعل ذلك

48
00:03:46,760 --> 00:03:48,400
...ولن أفعل هذا بالتأكيد، لذا

49
00:03:53,230 --> 00:03:54,660
لعبة ضرب الخلد

50
00:03:55,270 --> 00:03:57,270
أجل، لعبة ضرب الخلد

51
00:03:57,400 --> 00:03:59,140
ذلك ما أقصده -
كم تذكرة؟ -

52
00:03:59,570 --> 00:04:01,440
تذكرتان -
تذكرتان -

53
00:04:02,740 --> 00:04:04,310
تذكرتان

54
00:04:05,350 --> 00:04:07,610
آدي)، تعالي إلى الحمّام) -
لا داعٍ لأن أذهب -

55
00:04:13,130 --> 00:04:14,560
(راسيل)

56
00:04:15,040 --> 00:04:17,730
راسيل)، هلّا تراقب ابنتك رجاءً)

57
00:04:18,300 --> 00:04:19,730
أراقبها

58
00:04:22,160 --> 00:04:23,640
ابقي قريبة صغيرتي، حسناً؟

59
00:04:35,630 --> 00:04:37,850
(توقف يا (غلين -
ماذا؟ -

60
00:04:38,070 --> 00:04:39,500
لا أفعل شيئاً

61
00:04:39,760 --> 00:04:42,630
تختار المقص دوماً -
أفوز بسهولة -

62
00:04:43,320 --> 00:04:46,280
بربكِ، ماذا؟

63
00:04:46,540 --> 00:04:48,710
هذا سخيف -
هذا ممتاز -

64
00:04:49,100 --> 00:04:51,620
حجران، هيّا الآن -
ماذا؟ -

65
00:04:53,230 --> 00:04:55,100
هذا مستحيل -
رباه -

66
00:05:53,750 --> 00:05:55,880
"إيّاك، إيّاك"

67
00:06:05,570 --> 00:06:08,040
"هذه الأرض والمياه"

68
00:06:08,300 --> 00:06:12,780
حيث انقسم إلى أماكن"
"تنبع منها الحياة

69
00:06:12,910 --> 00:06:16,470
"الجبال والوديان"

70
00:06:16,770 --> 00:06:19,470
"مصحوبين بالمياه أينما كانوا"

71
00:06:22,730 --> 00:06:25,290
"ثم (سوتكنانغ) ذهب إلى (تيوا) قائلاً"

72
00:06:26,640 --> 00:06:28,590
"أريد منك رؤية ما فعلته"

73
00:06:29,110 --> 00:06:30,590
"وأحسنت العمل"

74
00:06:31,500 --> 00:06:33,150
"ثم نظرت (تيوا) قائلةً"

75
00:06:33,630 --> 00:06:35,110
"هذا جيد جداً"

76
00:06:35,630 --> 00:06:37,110
"لكنّك لم تنتهِ منه"

77
00:06:38,150 --> 00:06:40,450
عليك الآن خلق الحياة"
"من جميع الأنواع

78
00:06:40,890 --> 00:06:43,540
"وتشرع في ذلك وفقاً لخطتي"

79
00:06:47,880 --> 00:06:51,360
"وذهب إلى الفضاء الواسع"

80
00:06:51,530 --> 00:06:53,620
"وجمع المادة لخلق مساعده"

81
00:06:54,010 --> 00:06:55,490
"المرأة العنكبوت"

82
00:06:56,570 --> 00:06:59,530
(قال (سوتكنانغ"
"انظري حولكِ أيّتها المرأة العنكبوت

83
00:07:00,260 --> 00:07:01,960
"هذا فضاء بلا نهاية"

84
00:07:02,440 --> 00:07:04,830
ولكن لا توجد حركة مبهجة"
"في العالم

85
00:07:05,440 --> 00:07:06,910
"...يحتاج العالم إلى"

86
00:11:32,800 --> 00:11:37,710
"الوقت الحاضر"

87
00:11:45,180 --> 00:11:47,400
"...أحياناً أنا غامضة"

88
00:11:47,530 --> 00:11:49,010
"...أحياناً أنا حرة"

89
00:11:49,090 --> 00:11:52,440
"...اعتماداً على مزاجي أو موقفي"

90
00:11:52,570 --> 00:11:56,090
"...أحياناً أريد الخروج أو ملازمة المنزل"

91
00:11:56,220 --> 00:11:59,260
"...أنا متناقضة، أظنّني حقيقية وخيالية"

92
00:11:59,960 --> 00:12:03,690
أنا دوماً يسارية أو وسطية"
"...ذلك حيث أنتمي

93
00:12:03,780 --> 00:12:05,260
"...أنا عشوائياً"

94
00:12:12,900 --> 00:12:16,160
وصلنا -
لا، أبي -

95
00:12:16,250 --> 00:12:18,030
لأنّكما تنامان كثيراً -
حسناً -

96
00:12:18,290 --> 00:12:19,900
هيّا، فلنذهب

97
00:12:21,460 --> 00:12:23,850
توخيا الحذر، مهلاً -
أيّاً كان -

98
00:12:23,980 --> 00:12:26,370
ضَعا الحقائب في المنزل أولاً -
انظرا، انظرا، انظرا -

99
00:12:26,940 --> 00:12:28,540
مقرف -
هيّا -

100
00:12:28,670 --> 00:12:30,980
أنتما مسنان جداً -
تعرفين ما عليكِ فعله -

101
00:12:31,110 --> 00:12:32,580
لا تحكمي عليّ

102
00:12:32,720 --> 00:12:34,150
لا تحكمي عليّ

103
00:12:34,540 --> 00:12:36,580
صغيري -
الإنترنت اللاسلكي لا يعمل -

104
00:12:36,760 --> 00:12:38,880
لا تحتاجين إلى الإنترنت
لديكِ الطبيعة الخارجية

105
00:12:39,540 --> 00:12:41,010
جميلة

106
00:12:41,450 --> 00:12:43,530
حسناً، حسناً، دُق دُق

107
00:12:43,660 --> 00:12:45,140
من الطارق؟ -
أنتِ -

108
00:12:45,320 --> 00:12:47,530
أنت من؟

109
00:12:47,700 --> 00:12:49,350
افتحي الباب

110
00:12:50,310 --> 00:12:51,740
رباه، ما خطبك؟

111
00:12:52,090 --> 00:12:54,130
أنستطيع إحضار كلب؟ -
لا، لا نستطيع -

112
00:12:54,260 --> 00:12:56,650
عليك الجري أثناء وجودك هنا -
جيسون)، تناول شيئاً) -

113
00:12:56,910 --> 00:12:58,390
شيئاً -
ماذا؟ -

114
00:12:58,570 --> 00:13:00,300
لِمَ هذا الموقف؟ -
لي -

115
00:13:00,430 --> 00:13:03,000
أنا آسفة
مرحى، لعبة الميدان والمضمار

116
00:13:04,210 --> 00:13:07,080
ألم تعودي تريدين الجري؟ -
تحبين لعبة الميدان والمضمار -

117
00:13:07,210 --> 00:13:09,250
ما الفائدة؟ -
الأولمبياد -

118
00:13:09,820 --> 00:13:13,860
لن أصل للأولمبياد -
لاستطعتِ فعل ما تخططين له -

119
00:13:14,470 --> 00:13:16,380
أأستطيع القيادة ونحن هنا؟ -
لا، لا -

120
00:13:16,770 --> 00:13:19,550
حسناً، ذلك ما أخطط له -
أتعرفان؟ -

121
00:13:19,680 --> 00:13:21,850
(أين تذهب يا (جيسون)؟ (جيسون -
(حسناً، (كارا) و(هيلي -

122
00:13:21,940 --> 00:13:24,290
سأحضر شيئاً -
عليكِ المجيء وإكمال طعامكِ -

123
00:13:24,420 --> 00:13:26,020
كارا) و(هيلي) قادتا تحت إشراف والديهما)

124
00:13:26,110 --> 00:13:29,630
حسناً، لا داعٍ لمعرفة طريقة القيادة
وأنتِ لاعبة أولمبية مهمة

125
00:13:29,760 --> 00:13:31,930
رباه -
تجرين، تجرين على الرمل -

126
00:13:32,450 --> 00:13:35,930
لِمَ؟ -
لأنّ هذا أصعب، حسناً؟ -

127
00:13:36,060 --> 00:13:39,750
بلا جر، تتدربين على الشاطىء
تصلين لأرضٍ جافة

128
00:13:40,060 --> 00:13:42,190
وتنطلقين -
أسنذهب إلى الشاطىء؟ -

129
00:13:42,660 --> 00:13:45,270
أجل، لاحقاً، عندما نستقر

130
00:13:45,530 --> 00:13:48,220
أيّ شاطىء؟ -
(سانتا كروز) -

131
00:13:49,220 --> 00:13:51,180
جوش) و(كيتي) والفتاتان سيكونون هناك)

132
00:13:57,480 --> 00:13:59,780
ماذا تفعل؟ -
إنّها خدعة سحرية -

133
00:14:00,090 --> 00:14:01,520
تركتها هنا العام الماضي

134
00:14:01,780 --> 00:14:03,260
حسناً، فلنرها

135
00:14:09,860 --> 00:14:12,290
هذا هراء -
ويحك -

136
00:14:13,030 --> 00:14:14,510
أتشتم أمام المائدة الآن؟

137
00:14:15,070 --> 00:14:18,420
عندما تشير بإصبعك إلى أحدهم
فهناك 3 أصابع تُشار إليك

138
00:14:21,810 --> 00:14:23,290
ماذا يُفترض أن تعني؟

139
00:14:24,850 --> 00:14:27,200
4 أصابع تُشار إليك

140
00:14:27,500 --> 00:14:29,890
عمّ تتحدث؟ -
انظر، أترى؟ -

141
00:14:30,020 --> 00:14:32,280
هذا إبهام ولا يُشار إليك

142
00:14:32,800 --> 00:14:34,230
ما الأمر إذن؟

143
00:14:35,230 --> 00:14:37,410
أظنّها تعاني من اضطراب
ما بعد الصدمة

144
00:14:38,190 --> 00:14:39,660
(لم تكُن في حرب (فيتنام

145
00:14:40,060 --> 00:14:41,530
حسناً، لقد تاهت

146
00:14:42,180 --> 00:14:43,660
...15 دقيقة، ذلك

147
00:14:44,050 --> 00:14:46,440
قد يكون ذلك مخيفاً جداً -
لا، لا تعرفان ما حدث لها -

148
00:14:47,440 --> 00:14:51,530
ربما حدث أيّاً كان -
حسناً، كيف ندعها تتحدث إذن؟ -

149
00:14:52,530 --> 00:14:57,570
أنصت، أظنّ علينا تشجيعها
على الرسم والكتابة والرقص

150
00:14:57,870 --> 00:15:00,650
كل ما يساعدها في سرد قصتها

151
00:15:02,600 --> 00:15:04,170
أريد استعادة صغيرتي فحسب

152
00:15:07,560 --> 00:15:09,120
ستكون الأمور بخير

153
00:15:22,330 --> 00:15:23,810
أنا آسف -
...هل -

154
00:15:23,980 --> 00:15:26,630
...سوف

155
00:15:26,800 --> 00:15:28,240
عليّ التدخين

156
00:16:02,860 --> 00:16:07,210
لا أفهم سبب امتلاكنا منزلنا صيفياً
قرب الشاطىء

157
00:16:07,990 --> 00:16:10,510
وعدم ذهابنا إلى الشاطىء -
ماذا عن الشاطىء هنا؟ -

