1
00:00:09,717 --> 00:00:14,717


2
00:00:58,917 --> 00:01:00,285
كاتي شارب.

3
00:01:00,318 --> 00:01:03,655
هل ستكون 
الوجه الجديد لـ Glam Slam؟

4
00:01:13,732 --> 00:01:14,700
كاساندرا ، أنا جاهزة.

5
00:01:14,733 --> 00:01:16,402
دقيقة فقط.

6
00:01:16,435 --> 00:01:19,340
عليك 
أن تذهب إلى المدرسة!

7
00:01:53,909 --> 00:01:56,879
♪ عزيزي الطائر الصغير ♪

8
00:01:56,912 --> 00:01:59,682
♪ عزيزي العصفور ♪

9
00:02:02,451 --> 00:02:04,221
كان ذلك جميلاً يا عزيزتي.

10
00:02:04,253 --> 00:02:06,556
سيكون جويليارد 
مجنونًا بعدم تسجيلك.

11
00:02:06,589 --> 00:02:08,759
أمي ، لا يمكنني فعل ذلك ، 
أنا متوتر للغاية.

12
00:02:08,791 --> 00:02:10,427
يمكنك أن تفعل ذلك.

13
00:02:10,461 --> 00:02:11,829
لقد ربحت هذا 
لأنك أرسلته

14
00:02:11,861 --> 00:02:13,463
تجربة أداء لا تصدق.

15
00:02:13,497 --> 00:02:14,798
حسنًا ، لكن هذا كان تسجيلًا

16
00:02:14,831 --> 00:02:17,434
ولا يمكنني أن أمتلك 
مهنة موسيقية خلف ستار.

17
00:02:17,468 --> 00:02:18,737
نحن نعمل على ذلك.

18
00:02:18,769 --> 00:02:20,772
كدت أنفتح الستارة.

19
00:02:20,804 --> 00:02:23,708
سأكون الشخص الوحيد في 
السمفونية الموجود في الصندوق.

20
00:02:23,742 --> 00:02:25,777
سيقول الناس ، يا من 
هو عازف الجيتار الرائع

21
00:02:25,809 --> 00:02:26,844
في الصندوق؟

22
00:02:26,878 --> 00:02:28,512
لن تكون في صندوق.

23
00:02:28,546 --> 00:02:30,483
إنه مجرد رعب من المسرح.

24
00:02:30,516 --> 00:02:31,851
نعم ، لكن يبدو 
أنني سأتقيأ.

25
00:02:31,883 --> 00:02:34,654
مثل معدتي 
تتحول من الداخل إلى الخارج.

26
00:02:34,686 --> 00:02:36,922
موهبتك 
أجمل من أن تشاركها

27
00:02:36,956 --> 00:02:40,359
إنها هدية تحاول 
الخروج منك.

28
00:02:40,393 --> 00:02:45,233
نعم ، لكنها لن تكون 
الشيء الوحيد الذي ينفجر مني.

29
00:02:46,532 --> 00:02:48,768
أوه لا بد لي من 
العمل في وقت متأخر الليلة.

30
00:02:48,801 --> 00:02:51,271
سيقلك كلاي 
أو يمكنك ركوب الحافلة.

31
00:02:51,305 --> 00:02:52,039
هذا مهين.

32
00:02:52,072 --> 00:02:53,440
أنا مبتدئ.

33
00:02:53,472 --> 00:02:55,810
والشيء الجيد أن 
نيويورك بها مترو أنفاق ،

34
00:02:55,842 --> 00:02:58,545
لن تقلق 
بشأن القيادة أو السيارة.

35
00:02:58,579 --> 00:03:03,418
أوه ، سنفتقدك 
كثيرًا عندما تذهب إلى Juilliard.

36
00:03:04,151 --> 00:03:07,590
لا تقلق ، بهذا المعدل 
لن أذهب على أي حال.

37
00:03:07,622 --> 00:03:09,057
آلاف الأشخاص 
يجرون تجارب أداء لـ Julliard

38
00:03:09,091 --> 00:03:10,725
وفقط عدد قليل يدخلون.

39
00:03:10,759 --> 00:03:15,064
بالإضافة إلى ذلك ، إذا لم أحصل على 
المنحة ، فلا يمكنني الذهاب على أي حال.

