﻿1
00:01:03,835 --> 00:01:08,062
:فيلم من إخراج
آتوم إيغويان

2
00:01:09,218 --> 00:01:12,953
(الـضابِـط)

3
00:01:16,718 --> 00:01:36,718
<font color="#ffff00">:تـرجمـة
- فـارس جـودة - </font>

4
00:01:37,982 --> 00:01:52,982
<font color="#ffff00">@FaresJouda</font>

5
00:02:17,200 --> 00:02:18,701
مرحباً؟

6
00:02:23,302 --> 00:02:24,428
<i>...ماذا؟</i>

7
00:02:27,964 --> 00:02:30,383
.سآتي في الحال

8
00:03:38,794 --> 00:03:40,317
مرحباً؟

9
00:03:43,817 --> 00:03:44,977
ألـو؟

10
00:03:46,312 --> 00:03:48,114
.هذا أنا

11
00:03:48,572 --> 00:03:50,532
ما الخطب؟

12
00:03:55,603 --> 00:03:57,271
...لاشيء

13
00:03:58,189 --> 00:04:01,114
...أنا في طريقي إلى عميل

14
00:04:02,364 --> 00:04:05,314
.وبدأت بالتفكير في منزلنا

15
00:04:07,909 --> 00:04:10,972
.بدى الأمر كأنني أتخيل أشياء

16
00:04:13,839 --> 00:04:16,792
أكنتِ تحظين بحلمٍ سيء؟

17
00:04:18,683 --> 00:04:19,998
متـى؟

18
00:04:21,217 --> 00:04:24,506
!عند مغادرتي،كنتي تتقلَّبين

19
00:04:25,803 --> 00:04:28,334
.لستُ متأكدة، لا أعلم

20
00:04:28,930 --> 00:04:33,626
لم أعرف إذا كان علي
.إيقاظكِ من كابوس ليلي أم لا

21
00:04:38,592 --> 00:04:40,084
هيـرا؟

22
00:05:10,560 --> 00:05:13,060
.أعمل لصالح شركة التأمين

23
00:05:13,510 --> 00:05:15,457
.أنا الضابِط

24
00:06:26,901 --> 00:06:28,565
...شكراً لكي

25
00:06:33,959 --> 00:06:35,392
.شكراً

26
00:07:43,765 --> 00:07:47,250
<i>سيبدأ العرض في المسرح "أ" حالاً</i>

27
00:07:47,647 --> 00:07:51,549
<i>.مدة الفيلم هي 92 دقيقة و 43 ثانية</i>

28
00:08:50,466 --> 00:08:56,530
<i>جلس الصبـي في حضن والدتهِ</i>

29
00:08:58,499 --> 00:09:05,371
<i>.خسرَ الذين لعبوا بالحب مقابل الحب</i>

30
00:09:07,553 --> 00:09:11,614
<i>...حلِمَ الصبـي</i>

31
00:09:21,387 --> 00:09:25,619
<i>.ليرعاك الرب يا فرحتي</i>

32
00:09:25,912 --> 00:09:34,814
<i>.كان الصبي قريباً جداً من قلبي</i>

33
00:10:05,053 --> 00:10:07,015
.أنا ذاهبٌ الآن

34
00:10:08,037 --> 00:10:09,340
...إلى اللقاء

35
00:10:09,399 --> 00:10:11,498
إلى اللقاء،
.إعتني بنفسك

36
00:10:23,441 --> 00:10:25,362
<i>!"لقد قلت "إلعَقـه</i>

37
00:10:25,479 --> 00:10:28,014
<i>..إلعق مهبلي كاملاً</i>

38
00:10:28,147 --> 00:10:29,729
<i>...هكذا</i>

39
00:10:29,930 --> 00:10:34,414
<i>!أنظر ماذا أحضرت لك
.إنها لعبتك المفضلة</i>

40
00:10:41,547 --> 00:10:44,641
<i>أيعجبكَ هذا أيها الشقي؟
أيعجبك هذا؟</i>

41
00:10:44,743 --> 00:10:47,235
<i>!أخبرني بأنه يعجبك أيها الشقي</i>

42
00:10:50,626 --> 00:10:52,802
<i>!ها نحنُ ذا</i>

43
00:10:53,314 --> 00:10:55,736
<i>!جزءكَ المفضـل</i>

44
00:14:02,914 --> 00:14:05,773
.يبدو بأن السبب هي الكهرباء

45
00:14:06,946 --> 00:14:09,351
هل نمتي جيداً؟

46
00:14:09,983 --> 00:14:12,492
هل كان هناك إزعاج؟

47
00:14:13,750 --> 00:14:16,370
هل كانت الغرفة جيدة؟

48
00:14:16,990 --> 00:14:19,995
.أنا أوصي بها في العادة

49
00:14:21,323 --> 00:14:26,401
من المهم أن تكوني في
.مكان تشعرين فيه بالراحـة

50
00:14:27,486 --> 00:14:31,618
ربما لستِ تشعرين،
.لكنكِ في حالةٍ من الصدمة

51
00:14:38,019 --> 00:14:39,919
<i>...لا، لا</i>

52
00:14:40,015 --> 00:14:41,414
<i>!توقـف</i>

53
00:14:41,517 --> 00:14:44,127
<i>!توقف، أرجوك توقَّـف</i>

54
00:14:55,033 --> 00:14:57,934
<i>!توقف أرجــوك</i>

55
00:15:22,125 --> 00:15:24,594
.انتبهي لخطواتكِ

56
00:15:26,434 --> 00:15:30,278
ما عليكِ القيام به
.هو تصنيف المُقتنيات

57
00:15:30,862 --> 00:15:33,614
كل شيء كان في
.المنزل في وقت الحريق

58
00:15:33,919 --> 00:15:37,241
وبجانب كل عنصر،
.ضعي قيمة تقريبية

59
00:15:37,434 --> 00:15:39,669
.سيساعدنا هذا في رسم خطة

60
00:15:39,835 --> 00:15:42,270
.وهذا ما يجعل الأمور أكثر وضوحاً

61
00:15:42,517 --> 00:15:46,243
إلا إذا كنتِ تمتلكين الصور،
...في هذه الحالة

62
00:16:55,889 --> 00:16:58,359
.سأُعيدكِ إلى الفندق

63
00:16:59,947 --> 00:17:03,516
<i>!لا، لا.. توقف أرجوك</i>

64
00:17:08,944 --> 00:17:11,404
.يبدو بأننا متفقون كثيراً

65
00:17:11,588 --> 00:17:18,327
25 اس, 13 بي أس, 2 سي أس,
43 إي أس, 39 أف أس...
<font color="#ffff80">علامات تحديد مشاهد خضعت لمقص الرقابة*</font>

66
00:17:18,955 --> 00:17:20,755
!هذا مفاجئ

67
00:17:20,957 --> 00:17:22,501
!"و 3 خانة "هـ

68
00:17:22,781 --> 00:17:25,289
أي تعليقات؟
أو أسئلة؟

69
00:17:25,558 --> 00:17:26,957
.جيـد

70
00:17:27,687 --> 00:17:30,757
ما التالي لديك يا (جيري)؟

71
00:18:01,591 --> 00:18:03,788
.يبدو جميلاً

72
00:18:07,509 --> 00:18:10,985
منحتكِ أرقامي، في
.حال احتجتي لشيءٍ آخر

73
00:18:11,388 --> 00:18:12,849
.حسناً

74
00:18:19,430 --> 00:18:21,566
هل تأكلين كثيراً في الخارج؟

75
00:18:21,887 --> 00:18:23,151
لماذا؟

76
00:18:24,621 --> 00:18:27,972
.هذه تكلفة إضافية يمكننا تغطيتُها

77
00:18:28,397 --> 00:18:32,803
هناك الكثير أحتاج لمعرفته
.قبل أن أرفع مُطالبتكِ

78
00:18:33,311 --> 00:18:37,436
ماذا كنت تمتلكين؟
وكيف كان مستوى معيشتكِ؟

79
00:18:41,159 --> 00:18:43,208
.لكنكِ متعبةٌ الآن

80
00:18:43,505 --> 00:18:46,560
يمكننا أن نبدأ بهذا غداً،حسناً؟

81
00:19:03,748 --> 00:19:06,085
!مرحباً يا (نوح) -
.أهـلاً -

82
00:19:09,764 --> 00:19:12,044
!(نـوح) -
كيف حالك؟ -

83
00:19:16,028 --> 00:19:17,768
."مرحباً يا سيد "مِعطاء

84
00:19:17,884 --> 00:19:19,571
كيف حالكِ يا (لويس)؟

85
00:19:19,656 --> 00:19:22,111
بخير، وأنت؟ - 
.جيد، بخير -

86
00:19:22,876 --> 00:19:25,665
إسمعي، لقد انتقل
أحدهم للغرفة 92 للتو

87
00:19:25,759 --> 00:19:28,743
وإسمها (أريـان)
.إنها متعبةً جداً

88
00:19:29,315 --> 00:19:32,237
حريـق؟ - 
.نعم،حريق سيء جداً -

89
00:19:32,339 --> 00:19:34,393
وهل ستُقيم معنا لفترة؟ - 
.أعتقد هذا -

90
00:19:34,519 --> 00:19:36,385
.سأدعها تنام

91
00:19:37,295 --> 00:19:38,874
هل هذه جديدة؟

92
00:19:38,984 --> 00:19:40,600
أتقصد بطاقات الدُعاء؟

93
00:19:40,701 --> 00:19:42,725
.لا،موجودة منذ زمن

94
00:19:42,807 --> 00:19:44,741
جميلة،أليس كذلك؟

95
00:20:06,231 --> 00:20:08,335
<i>..."مرحباً سيد "مِعطـاء</i>

96
00:20:11,874 --> 00:20:13,355
!مرحباً - 
.أهلاً (نوح) -

97
00:20:13,411 --> 00:20:15,311
كيف الحال؟

98
00:20:27,748 --> 00:20:29,898
!نـوح - 
.مرحباً (تيم) -

99
00:20:30,100 --> 00:20:31,625
!يا لها من مفاجأة

100
00:20:31,734 --> 00:20:33,759
...كنت أمر من هنا،ففكرت

101
00:20:33,901 --> 00:20:35,266
.تفضل

102
00:20:35,403 --> 00:20:36,427
متأكد؟

103
00:20:36,571 --> 00:20:38,249
!بالطبع

104
00:20:53,952 --> 00:20:56,678
أين (لورين)؟ - 
.لقد خرجَت -

105
00:20:57,407 --> 00:20:58,772
جميعا تعمل؟

106
00:20:58,842 --> 00:21:01,850
هناك بعض الأضرار
.بسبب الماء على بعضها

107
00:21:01,954 --> 00:21:03,012
...لكن

108
00:21:04,227 --> 00:21:05,944
ما الخطب يا "تيم"؟

109
00:21:06,023 --> 00:21:10,727
كل ما في الأمر بأنني لا
.أشعر بأنه هناك نهاية لهذا الوضع