158
00:16:10,640 --> 00:16:12,900
أيّ شاطىء؟ -
يوجد شاطىء هنا -

159
00:16:12,990 --> 00:16:16,030
ذلك ليس شاطئاً بل خليجاً وساحلاً

160
00:16:16,110 --> 00:16:17,680
أقصد شاطئاً حقيقياً

161
00:16:17,810 --> 00:16:22,370
فيه أشخاص ورمل ومدينة ملاهي -
هناك... المكان مزدحم هناك -

162
00:16:22,500 --> 00:16:25,280
بربكِ -
وهناك غرباء أطوار عند ذلك الشاطىء -

163
00:16:25,410 --> 00:16:27,500
لن أذهب إلى ذلك الشاطىء

164
00:16:27,630 --> 00:16:29,580
لن نذهب -
حسناً -

165
00:16:29,670 --> 00:16:31,500
أظنّني سألغي إذن

166
00:16:32,540 --> 00:16:33,970
حسناً

167
00:16:34,410 --> 00:16:35,840
هذا سيىء فحسب

168
00:16:36,880 --> 00:16:38,360
...أعني

169
00:16:38,530 --> 00:16:40,750
أعرف أنّ (جيسي) كان يتوق لذلك

170
00:16:41,400 --> 00:16:44,310
هذه أول مرة نعود فيها
منذ وفاة الجدة

171
00:16:44,440 --> 00:16:46,920
أعرف أنّ الأمر
كان صعباً جداً عليه

172
00:16:51,960 --> 00:16:53,440
سنغادر قبل حلول الظلام

173
00:16:53,830 --> 00:16:56,650
أجل، أجل، أجل

174
00:16:57,130 --> 00:16:59,600
سيكون هذا رائعاً، ستستمتعين

175
00:17:03,080 --> 00:17:04,910
ألن تقبلينني حقاً؟

176
00:17:06,160 --> 00:17:08,420
ألن تقبلينني؟

177
00:17:16,940 --> 00:17:18,420
أين أخوكِ؟

178
00:17:19,160 --> 00:17:20,630
أين أخوكِ؟

179
00:17:21,500 --> 00:17:23,500
لا أعرف -
أحقاً؟ -

180
00:17:26,930 --> 00:17:28,410
(جيسون)

181
00:17:39,400 --> 00:17:40,840
(جيسون)

182
00:19:00,080 --> 00:19:02,560
صغيري، لذلك لا تستطيع اللعب هنا

183
00:19:02,900 --> 00:19:05,470
ألم يحدث هذا مساء أمس؟ -
(أرجوكِ يا (زورا -

184
00:19:17,030 --> 00:19:20,020
مرحى

185
00:19:20,150 --> 00:19:21,630
هذا صحيح

186
00:19:21,720 --> 00:19:23,190
ما رأيكم؟

187
00:19:23,460 --> 00:19:27,320
عاد والدكما صغيريّ

188
00:19:28,280 --> 00:19:29,930
كجراد البحر

189
00:19:32,190 --> 00:19:34,620
إنّه يمزح، أصحيح؟ -
لا يمزح -

190
00:19:35,010 --> 00:19:37,180
لدي مشغل أشرطة وكل شيء

191
00:19:37,360 --> 00:19:38,840
مقاعد جلدية

192
00:19:39,230 --> 00:19:41,010
صندوق أمامي

193
00:19:41,140 --> 00:19:44,010
عجباً -
هذا صحيح -

194
00:19:44,740 --> 00:19:47,310
كما أنّ فيها
واحدة من هذه حبيبتي

195
00:19:50,570 --> 00:19:53,170
سأتولى الأمر، سأتولى الأمر
علّمني الرجل كيف أفعل هذا

196
00:19:58,780 --> 00:20:01,600
ينحرف لليسار قليلاً، فعليكم تثبيته

197
00:20:05,600 --> 00:20:07,080
سعره زهيد على الأقل

198
00:20:07,510 --> 00:20:09,900
أسيتسع لنا جميعاً؟ -
أتعرفون؟ -

199
00:20:10,720 --> 00:20:12,200
جميعكم مدللون

200
00:20:18,720 --> 00:20:20,150
مدللون

201
00:20:31,100 --> 00:20:35,100
أعرفتما أنّ هناك فلورايد في المياه
تستخدمه الحكومة للتحكم بعقولنا؟

202
00:20:40,220 --> 00:20:42,880
نسيت، لا أحد يهتم بنهاية العالم

203
00:20:48,570 --> 00:20:51,870
ربما تستطيع إخبارنا بما يُفترض حدوثه
ثم نستطيع تصوره

204
00:20:52,000 --> 00:20:54,520
(ربما تستطيع تقبيل شرجي يا (زورا

205
00:20:54,910 --> 00:20:56,780
مقرف -
ماذا؟ -

206
00:20:56,990 --> 00:20:59,690
الشرج ليست شتيمة -
لِمَ نتحدث عن الشرج حتى؟ -

207
00:20:59,820 --> 00:21:05,030
لِمَ تقول ذلك؟ -
لفضّلت الشتيمة في هذه الحالة -

208
00:21:05,900 --> 00:21:08,900
أمي، أستطيع رؤيتكِ تضحكين -
لا أضحك -

209
00:21:09,030 --> 00:21:11,810
أين تعلمتها حتى؟ -
حسناً، لا يجب أن نتحدث دوماً -

210
00:21:20,410 --> 00:21:23,190
"...(آلامي أكثر من (ماغي"

211
00:21:23,370 --> 00:21:26,540
لأنّ أصدقائي يضايقونني"
"...ويريدون مني الانزعاج

212
00:21:26,670 --> 00:21:28,490
"...أراهن بـ5 دولارات عليها" -
"...أحسنت" -

213
00:21:28,620 --> 00:21:31,100
"...أحضر" -
هذه أغنية كلاسيكية -

214
00:21:31,320 --> 00:21:33,840
"...أراهن بـ5 دولارات عليها"

215
00:21:34,050 --> 00:21:36,970
"...وأدخن الحشيش"

216
00:21:37,400 --> 00:21:39,220
ماذا يعني
بأنّه يراهن بـ5 دولارات عليها؟

217
00:21:39,570 --> 00:21:41,610
إنّها عن المخدرات -
ليست عن المخدرات -

218
00:21:41,740 --> 00:21:43,310
إنّها أغنية رائعة ولا تتعاطيا المخدرات

219
00:21:46,180 --> 00:21:47,610
(هيّا يا (جيسون

220
00:21:47,740 --> 00:21:49,220
التزم بالإيقاع

221
00:21:52,870 --> 00:21:54,780
أحسنت، أحسنت

222
00:22:09,070 --> 00:22:15,330
(أجل، مرحباً بكم في (سانتا كروز

223
00:22:25,630 --> 00:22:28,320
(سانتا كروز)

224
00:22:28,670 --> 00:22:30,750
(سانتا كروز)

225
00:22:31,140 --> 00:22:33,570
(سانتا كروز) -
حسناً، فهمنا -

226
00:22:33,710 --> 00:22:35,230
(سانتا كروز)

227
00:22:35,570 --> 00:22:37,140
(سانتا كروز)

228
00:22:37,490 --> 00:22:39,870
(سانتا كروز) -
5 دقائق -

229
00:22:40,350 --> 00:22:43,050
لا تستطيع التحدث حتى -
لا أريد التحدث عمّن لا يستطيع -

230
00:22:43,180 --> 00:22:45,390
روس)، إن وقع لها مكروه) -
ماذا سيحدث؟ ماذا سيحدث؟ -

231
00:22:45,650 --> 00:22:47,430
حسناً؟ غادرت

232
00:22:52,560 --> 00:22:54,470
رباه -
لا تنظرا -

233
00:22:54,650 --> 00:22:56,120
أهو ميت؟ -
لا تنظرا -

234
00:22:56,730 --> 00:22:58,210
هذا مزاح

235
00:23:47,090 --> 00:23:49,480
مرحباً -
أهلاً، كيف الحال؟ -

236
00:23:50,080 --> 00:23:54,520
حسبتكم قلتم 30:2، أين الكفاءة؟ -
نحن آل (ويلسون) نستغرق وقتاً طويلاً -

237
00:23:54,820 --> 00:23:56,560
مرحباً، انظروا إلى حالكم -
رباه -

238
00:23:56,690 --> 00:23:58,120
أجل -
أرحب بكم في النعيم -

239
00:23:58,250 --> 00:24:00,600
تبدين جميلة جداً -
مرحباً -

240
00:24:00,730 --> 00:24:02,160
شكراً لكِ

241
00:24:02,340 --> 00:24:05,990
ماذا تريدان؟ أأحضر لكما الجعة؟ -
بيكا) و(ليندزي)، انظرا من جاء) -