40
00:03:15,097 --> 00:03:18,368
فقط يجب أن تنضم إلى كلاي 
في كلية المجتمع.

41
00:03:18,401 --> 00:03:20,771
مرحبًا ، لا تقرع 
كلية المجتمع.

42
00:03:20,803 --> 00:03:22,473
سوف تحصل عليه ، كاس.

43
00:03:25,808 --> 00:03:27,410
عزيزتي ، أتمنى 
أن تلعب بقلبك ،

44
00:03:27,444 --> 00:03:28,744
ليس رأسك.

45
00:03:28,778 --> 00:03:30,548
ثم لا 
يهم من يشاهد.

46
00:03:30,581 --> 00:03:33,318
ليس عليك 
أن تكوني أمًا نفسية الآن.

47
00:03:33,350 --> 00:03:35,586
أنا ممرضة 
ولست معالجًا

48
00:03:35,618 --> 00:03:39,423
لكنني سأعطيك 
فلسا واحدا لأفكارك.

49
00:03:39,457 --> 00:03:41,861
كاساندرا ، أنت تدور بالدراجة.

50
00:03:44,929 --> 00:03:46,731
اريد ان اكون شخص اخر

51
00:03:46,764 --> 00:03:48,900
لماذا ، هذا يحطم قلبي.

52
00:03:48,934 --> 00:03:49,969
من تكون انت

53
00:03:50,001 --> 00:03:52,838
شخص يمكنه العزف على 
الجيتار أمام الناس.

54
00:03:52,870 --> 00:03:55,407
شخص يمكنه القيادة 
ولديه ترخيص بالفعل.

55
00:03:55,441 --> 00:03:57,811
عزيزي ، يمكنك الحصول على 
رخصتك متى شئت.

56
00:03:57,844 --> 00:03:59,478
متى كنت مستعدا.

57
00:03:59,512 --> 00:04:02,514
شخص يمكنه دفع تكاليف 
الكلية وهو مشهور

58
00:04:02,548 --> 00:04:04,017
التي يحبها الجميع.

59
00:04:05,853 --> 00:04:08,323
بملايين المتابعين.

60
00:04:10,490 --> 00:04:11,758
أريد أن أكون مثل كاتي شارب.

61
00:04:11,792 --> 00:04:13,426
ماذا؟

62
00:04:13,460 --> 00:04:14,628
لديها كل شيء.

63
00:04:14,660 --> 00:04:19,067
إنها مشهورة وجميلة 
وواثقة في حياتها.

64
00:04:20,134 --> 00:04:21,902
حياتها مثالية.

65
00:04:21,935 --> 00:04:24,406
أليست واحدة 
من الفتيات اللئيمات؟

66
00:04:24,439 --> 00:04:25,074
بلى.

67
00:04:25,908 --> 00:04:28,710
أريد أن أكون هي ، لا 
أريد أن أكون مثلها.

68
00:04:28,742 --> 00:04:29,779
أنا أكره كاتي شارب.

69
00:04:29,811 --> 00:04:31,880
نحن لا نكره الناس.

70
00:04:31,914 --> 00:04:34,916
علاوة على ذلك ، لا تريد أن 
تكون واحدًا من مجموعة براد.

71
00:04:34,950 --> 00:04:37,854
ويا عزيزتي ، كاتي شارب 
ليس لديها كل شيء.

72
00:04:37,887 --> 00:04:40,456
أمي ، هي كل شيء.

73
00:04:40,488 --> 00:04:43,093
أراهن أن هناك أشياء 
لديك وتريدها كاتي.

74
00:04:43,126 --> 00:04:45,729
هي فقط بحاجة 
للتعرف عليك ، هذا كل شيء.

75
00:04:45,761 --> 00:04:46,763
نعم ، مثل ماذا؟

76
00:04:46,797 --> 00:04:49,734
حسنًا ، لديك 
قلب جميل.

77
00:04:50,833 --> 00:04:52,668
حسنًا ، الجميع يحبها.

78
00:04:52,701 --> 00:04:54,405
هل سمعت ما قلته للتو؟

79
00:04:54,438 --> 00:04:56,540
أنت بحاجة إلى حب الآخرين 
كما تحب نفسك.