110
00:21:11,256 --> 00:21:12,615
.أفهمك

111
00:21:12,741 --> 00:21:14,441
أهناك أخبار عن المطالبة؟

112
00:21:14,559 --> 00:21:16,865
!لماذا أخذَت كل هذا الوقت

113
00:21:17,216 --> 00:21:20,701
يكون الأمر معقداً عندما
...تكون مقيماً في مكان عملك

114
00:21:20,927 --> 00:21:23,310
محاولاً فرز المقتنيات
.الشخصية من أغراض العمل

115
00:21:23,505 --> 00:21:26,856
!لقد فعلنا هذا منذ أسابيع
.لقد منحتكَ القائمة

116
00:21:28,215 --> 00:21:31,137
لست أنا السبب،
.أنا أنتظر مثلكم تماماً

117
00:21:31,449 --> 00:21:34,965
وعندما تُحل هذه المسألة،
.سنكون نحن الأسعد

118
00:21:35,140 --> 00:21:38,410
.لن يطول الأمر أكثر من ذلك،صدقني

119
00:21:40,965 --> 00:21:43,467
.نحن ندين لك بالكثير

120
00:21:43,566 --> 00:21:46,285
.لقد كنت مهتماً بنا جداً

121
00:21:46,861 --> 00:21:48,465
...إسمع

122
00:21:50,457 --> 00:21:53,003
أتعامل مع الناس،حسناً؟

123
00:21:53,314 --> 00:21:56,582
وعندما تكون في صدمة،
..فهذا شيء طبيعي

124
00:22:10,458 --> 00:22:12,567
.من الأفضل أن أذهب

125
00:22:28,810 --> 00:22:31,740
.أبلغ سلامي لـ (لورين)

126
00:23:09,007 --> 00:23:12,134
!تريد أن تعرف إذا ما كنتَ هندياً

127
00:23:12,591 --> 00:23:14,957
ماذا لو أجبتُ بـ نعم؟

128
00:23:16,329 --> 00:23:18,079
.سيصدقونك

129
00:23:27,288 --> 00:23:28,697
!نعـم

130
00:24:39,538 --> 00:24:41,839
.أنت طيبٌ جداً معي

131
00:24:44,979 --> 00:24:52,414
.جلس الصبي بالقرب من قلبي

132
00:24:53,619 --> 00:24:57,953
!طوال اليـوم

133
00:25:25,521 --> 00:25:27,921
...لا،..لا

134
00:25:30,108 --> 00:25:32,561
.كنت تحلُمين بكابوس

135
00:25:33,608 --> 00:25:36,858
كيف عرفت؟ - 
.كنتي تتقلبين في السرير -

136
00:25:37,741 --> 00:25:40,589
!لا أقوم أنا بإخافتكِ وأنت تتقلَّب

137
00:25:40,723 --> 00:25:42,458
أنا أتقلَّـب؟

138
00:25:44,793 --> 00:25:46,731
.نعـم - 
متـى؟ -

139
00:25:49,046 --> 00:25:51,108
.طوال الوقت

140
00:25:52,240 --> 00:25:54,073
خلال نـومي؟

141
00:25:58,366 --> 00:25:59,957
.نعم

142
00:26:09,895 --> 00:26:11,863
ما الخطب؟

143
00:26:13,507 --> 00:26:15,747
.لستُ متأكداً

144
00:26:16,011 --> 00:26:17,544
العمـل؟

145
00:26:19,513 --> 00:26:21,520
.أفترض هذا

146
00:26:28,929 --> 00:26:30,633
...الوضع يصبح

147
00:26:30,744 --> 00:26:32,157
مـاذا؟

148
00:26:34,320 --> 00:26:36,123
.غريبـاً

149
00:26:38,958 --> 00:26:40,989
بأي طريقة؟

150
00:26:44,769 --> 00:26:47,332
.تحديد قيمة الأشياء

151
00:26:49,523 --> 00:26:52,332
...تحديد ما هو ذا قيمة

152
00:26:53,122 --> 00:26:55,622
...وما ليس له قيمة،تعلمين

153
00:26:57,556 --> 00:26:59,772
.أفهم ما تعنيه

154
00:27:00,268 --> 00:27:02,889
.فهذا ما أقوم به تماماً

155
00:27:06,048 --> 00:27:08,055
!أنتي رقيبـة

156
00:27:09,480 --> 00:27:11,118
إذاً؟

157
00:27:11,895 --> 00:27:14,563
!ليس لكي علاقةٌ بعملي

158
00:27:19,345 --> 00:27:22,133
هل أجعلكَ تشعر بالغباء؟

159
00:27:27,924 --> 00:27:29,593
ماذا تقصدين؟

160
00:27:30,072 --> 00:27:33,408
...عندما أقول شيئاً يستحقُ الانتباه

161
00:27:33,807 --> 00:27:36,929
!فتستجيب أنت بلا أي تفكير

162
00:27:37,086 --> 00:27:39,111
كيف تشعُر؟

163
00:27:40,450 --> 00:27:42,489
!أكون على ما يرام

164
00:27:43,003 --> 00:27:46,020
.ظننت بأنك قد تشعر بالغباء

165
00:27:51,309 --> 00:27:53,669
<i>!نعم.. هذا هو</i>

166
00:27:54,199 --> 00:27:56,231
<i>!أنظر ماذا أحضرت لك</i>

167
00:27:56,419 --> 00:27:58,872
<i>.إنها لعبتكَ المفضلة</i>

168
00:28:05,682 --> 00:28:08,382
<i>أيعجبكَ هذا الشعور أيها الشقي؟</i>

169
00:28:09,611 --> 00:28:16,265
<i>♪ إنها كالمدرسةِ الثانوية ♪
♪ إنها كالمدرسةِ الثانوية ♪</i>

170
00:28:18,879 --> 00:28:24,784
<i>♪ إنها كالمدرسةِ الثانوية ♪
♪ إنها كالمدرسةِ الثانوية ♪</i>

171
00:28:26,262 --> 00:28:32,690
<i>♪ إنها تُقيم صداقات مع ♪
♪ من يوقفونها في الممرات ♪</i>

172
00:28:33,392 --> 00:28:36,503
<i>♪ يُثيرونها بإطلاق الصافرات ♪</i>

173
00:28:36,739 --> 00:28:43,668
<i>♪ إنها خليطٌ من آنيتا ♪
♪ إيكبيرغ و مامي فان دورين ♪</i>

174
00:28:43,998 --> 00:28:49,161
<i>♪كما لو أنها في المدرسةِ الثانوية ♪

175
00:28:52,043 --> 00:28:56,173
<i>♪ كما لو أنها في المدرسةِ الثانوية ♪</i>

176
00:28:59,479 --> 00:29:03,564
♪ <i>ما الذي يفعلهُ معها المدير؟</i> ♪

177
00:29:03,752 --> 00:29:05,686
♪ <i>من هناك؟</i> ♪

178
00:29:05,800 --> 00:29:08,234
<i>♪ هل تعبثُ معها ♪</i>

179
00:29:08,321 --> 00:29:10,084
<i>♪ ما هو عطرها؟ ♪</i>

180
00:29:10,178 --> 00:29:12,187
<i>♪ أهو تايغرز من فيبراغ؟ ♪</i>

181
00:29:12,368 --> 00:29:17,413
<i>♪ تجعلني أقذف بداخل بنطالي، ♪
♪ .عندما تقترب من طريقي ♪</i>

182
00:29:24,898 --> 00:29:30,997
♪ <i>كما لو أنها في مدرسةٍ ثانوية</i> ♪

183
00:29:32,813 --> 00:29:36,748
<i>♪ إنها تقود كاديلاك وردية ♪</i>

184
00:29:37,014 --> 00:29:41,522
<i>♪ إن لم أصل إليها قريباً، ♪
♪ .سأصابُ بنوبةٍ قلبية ♪</i>

185
00:30:09,868 --> 00:30:10,960
(أ)؟

186
00:30:11,083 --> 00:30:14,668
مشهد طويل يحتوي
...على التعذيب والجريمة

187
00:30:14,811 --> 00:30:17,887
.أو الوقاحة،والرعب،والإزدراء الإنساني

188
00:30:18,100 --> 00:30:19,465
(باء)؟

189
00:30:19,819 --> 00:30:23,944
عرض ممارسات
...إنسانية جسدية مُذِّلة

190
00:30:24,278 --> 00:30:26,944
بهدف إخراج مشهد جنسي

191
00:30:27,084 --> 00:30:29,444
.أو لإمتاع الضحية

192
00:30:29,964 --> 00:30:31,226
(سي)؟

193
00:30:31,329 --> 00:30:38,524
مشهد يمثل فيه شخص
...على أنه أو يكون بعمر الـ 16

194
00:30:38,616 --> 00:30:39,759
واحد؟

195
00:30:39,895 --> 00:30:45,262
مشهد عِري أو عري جزئي،
...في محتوى جنسي مكتوب أو

196
00:30:45,514 --> 00:30:46,674
إثنين؟

197
00:30:46,754 --> 00:30:50,011
.مشهد ممارسة جنسية صريح

198
00:30:50,857 --> 00:30:53,878
كم عمرك يا (تايلر)؟ - 
..عمري 28 -

199
00:30:54,409 --> 00:30:57,018
ما زلت تعيش في منزل والديك؟

200
00:30:57,386 --> 00:30:58,901
كيف عرفت؟

201
00:30:58,985 --> 00:31:02,448
إتصلت على رقمك بالأمس،
.وأجابتني امرأة كبيرة في السن

202
00:31:02,594 --> 00:31:04,270
أهي أمُك؟

203
00:31:05,558 --> 00:31:08,104
.لا يوجد ما يستدعي الإحراج

204
00:31:08,223 --> 00:31:10,620
!لقد عشتُ في المنزل حتى سن الـ 35

205
00:31:10,733 --> 00:31:14,316
هذا شائع في بعض أنحاء العالم،
!في إيطاليا مثلاً

206
00:31:14,885 --> 00:31:16,766
هل أنت إيطالي؟

207
00:31:17,333 --> 00:31:19,314
وهل أبدو إيطالياً؟

208
00:31:20,243 --> 00:31:21,791
..لا

209
00:31:21,943 --> 00:31:23,376
.دعنا نُكمل

210
00:31:23,499 --> 00:31:24,932
(دي)؟

211
00:31:26,327 --> 00:31:31,265
تصوير صريح وغير
مبرر للتبرُز والتقيؤ

212
00:31:32,024 --> 00:31:33,252
(هـاء)؟

213
00:31:36,503 --> 00:31:41,488
مشهد يحتوي على إساءة
.لحيوان خلال تصوير الفيلم

214
00:31:43,097 --> 00:31:44,675
..جيد

215
00:31:47,808 --> 00:31:50,911
تُعجبني طريقة تلاوتك
للمبادئ التوجيهية يا (تايلر)