242
00:24:06,120 --> 00:24:08,290
الإجابة هي لا، رجاءً -
إنّه كبير كفاية -

243
00:24:08,370 --> 00:24:10,070
بعد عامين -
لا تراقبيها -

244
00:24:10,200 --> 00:24:11,630
حسناً -
مرحباً -

245
00:24:11,850 --> 00:24:14,110
أنت تمزح، أأحضرت القارب؟ -
أحضرت القارب -

246
00:24:14,240 --> 00:24:16,630
هنيئاً لك
ذلك رائع جداً، ماذا أحضرت؟

247
00:24:16,720 --> 00:24:18,190
أهو زورق صغير؟ -
اصمت -

248
00:24:18,320 --> 00:24:20,020
عليك الحرص على التزود بالأساسيات

249
00:24:20,150 --> 00:24:22,100
ألديك طوق النجاة؟ -
أجل -

250
00:24:22,280 --> 00:24:23,800
ألديك طفاية حريق؟ -
أجل -

251
00:24:23,930 --> 00:24:25,360
ألديك مسدس شعلة؟

252
00:24:27,010 --> 00:24:28,490
عرفت أنّك ستنسى مسدس الشعلة؟

253
00:24:29,920 --> 00:24:31,660
علينا الذهاب إلى هناك كرحلة مزدوجة

254
00:24:31,790 --> 00:24:34,050
نحن بالقرب منكم، بربكم

255
00:24:34,400 --> 00:24:35,830
أواثقة من أنّكِ لا تريدين احتساء شيء؟

256
00:24:36,140 --> 00:24:38,350
لا، أنا بخير، شكراً -
هذا النبيذ الوردي لذيذ -

257
00:24:39,090 --> 00:24:40,870
بالطبع، أجل

258
00:24:43,960 --> 00:24:45,480
أكان صيفكم جميلاً حتى الآن؟

259
00:24:45,610 --> 00:24:47,170
أجل، كان رائعاً

260
00:24:47,300 --> 00:24:50,040
لا، إنّه صغير قليلاً
ولكنّ تصميمه كلاسيكي

261
00:24:50,130 --> 00:24:52,340
أأنتِ بخير؟ -
أجل -

262
00:24:53,430 --> 00:24:54,910
ماذا؟

263
00:24:55,560 --> 00:24:59,600
أواجه صعوبةً في الكلام

264
00:25:00,290 --> 00:25:01,730
فهمت

265
00:25:02,380 --> 00:25:03,940
أجل، أفهم ذلك تماماً

266
00:25:04,120 --> 00:25:06,070
أتريدان شيئاً؟

267
00:25:06,590 --> 00:25:08,980
لديهم مشرب كامل هنا -
لا، الأمور بخير -

268
00:25:09,200 --> 00:25:11,550
ماء -
أتريدين المزيد؟-

269
00:25:11,720 --> 00:25:13,240
شكراً لك -
حسناً -

270
00:25:13,940 --> 00:25:15,410
سأحضر الدواء لزوجتي

271
00:25:16,890 --> 00:25:18,320
هذا جميل، أليس كذلك؟

272
00:25:18,930 --> 00:25:20,500
تفضلي -
...فقط -

273
00:25:21,360 --> 00:25:23,450
ماذا نقول؟ -
أكرهك -

274
00:25:24,360 --> 00:25:25,800
هذا ينفع، أجل -
أحقاً؟ جيد -

275
00:25:28,060 --> 00:25:29,530
لا يتوقف أبداً

276
00:25:30,580 --> 00:25:32,180
أفكر بقتله أحياناً

277
00:25:32,310 --> 00:25:34,050
لم يتغير شيء إذن، أصحيح؟ -
لا -

278
00:25:34,960 --> 00:25:38,700
بالواقع، تغير شيء بسيط

279
00:25:40,660 --> 00:25:42,480
يا إلهي

280
00:25:43,260 --> 00:25:44,740
أفعلتِ شيئاً؟

281
00:25:44,870 --> 00:25:47,080
مجرد شيء صغير جداً

282
00:25:47,260 --> 00:25:48,950
اغربي عن وجهي -
أجل -

283
00:25:49,210 --> 00:25:50,990
تبدين كالعالم الماضي

284
00:25:51,130 --> 00:25:53,520
شكراً لكِ، تلك هي الفكرة

285
00:25:53,650 --> 00:25:55,640
القليل مفعوله كبير

286
00:25:56,430 --> 00:25:58,600
ليس وكأنّكِ تحتاجين إلى شيء
أيّتها العاهرة

287
00:26:10,720 --> 00:26:12,590
ويلاه -
عفواً -

288
00:26:12,980 --> 00:26:16,630
ماذا كان؟ -
نفق غبي فقط -

289
00:26:17,500 --> 00:26:19,500
ألعاب الشاطىء تافهة

290
00:26:28,050 --> 00:26:30,100
أخوكِ غريب جداً

291
00:26:30,400 --> 00:26:32,050
يجد صعوبةً بالتركيز فحسب

292
00:26:34,660 --> 00:26:36,140
أستنزلين للمياه؟

293
00:26:36,660 --> 00:26:38,830
لا -
لِمَ لا؟ -

294
00:26:39,090 --> 00:26:41,260
أجل، لِمَ لا؟ -
أين تذهب؟ -

295
00:26:41,480 --> 00:26:42,910
للحمّام

296
00:26:43,130 --> 00:26:44,650
لِمَ لا تتبول في المحيط؟

297
00:26:45,000 --> 00:26:46,740
شؤم، شؤم مضاعف

298
00:26:46,870 --> 00:26:48,300
شؤم مضاعف 3 مرات
فقدان وعي

299
00:26:48,520 --> 00:26:50,170
اصمتي -
أنتِ اصمتي -

300
00:26:50,860 --> 00:26:52,560
أتتمنين لو واصلتِ الرقص؟

301
00:26:54,990 --> 00:26:56,420
أحياناً، أجل

302
00:26:57,160 --> 00:27:00,120
لأنّكِ كنتِ بارعة جداً، أصحيح؟ -
أجل، حسناً -

303
00:27:01,290 --> 00:27:02,810
بلغت القمة بعمر الـ14 عاماً

304
00:27:02,990 --> 00:27:04,460
ألسنا جميعاً كذلك؟

305
00:27:15,980 --> 00:27:17,670
ربما لأصبحت نجمةً سينمائية

306
00:27:18,100 --> 00:27:21,880
لو لم تولد الفتاتين
في الوقت الخطأ

307
00:27:22,320 --> 00:27:23,800
(درست في (ستيلا أدلر

308
00:27:24,790 --> 00:27:27,360
(وحجزت إعلانيين قبل مقابلة (جوش

309
00:27:27,880 --> 00:27:30,050
أوقفت تقديم تجارب الأداء عندما حملت

310
00:27:30,180 --> 00:27:33,180
(ثم انتقالي لـ(سان فرانسيسكو
أنهى مسيرتي المهنية

311
00:27:33,310 --> 00:27:35,140
(كان يُفترض أن أعود لـ(لوس أنجلوس

312
00:27:38,650 --> 00:27:41,830
هذا فقط... رباه، انتبه

313
00:27:45,040 --> 00:27:46,470
ذلك جنوني

314
00:27:46,690 --> 00:27:49,080
أمر بمصادفاتٍ جنونية كثيرة مؤخرة

315
00:28:09,410 --> 00:28:10,890
أجل، ذلك ما قاله

316
00:28:34,440 --> 00:28:36,270
بأيّ حال، علينا العودة لمنزلنا -
بالطبع -

317
00:28:36,350 --> 00:28:38,650
(أظنّه وقت احتساء الـ(فودكا -
أجل، بالتأكيد -

318
00:28:38,910 --> 00:28:40,870
أجل، أجل -
هذا جيد، فلنحزم أمتعتنا -

319
00:28:41,780 --> 00:28:43,260
حسناً

320
00:28:43,690 --> 00:28:45,170
أين (جيسون)؟

321
00:28:47,430 --> 00:28:48,860
جيسون)، أين (جيسون)؟)

322
00:28:49,860 --> 00:28:52,080
غيب)، أين (جيسون)؟)

323
00:28:53,340 --> 00:28:54,820
(جيسون)

324
00:28:56,550 --> 00:28:58,030
(جيسون)

325
00:28:59,590 --> 00:29:01,070
(جيسون)

326
00:29:01,200 --> 00:29:02,640
(جيسون)

327
00:29:03,550 --> 00:29:05,030
(جيسون) -
(جيسون) -

328
00:29:09,410 --> 00:29:10,850
أين كنت؟ -
كنت في الحمّام -

329
00:29:10,980 --> 00:29:12,850
لا، لا تفعل ذلك

330
00:29:13,060 --> 00:29:14,710
لا تغادر من دون إخباري

331
00:29:15,190 --> 00:29:17,800
أنا آسفة -
حسناً، نحن بخير -

332
00:29:18,020 --> 00:29:20,490
نحن بخير، حسناً -
لا تفعل هذا بي -

333
00:29:22,800 --> 00:29:24,840
أمفهوم؟ -
آسف -

334
00:29:25,010 --> 00:29:26,440
سأستعد للرحيل -
حسناً؟ -

335
00:29:26,570 --> 00:29:28,100
أظنّنا سنغادر -
أجل -

336
00:29:28,310 --> 00:29:30,220
حسناً؟ -
لا تقلق -

337
00:29:30,660 --> 00:29:32,140
...أجل، نحن

338
00:29:32,310 --> 00:29:37,390
فريق (هيوستن أستروس) ينقصهم لاعب"
"وهم متجهين نحو الموسم

339
00:29:38,220 --> 00:29:39,950
رأيتِ سيارتهم الجديدة، أصحيح؟

340
00:29:41,390 --> 00:29:44,650
كان عليه فعل ذلك
كان عليه العبث معي أيضاً

341
00:29:45,080 --> 00:29:48,250
أظنّ المهمة أنجزَت -
لا تجري بالداخل -

342
00:29:54,940 --> 00:29:56,420
يا لها من طريقة لإفزاع أمي

343
00:29:57,640 --> 00:30:01,070
وهذا شيء لا ترونه يومياً"
"(جولات إضافية في (مينيسوتا

344
00:30:01,200 --> 00:30:03,590
سأذهب لأتمنى لهم ليلةً سعيدة -
"11 مقابل 11" -

345
00:30:03,770 --> 00:30:05,500
"تعادل في الجولة السابعة"

346
00:30:05,630 --> 00:30:08,110
هوليستر) معروف بكرته السريعة)"
"في الجولة الأخيرة

347
00:30:08,410 --> 00:30:10,500
"...تأتي بطريقةٍ رائعة" -
أأنتِ بخير؟ -

348
00:30:12,110 --> 00:30:14,540
سأشاهد ملخص فريق (جيانتس)، حسناً؟

349
00:30:16,230 --> 00:30:19,150
أراكِ لاحقاً في الغرفة السحرية

350
00:30:20,540 --> 00:30:22,060
عمتِ مساءً -
عمتِ مساءً -

351
00:30:22,880 --> 00:30:24,360
أطفئي هاتفكِ

352
00:30:45,260 --> 00:30:46,690
اخلع القناع

353
00:30:50,470 --> 00:30:51,900
أحسبتني ميت؟

354
00:30:53,380 --> 00:30:55,250
...لا، أنا فقط

355
00:30:56,030 --> 00:30:58,720
...لم أعرف إن كنت تائهاً أو

356
00:30:59,940 --> 00:31:01,550
...مخطوفاً أو

357
00:31:02,200 --> 00:31:04,240
من إرهابيين ومنحرفين

358
00:31:08,330 --> 00:31:12,500
ابقَ معي وسأبقيك بأمان، حسناً؟

359
00:31:23,270 --> 00:31:24,750
انظري

360
00:31:29,220 --> 00:31:30,660
11:11

361
00:31:35,180 --> 00:31:36,650
وقت النوم

362
00:32:04,460 --> 00:32:05,930
من هذه؟

363
00:32:12,320 --> 00:32:14,760
كنت أفكر بإحضار
بعض معدات صيد السمك غداً

364
00:32:16,360 --> 00:32:20,190
4 سنارات، نستطيع جميعنا الذهاب للصيد
من أحواض السفن

365
00:32:22,450 --> 00:32:24,050
هناك القارب أيضاً بالتأكيد

366
00:32:28,870 --> 00:32:31,260
أقول فحسب إن استطعنا النزول
في وسط المياه

367
00:32:33,310 --> 00:32:34,910
لا أحاول إجبار أحد

368
00:32:56,550 --> 00:32:58,030
مرحباً

369
00:33:00,150 --> 00:33:01,590
غيب)، أريد الذهاب)

370
00:33:03,150 --> 00:33:05,800
أين تحاولين الذهاب؟ -
...لا أستطيع أن أكون هنا، أنا -

371
00:33:07,410 --> 00:33:08,850
هذا كثير

372
00:33:09,370 --> 00:33:10,800
أأنتِ جادة؟

373
00:33:11,020 --> 00:33:13,100
...وجودي هنا

374
00:33:16,140 --> 00:33:20,100
...أشعر بأنّ هناك

375
00:33:21,970 --> 00:33:26,140
سحابة سوداء فوقي

376
00:33:26,220 --> 00:33:27,700
...و

377
00:33:29,130 --> 00:33:31,090
لا أشعر بأنّي على طبيعتي

378
00:33:32,960 --> 00:33:34,610
أظنّكِ على طبيعتكِ

379
00:33:42,300 --> 00:33:43,780
حسناً، أجل

380
00:33:59,760 --> 00:34:01,240
في صغري

381
00:34:02,460 --> 00:34:05,370
ذهبت إلى الرصيف البحري مع والديّ

382
00:34:07,280 --> 00:34:08,760
"تجولت"

383
00:34:09,150 --> 00:34:10,800
"لا أعرف السبب، فعلت ذلك فحسب"

384
00:34:11,890 --> 00:34:13,750
"انتهى بي المطاف في ردهة مرايا"

385
00:34:16,400 --> 00:34:18,360
"كانت هناك فتاة أخرى"

386
00:34:21,620 --> 00:34:23,140
"كانت تشبهني"