80
00:04:56,574 --> 00:04:57,709
نعم أمي ، أعلم.

81
00:04:57,741 --> 00:04:59,143
كما تحب نفسك.

82
00:04:59,176 --> 00:05:02,046
هذا هو لب الموضوع.

83
00:05:02,079 --> 00:05:03,781
حسنا أنا آسف.

84
00:05:03,815 --> 00:05:06,452
كل شخص 
يتحدث دائمًا عن كاتي شارب.

85
00:05:06,484 --> 00:05:11,490
حسنًا ، ربما يجب أن تتحدث 
معها بدلاً من التحدث عنها.

86
00:05:42,557 --> 00:05:43,158
وداعا.

87
00:05:43,191 --> 00:05:44,760
وداعا.

88
00:05:44,792 --> 00:05:45,593
احبك.

89
00:05:45,627 --> 00:05:46,427
احبك.

90
00:05:46,461 --> 00:05:49,098
يا عسل 
نسيت قهوتك!

91
00:05:50,564 --> 00:05:51,165
شكرا يا أمي.

92
00:05:51,199 --> 00:05:53,736
كيف سنعيش اليوم؟

93
00:05:53,769 --> 00:05:55,805
القيادة بحب.

94
00:05:55,837 --> 00:05:57,606
أوه ، حذائك غير مقيد.

95
00:05:57,640 --> 00:05:58,474
أمي؟

96
00:06:11,188 --> 00:06:11,889
نعم ، لقد حصلت عليه.

97
00:06:16,025 --> 00:06:16,826
انظر إليها.

98
00:06:16,859 --> 00:06:18,796
أوه ، لا ، يا فتاة فقيرة.

99
00:06:19,764 --> 00:06:22,234
يبدو أنها حصلت 
على ملابسها من القمامة.

100
00:06:22,267 --> 00:06:24,168
يجب أن تبدأ 
حملة GoFundMe.

101
00:06:24,202 --> 00:06:25,170
أوه سوف أتبرع.

102
00:06:25,202 --> 00:06:28,072
في الواقع ، إنها فكرة 
للفيديو أريد أن أفعله.

103
00:06:28,106 --> 00:06:29,708
الأطفال الذين نسوا 
النظر في المرآة

104
00:06:29,741 --> 00:06:30,977
قبل مغادرتهم المنزل.

105
00:06:31,010 --> 00:06:32,078
هذا يبدو جيدا.

106
00:06:32,111 --> 00:06:32,945
أنا أعلم.

107
00:06:34,212 --> 00:06:37,917
أوه أوليفيا تبدو مبتذلة للغاية 
في ذلك الزي القصير.

108
00:06:37,950 --> 00:06:38,851
- مرحبا. 
- أنا أعلم.

109
00:06:38,883 --> 00:06:39,919
مرحبا.

110
00:06:41,186 --> 00:06:42,689
هل رأيتم مدونتي يا رفاق؟

111
00:06:42,721 --> 00:06:44,591
على 
خط المجوهرات الجديد الذي اكتشفته؟

112
00:06:44,624 --> 00:06:45,792
لا ، لابد أنني 
فاتني ذلك.

113
00:06:45,824 --> 00:06:46,959
أنا آسف.

114
00:06:46,992 --> 00:06:48,629
أوه ، لقد نسيت ملف مختبري.

115
00:06:48,661 --> 00:06:49,262
سأعود حالا.

116
00:06:49,295 --> 00:06:51,197
نعم حسنا.

117
00:06:51,230 --> 00:06:53,902
حرفيا لا أحد 
يقرأ مدونتها.

118
00:06:53,935 --> 00:06:55,770
انها فقط 
تريد حقا ان تكون مثلك

119
00:06:55,803 --> 00:06:58,907
أجل ، لكن آمل أن هذه 
السترة ليست جلدًا حقيقيًا.

120
00:06:58,940 --> 00:06:59,741
مرحبا عزيزي.

121
00:06:59,774 --> 00:07:00,809
مرحبا هايدن.

122
00:07:00,842 --> 00:07:02,777
لذلك كنت أفكر ربما 
يمكنك عمل فيديو

123
00:07:02,810 --> 00:07:04,212
عن كوني صديقك.

