0 00:00:00 --> 00:00:20 ترجمه عماد عادل 1 00:00:21 --> 00:00:45 هذا الفيلم من الافلام القليلة التي تحتفل بسيرة واحد من العظماء اثناء حياتهم وليس بعد ان يرحلوا عن عالمنا كالعادة 2 00:00:55,537 --> 00:01:00,829 "موسيقى الصمت" 3 00:01:10,612 --> 00:01:14,741 عزيزتي فيرونيكا هذه قصة فتى يدعى اموس 4 00:01:14,825 --> 00:01:17,244 الذى عرفته طوال فترة حياتى 5 00:01:17,327 --> 00:01:20,079 اموس باردى 6 00:01:20,163 --> 00:01:23,499 لماذا اموس ؟ لانى احببت الاسم 7 00:01:24,793 --> 00:01:27,045 خمس دقائق سيد بوتشيلى 8 00:01:29,089 --> 00:01:31,716 عند ولادتى اذا سمحوا لى باختياره بنفسى 9 00:01:31,800 --> 00:01:34,010 كنت ساختار هذا الاسم 10 00:01:34,595 --> 00:01:36,763 لماذا باردى؟ 11 00:01:36,972 --> 00:01:39,599 لانه اسم ايطالى جيد ينسب الى سكان توسكانا 12 00:02:07,461 --> 00:02:10,922 توسكانا سبتمبر 1958 13 00:02:11,006 --> 00:02:15,506 ترى تطير مثل الفيرارى مع محركها الديزل الجديد 14 00:02:16,053 --> 00:02:18,513 ستكلف نصف سعر الوقود 15 00:02:18,597 --> 00:02:20,432 سوف تتوسل لى من اجل واحده 16 00:02:20,515 --> 00:02:25,015 نصف الثمن للعمل وضعف الثمن للشراء؟ 17 00:02:26,271 --> 00:02:27,814 ماذا يعنى ؟ 18 00:02:30,025 --> 00:02:33,194 ساندرو لا استطيع شرائها 19 00:02:34,529 --> 00:02:36,656 !سيد ساندرو 20 00:02:36,782 --> 00:02:39,701 انهم يدعونها بالولد 21 00:02:39,785 --> 00:02:42,788 ولد ؟ ولد ؟ 22 00:02:42,871 --> 00:02:46,833 - انا ساغادر لدى ابن - ساندرو ماذا عن الجرار الزراعى ؟ 23 00:02:46,917 --> 00:02:48,710 انه ملكك 24 00:02:49,169 --> 00:02:51,379 ! ولد 25 00:02:51,505 --> 00:02:53,840 -! اشكرالرب -! ولد 26 00:03:10,565 --> 00:03:12,733 انه ولد 27 00:03:29,209 --> 00:03:32,128 انه رائع 28 00:03:35,048 --> 00:03:37,800 احترس فانك لديك ايدى كبيرة 29 00:03:39,136 --> 00:03:40,887 ....ساندرو 30 00:03:48,861 --> 00:03:50,071 ! شــــ 31 00:03:53,150 --> 00:03:54,943 ماذا ستدعوه؟ 32 00:03:57,237 --> 00:03:59,739 اموس لا تبكى 33 00:04:06,329 --> 00:04:08,539 لا تبكى لا تبكى لا تبكى 34 00:04:21,344 --> 00:04:25,844 هذا البكاء ليس طبيعيا يجب ان يعرض على طبيب 35 00:04:26,016 --> 00:04:28,935 ايدى الاطفال تبكى انها طريقتهم للحديث 36 00:04:30,604 --> 00:04:32,480 انه فى الشهر الخامس 37 00:04:34,649 --> 00:04:38,277 حسنا اذا هذه هى طريقتهم فى الحديث فانه يقول انه مريض 38 00:04:38,361 --> 00:04:40,696 انها امور تعرفها الام 39 00:04:42,365 --> 00:04:45,951 لا اطيق تحمل سماعه يبكى هكذا 40 00:05:00,383 --> 00:05:03,094 الجلوكوما المياه الزرقاء بالعين 41 00:05:05,388 --> 00:05:09,183 هناك احتمالية قوية انهم تضرروا 42 00:05:09,267 --> 00:05:11,435 انى خائف انه سيحتاج الى عمليه جراحيه 43 00:05:11,645 --> 00:05:15,190 - هل سيحتاج الى عمل عمليه جراحيه فى عينه؟ - نعم 44 00:05:15,273 --> 00:05:18,651 ولكن يا دكتور هل يستطيع ان يرانا؟ يبدو انه يراني 45 00:05:18,860 --> 00:05:22,697 السيد باردى الطفل يرى الاب حتى لو كانت عينه مغمضتان 46 00:05:22,781 --> 00:05:25,283 نحن لا نعرف مدى رؤيته 47 00:05:26,660 --> 00:05:29,120 هناك قسم في المستشفى الرئيسى في تورينو 48 00:05:29,204 --> 00:05:31,122 حيث يبدو انهم يصنعون المعجزات 49 00:05:31,331 --> 00:05:34,876 ماذا تقول ان ابنى يحتاج الى معجزة؟ 50 00:06:24,174 --> 00:06:28,256 مدينه تورينو مستشفى مولينيت 51 00:06:45,864 --> 00:06:47,615 ممرضة من فضلك كم تبقى من الوقت؟ 52 00:06:47,699 --> 00:06:49,701 انه بالداخل لثلات ساعات حتى الان 53 00:06:49,784 --> 00:06:51,994 انى اسفه لا نستطيع ان نعرف 54 00:07:07,677 --> 00:07:10,304 بعد مرور ثلاث سنوات 55 00:07:14,684 --> 00:07:16,185 توقف عن هذا 56 00:07:19,147 --> 00:07:22,608 توقف عن هذا ! يجب الا تخلعه 57 00:07:25,236 --> 00:07:28,989 تحسس تيدى يحبك 58 00:07:34,663 --> 00:07:38,583 حبيبى انا اعرف انه يزعجك ولكن يجب ان تكون صبور 59 00:07:50,178 --> 00:07:52,555 ماذا تفعل؟ 60 00:08:15,829 --> 00:08:18,081 تعالى تعالى 61 00:08:20,834 --> 00:08:22,627 اشكرك 62 00:08:28,675 --> 00:08:30,218 ابنى عندما يستمع الى الموسيقى 63 00:08:30,301 --> 00:08:32,845 وفجاة يصبح هادى لمرة الاولى 64 00:08:32,971 --> 00:08:34,973 انه اجرى عمليه جراحيه 65 00:08:35,056 --> 00:08:38,476 الموسيقى جميله 66 00:08:38,560 --> 00:08:41,062 تجعل الحياة سعيدة 67 00:08:41,146 --> 00:08:42,730 هنا 68 00:08:45,025 --> 00:08:46,151 اذهب 69 00:08:50,947 --> 00:08:55,447 حمض فى العين و المعامل الطبيه 70 00:08:55,869 --> 00:08:58,246 العديد من العمليات الجراحيه 71 00:08:58,329 --> 00:09:01,707 من غير الموسيقى انا مجنون 72 00:09:04,044 --> 00:09:06,588 انت كم من الوقت ستبقى هنا؟ 73 00:09:06,671 --> 00:09:09,006 اتمنى ان لا ابقى كثيرا 74 00:09:10,467 --> 00:09:12,051 ! اموس 75 00:09:14,888 --> 00:09:16,723 اشكرك 76 00:09:53,218 --> 00:09:56,304 الحظيرة القديمة كانت بالنسبه لى ارض العجائب 77 00:09:56,387 --> 00:09:59,056 كل شئ فيها كان يسحرنى 78 00:09:59,182 --> 00:10:03,682 انا لمست كل شئ متحرك عليها 79 00:10:04,354 --> 00:10:06,647 انا كنت سعيد هناك 80 00:10:19,160 --> 00:10:20,995 ! اموس 81 00:10:27,168 --> 00:10:29,670 اموس الغذاء جاهز 82 00:10:39,180 --> 00:10:42,892 لماذا لم تجيب عندما انادى عليك ؟ اين انت ؟ 83 00:10:42,976 --> 00:10:45,019 فى غرفتى 84 00:10:45,145 --> 00:10:47,897 انظر الى وجهى عندما تتحدث الى 85 00:10:47,981 --> 00:10:49,649 ! كذاب 86 00:10:49,858 --> 00:10:52,902 انا قولت لك كثيرا لا تذهب الى الحظيرة 87 00:10:53,111 --> 00:10:54,654 انها خطر عليك 88 00:10:54,863 --> 00:10:57,407 ابنك كان فى الحظيرة مرة اخرى 89 00:10:57,490 --> 00:11:00,034 قول له شئ ساندرو 90 00:11:00,952 --> 00:11:03,955 اموس لا تذهب الى الحظيرة 91 00:11:04,038 --> 00:11:06,915 وان سمعت للكلامى فانى سوف اخدك فى جوله على الجرار الزراعى حسنا ؟ 92 00:11:07,000 --> 00:11:09,502 انه كان يقول اكاذيب ايضا 93 00:11:09,586 --> 00:11:12,213 هذا امر جاد 94 00:11:12,297 --> 00:11:15,174 انا يجب ان تقول الحقيقه دائما ؟ 95 00:11:15,258 --> 00:11:16,550 حتى وان كانت الامور عصيبه 96 00:11:16,634 --> 00:11:19,303 حسنا انا سوف اقول الحقيقه 97 00:11:19,387 --> 00:11:22,848 انا لا اريد اكل هذا الحساء انا لا احبه 98 00:11:22,932 --> 00:11:24,516 ! اموس 99 00:11:24,601 --> 00:11:26,644 ! سيد باردى 100 00:11:26,728 --> 00:11:29,522 انا ساذهب الى العمل 101 00:11:29,606 --> 00:11:34,106 انا طبخت هذا مخصوصا هذا الصباح وانت اكلت ملعقتين فقط 102 00:11:34,444 --> 00:11:36,529 ثلاث معالق وكان الطعم شهيا 103 00:11:36,613 --> 00:11:41,113 ولكن للاسف لا توجد ساعات محددة فى عملى 104 00:11:43,953 --> 00:11:46,080 انت تاكل 105 00:11:46,164 --> 00:11:50,001 وانا ايضا لا توجد ساعات محددة فى عملى 106 00:11:50,084 --> 00:11:53,253 ....اموس ! اموس ! اوريانا 107 00:11:53,880 --> 00:11:56,340 ! اموس ! اموس 108 00:11:58,509 --> 00:12:00,969 انت الوحيد الذى يحب طعامى ؟ 109 00:12:01,054 --> 00:12:03,806 جيدا جيدا برافواا 110 00:12:07,769 --> 00:12:11,939 بابو متى تسمحلى بركوب الجرار الزراعى ؟ 111 00:12:12,065 --> 00:12:14,609 ! بابو 112 00:12:14,692 --> 00:12:17,903 اموس ؟ اموس؟ 113 00:12:18,029 --> 00:12:19,447 ! بابو 114 00:12:20,531 --> 00:12:21,782 اوريانا ماذا حدث؟ 115 00:12:21,866 --> 00:12:24,994 لا شئ لا شئ فقد سكب قليل من الحساء 116 00:12:26,371 --> 00:12:28,790 اموس هل انت مجنون ؟ 117 00:12:28,873 --> 00:12:32,167 لا تقف ابدا على حافه الشباك فانه فى غايه فى الخطورة 118 00:12:32,252 --> 00:12:34,212 ولكن انا كنت حذرا 119 00:12:35,380 --> 00:12:37,882 اوعدنى ان لا تفعل هذا مجددا 120 00:12:37,966 --> 00:12:40,051 اذا وعدتنى بهذا فسوف نذهب الى رؤيه العم جيوفانى 121 00:12:40,134 --> 00:12:44,634 وتاكل السحاء هناك وانى سوف نتصالح مع امك حسنا ؟ 122 00:12:48,559 --> 00:12:50,185 ادخل 123 00:12:53,690 --> 00:12:57,819 حسنا انت هنا مرة اخرى 124 00:12:57,902 --> 00:13:01,822 ......اذا سمحت السيد جيوفانى هذا فقط 125 00:13:01,906 --> 00:13:05,034 عندما يكون هنا يكون هادئ و ياكل بشكل جيدا 126 00:13:05,118 --> 00:13:08,913 طبعا لانه يعرف اذا لم يتصرف هكذا 127 00:13:08,997 --> 00:13:10,915 فانه لم يترقى الى رتيه رقيب 128 00:13:11,040 --> 00:13:14,209 ! ايها العريف كل حسائك ! هذا امر 129 00:13:17,463 --> 00:13:19,715 اريد ان اريك شئ 130 00:13:31,811 --> 00:13:33,771 هل تعرف ما هذا ؟ 131 00:13:34,522 --> 00:13:36,482 بنيامين جيجلي 132 00:13:36,691 --> 00:13:39,985 انه عبقرى لقد غنى فى انحاء العالم 133 00:13:40,069 --> 00:13:44,114 ......اغانى و رومانسيه و اوربرا 134 00:13:44,240 --> 00:13:47,243 اوبرا؟ مثل العمليات الجراحيه؟ انا لا احبهم 135 00:13:47,452 --> 00:13:51,952 الاوبرا الغنائيه هى القصص الى تغنى 136 00:13:52,498 --> 00:13:56,251 كمثال هذه قصه عن فتاة تدعى مانون 137 00:13:56,336 --> 00:14:00,131 دعنى اقول لك انها ليست فتاة طيبه 138 00:14:00,256 --> 00:14:01,715 هل هى سيئه؟ 139 00:14:01,799 --> 00:14:05,928 ......كلا كلا كلا هى لست سيئه انها عاهرة 140 00:14:06,012 --> 00:14:10,512 ....حسنا انا اعنى فتاة تفعل اشياء مثل 141 00:14:14,979 --> 00:14:18,065 حسنا على اى حال كان بنيامين جيجلى عبقريا 142 00:14:19,650 --> 00:14:21,151 انصت 143 00:14:49,263 --> 00:14:52,266 ! الرجال الحقيقيون لا يحتاجون قبعات 144 00:15:05,571 --> 00:15:07,656 صباح الخير 145 00:15:13,079 --> 00:15:15,706 اعذرنى يا دكتور 146 00:15:15,832 --> 00:15:20,169 كن صريحا معنا ما هى افاق الامل من اجل ابنى ؟ 147 00:15:21,337 --> 00:15:24,381 لقد انقذنا ما نستطيع 148 00:15:24,507 --> 00:15:26,967 على الرغم من فقدان عين واحدة 149 00:15:27,051 --> 00:15:30,387 الاخرى لديها بعض الوظائف المحدودة 150 00:15:30,471 --> 00:15:34,971 ولكنى اقتراح عليك ان تجعله يبدا فى تعلم طريقه برايل سيكون مفيدا له 151 00:15:36,310 --> 00:15:39,396 تعنى القراءة للمكفوفين؟ 