387
00:34:24,360 --> 00:34:26,830
"تشبهني تماماً"

388
00:34:28,090 --> 00:34:30,650
ولكنّكِ كنتِ في ردهة المرايا -
لم تكُن انعكاساً -

389
00:34:31,910 --> 00:34:33,350
كانت حقيقية

390
00:34:35,780 --> 00:34:38,300
كانت حقيقية

391
00:34:39,260 --> 00:34:40,730
...كانت

392
00:34:47,430 --> 00:34:50,290
جريت بالسرعة القصوى

393
00:34:55,640 --> 00:34:57,370
...طيلة حياتي

394
00:35:01,460 --> 00:35:05,110
شعرت بأنّها ما تزال ستنال مني

395
00:35:07,280 --> 00:35:11,020
حسناً، أيّاً ما حدث
كان قبل زمنٍ بعيد، أصحيح؟

396
00:35:13,800 --> 00:35:16,670
أتعرف كيف تترابط الأمور أحياناً؟

397
00:35:16,840 --> 00:35:18,580
أجل -
كالصدف -

398
00:35:20,310 --> 00:35:24,350
منذ وجودنا هنا
وهي تحدث مراراً وتكراراً

399
00:35:26,700 --> 00:35:31,650
أظنّ ذلك يعني أنّها تقترب

400
00:35:34,000 --> 00:35:35,480
من؟

401
00:35:35,780 --> 00:35:37,260
أتعنين فتاة المرآة؟

402
00:35:39,560 --> 00:35:42,510
لا تصدقني -
بلى -

403
00:35:42,950 --> 00:35:46,600
بلى، أستوعب الأمر، حسناً؟

404
00:35:47,770 --> 00:35:49,210
...أنا فقط

405
00:35:50,640 --> 00:35:54,720
لا أصدّق أنّكِ تكتمتِ على ذلك
لزمنٍ طويل

406
00:35:56,110 --> 00:35:58,980
بربكِ، تعرفين أنّي موجود، أصحيح؟

407
00:35:59,630 --> 00:36:03,460
لأبرحتكِ ضرباً بالتأكيد
...فإن كانت تشبهكِ

408
00:36:07,670 --> 00:36:09,760
حسناً، طرفة سيئة

409
00:36:10,020 --> 00:36:13,190
حسناً، أنا آسف، هذا خطئي

410
00:36:13,880 --> 00:36:15,450
أحاول تلطيف الأجواء فحسب

411
00:36:16,270 --> 00:36:17,920
سحقاً

412
00:36:18,970 --> 00:36:21,270
قُطعت الكهرباء، توقيت ممتاز

413
00:36:21,400 --> 00:36:23,740
لذلك لدى (جوش) مولد احتياطي

414
00:36:25,530 --> 00:36:26,960
رباه، اللعنة

415
00:36:27,090 --> 00:36:30,480
رباه، حسناً
قُطعت الكهرباء، عُد للفراش

416
00:36:31,040 --> 00:36:32,650
هناك عائلة في دربنا الخاص

417
00:36:34,090 --> 00:36:36,480
ماذا؟ لا توجد عائلة
في دربنا الخاص

418
00:36:42,560 --> 00:36:44,030
من هؤلاء؟

419
00:36:46,030 --> 00:36:47,470
إنّها عائلة

420
00:36:47,600 --> 00:36:49,120
أخائفان من عائلة؟

421
00:36:50,590 --> 00:36:54,290
عائلة غول -
حسناً، هذا يكفي -

422
00:36:54,420 --> 00:36:55,850
لا

423
00:36:55,980 --> 00:36:57,550
مهلاً، مهلاً

424
00:36:59,070 --> 00:37:01,070
ماذا؟ -
زورا)، أعطِني هاتفكِ) -

425
00:37:01,280 --> 00:37:02,760
ليس معي -
(زورا) -

426
00:37:02,890 --> 00:37:04,320
آسفة

427
00:37:04,850 --> 00:37:08,540
أيوجد أحد في الخارج؟ -
إنّها مجرد عائلة تقف في الخارج -

428
00:37:09,450 --> 00:37:10,970
إنّهم الجيران على الأرجح

429
00:37:11,800 --> 00:37:13,270
أنت تمزح، أصحيح؟ -
مرحباً -

430
00:37:13,450 --> 00:37:15,230
أنا خائفة -
(أنا (أدالين ويلسون -

431
00:37:15,360 --> 00:37:18,530
أتتصلين حقاً بشرطة النجدة الآن؟ -
عنواننا شارع (سيغال) رقم 2311 -

432
00:37:18,660 --> 00:37:21,310
الأمور بخير، قُطعت الكهرباء -
لدينا 4 دخلاء في منزلنا -

433
00:37:21,440 --> 00:37:23,180
حسناً، أتعرفين؟ -
أجل -

434
00:37:23,880 --> 00:37:25,310
ماذا؟ -
سأصلح هذا -

435
00:37:25,570 --> 00:37:28,960
لا، ليس لدينا، ماذا؟ -
سنعرف هويتهم -

436
00:37:29,170 --> 00:37:30,700
لا، ولكن أعرف أنّهم سيفعلون -
سنعرف ما يريدونه -

437
00:37:30,830 --> 00:37:33,610
غيب)، 15 دقيقة) -
وستكون الأمور بخير، هلّا تهدئين -

438
00:37:33,820 --> 00:37:35,350
لا، هذه فترة طويلة

439
00:37:35,610 --> 00:37:37,910
ويلاه -
لا، لا تفهمون -

440
00:37:38,040 --> 00:37:42,860
هلّا نهدأ ونركز -
(غيب) -

441
00:37:42,990 --> 00:37:45,940
وستكون الأمور بخير -
لا، مهلاً، لحظة واحدة -

442
00:37:46,340 --> 00:37:47,810
(غيب)

443
00:37:56,200 --> 00:38:00,110
أحاول الاستمتاع بإجازتي
وعائلتي بأسرها فقدت عقلها

444
00:38:03,110 --> 00:38:04,580
مرحباً

445
00:38:04,890 --> 00:38:06,360
أأستطيع مساعدتكم؟

446
00:38:12,660 --> 00:38:14,100
حسناً

447
00:38:15,100 --> 00:38:18,440
إن أتيتم محاولين إخافة الناس

448
00:38:18,570 --> 00:38:20,530
فأظنّكم اخترتم المنزل الخاطىء لذلك

449
00:38:24,610 --> 00:38:26,090
(زورا)

450
00:38:26,870 --> 00:38:28,350
ارتدي حذاءكِ

451
00:38:32,430 --> 00:38:35,040
سألتكم بلطف

452
00:38:35,730 --> 00:38:38,520
أريد منكم الآن مغادرة ملكيتي

453
00:38:49,940 --> 00:38:51,420
حسناً

454
00:39:08,190 --> 00:39:09,840
حسناً، فلنتصل بالشرطة

455
00:39:10,490 --> 00:39:12,930
فعلت، إنّهم على بعد 14 دقيقة

456
00:39:13,100 --> 00:39:14,620
ماذا؟ 14 دقيقة

457
00:39:15,530 --> 00:39:18,010
حسناً، حسناً، حسناً

458
00:39:18,140 --> 00:39:20,180
حسناً، حسناً، حسناً

459
00:39:20,570 --> 00:39:23,090
جيسون)، أعطِني المضرب) -
أيّ مضرب؟ -

460
00:39:23,610 --> 00:39:25,480
مضرب البيسبول، المضرب
...هناك واحد في

461
00:39:25,610 --> 00:39:27,040
خُذ، خُذ -
أشكرك -

462
00:39:27,220 --> 00:39:28,700
(غيب) -
حسناً، انتظري -

463
00:39:29,040 --> 00:39:31,000
سأتولى الأمر، فلنجرب مجدداً -
(غيب) -

464
00:39:31,130 --> 00:39:33,300
لا، لا، لا

465
00:39:33,910 --> 00:39:35,340
حسناً

466
00:39:36,210 --> 00:39:37,860
(غيب) -
سأتولى الأمر، سأتولى الأمر -

467
00:39:43,080 --> 00:39:47,600
أظنّني طلبت منكم مغادرة ملكيتي، حسناً؟

468
00:39:47,850 --> 00:39:49,810
فإن أردتم أن تفقدوا عقولكم

469
00:39:49,980 --> 00:39:51,460
فنستطيع فقدان عقولنا

470
00:39:52,200 --> 00:39:55,890
الآن، ضباط الشرطة في طريقهم

471
00:40:00,980 --> 00:40:03,280
ويحك، ويحك، ويحك

472
00:40:03,970 --> 00:40:05,450
ويحك

473
00:40:13,660 --> 00:40:15,100
سحقاً

474
00:40:19,350 --> 00:40:20,830
سيأتون من الخلف

475
00:40:21,000 --> 00:40:23,130
هل الباب الخلفي موصد؟ -
نافذتي مفتوحة -

476
00:40:23,310 --> 00:40:25,830
زورا)، لا) -
(غيب)، (جيسون) -

477
00:40:39,950 --> 00:40:41,600
أنا جاد

478
00:40:42,680 --> 00:40:44,600
سأكسر رأسك

479
00:40:45,380 --> 00:40:46,860
لو كنت مكانك

480
00:40:53,810 --> 00:40:55,280
(غيب)

