1
00:00:01,441 --> 00:00:35,441
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة 
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & م.حسين هليبص ||
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| {Memo} محمد كمال ||

2
00:00:37,996 --> 00:00:39,957
"سبونج بوب سكوير بانتس"

3
00:00:53,887 --> 00:00:56,014
.لا افهم عما تتحدث

4
00:00:56,098 --> 00:00:57,349
...ماذا

5
00:00:58,600 --> 00:01:01,270
.أنا هنا موجود دومًا
.لديّ وظيفتين

6
00:01:01,353 --> 00:01:03,355
.لا اعرف ما الذي تريد مني فعله

7
00:01:04,105 --> 00:01:06,149
.ياله من يوم جميل

8
00:01:06,233 --> 00:01:09,236
الشمس مشرقة والماء نظيفه

9
00:01:15,117 --> 00:01:18,412
مرحبا سيدي -
هل تريد نفخ الفقاعات؟ -

10
00:04:02,576 --> 00:04:05,120
"وحوش يساء فهمها"

11
00:04:22,804 --> 00:04:27,518
"قصة للصغار"

12
00:04:37,069 --> 00:04:39,530
."(هذا (لاري"

13
00:04:48,330 --> 00:04:50,082
."لا يحب (لاري) أن يتظاهر"

14
00:04:50,165 --> 00:04:53,460
."أنه محل سخرية الجميع لأنه مختلف"

15
00:04:53,544 --> 00:04:56,046
."لاري) فقط يريد صديق)"

16
00:07:22,651 --> 00:07:25,529
!(أوليفر)

17
00:07:25,612 --> 00:07:27,906
.لا عليك، أنت بخير
ماذا حدث؟

18
00:07:27,990 --> 00:07:30,033
هل يمكنك استخدام الكلمات، رجاءً؟

19
00:07:32,411 --> 00:07:33,745
.تفضل

20
00:07:39,042 --> 00:07:40,294
..شيء ما

21
00:07:41,587 --> 00:07:44,006
..في المنزل

22
00:07:45,174 --> 00:07:46,175
.ثمة شيء في المنزل

23
00:07:46,258 --> 00:07:48,218
.ربما كان مجرد كابوس

24
00:07:48,302 --> 00:07:52,139
لأنه لا يوجد هناك أحد
.في المنزل عدا والديك

25
00:07:52,222 --> 00:07:54,349
.حسنًا، اقترب

26
00:07:54,433 --> 00:07:55,767
.استلقي، استلقي

27
00:07:55,851 --> 00:07:58,645
هل يمكنك أنّ تأخذ
نفسًا عميقًا؟

28
00:07:58,729 --> 00:08:02,232
إتفقنا؟
سنأخذ نفس عميق

29
00:08:02,316 --> 00:08:03,775
إتفقنا؟

30
00:08:18,707 --> 00:08:21,210
لقد استيقظ في منتصف
.الليل يصرخ

31
00:08:21,293 --> 00:08:23,587
ذهبت إلى غرفته وبقيت
.معه لساعتين

32
00:08:24,296 --> 00:08:25,547
.أنه مجرد فتى صغير

33
00:08:25,631 --> 00:08:27,299
.قد راوده كابوس

34
00:08:27,382 --> 00:08:30,260
سهل عليك قول هذا لكنك
.لم تكن معه، أنا معه دومًا

35
00:08:30,344 --> 00:08:32,971
.لقد كنت نائمًا خلال ذلك
.إتفقنا؟ أنا آسف

36
00:08:33,054 --> 00:08:34,181
،لا تفعل ذلك

37
00:08:34,264 --> 00:08:36,517
لمَ لا يمكنك فقط
الاعتراف أنه لا يمكنك تقديم العون؟

38
00:08:36,600 --> 00:08:39,895
أنّي اقدم العون، إتفقنا؟
.أقدم العون دومًا عندما اكون مستيقظًا

39
00:08:39,977 --> 00:08:41,270
.مرحبًا، يا صاح

40
00:08:42,356 --> 00:08:43,899
لا مزيد من الكوابيس؟

41
00:08:44,566 --> 00:08:47,569
سمعت أنه راودك كابوس، يا صاح؟
هل تريد عناقًا؟

42
00:08:48,862 --> 00:08:50,781
.أعي ما هي المشكلة

43
00:08:53,200 --> 00:08:54,493
!أنّك بعيد جدًا

44
00:08:56,370 --> 00:08:58,080
.اجل، لنرى
المسافة 10 اقدام؟

45
00:08:58,163 --> 00:08:59,164
3,12 m

46
00:08:59,248 --> 00:09:00,791
.أنها بالتأكيد بعيدة جدًا لأخذ عناقًا

47
00:09:00,874 --> 00:09:02,334
ما رأيك بـ 5 اقدام؟

48
00:09:03,001 --> 00:09:05,462
.حسنًا، اقترب

49
00:09:05,921 --> 00:09:09,383
أنّي اتلقى اغرب قراءة
..على هذا الجهاز، أنه فقط

50
00:09:09,466 --> 00:09:11,969
!إليك دغدغة البطن

51
00:09:13,595 --> 00:09:15,848
.اقعد على عرشك، سيّدي

52
00:09:19,810 --> 00:09:22,145
هل يمكنك المرور إلى
معالجة النطق اليوم؟

53
00:09:22,938 --> 00:09:25,941
آسف، لا يمكنني، لديّ مناوبة
.عمل في موقف السيارات

54
00:09:26,900 --> 00:09:29,069
آمل أنه يمكنك الذهاب
هناك قريبًا، صحيح؟

55
00:09:29,152 --> 00:09:30,404
.اجل، بالتأكيد

56
00:09:31,196 --> 00:09:32,656
..هل

57
00:09:34,116 --> 00:09:35,200
..سوف

58
00:09:36,618 --> 00:09:37,953
نذهب؟

59
00:09:38,036 --> 00:09:39,830
هل سنذهب؟

60
00:09:45,169 --> 00:09:47,671
لن تذهب لأيّ مكان، إتفقنا؟

61
00:09:48,422 --> 00:09:49,631
.لذا، لا تقلق

62
00:09:52,593 --> 00:09:56,013
اليوم سنبدأ بجدول ضرب
.أكثر من رقمين

63
00:09:56,096 --> 00:09:57,598
.ليس رائعًا، يا استاذ

64
00:09:57,681 --> 00:10:00,017
.لا تعرفون حتى ما الذي تتذمرون منه

65
00:10:00,100 --> 00:10:01,101
.أنه ليس بتلك الصعوبة

66
00:10:01,185 --> 00:10:03,979
،إذا امكنكم ضرب رقمين
.فيمكنكم ضرب 3 ارقام

67
00:10:04,062 --> 00:10:06,398
أيمكنك الانتباه إلى الدرس؟

68
00:10:06,481 --> 00:10:10,319
.هيّا، ستتعلمون بالمحاولة

69
00:10:08,150 --> 00:10:10,319


70
00:10:10,402 --> 00:10:11,778
لا احد؟

71
00:10:13,155 --> 00:10:14,573
أوليفر)؟)

72
00:10:17,034 --> 00:10:18,785
ما قيمة ضرب هذه
الأرقام الثلاثة؟

73
00:10:25,250 --> 00:10:26,668
..الجواب

74
00:10:26,752 --> 00:10:28,170
..هو

75
00:10:28,253 --> 00:10:29,296
.ثمانية

76
00:10:30,047 --> 00:10:31,048
ـ الجواب 8

77
00:10:31,632 --> 00:10:33,342
ـ ليس تمامًا

78
00:10:33,425 --> 00:10:35,135
.شكرًا على محاولتك

79
00:10:35,219 --> 00:10:36,720
.كنت تستخدم الجمع بدلاً من الضرب

80
00:10:36,803 --> 00:10:38,222
.(احسنت صنعًا، (أوليفر

81
00:10:38,305 --> 00:10:40,140
أيّ أحد يريد أن يجرب؟

82
00:10:40,224 --> 00:10:41,683
.(تفضل، (بايرون

83
00:10:41,767 --> 00:10:44,478
لمَ لا يزال (أوليفر) قادرًا على
استخدام هاتفه في الصف

84
00:10:44,561 --> 00:10:46,063
لكنك اخذت هاتفي؟

85
00:10:46,688 --> 00:10:48,357
ـ أنه يعاني من التوحد يا صاح

86
00:10:48,440 --> 00:10:50,025
ـ إذًا، يتلقى معاملة خاصة؟

87
00:10:50,108 --> 00:10:54,821
بوسع (أوليفر) استخدام هاتفه لأنه
."لا يلعب "فورت نايت" خلال "عهد الولاء