216
00:31:50,978 --> 00:31:54,011
.مع التردد اللطيف في صوتك

217
00:31:55,981 --> 00:31:59,910
نبرتكَ فيها شيء
.من المرونة المحددة

218
00:32:00,130 --> 00:32:01,563
.وهذا مهم

219
00:32:01,788 --> 00:32:04,824
فدورُنا هنا قد تغيَّر خلال
.السنوات الماضية القليلة

220
00:32:04,965 --> 00:32:07,258
.هدفنا هو التصنيف

221
00:32:07,428 --> 00:32:10,329
.الرقابة ليست أولويتنا

222
00:32:22,597 --> 00:32:24,306
...من فضلك

223
00:32:33,827 --> 00:32:36,780
لا يمكنني أن أخبرك
!كم ستفيدنا هذه الصور

224
00:32:37,053 --> 00:32:40,060
.صديقي التقطها السنة الماضية

225
00:32:41,229 --> 00:32:42,951
ماذا عن هذه الأريكة؟

226
00:32:43,388 --> 00:32:46,357
.حوالي.. 800 دولار

227
00:32:48,472 --> 00:32:51,012
هل كانت قابلة للطي؟

228
00:32:51,359 --> 00:32:53,027
.نعـم

229
00:32:53,758 --> 00:32:56,527
هذه كانت غرفة الضيافة؟

230
00:32:57,027 --> 00:32:58,548
.نعـم

231
00:33:01,014 --> 00:33:03,352
هذه الفراشات،أهي صور؟

232
00:33:03,601 --> 00:33:05,467
!إنها فراشات

233
00:33:05,816 --> 00:33:09,287
فراشات حقيقية؟ - 
.نعم، محنَّطة -

234
00:33:11,020 --> 00:33:14,043
كم تبلغ قيمتها التقريبية برأيك؟

235
00:33:15,350 --> 00:33:17,527
...الزرقاء حوالي 60

236
00:33:17,867 --> 00:33:19,675
! وهذه 80

237
00:33:21,050 --> 00:33:22,812
... $340

238
00:33:24,382 --> 00:33:27,687
تعني أن 340$ تشمل
الإطار وكل شيء؟

239
00:33:34,054 --> 00:33:35,851
الشهادة؟

240
00:33:36,914 --> 00:33:39,319
.هذه شهادة المعهد خاصتي

241
00:33:40,051 --> 00:33:42,476
كم يكلف تأطيرها؟

242
00:33:44,747 --> 00:33:46,977
!حوالي.. 50 دولار

243
00:33:47,460 --> 00:33:49,571
!خمسون دولار

244
00:33:51,239 --> 00:33:55,224
دعنا نحاول تصنيف
.المقتنيات التي تأثرت بالحريق

245
00:33:57,179 --> 00:33:59,989
.لكن معظمها كانت مقتنيات شخصية

246
00:34:00,583 --> 00:34:05,073
كلما طالت القائمة،
!كلما زادت قيمة التعويض

247
00:34:16,773 --> 00:34:18,442
...حسناً

248
00:34:39,346 --> 00:34:42,549
أكان هذا الكلب من سلالة "بيور بيد"؟

249
00:34:56,088 --> 00:35:00,687
كم دفعت مقابله؟
كم.. 500، 600 دولار؟

250
00:35:04,508 --> 00:35:07,508
كم كانت قيمته التقريبية؟

251
00:35:16,802 --> 00:35:18,162
نـوح؟

252
00:35:18,479 --> 00:35:20,044
نعـم؟

253
00:35:20,850 --> 00:35:23,412
أية أخبار بشأن المُطالبة؟

254
00:35:24,275 --> 00:35:26,032
.ليس بعد

255
00:35:27,555 --> 00:35:29,400
ما المشكلة؟

256
00:35:29,837 --> 00:35:32,243
...الأمر معقد يا (لورين)

257
00:35:32,704 --> 00:35:35,128
هذا هو الحال عندما
...تعيش في مكان عملك

258
00:35:35,287 --> 00:35:38,279
محاولاً فرز مقتنياتك
.الشخصية عن أغراض العمل

259
00:35:39,172 --> 00:35:42,250
لكني فعلت هذا،
!منذ عدة أسابيع

260
00:35:44,000 --> 00:35:46,608
.أنا قلقٌ مثلكِ تماماً

261
00:35:47,987 --> 00:35:52,508
حالما تنتهي هذه المطالبة،
.سيكون كلانا أسعد

262
00:35:55,142 --> 00:35:57,165
.سوف تنتهي

263
00:36:04,419 --> 00:36:06,770
.نحن ندين لك بالكثير

264
00:36:07,458 --> 00:36:10,085
.لا،لا تدينون بشيء - 
...بلا،فلقد قدمت لنا الكثير -

265
00:36:10,258 --> 00:36:14,247
لورين.. أنتم شخصين رائعين،
.لكن كان حظكم سيئ

266
00:36:14,578 --> 00:36:16,910
.لتواجهوا هذه الكارثة

267
00:36:17,941 --> 00:36:23,632
والآن مسؤوليتي هي أن أعيدكم
.على أقدامكم،في أسرع وقت ممكن

268
00:36:24,644 --> 00:36:26,847
.وسوف تعودون وتقفون

269
00:36:32,364 --> 00:36:34,645
.أبلغي سلامي لـ (تيم)

270
00:37:31,058 --> 00:37:33,675
ما الذي نقوم بتسجيله
هنا بالضبط يا نوح؟

271
00:37:33,716 --> 00:37:35,777
مقتنياتكِ القيِّمة يا (أريان)

272
00:37:36,034 --> 00:37:38,494
!لنمط حياتي المعين

273
00:37:39,463 --> 00:37:42,301
...وبما أن هذا النمط قد تم تدميره

274
00:37:42,412 --> 00:37:44,940
.ستبنينهُ مجدداً

275
00:37:45,411 --> 00:37:47,208
من ماذا يا نوح؟

276
00:37:47,464 --> 00:37:49,270
ولماذا؟

277
00:37:51,450 --> 00:37:53,466
!لما كان عليه

278
00:37:53,692 --> 00:37:55,201
لمـاذا؟

279
00:37:55,653 --> 00:37:57,529
!لأن هذا ما كان لديكِ

280
00:37:57,643 --> 00:38:00,637
إذن،فهذا يعني ما سأمكله أيضاً؟

281
00:38:01,198 --> 00:38:03,573
.هذا ما تعتمد عليه مطالبتكِ

282
00:38:03,690 --> 00:38:06,863
ما تحتاجينه لإعادة
.الأمور لوضعها الطبيعي

283
00:38:07,069 --> 00:38:08,315
وهـو؟

284
00:38:08,513 --> 00:38:14,561
وهو كل ما تظنين بأنك تحتاجينه
.لتشعرين بأن الأمور تسير بالشكل الطبيعي

285
00:38:18,485 --> 00:38:20,603
.هنا حيث بدأ الحريق

286
00:38:20,771 --> 00:38:22,313
.أعلـم

287
00:38:22,685 --> 00:38:23,844
كيـف؟

288
00:38:23,892 --> 00:38:25,883
.المفتش أخبرَني

289
00:38:26,204 --> 00:38:28,556
هل أخبركَ بما حدث؟

290
00:38:29,908 --> 00:38:32,541
.كان السبب تماس كهربائي

291
00:38:37,392 --> 00:38:39,839
...قمتُ بتشغيل الضوء

292
00:38:42,026 --> 00:38:44,961
.ولاحظت وجود شرارة على الأرض

293
00:38:45,410 --> 00:38:47,979
...بدأت صغيرة جداً

294
00:38:50,948 --> 00:38:52,702
ألم توقفيها؟

295
00:38:53,465 --> 00:38:56,313
.كان لا بد من التغيير

296
00:38:57,218 --> 00:39:00,626
.لذلك شاهدت الحريق وهو يتمدد

297
00:39:12,126 --> 00:39:16,028
<i>!بحق المسيح
ما الذي يحدث هنا؟</i>

298
00:39:45,545 --> 00:39:46,906
!مرحباً

299
00:39:50,258 --> 00:39:52,812
هل كانوا يغنّون؟ - 
مـن؟ -

300
00:39:53,203 --> 00:39:55,945
!الأشخاص الذين خلف الستارة

301
00:39:56,852 --> 00:40:00,215
...لستُ أتذكر، ربما كانوا

302
00:40:05,582 --> 00:40:07,597
ألا تجد هذا مدهشاً؟

303
00:40:07,707 --> 00:40:08,823
مـاذا؟

304
00:40:09,595 --> 00:40:13,381
.أناسٌ يغنون في الحمامات

305
00:40:18,264 --> 00:40:20,939
!لم يسبق وأن فكرت بهذا صراحةً

306
00:40:21,026 --> 00:40:24,576
إنها إحدى المرات القليلة
.التي نلمس فيها أنفسنا

307
00:40:25,714 --> 00:40:28,548
...كُل أجسـادنا

308
00:40:30,973 --> 00:40:33,254
أتظن بأن هذا هو السبب؟

309
00:40:33,596 --> 00:40:35,183
.الصوت

310
00:40:35,558 --> 00:40:37,086
الصوت؟

311
00:40:44,023 --> 00:40:47,024
!نعـم
!إنه الصـوت

312
00:40:57,173 --> 00:40:59,540
.والخُصوصية أيضاً

313
00:41:02,531 --> 00:41:05,968
لا يمكن أن تكون
.الخصوصية هي السبب

314
00:41:07,450 --> 00:41:10,039
...إعتدنا على الغناء في الحمامات

315
00:41:10,337 --> 00:41:12,461
.بعد المباريات

316
00:41:14,223 --> 00:41:16,575
.الفريق كله كان يغني

317
00:41:18,223 --> 00:41:20,715
...يكون هناك الكثير من البخار

318
00:41:21,031 --> 00:41:23,021
والكثير من المُزاح،

319
00:41:23,235 --> 00:41:25,067
...والإستراحة

320
00:41:26,601 --> 00:41:28,631
...ومن ثم،نحن

321
00:41:29,467 --> 00:41:31,332
.نبدأ بالغناء

322
00:41:32,077 --> 00:41:33,777
.جميعُنـا

323
00:41:34,112 --> 00:41:35,443
...كأننا

324
00:41:37,806 --> 00:41:39,649
...كأننـا

325
00:41:40,415 --> 00:41:43,142
.عائلة واحدة كبيـرة

326
00:41:46,458 --> 00:41:49,252
!إذاً لا بد من أنه اللمس

327
00:41:50,583 --> 00:41:54,244
.نعم يا (ميمي)،الملامسة هي السبب

328
00:42:00,369 --> 00:42:02,291
أين هذا؟

329
00:42:03,705 --> 00:42:06,518
.منزل،ليس بعيداً جداً

330
00:42:07,576 --> 00:42:11,716
هل حصلت على أية صور من الداخل؟ - 
.ليس بعد -

331
00:42:12,565 --> 00:42:14,348
هل أفعـل؟

332
00:42:18,163 --> 00:42:19,934
.نعـم

333
00:42:24,942 --> 00:42:26,569
!صباحُ الخير

334
00:42:26,738 --> 00:42:29,511
هل أنتي مالكةُ هذا المنزل؟

335
00:42:32,455 --> 00:42:35,214
هل تتحدثين الإنجليزية؟ - 
.لا -

336
00:42:36,058 --> 00:42:39,511
وهل يتحدث زوجكِ بالإنجليزية؟

337
00:42:41,893 --> 00:42:44,218
هل هذه أمك؟

338
00:42:48,433 --> 00:42:51,084
.هذه هي بطاقتي

339
00:42:53,027 --> 00:42:55,501
...وهذه هي وظيفتي

340
00:42:56,772 --> 00:42:59,535
.وهذا هو إسمي

341
00:43:00,706 --> 00:43:02,511
(بـابّـا)