481
00:41:30,520 --> 00:41:32,000
المفتاح -
أيّ مفتاح؟ -

482
00:41:32,120 --> 00:41:33,990
المفتاح المخبأ اللعين -
المفتاح المخبأ -

483
00:41:34,990 --> 00:41:36,560
ما هذا الهراء؟

484
00:41:45,720 --> 00:41:47,200
سحقاً

485
00:42:26,830 --> 00:42:28,870
أمي -
ابقي قريبة فحسب -

486
00:42:30,040 --> 00:42:31,560
ماذا يحدث؟

487
00:44:21,000 --> 00:44:22,440
ماذا؟

488
00:44:23,170 --> 00:44:24,650
هؤلاء نحن

489
00:44:35,160 --> 00:44:36,730
ليس لدينا شيء هنا

490
00:44:38,030 --> 00:44:39,510
هذا منزلنا الصيفي -
(غيب) -

491
00:44:39,640 --> 00:44:42,200
...وصلنا هنا اليوم، لذا -
...كان -

492
00:44:43,680 --> 00:44:45,110
...يا

493
00:44:47,550 --> 00:44:50,410
مكان

494
00:44:53,450 --> 00:44:55,450
كانت هناك فتاة

495
00:44:56,760 --> 00:45:02,230
وكان للفتاة ظل

496
00:45:06,140 --> 00:45:09,830
كانا مترابطَين

497
00:45:11,140 --> 00:45:13,050
مقيدان معاً

498
00:45:14,010 --> 00:45:15,790
عندما أكلت الفتاة

499
00:45:16,700 --> 00:45:22,040
قُدّم لها الطعام دافئاً ولذيذاً

500
00:45:22,870 --> 00:45:25,040
ولكن عندما كان الظل جائعاً

501
00:45:25,820 --> 00:45:27,740
كان عليها تناول الأرنب

502
00:45:28,000 --> 00:45:30,210
النيىء والدامي

503
00:45:31,990 --> 00:45:33,470
في عيد الميلاد

504
00:45:34,470 --> 00:45:38,200
تلقّت الفتاة دمى رائعة

505
00:45:38,340 --> 00:45:40,590
ناعمة ومريحة

506
00:45:41,770 --> 00:45:45,720
ولكنّ دمى الظل كانت حادة وباردة

507
00:45:46,070 --> 00:45:49,420
كانت تجرح أصابعها
عندما حاولت اللعب بها

508
00:45:51,200 --> 00:45:55,110
قابلت الفتاة أميراً وسيماً

509
00:45:55,540 --> 00:45:56,970
ووقعت في حبه

510
00:45:57,190 --> 00:46:01,880
ولكنّ الظل في ذلك الوقت ذاته

511
00:46:02,540 --> 00:46:04,010
(قابل (إيبراهام

512
00:46:05,140 --> 00:46:08,180
لم يهم إن أحبته أو لا

513
00:46:09,050 --> 00:46:12,790
قُيّد بأمير الفتاة في النهاية

514
00:46:13,700 --> 00:46:17,910
ثم أنجبت الفتاة طفلتها الأول

515
00:46:18,780 --> 00:46:20,740
طفلة جميلة

516
00:46:21,610 --> 00:46:23,040
ولكن الظل

517
00:46:24,300 --> 00:46:27,260
أنجبت وحشاً صغيراً

518
00:46:28,000 --> 00:46:30,640
وُلدت (أمبريه) ضاحكاً

519
00:46:31,430 --> 00:46:33,770
أنجبت الفتاة طفلاً ثانياً

520
00:46:33,950 --> 00:46:35,640
صبي هذه المرة

521
00:46:36,120 --> 00:46:40,640
تحتم عليهم فتح بطنها وإخراجه

522
00:46:40,990 --> 00:46:43,900
كان على الظل فعل ذلك كله

523
00:46:45,420 --> 00:46:46,890
وحدها

524
00:46:48,110 --> 00:46:49,670
(سمته (بلوتو

525
00:46:50,280 --> 00:46:52,500
وُلد محباً للنار

526
00:46:53,240 --> 00:46:57,760
فكره الظل الفتاة

527
00:46:58,320 --> 00:47:02,100
كثيراً لفترةٍ طويلة

528
00:47:02,840 --> 00:47:05,970
حتى أدركت الظل ذات يوم

529
00:47:06,830 --> 00:47:11,480
بأنّ الرب يختبرها

530
00:47:18,050 --> 00:47:19,480
المعذرة

531
00:47:21,300 --> 00:47:22,740
المعذرة

532
00:47:24,950 --> 00:47:26,430
ماذا تريدين؟

533
00:47:26,950 --> 00:47:28,430
لاستطعتِ أخذ محفظتي

534
00:47:28,730 --> 00:47:31,770
لاستطعتِ أخذ السيارة -
(غيب) -

535
00:47:31,900 --> 00:47:33,380
أجل

536
00:47:37,030 --> 00:47:38,510
تستطيعين أخذ القارب ولا يهمني

537
00:47:39,160 --> 00:47:41,030
لا أحد يريد القارب يا أبي

538
00:47:42,370 --> 00:47:43,850
ماذا عن هذا؟

539
00:47:44,630 --> 00:47:46,110
خذيني للصراف الآلي

540
00:47:55,710 --> 00:47:57,150
من تكونون؟

541
00:48:03,360 --> 00:48:05,270
نحن أمريكيون

542
00:48:16,740 --> 00:48:19,820
قيدي نفسكِ بالطاولة

543
00:48:23,000 --> 00:48:25,040
آندي)، لا تفعليها) -
...ربما عليّ قطع -

544
00:48:25,780 --> 00:48:27,860
شيءٍ منك

545
00:48:30,900 --> 00:48:32,340
لا بأس

546
00:48:54,230 --> 00:48:55,710
...فقط

547
00:48:57,880 --> 00:48:59,840
لا تؤذي طفليّ

548
00:49:23,520 --> 00:49:24,990
ويحك

549
00:49:42,070 --> 00:49:44,020
مهلاً، أبعد يديك عني

550
00:49:44,150 --> 00:49:45,590
غيب)، لا) -
لا، مهلاً، أبي -

551
00:49:45,720 --> 00:49:47,200
مهلاً، مهلاً -
ابتعد عني -

552
00:49:48,450 --> 00:49:50,760
نصت يا (غيب)، مهلاً

553
00:49:51,280 --> 00:49:52,710
(غيب) -
أبي -

554
00:49:52,930 --> 00:49:54,410
أرجوك، أرجوك توقف

555
00:49:54,540 --> 00:49:56,280
أرجوك توقف -
(غيب) -

556
00:49:57,450 --> 00:49:59,190
توقف، توقف، مهلاً، مهلاً

557
00:49:59,580 --> 00:50:02,790
مهلاً، أرجوك

558
00:50:03,750 --> 00:50:05,360
حسناً، حسناً

559
00:50:12,660 --> 00:50:15,440
أمي -
الفتاة الصغيرة -

560
00:50:17,350 --> 00:50:18,780
اجري

561
00:50:20,130 --> 00:50:21,600
اذهبي

562
00:50:52,710 --> 00:50:54,190
تريدينني، أصحيح؟

563
00:51:01,270 --> 00:51:04,920
لا، لن يذهب -
توخي الحذر -

564
00:51:05,050 --> 00:51:08,270
إنّه عصبي

565
00:51:38,030 --> 00:51:39,770
لا، لا، لا

566
00:51:39,900 --> 00:51:42,240
لا، ليس تلك الأداة

567
00:51:44,890 --> 00:51:46,410
لا، لا

568
00:51:48,190 --> 00:51:49,630
حسناً

569
00:51:50,890 --> 00:51:52,410
أنا خائف -
أنصت -

570
00:51:52,800 --> 00:51:54,280
انظر إليّ

571
00:51:54,620 --> 00:51:56,060
ستكون بخير

572
00:52:00,230 --> 00:52:02,830
أرِه إحدى خدعك

573
00:52:03,790 --> 00:52:05,220
حسناً

574
00:52:07,350 --> 00:52:09,700
اذهبا للعب أيّها الولدين

575
00:52:12,830 --> 00:52:16,740
لا تحرق منزلنا

576
00:52:41,460 --> 00:52:42,890
توقف يا رجل

577
00:52:43,020 --> 00:52:44,590
أرجوك توقف

578
00:52:45,330 --> 00:52:47,670
"لا، لا، توقف، توقف"

579
00:52:48,150 --> 00:52:50,280
"توقف رجاءً"

580
00:52:50,760 --> 00:52:52,230
بربك توقف

581
00:52:52,360 --> 00:52:53,840
توقف

582
00:52:56,320 --> 00:52:58,400
لدي عائلة، إيّاك، لا

583
00:55:15,650 --> 00:55:17,080
ما هذا؟

584
00:55:20,210 --> 00:55:21,690
ابتعدي عن سيارتي

585
00:55:24,900 --> 00:55:26,950
أأنتِ... تعالي

586
00:55:27,290 --> 00:55:29,770
تعالي، اللعنة، اقتربي

587
00:55:35,370 --> 00:55:36,810
طلبت منكِ المجيء

588
00:55:38,330 --> 00:55:39,800
أكلّمكِ أيّتها الفتاة

589
00:55:47,710 --> 00:55:49,190
ماذا تريدين؟

590
00:55:58,620 --> 00:56:00,090
ماذا؟

591
00:56:06,570 --> 00:56:08,000
ماذا نريد؟

592
00:56:10,390 --> 00:56:12,040
...نريد

593
00:56:12,520 --> 00:56:15,260
أخذ وقتنا

594
00:56:16,950 --> 00:56:18,990
كنا ننتظر هذا اليوم

595
00:56:20,510 --> 00:56:22,600
منذ زمنٍ بعيد

596
00:56:25,080 --> 00:56:26,550
...أسمّيه

597
00:56:28,510 --> 00:56:30,640
التحرير

598
00:58:52,970 --> 00:58:54,440
ذلك ابنكِ

599
01:00:29,680 --> 01:00:31,110
ينعطف لليسار

600
01:00:31,370 --> 01:00:33,410
ينعطف لليسار اللعين

601
01:02:05,690 --> 01:02:07,170
(جيسون)

602
01:02:26,980 --> 01:02:28,460
(جيسون)

603
01:02:32,370 --> 01:02:34,110
صغيري، تعال، تعال

604
01:02:38,100 --> 01:02:39,580
فلنذهب

605
01:02:45,060 --> 01:02:46,490
المفتاح

606
01:02:50,490 --> 01:02:51,920
أمي، أمي -
(زورا) -

607
01:02:58,350 --> 01:03:00,220
من هنا، هيّا، هيّا، هيّا
انطلقا، انطلقا

608
01:03:02,480 --> 01:03:03,960
هنا

609
01:03:14,340 --> 01:03:16,470
هيّا، هيّا، هيّا

610
01:03:20,330 --> 01:03:23,290
فلنذهب، فلنذهب، فلنذهب

611
01:04:07,990 --> 01:04:10,820
جوش)، ماذا كان ذلك؟) -
ماذا؟ -

612
01:04:11,250 --> 01:04:12,730
سمعت صوتاً في الخارج

613
01:04:13,950 --> 01:04:15,420
حسناً

614
01:04:15,900 --> 01:04:18,380
خشخشة وسير لإنسان

615
01:04:18,640 --> 01:04:20,510
يوجد شخص يسير خارج منزلنا

616
01:04:20,640 --> 01:04:22,550
إنّه سنجاب على الأرجح، لا أعرف

617
01:04:22,850 --> 01:04:24,330
هلّا تنهض وترى

618
01:04:25,810 --> 01:04:27,280
أنا مشغول

619
01:04:27,460 --> 01:04:28,890
أنا مشغول

620
01:04:29,070 --> 01:04:30,540
...لذا

621
01:04:32,670 --> 01:04:35,110
ربما هذا رجل توصيل البيتزا
ربما طلبت الفتاتان البيتزا

622
01:04:35,240 --> 01:04:37,150
انهض وألقِ نظرة، أنا خائفة

623
01:04:37,360 --> 01:04:39,840
لا أريد ذلك
أريد البقاء هنا في الأسفل

624
01:04:39,970 --> 01:04:41,840
أريد البقاء في مكاني المريح -
انهض وألقِ نظرة -

625
01:04:42,050 --> 01:04:45,050
رباه -
أوفيليا)، أضيئي النور) -

626
01:04:45,310 --> 01:04:46,790
"إضاءة النور"

627
01:04:47,490 --> 01:04:50,050
أظنّني سمعت المولد الاحتياطي يعمل أيضاً

628
01:04:50,310 --> 01:04:51,740
ماذا تعرفين عن المولد الاحتياطي؟

629
01:04:51,880 --> 01:04:53,350
هلّا تتوقف عن كونك حقيراً قليلاً

630
01:04:53,480 --> 01:04:55,220
انظر فحسب -
حسناً، أنا أنظر -

631
01:04:56,090 --> 01:04:57,570
سأحضر منظاري

632
01:04:57,700 --> 01:04:59,220
لا أرى شيئاً

633
01:04:59,350 --> 01:05:00,870
أرى نجوماً جميلة

634
01:05:01,000 --> 01:05:03,080
أتنظر حقاً؟ -
أجب، أنظر -

635
01:05:04,300 --> 01:05:06,080
...سحقاً، لا، أجل، أنا

636
01:05:06,430 --> 01:05:08,170
هناك شيء في الخارج -
(لا تعبث معي يا (جوش -

637
01:05:08,300 --> 01:05:10,900
لا أعبث معكِ، أنا جاد
هناك شيء في الخارج، انظري