124
00:07:04,245 --> 00:07:05,781
أنت تعرف ، مثلي وأنا أعمل.

125
00:07:05,814 --> 00:07:06,982
رمي الكرة حولها.

126
00:07:07,014 --> 00:07:08,082
هذا يبدو مثيرا للانتباه.

127
00:07:08,115 --> 00:07:08,917
سأفكر بشأنه.

128
00:07:08,951 --> 00:07:10,720
أجل ، أجل ، رائع.

129
00:07:13,287 --> 00:07:15,857
ألا يزال يحاول الظهور 
في أحد مقاطع الفيديو الخاصة بك؟

130
00:07:15,891 --> 00:07:17,025
مثل أي سحابة المطارد.

131
00:07:17,059 --> 00:07:22,132
لقد واعدته لأنه مثير 
ولا أجعله متابعين.

132
00:07:22,164 --> 00:07:23,165
مرحبا كاتي.

133
00:07:24,033 --> 00:07:26,870
مرحبًا ، أردت فقط أن أتمنى لك 
حظًا سعيدًا في وظيفتك في Glam Slam.

134
00:07:26,902 --> 00:07:31,808
لأن هذا رائع جدًا 
وقد يكون لديك بالفعل وظيفة.

135
00:07:34,979 --> 00:07:37,348
هذه أحذية مصممة.

136
00:07:37,381 --> 00:07:39,750
يا إلهي ، هل أنت بخير؟

137
00:07:39,782 --> 00:07:40,785
بلى.

138
00:07:40,818 --> 00:07:41,887
دعني اساعدك في تنظيفهم

139
00:07:41,920 --> 00:07:43,689
لا تلمسني.

140
00:07:43,721 --> 00:07:45,858
آسف ، كانت تحاول فقط.

141
00:07:47,625 --> 00:07:48,859
يمكنك ارتداء حذائي.

142
00:07:48,892 --> 00:07:50,194
أعلم أننا نرتدي 
نفس الحجم من الأحذية.

143
00:07:50,228 --> 00:07:52,064
لأنني شاهدت 
فيديوهات الأحذية المفضلة لديك ...

144
00:07:52,096 --> 00:07:52,931
مطارد!

145
00:07:54,299 --> 00:07:58,136
لن أكون 
ميتة في حذائك.

146
00:07:58,169 --> 00:08:00,640
يبدو أن شخصًا ما نسي 
النظر في المرآة

147
00:08:00,673 --> 00:08:02,875
عندما غادروا المنزل.

148
00:08:02,907 --> 00:08:06,112
لا نريد رؤية 
وجهك لبقية اليوم.

149
00:08:06,146 --> 00:08:07,915
أو حذائك القبيح.

150
00:08:35,243 --> 00:08:37,345
هل استيقظت في 
عالم بديل

151
00:08:37,378 --> 00:08:39,314
أين نحن أصدقاء 
مع كاتي شارب؟

152
00:08:39,347 --> 00:08:40,882
كنت أحاول أن أكون لطيفا.

153
00:08:40,915 --> 00:08:41,785
حسنًا ، يا أطفال.

154
00:08:41,818 --> 00:08:44,087
آخر مرة تحدثنا فيها 
عن saprotrophs

155
00:08:44,119 --> 00:08:47,123
وكيف تساعد في 
عملية التحلل.

156
00:08:47,156 --> 00:08:50,192
التحلل 
جزء مهم من دورة الحياة.

157
00:08:50,225 --> 00:08:53,062
التغيير الذي يحدثه 
كائن حي على آخر ،

158
00:08:53,095 --> 00:08:55,265
يخلق مساحة لحياة جديدة.

159
00:08:55,298 --> 00:08:57,968
كما ترون هنا ، لدي 
أكواب من الحليب

160
00:08:58,002 --> 00:08:59,370
وجميعهم لديهم 
تواريخ مختلفة

161
00:08:59,402 --> 00:09:02,840
وهي في 
مراحل مختلفة من التحلل.

162
00:09:02,873 --> 00:09:04,742
نعم ، غير سارة للغاية.