152 00:16:41,459 --> 00:16:43,502 - صباح الخير - صباح الخير 153 00:16:43,586 --> 00:16:46,755 هذا اموس باردى 154 00:16:46,839 --> 00:16:48,632 ! اهلا اموس 155 00:16:49,300 --> 00:16:51,969 الاطفال قل مرحبا 156 00:16:52,094 --> 00:16:54,513 ! مرحبا اموس 157 00:16:54,639 --> 00:16:56,515 اشكرهم و قل مرحبا 158 00:16:56,599 --> 00:17:00,644 انا لا اقول مرحبا لانى لن ابقى هنا 159 00:17:00,728 --> 00:17:03,814 يا اولاد حان وقت الاستراحه 160 00:17:18,538 --> 00:17:20,831 انى سعيدة بقائك اموس 161 00:17:20,915 --> 00:17:22,166 تعالى هنا 162 00:17:26,420 --> 00:17:29,965 اموس لس مثلهم انه يستطيع ان يرئ 163 00:17:34,637 --> 00:17:37,348 اموس 164 00:17:37,431 --> 00:17:41,601 اذا سمحتى امى لا تتركينى هنا لوحدى 165 00:17:41,686 --> 00:17:44,814 - يجب ان تغادرى يجب ان تغادرى - اذا سمحتى 166 00:17:44,897 --> 00:17:47,649 اذا سمحتى اذا سمحتى يجب ان تغادرى 167 00:17:51,988 --> 00:17:55,700 ! امى ! امى 168 00:18:11,924 --> 00:18:13,467 ساندرو 169 00:18:39,243 --> 00:18:41,995 حساء لذيذ وشهى 170 00:18:43,497 --> 00:18:46,917 انه اقبح شئ رايته فى حياتى 171 00:18:48,961 --> 00:18:52,965 السيدة اتميا انا لا ايد هذا الحساء 172 00:18:54,383 --> 00:18:58,845 اعتقد انك سوف تاكل هذا وسوف يعجبك 173 00:18:58,971 --> 00:19:02,724 هذا حساء جيد اموس 174 00:19:02,808 --> 00:19:05,143 ....اموس 175 00:19:08,481 --> 00:19:12,818 لا تقلق انا سوف اكله هل تستطيع ان ترى قليلا؟ 176 00:19:12,902 --> 00:19:16,030 - نعم - هل هى تنظر الى ؟ 177 00:19:20,576 --> 00:19:23,870 - لا - اعطينى حسائك 178 00:19:37,635 --> 00:19:40,346 اموس ؟ انت مستيقظ؟ 179 00:19:40,680 --> 00:19:42,014 نعم 180 00:19:42,098 --> 00:19:45,059 لا تقلق سوف تغادرمن هنا بعد ثلاث سنوات 181 00:19:45,267 --> 00:19:48,228 ماذا تريد ان تكون عندما تكبر؟ 182 00:19:48,354 --> 00:19:52,854 انا ؟ مغنى مثل مغنى الاوبرا الشهير فرانكو كوريلى 183 00:19:53,442 --> 00:19:57,942 - هل تستطيع الغناء؟ - انا لا اعرف ماذا عنك ؟ 184 00:19:58,823 --> 00:20:02,827 انا اريد انا اصبح محامى احبس الاشرار فى السجن 185 00:20:02,952 --> 00:20:04,286 ! رائع 186 00:20:15,464 --> 00:20:16,965 انه رساله من اموس 187 00:20:17,091 --> 00:20:19,885 كيف ستقراها؟ 188 00:20:19,969 --> 00:20:21,971 لم تكتب بطريقه برايل 189 00:20:22,054 --> 00:20:25,182 كيف وانه يذهب الى مدرسه لتعليم طريقه برايل 190 00:20:25,266 --> 00:20:26,976 وانه لا يعرف اى شئ عن برايل ؟ 191 00:20:27,059 --> 00:20:29,478 انها صعبه وانت لا تستطيع ان تتعلمها فى اربعه شهور 192 00:20:29,562 --> 00:20:32,856 - من المؤكد ان شخص ما كتب له هذة الرساله - هيا هيا ماذا تقول ؟ 193 00:20:32,940 --> 00:20:36,068 "اعزائى انا بخير واتمنى ان تكونوا انتم ايضا 194 00:20:36,152 --> 00:20:37,903 حقا الجو شديد البرودة وانا افتقدكم 195 00:20:38,028 --> 00:20:42,528 الطعام هن عفن والسراير فى غايه الصعوبه" 196 00:20:42,742 --> 00:20:45,369 - مسكين - كما يقول انه بخير 197 00:20:45,578 --> 00:20:48,539 تخيل لو انه كتب !انا لست بخير "ماذا كان سيكتب اذن " 198 00:20:48,622 --> 00:20:50,999 انه قوى سوف يتخطى هذا الامر 199 00:20:51,125 --> 00:20:53,669 "ولكن احيانا نستمتع" 200 00:20:53,753 --> 00:20:57,840 ترى ؟ ابنى لا يدع اشياء صغيرة تسبب له الازعاج 201 00:20:57,923 --> 00:21:02,052 هناك شئ فى نهايه الرساله بطريقه برايل 202 00:21:02,762 --> 00:21:04,764 انه اسمه 203 00:21:07,767 --> 00:21:09,310 دعنى اشعر به 204 00:21:11,812 --> 00:21:15,398 غريبا انا اشعر به كانه قريب جدا 205 00:21:18,756 --> 00:21:27,163 ♪ حلق فكر باجنحة من ذهب ♪ 206 00:21:28,296 --> 00:21:36,511 ♪ ااذهب واستقر على المنحدرات والتلال♪ 207 00:21:37,763 --> 00:21:46,308 ♪ حيث تفوح منها رائحة رائعه وناعمة ♪ 208 00:21:47,481 --> 00:21:54,854 ♪ النسمه العطرة للارض المولد ♪ 209 00:21:57,358 --> 00:21:59,651 اموس تعالى الى هنا لحظه 210 00:22:04,990 --> 00:22:06,741 هل انا فعلت شئ خاطئا سيدتى ؟ 211 00:22:06,826 --> 00:22:09,745 كلا كلا كلا انت لم تفعل شئ خاطى 212 00:22:09,954 --> 00:22:12,665 دعنى انصت لصوتك للحظه 213 00:22:12,848 --> 00:22:17,348 غنى لى المقطع التالى بنفسك 214 00:22:23,242 --> 00:22:31,234 ♪ سبحوا على ضفاف نهر الاردن ♪ 215 00:22:32,542 --> 00:22:41,142 ♪ سقوط حصون صهيون ♪ 216 00:22:41,842 --> 00:22:50,742 ♪ يا وطنى جميل جدا و ضائع ♪ 217 00:22:51,442 --> 00:22:58,842 ♪ يا لها من ذكرى عزيزة ولكنها مؤلمه ♪ 218 00:23:07,720 --> 00:23:11,557 لا اعتقد فى حياتى انى سمعت صوت مثل هذا 219 00:23:17,438 --> 00:23:21,191 سيداتى وسادتى اموس باردى 220 00:24:01,440 --> 00:24:03,525 هذا هو عبر الملعب 221 00:24:04,568 --> 00:24:05,694 ! سدد 222 00:24:08,238 --> 00:24:10,907 - ! جيد - ! جيد جدا 223 00:24:11,033 --> 00:24:13,326 النتيجه حتى لان التعادل 224 00:24:14,495 --> 00:24:16,288 اموس باردى يقف 225 00:24:18,123 --> 00:24:21,042 الان هو يغادر منطقه الاجزاء واندفع لاعتراض باردينى 226 00:24:21,126 --> 00:24:24,671 ! واللاعب سيتجه و يسدد الكرة اتجاة حارس المرمى الان سدد 227 00:24:26,423 --> 00:24:27,549 يا الهى 228 00:24:37,518 --> 00:24:39,353 اموس؟ 229 00:24:39,687 --> 00:24:41,605 ! اموس 230 00:25:07,381 --> 00:25:09,257 انها مظلمه هنا 231 00:25:09,341 --> 00:25:11,259 انها نظارتك المظلمة 232 00:25:11,343 --> 00:25:15,843 - بابو هل يمكنى ان امتطى حصان اموس ؟ - كلا بابو اعطنى اياه 233 00:25:16,682 --> 00:25:19,142 ساكون سعيدا اذا جعلت اخيك يمتطى الحصان 234 00:25:19,226 --> 00:25:21,728 فقط عندما اقول هذا 235 00:25:25,691 --> 00:25:28,443 اموس اللبن 236 00:25:38,579 --> 00:25:40,414 هل فى شئ خاطى؟ 237 00:25:40,497 --> 00:25:44,167 كلا توقفى عن القلق امى لا باس 238 00:26:22,831 --> 00:26:24,833 هل الشمس لم تشرق بعد؟ 239 00:26:26,126 --> 00:26:29,087 اموس هل انت غبى او ماذا تكون ؟ 240 00:26:29,171 --> 00:26:30,964 الا تستطيع ان ترى الشمس ؟ 241 00:26:38,806 --> 00:26:42,392 - نعم انى ارها - هيا بنا 242 00:26:42,518 --> 00:26:44,603 انتظروا دقيقه 243 00:27:00,869 --> 00:27:03,121 ! ساعدينى امى اذا سمحتى ساعدينى 244 00:27:03,205 --> 00:27:06,166 ! الشمس ذهبت اين ذهبت ؟ 245 00:27:39,575 --> 00:27:42,035 لم ارى امى تبكى من قبل 246 00:27:42,244 --> 00:27:46,206 كانت تائهه لدرجه انها لم تعود لطبيعتها بعد الان 247 00:27:48,333 --> 00:27:52,833 اموس اخبرنى ما الذى تراه؟ هل كل شئ مظلم؟ 248 00:27:53,547 --> 00:27:56,466 كلا ليس كل مظلم امى 249 00:27:56,550 --> 00:28:00,720 ما الذى اراه هو ليس الظلام ولا استطيع حتى تفسيرة 250 00:28:00,804 --> 00:28:03,640 ما اراه هو كل شىء ولا شىء 251 00:28:03,724 --> 00:28:06,393 انا لا افهمك 252 00:28:08,312 --> 00:28:09,980 انا ارى ما اريد ان اراه 253 00:28:10,063 --> 00:28:13,066 انا ارى الغرفه والخزائن والسراير 254 00:28:13,150 --> 00:28:15,569 انا اراكى جيدا امى 255 00:28:15,652 --> 00:28:18,446 انا اراكى لان اعرف انكى هنا 256 00:28:40,886 --> 00:28:43,930 مرارا وتكرارا انا بكررت بصمت الى نفسى 257 00:28:44,014 --> 00:28:46,599 انه لم يتغير شئ 258 00:28:46,683 --> 00:28:49,394 اى انى سافعل ما كنت افعله سابقا 259 00:28:49,478 --> 00:28:52,230 وانى لا احتاح لمساعده احد 260 00:29:06,286 --> 00:29:10,786 صيف 1971 261 00:29:12,167 --> 00:29:15,420 الان دعونا جميعا نغنى اغنيه 262 00:29:15,504 --> 00:29:16,546 اموس انت الذى تبدا 263 00:29:16,630 --> 00:29:18,423 - انا لست فى مزاج حسن - ! هيا 264 00:29:18,507 --> 00:29:21,593 - انها اغنيه تابعه لمدينه نابولي "تدعى "يا شمسي" - كلا 265 00:29:21,677 --> 00:29:24,388 ......اموس ابدا بالغناء او اقسم بالله 266 00:29:24,471 --> 00:29:26,848 هل الله موجود يا عم؟ 267 00:29:26,932 --> 00:29:31,394 - ماذا تعنى اموس؟ - لاشئ مجرد سؤال 268 00:29:31,603 --> 00:29:35,398 اموس لا احد فى اسرتنا لديه هذه الشكوك 269 00:29:35,482 --> 00:29:36,983 حسنا شخص ما يجب ان يبداء 270 00:29:37,192 --> 00:29:39,986 انت يجب ان الا تفكر فى مثل هذه الامور 271 00:29:40,070 --> 00:29:43,490 متاخرا جدا انا اصبحت منشغل بها 272 00:29:57,212 --> 00:30:00,131 من ياتي؟ 273 00:30:00,215 --> 00:30:03,176 -! لا تكون مجنونا اموس - دعنا نفعل هذا 274 00:30:10,434 --> 00:30:13,437 ! اموس ابى قال كلا 275 00:30:17,566 --> 00:30:20,944 - ! اموس - ! اموس 276 00:30:21,486 --> 00:30:23,196 ! اموس 277 00:30:24,448 --> 00:30:26,491 ! اموس 278 00:30:26,575 --> 00:30:29,869 - هل انت متاكد انهم ذهبوا هناك ؟ - نعم 279 00:30:35,042 --> 00:30:37,044 ! اموس 280 00:30:40,005 --> 00:30:41,548 ! انظر 281 00:30:46,762 --> 00:30:48,889 الم تلاحظ ما قد يمكن ان يحدث؟ 282 00:30:48,972 --> 00:30:50,932 انه يحدث لاى شخص 283 00:30:51,016 --> 00:30:54,602 نعم لاى شخص غبى ليسبح فى هذا البحر الهائج 284 00:30:54,728 --> 00:30:56,771 ولكن من الواضح انه انت الغبى الوحيد هنا 285 00:30:56,855 --> 00:30:59,691 ماذا عن الاخرين؟ انا لا اجبرهم على السباحه هنا 286 00:30:59,775 --> 00:31:03,028 انا لا اهتم بالاخرين انت ابنى 287 00:31:03,111 --> 00:31:05,655 وينبغى ان تكون اذكى من الاخرين 288 00:31:05,739 --> 00:31:08,032 ابى انت لا تفهم 289 00:31:08,116 --> 00:31:11,911 اذا قفزوا الاخرين من فوق صخرة فانا يجب انا اقفز من فوق جبل 290 00:31:12,037 --> 00:31:15,957 لو هم امتطوا حصان فانا بجب ان امتطى نمر 291 00:31:16,041 --> 00:31:17,125 ....اموس 292 00:31:17,209 --> 00:31:18,710 لو انى اريد ان اكون مثل الاخرين 293 00:31:18,835 --> 00:31:21,003 يجب ان اكون افضل منهم 294 00:31:21,088 --> 00:31:23,507 و انت تعرف من علمنى هذا ؟ 295 00:31:23,840 --> 00:31:25,466 ! انت 296 00:31:29,596 --> 00:31:31,931 هل تمانع اذا اخذت شاب معي؟ 297 00:31:32,015 --> 00:31:33,725 طبعا 298 00:31:44,027 --> 00:31:46,195 الا يمكنك ان تخبرنى اين نحن ذاهبين؟ 