638
01:05:11,030 --> 01:05:12,470
انظري وراء السيارة

639
01:05:13,080 --> 01:05:14,900
أين؟ لا أراه -
إنّه عند السيارة -

640
01:05:15,030 --> 01:05:17,070
انظري، سحقاً -
...لا أستطيع -

641
01:05:17,250 --> 01:05:19,850
ماذا؟ -
(رباه، إنّه (أو جيه -

642
01:05:20,510 --> 01:05:22,720
(إنّه (أو جيه سيمبسون

643
01:05:23,890 --> 01:05:25,370
ما خطبك؟

644
01:05:25,550 --> 01:05:26,980
أنا جادة

645
01:05:27,890 --> 01:05:30,670
(أوفيليا)، شغلي أغنية لـ(بيتش بويز) -
أحقاً؟ -

646
01:05:30,800 --> 01:05:33,060
لِمَ لا؟ إنّها ليلتنا الأخيرة هنا -
"(لـ(بيتش بويز" -

647
01:05:33,150 --> 01:05:34,930
فلنقِم حفلةً صغيرة -
أوفيليا)، أطفئيها) -

648
01:05:35,060 --> 01:05:38,750
"(أطفىء (غود فايبريشنز)، (بيتش بويز" -
اهدئي، حسناً؟ لا أحد في الخارج -

649
01:05:38,970 --> 01:05:40,880
اصعدي للدور العلوي وسألحقكِ بعض قليل

650
01:05:41,010 --> 01:05:43,190
ستكون الأمور بخير -
ما الأمر؟ -

651
01:05:44,530 --> 01:05:45,970
لا شيء

652
01:05:46,270 --> 01:05:48,700
لا شيء -
رباه، شُغّل المولد الاحتياطي -

653
01:05:48,790 --> 01:05:50,830
نحاول فهم الأمر، عودا للنوم

654
01:05:51,270 --> 01:05:53,480
وجودنا في غرفتينا
لا يعني أنّنا نائمتان

655
01:05:54,000 --> 01:05:55,740
حسناً، لا أعرف
عودا إلى غرفتيكما

656
01:05:55,870 --> 01:05:58,700
علينا المغادرة الساعة 10 صباحاً تماماً

657
01:06:00,350 --> 01:06:02,340
مرحباً -
يا إلهي -

658
01:06:05,470 --> 01:06:06,910
(جوش)

659
01:06:13,420 --> 01:06:16,940
"...تحمسني"

660
01:06:17,070 --> 01:06:20,160
"...أرى مؤشرات جيدة"

661
01:06:20,290 --> 01:06:22,850
"...تحمسني"

662
01:06:22,980 --> 01:06:27,460
أغمض عينيّ"
"...وهي أقرب نوعاً ما الآن

663
01:06:28,800 --> 01:06:33,280
تبتسم برقة"
"...أعرف أنّها طيبة بالتأكيد

664
01:06:40,530 --> 01:06:44,580
"...ترافقني لعالمٍ مزهر"

665
01:06:48,220 --> 01:06:51,180
"...أرى مؤشرات جيدة"

666
01:06:51,310 --> 01:06:54,260
"...تحمسني"

667
01:06:54,570 --> 01:06:58,220
"...أرى مؤشرات جيدة"

668
01:06:58,350 --> 01:07:00,950
"...تحمسني"

669
01:07:01,080 --> 01:07:04,430
"...أرى مؤشرات جيدة"

670
01:07:04,560 --> 01:07:07,820
"...تحمسني"

671
01:07:07,950 --> 01:07:10,950
"...أرى مؤشرات جيدة"

672
01:07:11,080 --> 01:07:17,030
"...تحمسني"

673
01:07:22,680 --> 01:07:24,150
أرجوك توقف

674
01:07:24,370 --> 01:07:27,330
"(إيقاف (غود فايبريشنز) لـ(بيتش بويز"

675
01:07:31,320 --> 01:07:32,800
(أوفيليا)

676
01:07:35,710 --> 01:07:37,580
أوفيليا)، اتصلي بالشرطة)

677
01:07:38,100 --> 01:07:41,230
(بالطبع، سأشغّل أغنية (فك ذا بوليس"
"(لـ(إن دبيليو إيه

678
01:07:42,320 --> 01:07:44,880
تباً للشرطة التي تأتي مباشرةً"
"...من تحت الأرض

679
01:07:45,010 --> 01:07:46,960
"...أسيئت معاملة زنجي صغير لأنّه أسود"

680
01:07:47,350 --> 01:07:49,400
"...ولست أبيض اللون"

681
01:07:55,960 --> 01:07:57,390
جوش)، نحتاج إلى مساعدتك)

682
01:08:06,040 --> 01:08:07,470
(آدي)

683
01:08:12,810 --> 01:08:14,290
(آدي)

684
01:08:15,030 --> 01:08:16,720
لا، لا

685
01:08:16,900 --> 01:08:19,810
لا، لا، لا

686
01:08:20,110 --> 01:08:21,940
انطلقا، انطلقا، اهربا

687
01:08:35,620 --> 01:08:37,100
اقترب

688
01:08:39,270 --> 01:08:40,750
اتبعني

689
01:08:41,660 --> 01:08:43,100
أجل

690
01:08:45,010 --> 01:08:46,530
فلنذهب يا (جوش) السيىء

691
01:08:48,790 --> 01:08:50,220
هيّا بنا

692
01:08:51,790 --> 01:08:53,260
أنت

693
01:08:54,520 --> 01:08:56,300
"...سيكون حمّام دماء"

694
01:08:56,430 --> 01:08:58,480
"...(ضباط شرطة يموتون في (لوس أنجلوس"

695
01:08:58,650 --> 01:09:00,470
"...دريه)، لدي ما أقول)"

696
01:09:00,650 --> 01:09:04,300
"...تباً للشرطة، تباً للشرطة"

697
01:09:04,430 --> 01:09:09,030
"...تباً للشرطة، تباً للشرطة"

698
01:09:09,160 --> 01:09:10,640
"...مثال على المشهد الأول"

699
01:09:11,250 --> 01:09:13,510
"...أحضر مؤخرتك اللعينة إلى هنا"

700
01:09:13,940 --> 01:09:16,770
"سحقاً، لِمَ أوقفتني؟"

701
01:09:16,900 --> 01:09:20,370
لأنّي أريد ذلك"
"...اجلس مقيداً وأطبق فمك

702
01:09:20,460 --> 01:09:21,940
"...تباً لهذا"

703
01:09:22,070 --> 01:09:24,670
حسناً أيّها المتحاذق"
"...سآخذك إلى السجن أيّها الأسود

704
01:09:25,410 --> 01:09:28,190
(إم سي رن)"
"...هلّا تشهد لهيئة المحلفين

705
01:09:28,320 --> 01:09:29,840
"...عن هذه الحادثة اللعينة"

706
01:09:29,970 --> 01:09:32,450
"...تباً للشرطة وقالها (رن) مع سلطة" -
"لا، لا، لا" -

707
01:09:32,750 --> 01:09:34,880
"...لأنّ الزنوج أغلبية في الشوارع"

708
01:09:35,010 --> 01:09:37,270
"...هناك عصابة مع من أتقدم"

709
01:09:37,750 --> 01:09:40,750
"...والسلاح اللعين محفوظ في صندوق مخفي"

710
01:09:40,880 --> 01:09:44,270
لما يُسمى بالقانون"
"...أتمنى لو كان (رن) زنجياً لم يروه

711
01:09:44,700 --> 01:09:46,530
"...تبدأ النجوم باللمعان ورائي"

712
01:09:46,830 --> 01:09:49,650
ولكنّها تخاف من الزنجي"
"...فتضربني بالعصا لتعميني

713
01:09:49,740 --> 01:09:52,000
ولكنّ ذلك الهراء لا ينفع"
"...وأضحك فحسب

714
01:09:52,130 --> 01:09:54,610
لأنّ ذلك يعطيهم تلميحاً"
"...كيلا يعترضون طريقي

715
01:09:54,740 --> 01:09:56,520
"...أقول للشرطة تباً لكِ أيّتها الفاسقة"

716
01:09:56,870 --> 01:09:59,040
"...ذكر حقوقي وغيرها مجرد هراء"

717
01:09:59,340 --> 01:10:03,950
تسحب مضرباً سخيفاً"
"...وتقف مع شارة مزيفة ومسدس بيدك

718
01:10:04,340 --> 01:10:06,730
"...ولكن أبعد المسدس لترى ما يحدث"

719
01:10:06,860 --> 01:10:09,080
"...ثم سنبدأ أيّها الفاسق وسأقضي عليك"

720
01:10:09,210 --> 01:10:11,330
"...سأدعك تعتقد أنّي سأبرحك ضرباً"

721
01:10:11,470 --> 01:10:13,770
"...(ولكم ارمِ سلاحك وسينفجر (رن"

722
01:10:13,900 --> 01:10:16,460
أنا حقير جداً"
"...عندما يتعلق الأمر بالجريمة

723
01:10:16,590 --> 01:10:18,810
"...ولكنّي سأدخن الآن وليس المرة القادمة"

724
01:10:18,940 --> 01:10:21,280
"...سأدخن كل ما يدعني أتعرق"

725
01:10:21,500 --> 01:10:23,590
"...أو أيّ حقير يهددني"

726
01:10:23,930 --> 01:10:25,720
"...أنا قناص مع منظار رائع"

727
01:10:25,890 --> 01:10:28,630
أقضي على شرطي أو شرطيين"
"...لا يستطيعون مجاراتي

728
01:10:28,970 --> 01:10:31,100
"...الشرير اللعين المجنون"

729
01:10:31,230 --> 01:10:33,620
"...مع إمكانية أن يصبح سيئاً جداً"

730
01:10:33,750 --> 01:10:35,230
"...فسأقلب الأوضاع"

731
01:10:35,360 --> 01:10:38,230
"...أصوره وهذا هو الصوت"

732
01:10:38,970 --> 01:10:40,440
"...أجل، شيء كذلك"

733
01:10:40,570 --> 01:10:42,830
"...ولكنّ ذلك يعتمد على حجم الشرطي"

734
01:10:42,920 --> 01:10:45,180
"...سأفرح بقتل الشرطي"

735
01:10:45,310 --> 01:10:47,740
(ولكنّ زنجياً كـ(رن"
"...لا يهمه أن يقول

736
01:10:47,960 --> 01:10:51,350
"...تباً للشرطة، تباً للشرطة"

737
01:10:51,480 --> 01:10:56,390
"...تباً للشرطة، تباً للشرطة"

738
01:10:57,390 --> 01:11:00,210
"أجل، ماذا تريد؟" -
"...الشرطة، افتح الآن" -

739
01:11:00,340 --> 01:11:01,780
"...(لدينا مذكرة لاعتقال (إيزي إي"

740
01:11:02,250 --> 01:11:04,120
"...انبطح وضَعى يديك حيث أستطيع رؤيتهما"

741
01:11:04,300 --> 01:11:05,770
"ماذا فعلت؟"