88
00:10:51,485 --> 00:10:54,821


89
00:10:55,864 --> 00:10:58,575
.لنعد إلى أول رقمين

90
00:10:58,659 --> 00:11:02,120
.حاصل ضرب 2 و4
لمَ لا نبدأ من هنا؟

91
00:11:02,204 --> 00:11:05,874


92
00:11:05,958 --> 00:11:08,377


93
00:11:08,460 --> 00:11:10,003
مرحبًا، كيف الحال؟

94
00:11:10,087 --> 00:11:11,839


95
00:11:11,922 --> 00:11:13,590
هل تود التسكع معنا؟

96
00:11:17,636 --> 00:11:18,929
أين؟

97
00:11:19,513 --> 00:11:22,349
.أنّي فقط رأيت شيء رائع هناك

98
00:11:28,772 --> 00:11:29,940
.من هذا الإتجاه

99
00:11:30,023 --> 00:11:31,483
.سأوافيك في الحال

100
00:12:06,602 --> 00:12:08,103
أصدقاء؟

101
00:12:14,776 --> 00:12:15,903
مرحبًا؟

102
00:12:26,205 --> 00:12:27,247
!مرحبًا

103
00:12:27,331 --> 00:12:29,666
ـ لا اصدق أنه ابتلع الطعم

104
00:12:29,750 --> 00:12:32,419
ـ بالطبع انه كذلك. أنه فاشل

105
00:12:32,503 --> 00:12:35,005
هل يعاني من نوبة قلبية؟
.أنه كذلك، يجب الاتصال بالطوارئ

106
00:12:35,088 --> 00:12:37,799
،اسمع يا صاح
.هذه طريقة كلامه

107
00:12:37,883 --> 00:12:39,885
.اخرق

108
00:12:41,011 --> 00:12:43,055
..أنه لا يمكنه التحدث حتى، أنه

109
00:12:49,019 --> 00:12:51,313
ـ بالضبط
ـ ربما أنه إنسان آلي مغطى بالجلد؟

110
00:12:52,523 --> 00:12:54,024
.الأخرق يخال نفسه مميز

111
00:12:56,527 --> 00:12:57,986
هل تود أن تقول شيئًا؟

112
00:12:58,070 --> 00:13:01,365
لا أصدق أنه يمكنك أن
.تصادق هذا الأخرق

113
00:13:01,448 --> 00:13:03,991
.أمي ارغمتني على هذا
.لم اكن اود هذا

114
00:13:04,201 --> 00:13:05,369


115
00:13:06,870 --> 00:13:07,871


116
00:13:09,873 --> 00:13:11,667
.أنّك قبيح جدًا

117
00:13:17,172 --> 00:13:18,674
مَن القبيح الآن؟

118
00:13:21,093 --> 00:13:22,636
!هيّا

119
00:13:42,990 --> 00:13:44,283
لا اعرف ما كنت افكر به عندما

120
00:13:44,366 --> 00:13:46,827
.وصلت ولم اجده هناك ينتظرني

121
00:13:47,619 --> 00:13:50,831
.راودتني أسوأ السيناريوهات

122
00:13:50,914 --> 00:13:52,624
هل وقع في مشكلة؟

123
00:13:52,708 --> 00:13:54,334
هل أخذه أحد؟

124
00:13:55,794 --> 00:14:00,174
.وبعدها وجدته يصرخ في الحقل

125
00:14:00,257 --> 00:14:02,759
.هذا يبدو مخيفًا جدًا لكليكما

126
00:14:02,843 --> 00:14:05,095
.وأنه فقد هاتفه بطريقة ما

127
00:14:06,388 --> 00:14:08,265
.اتمنى لو بمقدوره أن يشرح ما حدث

128
00:14:09,266 --> 00:14:10,559
.جيّد

129
00:14:10,642 --> 00:14:13,061
الآن سنحاول استخدام الكلمات

130
00:14:13,854 --> 00:14:16,398
.تهت في الحقل

131
00:14:17,566 --> 00:14:19,693
سنعمل على الحرف "ح"، إتفقنا؟

132
00:14:19,776 --> 00:14:21,361
.يمكن أن يكون "ح" صعب

133
00:14:22,196 --> 00:14:23,197
.حقل. حقل

134
00:14:23,906 --> 00:14:25,991
هل يمكنك أن تجرب هذا؟

135
00:14:35,000 --> 00:14:36,627
.أوليفر)، يمكنك فعلها)

136
00:14:42,966 --> 00:14:45,594
.حسنًا، أنه تدريب جيّد

137
00:14:46,970 --> 00:14:51,058
هل حاولتِ أن تدربيه على
التجارب الاجتماعية كما ناقشناها؟

138
00:14:51,141 --> 00:14:53,101
الفتى المسكين لا يزال
.ليس لديه ايّ اصدقاء

139
00:14:53,185 --> 00:14:57,022
قلتِ أنه كان يتسكع
مع ابن صديقتكِ؟

140
00:14:58,565 --> 00:15:00,234
.(ـ ابن (جينيفر)، (بايرون
ـ اجل

141
00:15:00,317 --> 00:15:02,152
.اجل، لن نعد مقربتان بعد الآن

142
00:15:02,236 --> 00:15:06,573
حسنًا، إذا امكنكِ أن تسعي في
.مساعدته في إيجاد بعض الرفاق

143
00:15:06,657 --> 00:15:09,409
،اصطحبيه إلى حفلات اعياد الميلاد
.أيّ شيء

144
00:15:09,493 --> 00:15:12,287
يمكن أنّ تكون طريقة جيّدة
.تساعده على الانفتاح

145
00:15:12,371 --> 00:15:14,456
،ومثلما يحاول التحسن في النطق


146
00:15:14,540 --> 00:15:16,124
.فيجب أن نحرص على الاستماع إليه

147
00:15:21,588 --> 00:15:23,465


148
00:15:23,549 --> 00:15:25,634
!التف، توقف

149
00:15:25,717 --> 00:15:27,010


150
00:15:27,094 --> 00:15:28,762
.لنفعل هذا 3 مرات
..واحد

151
00:15:30,055 --> 00:15:32,474
،)تعال (أوليفر
يجب أن تبقى معي، إتفقنا؟

152
00:15:48,240 --> 00:15:49,241


153
00:15:49,324 --> 00:15:51,326
.خمس دولارات، من فضلكِ

154
00:15:51,410 --> 00:15:52,619


155
00:16:11,263 --> 00:16:12,598
لنرى

156
00:16:24,943 --> 00:16:26,820
"صندوق المفقودات"

157
00:18:08,005 --> 00:18:10,132
.أوليفر)، اخلع الصندوق)

158
00:18:10,215 --> 00:18:11,216
ـ يا صاح

159
00:18:11,300 --> 00:18:13,302
ـ حان وقت تنظيف اسنانك

160
00:18:14,761 --> 00:18:17,306
ـ أنه مليء بالطاقة الليلة
ـ اجل، أنه كذلك

161
00:18:19,474 --> 00:18:21,310
من أين حصلت على هذا؟

162
00:18:21,393 --> 00:18:23,937
.من مكتب "المفقودات" في العمل
.اظن أنه بحاجة للشحن

163
00:18:25,063 --> 00:18:26,565
اعتقد أنه سيعجبك، صحيح؟

164
00:18:27,649 --> 00:18:30,777
،كن حذرًا مع الشاشة
.يوجد فيها صدع

165
00:18:31,653 --> 00:18:33,488
ـ ماذا؟
ـ تعرف ماذا

166
00:18:33,572 --> 00:18:37,868
كنت مشغولة مع ابني طوال اليوم
وأنت جئت هنا واصبحت بطلاً مجددًا؟

167
00:18:35,032 --> 00:18:37,868


168
00:18:37,951 --> 00:18:39,328
بطل؟

169
00:18:59,932 --> 00:19:03,435
أن تقديم الهدايا ودغدغة البطن
.تجدي نفعًا معك اكثر مني

170
00:19:04,228 --> 00:19:07,689
اتمنى أن أخذ ذلك الشيء
..منه واضعه في الصندوق

171
00:19:07,773 --> 00:19:11,360
وألصقه واخفيه في مكانٍ ما
.لكي لا اضطر للتعامل معه

172
00:19:12,819 --> 00:19:14,321
.إذًا، لن يكون ابننا (أوليفر)

173
00:19:17,783 --> 00:19:20,202
..كان عليّ

174
00:19:21,578 --> 00:19:23,163
.كان عليّ اصطحابه مبكرًا

175
00:19:25,832 --> 00:19:27,835
ماذا لو لم يتعلم النطق ابدًا

176
00:19:27,918 --> 00:19:29,920
لأنّي لم افعل شيئًا لفترة طويلة؟

177
00:19:30,003 --> 00:19:31,380
.أننا لم نفعل ايّ شيء

178
00:19:34,591 --> 00:19:36,343
.أنه لم ينظر في عيني ابدًا

179
00:19:37,302 --> 00:19:39,221
هل تعرف ما هو الشعور عندما

180
00:19:39,304 --> 00:19:41,181
ابنك لا ينظر في عينيك ابدًا؟

181
00:19:44,226 --> 00:19:45,269
،حسنًا

182
00:19:46,603 --> 00:19:48,730
،لديه عينان جميلتان
.إن كان هذا يجدي نفعًا

183
00:19:52,109 --> 00:19:53,610
،لا (مارتي)، لا يجدي نفعًا

184
00:19:53,694 --> 00:19:56,029
.لأنه يحبّك ويكرهني

185
00:23:29,284 --> 00:23:33,247
حسنًا الآن، كم منكم عزف على
 الآلات الموسيقية من قبل؟

186
00:23:33,330 --> 00:23:35,874
ـ هل يمكن احتساب أدوات التعذيب؟
ـ لا

187
00:23:35,958 --> 00:23:38,502
ـ هل المايونيز أداة؟

188
00:23:38,585 --> 00:23:41,421
لا، (باتريك)، المايونيز ليس أداة

189
00:24:07,656 --> 00:24:08,824
..هل

190
00:24:08,907 --> 00:24:09,908
..أبي

191
00:24:11,243 --> 00:24:12,244
رحل؟

192
00:24:15,330 --> 00:24:16,874
هل رحل أبي؟

193
00:24:18,625 --> 00:24:19,793
.اجل

194
00:24:26,008 --> 00:24:27,551
.مرحبًا

195
00:24:40,105 --> 00:24:41,106


196
00:24:42,566 --> 00:24:43,817


197
00:24:45,652 --> 00:24:46,653
أنت؟ ..