299 00:31:46,279 --> 00:31:49,156 لا اريد ان ارى اى شخص او افعل شئ 300 00:31:52,358 --> 00:31:56,531 منافسه غناء 301 00:32:01,628 --> 00:32:05,048 - اة تريد ايس كريم ؟ - كلا اريد ان اذهب الى المنزل 302 00:32:22,065 --> 00:32:23,983 حسنا 303 00:32:25,193 --> 00:32:26,444 مايسترو ؟ 304 00:32:34,244 --> 00:32:36,663 - اى شخص اخر؟ - اموس باردى 305 00:32:36,746 --> 00:32:39,331 - ماذا؟ - فقط اغلق فمك 306 00:32:39,416 --> 00:32:42,085 وافتحه فقط عندما تبدا الغناء فهمت؟ 307 00:32:42,169 --> 00:32:44,880 - دعنى اذهب عمى - من فضلك اموس 308 00:32:44,963 --> 00:32:47,715 اذن اموس ماذا ستغنى لنا ؟ 309 00:32:47,841 --> 00:32:51,386 - اموس دعه يسمع "ريجينيلا" - ولكن عمى 310 00:32:51,470 --> 00:32:54,347 - هل تعرف اغنيه "ريجينيلا"؟ - نعم نعم طبعا 311 00:33:00,145 --> 00:33:02,564 اموس هيا 312 00:33:02,689 --> 00:33:04,607 مستعد ؟ 313 00:33:15,452 --> 00:33:20,444 ♪ اشتريت فستان قصير ♪ 314 00:33:20,768 --> 00:33:25,768 ♪ قبعة بشرائط وورود ♪ 315 00:33:26,492 --> 00:33:31,492 ♪ كنت وسط ثلاث مطربين او اربعه ♪ 316 00:33:32,416 --> 00:33:37,416 ♪ وتحدثت الفرنسيه و ماذا فى ذلك؟ ♪ 317 00:33:38,140 --> 00:33:43,140 ♪ هذا كان اول امس حين التقيت بك ♪ 318 00:33:43,964 --> 00:33:49,964 ♪ كان هذا اول من امس في شارع توليتو صحيح ♪ 319 00:33:51,188 --> 00:33:56,688 ♪ انا احببتك كثيرا ♪ 320 00:33:56,912 --> 00:34:02,912 ♪ وانت احببتنى كثيرا ♪ 321 00:34:03,136 --> 00:34:05,636 ♪ الان لم نعد نحب بعضنا البعض ♪ 322 00:34:05,960 --> 00:34:08,460 ♪ ولكن من حين لاخر ♪ 323 00:34:09,084 --> 00:34:16,084 ♪ اكون شارد الذهن انظر لحالى ♪ 324 00:34:26,648 --> 00:34:28,191 مايسترو ؟ 325 00:34:34,614 --> 00:34:36,616 ....اموس 326 00:34:36,700 --> 00:34:38,243 ما ماذا حث الان؟ 327 00:34:38,326 --> 00:34:40,703 لقد وصلت الى نهائيات كوبا مارغريتا 328 00:34:40,787 --> 00:34:44,415 افضل مسابقه فى توسكانا ما رايك ؟ 329 00:35:00,223 --> 00:35:02,058 ليس لديك فرصة 330 00:35:25,290 --> 00:35:27,959 شكرا لكم شكرا لكم 331 00:35:28,043 --> 00:35:32,047 كثير من الدعم الى صديقنا الصغير 332 00:35:32,130 --> 00:35:33,923 اعتنى بنفسك غابرييلو مبروك شكرا لك 333 00:35:34,007 --> 00:35:37,468 هو جيد 334 00:35:37,552 --> 00:35:38,970 كلا ليس جيد مثلك 335 00:35:39,054 --> 00:35:43,183 والان اذا سمحتم الشاب الجرئ 336 00:35:43,266 --> 00:35:47,766 الذى سيغنى اغنيه نابولي اموس باردى 337 00:35:57,072 --> 00:35:59,324 سوف تكون بخير لا تقلق 338 00:36:05,789 --> 00:36:10,289 "يا شمشى" واهدى هذه الاغنيه الى عمى جيوفانى 339 00:36:26,384 --> 00:36:33,177 ♪ يا له من يوم مشمس ورائع ♪ 340 00:36:33,766 --> 00:36:40,104 ♪ جو جميل هادئ بعد عاصفه رعديه ♪ 341 00:36:40,628 --> 00:36:47,728 ♪ هواء نقى والحفله قد بدات بالفعل ♪ 342 00:36:47,906 --> 00:36:54,870 ♪ يا له من يوم مشمس ورائع ♪ 343 00:36:55,622 --> 00:36:59,491 ♪ لكن شمس اخرى ♪ 344 00:36:59,843 --> 00:37:02,756 ♪ اكثر اشراقا ♪ 345 00:37:03,296 --> 00:37:06,380 ♪ انها شمسى ♪ 346 00:37:06,916 --> 00:37:09,875 ♪ اشرقها كوجهك ♪ 347 00:37:11,512 --> 00:37:17,459 ♪ الشمس شمسى ♪ 348 00:37:17,552 --> 00:37:20,920 ♪ اشرقها كوجهك ♪ 349 00:37:21,314 --> 00:37:26,605 ♪ اشرقها كوجهك ♪ 350 00:37:26,703 --> 00:37:29,831 ! برافوا ! برافو 351 00:37:30,665 --> 00:37:32,875 -! برافوا -! برافوا 352 00:37:46,598 --> 00:37:50,435 شكرا لكم شكرا جزيلا 353 00:37:51,853 --> 00:37:54,522 والان مايسترو ميرافيجليا 354 00:37:54,647 --> 00:37:58,442 رئيسه لجنه التحكيم ستعلن النتيجه 355 00:37:58,526 --> 00:38:00,402 مايسترو 356 00:38:08,870 --> 00:38:11,664 .....والفائز هو 357 00:38:13,750 --> 00:38:15,543 اموس باردى 358 00:38:24,761 --> 00:38:26,596 ! برافوا 359 00:38:33,978 --> 00:38:37,398 ! المحطه القادمه ستكون سانريمو 360 00:38:38,566 --> 00:38:42,987 ! سانريمو ! سانريمو ! سانريمو 361 00:38:52,872 --> 00:38:57,372 انه على حق لقد رايت هذا فى كورتى البلوريه ! يوما ما سوف تفوز بسانريمو 362 00:39:04,968 --> 00:39:07,929 انى فخورة بك 363 00:39:08,012 --> 00:39:11,015 لم اللحظ اذا وجه السيده ملئ 364 00:39:11,099 --> 00:39:13,392 بالدموع ام عرق 365 00:39:14,102 --> 00:39:16,062 لكنى تذكرت اوريانا 366 00:39:16,145 --> 00:39:19,273 فى اللحظه الى قررت فيها ان اكون مغنى 367 00:39:19,357 --> 00:39:22,318 اموس رائع اموس هذا صديقى ادريانو 368 00:39:22,443 --> 00:39:25,571 انا من منطقه لاجاتيكو و انا موسيقار ايضا 369 00:39:25,780 --> 00:39:30,034 - هذا رائع جدا لمعرفه بعضنا البعض - ! رائع جدا 370 00:39:30,118 --> 00:39:33,079 ابنى ستكون برتبه عريف 371 00:39:33,162 --> 00:39:35,622 عمى لقد كنت عريف لمنذ عامين 372 00:39:35,832 --> 00:39:38,918 حسنا لا يمكنك ان تتوقعنى لتتذكر كل شئ 373 00:39:39,002 --> 00:39:43,089 حسنا ستكون مارشال حالا 374 00:39:43,172 --> 00:39:44,715 اذن نحن الان متفقين حسنا ؟ 375 00:39:44,924 --> 00:39:48,427 ولكن فى المقابل يجب ان تفعل لى شئ 376 00:39:48,511 --> 00:39:51,013 فى غضون اسابيع قليله صديق لى 377 00:39:51,097 --> 00:39:54,308 كولونيل عسكرى سيتزوج 378 00:39:56,769 --> 00:40:00,814 بعد ثلاثه اشهر اليوم اعلن زواجكم 379 00:40:00,899 --> 00:40:02,734 ينبغى ان تقبل العروسه 380 00:40:17,790 --> 00:40:26,085 ♪ القديسه مريم ♪ 381 00:40:26,549 --> 00:40:28,467 الم اقل لك ؟ 382 00:40:28,551 --> 00:40:30,520 ليس لديك هديه افضل هذه تقدمها لهم 383 00:40:30,689 --> 00:40:37,900 ♪ مليئه بالنعمه ♪ 384 00:40:38,895 --> 00:40:46,985 ♪ السلام لكى يا مريم يا ممتلئه نعمه ♪ 385 00:40:47,403 --> 00:40:54,367 ♪ السلام لكى يا مريم يا ممتلئه نعمه ♪ 386 00:40:56,004 --> 00:41:01,591 ♪ قدوس الله قدوس الله ♪ 387 00:41:04,462 --> 00:41:06,839 ! اذهب جيوفانى اذهب 388 00:41:11,928 --> 00:41:13,930 اموس ما الخطا ؟ 389 00:41:14,013 --> 00:41:15,514 هيا 390 00:41:20,061 --> 00:41:21,937 انى خذلت الجميع 391 00:41:22,021 --> 00:41:25,232 هل مازال عم جيوفانى يسعى لجعلك مرشال 392 00:41:25,316 --> 00:41:26,859 الان اصبحت لهجتك صماء؟ 393 00:41:26,943 --> 00:41:29,570 ! ليست لهجتى صماء انت غبى 394 00:41:29,654 --> 00:41:33,616 مهلا كفى الانتم الاثنين اموس اجلس 395 00:41:35,284 --> 00:41:38,829 انا قلت لك هذا طبيعى فى سنك 396 00:41:38,913 --> 00:41:41,081 تتغير اصوات الاولاد 397 00:41:41,165 --> 00:41:42,708 هل ساكون قادر على الغناء ؟ 398 00:41:42,917 --> 00:41:46,378 لا احد يعرف هذا ولكن يجب ان تتحلى بالصبر 399 00:41:46,504 --> 00:41:49,840 كيف يمكنى ؟ انه كان اهم شئ فى حياتى 400 00:41:49,924 --> 00:41:52,801 فى حياتك لا تعرف حتى ما هى الحياه 401 00:41:53,011 --> 00:41:56,514 فى هذه الظروف ربما يمكنك تعلم العزف على اله موسيقيه 402 00:41:56,597 --> 00:42:00,684 - ما رايك فى البيانو ؟ - كلا ليست اله موسيقيه 403 00:42:00,768 --> 00:42:03,979 كل اعمى يعزف على اله موسيقيه او يمارس التدليك 404 00:42:04,188 --> 00:42:07,691 من اين اتيت بهذه الافكار ؟ 405 00:42:07,817 --> 00:42:09,985 انطونيو يريد ان يكون محاميا 406 00:42:10,069 --> 00:42:12,905 ! حسنا محامى 407 00:42:12,989 --> 00:42:15,408 ابى لك يكن ينصت الى اى شئ اخر 408 00:42:15,491 --> 00:42:19,745 حتى لا اخذله فسجلت فى مدرسه الثانويه الكلاسيكيه 409 00:42:19,829 --> 00:42:24,166 اقناعا لنفسى ان قدرى فى نهايه هو دراسه القانون 410 00:42:25,418 --> 00:42:29,918 مدرسة لاجاتيكو الثانوية 1973 411 00:42:32,467 --> 00:42:36,554 ايها الاولاد والبنات اريدكم ان تعلموا 412 00:42:36,637 --> 00:42:40,223 انه انتم المستقبل و نخبه بلادنا 413 00:42:40,433 --> 00:42:44,933 نحن لا نتهاون مع المتهورين ولا ذو الافكار الثوريه 414 00:42:46,773 --> 00:42:49,525 لا اضرابات ولا مظاهرات 415 00:42:49,609 --> 00:42:54,109 هنا فى هذه المدرسه نحن ندرس فقط 416 00:42:56,074 --> 00:42:58,242 يمكنكم الجلوس 417 00:42:59,285 --> 00:43:02,162 سنبدا الان 418 00:43:02,288 --> 00:43:06,667 الصفحه العاشرة والتمرين الاول 419 00:43:06,751 --> 00:43:09,962 دعونا نرى ... باردى باردى ؟ 420 00:43:11,047 --> 00:43:13,382 ليس لدى كتاب سيدتى 421 00:43:13,800 --> 00:43:15,384 ....حسنا 422 00:43:15,468 --> 00:43:19,013 كلا فى الواقع هذا ليس جيد على الاطلاق 423 00:43:19,138 --> 00:43:22,891 هذة اخر فرصه لك 424 00:43:22,975 --> 00:43:25,394 يمكنك استعارة كتاب من شخص اخر 425 00:43:26,312 --> 00:43:27,855 ساقراها لكى 426 00:43:27,939 --> 00:43:30,816 ! انت الزم الصمت 427 00:43:30,900 --> 00:43:33,402 باردى ابدا بالقراءة 428 00:43:45,414 --> 00:43:46,623 ....باردى 429 00:43:46,707 --> 00:43:48,875 حسنا 430 00:43:49,001 --> 00:43:53,296 الان اريدك انت او اسرتك ان تفسر لى 431 00:43:53,506 --> 00:43:57,551 كيف يعقل هذا انك مسجل هنا فى هذه المدرسه؟ 423 00:43:57,760 --> 00:44:02,260 اذا سمحت قل لى ماذا افعل فى حالتك هذه 433 00:44:02,390 --> 00:44:05,184 ان اتوقع منك ان ترجم 434 00:44:05,309 --> 00:44:08,478 مثل شاب عادى ؟ 435 00:44:08,563 --> 00:44:11,357 اذا شخص ما استطاع ان يقرا لى فاستطيع ان اترجمه 436 00:44:11,440 --> 00:44:15,402 كلا باردى ليس بهذه الطريقه 437 00:44:15,528 --> 00:44:18,072 لا احد يقرا لك 438 00:44:18,156 --> 00:44:22,656 النخبه المستقبليه لا تعتمد على مساعده الاخرين 439 00:44:26,372 --> 00:44:29,416 سوف نناقش هذا فى المره القادمه 440 00:44:29,500 --> 00:44:34,000 الدرس التالى هو تعليم البدنى فاذا سمحتم اذهبوا الى القاعه الرياضيه 441 00:44:35,256 --> 00:44:37,216 وانت ايضا باردى 442 00:45:00,364 --> 00:45:02,449 ساخذك 443 00:45:02,533 --> 00:45:04,576 - شكرا لك - دعنى اخد اغراضك 444 00:45:04,660 --> 00:45:06,328 بالمناسبه انا ادريانو 445 00:45:06,412 --> 00:45:08,831 انت لا تعرفينى ولكن كنت فى كافيه مارغريتا 446 00:45:08,915 --> 00:45:11,876 - عندما فوزت بالمسابقه - نعم بالتاكيد 447 00:45:12,001 --> 00:45:13,669 انت مغنى رائع 448 00:45:13,753 --> 00:45:17,506 - اعتدت ان اكون - انا بعزف جيتار ايضا هل تعرف هذا ؟ 