342
00:43:03,969 --> 00:43:05,604
!(بـابّـا)

343
00:43:09,033 --> 00:43:12,408
هذا صحيح،
.(بـابّـا)

344
00:43:47,922 --> 00:43:50,913
.لقد تم تقديمي بشكل صحيح

345
00:43:52,304 --> 00:43:53,241
المعذرة؟

346
00:43:53,545 --> 00:43:57,513
.أود منكم مقابلة (تايلر)
.هذا يومه الأول معنا

347
00:43:57,841 --> 00:44:01,514
وبعدها أخبرَني بأسماءكم،
.لكني كنت متوتراً فنسيتها

348
00:44:01,654 --> 00:44:03,841
.لذلك أنا أسأل من جديد

349
00:44:05,258 --> 00:44:06,864
!(هيـرا)

350
00:44:07,607 --> 00:44:10,466
أنتي هنا منذ مدة طويلة يا (هيرا)؟

351
00:44:10,928 --> 00:44:12,732
.منذ فترة

352
00:44:13,817 --> 00:44:15,771
.هذا يومي الأول

353
00:44:15,935 --> 00:44:17,701
ما رأيكَ إذاً؟

354
00:44:17,765 --> 00:44:19,388
في العمل؟

355
00:44:19,928 --> 00:44:21,205
.نعـم

356
00:44:21,349 --> 00:44:22,873
.العملية واضحة

357
00:44:22,898 --> 00:44:25,670
.لديك التوجيهات،ولديك التجاوزات

358
00:44:25,849 --> 00:44:28,513
عندما ترى واحدة منها،
.تقوم بالضغط على الزر

359
00:44:28,721 --> 00:44:30,700
.هذهِ هـي

360
00:44:31,311 --> 00:44:36,050
أعني بأنه يمكنكِ أن
.تجعليها أكثر تعقيداً،إذا أردتي

361
00:44:37,464 --> 00:44:38,815
...لكن

362
00:44:39,047 --> 00:44:42,531
.هذه مسألة ذائقة شخصية

363
00:44:44,256 --> 00:44:48,893
<i>العرض في المسرح
.(أ) سيبدأ بعد دقيقة</i>

364
00:44:50,761 --> 00:44:54,013
أيمكن أن أجلس بجانبكِ
في العرض القادم؟

365
00:44:55,693 --> 00:44:58,599
.أفضل أن أجلس لوحدي في العادة

366
00:44:58,666 --> 00:45:00,146
لمـاذا؟

367
00:45:00,461 --> 00:45:02,486
.لكي أتمكن من التركيز

368
00:45:02,575 --> 00:45:03,940
على ماذا؟

369
00:45:05,009 --> 00:45:07,000
!على الشاشة

370
00:45:33,751 --> 00:45:36,359
هل أنجزتِ تلك القائمة؟

371
00:45:37,226 --> 00:45:38,595
.لا

372
00:45:40,030 --> 00:45:42,991
وهل تعرفين متى ستكون جاهزة؟

373
00:45:43,377 --> 00:45:46,533
ماذا لو لم أقم بإعداد واحدة؟

374
00:45:47,563 --> 00:45:49,029
لم لا؟

375
00:45:49,760 --> 00:45:51,486
لمـاذا؟

376
00:45:52,786 --> 00:45:55,488
!لكي نرفع مُطالبتكِ

377
00:45:57,894 --> 00:46:00,496
.كل شيء قد تدمَّر

378
00:46:02,456 --> 00:46:04,681
.ليس هذا هو المغزى

379
00:46:05,389 --> 00:46:07,535
ما هو إذاً؟

380
00:46:08,760 --> 00:46:11,323
.أن يكون لدينا شيء لنعمل به

381
00:46:11,560 --> 00:46:13,994
.شيء لنُظهره

382
00:46:16,268 --> 00:46:19,237
.نحن نعلم ما يجب تغطيتُه

383
00:46:19,671 --> 00:46:22,538
.فلقد رأيتَ حالة كل شيء

384
00:46:22,822 --> 00:46:27,593
لا أفهم ما الجدوى من
!تصنيف ما نعرفه بالفعل

385
00:46:28,061 --> 00:46:30,128
.إنها مضيعة كاملة

386
00:46:31,935 --> 00:46:34,427
.الأمر ليس بهذه البساطة

387
00:46:34,848 --> 00:46:37,028
ماذا عن المجوهرات؟

388
00:46:37,245 --> 00:46:40,846
.بما أنها ما زالت سالمة

389
00:46:42,518 --> 00:46:43,948
...إذن؟

390
00:46:44,386 --> 00:46:47,448
يمكن أن يتم خصم
.قيمتها من مطالبتكِ

391
00:46:53,653 --> 00:46:58,739
لم عسانا نقوم بتسجيلها إذاً؟

392
00:47:02,456 --> 00:47:04,571
ماذا تقصدين؟

393
00:47:06,147 --> 00:47:11,482
إن كان أي عنصر أستردُّه
سيخصم من مطالبتي

394
00:47:12,420 --> 00:47:14,998
...ألن يكون في صالحي

395
00:47:15,212 --> 00:47:19,222
ألا أقوم بتجسل أي شيء
في حالة سليمة تماماً

396
00:47:19,497 --> 00:47:24,883
إذا ما أخذنا بالنظر حجم الحريق؟

397
00:48:23,306 --> 00:48:25,569
أليس الوقت مبكراً بعض الشيء؟

398
00:48:25,739 --> 00:48:27,673
.(سيمون) نائـم

399
00:48:30,319 --> 00:48:33,670
عندما بدأتي بعرض هذه الأشياء عليها،
.كانت بالكاد تشاهدها

400
00:48:33,736 --> 00:48:36,194
...أما الآن كأنها أصبحت - 
.مُدمنـة -

401
00:48:36,458 --> 00:48:38,999
ألا يضايقكِ هذا؟

402
00:48:41,746 --> 00:48:44,314
!هذا هو المغزى من وظيفتكِ

403
00:48:44,750 --> 00:48:47,963
منذ متى وأنت تفكر بوظيفتي؟

404
00:48:50,757 --> 00:48:52,997
كيف حال مستعمرتكِ الصغيرة؟

405
00:48:55,124 --> 00:48:58,092
.حددتُ موعداً لرؤية أحدهم غداً

406
00:48:58,522 --> 00:49:00,429
.إنه مختص

407
00:49:10,785 --> 00:49:12,356
لمن هذا؟

408
00:49:12,555 --> 00:49:15,348
.يعمل لصالح شركة أفلام

409
00:49:15,549 --> 00:49:18,064
.تحدثتُ معه قبل ساعات

410
00:49:20,986 --> 00:49:23,025
وما الذي أراده؟

411
00:49:23,275 --> 00:49:25,533
.يريد استخدام منزلنا

412
00:49:26,265 --> 00:49:28,358
.كموقع تصوير

413
00:49:29,431 --> 00:49:32,890
قال بأنه سيعود
.غداً في الصباح الباكر

414
00:49:33,257 --> 00:49:36,607
يريد أن يلتقط بعض
.الصور من الداخل

415
00:49:37,687 --> 00:49:40,350
.هذا رائع..عظيـم

416
00:50:03,560 --> 00:50:05,153
!أنـت

417
00:50:07,903 --> 00:50:09,590
!أنـت

418
00:51:33,145 --> 00:51:34,510
!آسف

419
00:51:34,678 --> 00:51:36,950
.لقد كانت هكذا

420
00:51:37,647 --> 00:51:39,566
.لم أفهم صراحة

421
00:51:39,661 --> 00:51:41,716
.هذا المنزل عبارة عن نموذج

422
00:51:41,873 --> 00:51:45,208
مجرد مكان لعرضه
.للزبائن المهتمين بالشراء

423
00:51:45,853 --> 00:51:47,935
لماذا باعوه إذاً؟

424
00:51:48,216 --> 00:51:51,177
أخبرونا بأنهم لم
.يعودوا بحاجته بعد الآن

425
00:51:51,322 --> 00:51:54,032
.والسعر كان منخفضاً جداً

426
00:51:55,991 --> 00:52:00,881
افترضنا بأن كل الوحدات
.الأخرى قد تم بيعها أيضاً

427
00:52:01,130 --> 00:52:03,871
لكن هذا لم يحدث؟ - 
.لا -

428
00:52:04,464 --> 00:52:07,295
.فقد قرروا التوقف عن البناء

429
00:52:07,997 --> 00:52:09,421
لمـاذا؟

430
00:52:09,754 --> 00:52:12,535
.لأن مالك المشروع قد أفلس

431
00:52:13,014 --> 00:52:17,452
إذاً أنتم الوحيدون الذين
تقيون في هذه المنشأة؟

432
00:52:17,678 --> 00:52:20,530
.نعم،حتى الآن
...كما تعلم، لا يمكنهم

433
00:52:20,785 --> 00:52:24,717
أحدهم سيتولى زمام المشروع،
.لا يمكن أن يتركوه هكذا