163
00:09:04,774 --> 00:09:08,079
فهل يمكن لأي شخص أن يخبرني ، 
لماذا يفسد الحليب؟

164
00:09:09,914 --> 00:09:10,915
كاتي شارب!

165
00:09:13,751 --> 00:09:18,758
لأنه لا يوجد لديك 
في الثلاجة.

166
00:09:19,358 --> 00:09:21,126
من يهتم 
بأن يكون لطيفا معها؟

167
00:09:21,159 --> 00:09:22,962
أحب جارك.

168
00:09:22,995 --> 00:09:24,364
تعيش في 
الجانب الآخر من المدينة.

169
00:09:24,396 --> 00:09:26,932
إنها ليست جارك.

170
00:09:26,966 --> 00:09:28,268
كاساندرا إيفانز؟

171
00:09:29,870 --> 00:09:32,405
السابروتروف في 
الحليب هي بكتيريا.

172
00:09:32,439 --> 00:09:33,473
إنهم يأكلون الحليب.

173
00:09:33,506 --> 00:09:35,943
إنها فضلاتهم التي 
تجعل رائحة الحليب سيئة.

174
00:09:35,976 --> 00:09:36,910
هذا صحيح.

175
00:09:36,944 --> 00:09:39,045
عمل جيد ، كاساندرا.

176
00:09:39,078 --> 00:09:41,281
يا أطفال ، إذا كنتم ستشتتون 
في صفي ،

177
00:09:41,314 --> 00:09:42,817
من الأفضل 
أن يكون لديك على الأقل الإجابة الصحيحة

178
00:09:42,850 --> 00:09:45,152
عندما اتصل بك.

179
00:09:58,901 --> 00:09:59,736
يا ولد.

180
00:10:04,406 --> 00:10:05,942
كيف هي ممارسة الجيتار؟

181
00:10:05,976 --> 00:10:08,778
لا تذكرني ، 
الاختبار قادم قريبًا.

182
00:10:08,812 --> 00:10:11,948
لذلك أنا حقًا مرعوب.

183
00:10:11,981 --> 00:10:16,453
هل تريدني أن آتي 
الليلة ، كن جمهورك؟

184
00:10:17,321 --> 00:10:19,758
ربما يجب أن 
أعتذر لكاتي مرة أخرى.

185
00:10:19,790 --> 00:10:20,758
ماذا؟

186
00:10:20,792 --> 00:10:22,160
لا تتحدث مع كاتي شارب

187
00:10:22,193 --> 00:10:24,129
- انهم قادمون. 
- أو حزمة براد.

188
00:10:24,161 --> 00:10:25,896
آخر شيء 
تحتاجه الآن

189
00:10:25,929 --> 00:10:28,866
تجذب المزيد من 
الانتباه إلى نفسك.

190
00:10:34,906 --> 00:10:36,107
يا أخي ، مستحيل!

191
00:10:36,141 --> 00:10:37,410
لا يمكن.

192
00:10:40,279 --> 00:10:42,015
أوه ، هي.

193
00:10:42,047 --> 00:10:43,316
أوه ، لا ، لا ، لا.

194
00:10:49,388 --> 00:10:50,224
يا رجل.

195
00:10:52,257 --> 00:10:54,061
لا أستطيع التعامل معها حقًا.

196
00:10:54,094 --> 00:10:55,864
رائحتها مثل الخنزير.

197
00:11:05,306 --> 00:11:07,810
أنا أكرهها كثيرا.

198
00:11:07,842 --> 00:11:10,578
أنا أحتقرهم جميعًا كاساندرا.

199
00:11:10,611 --> 00:11:13,182
انها لن 
تفلت من هذا.

200
00:11:13,215 --> 00:11:16,018
لا ، لا يجب أن نكره الناس.

201
00:11:17,385 --> 00:11:19,021
قلت الاحتقار.

202
00:11:20,456 --> 00:11:24,127
هنا ، قمت بنبش هذه الأشياء 
من المفقودات.

203
00:11:37,940 --> 00:11:39,475
أنا ذاهب إلى 
المدير الآن.

204
00:11:39,508 --> 00:11:40,911
لا ، لا ، من فضلك.

205
00:11:44,581 --> 00:11:46,851
سوف يزيد الأمر سوءًا.