449 00:45:17,632 --> 00:45:21,844 انا لم انسى ابدا سخاء وقوة هذه اليد 450 00:45:21,928 --> 00:45:24,430 كانت بدايه صداقه قويه 451 00:45:24,513 --> 00:45:27,682 تدرس باختيارك؟ محظوظ انت 452 00:45:27,767 --> 00:45:29,518 انه هديه من ابى 453 00:45:29,602 --> 00:45:30,936 كان مكان للجرار القديم 454 00:45:31,020 --> 00:45:32,896 حيث احتفظوا بجميع الادوات الزراعيه 455 00:45:32,980 --> 00:45:35,357 كان مكانى المفضل عندما كنت صغيرا 456 00:45:38,736 --> 00:45:42,865 من الناحيه الاخرى فالبيانو كان هديه من عمى 457 00:45:44,325 --> 00:45:45,951 لماذا لا تغنى شئ ؟ 458 00:45:46,035 --> 00:45:48,120 واحده من الاغانى الجميله التى تغنيها؟ 459 00:45:48,329 --> 00:45:51,081 انا لم اعد اغنى انا اعزف بيانو قليلا 460 00:45:51,290 --> 00:45:55,460 انا منصت كثيرا الى الموسيقى ولكن عندما اسمع نفسى اريد ان اتقيا 461 00:45:57,421 --> 00:46:01,007 حسنا غنى بدون ان تنصت لنفسك انا افعل هذا فى النهايه انا مستمتع بهذا 462 00:46:01,133 --> 00:46:04,511 ليس لى الغناء كان حلمى 463 00:46:11,894 --> 00:46:14,897 هل تعلم ان هناك طرق اخرى للاستمتاع ؟ 464 00:46:16,691 --> 00:46:21,811 ♪ اتذكر تلك الليلة على الشاطى ♪ 465 00:46:22,989 --> 00:46:26,699 ♪ كنتى مضيئه بحضورك ♪ 466 00:46:27,285 --> 00:46:29,902 ♪ الى ما لا نهاية ♪ 467 00:46:30,913 --> 00:46:34,499 بعد ثلاث سنوات خد حذرك على اليسار انه منحنى كبير على اليسار 468 00:46:34,583 --> 00:46:36,626 على اليسار! هنا 469 00:46:36,836 --> 00:46:40,756 ! حسنا هذا هو ! هذا هو اذهب خلفه 470 00:46:40,840 --> 00:46:42,675 ! روعه 471 00:46:46,345 --> 00:46:48,930 ابطئ قليلا 472 00:47:21,464 --> 00:47:23,048 ما اسمك ؟ 473 00:47:23,132 --> 00:47:24,800 اموس 474 00:47:29,513 --> 00:47:31,306 تعالى معى 475 00:47:38,898 --> 00:47:41,108 هل تعرف قصه اندريه تشينير؟ 476 00:47:41,192 --> 00:47:45,029 - كلا - اه اندريه تشينير 477 00:47:45,112 --> 00:47:48,281 انه شاعر ثورى .....فى حب مادالينا 478 00:47:48,366 --> 00:47:50,034 اجلس 479 00:47:51,744 --> 00:47:56,244 احبه عندما تتحدث ولكن احبه اكثر عندما تصمت 480 00:48:06,967 --> 00:48:08,760 هذا هو 481 00:48:25,194 --> 00:48:27,988 اسف ...اسف 482 00:48:28,823 --> 00:48:30,825 اشكر الرب 483 00:48:34,578 --> 00:48:37,330 انها الخامسه صباحا 484 00:48:37,415 --> 00:48:41,502 لقد اكتفيت من هذا كل ليله 485 00:48:41,585 --> 00:48:46,085 هو لايفعل شئ سوى اهدار الوقت فى وضعه هذا 486 00:48:46,340 --> 00:48:50,344 الان واجباته المدرسيه كارثه بحق 487 00:48:52,096 --> 00:48:55,390 اعتقد انى وجدت الشخص المناسب 488 00:49:06,777 --> 00:49:08,528 والدتك مقتنعه انى عبقرى 489 00:49:08,612 --> 00:49:12,699 ولكن سوف اخبرك الان انك لست عبقرى 490 00:49:12,783 --> 00:49:15,535 انا مدير بنك متقاعد 491 00:49:15,619 --> 00:49:19,414 و هوايتى هى جمع الفطر 492 00:49:19,498 --> 00:49:23,043 اين الكتاب الدراسى ؟ لدرس غدا؟ 493 00:49:24,920 --> 00:49:29,420 و بالمناسبه انا تعلمت فى مدرسه ابتدائيه 494 00:49:29,884 --> 00:49:31,719 اسرتى لم تكن معها اموال 495 00:49:31,802 --> 00:49:36,181 للارسالى الى مدارس عليا مثلك 496 00:49:38,517 --> 00:49:41,269 انا لحظت انك تحب الموسيقى 497 00:49:41,353 --> 00:49:45,853 هل سبق لك وتقدمت بطلب جاد لتفعل هذا ؟ 498 00:49:46,108 --> 00:49:48,652 لست مهتما بوظائف الخاصه بالمكفوفون 499 00:49:48,736 --> 00:49:53,236 مدلكون و يخاطب تلفونيا و العاملين والموسيقيين 500 00:49:53,449 --> 00:49:55,659 اموس ليس مهم ماذا تعمل 501 00:49:55,743 --> 00:49:58,120 المهم كيف تفعله 502 00:49:59,163 --> 00:50:01,331 اجلس على الطاوله 503 00:50:07,213 --> 00:50:09,256 ! اه ! اه 504 00:50:11,217 --> 00:50:15,717 بعد الحرب العالمية الثانية" شهدت ايطاليا ازمة اقتصادية خطيرة 505 00:50:16,222 --> 00:50:20,722 ولكن فى نفس الوقت كانت خطه المارشال "تدعم الثورة الصناعيه 506 00:50:21,977 --> 00:50:25,814 وكان على الباحثا بترارك مثل جانتى ملزما بالفرار من مسقط راسه " 507 00:50:25,898 --> 00:50:28,775 هاربا مع الاخرين التابعين للحزب الابيض 508 00:50:28,859 --> 00:50:32,821 الذى اتهم ظلما بعد ان صدر ضده وثيقه رسميه باطله 509 00:50:32,905 --> 00:50:34,740 "...وادين 510 00:50:42,164 --> 00:50:46,501 ...وهذه على الرغم من فشلهم فى تلبية المتطلبات" 511 00:50:46,585 --> 00:50:50,380 بتفكير متطور "...ربما كان يجب ان ينظر لها بعين الاعتبار 512 00:50:50,464 --> 00:50:54,964 نجح ايتورى بتخرجه من المدرسه الثانويه 513 00:50:55,135 --> 00:50:57,595 حتى ادريانو تخرج 514 00:50:57,680 --> 00:51:02,180 الفضل يعود الى ايتورى كان بامكانى الحصول على مكان فى الجامعه بدراسه فلسفة التشريع 515 00:51:02,935 --> 00:51:05,854 هذا كان ماذا كان متوقعا منى 516 00:51:05,938 --> 00:51:10,438 ولكن بطريقه ما اتضح بشكل مختلف تماما 517 00:51:16,240 --> 00:51:17,699 ! بلى 518 00:51:24,415 --> 00:51:27,084 - ما اسم الفرقه؟ - ادرياموس 519 00:51:27,167 --> 00:51:28,418 ادرياموس؟ 520 00:51:30,521 --> 00:51:33,229 ♪ في ليلة شتوية ♪ 521 00:51:33,515 --> 00:51:36,479 ♪ نفس الصوت ينادينى ♪ 522 00:51:36,568 --> 00:51:41,279 ♪ لم اعد اجيب ♪ 523 00:51:41,348 --> 00:51:44,100 لقد تخليت عن حلمى ان اكون مغني اوبرا 524 00:51:44,184 --> 00:51:48,313 واخدت بنصيحه ادريانو بان اغنى دون الاستماع لنفسى 525 00:51:48,397 --> 00:51:52,597 على الاقل بعزف موسيقى و ربما كسب لقمه العيش 526 00:51:52,668 --> 00:51:55,561 ♪ مثل طائر النورس الضائع ♪ 527 00:51:55,654 --> 00:51:58,613 ♪ الان حلق فوق البحر ♪ 528 00:51:58,799 --> 00:52:03,911 ♪ قد وجد الحب مرة اخرى ♪ 529 00:52:04,196 --> 00:52:05,983 ♪ نا نا نا نا ♪ 530 00:52:14,381 --> 00:52:17,092 نعم .... ليست سيئه 531 00:52:17,176 --> 00:52:20,304 المشكله تمكن انه ليس بشئ او اخر 532 00:52:20,387 --> 00:52:22,430 وبرغم ان الصوت جذاب 533 00:52:22,514 --> 00:52:23,765 السؤال هنا : هل هى من تاليفك ؟ 534 00:52:23,974 --> 00:52:26,351 ما هو رايك فى التاليف؟ 535 00:52:26,560 --> 00:52:30,105 شئ جديد شئ مختلف 536 00:52:30,314 --> 00:52:34,318 بماذا تختلف ؟ ما هو معيارك بصرف النظر عن ذوقك الشخصى ؟ 537 00:52:34,401 --> 00:52:35,652 استمع لى ايها الشاب 538 00:52:37,321 --> 00:52:41,821 اسمح لى ان اقولك لك ان تتخلى عن الموسيقى وابدا البحث عن وظيفه اخرى 539 00:52:42,034 --> 00:52:44,161 هناك يوجد كثير من الوظائف 540 00:52:44,244 --> 00:52:48,289 ستكون مقنعه للموهبتك التى لا يمكن انكارها 541 00:52:48,374 --> 00:52:52,086 هل انت تعنى مثل مدلكون و يخاطب تلفونيا و من يقوم بضبط البيانو كشد الاوتار للبيانو؟ 542 00:52:52,169 --> 00:52:53,545 او سيد مثلك يعرف كل هذه الوظائف؟ 543 00:52:53,629 --> 00:52:54,963 ! احمق اخرج من هنا 544 00:52:55,172 --> 00:52:56,506 ودعنى اعرفك بسهوله 545 00:52:56,590 --> 00:53:00,051 انك من المستحيل ان تكون مغنى 546 00:53:00,177 --> 00:53:04,181 امبرتو اهدئ 547 00:53:10,562 --> 00:53:12,981 شكرا لك لانك اتيت به 548 00:53:14,024 --> 00:53:15,900 نعم وسيم جيد ايضا 549 00:53:15,984 --> 00:53:18,027 الذى لا ضرر منه 550 00:53:08,152 --> 00:53:09,999 سبتمبر 1978 551 00:53:18,112 --> 00:53:22,449 اعطيه شخصيه فهو وسيم جداا 552 00:53:22,533 --> 00:53:24,743 نغم انت قلت هذا مسبقا 553 00:53:24,827 --> 00:53:26,912 ماذا عن صوتك هل انت تغنى ؟ 554 00:53:27,121 --> 00:53:29,748 - قليلا - دعنى اسمع 555 00:53:29,832 --> 00:53:33,093 غنى "الشيطان والملاك" انها اغنيه من تاليفنا 556 00:53:33,168 --> 00:53:35,535 ♪ لا تخف نام ♪ 557 00:53:35,629 --> 00:53:37,791 ♪ انا الشيطان ♪ 558 00:53:39,383 --> 00:53:42,344 لو كنت اصغر 20 سنه 559 00:53:42,428 --> 00:53:46,928 روزا حتى وان كنتى 20 سنه فماذلتى قبيحه 560 00:53:47,891 --> 00:53:52,020 هو يعتقد انى جميله لانى جميله من الداخل 561 00:53:56,158 --> 00:53:58,366 ♪ انت تستمع لى وانا اعلم هذا ♪ 562 00:53:59,294 --> 00:54:02,028 ♪ ماذا تريد منى حلم اخر ♪ 563 00:54:02,114 --> 00:54:09,703 ♪ لم تجرؤ على تصديقه ♪ 564 00:54:11,290 --> 00:54:12,581 ♪ حلم... ♪ 565 00:54:12,624 --> 00:54:15,668 هل اعجبك ؟ ماذا ؟ 566 00:54:17,179 --> 00:54:23,055 - ♪ اتمنى قليلا الا تحصل عليه ابدا ♪ - ! مهلا 567 00:54:23,279 --> 00:54:25,279 ♪ انت تعطى نفسك ما تستحقه ♪ 568 00:54:25,471 --> 00:54:29,971 هل ممكن ان تغنى شئ لا يكون حزين او جنائزى؟ 569 00:54:30,517 --> 00:54:33,770 - مثل؟ - مثل موسيقى الروك اند رول احمق 570 00:54:33,854 --> 00:54:37,065 - ما الخطا؟ - اى شئ لا يجعلنى انام 571 00:54:37,149 --> 00:54:39,401 لا استطيع انى خائف من القواعد الصارمه هنا 572 00:54:40,778 --> 00:54:45,278 - ماذا تفعل؟ - كالمعتاد موسيقى خاسر 573 00:54:45,741 --> 00:54:47,701 ! وعجبى بثقته بنفسه 574 00:55:27,699 --> 00:55:33,190 ♪ دعونا نشرب دعونا نشرب من الكووس المبهجة ♪ 575 00:55:33,280 --> 00:55:36,619 ♪ فيظهر الجمال المزدهر ♪ 576 00:55:36,708 --> 00:55:41,870 ♪ وربما للحظه عابرة ♪ 577 00:55:41,956 --> 00:55:43,367 ♪ فكن معجبا بالشهوانية ♪ 578 00:55:43,548 --> 00:55:46,893 انا فى شدة الاسف سوف اصلح هذا حالا 579 00:55:47,177 --> 00:55:51,264 - ! انتظر هو حقا رائع - هو محق 580 00:55:51,348 --> 00:55:54,642 اليس يجب ان تذهبى 581 00:55:54,726 --> 00:55:57,687 من فضلك غنى لى فانه عيد ميلادى 582 00:55:57,771 --> 00:56:02,271 -! هيا ! اليس -! اليس 583 00:56:03,395 --> 00:56:10,195 ♪ الحب بين الكووس ♪ 584 00:56:10,219 --> 00:56:13,219 ♪ يجعلنا نقبل بعضنا بقيلات دافئة ♪ 585 00:56:15,831 --> 00:56:19,376 نعم نعم دعنا نفعل هذا 586 00:56:23,881 --> 00:56:27,374 ♪ الحياة تعني الاحتفال ♪ 587 00:56:27,667 --> 00:56:31,286 ♪ اذا لم يعرف احد الحب ♪ 588 00:56:31,805 --> 00:56:35,845 ♪ لا تخبر احدا لا يعرف ♪ 589 00:56:35,934 --> 00:56:39,418 ♪ لكن هذا قدرى ♪ 590 00:56:39,505 --> 00:56:47,925 - ♪ دعونا نستمتع بالكووس ونغنى ♪ - ♪ دعونا نستمتع بالكووس ونغنى ♪ 591 00:56:48,113 --> 00:56:51,197 - ♪ الليل المزخرف والضحك ♪ - ♪ الليل المزخرف والضحك ♪ 592 00:56:51,283 --> 00:56:56,199 - ♪ فى هذه الجنه ♪ - ♪ فى هذه الجنه ♪ 593 00:56:56,288 --> 00:56:58,280 - ♪ دع اليوم الجديد يجدنا ♪ - ♪ دع اليوم الجديد يجدنا ♪ 594 00:56:58,573 --> 00:57:01,862 - ♪ دع اليوم الجديد يجدنا ♪ - ♪ دع اليوم الجديد يجدنا ♪ 595 00:57:01,952 --> 00:57:05,491 - ♪ دع اليوم الجديد يجدنا ♪ - ♪ دع اليوم الجديد يجدنا ♪ 596 00:57:21,188 --> 00:57:22,647 ! احسنت 597 00:57:29,571 --> 00:57:33,283 اذا سمحت تعالى انضم لنا من فضلك 598 00:57:33,367 --> 00:57:36,078 جيورجيا هل ممكن تسمحى لهم بالجلوس ؟ 