434
00:52:24,967 --> 00:52:27,297
.نحن فقط،لا نعرف متى

435
00:52:28,604 --> 00:52:30,213
...حسناً

436
00:52:31,798 --> 00:52:34,442
أليس هذا شيئاً مميزاً؟

437
00:52:50,820 --> 00:52:52,639
.أخي أرسل هذه الصور

438
00:52:52,993 --> 00:52:55,951
.إنها صور لحيِّنا القديم

439
00:52:56,231 --> 00:52:58,686
.هو ما زال يعيش هناك

440
00:52:59,543 --> 00:53:01,988
لماذا تقوم بإحراقها؟

441
00:53:08,027 --> 00:53:11,027
.لأنها لا تحب الإحتفاظ بالأشياء

442
00:53:12,542 --> 00:53:15,570
!...لا تُحب الإحتفاظ بالأشياء

443
00:53:16,932 --> 00:53:20,570
إذاً..أخبرنا عن الفيلم
الذي تعمل عليه؟

444
00:53:21,474 --> 00:53:24,028
ما الذي تريدون معرفته؟

445
00:53:25,093 --> 00:53:26,595
من يمثل فيه؟

446
00:53:26,682 --> 00:53:29,528
...لا أحد
.لا أحد من الأسماء الكبيرة

447
00:53:29,872 --> 00:53:32,528
لماذا اخترتَ هذا المنزال إذاً؟

448
00:53:35,113 --> 00:53:38,926
أعتقد أنه نفس السبب
...الذي دفعكم لاختياره

449
00:53:39,329 --> 00:53:43,136
منزل وحيد... ومنعزل

450
00:53:46,276 --> 00:53:51,995
لكن الفرق في حالتكم،
أنكم ظننتم بأنه سيكون لديكم جيران

451
00:53:52,144 --> 00:53:55,198
.لكنكم لا تمتلكون
.ليس بعد

452
00:53:56,318 --> 00:53:58,708
وهل يتناسب هذا مع شخصيتك؟

453
00:53:58,794 --> 00:54:00,246
!شخصيتي؟

454
00:54:00,367 --> 00:54:02,802
.لا، أقصد شخصية الفيلم

455
00:54:02,918 --> 00:54:04,965
الشخص الذي من
.المفترض أن يعيش هنا

456
00:54:05,071 --> 00:54:07,371
!نعم،شخصية الفيلـم

457
00:54:07,519 --> 00:54:11,339
حسناً..الشخص، الأشخاص
...الذين من المفترض أن يعيشون هنا

458
00:54:11,543 --> 00:54:16,714
سيمرون بفترة
.غريبة جداً في حياتهم

459
00:54:17,844 --> 00:54:21,391
.فهم يمتلكون كل ما يرغبون به

460
00:54:22,290 --> 00:54:25,805
أو لِنقُل أنهم يمتلكون الوسائل
.التي تمكنهم من تحقيق كل رغباتهم

461
00:54:25,961 --> 00:54:28,946
!لكنهم لا يعرفون ماذا يحتاجون

462
00:54:29,672 --> 00:54:31,211
...لذلك

463
00:54:32,180 --> 00:54:36,008
يقومون بتجربة أشياء مختلفة،
.وهذا المنزل واحد منها

464
00:54:40,809 --> 00:54:43,051
...لست متأكد بأنني

465
00:54:47,428 --> 00:54:50,436
.لست متأكد من أنني فهمت

466
00:54:57,491 --> 00:55:02,102
بعض الأماكن التي تراها،
.لن تفكر بشأنها مرتين

467
00:55:02,328 --> 00:55:05,859
أنت تمر عنها فقط،
...لكن بعدها

468
00:55:08,481 --> 00:55:13,832
...وبدون أسباب،تمر بمنزل ما

469
00:55:14,355 --> 00:55:19,199
وتبدأ بالتساؤل عما
!يدور بداخل هذه الجدران

470
00:55:19,645 --> 00:55:24,058
وأحياناً تتاح لك
الفرصة لمعرفة هذا

471
00:55:26,205 --> 00:55:28,597
...من الممكن أن يكون

472
00:55:32,454 --> 00:55:35,500
...باب مفتوح تمر به ليلاً

473
00:55:36,899 --> 00:55:38,360
...من الممكن أن تكون

474
00:55:39,094 --> 00:55:42,617
إختلاسة نظر سريعة لمنزل أحدهم

475
00:55:44,632 --> 00:55:46,272
...أو قد تكون

476
00:55:55,048 --> 00:55:59,455
دعوة إلى العشاء،
.مع أن هذا نادر الحدوث

477
00:55:59,853 --> 00:56:02,486
.فأنت بحاجة لوجود أصدقاء

478
00:56:13,540 --> 00:56:16,071
...وفي أحيان أخرى،عليك

479
00:56:16,645 --> 00:56:19,531
.عليكَ أن تجد البدائل

480
00:56:27,769 --> 00:56:30,761
هل أعطلكم عن أعمالكم؟

481
00:56:33,893 --> 00:56:36,972
كل ما في الأمر
أن لدي موعدٌ مبكر؟

482
00:56:42,120 --> 00:56:44,597
إذاً،هل أنتم مهتمون؟

483
00:56:45,576 --> 00:56:47,176
.سوف نتحدث

484
00:56:48,072 --> 00:56:50,277
.نعم.. أظن هذا

485
00:56:50,365 --> 00:56:53,035
سنتحدث بالأمر،
.ومن ثم سنمنحك الإجابة

486
00:56:54,120 --> 00:56:56,510
...حسناً، ما رأيكم بـ غداً؟

487
00:56:58,285 --> 00:56:59,932
.أظن هذا

488
00:57:11,669 --> 00:57:14,336
أيؤلمكِ هذا؟ - 
.قليلاً -

489
00:57:15,362 --> 00:57:17,962
.ما أفعله هو أنني أقوم بتجميدها

490
00:57:18,221 --> 00:57:21,721
من المفترض أن تموت
.البثور بعد عدة جلسات

491
00:57:22,260 --> 00:57:25,179
وهل ستنتشر؟ - 
.من الصعب التحديد -

492
00:57:26,295 --> 00:57:29,188
ألمسها طوال اليوم،
.ولم يسبق أن كانت لدي واحدة

493
00:57:29,268 --> 00:57:31,928
.لكن أفترض أن مناعتي هي السبب

494
00:57:32,490 --> 00:57:35,022
.البثور غامضة جداً

495
00:57:41,341 --> 00:57:44,512
ما الذي سيحدث لو قررت أن تتركها؟

496
00:57:45,471 --> 00:57:47,411
.سوف تنمو

497
00:57:48,819 --> 00:57:51,116
.ومن الممكن أن تنتشر

498
00:57:51,466 --> 00:57:55,515
جاءني أشخاص إلى هنا
.والبثور تغطي بطن أقدامهم كاملاً

499
00:57:56,752 --> 00:57:59,202
.من الممكن أن يتعقد أمرها

500
00:58:05,367 --> 00:58:07,486
هل تعرفتَ علي؟

501
00:58:10,420 --> 00:58:12,052
.بالطبـع

502
00:58:18,865 --> 00:58:20,737
هل آلمكِ هذا؟

503
00:58:31,058 --> 00:58:34,026
.هذه تم التقاطها من قبل صديق

504
00:58:47,594 --> 00:58:49,336
هذه غرفة نومك؟

505
00:58:49,462 --> 00:58:50,946
.نعـم

506
00:59:05,418 --> 00:59:09,011
لكنها لا تُظهر الكثير
من خلفية الغرفة؟

507
00:59:11,684 --> 00:59:13,595
كيف حالكما؟

508
00:59:14,407 --> 00:59:15,806
.على ما يرام

509
00:59:15,900 --> 00:59:17,853
مرتاحون هنا؟

510
00:59:19,266 --> 00:59:23,016
من المهم أن تكون في
.مكان تشعر فيه بالراحة

511
00:59:25,548 --> 00:59:28,805
لأنك ربما لا تشعر بهذا،
.لكنك في حالةٍ من الصدمة

512
00:59:29,145 --> 00:59:30,649
.أشعر بهذا

513
00:59:55,419 --> 00:59:57,193
!نخبُ (نوح)

514
00:59:57,734 --> 01:00:00,398
نخب مشورته وعنايته الفائقة

515
01:00:00,560 --> 01:00:03,304
التي منحنا اياها،
.في وقتِ الحاجة

516
01:00:03,796 --> 01:00:05,507
!نخبُ نـوح

517
01:00:12,935 --> 01:00:15,966
أتعلمون بأن الأمور لا
.تسير دائماً بهذه الطريقة

518
01:00:16,215 --> 01:00:17,996
ما الذي تعنيه؟

519
01:00:18,271 --> 01:00:20,325
.بأن تُقبل المطالبة

520
01:00:20,638 --> 01:00:23,362
.خاصة في وضع مشابه لوضعكم

521
01:00:23,563 --> 01:00:26,958
!ّحسناً،لقد قُبلَت ولهذا نحن نحتفل

522
01:00:32,117 --> 01:00:34,648
...أحياناً،يكون الناس

523
01:00:35,500 --> 01:00:38,422
.متفاجئين من سياسات التأمين

524
01:00:39,243 --> 01:00:42,285
فهم لم يتحصلوا على ما توقعوا

525
01:00:43,481 --> 01:00:45,427
.وأنا عالقٌ في الوسط

526
01:00:45,671 --> 01:00:48,411
فأنا لم أبعهم بوليصة التأمين

527
01:00:49,738 --> 01:00:52,142
أنا أتواجد،عندما يحتاجونها فقط

528
01:00:52,793 --> 01:00:54,792
.لتعديل المطالبة

529
01:00:55,675 --> 01:00:58,497
ما الذي تقوله يا (نوح)؟

530
01:01:01,325 --> 01:01:04,942
أقصد بأنني أحياناً
.أبدو كالرجل الشرير

531
01:01:05,333 --> 01:01:07,901
...لأن أحد الأشخاص

532
01:01:09,120 --> 01:01:13,489
لأن الشخص الذي باعكَ
!البوليصة قد قام بخداعك

533
01:01:16,191 --> 01:01:19,216
ووظيفتي أن أقوم
.بترتيب هذه الفوضى فقط

534
01:01:19,708 --> 01:01:22,973
لكنكَ قد رتبتَ هذه
الفوضى في حالتنا نحن؟

535
01:01:25,538 --> 01:01:28,273
.نعم
.لقد رتبتُهتأ

536
01:01:30,194 --> 01:01:32,167
...نـوح

537
01:01:33,930 --> 01:01:36,953
أتسمح لي أن أقدم اقتراح،
.أو اعتبرها نصيحة

538
01:01:37,063 --> 01:01:40,430
لا يمكنك أن تستمر هكذا وأنت
!تحمل ثقل العالم على كاهلك