206
00:11:48,585 --> 00:11:49,421
انتهى.

207
00:12:17,451 --> 00:12:19,921
لنذهب.

208
00:12:19,953 --> 00:12:22,222
أنا آسف جدا.

209
00:12:22,256 --> 00:12:23,658
أنا لا أريد التكلم عنه.

210
00:12:23,690 --> 00:12:25,626
أطفال المدارس الثانوية لئيمون جدا.

211
00:12:25,660 --> 00:12:29,297
لا أصدق أنهم 
فعلوا ذلك لك.

212
00:12:29,330 --> 00:12:31,566
انتظر ، كيف 
عرفت ما حدث؟

213
00:12:31,599 --> 00:12:33,134
شاهدته.

214
00:12:33,167 --> 00:12:34,502
ماذا؟

215
00:12:34,536 --> 00:12:36,170
- لا! 
- اعتقدت بأنك تعلم.

216
00:12:36,204 --> 00:12:37,305
لم تفعل!

217
00:12:38,707 --> 00:12:41,678
ماذا فعلت 
حيال ذلك؟

218
00:12:41,710 --> 00:12:42,645
لا شيئ.

219
00:12:42,679 --> 00:12:45,649
عليك أن تدافع 
عن نفسك يا كاساندرا.

220
00:12:45,681 --> 00:12:47,316
كيف تعرف؟

221
00:12:47,349 --> 00:12:48,652
كنت تدير هذه المدرسة عمليا.

222
00:12:48,685 --> 00:12:49,551
كنت مشهورًا.

223
00:12:49,585 --> 00:12:51,186
لم تكن أبدا الطالب الذي يذاكر كثيرا.

224
00:12:51,219 --> 00:12:54,392
كاساندرا ، أنت لست الطالب الذي يذاكر كثيرا.

225
00:12:54,424 --> 00:12:56,260
دافع عن نفسك.

226
00:12:56,893 --> 00:12:59,062
اعتقدت أنه كان من المفترض 
أن أقود بحب.

227
00:12:59,095 --> 00:13:01,666
القيادة بالحب لا 
تعني أنه ليس لديك حدود.

228
00:13:01,698 --> 00:13:03,433
الحب يقول الحقيقة.

229
00:13:03,466 --> 00:13:05,503
ليس جيدًا ما 
فعلوه بك.

230
00:13:05,537 --> 00:13:08,374
لكني لا أعرف 
كيف أفعل ذلك.

231
00:13:30,430 --> 00:13:31,364
وجه الفتاة!

232
00:13:31,397 --> 00:13:34,701
يبدو أن شخصًا ما حصل 
على حليب في حذائه.

233
00:13:51,619 --> 00:13:56,091
عزيزي الله ، يرجى إظهار 
كاتي شارب كيف تبدو

234
00:13:56,124 --> 00:13:58,293
أن أمشي يومًا في حذائي.

235
00:14:03,398 --> 00:14:05,302
امشي يوما في حذائي.

236
00:14:06,403 --> 00:14:08,772
امشي يوما في حذائي.

237
00:14:08,804 --> 00:14:11,040
امشي يوما في حذائي.

238
00:14:11,073 --> 00:14:12,976
امشي يوما في حذائي.

239
00:15:42,907 --> 00:15:45,844
أوه ، لا ، لا ، لا ، 
لا ، لا ، لا ، لا.

240
00:16:35,729 --> 00:16:38,166
عصير اللفت الخاص بك انتهى.

241
00:16:39,667 --> 00:16:40,902
يجب على أن أذهب.

242
00:16:40,935 --> 00:16:41,770
عفوا.

243
00:16:42,938 --> 00:16:44,706
أنت لا تغادر هذا المنزل

244
00:16:44,739 --> 00:16:46,408
بدون مكياج شعرك.

245
00:16:46,441 --> 00:16:47,509
إنه غير مقبول.

246
00:16:47,542 --> 00:16:49,645
يا حلوتي ، شخص ما 
فاتنا

247
00:16:49,678 --> 00:16:51,513
الساعة الخامسة ركض هذا الصباح.

248
00:16:51,547 --> 00:16:52,882
هل تشعر بخير؟

249
00:16:52,914 --> 00:16:54,350
نعم هذا هو.