599 00:57:40,916 --> 00:57:43,668 - ! مبروك - ! مبروك 600 00:57:45,170 --> 00:57:46,588 ! تخياتى 601 00:57:51,551 --> 00:57:54,679 مرحبا اسمى ايلينا 602 00:57:54,763 --> 00:57:59,142 شكرا على هديتك 603 00:57:59,267 --> 00:58:01,435 انا لم اعطيكى هديه 604 00:58:01,520 --> 00:58:04,981 نعم انت لم تفعل ولكنت غنيت لى 605 00:58:05,065 --> 00:58:08,651 - جعلتنى ابكى - جعلتك تبكى فى عيد ميلادك ؟ 606 00:58:08,735 --> 00:58:13,235 نعم .....لا تقلق انا ....انا احببت الاغنيه 607 00:58:15,909 --> 00:58:18,119 ماذا تفعلى عندما لا تكونى فى بوكاتشيو ؟ 608 00:58:18,203 --> 00:58:20,914 اه حسنا انا مازلت ادرس 609 00:58:20,998 --> 00:58:23,375 كاسيره فى محبسها هل فهمتنى؟ 610 00:58:23,458 --> 00:58:25,543 لا استطيع الانتظار لاكون حره 611 00:58:25,627 --> 00:58:28,755 .....نعم الحريه انها 612 00:58:29,798 --> 00:58:31,216 جميله...... 613 00:58:31,299 --> 00:58:34,302 انا اعنى انها افضل من اكون اسير 614 00:58:34,386 --> 00:58:37,972 - نعم - ..... انا اسف 615 00:58:38,598 --> 00:58:40,516 ...كلام هراء 616 00:58:40,600 --> 00:58:42,435 كلا انت ممتع 617 00:58:42,519 --> 00:58:44,729 - حقا؟ - نعم 618 00:58:44,938 --> 00:58:47,357 حسنا اذا تحبى ممكن ان نتلقى مرة اخرى 619 00:58:47,441 --> 00:58:50,068 وربما تسمعى مزيد من الهراء 620 00:58:52,070 --> 00:58:53,988 اعطينى يدك 621 00:59:03,165 --> 00:59:05,083 ها هى هديتى 622 00:59:20,140 --> 00:59:23,268 - ماذا بك اليوم ؟ - احتاج الى استراحه 623 00:59:23,393 --> 00:59:27,893 استراحه؟ استراحه اخرى؟ انها ثالث مرة اليوم 624 00:59:28,190 --> 00:59:31,443 اسمع لى اتصل بها اليس كذلك ؟ وتوقف عن اهدار الوقت 625 00:59:31,526 --> 00:59:32,985 و اعطين يدك 626 00:59:33,070 --> 00:59:35,822 لا توسخ يدى فانا لم اغسلها منذ ايام 627 00:59:35,906 --> 00:59:37,073 انا اعرف 628 00:59:43,914 --> 00:59:46,917 - ماذا يجب ان اقول لها.؟ - لا اعرف 629 00:59:47,000 --> 00:59:49,711 الم تخبرها انك سوف تتصل بها لتتحدث عن مزيد من الهراء؟ 630 00:59:49,795 --> 00:59:52,339 قل اول شئ ياتى فى فكرك؟ 631 00:59:52,422 --> 00:59:55,591 ان الامر فى غايه الصعوبه لتقول هراء 632 00:59:56,843 --> 00:59:59,428 - هل ترغب ان اتركك وحيدا؟ - كلا 633 01:00:01,431 --> 01:00:02,849 - ! ورشه عمل - ورشه عمل ؟ 634 01:00:02,933 --> 01:00:05,560 نعم ربما استطيع المساعده؟ 635 01:00:05,644 --> 01:00:08,021 انها اعطتنى رقم خطا 636 01:00:08,105 --> 01:00:12,605 نعم البنات تفعل ذلك عادة عندما لا يريدون رويتك مرة اخرى 637 01:00:12,734 --> 01:00:14,110 انا فقدت الامل فيهم 638 01:00:40,053 --> 01:00:41,304 اموس ؟ 639 01:00:47,144 --> 01:00:48,728 ايلينا 640 01:00:50,897 --> 01:00:54,483 - انى فى غايه السعادة لرويتك مرة اخرى - وانا ايضا 641 01:00:55,694 --> 01:00:59,280 - هل استطيع ان اسئلك سؤال؟ - بالتاكيد 642 01:00:59,364 --> 01:01:02,241 لماذا اعطيتنى رقم خطئ عندما تقابلنا؟ 643 01:01:02,325 --> 01:01:06,078 لقد اعطيتك الرقم الصحيح وانت لم تتصل ابدا؟ 644 01:01:06,163 --> 01:01:09,749 لقد اتصلت ولكن اتضح انه تليفون محل 645 01:01:09,833 --> 01:01:14,170 حسنا انا لن اعطيك رقم تليفون منزلى هل انا؟ 646 01:01:14,254 --> 01:01:17,340 لقد اعطيتك تليفون اختى بالعمل 647 01:01:17,424 --> 01:01:21,924 - لم يخبرونى انك اتصلت - انا لم اترك رساله 648 01:01:22,429 --> 01:01:23,972 لماذا اختك؟ 649 01:01:24,055 --> 01:01:25,514 تصنع المجوهرات 650 01:01:25,640 --> 01:01:29,101 وعندما اترك المدرسه ساعمل معها 651 01:01:29,186 --> 01:01:31,313 ربما لن ادخل الجامعة ابدا 652 01:01:31,396 --> 01:01:33,940 وفى الوقت نفسه سوف اتعلم التجارة 653 01:01:34,065 --> 01:01:36,567 عندما يقول شخص ما "فى الوقت نفسه " فانه غالبا يفعل شئ 654 01:01:36,651 --> 01:01:38,861 فى حين الانتظار لشئ اخر ياتى على طول 655 01:01:38,945 --> 01:01:42,281 ! يا الهي انت دقيق جدا 656 01:01:42,365 --> 01:01:46,786 انت تعطى معنى لكل كلمه تسمعها 657 01:01:46,870 --> 01:01:50,081 حسنا ربما انت على حق 658 01:01:50,165 --> 01:01:52,417 انى منتظره شيئا 659 01:01:52,500 --> 01:01:54,919 حتى اذا لا كنت اعرف ما هو 660 01:01:56,421 --> 01:02:00,133 اعتقدت انك لم تتصل ابدا ولكنك حقا فعلت 661 01:02:00,217 --> 01:02:02,219 بالطبع اتصلت وفكرت 662 01:02:02,302 --> 01:02:04,637 "......كم انا احمق اعتقد انها معجبه بى بدلا من" 663 01:02:04,721 --> 01:02:08,099 بدلا من ذلك ... لقد احببتك كثيرا 664 01:02:08,183 --> 01:02:11,269 وانا معجبه بك اكثر من الاول كثيرا 665 01:02:51,101 --> 01:02:52,811 ! برافوا 666 01:02:56,940 --> 01:02:58,775 ! برافوا 667 01:03:02,696 --> 01:03:07,196 اموس ...... هذا السيد فانينى 668 01:03:08,326 --> 01:03:12,826 ناقد اوبرا مشهور الذى يكتب عن الموسيقى فى افضل المجلات 669 01:03:14,791 --> 01:03:17,919 هاه؟ لقد حدثته عن شعبيتك 670 01:03:18,003 --> 01:03:21,965 وطلبت منه لو استطاع المجئ هنا واستمع لك 671 01:03:22,048 --> 01:03:23,340 ليعطينا رايه 672 01:03:23,425 --> 01:03:25,427 يشرفنى سيد فانينى 673 01:03:25,510 --> 01:03:29,388 ماذا استطيع ان اقول السيد باردى؟ تهانينا 674 01:03:29,472 --> 01:03:31,724 اترجاك ان تقولى الحقيقه 675 01:03:31,808 --> 01:03:33,935 يجب ان اخبرك ما رائى؟ 676 01:03:34,019 --> 01:03:36,438 انا لست متاكد انى استطيع 677 01:03:36,521 --> 01:03:38,356 من فضلك 678 01:03:38,440 --> 01:03:39,732 .....حسنا 679 01:03:39,816 --> 01:03:41,859 انا لا اصدق 680 01:03:41,943 --> 01:03:45,112 انك حتى تملك قدر بسيط من الموهبه 681 01:03:45,196 --> 01:03:49,696 لغناء الاوبرا حتى فى ادنى طبقه من الموسيقى 682 01:03:50,660 --> 01:03:54,372 صوتك يفتقر يحتاج الى قوة ولون 683 01:03:54,456 --> 01:03:57,125 و كل شئ تقريبا 684 01:03:58,293 --> 01:04:00,503 شكرا على صراحتك 685 01:04:00,587 --> 01:04:04,591 للاسف انت تقولى ما اعرفه بالفعل 686 01:04:04,674 --> 01:04:07,343 المعذرة ولكن يجب ان اعود الى العمل 687 01:04:10,388 --> 01:04:14,888 حسنا اذا كنا واضحين مع بعض 688 01:04:15,518 --> 01:04:18,229 :دعنى اسئلك سؤال 689 01:04:18,438 --> 01:04:22,400 كيف يمكن شاب مثل هذا مع هذه المشكله 690 01:04:22,484 --> 01:04:25,320 تتوقع الوقوف على خشبه المسرح؟ 691 01:04:26,154 --> 01:04:29,282 لا يستطيع روية الاوركسترا 692 01:04:29,407 --> 01:04:32,284 الفرقه او قائد الاوركسترا 693 01:04:32,369 --> 01:04:35,789 - هل تعرف ما الذى اعتقده سيد فانينى؟ - ماذا؟ 694 01:04:35,872 --> 01:04:38,124 انت لا تعرف اى شئ عن الغناء 695 01:04:38,333 --> 01:04:42,170 انت مغرور و جاهل 696 01:04:42,253 --> 01:04:46,048 ابن اخى لديه صوت رائع 697 01:05:39,978 --> 01:05:41,938 اليوم تبدوا حزينا 698 01:05:42,021 --> 01:05:43,522 كلا 699 01:05:45,358 --> 01:05:47,610 انت غير سعيد 700 01:05:47,694 --> 01:05:52,194 استطيع ان اشعر بهذا و انت تتظاهر 701 01:05:52,490 --> 01:05:56,410 - احيانا اشعر انى اسبب لك الضجر - كلا انتى لا تفعلى 702 01:05:56,494 --> 01:06:00,915 فى الحقيقه ما احبه بكى انكى لم تقولى اشياء غير جديه 703 01:06:00,999 --> 01:06:03,459 يعجبنى انكى لم تسئلنى ابدا 704 01:06:03,543 --> 01:06:08,043 كيف اعرف انك جميله او كيف اتخيلك 705 01:06:09,716 --> 01:06:12,844 انا افضل ان اكون غامضه بعض الشئ 706 01:06:13,052 --> 01:06:15,054 انت حقا لا تعرف كيف ابدو 707 01:06:15,138 --> 01:06:18,141 وهذا يجعلنى اشعر بثقه بنفسى اكثر 708 01:06:18,224 --> 01:06:22,686 - انا اعرف تماما كيف تبدو - كلا كلا انت لا تعرف 709 01:06:22,770 --> 01:06:25,856 كيف تستطيع ؟ 710 01:06:25,940 --> 01:06:30,194 انى اشعر بالهواء وهو يندفع الى رئتينك و انت متحمسا 711 01:06:31,488 --> 01:06:35,074 تحرك جفونك عندما تكون مندهشا 712 01:06:37,869 --> 01:06:40,329 .....وعندما تعض شفتك 713 01:06:47,212 --> 01:06:49,005 ....هنا الظبط 714 01:06:52,884 --> 01:06:54,844 .... فى جانب واحد فقط 715 01:06:58,890 --> 01:07:01,559 لا احد سبق له ان راى هذه الاشياء فى 716 01:07:01,684 --> 01:07:04,436 هذه ليست اشياء ترى بعينيك 717 01:07:04,521 --> 01:07:07,649 لقد لحظت انى حزين 718 01:07:09,984 --> 01:07:11,777 ماذا كنت تعتقد ؟ 719 01:07:12,946 --> 01:07:15,073 انى اريد تغيير حياتى 720 01:07:15,156 --> 01:07:19,656 حتى اصبح شخصا جاد و لتخرج فى اقرب وقت ممكن 721 01:07:22,956 --> 01:07:27,456 شخص جاد لا يغنى وهو يعزف على بيانو كل ليله وهو محاط بالفتيات 722 01:07:29,796 --> 01:07:33,341 قريبا ساكون محاميا و ساتوقف عن العزف على البيانوا 723 01:07:33,424 --> 01:07:37,924 ولكنى لا استطيع فى هذه اللحظه لا اريد ان اعتمد على اسرتى 724 01:07:40,431 --> 01:07:42,641 ولكن لا تقلقى 725 01:07:45,436 --> 01:07:48,105 هل تعرف شئ ؟ 726 01:07:48,189 --> 01:07:52,689 اعتقد انى وجدت الشئ الذى كنت انتظره طوال حياتى 727 01:08:15,216 --> 01:08:17,134 728 01:08:17,802 --> 01:08:19,470 كنت ارغب فى تصحيحه 729 01:08:19,554 --> 01:08:23,391 عندما تستقر مع وجود وظيفه مناسبه و زوجه 730 01:08:23,474 --> 01:08:25,851 ستكون الامور بخير ابى 731 01:08:25,977 --> 01:08:29,730 لماذا تفعل دائما الامور بطريقتك ابنى ؟ 732 01:08:29,814 --> 01:08:33,859 لن اخذلك سافعلها بطريقتى ولكن لن اخذلك 733 01:08:41,492 --> 01:08:45,746 اذن ... انت تريدنى ان اذهب؟ 734 01:09:16,569 --> 01:09:18,112 اموس! 735 01:09:19,447 --> 01:09:21,449 ! لقد مر وقت طويل 736 01:09:23,159 --> 01:09:24,869 ايتورى شكرا لحضورك 737 01:09:24,952 --> 01:09:26,328 .....