742
01:12:47,260 --> 01:12:48,740
هيّا

743
01:12:50,260 --> 01:12:51,740
اللعنة

744
01:15:12,200 --> 01:15:13,720
لا، لا، لا، أرجوكِ

745
01:15:13,850 --> 01:15:16,630
لا، لا، لا

746
01:15:16,850 --> 01:15:18,930
(لا، لا يا (زورا

747
01:15:19,110 --> 01:15:21,580
لا، رجاءً

748
01:15:22,500 --> 01:15:24,360
لا، لا

749
01:15:25,100 --> 01:15:26,930
لا، أرجوكِ، لا

750
01:15:27,150 --> 01:15:28,580
لا، لا، لا

751
01:15:56,120 --> 01:15:57,600
كان مفتوحاً

752
01:15:58,690 --> 01:16:00,120
اكتفيت من القوارب

753
01:16:01,680 --> 01:16:03,250
اكتفيت من القوارب

754
01:16:14,940 --> 01:16:16,410
لا أصدّق أنّهم موتى

755
01:16:19,670 --> 01:16:21,150
لِمَ يفعلون هذا؟

756
01:16:21,930 --> 01:16:24,580
المعذرة، ولكنّ جميع عمّال الهاتف"
"مشغولين الآن

757
01:16:24,840 --> 01:16:26,880
الرجاء الانتظار"
"...وعامل الهاتف المتوفر التالي

758
01:16:26,970 --> 01:16:28,450
هذا كله جنون

759
01:16:29,190 --> 01:16:31,880
المعذرة، ولكنّ جميع عمّال الهاتف"
"مشغولين الآن

760
01:16:32,100 --> 01:16:33,530
"...الرجاء"

761
01:16:34,220 --> 01:16:37,440
كيف تبقيك شرطة النجدة منتظراً
الليل بطوله؟

762
01:16:37,570 --> 01:16:39,050
لا أفهم

763
01:16:39,480 --> 01:16:41,220
يتلقون اتصالات كثيرة

764
01:16:48,610 --> 01:16:51,040
كم شخصاً سيكون موجوداً؟

765
01:17:02,420 --> 01:17:05,380
المتنزه الشاطئي جاهز للإغلاق"
"وخرجت منا مجموعة للتو

766
01:17:05,510 --> 01:17:07,680
وكنا متوجهين إلى سياراتنا"
"عندما وقع الهجوم

767
01:17:07,900 --> 01:17:09,460
سحقاً -
"الناس يصرخون" -

768
01:17:09,590 --> 01:17:11,160
لا تشتم -
"حسبت أحدهم يمثّل" -

769
01:17:11,290 --> 01:17:13,680
"ثم رأينا اللون الأحمر" -
"أرأيتم اللون الأحمر؟" -

770
01:17:13,850 --> 01:17:15,280
"أجل، كانوا يرتدون اللون الأحمر"

771
01:17:15,460 --> 01:17:17,410
"لم يكونوا أسوياء وكانوا يحملون المقصات"

772
01:17:17,540 --> 01:17:20,410
وكانوا يسيرون نحو الناس في الحشد"
"ويطعنونهم

773
01:17:20,630 --> 01:17:22,190
"أقلتِ إنّهم كانوا يطعنون الناس؟"

774
01:17:22,970 --> 01:17:25,450
"أجل، كانت فوضى وبدأنا بالجري"

775
01:17:25,580 --> 01:17:28,750
"من أين أتوا؟" -
"ماذا؟ لا أعرف" -

776
01:17:28,880 --> 01:17:30,360
قال أحدهم إنّهم كانوا يأتون"
"من المجاري

777
01:17:30,840 --> 01:17:33,960
"...المجاري، حسناً، كم عدد" -
"المعذرة، أظنّهم قادمون" -

778
01:17:35,750 --> 01:17:37,220
"سيدتي"

779
01:17:37,530 --> 01:17:38,960
"سيدتي"

780
01:17:41,090 --> 01:17:43,910
"حسناً، نأمل أنّ الأمور بخيرٍ هناك"

781
01:17:44,040 --> 01:17:46,520
"الوقت باكر جداً لمعرفة ما يُكشف لنا"

782
01:17:46,960 --> 01:17:51,170
ولكن يبدو أنّنا وسط هجوم"
"وحشي ومخيف

783
01:17:51,300 --> 01:17:53,690
"شنّه أشخاص وُصفوا بارتدائهم الأحمر"

784
01:17:54,080 --> 01:17:58,430
يحملون المقصات والمجزات ويفعلون ما يُوصف"
"فقط بالدمار الانتقامي للناس

785
01:17:58,600 --> 01:18:00,470
"الخارجين  ليلة الجمعة" -
ويشبهوننا -

786
01:18:00,990 --> 01:18:02,470
لا يعرفون ذلك بعد

787
01:18:02,860 --> 01:18:06,460
حسناً يا (كريس)، سأقاطعك"
"تلقينا صوراً جديدة

788
01:18:06,640 --> 01:18:09,810
"التبليغ عن المزيد من حوادث الطعن"

789
01:18:09,980 --> 01:18:12,150
"نرى رجلاً هنا"

790
01:18:12,540 --> 01:18:14,320
"...يرتدي الأحمر و"

791
01:18:15,670 --> 01:18:19,890
"حسناً، تبدو هذه مجموعة من الأفراد"

792
01:18:20,020 --> 01:18:23,580
مشاركة بنوعٍ ما من المظاهرات"
"أو الاحتجاجات

793
01:18:24,750 --> 01:18:28,970
ليس واضحاً الآن إن وكيف"
"يرتبط هؤلاء الناس بالهجمات

794
01:18:29,100 --> 01:18:31,180
ما هذا؟ -
إنّهم هم -

795
01:18:32,100 --> 01:18:34,270
ماذا يفعلون؟ -
لا أعرف -

796
01:18:34,400 --> 01:18:37,090
ولكنّ ذلك يتطلب تنسيقاً كثيراً

797
01:18:39,350 --> 01:18:42,830
إن كان لديكم أطفال يشاهدوننا الآن"
"فعليكم إبعادهم

798
01:18:44,040 --> 01:18:46,520
"لسسنا واثقين ممّا يوشك على الحدوث"

799
01:18:49,650 --> 01:18:52,340
علينا الذهاب -
ماذا؟ أنتِ تمزحين، أصحيح؟ -

800
01:18:52,470 --> 01:18:54,250
زورا) و(جيسون)، ساعدا والديكما)

801
01:18:54,510 --> 01:18:56,250
مهلاً، إنّها تهذي
أين علينا الذهاب؟

802
01:18:56,600 --> 01:18:58,080
الشرطة، أصحيح؟ -
لا -

803
01:18:59,210 --> 01:19:00,680
علينا التقدم ومواصلة التقدم

804
01:19:00,860 --> 01:19:02,730
(نسلك الساحل ونذهب إلى (المكسيك

805
01:19:02,860 --> 01:19:04,940
المكسيك)، حسناً)

806
01:19:08,460 --> 01:19:10,070
لدينا كل ما نحتاج إليه هنا

807
01:19:10,280 --> 01:19:12,460
الطعام والماء والمولد الاحتياطي

808
01:19:12,590 --> 01:19:14,330
نحن بأمانٍ هنا
كما سنكون بأيّ مكان

809
01:19:14,460 --> 01:19:16,670
(قُل ذلك لـ(جوش) و(كيتي
إنّهما هنا

810
01:19:19,800 --> 01:19:21,970
أنتِ تخيفين الطفلين -
فات الأوان -

811
01:19:22,100 --> 01:19:25,010
يفكرون مثلنا ويعرفون مكاننا

812
01:19:25,490 --> 01:19:28,920
لن يتوقفوا حتى يقتلوننا أو نقتلهم

813
01:19:29,140 --> 01:19:31,400
فلنصنع بعض الفِخاخ أو غيرها

814
01:19:31,490 --> 01:19:33,050
(كالتي في فيلم (هوم ألون

815
01:19:33,270 --> 01:19:36,140
...وهكذا إن أتت -
(أخبرني بأنّك لم تذكر (هوم ألون -

816
01:19:36,270 --> 01:19:37,960
تفهمين قصدي -
(غيب) -

817
01:19:38,570 --> 01:19:40,000
كانوا يخططون لهذا

818
01:19:40,180 --> 01:19:42,090
لديهم الأفضلية

819
01:19:42,220 --> 01:19:43,780
هذا وقت الهرب

820
01:19:44,000 --> 01:19:46,820
وليس بعثرة السيارات الصغيرة على الأرض

821
01:19:48,820 --> 01:19:51,040
ما هي السيارات الصغيرة؟ -
ما هو (هوم ألون)؟ -

822
01:19:51,560 --> 01:19:54,040
لن نبرح مكاننا وذلك نهائي

823
01:19:54,170 --> 01:19:56,770
لم تعُد تستطيع اتخاذ القرارات

824
01:20:03,940 --> 01:20:05,420
...إذن

825
01:20:06,030 --> 01:20:08,240
أيعني ذلك أنّنا سنأخذ سيارتهم؟

826
01:20:11,890 --> 01:20:14,370
هيّا، هيّا، هيّا

827
01:20:14,980 --> 01:20:16,410
مع من المفتاح؟

828
01:21:45,260 --> 01:21:46,730
هيّا

829
01:21:49,950 --> 01:21:51,990
فلنذهب -
اركبوا السيارة، اركبوا السيارة -

830
01:21:54,820 --> 01:21:56,380
سأقود -
مستحيل -

831
01:21:56,470 --> 01:21:59,770
رفضت ذلك -
ساق والدي مصابة وأنتِ مقيدة -

832
01:21:59,900 --> 01:22:02,680
هذا ليس آمناً، أنا سأقود -
زورا)، لا) -

833
01:22:02,810 --> 01:22:04,460
لدي أعلى معدل قتل في العائلة

834
01:22:04,590 --> 01:22:06,200
ليس لديكِ أعلى معدل قتل

835
01:22:06,550 --> 01:22:07,980
قتلت التوأم -
خطأ -

836
01:22:08,110 --> 01:22:10,540
أنا قتلت الثانية -
(قتلت (كيتي -

837
01:22:10,930 --> 01:22:13,370
كل منكم قتل شخصاً
وأنا قتلت شخصين

838
01:22:13,500 --> 01:22:16,540
قتلت شخصين
...قتلت نفسي و(جوش)، لذا

839
01:22:16,710 --> 01:22:18,540
لا يهم
(اركبي في الخلف يا (زورا

840
01:22:18,840 --> 01:22:20,670
انظروا -
سحقاً، أغلقي النوافذ -

841
01:22:20,800 --> 01:22:22,270
أغلقي النوافذ، أغلقي النوافذ

842
01:22:37,440 --> 01:22:38,910
حسناً

843
01:22:39,040 --> 01:22:40,480
...عليكِ

844
01:22:41,090 --> 01:22:42,520
الرجوع

845
01:22:44,610 --> 01:22:46,080
اربطوا الأحزمة

846
01:22:49,380 --> 01:22:50,820
(زورا)

847
01:22:54,900 --> 01:22:56,380
أين هي؟ أصدمتها؟

848
01:23:08,200 --> 01:23:09,630
إنّها هناك، إنّه هناك

849
01:23:09,890 --> 01:23:11,370
رباه

850
01:23:19,410 --> 01:23:20,880
حسناً

851
01:23:35,610 --> 01:23:37,090
(زورا)