250
00:16:54,384 --> 00:16:56,888
أنا فقط أشعر بغرابة شديدة.

251
00:16:58,554 --> 00:17:00,892
سأذهب إلى الأطباء.

252
00:17:02,858 --> 00:17:04,794
المفتاح على الرف.

253
00:17:07,232 --> 00:17:08,532
أنا آسف ، لم 
أخبرها فقط

254
00:17:08,566 --> 00:17:10,769
انها لا تغادر 
المنزل هكذا!

255
00:17:10,801 --> 00:17:13,605
حسنًا ، لماذا لا توقفها؟

256
00:17:34,694 --> 00:17:35,861
أوه ، واو.

257
00:17:35,895 --> 00:17:40,667
كاتي شارب ، من فضلك لا 
تقتلني لقيادة سيارتك.

258
00:18:16,072 --> 00:18:18,042
ماذا 
تفعل بسيارتي؟

259
00:18:18,074 --> 00:18:21,278
آسف والديك 
أعطاني إياه.

260
00:18:25,415 --> 00:18:26,883
ماذا يحدث هنا؟

261
00:18:26,917 --> 00:18:28,486
لماذا انا انت

262
00:18:28,518 --> 00:18:29,587
لديك وجهي!

263
00:18:29,621 --> 00:18:31,456
لا تلمسني!

264
00:18:31,489 --> 00:18:33,725
هذا مستحيل!

265
00:18:33,758 --> 00:18:34,860
أعتقد أنني فعلت هذا.

266
00:18:34,893 --> 00:18:35,693
ما كنت الهذيان حول؟

267
00:18:35,727 --> 00:18:37,429
كاساندرا ، 
ما الذي يحدث؟

268
00:18:37,461 --> 00:18:38,129
هذا هو أمي.

269
00:18:38,162 --> 00:18:39,064
نحن بحاجة للخروج من هنا.

270
00:18:39,096 --> 00:18:39,897
أعطني مفاتيح.

271
00:18:39,931 --> 00:18:40,731
أعطني مفاتيح!

272
00:18:40,765 --> 00:18:41,801
آسف!

273
00:18:57,616 --> 00:19:00,887
حسنًا ، كيف 
أستعيد جسدي؟

274
00:19:00,921 --> 00:19:03,090
لا اعلم لماذا 
تسألني

275
00:19:03,123 --> 00:19:04,758
لا تعض أظافري.

276
00:19:04,790 --> 00:19:07,494
سوف تفسد مانيكير.

277
00:19:07,528 --> 00:19:09,864
يجب أن يكون هذا نوعًا من 
الهلوسة أو شيء من هذا القبيل.

278
00:19:09,896 --> 00:19:10,932
حلم؟

279
00:19:11,799 --> 00:19:12,800
هذا هو.

280
00:19:12,834 --> 00:19:14,001
انا اريد الاستيقاظ.

281
00:19:14,034 --> 00:19:15,436
حسنا حسنا.

282
00:19:15,470 --> 00:19:16,371
استيقظ يا كاتي!

283
00:19:16,404 --> 00:19:17,406
استيقظ استيقظ!

284
00:19:17,438 --> 00:19:18,373
- حسنا توقف! 
- استيقظ!

285
00:19:18,406 --> 00:19:21,377
توقف ، هذا 
سيترك علامة على وجهي!

286
00:19:21,409 --> 00:19:24,479
علاوة على ذلك ، ماذا لو كنت أحلم؟

287
00:19:24,512 --> 00:19:25,747
أنا أحلم.

288
00:19:27,849 --> 00:19:28,650
صحيح بالطبع.

289
00:19:28,684 --> 00:19:29,485
انتظر توقف.

290
00:19:29,519 --> 00:19:30,987
حسنًا ، حسنًا ، انتظر توقف.

291
00:19:31,020 --> 00:19:33,490
أعتقد أنني قد أعرف 
ما يحدث.

292
00:19:33,523 --> 00:19:37,593
الليلة الماضية ، عندما وصلت إلى 
المنزل ، شعرت بالضيق حقًا ،

293
00:19:37,627 --> 00:19:38,829
بسبب ما 
فعلتموه بي يا رفاق.