وبالتالى 738 01:09:28,206 --> 01:09:31,500 كم عدد الامتحانات التى تغيبت عنها ؟ 739 01:09:36,964 --> 01:09:38,757 كلها 740 01:09:38,841 --> 01:09:41,134 نحن امامنا جبل 741 01:09:41,344 --> 01:09:43,637 دعنا نبدا فى تسلق هذا الجبل 742 01:09:50,853 --> 01:09:55,353 ...يحدد علاقه الكيانات المختلفه داخل الدوله" 743 01:09:56,025 --> 01:10:00,525 .....وهى السلطه التنفيذيه والسلطه التشريعيه 744 01:10:09,080 --> 01:10:12,208 ولكن هذه الفتاة لا 745 01:10:12,417 --> 01:10:15,253 هل انت ارتديت مثل هذه الملابس؟ 746 01:10:15,336 --> 01:10:19,048 بالطبع لانه السبب الوحيد من اجل تخرجى 747 01:10:21,718 --> 01:10:26,218 حفلة التخرج يونيو 1984 748 01:10:31,936 --> 01:10:34,021 مبروك ابنى 749 01:10:45,450 --> 01:10:47,702 انتهيت من ضبط البيانو 750 01:10:47,785 --> 01:10:50,078 - هل انتهيت ؟ - نعم 751 01:10:50,788 --> 01:10:53,791 اسف كنت نائم 752 01:10:53,875 --> 01:10:55,751 بسبب تواجدى فى المحكمه طوال اليوم 753 01:10:55,835 --> 01:10:57,753 وفى المساء بعزف فى الملهى 754 01:10:57,837 --> 01:10:59,672 انا لا انام كثيرا 755 01:10:59,756 --> 01:11:01,632 اتريد ان تجربه؟ 756 01:11:02,425 --> 01:11:04,135 نعم 757 01:11:42,673 --> 01:11:46,051 اسمح لى ولكنى سمعتك تغنى 758 01:11:46,135 --> 01:11:50,635 انى اردت ان اعرفك انك تملك موهبه وهى موهبه نادرة 759 01:11:51,766 --> 01:11:55,436 انى شاهدتك منذ عدة سنوات وكنت مع زوجتى 760 01:11:55,895 --> 01:11:58,188 اشكرك 761 01:11:58,272 --> 01:12:01,024 لماذا مازلت تغنى فى هذا المكان القذر؟ 762 01:12:01,108 --> 01:12:03,902 يجب ان تغنى فى الاوبرا 763 01:12:06,739 --> 01:12:11,239 فقد تدهور صوتى منذه عدة سنوات و لم يعد كما كان 764 01:12:12,537 --> 01:12:16,666 والان صوتى مجهد لضبط الايقاع فيتعبنى كثيرا كحد الموت 765 01:12:19,001 --> 01:12:22,671 انا اقول لك ان صوتك رائعا 766 01:12:22,755 --> 01:12:26,759 ولكن يجب ان تهتم بصوتك انت تدمره 767 01:12:26,843 --> 01:12:28,177 حقا ؟ 768 01:12:28,261 --> 01:12:29,512 اذا كنت لا تصدقينى 769 01:12:29,595 --> 01:12:31,847 انا اعرف مايسترو عظيم 770 01:12:31,931 --> 01:12:35,142 انه يعمل مع جميع المغنين العظماء على سبيل المثال فرانكو كوريلى 771 01:12:35,226 --> 01:12:37,853 فرانكو كوريلى؟ لقد قمت بضبط البيانو الخاص به منذ سنوات 772 01:12:37,937 --> 01:12:41,899 اسمه مايسترو سواريز انفيستا 773 01:12:41,983 --> 01:12:43,985 انه اسبانى ولكن هو يعيش قريب من هنا 774 01:12:44,193 --> 01:12:48,693 اذا تحب ممكن اعرفك به 775 01:14:38,307 --> 01:14:42,807 ....انت مستعد للغناء السبب الوحيد لجعلك تعيش؟ 776 01:14:46,857 --> 01:14:50,527 فقط اذا كنت مستعد لتقدم كثير من التضحيات 777 01:14:50,611 --> 01:14:52,529 ساعطيك دروس 778 01:14:52,613 --> 01:14:55,449 وانت سوف صوت غنائى عظيم 779 01:14:56,993 --> 01:14:59,912 نعم ولكن ماذا يجب ان افعل ؟ 780 01:15:05,543 --> 01:15:09,380 ما نوع الحياة التى تريد ان تعيشها ابنى ؟ 781 01:15:10,423 --> 01:15:13,092 ماذا تعنى مايسترو؟ 782 01:15:13,175 --> 01:15:15,302 متى تستيقظ بالصباح؟ 783 01:15:15,511 --> 01:15:18,514 حسنا يعتمد على الوقت ذهابى الى السرير 784 01:15:18,597 --> 01:15:20,307 كلا كلا كلا 785 01:15:20,391 --> 01:15:23,936 ميعاد ذهاب الى السرير 10:00 مساءا ضرورى 786 01:15:24,020 --> 01:15:26,856 والاستيقاظ 7:00 صباحا على وجه التحديد 787 01:15:29,316 --> 01:15:30,942 ولكن يجب على الذهاب الى العمل 788 01:15:31,027 --> 01:15:32,820 هل تعمل فى المساء؟ 789 01:15:32,903 --> 01:15:35,322 انا اعزف البيانو فى بار 790 01:15:39,243 --> 01:15:42,287 هذا المساء سيكون اخر ليله لك فى البار 791 01:15:43,873 --> 01:15:47,543 - هل انت تشرب ؟ - ابى يصنع نبيذا رائعا 792 01:15:47,668 --> 01:15:51,630 حسنا ستحضر لى زجاجه 793 01:15:51,714 --> 01:15:55,300 - من فضلك لا تقولى انك تدخن - ! كلا كلا 794 01:15:55,384 --> 01:15:59,096 جيد جيد فى النهايه ان تفعل شئ صحيح 795 01:15:59,305 --> 01:16:03,805 كم ساعه فى اليوم تكرسها لتدريب صوتك؟ 796 01:16:05,102 --> 01:16:07,813 فى الوقت الحالى لا شئ تقريبا 797 01:16:07,897 --> 01:16:10,983 ولكن من الغد سابداء تخصيص وقت من الساعات 798 01:16:11,192 --> 01:16:14,653 كلا خطا خطا يجب الاول ان تتعلم استخدام صوتك بشكل صحيح 799 01:16:14,862 --> 01:16:19,157 !لا تغنى ولا تتدرب يعنى لا شئ النتيجه صفر 800 01:16:23,120 --> 01:16:25,914 كم تتحدث؟ 801 01:16:26,123 --> 01:16:30,623 لسؤال عن الوقت على سبيل المثال كم كلمه تقولها ؟ 802 01:16:31,378 --> 01:16:35,548 ....اقول....ما الوقت 803 01:16:35,633 --> 01:16:37,676 ! كلمات كثيرة 804 01:16:37,760 --> 01:16:39,887 صمت لا تتكلم 805 01:16:39,970 --> 01:16:44,470 الساعه الثانيه ظهرا ! من يهتم بالوقت ! صمت 806 01:16:45,643 --> 01:16:47,478 صمت 807 01:16:47,561 --> 01:16:49,771 الصمت هو شئ مهم 808 01:16:49,855 --> 01:16:53,024 وصعب الانضباط به 809 01:16:59,406 --> 01:17:02,283 اه هل لديك صديقه ؟ 810 01:17:02,785 --> 01:17:04,328 نعم 811 01:17:04,411 --> 01:17:07,789 هذا الشئ جيد وانها سعيده بقبولها 812 01:17:07,873 --> 01:17:11,793 بشخص ممل ومزعج 813 01:17:11,877 --> 01:17:14,379 ستصبح هذا الشخص بعد دروسى 814 01:17:17,675 --> 01:17:19,259 مستعد ؟ 815 01:17:39,989 --> 01:17:42,032 انتظر انتظر قف قف قف قف 816 01:17:43,325 --> 01:17:45,452 صوتك مكتوم 817 01:17:47,830 --> 01:17:49,122 هنا 818 01:17:49,206 --> 01:17:50,749 ....اذا فعلت هذا 819 01:17:52,751 --> 01:17:54,210 فانا اخرج كثير من هواء من فمى 820 01:17:54,295 --> 01:17:55,796 لا شئ يحدث لا شئ يهتز 821 01:17:55,880 --> 01:17:57,089 ولكن انظر الى هذا 822 01:18:11,812 --> 01:18:13,939 اتكأ على هذا اتكأ 823 01:18:17,860 --> 01:18:19,987 اصمت اصمت قف قف 824 01:18:21,322 --> 01:18:24,074 انت لم تعطيه الدعم الكافى من داخل جسمك 825 01:18:24,158 --> 01:18:25,492 بعد سته شهور 826 01:18:25,576 --> 01:18:27,369 خذ نفس عميق 827 01:18:27,490 --> 01:18:28,400 828 01:18:28,412 --> 01:18:31,415 كلا انا لا اشعر به لا اشعر به 829 01:18:31,498 --> 01:18:34,209 يدى يجب ان تكون ممتدة للخارج 830 01:18:35,419 --> 01:18:37,546 للخارج وللداخل 831 01:18:37,630 --> 01:18:40,090 كل مرة تاخد فيها نفس 832 01:18:41,926 --> 01:18:43,969 ! مقاييس 833 01:19:45,239 --> 01:19:46,949 هنا 834 01:20:01,964 --> 01:20:03,590 حسنا 835 01:20:09,305 --> 01:20:11,765 سارت الامور على خير 836 01:20:13,142 --> 01:20:15,477 يمكنى ان اقول جيد جداا 837 01:20:15,686 --> 01:20:19,773 صوتك لم ينضج بعد 838 01:20:19,857 --> 01:20:22,234 ...ولكن حتى الان 839 01:20:23,068 --> 01:20:25,904 ...النتائج كانت... 840 01:20:26,655 --> 01:20:28,448 ...ممتازة 841 01:20:28,532 --> 01:20:33,032 زوجى كان ينتظرنى منذ وقت طويل حتى هذه اللحظه 842 01:20:33,370 --> 01:20:37,082 و لاننا اردنا هذا فقد حدث 843 01:20:48,427 --> 01:20:50,720 اليس هذا ممنوع؟ 844 01:20:50,804 --> 01:20:54,557 اليوم سنشرب معا لمستقبلك 845 01:20:54,767 --> 01:20:57,102 - شكرا لك مايسترو - كلا كلا كلا كلا 846 01:20:57,519 --> 01:20:58,895 شكرا لك 847 01:20:58,979 --> 01:21:02,983 و فى المقابل انا لدى هديه صغيرة لك 848 01:21:03,067 --> 01:21:06,153 لدى صديق يمتلك استوديو فى مودينا 849 01:21:06,236 --> 01:21:10,198 طلبت منه خدمه ان يسجل لك اغنيه 850 01:21:10,282 --> 01:21:13,451 تذكار لعملنا معا 851 01:21:13,535 --> 01:21:16,913 نحن سوف نذهب...... نحن سوف نذهب اليه معا اذا احببت الامر 852 01:21:17,122 --> 01:21:20,750 - شكرا لك مايسترو مرة اخرى - حسنا حسنا 853 01:21:20,876 --> 01:21:25,376 وبعد هذا هناك شئ واحد اريد ان اقوله 854 01:21:37,351 --> 01:21:39,061 انصت الى ابنى 855 01:21:40,771 --> 01:21:42,981 المغنيين قبل الاداء 856 01:21:44,525 --> 01:21:49,025 يجب ان يظلوا فى حاله من الصمت المطلق 857 01:21:51,156 --> 01:21:55,656 انه شئ صعب لتحقيقه 858 01:21:56,286 --> 01:22:00,786 ولكن عندما تتعلمه فانت لا تحتاج الى كلمات 859 01:22:01,375 --> 01:22:05,420 سوف تشعر بصوت تنفسك 860 01:22:06,505 --> 01:22:09,257 وتشعر بحركه عضلاتك 861 01:22:09,341 --> 01:22:13,841 وحتى حركه شعره واحدة على راسك تحركها الريح 862 01:22:16,932 --> 01:22:21,432 انت....انت لديك ميزة كبيرة 863 01:22:21,770 --> 01:22:24,189 انت اصبحت بالفعل على درايه بالاصوات 864 01:22:24,273 --> 01:22:27,067 سيكونوا مرشدين لك فى خطوات حياتك 865 01:22:28,694 --> 01:22:31,863 ولكن موسيقى الصمت 866 01:22:31,947 --> 01:22:36,447 ستكون مرشدك من داخلك 867 01:22:36,952 --> 01:22:40,914 وهذا الذى ستكتشفه 868 01:22:41,123 --> 01:22:45,623 وسف تعبر هذا من خلال الجمال الكامل للاغنيه 869 01:24:05,332 --> 01:24:06,750 صموئيل ترانى 870 01:24:06,833 --> 01:24:09,001 صوتك رائع سيد باردى 871 01:24:09,086 --> 01:24:12,214 مايسترو انا اسف انا يجب ان اذهب 872 01:24:16,176 --> 01:24:19,053 مايسترو هل يمكننى ان احضنك؟ 873 01:24:19,137 --> 01:24:21,097 طبعا انت تستطيع 874 01:24:30,274 --> 01:24:32,401 انا ادى مفاجاة لك 875 01:24:32,484 --> 01:24:36,279 لقد اخبرت امى انى كنت امكث فى منزل اليس 876 01:24:36,363 --> 01:24:40,325 و اليس اخبرت امها انها كانت تمكث فى منزلى 877 01:24:40,409 --> 01:24:44,746 ولكن فى الحقيقه انها كانت مع صديقها 878 01:24:44,830 --> 01:24:46,790 ماذا يعنى هذا ؟ 879 01:24:53,922 --> 01:24:55,882 ماذا سيحدث اذا اتصلوا ببعضهم البعض ؟ 880 01:24:55,966 --> 01:25:00,053 لن يفعلوا هذا فهم خائفون من معرفه حقيقه كذبنا 881 01:25:02,889 --> 01:25:04,682 امك 882 01:25:04,766 --> 01:25:08,019 كلا يمكن ان اتعرف 883 01:25:15,652 --> 01:25:17,111 اموس باردى 884 01:25:19,573 --> 01:25:23,618 نعم نعم نحن تقابلنا فى الاستوديو 885 01:25:23,702 --> 01:25:26,955 صموئيل ترانى؟ نعم انا اتذكر 886 01:25:27,789 --> 01:25:29,957 زوكيرو فورناسيارى؟ 887 01:25:30,626 --> 01:25:32,419 حقا؟ 