198
00:24:47,863 --> 00:24:50,115
من أنت

199
00:25:10,469 --> 00:25:12,095
.(أنا (لاري

200
00:25:12,179 --> 00:25:13,805
"وحوش يساء فهمها"

201
00:25:16,099 --> 00:25:20,896
.أصدقاؤك يريدونك أنّ تكون طبيعيًا

202
00:25:20,979 --> 00:25:26,068
.أريد فقط أنّ أكون صديقك

203
00:25:32,783 --> 00:25:34,034
.مرحبًا، عزيزي

204
00:25:35,369 --> 00:25:39,122
..إذًا
.(لقد تحدثت مع (جينيفر

205
00:25:39,790 --> 00:25:43,418
هل تعرف كم تتحدث الدكتورة
روبين) حول يجب أن تكون صداقات؟)

206
00:25:43,502 --> 00:25:45,879
حسنًا، سنرتب مبيت في
.عطلة نهاية هذا الاسبوع هنا

207
00:25:46,547 --> 00:25:48,757
.اعرف أنّ هذا مخيف
.أنّي متوترة ايضًا

208
00:25:48,841 --> 00:25:53,846
،لم أرّ (جينيفر) منذ تلك الحادثة

209
00:25:53,929 --> 00:25:56,515
لكن هل يمكنك أن
تحظى ببعض المرح لأجلي؟

210
00:26:01,687 --> 00:26:04,982
أنّك لاحظت رحيل والدك
أبكر من المعتاد، صحيح؟

211
00:26:06,358 --> 00:26:08,527
لديّ شيء أريد أن
.أخبرك به

212
00:26:08,610 --> 00:26:11,697
كنت أود التحدث عنه
..منذ فترة

213
00:26:11,780 --> 00:26:15,242
.لكني لست واثقة مما سأقوله

214
00:26:13,448 --> 00:26:15,242


215
00:26:15,325 --> 00:26:17,661
.أنا ووالدك نحبّك كثيرًا

216
00:26:17,744 --> 00:26:19,788
.لا اريدك أنّ تشعر بالوحدة

217
00:26:19,872 --> 00:26:22,833
لهذا السبب سيكون لدينا
.مبيت في عطلة نهاية هذا الاسبوع

218
00:26:44,313 --> 00:26:47,399
هل هكذا تعبر عن امتناعك
في التحدث معي؟

219
00:27:12,883 --> 00:27:14,009
ـ مرحبًا

220
00:27:14,092 --> 00:27:16,303
ـ كيف حالكِ؟
ـ شكرًا لقدومكِ

221
00:27:16,386 --> 00:27:17,804
ـ سررت برؤيتكِ
.وبرؤيتكِ ايضًا -

222
00:27:17,888 --> 00:27:20,682
آمل ألّا تمانعي بحضور
.هؤلاء الصغار

223
00:27:21,892 --> 00:27:23,644
.عددهم قليل

224
00:27:25,062 --> 00:27:26,688
.اجل، اظن أننا لن نمانع

225
00:27:26,772 --> 00:27:29,107
شعر (بايرون) بأريحية
.أكثر مع رفاقه

226
00:27:29,942 --> 00:27:32,486
.مرحبًا بكم في البقاء هنا لفترة

227
00:27:32,569 --> 00:27:34,238
ولقضاء وقت أكثر مما يجب
عليّ مع (بايرون)؟

228
00:27:34,321 --> 00:27:35,989
ـ أمي
ـ اجل؟

229
00:27:36,073 --> 00:27:37,574
.أنّي امزح يا عزيزي

230
00:27:38,534 --> 00:27:40,118
.لا امزح

231
00:27:42,788 --> 00:27:44,206
إذًا، هل يمكنني ألقاء التحية؟

232
00:27:45,082 --> 00:27:47,125
.اجل، بالطبع

233
00:27:49,837 --> 00:27:53,465
أوليفر)، أنّك تتذكّر (جينيفر)، صحيح؟)

234
00:27:53,549 --> 00:27:54,967
.(مرحبًا، (أوليفر

235
00:27:56,552 --> 00:27:58,637
لمَ يفعل ذلك الشيء
الغريب بأصابعه؟

236
00:27:58,720 --> 00:28:00,389
ـ كونوا لطفاء يا اولاد
ـ لا، لا بأس

237
00:28:01,515 --> 00:28:04,518
.يساعده على تهدئة نفسه
."أنه يدعى "التحفيز الذاتي

238
00:28:03,308 --> 00:28:04,518


239
00:28:04,601 --> 00:28:06,562
حسنًا، لكن لماذا؟

240
00:28:06,645 --> 00:28:10,148
،لأنّ لديه أحساس قليل إتجاه التحفيز

241
00:28:10,232 --> 00:28:13,527
..لذا، احيانًا يحتاج إلى لمس جلده
أو الدوران في دائرة لكي

242
00:28:13,610 --> 00:28:15,070
.يجعله يشعر بالتحسن

243
00:28:15,153 --> 00:28:17,823
ـ هل يمكنه الدوران دون أن يتقيأ؟

244
00:28:17,906 --> 00:28:19,199
ـ بالطبع يمكنه

245
00:28:20,242 --> 00:28:21,869
ـ هذا يبدو رائعًا

246
00:28:21,952 --> 00:28:23,495
(ـ تعال، (أوليفر

247
00:28:24,329 --> 00:28:25,622
،)مرحبًا، (أوليفر

248
00:28:25,706 --> 00:28:27,416
.سررت برؤيتك، عزيزي

249
00:28:27,499 --> 00:28:28,959
ـ رباه، اصبحت كبيرًا

250
00:28:29,042 --> 00:28:34,423
ـ اجل
.أنه لا يتحدث لكن كتابته تحسنت فعلاً

251
00:28:31,461 --> 00:28:34,423


252
00:28:34,506 --> 00:28:36,049
!هذا رائع

253
00:28:36,884 --> 00:28:38,093
تحية الكف؟

254
00:28:43,557 --> 00:28:46,351
.حسنًا، هذا لن يحدث

255
00:28:46,435 --> 00:28:49,646
لأنه يعرف كيف لا يلمس
.أيّ أحد آخر

256
00:28:49,730 --> 00:28:50,939
ـ بالطبع
ـ صحيح، (أوليفر)؟

257
00:28:51,565 --> 00:28:54,693
حسنًا، وافق الأولاد للانضمام
،)إلى (أوليفر

258
00:28:54,776 --> 00:28:57,237
لذا، واثقة أنها ستكون
.ليلة رائعة

259
00:29:21,011 --> 00:29:23,263
هل سيواصل اصدار هذا
الصوت طوال الليل؟

260
00:29:23,347 --> 00:29:25,015
!اخفض صوتك

261
00:29:34,274 --> 00:29:36,485
أليس من المحزن أن تجبر أمك الصغار

262
00:29:36,568 --> 00:29:38,570
على القدوم هنا والتظاهر بأنهم اصدقاؤك؟

263
00:29:38,654 --> 00:29:40,489
علام يحدق على ايّ حال؟

264
00:29:40,572 --> 00:29:43,408
كان الأخرق ينظر إلى تلك
.الخزانة طوال الليل

265
00:29:43,492 --> 00:29:46,078
ربما أنه المكان السرّي
الذي يخبئ فيه الحلوى؟

266
00:29:48,163 --> 00:29:51,291
ماذا، هل تخبراني أنه ليس
لديه مخبأ سرّي للحلوى؟

267
00:29:51,458 --> 00:29:53,502
.سأتفقدها

268
00:30:02,928 --> 00:30:03,929
هل ترى أيّ حلوى؟

269
00:30:22,281 --> 00:30:25,325
مهلاً! ما خطبك؟
!أننا حصلنا على هذا

270
00:30:25,409 --> 00:30:27,369
هل يعتقد أننا سنسرقها؟

271
00:30:27,494 --> 00:30:29,621
لنرى ما هي الألعاب
.التي تلعبها بهذا الجهاز

272
00:30:31,415 --> 00:30:32,416
ما هذا؟

273
00:30:32,499 --> 00:30:34,668
هل لا زالت أمك تقرأ لك
قصص ما قبل النوم؟

274
00:30:39,548 --> 00:30:40,549
(ـ هذا (لاري

275
00:30:41,592 --> 00:30:43,677
ـ مَن (لاري)؟
اجل، مَن (لاري)؟

276
00:30:44,636 --> 00:30:47,598
ـ هذا الشخص
ـ حسبك! انظر إلى هذا

277
00:30:47,681 --> 00:30:50,517
.إنه يشبه والدك -
.اخرس -

278
00:30:50,809 --> 00:30:52,519
.والدي مشعر أكثر

279
00:30:55,063 --> 00:30:59,902
.لا يحب (لاري) التظاهر ابدًا
.أنه محل سخرية الجميع لأنه مختلف