852
01:23:38,520 --> 01:23:39,960
توخي الحذر

853
01:23:42,690 --> 01:23:44,560
حسناً، أنتِ سريعة جداً

854
01:23:50,470 --> 01:23:51,950
ماتت الآن، أصحيح؟

855
01:23:57,380 --> 01:23:59,200
ماذا تفعلين؟ أين تذهب؟ -
أمي -

856
01:23:59,330 --> 01:24:00,940
مهلاً، وغادرت

857
01:24:01,550 --> 01:24:02,980
نزلت أمكما من السيارة

858
01:26:38,950 --> 01:26:40,390
أتلك سيارتنا؟

859
01:26:41,300 --> 01:26:42,860
إنّه شبيهي

860
01:26:45,300 --> 01:26:47,690
سحقاً -
مهلاً، ماذا؟ -

861
01:27:06,540 --> 01:27:08,710
ابقوا في السيارة وأوصدوا الأبواب

862
01:27:40,860 --> 01:27:42,340
ماذا تفعل؟

863
01:28:04,500 --> 01:28:05,980
إنّه فخ

864
01:28:07,890 --> 01:28:09,360
اخرجوا

865
01:28:30,910 --> 01:28:32,390
أرجوك

866
01:28:46,210 --> 01:28:47,680
لا

867
01:29:02,590 --> 01:29:04,020
لا

868
01:29:28,310 --> 01:29:29,780
(جيسون)

869
01:29:30,090 --> 01:29:31,570
(جيسون)

870
01:29:32,650 --> 01:29:34,130
(جيسون)

871
01:29:34,390 --> 01:29:35,870
(جيسون)

872
01:29:37,950 --> 01:29:39,390
(جيسون)

873
01:29:39,690 --> 01:29:41,990
لا، لا

874
01:29:42,210 --> 01:29:43,690
(آدي) -
أمي -

875
01:34:46,550 --> 01:34:48,030
هنا

876
01:34:48,110 --> 01:34:49,590
نستطيع الاختباء هنا -
حسناً -

877
01:34:49,720 --> 01:34:51,630
توجد ضمادات وغيرها على الأرجح -
حسناً -

878
01:34:54,540 --> 01:34:56,020
تعرف أمكِ ما تفعله

879
01:35:05,360 --> 01:35:06,800
انظر

880
01:35:10,530 --> 01:35:12,010
إنّه الطابور

881
01:35:16,050 --> 01:35:18,700
يبدو كفن أداء فاشل

882
01:35:47,110 --> 01:35:48,550
أين هو؟

883
01:35:53,280 --> 01:35:57,190
كيف شعور العيش في الهواء الطلق؟

884
01:35:58,630 --> 01:36:02,230
والإحساس بالشمس والرياح والأشجار

885
01:36:02,930 --> 01:36:05,190
ولكنّكم البشر استغليتم ذلك

886
01:36:06,270 --> 01:36:08,230
نحن بشر أيضاً كما تعرفين

887
01:36:09,230 --> 01:36:11,700
لدينا عيون وأسنان

888
01:36:12,140 --> 01:36:14,310
ويدين ودماء

889
01:36:16,090 --> 01:36:17,700
مثلكم تماماً

890
01:36:20,830 --> 01:36:22,260
ورغم ذلك

891
01:36:23,040 --> 01:36:28,260
البشر هم من أنشؤوا هذا المكان

892
01:36:29,170 --> 01:36:35,120
أظنّهم عرفوا كيف يستنسخون الجسم
ولكن ليس الروح

893
01:36:35,640 --> 01:36:38,860
تبقى الروح واحدة ويتشاركها شخصين

894
01:36:39,810 --> 01:36:42,160
خلقوا المرتبطين

895
01:36:42,600 --> 01:36:45,380
ليستطيعوا استخدامهم للسيطرة
على الذين في الأعلى

896
01:36:47,630 --> 01:36:49,070
كالدمى المتحركة

897
01:36:50,410 --> 01:36:51,890
ولكنّهم فشلوا

898
01:36:52,070 --> 01:36:54,190
وهجروا المرتبطين

899
01:36:55,060 --> 01:36:59,890
تابع المرتبطون حياتهم
من دون توجيهٍ لأجيال

900
01:37:01,190 --> 01:37:03,100
جميعهم فقدوا صوابهم هنا

901
01:37:07,450 --> 01:37:09,400
...وثم

902
01:37:10,230 --> 01:37:11,880
وُجدنا

903
01:37:14,180 --> 01:37:17,570
حاول بشكلٍ أفضل -
أجل، أظنّني فقدت فرصتي للاحتراف -

904
01:37:18,090 --> 01:37:19,520
"أتذكرين؟"

905
01:37:25,870 --> 01:37:28,430
وُلدنا مميزين

906
01:37:29,600 --> 01:37:31,040
أريد الرقم 11

907
01:37:31,690 --> 01:37:33,120
أحقاً؟

908
01:38:17,790 --> 01:38:19,260
آدي)، أتريدين تجربتها؟)

909
01:38:43,850 --> 01:38:47,760
الرب جمعنا معاً تلك الليلة

910
01:39:35,380 --> 01:39:38,680
لم أوقف التفكير بكِ قط

911
01:39:41,030 --> 01:39:42,720
"كيف لكانت الأمور"

912
01:39:43,940 --> 01:39:46,720
"وكيف لاستطعتِ أخذي معكِ"

913
01:39:50,890 --> 01:39:52,580
بعد التقائنا بسنين

914
01:39:55,020 --> 01:39:56,800
"حدثت المعجزة"

915
01:39:59,970 --> 01:40:01,970
"عندما هداني الرب"

916
01:40:02,970 --> 01:40:05,580
"وأراني الطريق"

917
01:40:06,580 --> 01:40:08,360
"شعرتِ بذلك أيضاً"

918
01:40:11,880 --> 01:40:13,480
"نهاية رقصتنا"

919
01:40:14,390 --> 01:40:16,910
"رأى المرتبطون اختلافي"

920
01:40:18,180 --> 01:40:20,870
"وأنّي قد أخلّصهم من بؤسهم"

921
01:40:21,740 --> 01:40:23,910
وجدت إيماني

922
01:40:24,950 --> 01:40:27,780
وبدأت أحضّر

923
01:40:29,690 --> 01:40:32,080
"واستغرقني التخطيط سنيناً"

924
01:40:37,940 --> 01:40:40,640
"وجب أن يكون كل شيءٍ مثالياً"

925
01:40:44,500 --> 01:40:46,550
"لم يكُن عليّ قتلكِ فحسب"

926
01:40:47,330 --> 01:40:49,850
"كان عليّ الإدلاء ببيان"

927
01:40:50,590 --> 01:40:53,240
"ليراه العالم أجمع"

928
01:40:56,760 --> 01:40:58,930
إنّه وقتنا الآن

929
01:40:59,540 --> 01:41:02,060
وقتنا في الأعلى

930
01:41:14,570 --> 01:41:16,000
وتفكيري

931
01:41:16,830 --> 01:41:18,390
لولاكِ

932
01:41:21,480 --> 01:41:24,210
لما رقصت إطلاقاً

933
01:46:37,370 --> 01:46:40,070
صغيري، صغيري

934
01:46:40,680 --> 01:46:42,150
وجدتك

935
01:46:47,540 --> 01:46:49,020
انظر، انظر

936
01:46:58,490 --> 01:46:59,970
رحلوا جميعهم الآن

937
01:47:01,960 --> 01:47:03,400
حسناً؟

938
01:47:03,570 --> 01:47:05,050
لا يستطيعون إيذاءك

939
01:47:06,870 --> 01:47:08,350
أمفهوم؟

940
01:47:12,390 --> 01:47:13,820
لا

941
01:47:15,870 --> 01:47:17,910
ستعود المياه لمجاريها

942
01:47:24,430 --> 01:47:25,900
أجل

943
01:48:35,460 --> 01:48:37,020
"(لم تكُن في (فيتنام"

944
01:48:37,280 --> 01:48:40,410
"...ضاعت 15 دقيقة وذلك"

945
01:48:40,540 --> 01:48:42,760
"قد يكون ذلك مخيفاً جداً" -
"لا، لا تعرفون ما حدث لها" -

946
01:48:43,280 --> 01:48:45,320
ربما حدث لها أيّاً كان -
حسناً، حسناً -

947
01:48:45,450 --> 01:48:47,840
إذن، كيف ندعها تتحدث؟

948
01:48:49,060 --> 01:48:52,920
نشجعها على الرسم والكتابة والرقص

949
01:48:53,620 --> 01:48:56,440
"كل ما يساعدها في سرد قصتها"

950
01:48:58,440 --> 01:48:59,960
أريد استعادة صغيرتي فحسب

951
01:50:10,430 --> 01:50:14,000
حسناً؟ غادرت -
طلبت منك مراقبتها -

952
01:50:14,170 --> 01:50:16,520
أجل، أجل -
انظر إلى حالك -

953
01:50:16,650 --> 01:50:18,210
ليس ذنبي أنّها غادرت -
انظر إلى حالك -

954
01:50:18,340 --> 01:50:20,030
...ليس ذنبي، إنّها
أجل، حسناً، انظري إليّ

955
01:50:20,170 --> 01:50:22,080
انظري إلى حالكِ، انظري إلى حالكِ

956
01:50:52,360 --> 01:50:58,790
"أسيرتديني أحد للمهرجان؟"

957
01:50:58,870 --> 01:51:02,920
"أستضعني سيدة على شعرها؟"

958
01:51:05,040 --> 01:51:11,300
"أسيجدني طفل عند الجدول؟"

959
01:51:11,390 --> 01:51:17,300
"...يقبل بتلاتي ويحيكني في حلم"

960
01:51:17,730 --> 01:51:23,600
خُلقت الزهرة"
"...لكل هذه الأشياء البسيطة والمزيد

961
01:51:23,990 --> 01:51:29,770
تزهر لنشر الحب والبهجة"
"...والإيمان والأمل للبؤساء

962
01:51:29,980 --> 01:51:36,500
"...تعيش بذرة زهرة بداخل كل مرء"

963
01:51:37,110 --> 01:51:42,930
إن بحث بداخله"
"...يجد الجمال والقوة

964
01:51:55,090 --> 01:52:00,960
أقرعوا جميع الأجراس وغنوا وأخبروا الناس"
"...بكل مكان بأنّ الزهرة جاءت

965
01:52:01,440 --> 01:52:07,170
أنيروا السماء بدعوات السرور"
"...والبهجة لانتهاء الظلام

966
01:52:07,610 --> 01:52:10,430
تخلص من مخاوفك"
"...ودَع قلبك ينبض بحرية

967
01:52:10,560 --> 01:52:13,650
"...كإشارةٍ إلى ولادة وقتٍ جديد"

968
01:52:27,330 --> 01:52:33,500
"أسيرتديني أحد للمهرجان؟"

969
01:52:33,630 --> 01:52:38,930
"أستضعني سيدة على شعرها؟"

970
01:52:39,800 --> 01:52:46,270
"أسيجدني طفل عند الجدول؟"

971
01:52:46,450 --> 01:52:50,710
"...يقبل بتلاتي ويحيكني في حلم"

972
01:52:52,490 --> 01:52:58,350
خُلقت الزهرة لكل هذه الأشياء البسيطة"
"...والمزيد

973
01:52:58,870 --> 01:53:04,650
تزهر لنشر الحب والبهجة"
"...والإيمان والأمل للبؤساء

974
01:53:04,830 --> 01:53:11,300
"...تعيش بذرة زهرة بداخل كل مرء"

975
01:53:11,430 --> 01:53:17,690
إن بحث بداخله"
"...يجد الجمال والقوة

976
01:53:30,110 --> 01:53:35,760
أقرعوا جميع الأجراس وغنوا وأخبروا الناس"
"...بكل مكان بأنّ الزهرة جاءت

977
01:53:36,280 --> 01:53:42,100
أنيروا السماء بدعوات السرور"
"...والبهجة لانتهاء الظلام

978
01:53:42,670 --> 01:53:48,750
تخلص من مخاوفك"
"...ودَع قلبك ينبض بحرية