888 01:25:33,045 --> 01:25:36,256 نعم! شكرا لك 889 01:25:40,886 --> 01:25:42,304 ما هذا ؟ 890 01:25:42,429 --> 01:25:46,929 زوكيرو يريد ان يغنى معى وكان وكيله فى الاستوديو 891 01:25:47,059 --> 01:25:49,519 زوكيرو ؟ نجم الروك؟ 892 01:25:49,603 --> 01:25:52,939 ولكن لماذ ا؟ انا اعنى انك مغنى اوبرا 893 01:25:53,023 --> 01:25:56,693 انها تجربه مثيرة نجم موسيقى الروك يغنى مع مغنى الاوبرا 894 01:25:56,777 --> 01:26:01,072 وهو اشار الى بافاروتى الذى يغنى معه فى امريكا الان 895 01:26:01,281 --> 01:26:03,449 لكنه هل سيغنى معى بدلا منه 896 01:26:03,533 --> 01:26:05,117 انت ستحل محل بافاروتى؟ 897 01:26:05,202 --> 01:26:08,580 انا لست متاكد بعد ربما يريدنا ان نغنى نحن الثلاثه ؟ 898 01:26:08,664 --> 01:26:11,958 انا كنت متحمس جدا انا لم اكن منصتا 899 01:26:12,042 --> 01:26:16,542 - هذا رائع - نعم نعم رائع جدا 900 01:26:18,507 --> 01:26:20,217 ما هو الامر؟ 901 01:26:20,425 --> 01:26:24,554 ...المايسترو سيتضايق اذا غنيت مع روك الموسيقى 902 01:26:24,680 --> 01:26:26,640 بافاروتى يغنى 903 01:26:27,391 --> 01:26:29,184 بافاروتى هو بافاروتى 904 01:26:29,267 --> 01:26:32,520 ليس عليه ان يثبت اى شئ لاى شخص 905 01:26:34,189 --> 01:26:37,567 زوكيرو؟ بافاروتى؟ 906 01:26:37,651 --> 01:26:40,737 مايسترو اذا كنت اعرف انك لم توافق 907 01:26:40,821 --> 01:26:43,448 - كنت ساتخلى عنها - اموس اموس ! اذهب 908 01:26:43,532 --> 01:26:45,909 اذهب 909 01:26:53,792 --> 01:26:56,085 انت مازلت هنا ؟ 910 01:26:56,169 --> 01:26:58,690 اذن مايسترو موافق على غنائى مع زوكيرو؟ 911 01:26:58,714 --> 01:27:00,590 بالطبع 912 01:27:00,674 --> 01:27:02,634 زوكيرو انه مغنى رائع 913 01:27:02,718 --> 01:27:05,470 الموسيقى الجيدة جيدة مهما كانت 914 01:27:05,554 --> 01:27:07,889 بافاروتى انه مغنى عظيم 915 01:27:07,973 --> 01:27:11,351 صموئيل ترانى معك على التليفون 916 01:27:11,435 --> 01:27:15,935 انه بارع وانه عميل ذكى جدا 917 01:27:18,483 --> 01:27:22,153 اعذرنى مايسترو كيف عرفت ان ترانى كلمنى؟ 918 01:27:22,237 --> 01:27:26,449 - انت قولت - كلا كلا انا لم اقل 919 01:27:26,992 --> 01:27:28,201 كلا؟ 920 01:27:29,536 --> 01:27:32,372 ربما تخيلت هذا 921 01:27:35,876 --> 01:27:39,462 اموس....اذهب 923 01:27:53,935 --> 01:27:55,770 نعم هو فى مكتبه 924 01:27:55,854 --> 01:27:57,313 من فضلك خد راحتك 925 01:27:57,397 --> 01:28:00,108 - سوف اخبره انك هنا - شكرا لكى 926 01:28:03,236 --> 01:28:05,905 كما ترى كنا على حق لتاتى الى هنا بنفسك 927 01:28:05,989 --> 01:28:07,865 هؤلاء الناس مشغولين بمواعيد عمل مزدحمه 928 01:28:07,949 --> 01:28:10,993 عليك ان تدفعهم الى زاويه 929 01:28:11,077 --> 01:28:14,163 شكرا لك ابى من اجل كل شئ فعلته 930 01:28:32,265 --> 01:28:33,808 اموس 931 01:28:33,892 --> 01:28:36,394 اعتذارى العميق يبقيك كثيرا 932 01:28:36,478 --> 01:28:39,063 يسعدنى رؤيتك يا فتى سررت بلقائك يا سيدى 933 01:28:39,147 --> 01:28:42,525 من دواعى سرورى ان التقى بك ايضا ....ان التقى بك شخصيا يا ابنى 934 01:28:42,609 --> 01:28:43,901 انا فى طريقى الان 935 01:28:43,985 --> 01:28:46,028 نحن فى منتصف العمل الموسيقى 936 01:28:46,112 --> 01:28:48,364 وليس لدينا وقت لاى شئ اخر 937 01:28:48,448 --> 01:28:51,826 لكن لا تقلق بافاروتى كان متحمسا 938 01:28:51,910 --> 01:28:53,578 وسافعل كل ما استطيع لجعلك مستعد لجوله موسيقيه 939 01:28:53,787 --> 01:28:56,581 للاسف لدى طائرة تنتظرنى يجب ان اذهب 940 01:28:56,665 --> 01:28:58,625 شكرا لك 941 01:29:06,424 --> 01:29:07,550 حسنا 942 01:29:13,139 --> 01:29:16,684 صموئيل اتصل ! وتحدث الى بافاروتى 943 01:29:16,768 --> 01:29:18,060 حقأ؟ 944 01:29:18,144 --> 01:29:19,478 عندما اخبره انا لم اكن مغنى معروف 945 01:29:19,563 --> 01:29:21,481 عندما كنت اعزف البيانو فى البار ! هو لم يصدق ذلك 946 01:29:21,565 --> 01:29:24,943 هو قال "انتى لا تعرف معنى مغنى فى بار؟" 947 01:29:25,026 --> 01:29:26,652 مذا قال بعدها ؟ 948 01:29:26,736 --> 01:29:29,697 قال "مع هذا الطفل انت لا تحتاج لى!" 949 01:29:29,823 --> 01:29:33,409 يا الهى! 950 01:29:33,493 --> 01:29:36,704 لكن انا يجب اكون حرا من اى عقود اخرى 951 01:29:36,788 --> 01:29:40,082 لانى ساحل محل بافاروتى فى جوله زوكيرو الموسيقيه 952 01:29:40,292 --> 01:29:44,296 انا ساتصل بابى و العم جيوفانى 953 01:29:48,633 --> 01:29:53,133 هل تعرف ؟ انت لست مغنى بار صغير غير معروف كما فى عيون صموئيل 954 01:29:53,722 --> 01:29:55,724 وعندما ارى بافاروتى ساذهب اليه واخبره 955 01:29:55,932 --> 01:30:00,432 ......اعتقد الان ان نفكر فى تاريخ من اجل 956 01:30:00,645 --> 01:30:01,771 .....من الاجل الزواج؟ 957 01:30:03,064 --> 01:30:05,483 27 يونيو 958 01:30:25,003 --> 01:30:27,755 للاسف بعد كل هذا الحماس 959 01:30:27,839 --> 01:30:30,424 تبع هذا صمت يصم الاذان 960 01:30:30,508 --> 01:30:35,008 ليس صمت الموسيقى ولكن صمت يعذب 961 01:30:36,431 --> 01:30:40,476 بعد مكالمه صموئيل الاولى اختفى لمدة شهور 962 01:30:42,562 --> 01:30:46,148 اموس متى انت ذاهب الى سانريمو؟ 963 01:30:56,534 --> 01:30:58,619 السيد صموئيل ترانى ؟ 964 01:31:01,539 --> 01:31:05,668 اخبرونى انه عاد من امريكا منذ 15 يوما 965 01:31:05,752 --> 01:31:08,755 ليس موجود فى مكتبه؟ 966 01:31:08,838 --> 01:31:10,756 كلا انه لم يعاود الاتصال بى 967 01:31:11,925 --> 01:31:13,551 نعم هو لديه رقمى 968 01:31:16,805 --> 01:31:21,305 حسنا مع دى بارتولومى و اطفاله الثلاثه يكون اجمالى الحضور 150 969 01:31:26,231 --> 01:31:28,483 هل هذا كثيرا عليك ؟ 970 01:31:30,068 --> 01:31:34,072 كثيرا جدا؟ كلا مهما يكن ما تريده انه حسنا لى 971 01:31:34,155 --> 01:31:35,197 ولكن ماذا تريد ؟ 972 01:31:35,323 --> 01:31:38,284 ! ليس لدى وقت لاى شئ اريده 973 01:31:38,368 --> 01:31:39,952 يجب ان اخرج وابحث عن وظيفه 974 01:31:40,036 --> 01:31:41,287 كانت لدى وظيفه عازف بيانو فى بار 975 01:31:41,371 --> 01:31:43,748 وتركتها لعودة للدراسه 976 01:31:45,417 --> 01:31:47,877 نحن قد اخذنا بعض القرارات المهمه جدا 977 01:31:48,086 --> 01:31:51,005 بافاروتى و صموئيل لقد اختفوا 978 01:31:51,089 --> 01:31:54,217 انى عودت بالاعتماد على ابى هل تفهمنى؟ 979 01:32:02,767 --> 01:32:05,311 هل لا تريد الزاوج منى بعد الان ؟ 980 01:32:09,441 --> 01:32:13,111 كل شئ جاهز وانت لا تريد الزواج بى بعد الان ؟ 981 01:32:13,194 --> 01:32:15,362 لا 982 01:32:16,698 --> 01:32:18,199 ...مهلا 983 01:32:21,327 --> 01:32:22,911 لا 984 01:32:24,706 --> 01:32:26,374 لا باس 985 01:32:27,542 --> 01:32:29,168 لا باس 986 01:32:33,423 --> 01:32:34,966 هل ينبغى ان نكلمه ؟ 987 01:32:35,050 --> 01:32:38,344 - لا اعرف - نعم انا ساكلمه 988 01:32:46,102 --> 01:32:48,104 ! مهلا 989 01:32:48,188 --> 01:32:52,275 الا يمكنك الاعتراف امس؟ لماذا الان؟ الجميع ينتظر 990 01:32:52,358 --> 01:32:55,778 - لقد ارتكبت خطيئه امبارح - ماذا؟ 991 01:32:55,862 --> 01:32:58,406 لقد حلمت انى كنت مع كيم باسنجر 992 01:32:58,490 --> 01:33:02,744 مع كيم باسنجر؟ هذه ليست خطيئه 993 01:33:03,828 --> 01:33:06,247 - على اى حال كيف حالك ؟ - جيد 994 01:33:07,332 --> 01:33:10,293 فى بعض الاحيان اشعر ان شخص اخر 995 01:33:10,376 --> 01:33:12,461 سيتزوج فى مكانى 996 01:33:15,215 --> 01:33:18,259 الينا تقبلى هذا الخاتم 997 01:33:18,468 --> 01:33:22,305 كاثبات على حبى و اخلاصى 999 01:33:22,388 --> 01:33:26,888 باسم الاب والابن والروح القدس 999 01:33:27,644 --> 01:33:32,144 اموس تقبل هذا الخاتم كاثبات على حبى و اخلاصى 1000 01:33:33,483 --> 01:33:37,983 باسم الاب والابن والروح القدس 1001 01:33:38,363 --> 01:33:40,698 يمكن الان تقبيل العروسه 1002 01:34:02,387 --> 01:34:04,889 مرحبا اريد التحدث الى صموئيل ترانى 1003 01:34:04,973 --> 01:34:08,393 انى خائف انه ليس هنا السيد باردى 1004 01:34:09,394 --> 01:34:10,812 ماذا تقولى؟ 1005 01:34:10,937 --> 01:34:12,939 ان اتوقف عن الاتصال ؟ 1006 01:34:13,148 --> 01:34:15,441 السيد ترانى قال لو انت اتصلت 1007 01:34:15,525 --> 01:34:19,987 لاخبارك سيتم التواصل مع مباشرة عندما يكون لدينا اخبار 1008 01:34:20,071 --> 01:34:21,781 وماذا عن الجوله الموسيقيه؟ 1009 01:34:21,865 --> 01:34:24,701 لم يخبروك بشئ عنها ؟ انى اسفه 1010 01:34:24,784 --> 01:34:27,787 السيد بافاروتى متاح للجوله الموسيقيه 1011 01:34:27,871 --> 01:34:30,748 لذلك لن نحتاج الى بديل 1012 01:34:40,216 --> 01:34:44,716 بعد مرور سنتين 1013 01:34:51,561 --> 01:34:53,938 يوم سعيد حبيبى 1014 01:34:54,022 --> 01:34:58,109 انا سوف اعود متاخر هذا المساء انا ساخد اليس الى الدكتور 1015 01:34:58,193 --> 01:35:00,737 هل تعرف انها حامل ؟ 1016 01:35:08,703 --> 01:35:12,456 هل انتى سمعتنى ؟ اليس حامل 1017 01:35:21,049 --> 01:35:23,885 ليس لديك شئ لتقوله ؟ 1018 01:35:27,764 --> 01:35:31,267 ليس الصمت مرة اخرى 1019 01:35:31,351 --> 01:35:34,228 ليس لديك اى عروض ولا اختبارات 1020 01:35:34,312 --> 01:35:38,024 انت لا تغنى ما الفائده من هذا ؟ (تقصد الصمت) 1021 01:35:45,448 --> 01:35:47,825 انى اسفه 1022 01:35:47,909 --> 01:35:51,996 على اى حال اليس تنتظر مولود 1023 01:37:35,391 --> 01:37:37,518 مرحبا اموس 1024 01:37:38,561 --> 01:37:40,563 هل انت بخير ؟ 1025 01:37:43,566 --> 01:37:46,068 مايسترو جئت لاشكرك 1026 01:37:48,696 --> 01:37:51,615 انضباط الصمت جيد لصوتى 1027 01:37:51,741 --> 01:37:54,368 حتى مفيد للروحى 1028 01:37:56,287 --> 01:37:58,872 انا حقا احتاجه فى الوقت الحالى 1029 01:38:05,338 --> 01:38:08,090 غالبا عندما نتكلم نقول اشياء سخيفه 1030 01:38:08,299 --> 01:38:11,093 وتضيع الامور المهمه 1031 01:38:13,429 --> 01:38:17,929 ولكن ربما هذا ليس الوقت المناسب للصمت 1032 01:38:18,643 --> 01:38:21,854 اخبرنى ماذا حدث؟ 1033 01:38:24,857 --> 01:38:27,901 سوف نتوقف عن اخذ الدرس قليلا 1034 01:38:28,611 --> 01:38:30,070 ليس لدى اموال 1035 01:38:30,154 --> 01:38:33,490 و لايمكننى الاستمرار ان اكون عبء على عائلتى 1036 01:38:35,952 --> 01:38:40,452 زوجتى ....