539
01:01:40,472 --> 01:01:42,539
!إنها مجرد وظيفة

540
01:01:44,059 --> 01:01:46,069
...وحياةُ هؤلاء الناس

541
01:01:46,172 --> 01:01:49,455
.سيكون للناس لديهم حياتهم دائماً

542
01:01:58,114 --> 01:02:00,140
...بربكِم يا فتيان

543
01:02:01,561 --> 01:02:04,241
!من المفترض بنا أن نحتفل

544
01:02:04,489 --> 01:02:06,379
!نوح
...هيـا

545
01:02:08,542 --> 01:02:10,215
.إبتهج

546
01:02:12,633 --> 01:02:14,465
.حسنـاً

547
01:02:16,489 --> 01:02:19,156
.حان دوري لاقتراح النخب

548
01:02:20,790 --> 01:02:23,522
!نخبُ تيم و لورين

549
01:02:25,437 --> 01:02:28,960
لتمكنهم من الحصول
.على بوليصة رائعة

550
01:02:33,124 --> 01:02:36,758
.ولاستحقاككم ما حصلتم عليه تماماً

551
01:02:40,124 --> 01:02:42,024
<i>...إنه دافئ جداً</i>

552
01:02:44,667 --> 01:02:46,567
<i>!هيـا</i>

553
01:02:48,173 --> 01:02:52,476
<i>...إنه دافئ
!دافئ جداً</i>

554
01:03:10,318 --> 01:03:13,724
!يبدو بأنك أسأتي فهمي

555
01:03:13,886 --> 01:03:16,443
.أنا لست منزعجاً
.على الإطلاق

556
01:03:16,863 --> 01:03:19,412
.في الحقيقة،أود ان أشكركِ

557
01:03:21,086 --> 01:03:22,424
علام؟

558
01:03:23,077 --> 01:03:25,956
.لأنك تسببت بفتح هذا الموضوع

559
01:03:30,666 --> 01:03:34,375
...عندما بدأت عملي في هذه الوظيفة

560
01:03:35,072 --> 01:03:37,847
.إعتدت على الاعتقاد بأنني كنت وحيداً

561
01:03:38,320 --> 01:03:39,703
وحيـد؟

562
01:03:39,923 --> 01:03:41,523
في مـاذا؟

563
01:03:43,183 --> 01:03:46,114
...وحيد بالشعور،في بعض المناسبات

564
01:03:48,300 --> 01:03:52,840
بأنني مُثار بفعل المواد التي
.من المفترض أن أقوم بتصنيفها

565
01:03:53,322 --> 01:03:55,465
.كان هذا يؤرقني

566
01:03:56,419 --> 01:03:59,997
بعدها،عندما أخبرني
...(تايلر) عما رآكِ تفعليه

567
01:04:00,200 --> 01:04:02,131
...فجأة شعرت

568
01:04:03,014 --> 01:04:04,629
!بالتحرُر

569
01:04:04,902 --> 01:04:07,292
ما فعلتيه كان أمراً صائباً

570
01:04:07,641 --> 01:04:10,316
!بالطبع هذه موادٌ مثيرة

571
01:04:11,735 --> 01:04:16,477
ومن وظيفتنا أن نتأكد بأنه
.لا يوجد شخص آخر يشاهدها

572
01:04:16,897 --> 01:04:21,024
وبعدها يمكننا أن نحتفظ
.بها لهدف متعتنا الخاصة

573
01:04:22,708 --> 01:04:24,536
.لا أسجل هذه المشاهد لنفسي

574
01:04:24,644 --> 01:04:27,461
...حتى لو كان لزوجكِ أو لأصدقائه

575
01:04:27,859 --> 01:04:29,672
.أو أصدقائكِ أنتي

576
01:04:30,516 --> 01:04:33,180
هكذا أود منكِ أن تعتبرينني

577
01:04:33,714 --> 01:04:35,254
.كصديق

578
01:04:42,468 --> 01:04:44,714
.أفعلها لأجل أختي

579
01:04:48,375 --> 01:04:49,954
ماذا تقصدين؟

580
01:04:50,087 --> 01:04:52,985
.لديها فضول لتعرف ما الذي أفعله

581
01:04:53,441 --> 01:04:55,540
.لطالما كانت كذلك

582
01:04:56,616 --> 01:04:58,545
.إنها شقيقتي

583
01:05:00,086 --> 01:05:03,913
عندما كنت في المدرسة كانت
.تحب أن تعرف ما الذي تعلمته

584
01:05:04,104 --> 01:05:05,999
.وكنت أخبرها

585
01:05:09,337 --> 01:05:12,158
.بهذه الطريقة سنتعلم سويةً

586
01:05:13,131 --> 01:05:16,361
.فهي لم تذهب للمدرسة
.إنها أكبر مني سناً

587
01:05:16,931 --> 01:05:19,501
.كان عليها البقاء في المنزل

588
01:05:22,446 --> 01:05:25,337
...هذا ما تسير عليه الأمور

589
01:05:27,206 --> 01:05:29,089
.من حيث جئت

590
01:05:30,323 --> 01:05:33,378
وهي تشاهد شرائطكِ؟

591
01:05:36,914 --> 01:05:39,859
.كما ترى،ما نقوم به هنا غريب

592
01:05:42,780 --> 01:05:45,453
من الصعب جداً أن نشرحه

593
01:05:48,114 --> 01:05:52,075
منذ أن بدأت بالتصوير،أصبح
.بإمكانها مشاهدة ما نقوم باقتصاصه

594
01:05:52,298 --> 01:05:55,645
ما لا نسمح للناس
.الآخرين بمشاهدته

595
01:05:55,954 --> 01:05:58,733
لذا،عندما أصطحب
...هذه الأشرطة إلى المنزل

596
01:05:58,930 --> 01:06:05,530
وتقوم بمشاهدة القرارت التي أتخذها انا،
.تصبح فخورة جداً بما أفعله

597
01:06:16,633 --> 01:06:19,995
لكل منا دوافعه،
.فلتعترفي بهذا

598
01:06:21,237 --> 01:06:22,831
أعترف لك؟

599
01:06:23,824 --> 01:06:25,471
.نعـم

600
01:06:26,495 --> 01:06:28,277
لمـاذا؟

601
01:06:39,297 --> 01:06:40,929
!مرحباً (لويس)

602
01:06:41,632 --> 01:06:43,195
نوبةٌ ليلية؟

603
01:06:43,460 --> 01:06:47,265
!أنت تعمل لوقت متأخر - 
.نعم،فالعمل لا ينتهي -

604
01:06:49,212 --> 01:06:51,040
أتعلم يا سيد "مِعطـاء"؟

605
01:06:52,460 --> 01:06:55,257
.أسمعهم يتحدثون عنك

606
01:06:56,340 --> 01:06:57,491
من؟

607
01:06:57,638 --> 01:06:59,249
.الناس هنا

608
01:07:00,049 --> 01:07:02,330
.يظنون بأنك ملاك

609
01:07:03,721 --> 01:07:06,166
.أنا أفعل أفضل ما باستطاعتي

610
01:07:06,651 --> 01:07:08,877
.لكنك تقضي معهم الكثير من الوقت

611
01:07:09,026 --> 01:07:12,501
تأتي لهنا وتقضي معهم الساعات،
!لست مضطراً لفعل هذا

612
01:07:12,624 --> 01:07:14,100
...لويس

613
01:07:15,077 --> 01:07:17,779
.هؤلاء الناس يمرون بحالة صدمة

614
01:07:18,046 --> 01:07:21,781
.فحياتهم قد تم اقتلاعها بالكامل

615
01:07:22,812 --> 01:07:26,840
بعضهم لا يدرك تماماً
!مدى ما يحدث له حتى

616
01:07:26,961 --> 01:07:28,226
...وهُـم

617
01:07:28,646 --> 01:07:32,263
وهم بحاجة لكل الدعم
.الذي يمكن أن نقدمه لهم

618
01:07:36,106 --> 01:07:38,747
!أنت رائع أيها المِعطاء

619
01:07:55,932 --> 01:07:59,994
أعتقد بأنها ستكون فكرة جيدة،
.بأن نخرج من هنا لفترة

620
01:08:00,978 --> 01:08:02,681
ألا تظنين هذا؟

621
01:08:02,962 --> 01:08:05,470
إن بقينا في الفندق من
.الممكن أن أتحصل على خصم

622
01:08:05,626 --> 01:08:08,674
بالإضافة لأنهم سيدفعون
.لنا مقابل غرفتين

623
01:08:08,899 --> 01:08:12,495
إن بقينا في غرفة واحدة،
!ربما يمكننا إدخار 200 دولار يومياً

624
01:08:12,598 --> 01:08:15,042
.هذا بالإضافة إلى البقشيش

625
01:08:17,049 --> 01:08:19,094
.لم ترُق لي الفكرة

626
01:08:20,998 --> 01:08:23,510
ما الذي لم يعجبكِ؟

627
01:08:24,992 --> 01:08:28,016
فكرة أن نمنح
.منزلنا لأشخاص غرباء

628
01:08:28,300 --> 01:08:32,042
.لكنهم سيدفعون لنا بالمقابل
.سيدفعون الكثير من المال

629
01:08:34,036 --> 01:08:37,590
.الناس يحلمون بفرصة كهذه كما تعلمين

630
01:09:15,318 --> 01:09:17,919
.كنت أخشى ألا أجدك هنا

631
01:09:18,169 --> 01:09:20,899
أنا آسف،هل أيقظتكم؟ - 
.لا، لا عليك -

632
01:09:21,044 --> 01:09:22,865
.سآتي لاحقاً - 
.لا عليك،تفضَّل -

633
01:09:22,918 --> 01:09:24,761
أنت متأكد؟ - 
.نعم -

634
01:09:33,867 --> 01:09:36,125
أترغب ببعض القهوة؟ - 
.بالطبـع -

635
01:12:13,953 --> 01:12:15,351
.صباح الخير

636
01:12:15,496 --> 01:12:16,989
ما الذي تفعله؟

637
01:12:17,144 --> 01:12:19,456
التقطت بعض الصور بنفسي

638
01:12:19,666 --> 01:12:22,221
ورأيت بأنها صورة جميلة،
.وأنت مُستلقون هنا

639
01:12:22,367 --> 01:12:24,559
.آمل بأنكم لا تمانعوا

640
01:12:26,477 --> 01:12:29,342
سأعمل لكم نسخ إن أحببتم؟

641
01:12:35,678 --> 01:12:37,522
ما الذي يجري؟

642
01:12:40,158 --> 01:12:43,072
.أنت تمتلك عائلة جميلة جداً

643
01:12:45,431 --> 01:12:48,095
هل حسمتم قراركم بعد؟

644
01:13:06,075 --> 01:13:08,584
...إن أمكنك التوقيع أيضاً

645
01:13:15,284 --> 01:13:19,222
والآن،أود أن أطلب منكم معروف آخر

646
01:13:19,464 --> 01:13:22,542
إن أمكننا أن نتمكن من
.الوصول للمنزل في أقرب وقت