280
00:31:01,695 --> 00:31:04,489
هل نسا والديك دفع
فاتورة الكهرباء؟

281
00:31:08,285 --> 00:31:09,578
.لاري) فقط يريد صديق)

282
00:31:12,206 --> 00:31:14,291
أظن أنّك خائف جدًا من
.مصباح كهربائي عاطل

283
00:31:17,169 --> 00:31:18,879
.مصباحان

284
00:31:32,518 --> 00:31:37,564
.أنه طويل وشاحب ونحيف
.وأنه يحاول إخفاء وجهه

285
00:31:39,024 --> 00:31:41,109
.أنه ليس من العالم الذي تعرفه

286
00:31:43,862 --> 00:31:46,073
.لاري) يأتي من مكان آخر)

287
00:31:47,491 --> 00:31:48,992
.ربما يجب أن تتوقف عن القراءة

288
00:31:55,874 --> 00:31:59,878
لاري) يراقب خلال نافذتك)
.التي تربط مملكته بملكتك

289
00:32:00,546 --> 00:32:05,092
أنه يريدك أنّ تعرف قصته كلها
.لكي تتحول تلك النوافذ إلى أبواب

290
00:32:05,717 --> 00:32:06,802
ماذا يعني هذا؟

291
00:32:10,013 --> 00:32:11,890
!يا إلهي

292
00:32:14,476 --> 00:32:16,353
!يا إلهي -
ما الذي يجري؟ -

293
00:32:28,115 --> 00:32:29,116


294
00:32:52,848 --> 00:32:55,017
هل تصدر تلك الأصوات ايها الأخرق؟

295
00:33:53,200 --> 00:33:55,327
لكن ماهذا؟

296
00:33:56,578 --> 00:33:59,498
!سحقًا

297
00:34:06,129 --> 00:34:07,756
ما هذا التطبيق بحق الجحيم؟ -

298
00:34:08,005 --> 00:34:10,175
هل هذا تطبيق؟ -
هل يجب أنّ نقرأ الصفحة التالية؟ -

299
00:34:10,259 --> 00:34:13,554
.أريد قراءة الصفحة التالية -
!لا، لا تقرأ الصفحة التالية -

300
00:34:14,638 --> 00:34:17,641
نظر (لاري) خلال الزجاج
.ووجدك تحدق

301
00:34:18,183 --> 00:34:21,853
.أنه يعي وحدتك
.الصديق الحقيقي الذي تفتقده

302
00:34:24,731 --> 00:34:26,024
هل ستكون صديق (لاري)؟

303
00:34:26,567 --> 00:34:29,862
.(لا! لن اكون صديق (لاري

304
00:34:30,654 --> 00:34:32,822
.يا أولاد، لا يوجد شيء في الزاوية

305
00:34:33,907 --> 00:34:37,369
!لا، لا، لا -
.لا تفعل هذا -

306
00:34:42,791 --> 00:34:44,458
هل ترون؟

307
00:34:48,255 --> 00:34:49,797
.ربما أنها مجرد فاصمة كهربائية

308
00:34:50,966 --> 00:34:53,510
هل تراه؟ هل ترى (لاري)؟

309
00:34:53,844 --> 00:34:55,971
يا أولاد، لا يوجد هناك
.(شيء اسمه (لاري

310
00:34:56,054 --> 00:34:58,390
.أنه مجرد خيالكم يعبث معكم

311
00:35:07,524 --> 00:35:10,777
ماذا يحدث؟
!يا إلهي

312
00:35:11,236 --> 00:35:12,571
بايرون)، أأنت بخير؟)

313
00:35:20,078 --> 00:35:24,708
.لا اعرف كيف حدث هذا
.لا افهم كيف يمكن لـ (أوليفر) فعلها

314
00:35:25,042 --> 00:35:29,796
بايرون)؟ عزيزي؟)
هل تظن أنه يمكنك أخبارنا بما حدث؟

315
00:35:30,881 --> 00:35:31,882
مَن فعل هذا؟

316
00:35:34,176 --> 00:35:36,386
.(كان (أوليفر

317
00:35:37,804 --> 00:35:39,014
.أنه مختل

318
00:35:40,349 --> 00:35:41,391
عفوًا؟

319
00:35:41,683 --> 00:35:42,684
.لنذهب

320
00:35:44,895 --> 00:35:48,649
.جينيفر)، آسفة جدًا)

321
00:35:49,983 --> 00:35:51,485
.يجب أنّ نذهب

322
00:36:09,586 --> 00:36:12,089
كيف اطفأت كل تلك الأنوار؟

323
00:36:13,882 --> 00:36:16,760
لا افهم، كنت تحاول إيذاء (بايرون) مجددًا؟

324
00:36:20,806 --> 00:36:21,890
ليس أنت؟

325
00:36:22,140 --> 00:36:23,767
حسنًا، مَن يمكنه أن يفعل هذا؟

326
00:36:23,851 --> 00:36:26,854
،إن كنت تريد أصدقاء
.فلا يمكنك دفع الأثاث عليهم

327
00:36:28,021 --> 00:36:30,148
هلا يمكنك أن تساعدني على
الأقل في تحريك هذه الطاولة؟

328
00:36:30,983 --> 00:36:33,819
.ارجوك، توقف عن الهمهمة
..أننا لسنا سعداء الآن، هذا

329
00:36:36,196 --> 00:36:38,365
هل هذه أغنية "سبونج بوب"؟

330
00:36:59,720 --> 00:37:00,846
.أتعرف أمرًا، ليس عليك أنّ تتوقف

331
00:37:03,307 --> 00:37:04,808
هل سيساعدك هذا على الهدوء؟

332
00:37:07,019 --> 00:37:09,521
.ربما حملتك مالا طاقة لك به

333
00:37:11,523 --> 00:37:13,108
لدينا الكثير من الأمور تحدث
..في هذا المنزل وأننا فقط

334
00:37:13,192 --> 00:37:15,485
.لسنا مستعدين لتكوين صداقات

335
00:37:26,705 --> 00:37:29,208


336
00:37:29,291 --> 00:37:32,419
أيهما هذه، "داكوتا" الشمالية أم الجنوبية؟

337
00:37:33,045 --> 00:37:34,671
ـ "داكوتا" الجنوبية
ـ هذا صحيح

338
00:37:35,923 --> 00:37:40,469
ويوجد اسفل "داكوتا الجنوبية ..؟
ـ "نابراسكا"؟

339
00:37:40,552 --> 00:37:41,637
"ـ "نابراسكا

340
00:37:42,721 --> 00:37:44,348
جايد)، ماذا يوجد اسفل "نبراسكا"؟)

341
00:37:44,681 --> 00:37:47,100
"ـ "كانساس
ـ "كانساس"، احسنتِ

342
00:37:48,268 --> 00:37:50,479
أوليفر)، هل تود أن تجرب؟)

343
00:37:51,438 --> 00:37:53,398
أوليفر)، هل احضرت معك)
جهازك المتحدث؟

344
00:37:56,735 --> 00:37:58,237
.في يوم آخر

345
00:37:59,988 --> 00:38:01,323
وأسفل "كانساس"؟

346
00:38:02,115 --> 00:38:03,325
أيوا"؟"

347
00:39:18,150 --> 00:39:21,361
."وحوش يساء فهمها"

348
00:39:21,904 --> 00:39:23,488
.(هذا (لاري

349
00:39:25,574 --> 00:39:28,285
.لا يحب (لاري) التظاهر

350
00:39:28,368 --> 00:39:31,038
أنه محل سخرية الجميع
.لأنه مختلف

351
00:39:31,330 --> 00:39:33,415
.لاري) فقط يريد صديق)

352
00:40:22,923 --> 00:40:24,299
مارتي)؟)

353
00:40:36,687 --> 00:40:37,688
مرحبًا؟

354
00:41:27,029 --> 00:41:28,030
مرحبًا؟

355
00:41:31,033 --> 00:41:32,034
مرحبًا؟

356
00:41:41,919 --> 00:41:43,629
.أحدهم يراقبني

357
00:41:44,546 --> 00:41:47,007
أوليفر)، ماذا حملت على)
هذا الجهاز بحق الجحيم؟

358
00:41:47,674 --> 00:41:50,344
.(ودّعي (أوليفر

359
00:41:51,345 --> 00:41:52,971
هل كنت تتحدث مع ابني؟

360
00:41:53,347 --> 00:41:56,058
!يجب أنّ تتوقف
!هذا ليس مضحكًا

361
00:42:03,273 --> 00:42:06,026
!ابق بعيدًا عن ابني، لن ادعك تؤذيه

362
00:42:08,195 --> 00:42:09,404
.لن أؤذي

363
00:42:12,407 --> 00:42:14,284
.اقتل

364
00:42:14,368 --> 00:42:17,788


365
00:42:29,466 --> 00:42:30,634


366
00:42:30,759 --> 00:42:34,596
ـ هل كل شيء بخير؟

367
00:42:34,680 --> 00:42:36,098
ـ آسفة، هل هذا (أوليفر)؟

368
00:42:36,515 --> 00:42:37,850
ـ هل (أوليفر) هنا؟
ـ اجل

369
00:42:39,351 --> 00:42:41,937
.الحمد الله أنّك بخير
.يجب أنّ نذهب

370
00:42:42,020 --> 00:42:46,358
.لدينا مسألة عائلية طارئة
.لذا، علينا الذهاب

371
00:42:50,946 --> 00:42:52,990
سأوصلك للمنزل، إتفقنا؟

372
00:42:53,866 --> 00:42:56,159
.اعرف أنّ هذا ليس من روتينك

373
00:42:56,785 --> 00:42:57,953
..أنه فقط

374
00:42:59,830 --> 00:43:02,207
.ثمة أحد كان يراقبنا في المنزل

375
00:43:03,166 --> 00:43:05,252
.قال أنه يريد أخذك

376
00:43:10,048 --> 00:43:11,925
..مرحبًا (جين)، لا يمكنني

377
00:43:13,886 --> 00:43:15,804
ماذا تقصدين أنه لا يتحدث؟

378
00:43:17,723 --> 00:43:20,434
‫لا اعلم ما الذي يخططون
‫ له في عطلة الأسبوع هذه.