ستنجب طفلا 1037 01:38:42,291 --> 01:38:43,875 هى لم تقل هذا مباشرة 1038 01:38:43,960 --> 01:38:47,922 و لكنها تفعل كل ما فى وسعها لتوصيل الرساله 1039 01:38:50,383 --> 01:38:53,302 لقد كنا نتشارك الاوقات العصيبه لما كنا صغار 1040 01:38:55,680 --> 01:38:58,808 ولكن دائما الشمس تشرق بعد العاصفه 1041 01:38:58,891 --> 01:39:03,391 تحلى بالايمان اموس مجرد ان يكون لديك ايمان 1042 01:39:29,505 --> 01:39:31,590 انى اعرف انك هناك 1043 01:39:39,724 --> 01:39:42,643 ماذا افعل لاجعلك سعيدا ؟ 1044 01:39:51,527 --> 01:39:54,655 - مرحبا؟ - هل السيد باردى موجود؟ 1045 01:39:54,739 --> 01:39:57,324 ان الامر هام للغايه 1046 01:39:57,408 --> 01:39:59,576 - اموس انه لك - لا استطيع الان 1047 01:39:59,785 --> 01:40:01,328 اموس 1048 01:40:01,412 --> 01:40:04,456 مرحبا اموس انه زوكيرو فورناسيارى انصت لى 1049 01:40:04,540 --> 01:40:07,459 ساقيم حفله فى غضون اسبواع واحد 1050 01:40:07,543 --> 01:40:10,379 اريدك ان تغنى معى 1051 01:40:10,463 --> 01:40:11,922 ....الينا 1052 01:40:12,006 --> 01:40:14,550 لقد فعلناها 1053 01:40:14,634 --> 01:40:16,552 لقد فعلناها! 1054 01:40:27,563 --> 01:40:29,314 سيداتى وسادتى 1055 01:40:29,398 --> 01:40:31,108 ....سيبدا الحفل 1056 01:40:32,151 --> 01:40:34,444 اموس 1057 01:40:34,529 --> 01:40:38,199 اموس اتذكر عندما كنت اتشاجر معك 1058 01:40:38,282 --> 01:40:40,617 كثير من المرات كنت ادعوك بالغبى 1059 01:40:40,701 --> 01:40:44,663 والان ....انظر اين انت الان 1060 01:40:45,998 --> 01:40:48,709 انى فخور بك يا ابنى 1061 01:40:48,793 --> 01:40:53,130 وانا اطلب منك ان تساميحنى 1062 01:40:54,382 --> 01:40:57,718 لقد كانت عاداتى 1063 01:40:57,802 --> 01:41:01,931 وربما لم اكن ابا جيد لك 1064 01:41:02,014 --> 01:41:06,018 ولكن كلا لا تجيب سوف تؤثر على صوتك 1065 01:41:12,692 --> 01:41:14,735 - تشرفنا -!اه مساء الخير 1066 01:41:14,819 --> 01:41:16,529 مساء الخير 1067 01:41:20,741 --> 01:41:23,952 ! حان وقت الذهاب اموس 1068 01:41:24,036 --> 01:41:27,748 لا تقلق فان الجمهور لم يقارن بينك وبين بافارتى 1069 01:41:27,832 --> 01:41:29,291 هيا بنا 1070 01:41:44,140 --> 01:41:46,142 ! اموس باردى 10671 01:41:52,473 --> 01:41:57,184 ♪ ارحم ♪ 1072 01:41:59,071 --> 01:42:04,283 ♪ ارحم ♪ 1073 01:42:09,415 --> 01:42:17,790 ♪ ارحمنى انا ♪ 1074 01:42:18,883 --> 01:42:26,802 ♪ !لكني اشرب نخب الحياة ♪ 1075 01:42:28,517 --> 01:42:32,636 ♪ انا القديس الذي خانك ♪ 1076 01:42:33,564 --> 01:42:34,771 ♪ عندما كنت بمفردك ♪ 1077 01:42:35,024 --> 01:42:39,028 هذا كان عظيما! كان رائعا !انى فخور بك جداا 1078 01:42:40,863 --> 01:42:43,198 لقد نجحت لقد نجحت 1079 01:42:43,282 --> 01:42:44,449 رائع 1080 01:42:44,575 --> 01:42:46,702 تعالى هنا ! 1081 01:42:46,911 --> 01:42:48,203 من فضلك توقيعك 1082 01:42:59,257 --> 01:43:03,376 ♪ ارى نفسى ♪ 1083 01:43:04,570 --> 01:43:08,840 ♪ يعيش فى روح تطوف العالم ♪ 1084 01:43:09,433 --> 01:43:17,323 ♪ ! ضاع في اعماق الحياة ♪ 1085 01:43:17,400 --> 01:43:25,024 ♪ ارحمنى انا ♪ 1086 01:43:26,801 --> 01:43:35,301 ♪ ارحمنى انا ♪ 1087 01:43:37,820 --> 01:43:42,190 ♪ كانت ليله مظلمه بما فيها الكفايه ♪ 1088 01:43:42,483 --> 01:43:46,944 ♪ لاخفاء نفسى واخفاء نفسى ♪ 1089 01:43:47,138 --> 01:43:51,633 ♪ اذا كان هناك نور وامل ♪ 1090 01:43:52,026 --> 01:43:56,766 ♪ فانها الشمس الرائعه المشرقه ♪ 1091 01:43:56,855 --> 01:44:04,069 ♪ بداخلى ♪ 1092 01:44:04,163 --> 01:44:12,503 ♪ اعطينى بهجه الحياة ♪ 1093 01:44:12,788 --> 01:44:16,498 ♪ التى لم تعد موجودة ؟ ♪ 1094 01:44:20,254 --> 01:44:22,130 الى اين تذهب؟ 1095 01:44:26,385 --> 01:44:28,512 لمشاهدة القمر 1096 01:44:45,410 --> 01:44:56,701 - ♪ التى لم تعد موجودة ؟ ♪ - ♪ التى لم تعد موجودة ؟ ♪ 1097 01:45:32,827 --> 01:45:35,371 عفوا هل هذا القطار سيتوقف فى سانريمو؟ 1098 01:45:35,454 --> 01:45:37,706 - نعم - حسنا 1099 01:45:39,542 --> 01:45:42,836 هل ممكن سيد باردى ان احصل على توقيعك؟ 1100 01:45:43,462 --> 01:45:45,255 شكرا لك 1101 01:45:47,174 --> 01:45:48,800 مرحبا بك 1102 01:46:45,149 --> 01:46:48,360 الينا ! هل انتى نائمه؟ 1103 01:46:48,444 --> 01:46:50,320 كلا 1104 01:46:55,367 --> 01:46:57,660 ما الامر؟ 1105 01:46:59,496 --> 01:47:02,081 نحن لسنا بعدين عن المنزل 1106 01:47:04,209 --> 01:47:07,962 انى كنت افكر لفعل شئ جنونى 1107 01:47:08,047 --> 01:47:10,215 دعنا نستريح انا واتنى 1108 01:47:10,299 --> 01:47:12,175 دعنا نتخلى عن كل شئ 1109 01:47:12,259 --> 01:47:15,428 ما الذى نهتم به المهرجان و النجاح اليس كذلك؟ 1110 01:47:15,512 --> 01:47:19,599 دعنا نعود الى المنزل و نعيش حياتنا يوما 1111 01:47:22,436 --> 01:47:25,981 هل انت جاد تريد التخلص من 1112 01:47:26,065 --> 01:47:29,443 افضل فرصه فى حياتك؟ 1113 01:47:29,526 --> 01:47:32,153 اعنى لا يوجد مغنى ايطالى 1114 01:47:32,237 --> 01:47:34,948 الا ويريد ان يكون مكانك 1115 01:47:35,032 --> 01:47:38,744 هل انت متاكد ؟ 1116 01:47:58,990 --> 01:48:02,990 ترجمه عماد عادل 1117 01:48:04,395 --> 01:48:08,890 ♪ لا احد ينام ♪ 1118 01:48:09,074 --> 01:48:13,409 ♪ لا احد ينام ♪ 1119 01:48:15,572 --> 01:48:20,885 ♪ وانتى ايضا يا اميرة ♪ 1120 01:48:18,493 --> 01:48:22,600 "موسيقى الصمت" 1121 01:48:21,453 --> 01:48:27,324 ♪ فى غرفتك الباردة ♪ 1122 01:48:27,376 --> 01:48:35,466 ♪ انظرى الى النجوم التي ترتجف بالحب ♪ 1123 01:48:35,551 --> 01:48:39,010 ♪ حبيبى ♪ 1124 01:48:39,513 --> 01:48:46,932 ♪ والامل ♪ 1125 01:48:47,730 --> 01:48:55,149 ♪ ولكن الغموض فى داخلى مغلق ♪ 1126 01:48:55,779 --> 01:49:01,241 ♪ لن يعرف احد اسمى ♪ 1127 01:49:01,326 --> 01:49:14,325 ♪ كلا كلا ساخبر شفاتيك ♪ 1128 01:49:15,165 --> 01:49:32,164 ♪ عندما يسطع النور ♪ 1129 01:49:34,488 --> 01:49:40,488 ♪ لن يعرف احد اسمه ♪ 1130 01:49:41,812 --> 01:49:49,612 ♪ وللاسف نحن جميعا سنموت سنموت ♪ 1131 01:49:49,833 --> 01:49:54,749 ♪ ويتلاشئ الليل ♪ 1132 01:49:55,047 --> 01:50:00,793 ♪ وتتلاشئ النجوم ♪ 1133 01:50:01,386 --> 01:50:07,303 ♪ تتلاشئ النجوم ♪ 1134 01:50:07,492 --> 01:50:17,491 ♪ سافوز عند الفجر ♪ 1135 01:50:18,320 --> 01:50:22,030 ♪ سافوز ♪ 1136 01:50:22,954 --> 01:50:34,954 ♪ سافوز ♪ 1137 01:50:45,548 --> 01:50:47,814 عزيزتى فيرونيكا اولادى الاعزاء 1138 01:50:47,898 --> 01:50:51,705 كل حياة قصة رائعة يستحق ان تحكى 1139 01:50:51,868 --> 01:50:55,837 كل حياة هي عمل فني وحتى وان كانت لا تبدو ذلك 1140 01:50:55,915 --> 01:50:59,607 وربما من الضرورى ان نُنيرالغرفه التى تحتوى على الموهبه 1141 01:50:59,867 --> 01:51:02,552 ....السر هو عدم فقدان الثقة وان تثق فى الخطة 1142 01:51:03,201 --> 01:51:05,899 الله لنا وانظر العلامات التى تظهر لنا الطريق 1143 01:51:05,933 --> 01:51:10,001 اذا تعلمتوا الاستماع سوف تجدون ان كل حياة تخبرنا عن الحب 1144 01:51:10,669 --> 01:51:15,080 لان الحب هو المفتاح كل شيء محرك العالم 1145 01:51:15,482 --> 01:51:20,100 الحب هو سر الطاقة وراء كل نغمة اغنيها 1146 01:51:20,586 --> 01:51:23,750 و لا تنسى انه لا يوجد ما يسمى بحدث عرضى 1147 01:51:23,877 --> 01:51:27,050 فهذا وهم عند الرجال الفوضويون والمتغطرسيين 1148 01:51:27,306 --> 01:51:31,470 فقد اخترعوا هذا ليضحووا بحقيقه عالمنا من اجل قوانين العقل اندريا بوتشيلى 1149 01:51:32,000 --> 01:51:36,000 اتمنى ان تكون الترجمه نالت الاعجاب ترجمه عماد عادل 1150 01:51:37,193 --> 01:51:40,349 ♪ وانا وحدى احلم بالافق البعيد ♪ 1151 01:51:40,449 --> 01:51:44,081 ♪ وتتساقط الكلمات منى ♪ 1152 01:51:44,081 --> 01:51:46,289 ♪ نعم اعرف انه لا يوجد ضوء ♪ 1153 01:51:46,289 --> 01:51:50,842 ♪ فى غرفتى التى لم تعد بها شمسك ♪ 1154 01:51:50,842 --> 01:51:58,276 ♪ ولم تعد فيها معى ♪ 1155 01:51:58,276 --> 01:52:04,791 ♪ اطل من الشبابيك لارى الناس قلبى ♪ 1156 01:52:04,815 --> 01:52:07,315 ♪ الذى اشعلته انت بنورك الان ♪ 1157 01:52:07,555 --> 01:52:11,117 ♪ واخبى بداخلى ♪ 1158 01:52:11,117 --> 01:52:17,780 ♪ الضوء الذى انرته على العالم ♪ 1159 01:52:20,642 --> 01:52:27,162 ♪ سامضى معك ♪ 1160 01:52:29,462 --> 01:52:41,777 ♪ للبلدان التى لم اراها من قبل ابدا ♪ 1161 01:52:41,777 --> 01:52:44,658 ♪ ساراها معك ♪ 1162 01:52:44,658 --> 01:52:52,348 ♪ سامضى معك ♪ 1163 01:52:52,848 --> 01:52:56,795 ♪ على متن السفن ♪ 1164 01:52:56,995 --> 01:52:59,740 ♪ اعرف انها ♪ 1165 01:52:59,740 --> 01:53:05,144 ♪ لم تعد موجودة ♪ 1166 01:53:05,144 --> 01:53:08,180 ♪ معك سوف نتفدهم ♪ 1167 01:53:08,680 --> 01:53:12,173 ♪ عندما تكون بعيد عنى احلم بالافق البعيد ♪ 1168 01:53:12,173 --> 01:53:15,808 ♪ وتتساقط الكلمات منى ♪ 1169 01:53:15,808 --> 01:53:20,685 ♪ عم اعرف انك لازلت معى ♪ 1170 01:53:20,685 --> 01:53:25,210 ♪ انت قمري هنا معى ♪ 1171 01:53:25,410 --> 01:53:28,667 ♪ شمسى انت هنا معى ♪ 1172 01:53:28,667 --> 01:53:34,163 ♪ معى معى معى ♪ 1173 01:53:35,993 --> 01:53:42,549 ♪ سامضى معك ♪ 1174 01:53:44,949 --> 01:53:57,090 ♪ للبلدان التى لم اراها ولم اعيش فيها معك من قبل ♪ 1175 01:53:57,090 --> 01:54:00,102 ♪ الان ساعيش فيها ♪ 1176 01:54:00,102 --> 01:54:06,517 ♪ سامضى معك ♪ 1177 01:54:08,217 --> 01:54:12,153 ♪ على متن السفن ♪ 1178 01:54:12,353 --> 01:54:15,186 ♪ اعرف انها ♪ 1179 01:54:15,186 --> 01:54:20,528 ♪ لم تعد موجودة ♪ 1180 01:54:20,728 --> 01:54:23,644 ♪ معك سوف نتفدهم ♪ 1181 01:54:23,644 --> 01:54:30,951 ♪ سامضى معك ♪ 1182 01:54:31,751 --> 01:54:35,663 ♪ على متن السفن ♪ 1183 01:54:35,863 --> 01:54:38,725 ♪ اعرف انها ♪ 1184 01:54:38,725 --> 01:54:44,272 ♪ لم تعد موجودة ♪ 1185 01:54:44,272 --> 01:54:47,155 ♪ معك سوف نتفدهم ♪ 1186 01:54:47,155 --> 01:54:55,263 ♪ سامضى معك ♪ 1187 01:55:07,819 --> 01:55:19,946 ♪ انا معك ♪ 1188 01:55:20,000 --> 01:55,27,950 ترجمه عماد عادل