647
01:13:22,698 --> 01:13:25,635
علينا أن نُحضر بعض
.المُعدّات والأدوات

648
01:13:26,059 --> 01:13:28,385
متـى؟ - 
.هذه الظهيرة -

649
01:13:30,000 --> 01:13:31,880
.لا مانع من هذا

650
01:13:32,454 --> 01:13:34,178
.لكن لن نكون هنا

651
01:13:34,330 --> 01:13:36,359
وهل سيكون هناك
من يفتح لنا الباب؟

652
01:13:36,420 --> 01:13:37,898
.شقيقةُ هيرا

653
01:13:38,085 --> 01:13:40,148
.من الجميل أن تمتلك شقيقة

654
01:13:40,186 --> 01:13:41,186
ألا تملك شقيقة؟

655
01:13:41,305 --> 01:13:43,083
.جميلٌ جداً

656
01:14:01,582 --> 01:14:02,741
خصـم؟

657
01:14:03,186 --> 01:14:06,293
ربما يكون ما أطلبه كثيراً،
...لكن

658
01:14:06,894 --> 01:14:09,972
هل تدرك كمّ العمل الذي تقدمه لنا؟

659
01:14:11,019 --> 01:14:12,308
!جيد بما يكفي

660
01:14:12,456 --> 01:14:14,683
.بل أكثر بكثيـر

661
01:14:15,300 --> 01:14:18,042
أنت السبب الوحيد الذي
.يُبقي هذا المكان قائماً

662
01:14:18,149 --> 01:14:20,433
.أنتم في موقع رائع

663
01:14:22,000 --> 01:14:24,492
.أحب طاقمكم - 
.وهم يحبوك -

664
01:14:25,467 --> 01:14:27,047
.يحبونكَ

665
01:14:30,472 --> 01:14:32,172
.نحن نحبك

666
01:14:39,348 --> 01:14:41,465
هل رأيتَ هذه من قبل؟

667
01:14:41,785 --> 01:14:44,752
.نحن نضعها على أسرَّتنـا
.فوق الوسائد

668
01:14:45,022 --> 01:14:47,089
هل قرأتَها؟ - 
.نعم -

669
01:14:51,775 --> 01:14:53,931
لم لا تقرأها علي؟

670
01:15:06,081 --> 01:15:10,570
نأمل أن ينعم عليك الله"
."بالسلام والراحة وأنت تحت سقفنا

671
01:15:11,726 --> 01:15:14,444
"فلتكن هذه الغرفة هي بيتك الثاني"

672
01:15:14,705 --> 01:15:18,629
وليكونوا أحبابك بالقرب"
"منك في أحلامك وأفكارك

673
01:15:24,637 --> 01:15:26,262
...أكمل

674
01:15:29,543 --> 01:15:33,317
"وليزدهر العمل الذي قادك إلينا"

675
01:15:34,477 --> 01:15:38,993
ولتكن كل مكالمة تستقبلها،"
"وكل رسالة تصلك،جزءً من بهجتك

676
01:15:39,360 --> 01:15:42,047
...وعندما تغادر،فلتكن رحلتكَ آمنة"

677
01:15:42,254 --> 01:15:44,251
."فنحن جميعاً مسافرون"

678
01:15:44,740 --> 01:15:47,893
...ولتكن إقامتك في فندقنا ممتعةً لك"

679
01:15:48,708 --> 01:15:51,044
...ومُربحةً للمجتمع"

680
01:15:52,497 --> 01:15:54,960
"ومُساعدة لمن تلتقي بهم"

681
01:15:56,217 --> 01:16:00,016
وفرحة لمن يعرفونك،"
"ويحبونك كثيراً

682
01:16:04,968 --> 01:16:07,664
.أنت تعلم،أنا أحاول القيام بوظيفتي فقط

683
01:16:07,781 --> 01:16:10,968
.وقد فعلتها بأفضل شكل - 
.شكراً لك -

684
01:16:11,061 --> 01:16:14,218
وقد حان الوقت أن نردَّ لك معروفك،
.ان احتجت للبقاء هنا لاسبوع،فلديك غرفة

685
01:16:14,353 --> 01:16:17,844
.غرفة كبيرة وجميلة
.اعتبرها هديةً منا

686
01:16:18,250 --> 01:16:19,992
.شكراً،هذا لطفٌ منك

687
01:16:20,203 --> 01:16:21,727
...نـوح

688
01:16:21,812 --> 01:16:24,054
لقد اعتنيتَ بالكثير
...من الناس الغير سعداء

689
01:16:24,237 --> 01:16:27,664
!رجال ونساء قُلبت حياتهم رأساً على عقب

690
01:16:27,788 --> 01:16:30,382
.وبعملك هذا،انت اعتنيتَ بنا أيضاً

691
01:16:30,672 --> 01:16:32,547
.والآن حان دورنا

692
01:16:32,828 --> 01:16:35,117
.سوف نعتني بك

693
01:16:38,443 --> 01:16:41,310
لا أفهم لم علينا أن ننقل كل شيء؟

694
01:16:41,770 --> 01:16:43,083
لم لا؟

695
01:16:43,348 --> 01:16:45,841
.سنكون هناك لمدة أسبوع فقط

696
01:16:46,786 --> 01:16:48,520
.لا تعلمين

697
01:16:48,996 --> 01:16:52,465
لا أعلم ماذا؟ - 
.ما الذي قد يحدث -

698
01:16:53,431 --> 01:16:55,832
وما الذي من الممكن أن يحدث؟

699
01:16:56,099 --> 01:16:57,935
من يعلـم؟

700
01:16:59,419 --> 01:17:03,036
.هذا هو ما يجعل هذه الأمور مشوقة

701
01:17:14,252 --> 01:17:17,072
!لماذا تريد أن تُشركهُم

702
01:17:17,956 --> 01:17:20,418
.لأنهم يشكلون خلفية جميلة

703
01:17:22,105 --> 01:17:24,418
...خلفية جميلة

704
01:17:26,577 --> 01:17:29,499
لقد راقت لي الفكرة يا (ميمي)

705
01:17:34,461 --> 01:17:38,289
فكرتُ بالسبب الذي يجعل
.الناس يُغنون وقت الاستحمام

706
01:17:38,699 --> 01:17:41,800
!الأمر يتعلق بالتنظيف

707
01:17:43,722 --> 01:17:46,519
.فرحة التخلص من الأشياء

708
01:17:46,863 --> 01:17:48,423
ماذا تقصد؟

709
01:17:49,945 --> 01:17:51,375
...الأوساخ

710
01:17:52,016 --> 01:17:53,628
...الشعر

711
01:17:54,812 --> 01:17:56,680
...الجلدُ الميت

712
01:18:00,438 --> 01:18:03,425
!يُسعدني مجرد التفكير بالأمر

713
01:18:10,817 --> 01:18:13,999
.سيتم حزمها وإعادتها أيضاً

714
01:18:15,151 --> 01:18:16,694
ما الذي يضايقك؟

715
01:18:16,754 --> 01:18:19,233
.أظن بأنها ستكون تجربة رائعة

716
01:18:19,839 --> 01:18:21,775
.تمنيت لو أنهم طلبوا مني

717
01:18:21,904 --> 01:18:23,979
لماذا لم يفعلوا؟ - 
مـاذا؟ -

718
01:18:24,185 --> 01:18:25,940
.!لما يطلبوا منك

719
01:18:26,326 --> 01:18:29,076
.أعتقد بأني لم أكن مناسباً - 
لـ ماذا؟ -

720
01:18:29,735 --> 01:18:31,216
.لما هم بحاجته

721
01:18:31,338 --> 01:18:33,826
لذا قمت بتأجيرهم
.المنزل بدلاً من ذلك

722
01:18:34,068 --> 01:18:37,683
عرضوا عليك سعراً جيداً،
.قدمت لهم قيمة معينة

723
01:18:38,074 --> 01:18:39,902
.وراق لك هذا

724
01:19:27,537 --> 01:19:28,984
نعـم؟

725
01:19:32,853 --> 01:19:34,854
.سآتي في الحال

726
01:20:30,445 --> 01:20:32,031
!سيد مَعطاء

727
01:20:32,290 --> 01:20:34,750
ما الذي تفعله في
هذا الوقت من الليل؟

728
01:20:34,914 --> 01:20:36,905
.ذاهبٌ لموقع حريق

729
01:20:37,642 --> 01:20:39,140
ماذا عنكِ؟

730
01:20:39,481 --> 01:20:41,481
.أُنهي بعض الأعمال

731
01:20:41,794 --> 01:20:44,325
فاليوم قصير على
.أرواح مثل أرواحنا

732
01:20:44,595 --> 01:20:46,208
أليس كذلك؟

733
01:20:48,184 --> 01:20:49,567
.أظن هذا

734
01:20:50,556 --> 01:20:53,136
من الجميل أن
.تكون عائلتك معنا هنا

735
01:20:53,708 --> 01:20:56,527
.نعم،إنهم سعيدون هنا

736
01:20:57,191 --> 01:21:00,667
إن كان هناك ما يمكننا فعله،
لنجعل إقامتك هنا مخلَّدة؟

737
01:21:00,913 --> 01:21:02,768
.فلتخبرنا فقط

738
01:21:04,323 --> 01:21:05,711
!أي شيء

739
01:21:23,649 --> 01:21:26,618
.هذه هي المرأة التي احترق منزلها

740
01:21:34,967 --> 01:21:36,615
!(أريـان)

741
01:21:38,234 --> 01:21:40,912
.يسرني أن أعرفكِ بعائلتي

742
01:21:41,544 --> 01:21:46,147
! هذه هيرا، هذا سايمون، وهذه سيتا

743
01:21:47,315 --> 01:21:48,714
.مرحباً

744
01:21:49,573 --> 01:21:51,643
أتودين الجلوس معنا؟

745
01:21:51,877 --> 01:21:53,642
...لا،شكراً لكي

746
01:21:55,314 --> 01:21:58,158
في الحقيقة جئت
...هنا لأبحث عن أحدهم

747
01:21:58,604 --> 01:22:00,922
لكن يبدو بأنه ليس هنا،
...لذا

748
01:22:03,020 --> 01:22:05,586
.لم ترِد أية أخبار بشأن مطالبتكِ

749
01:22:06,359 --> 01:22:08,679
.أتوقع صدورها في وقتٍ قريب

750
01:22:09,051 --> 01:22:10,390
.جيـد

751
01:22:13,364 --> 01:22:15,323
.سررتُ برؤيتكم

752
01:22:26,919 --> 01:22:28,779
.تبدو متعبة

753
01:22:29,029 --> 01:22:31,451
.كان الأمر قاسياً عليها

754
01:22:32,279 --> 01:22:34,122
!صباح الخير - 
!أهـلاً -

755
01:22:39,847 --> 01:22:43,945
.لقد زرت المنزل هذا الصباح
.لقد قاموا بعمل رائع هناك