379
00:43:20,726 --> 00:43:25,939
‫لكن (بايرون)... هو لم ينم بعد.
‫لا يريد الذهاب للمدرسة ولا يأكل.

380
00:43:27,441 --> 00:43:29,860
‫ومر يومان ولم يتحدث..

381
00:43:29,943 --> 00:43:32,112
‫أنا حقًا لا أعرف كيف تقومين بذلك.

382
00:43:33,405 --> 00:43:35,741
‫أعتقد أن شخص ما اخترق هاتف (أوليفر).

383
00:43:36,825 --> 00:43:38,285
‫كان هُناك شخص يتحدث له.

384
00:43:47,794 --> 00:43:52,216
..أنّي فقط اريد أن اقول أنيّ

385
00:43:53,258 --> 00:43:54,301
ماذا؟

386
00:43:54,384 --> 00:43:57,346
..فقط أحاول أنّ اقول أنّي

387
00:44:00,015 --> 00:44:01,016
ماذا؟

388
00:44:01,433 --> 00:44:03,310
‫كيف يستخدم أحد ذلك ليصل...

389
00:44:08,440 --> 00:44:10,317
‫عزيزيّ من الجيّد محاولة الإعتذار

390
00:44:10,400 --> 00:44:13,070
‫ولكن اظن إنه لا يرغب
‫ بمشاهدة "سبونج بوب" الآن.

391
00:44:13,320 --> 00:44:14,321
‫كان (لاري).

392
00:44:15,906 --> 00:44:17,032
‫عزيزيّ؟

393
00:44:19,076 --> 00:44:20,744
‫(أوليفر) لمَ يفعل شيء.

394
00:44:21,411 --> 00:44:23,372
‫- كان (لاري). ‫
 ـ مَن (لاري)؟

395
00:44:23,497 --> 00:44:29,670
‫قرأتُ عن (لاري) اليوم في تلك القصة.
‫قل لي ماذا رأيت رجاءًا.

396
00:44:30,921 --> 00:44:35,008
‫(لاري) يريد أصدقاء فحسب.
‫فهو يجعل الأضواء تنطفئ.

397
00:44:37,010 --> 00:44:38,971
‫أستطيع سماعه في المنزل.

398
00:44:39,930 --> 00:44:41,056
‫هو يحرك أشياء.

399
00:44:42,724 --> 00:44:44,434
‫ولكنني لا أراه.

400
00:44:45,686 --> 00:44:46,728
‫ليس بشكل واضح.

401
00:44:48,063 --> 00:44:49,648
‫- إذًا أنتما لعبتما بلعبة "أجعلني اصدق" ؟

402
00:44:50,148 --> 00:44:51,149
‫- لا.

403
00:44:53,402 --> 00:44:56,321
‫إنه من يؤذينيّ.
ليس (أوليفر)

404
00:44:56,989 --> 00:44:58,156
‫ بل (لاري).

405
00:44:58,699 --> 00:45:00,325
‫أستطيع أن اشعر به

406
00:45:01,285 --> 00:45:03,120
‫وهو يضع يديه حول رقبتيّ.

407
00:45:08,125 --> 00:45:09,918
‫حاول قتلي.

408
00:45:12,421 --> 00:45:19,303
‫(لاري) يريد أصدقاء فحسب.

409
00:45:20,554 --> 00:45:22,890
.(لاري) يريد أصدقاء فحسب

410
00:45:27,269 --> 00:45:30,814
‫أسرع (أوليفر), علينا الذهاب
‫ لوالدك لا يمكننا البقاء هُنا.

411
00:45:34,318 --> 00:45:38,488
‫عزيزي متأكدة لا يوجد
خطر ولكن لكي نطمئن؟

412
00:45:38,572 --> 00:45:39,948
‫هلاّ تنظر إلي؟

413
00:45:43,660 --> 00:45:45,454
‫علينا الذهاب، إتفقنا؟

414
00:45:47,372 --> 00:45:48,874
‫وبلا هواتف!

415
00:47:50,621 --> 00:47:51,788
‫(أوليفر)!

416
00:48:26,573 --> 00:48:30,953
‫  - ما الذي تتحدثين عنه؟
‫ - اعرف إنه يبدو جنونيًا.

417
00:48:31,036 --> 00:48:34,957
‫ لكنني كنتُ اقرأ القصة بشأن (لاري)،

418
00:48:35,541 --> 00:48:37,709
‫ثم عندها الأضواء...

419
00:48:38,126 --> 00:48:40,462
‫تبدأت تشتعل وتنطفئ.

420
00:48:40,546 --> 00:48:42,089
‫وبعدها واحد آخر بنفس الطريقة.

421
00:48:43,298 --> 00:48:47,261
‫بدأ كأنه يستخدم التيار
‫ الكهربائي ليتحرك بالغرفة.

422
00:48:47,928 --> 00:48:50,806
‫ومن ثم يشد جميع اللمبات.

423
00:48:50,931 --> 00:48:52,641
‫إذن هو ساعدكِ بالاعمال المنزلية؟

424
00:48:55,310 --> 00:48:59,106
‫ربما هو يحتاج للطاقة لكي يبقى حيًا.

425
00:48:59,606 --> 00:49:00,899
‫- (لاري)؟
‫- (لاري).

426
00:49:02,484 --> 00:49:04,695
‫علمت إنه لا يجدر بيّ الإنتقال.

427
00:49:05,946 --> 00:49:09,700
‫أنا لستُ اختلق هذا!
‫(أوليفر) رأه.

428
00:49:10,659 --> 00:49:14,538
‫يوجد شيء بداخل منزلنا.

429
00:49:16,790 --> 00:49:19,418
‫(أوليفر)، هاك واخبر والدك.

430
00:49:23,589 --> 00:49:29,595
‫هو يريدني كصديق.

431
00:49:29,678 --> 00:49:31,972
‫هذا شيء يريد ولدنا.

432
00:49:32,931 --> 00:49:34,141
‫حسنًا.

433
00:49:34,266 --> 00:49:36,810
‫أعتقد إنكِ تحتاجين لقسط من النوم.

434
00:49:36,894 --> 00:49:38,979
‫سأخذه للمدرسة في الصباح.

435
00:49:39,104 --> 00:49:41,481
‫لا أنا لن ادعه يغيب عن نظري.

436
00:49:41,565 --> 00:49:45,068
‫ - كيف نعلم بأن المدرسة آمنة؟
حسنًا لما لا اخذه للعمل معي الليلة -

437
00:49:45,152 --> 00:49:47,487
‫- إذا لم يستطع الذهاب للمدرسة بالصباح.

438
00:49:47,571 --> 00:49:48,822
‫- بالطبع لا!

439
00:49:48,906 --> 00:49:50,532
‫بحقكِ لا تثقين بيّ؟

440
00:49:50,699 --> 00:49:52,326
‫- لا ليس الأمر هكذا...

441
00:49:52,409 --> 00:49:55,996
‫- ارتاحيّ
‫فالراحة مهمة للجسم.

442
00:49:56,496 --> 00:50:00,751
‫يمكنكِ النوم وسنتحدث بهذا غدًا.

443
00:50:02,586 --> 00:50:06,840
‫هيّا... ‫دعينيّ اهتم به.

444
00:50:13,263 --> 00:50:16,016
‫اعطي هذه والفكة للسيّد.

445
00:50:17,643 --> 00:50:18,852
‫تفضل.

446
00:50:19,311 --> 00:50:21,563
‫شكرًا، ليلة سعيدة.

447
00:50:23,273 --> 00:50:25,067
‫أنت محترف!!

448
00:50:27,110 --> 00:50:28,737
‫أحسنت.

449
00:50:29,363 --> 00:50:31,365
‫أترى؟ كم أنت ممتاز بهذا العمل.

450
00:50:31,448 --> 00:50:33,575
‫يمكنك أن تحل مكاني في بعض الليالي.

451
00:50:33,659 --> 00:50:36,245
‫الجزء الجميل إنه يمكنك فعل
‫ ما تشاء بعد عبور سيأرة.

452
00:50:36,328 --> 00:50:39,998
‫يمكنك الإستماع للمذياع...
‫ومشاهدة "سبونج بوب".

453
00:50:48,298 --> 00:50:49,508


454
00:50:51,510 --> 00:50:54,388
‫أهذه اللعبة سيئة السمعة؟

455
00:50:54,471 --> 00:50:55,889
‫لا بأس.

456
00:50:55,973 --> 00:50:58,475
‫أتعلم كيف أن كوابيسك ليست حقيقية؟

457
00:50:58,559 --> 00:51:02,020
‫أكانت اشباح أو غيلان أو
‫ مصاصي دماء أو ساحرات

458
00:51:02,104 --> 00:51:03,605
‫وبالتأكيد ليس (لاري).

459
00:51:05,023 --> 00:51:06,441
‫هذا (لاري).

460
00:51:07,317 --> 00:51:08,318


461
00:51:27,880 --> 00:51:30,591
نظر لاري من النافذة
ورأيت أنك كنت تنظر إليه أيضًا

462
00:51:31,258 --> 00:51:34,261
إنه يفهم وحدتك.
أنت تفتقد صديق حقيقي

463
00:51:38,682 --> 00:51:40,184
‫هل ستكون صديق (لاري)؟

464
00:51:40,934 --> 00:51:42,769
‫هل ستكون صديق (لاري)؟

465
00:51:43,312 --> 00:51:46,190
‫ "يعدك بأن يحميك من الوحوش والرجال".

466
00:51:49,610 --> 00:51:53,280
‫"عندما تمسك بيد (لاري)
‫فأنك لن تكون وحيدًا مجددًا".

467
00:52:03,582 --> 00:52:04,833
‫لا يوجد شيء.

468
00:52:05,959 --> 00:52:07,002
‫لا بأس هذا يحدث دائمًا.

469
00:52:07,461 --> 00:52:08,462
‫انتظر لحظة.

470
00:52:14,968 --> 00:52:15,969
ابقى هنا

471
00:52:31,193 --> 00:52:32,569


472
00:52:35,656 --> 00:52:38,617
‫لنرى ما لدينا.

473
00:55:16,608 --> 00:55:18,527
‫(أوليفر)، ماذا تفعل؟

474
00:55:19,319 --> 00:55:21,154
‫ماذا لو سرحت السيّارة؟

475
00:55:21,238 --> 00:55:22,614
‫عليك أن تكون حذرًا أكثر.

476
00:55:28,871 --> 00:55:30,664
‫اعطني هذا.

477
00:55:30,998 --> 00:55:32,291
.استمع

478
00:55:32,875 --> 00:55:36,170
‫لا بأس...لا يوجد شيء

479
00:55:36,295 --> 00:55:37,713
‫انظر إليّ.

480
00:55:37,796 --> 00:55:41,008
‫لا يوجد شيء؟

481
00:55:41,091 --> 00:55:42,301
‫سأريك ذلك.

482
00:55:45,846 --> 00:55:46,847
‫أترى؟

483
00:55:47,472 --> 00:55:48,473
.انظر لهذا

484
00:55:57,774 --> 00:55:58,775
‫أترى؟

485
00:56:00,027 --> 00:56:01,111
‫بأمان تام.

486
00:56:12,539 --> 00:56:13,624
‫(أوليفر)!

487
00:56:14,249 --> 00:56:15,292
‫أتركه!

488
00:56:30,891 --> 00:56:31,892
‫حسنًا.

489
00:56:32,851 --> 00:56:33,852
‫حسنًا.

490
00:56:35,646 --> 00:56:36,647
‫حسنًا.

491
00:56:36,730 --> 00:56:39,525
‫رأيته من خلال ذلك الجهاز.

492
00:56:40,317 --> 00:56:42,027
‫ الطريقة التي كان يمسك بها (أوليفر).

493
00:56:42,694 --> 00:56:44,363
‫لماذا يريد ولدنا؟

494
00:56:44,446 --> 00:56:49,159
‫القصة تتحدث عن شيء...
‫الصديق الحقيقي هو ما يفتقده.

495
00:56:49,701 --> 00:56:51,161
‫هو ليس لديه صديق منذ...

496
00:56:53,080 --> 00:56:55,707
‫منذ تشاجرنا أنا و(جينيفر)، اعلم ذلك.

497
00:56:55,791 --> 00:56:56,792
‫شجار غبي.

498
00:56:56,875 --> 00:57:01,296
‫(أوليفر) ضرب (بايرون)،
‫ ثم قررت بأن ولدنا خطر.

499
00:57:03,048 --> 00:57:05,551
‫بكل الأحوال هو كان وحيدًا قبل هذا.

500
00:57:05,634 --> 00:57:08,428
‫اعني (أوليفر) يحدق
‫بهاتفه منذ سنوات وهذا...

501
00:57:08,846 --> 00:57:11,098
‫وبدأت ذلك يرتد عليه.

502
00:57:11,181 --> 00:57:13,016
‫وكيف لم ننتبه لهذا؟

503
00:57:13,100 --> 00:57:14,142
‫- لا اعلم.‫

504
00:57:14,226 --> 00:57:15,269
.ـ لا يبدو منطقيًا

505
00:57:15,352 --> 00:57:18,188
‫كيف يكون حاضرًا بجسده
‫ فقط وروحه في مكان آخر؟

506
00:57:20,440 --> 00:57:22,150
‫ماذا لديك؟

507
00:57:23,360 --> 00:57:24,736
‫هذا لطيف جدًا.

508
00:57:43,672 --> 00:57:44,923
‫لدينا فتى.

509
00:57:45,465 --> 00:57:47,801
‫(لاري) في عالمه
‫ونحنُ في عالمنا. لكن...

510
00:57:47,885 --> 00:57:49,136
‫نحنُ ايضًا معًا.

511
00:57:50,596 --> 00:57:53,974
‫(لاري) يمكنه التفاعل معنا
‫ولكن لا يمكنه الوصول لنا

512
00:57:54,057 --> 00:57:55,767
‫لم يصل لـ (أوليفر) بعد.

513
00:57:56,059 --> 00:57:58,020
‫لهذا يريد النفوذ لعالمنا.

514
00:57:58,770 --> 00:58:00,272
‫إذا كانت هذه نافذته للعبور...

515
00:58:01,732 --> 00:58:04,234
‫فعلينا تدميرها قبل أن تصبح بابه للعبور.

516
00:58:38,101 --> 00:58:39,686


517
00:58:39,770 --> 00:58:41,605
‫لدينا كعك وسيّارة زرقاء

518
00:58:41,688 --> 00:58:43,774
.فماذا ستختار

519
00:58:45,234 --> 00:58:46,485
‫فما هو قرارك؟

520
00:58:47,027 --> 00:58:48,362
‫جيّد.

521
00:58:48,445 --> 00:58:50,656
‫أنا و(مارتي) مررنا بذلك

522
00:58:50,739 --> 00:58:53,033
‫فليس الامر فقط في مخيلة (أوليفر).

523
00:58:53,116 --> 00:58:54,451
‫سأعود حالاً.

524
00:58:58,247 --> 00:59:02,835
‫(سارة)، أتعرفين ما هو التعاطف الجسدي؟

525
00:59:03,418 --> 00:59:04,461
‫لا.

526
00:59:04,545 --> 00:59:10,551
‫عندما تحبين شخصًا بصورة جنونية
‫فأنتِ تشعرين أو تجربي ألمهم.

527
00:59:10,634 --> 00:59:12,052
‫إنها اشارة جيّدة.

528
00:59:12,135 --> 00:59:14,096
‫يظهر هذا مدى إهتمامكِ بـ (أوليفر)

529
00:59:14,179 --> 00:59:15,931
‫وهو شائع جدًا لدى الوالدين.

530
00:59:16,723 --> 00:59:21,520
‫إذن قصدكِ إننا نرى ما
في مخيلته لأننا نحبه؟

531
00:59:21,603 --> 00:59:23,063
‫هذا ليس منطقي البتة.

532
00:59:23,647 --> 00:59:26,483
‫هل وحش خفي يتنقل
‫ بالتيار الكهربائي يفعل ذلك؟

533
00:59:29,278 --> 00:59:32,489
‫نحنُ نأمل بأن ذلك أنتهى
‫لأننا قمنا بتدميره.

534
00:59:32,573 --> 00:59:35,868
‫إذن هل لديه طريقة للتواصل؟

535
00:59:37,244 --> 00:59:42,082
‫سأجعله يأخذ هاتفي للمدرسة
‫إلى أن نستطيع أن نشتري واحد جديد.

536
00:59:42,791 --> 00:59:44,710
‫ما لم تستطيعي أن تجعليه يتكلم اولًا.

537
00:59:44,793 --> 00:59:46,295
‫(ساره).

538
00:59:46,753 --> 00:59:50,966
‫بحقكِ الأمر...
‫إنه امر غريب لطفل بعمره لا يتحدث

539
00:59:51,049 --> 00:59:54,011
‫أو إنكِ تتخيلين ذلك.

540
00:59:54,720 --> 00:59:56,471
‫اعلم.

541
00:59:56,763 --> 00:59:57,764


542
00:59:58,724 --> 01:00:02,311
‫أريد التأكد فقط بأنه لديكِ التوقع الصحيح.

543
01:00:03,061 --> 01:00:08,567
‫إذا استطاع أن ينطق بكلمة
‫ أو جملة فهذا شيء ممتاز.

544
01:00:07,191 --> 01:00:08,567


545
01:00:09,568 --> 01:00:12,237
‫علينا الإستمرار بتذكيره بمدى قوته.