756
01:22:44,183 --> 01:22:45,547
.هذا جيد

757
01:22:45,925 --> 01:22:47,633
ماذا طلبتم إذاً؟

758
01:22:47,698 --> 01:22:48,729
.قهوة

759
01:22:48,860 --> 01:22:50,050
!بدون وجبات

760
01:22:50,188 --> 01:22:51,902
!لقد أنهينا للتو

761
01:22:53,288 --> 01:22:56,027
حسناً،لقد جئت في
.الوقت المناسب إذاً

762
01:22:56,560 --> 01:22:58,459
.هذه هدايـا

763
01:23:00,997 --> 01:23:02,772
...هذه لك

764
01:23:05,803 --> 01:23:07,303
وهذه لكي

765
01:23:11,070 --> 01:23:12,509
!وهذه لك

766
01:23:18,942 --> 01:23:21,023
.وهذه لكي أنتي

767
01:24:15,588 --> 01:24:19,727
<i>العنصر الثاني الذي نقدمه
.هو نوع مختلف من الأقنعة</i>

768
01:24:20,456 --> 01:24:24,566
<i>هذه الأقنعة يمكن شراؤها
.منفردة أو على شكل مجموعة</i>

769
01:24:55,624 --> 01:24:57,122
<i>!المعذرة</i>

770
01:24:58,231 --> 01:24:59,567
<i>!يا آنسة</i>

771
01:25:00,231 --> 01:25:04,450
<i>أتمانعين لو التقطتُ لك
صورة وأنتي تقفين هنا؟</i>

772
01:25:14,813 --> 01:25:17,626
<i>.هذا ظلمٌ بحق الزهور</i>

773
01:25:20,982 --> 01:25:23,520
<i>.بالمناسبة،إسمي (غريج)</i>

774
01:25:25,481 --> 01:25:27,028
<i>ما اسمكِ؟</i>

775
01:25:27,691 --> 01:25:28,981
<i>...سوزان</i>

776
01:25:30,594 --> 01:25:31,783
<i>...سوزي</i>

777
01:25:32,295 --> 01:25:33,799
<i>...سوزان</i>

778
01:25:34,955 --> 01:25:36,939
<i>أي إسمٍ تفضلين؟</i>

779
01:25:37,308 --> 01:25:39,208
<i>.(سوزان) على ما أعتقد</i>

780
01:25:56,681 --> 01:25:57,962
.حسناً

781
01:25:58,133 --> 01:25:59,415
!حسنـاً

782
01:26:00,327 --> 01:26:04,600
.هذه مجرد بروفة
.لذلك دعونا نحافظ على طاقتنا

783
01:26:04,866 --> 01:26:06,912
.لا يمكنك تحريك هذه الأوتاد

784
01:26:07,014 --> 01:26:11,271
هذه الأوتاد تساعد في
.تحريك الكاميرا بسلاسة

785
01:26:13,920 --> 01:26:16,986
حسناً،الوضع يسير
.بشكل جيد حتى الآن

786
01:26:17,194 --> 01:26:19,164
!أرجوك،لا تأكل من هذه

787
01:26:19,251 --> 01:26:21,194
!لا تأكلها
.فهذه لشخصية ما

788
01:26:21,517 --> 01:26:24,320
.تناولها عندما نقوم بالتصوير فقط

789
01:26:25,046 --> 01:26:27,924
بشكل أساسي،
...أعتقد بأنكم

790
01:26:29,757 --> 01:26:32,729
!إنها حفلة،تبدون كم تم التغوط عليهم

791
01:26:33,227 --> 01:26:34,656
!أمتعوا أنفسكم

792
01:26:34,735 --> 01:26:36,771
.غير ذلك،فوجوكم لن يفيد بشيء

793
01:26:36,892 --> 01:26:38,591
.تبدون كمن يعمل مقابل أجر

794
01:26:38,680 --> 01:26:42,515
أعرف بأنكم تعملون مقابل أجر،
.لكن لا تبدوا كذلك فقط

795
01:26:43,291 --> 01:26:46,134
.غير ذلك،فكل عملنا لن يجدي نفعاً

796
01:26:51,219 --> 01:26:55,283
!حسناً،هنا يحين وقت دخولي

797
01:27:00,199 --> 01:27:02,369
.وهنا حيث أقف
!المعذرة

798
01:27:02,543 --> 01:27:05,980
تجمعوا سويةً،والشموع ستكون مضاءة،
.هذه هي الكعكة

799
01:27:06,232 --> 01:27:08,021
...وكلكم ستجتمعون حولي

800
01:27:08,204 --> 01:27:13,707
وسيكون الجميع سعداء،
.وسيبتسمون كثيراً في الحقيقة

801
01:27:14,189 --> 01:27:16,896
!وبعدها سنبدأ جميعاً بالغناء

802
01:27:17,189 --> 01:27:18,524
تحبون الكعك؟

803
01:27:18,549 --> 01:27:19,455
نعم،
نعم

804
01:27:19,480 --> 01:27:20,994
.وأنا أيضاً

805
01:27:24,299 --> 01:27:26,213
...حسناً يا (جيري)

806
01:27:26,687 --> 01:27:28,421
ألن نقوم بالانتظار؟

807
01:27:28,622 --> 01:27:30,124
.إنهم مرضى

808
01:27:30,401 --> 01:27:32,669
.الأنفلونزا منتشرة في الأرجاء

809
01:27:32,919 --> 01:27:34,888
.سأتولى العمل بنفسي

810
01:27:35,279 --> 01:27:37,107
ثلاثتُنا يكفون؟

811
01:27:37,299 --> 01:27:39,211
.نعم،أظن هذا

812
01:27:55,878 --> 01:27:57,502
! "بـابّـا"

813
01:28:00,893 --> 01:28:02,935
أترغب باللعب؟

814
01:28:14,755 --> 01:28:18,350
<i>أنت تعرف ما يثيرني حقاً</i>

815
01:28:18,966 --> 01:28:20,800
<i>أنت تثيرني بجنون</i>

816
01:28:21,318 --> 01:28:23,553
<i>.هيا،أخرِج قضيبك</i>

817
01:28:23,892 --> 01:28:27,454
<i>نعم، أريدك أن تُمسكه
!أريدك أن تستمني لأجلي</i>

818
01:28:27,739 --> 01:28:30,374
<i>!هيّـا،أرِني إيـاه</i>

819
01:28:31,445 --> 01:28:34,518
<i>!أنظر كم هو منتصب</i>

820
01:28:37,743 --> 01:28:39,468
<i>!شاهدني فقط</i>

821
01:28:39,801 --> 01:28:41,960
<i>...شاهدني أرتعش</i>

822
01:28:49,312 --> 01:28:53,214
<i>!سأجعل كل من يراني ينتصب</i>

823
01:29:00,128 --> 01:29:01,985
<i>!إلعق كل شيء</i>

824
01:30:19,343 --> 01:30:21,794
كيف سار الأمر إذن؟

825
01:30:25,351 --> 01:30:26,537
مـاذا؟

826
01:30:26,854 --> 01:30:28,647
!التصويـر

827
01:30:31,130 --> 01:30:32,779
.كان جيداً

828
01:30:33,239 --> 01:30:35,497
ماذا كان دوركِ؟

829
01:30:35,862 --> 01:30:37,557
...لاشيء

830
01:30:43,330 --> 01:30:45,815
أين قضيت يومك؟

831
01:30:48,374 --> 01:30:49,990
!...هنا

832
01:30:54,302 --> 01:30:57,036
!مع كل أُناسكَ المُحتاجون

833
01:31:07,670 --> 01:31:10,030
...كان هناك زوج

834
01:31:11,854 --> 01:31:13,916
.كان بحوزتهم صور

835
01:31:16,198 --> 01:31:18,237
.ما جعل الأمر أسهل

836
01:31:18,641 --> 01:31:20,151
لمـاذا؟

837
01:31:22,674 --> 01:31:25,549
تساعدنا على وضع
.نقطة كي نبدأ منها

838
01:31:28,373 --> 01:31:31,040
...لم يكن بحوزتنا صور

839
01:31:42,368 --> 01:31:44,789
!لكنك بدأت معنـا

840
01:31:54,200 --> 01:31:56,027
.لن أتأخر

841
01:31:57,130 --> 01:31:59,678
هل هم في الفندق؟ - 
مـن؟ -

842
01:32:02,290 --> 01:32:04,435
.الأشخاص الذين تراهم

843
01:32:05,864 --> 01:32:07,242
.نعـم

844
01:32:07,634 --> 01:32:09,572
ماذا حدث اليوم؟

845
01:32:10,236 --> 01:32:11,939
...حريـق

846
01:32:13,384 --> 01:32:15,329
كانت عائلة؟

847
01:32:17,334 --> 01:32:19,231
.نوعاً مـا

848
01:35:21,535 --> 01:35:28,347
<i>سوف أصدِمكَ .. سوف أفعل</i>

849
01:35:46,601 --> 01:35:53,174
<i>سأصدمك
سأصدمكَ</i>

850
01:35:54,108 --> 01:35:59,512
<i>جلس الصبى في حِجر أمه</i>

851
01:36:00,660 --> 01:36:02,254
!مرحبـاً

852
01:36:07,738 --> 01:36:11,594
...هذه بعض من أشيائي المفضلة

853
01:36:21,609 --> 01:36:24,711
...والآن أنت قد أتيت

854
01:36:26,023 --> 01:36:28,626
...تماماً في اللحظة

855
01:36:29,175 --> 01:36:32,078
...التي تقوم فيها شخصية الفيلم

856
01:36:32,384 --> 01:36:35,330
الشخص الذي من
المفترض أن يعيشَ هنا

857
01:36:35,531 --> 01:36:39,062
.يقرر بأنه سيتوقف عن اللعب

858
01:36:44,774 --> 01:36:46,427
...لذلك

859
01:36:54,008 --> 01:36:56,585
هل أنت مهتمٌ بهذا الدور؟

860
01:36:59,633 --> 01:37:01,841
أم لا؟

861
01:38:04,324 --> 01:38:06,277
أهذا منزلكم؟

862
01:38:09,629 --> 01:38:11,543
أين زوجكِ؟

863
01:38:15,383 --> 01:38:18,297
أنا أعمل لصالح
شركة التأمين،حسناً؟

864
01:38:18,700 --> 01:38:20,985
.أنا ضابط تأمين

865
01:39:04,643 --> 01:39:19,643
<font color="#ffff00">:تـرجمـة
@FaresJouda</font>