546
01:00:18,827 --> 01:00:19,953
‫هل رأيته مجددًا؟

547
01:00:30,881 --> 01:00:31,882
‫ما هذا؟

548
01:00:33,509 --> 01:00:38,430
.هو اعطاها ليّ

549
01:00:39,556 --> 01:00:40,682
‫حقًا؟

550
01:00:42,351 --> 01:00:43,352
.أجل

551
01:00:43,936 --> 01:00:47,898
.ثم قام والديّ بكسره

552
01:00:48,524 --> 01:00:49,525
كسره؟

553
01:00:50,526 --> 01:00:51,902
‫ هل رحل الآن؟

554
01:00:53,445 --> 01:00:54,446
.أجل

555
01:01:10,003 --> 01:01:11,255
‫هل يمكنني سؤالك؟

556
01:01:12,297 --> 01:01:13,298
.أجل

557
01:01:14,299 --> 01:01:15,926
‫لماذا توقفت عن مصادقتي؟

558
01:01:17,636 --> 01:01:20,055
‫كنا نتسكع طوال الوقت.

559
01:01:22,975 --> 01:01:27,187
.قمت بشيء سيئ

560
01:01:27,312 --> 01:01:28,313
‫حقًا؟

561
01:01:29,064 --> 01:01:30,983
.ضربتك بوجهك

562
01:01:31,608 --> 01:01:34,236
‫غضبت والدتك.

563
01:01:34,319 --> 01:01:36,238
‫أنا بالكاد اصبت بكدمة.

564
01:01:36,321 --> 01:01:39,825
‫وفي اليوم التالي سألتُ
امي بعد أن نمت عندك

565
01:01:40,909 --> 01:01:42,744
‫لكنها شغلت لي رسالة من أمك.

566
01:01:43,662 --> 01:01:45,831
‫والدتك قالت بأنك لا تريد
‫ أن تكون صديقي بعد اليوم.

567
01:01:49,501 --> 01:01:51,670
.هذا كذب

568
01:01:52,838 --> 01:01:55,382
‫مهلًا أنت لم تقل هذا؟

569
01:01:56,550 --> 01:01:57,551
.كذب

570
01:01:58,927 --> 01:01:59,928
.خطأ

571
01:02:00,929 --> 01:02:02,806
..أنا

572
01:02:05,225 --> 01:02:06,226
.لم اكذب مطلقًا

573
01:02:09,062 --> 01:02:10,647
‫أنت غريب جدًا.

574
01:02:12,191 --> 01:02:13,317
‫ما الذي تشاهده؟

575
01:02:13,942 --> 01:02:15,944
‫مهلًا دعني اخمن.

576
01:02:16,653 --> 01:02:17,654
‫ "سبونج بوب"؟

577
01:02:50,020 --> 01:02:51,021


578
01:02:51,104 --> 01:02:52,105
‫لا!

579
01:02:58,070 --> 01:03:01,907
"عندما يزحف لعالمك سيتأخذ صديق بشكل سريع"

580
01:03:01,990 --> 01:03:03,825
"بالنسبة لـ(لاري) فالوقت ضيق"

581
01:03:05,452 --> 01:03:07,538
قبل أن يومض مجددًا

582
01:03:10,707 --> 01:03:16,463
‫(لاري) لن يتوقف
‫حتى يحظى

583
01:03:16,547 --> 01:03:18,715
‫بصديق جديد.

584
01:03:21,093 --> 01:03:22,678
‫إذا تجرأ احد ليقف بطريقه

585
01:03:23,470 --> 01:03:25,180
‫فسيموت على يديّ بالتأكيد.

586
01:04:19,860 --> 01:04:20,861
لا

587
01:04:23,405 --> 01:04:24,406
‫النجدة!

588
01:04:25,157 --> 01:04:27,701
‫ليساعدني أحد!

589
01:06:59,770 --> 01:07:01,104
‫أين أنت؟

590
01:07:04,983 --> 01:07:05,984


591
01:07:44,982 --> 01:07:46,775
‫هل تحتاج للمساعدة بواجبك؟

592
01:07:51,697 --> 01:07:53,365
‫تحدث إلى (جينيفر) اليوم.

593
01:07:53,949 --> 01:07:55,701
‫قال أن (بايرون) بدأ يتحسن.

594
01:08:01,164 --> 01:08:03,375
"رقم مجهول"

595
01:08:06,628 --> 01:08:07,629
‫مرحبًا؟

596
01:08:10,090 --> 01:08:11,091
‫كيف؟

597
01:08:11,175 --> 01:08:13,844
‫وجدناه في سيارته بجانب الطريق.

598
01:08:13,927 --> 01:08:17,514
‫لسنا متأكدين مما حدث له
فهو لا يستجيب

599
01:08:17,598 --> 01:08:19,183
‫نحنُ اخذناه بسرعة للمشفى...

600
01:08:20,142 --> 01:08:21,143
‫مرحبًا؟

601
01:08:25,647 --> 01:08:26,648
‫مرحبًا؟

602
01:08:27,774 --> 01:08:28,774
‫مرحبًا؟

603
01:08:29,234 --> 01:08:31,862
‫مرحبًا؟

604
01:08:32,904 --> 01:08:33,906
"وحوش يساء فهمها"

605
01:08:49,046 --> 01:08:52,674


606
01:08:53,509 --> 01:08:54,801
‫هل شغلته؟

607
01:08:55,385 --> 01:08:56,845


608
01:08:57,179 --> 01:08:58,263
مهلاً، ما هذا؟

609
01:09:00,640 --> 01:09:01,975
ماذا تفعل خلف المنضدة؟

610
01:09:10,442 --> 01:09:11,443


611
01:09:11,527 --> 01:09:12,611


612
01:09:12,694 --> 01:09:13,694


613
01:09:13,779 --> 01:09:14,779
"للمتابعة"

614
01:09:14,863 --> 01:09:15,863


615
01:09:15,948 --> 01:09:17,198
‫ "حتى تنتهي"

616
01:09:17,282 --> 01:09:18,283
‫"القصة"

617
01:09:18,367 --> 01:09:19,368
"التاريخ"

618
01:09:21,370 --> 01:09:23,330
‫لماذا تفعل هذا بنا؟

619
01:09:25,666 --> 01:09:26,917
‫من أين أتيت؟

620
01:09:32,589 --> 01:09:33,674
‫ "العالم يبدو فقط"

621
01:09:33,756 --> 01:09:34,758
.لا تنظر

622
01:09:34,841 --> 01:09:36,176


623
01:09:36,260 --> 01:09:37,261
‫ "على الشاشات"

624
01:09:37,344 --> 01:09:38,929
‫ "ليس كبعضه"

625
01:09:41,765 --> 01:09:42,765
‫ما معنى هذا؟

626
01:09:44,184 --> 01:09:45,185
"‫"الناس وحيدون جدًا

627
01:09:45,269 --> 01:09:46,687
‫ "كل هذه الوحدة"

628
01:09:47,145 --> 01:09:48,354


629
01:09:48,438 --> 01:09:50,148


630
01:09:50,232 --> 01:09:52,943
‫في العالم تصنع (لاري)

631
01:09:51,899 --> 01:09:52,943


632
01:09:53,026 --> 01:09:54,361
(لاري)

633
01:09:54,444 --> 01:09:57,406
‫(لاري) صنع من

634
01:09:55,696 --> 01:09:57,406


635
01:09:57,489 --> 01:09:58,824
الوحدة

636
01:10:00,534 --> 01:10:01,910
.لاري وحده

637
01:10:03,370 --> 01:10:07,374
‫كيف تظن إنه سيكون شعوري
‫إذا (لاري) أخذ (أوليفر)؟

638
01:10:12,796 --> 01:10:14,047
‫ "أنهٍ القصة"

639
01:10:14,131 --> 01:10:15,132
"التاريخ"

640
01:10:15,215 --> 01:10:16,508
"أنهٍ"

641
01:10:16,592 --> 01:10:18,260
‫ "أنهٍ القصة"

642
01:10:18,343 --> 01:10:19,344
‫لا!

643
01:10:20,762 --> 01:10:21,763
"وحوش يساء فهمها"
"قصة للصغار"

644
01:10:26,351 --> 01:10:27,477
‫لا!

645
01:10:29,855 --> 01:10:33,692
‫ "إذا كنت تشعر بأنك متحطم أو حزين أو وحيد"

646
01:10:35,027 --> 01:10:38,780
‫"(لاري) سيحبك أكثر"

647
01:10:38,906 --> 01:10:40,699
‫لا، توقف.

648
01:10:42,451 --> 01:10:46,538
‫ "عندما يديكِ"
‫"تمسك بـ...

649
01:10:49,333 --> 01:10:51,251
‫"(لاري) لن يدعك مطلقًا"

650
01:10:58,675 --> 01:11:00,677
"النهاية"

651
01:11:01,136 --> 01:11:03,138
‫لا!

652
01:11:55,816 --> 01:11:58,652
‫هل يمكننا أن نكون طبيعيين للحظة؟

653
01:12:05,409 --> 01:12:08,412
‫(أوليفر)؟ لم اقصد هذا.

654
01:12:11,999 --> 01:12:13,000
‫عزيزي.

655
01:12:15,502 --> 01:12:20,507
‫في بعض الأحيان والديك
‫ يقولا اشياء لا يفترض بهما قولها.

656
01:12:22,968 --> 01:12:23,969
‫أنا...

657
01:12:26,722 --> 01:12:28,056
‫ابيك.

658
01:12:29,933 --> 01:12:31,435
‫اصيب بحادث.

659
01:12:32,186 --> 01:12:33,896
...و

660
01:12:33,979 --> 01:12:35,564
‫وهم يحاولون افاقته.

661
01:12:38,025 --> 01:12:41,069
‫حدث شيء له
‫واعتقد إنه من فعل (لاري).

662
01:12:42,321 --> 01:12:44,948
‫ولا يمكنني السماح لـ
(لاري) أنّ ينال منا ايضًا

663
01:13:13,268 --> 01:13:14,269
‫يا إلهي.

664
01:14:04,820 --> 01:14:06,530
‫سنذهب للباب.

665
01:15:20,062 --> 01:15:21,897
.حسنًا ، يجب أن نصل إلى الباب

666
01:15:22,898 --> 01:15:23,941
‫أبقى هادئ

667
01:15:49,466 --> 01:15:50,467
(أوليفر)

668
01:15:51,885 --> 01:15:53,428
‫ إذا حدث شيء لنا

669
01:15:56,098 --> 01:15:57,599
‫فلا اريدك أن تظن

670
01:15:58,183 --> 01:16:00,269
.إنني قصدتُ ما قلته بالأسفل

671
01:16:07,943 --> 01:16:08,944
‫أنتِ تكذبين.

672
01:16:09,111 --> 01:16:10,863
‫كذبت بشأن ماذا؟

673
01:16:13,407 --> 01:16:14,575
‫(بايرون)؟

674
01:16:15,576 --> 01:16:18,495
‫أنت ضربته من حيث لا يعلم.

675
01:16:18,579 --> 01:16:22,165
‫اعتقد إنه سيكون اسهل إذا قطعت علاقتك به.

676
01:16:25,252 --> 01:16:28,422
‫أنتِ ابعدتِ صديقي عنيّ.

677
01:16:26,837 --> 01:16:28,422


678
01:16:29,298 --> 01:16:30,299
"صديقي"

679
01:16:31,258 --> 01:16:35,137
‫‫الآن سأذهب مع
‫(لاري).

680
01:16:38,765 --> 01:16:41,059
‫لا لا تذهب مع (لاري). أنت بخير.

681
01:16:41,268 --> 01:16:43,395
‫أنا كذبت وأنا لم افعلها...

682
01:16:43,854 --> 01:16:45,272
...لم افعلها

683
01:16:46,231 --> 01:16:48,442
‫لم افعلها لكي احميك،

684
01:16:48,734 --> 01:16:51,153
‫بل لأحمي نفسي.

685
01:16:53,530 --> 01:16:54,531
‫(أوليفر).

686
01:16:55,449 --> 01:16:57,409
‫هل يمكنك النظر ليّ رجاءًا؟

687
01:16:58,493 --> 01:17:00,120
‫هل يمكنك النظر ليّ رجاءًا؟

688
01:17:03,165 --> 01:17:06,043
‫لا بأس اعلم إنك تصغي.

689
01:17:07,252 --> 01:17:08,629
‫لطالما اصغيت.

690
01:17:13,008 --> 01:17:14,676
‫أكثر بكثير مما اصغيت أنا.

691
01:17:31,568 --> 01:17:32,569
‫(أوليفر).

692
01:17:44,122 --> 01:17:45,123
‫(أوليفر).

693
01:18:25,414 --> 01:18:28,417
‫(أوليفر).

694
01:18:38,760 --> 01:18:44,266
‫تعال إلى (لاري).

695
01:19:18,717 --> 01:19:21,178
‫يا صديق.

696
01:19:25,432 --> 01:19:28,810
‫يا صديق.

697
01:19:54,294 --> 01:19:55,504
.حقل

698
01:19:57,047 --> 01:20:01,301
.حقل، حقل، حقل

699
01:20:08,141 --> 01:20:09,393
لا

700
01:20:12,437 --> 01:20:13,438
‫(أوليفر).

701
01:20:26,702 --> 01:20:28,370
.حقل، حقل

702
01:20:28,662 --> 01:20:29,746
‫لماذا الحقل؟

703
01:21:38,607 --> 01:21:40,192
‫لا توجد كهرباء هُنا.

704
01:21:41,109 --> 01:21:42,110
‫لا يمكنه النيل منا.

705
01:21:59,086 --> 01:22:01,547
‫نجحت!

706
01:22:01,630 --> 01:22:02,798
.لقد أنقذتنا

707
01:22:32,786 --> 01:22:33,787
‫اهرب!

708
01:22:34,329 --> 01:22:36,456
‫هيّا، اركض!

709
01:23:01,481 --> 01:23:03,650
‫(أوليفر)!

710
01:23:12,034 --> 01:23:13,243
‫(أوليفر)!

711
01:23:19,875 --> 01:23:21,043
لا

712
01:23:24,755 --> 01:23:25,923
‫(أوليفر)!

713
01:24:18,433 --> 01:24:21,436
.‫اصدقاء

714
01:25:15,115 --> 01:25:16,408
‫سأكون صديقتك (لاري).

715
01:25:19,161 --> 01:25:21,079
‫كلانا نريد نفس الشيء.

716
01:25:22,497 --> 01:25:24,249
‫كلانا نريد حماية (أوليفر).

717
01:25:42,893 --> 01:25:43,977
‫احبك.

718
01:25:46,063 --> 01:25:47,689
‫احبكما.

719
01:27:31,335 --> 01:27:32,336


720
01:27:32,461 --> 01:27:33,462
‫ "أمي تحبني"

721
01:27:33,545 --> 01:27:34,546
كنت ترغب في محاولة؟

722
01:27:36,507 --> 01:27:40,219
‫امي!

723
01:27:41,136 --> 01:27:42,804
‫ "أمي"، ممتاز.

724
01:27:43,847 --> 01:27:48,227


725
01:27:49,770 --> 01:27:53,232
‫تحبني.

726
01:27:54,274 --> 01:27:57,402
‫رائع.
‫أمي تحبني.

727
01:27:57,861 --> 01:28:00,113
‫اعلم علم اليقين أن امك تحبك كثيرًا.

728
01:28:01,949 --> 01:28:03,116
‫أنتِ تجيدين التعامل معه.

729
01:28:04,159 --> 01:28:05,160
‫وأنت كذلك

730
01:28:06,411 --> 01:28:07,663
‫كيف هو حاله بالمنزل؟

731
01:28:09,831 --> 01:28:10,999
‫يبدو بخير.

732
01:28:12,835 --> 01:28:16,630
‫عندما أحاول أن امنحه
‫المزيد من التجارب الإجتماعية.

733
01:28:17,047 --> 01:28:20,884
‫وعندما كنا نتمرن للخطاب..
‫خمس مرات باليوم؟

734
01:28:21,426 --> 01:28:25,180
‫حسنًا لا تريد لذلك أن يسيطر عليك.
‫- لنقل 3 مرات باليوم.

735
01:28:25,305 --> 01:28:26,557
‫- حسنًا.

736
01:28:28,559 --> 01:28:29,560
‫فهمت.

737
01:28:33,313 --> 01:28:34,940
ثلاث مرات باليوم

738
01:28:36,608 --> 01:28:38,569
‫ لخطاب العمل.

739
01:28:45,701 --> 01:28:47,494
‫تعرفين (سارة) كانت..

740
01:28:50,706 --> 01:28:51,707
‫لا توصف.

741
01:28:54,668 --> 01:28:57,838
‫ظننتُ إنني فهمت لكن...

742
01:29:05,888 --> 01:29:07,472
‫تمنيت لو إنني اخبرتها

743
01:29:08,682 --> 01:29:09,766
‫بأنني آسف.

744
01:29:13,145 --> 01:29:14,479
‫وإنني احاول الآن اصلاح الأمر.

745
01:29:16,815 --> 01:29:18,442
‫أنا متأكدة من إنها ستحب سماع هذا.

746
01:29:20,777 --> 01:29:21,778
اتمنى

747
01:29:22,946 --> 01:29:23,947
.بأن يجدوها

748
01:29:35,042 --> 01:29:36,168
‫أهذا أنت؟

749
01:29:44,593 --> 01:29:45,594
‫مرحبًا.

750
01:29:46,470 --> 01:29:47,471
‫مرحبًا.

751
01:29:49,306 --> 01:29:52,643
‫هل يمكنني تناول الغداء معكما غدًا؟

752
01:29:53,352 --> 01:29:54,353
‫يعتمد.

753
01:29:55,896 --> 01:29:57,606
‫هل ستقطع العهد؟

754
01:29:58,148 --> 01:29:59,149
‫أي عهد؟

755
01:30:02,736 --> 01:30:03,862
‫مصافحة سرية.

756
01:30:04,988 --> 01:30:06,698
‫للذين شاهدوا (لاري).

757
01:30:07,783 --> 01:30:09,201
‫العهد لنبقى اصدقاء.

758
01:30:11,036 --> 01:30:12,329
‫لنلعب معًا للأبد

759
01:30:12,746 --> 01:30:15,457
‫لكي لا يبقى أي احد وحيدًا
‫مثل (لاري).

760
01:32:13,742 --> 01:32:15,035
‫سأحميك.

761
01:32:17,190 --> 01:35:22,190
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تـرجـمـة 
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال & م.حسين هليبص ||
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}تعديل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| {Memo} محمد كمال ||