294
00:19:38,861 --> 00:19:40,563
حسنًا ، استمر في الأمر!

295
00:19:40,597 --> 00:19:44,769
دعوت الله أن يريك 
كيف يكون شعورك أن تكون أنا.

296
00:19:44,802 --> 00:19:46,603
في الواقع ، كانت الكلمات بالضبط ،

297
00:19:46,637 --> 00:19:47,839
يرجى إظهار كاتي 
شارب كيف تبدو

298
00:19:47,871 --> 00:19:49,541
أن أمشي في حذائي.

299
00:19:50,408 --> 00:19:51,775
أنت تمزح.

300
00:19:51,809 --> 00:19:52,610
أنالست.

301
00:19:52,642 --> 00:19:53,478
أنا آسف.

302
00:19:59,918 --> 00:20:01,019
هذا مستحيل.

303
00:20:01,052 --> 00:20:02,855
أنا لا أؤمن بالله حتى.

304
00:20:02,888 --> 00:20:04,390
أعني ، فقط لأنك 
لا تؤمن ،

305
00:20:04,422 --> 00:20:05,891
لا تجعله غير حقيقي.

306
00:20:05,924 --> 00:20:09,094
في الواقع ، هذا 
بالضبط ما يعنيه ذلك.

307
00:20:09,128 --> 00:20:12,399
حسنًا ، إذن كيف 
تشرح هذا؟

308
00:20:15,034 --> 00:20:15,968
حسنا.

309
00:20:16,002 --> 00:20:19,807
نحتاج حقًا إلى الذهاب 
إلى غرفة الطوارئ.

310
00:20:19,840 --> 00:20:21,776
أوه ، لا ، لا يمكنني تفويت المدرسة!

311
00:20:21,808 --> 00:20:23,476
لدي حضور مثالي.

312
00:20:23,509 --> 00:20:25,445
أنت أنا الآن يا غبي.

313
00:20:26,613 --> 00:20:28,548
ماذا 
نقول للأطباء؟

314
00:20:28,582 --> 00:20:30,585
لا أعرف ربما 
سمعوا عن شيء كهذا.

315
00:20:30,617 --> 00:20:31,986
يمكن للناس تبديل 
الأجساد ، ألا تعتقد ذلك

316
00:20:32,019 --> 00:20:33,488
هل سمعت عن 
شيء كهذا من قبل؟

317
00:20:33,520 --> 00:20:34,122
قف!

318
00:20:34,154 --> 00:20:35,355
آسف.

319
00:20:35,390 --> 00:20:39,661
ما أعنيه هو ، لم 
يبدّل أحد جسده في التاريخ.

320
00:20:39,693 --> 00:20:40,962
كنا سنرى ذلك في الأخبار.

321
00:20:40,996 --> 00:20:42,932
لن يصدقنا أحد.

322
00:20:42,964 --> 00:20:43,765
او أسوأ.

323
00:20:43,798 --> 00:20:45,100
سوف يصدقوننا.

324
00:20:45,134 --> 00:20:46,536
لماذا يكون ذلك أسوأ؟

325
00:20:46,568 --> 00:20:47,769
إذا كان بإمكان الناس تبديل الأجساد ،

326
00:20:47,802 --> 00:20:49,805
يعني أنهم يريدون 
إجراء تجارب علينا.

327
00:20:49,838 --> 00:20:51,673
ضعنا في المختبر.

328
00:20:51,707 --> 00:20:53,710
فإنها تضعنا 
في طبق بيوي؟

329
00:20:53,742 --> 00:20:55,945
إنه طبق بتري.

330
00:20:55,979 --> 00:20:59,616
كانوا يقطعون 
أدمغتنا وينظرون إلى الداخل.

331
00:20:59,648 --> 00:21:03,453
أنا جميلة جدًا لدرجة 
لا يمكن تقطيعها إلى قطع.

332
00:21:03,487 --> 00:21:04,121
بالضبط.

333
00:21:05,188 --> 00:21:06,857
لا يمكننا إخبار أي شخص.

334
00:21:06,890 --> 00:21:09,927
ثم ماذا 
يفترض بنا أن نفعل؟

335
00:21:11,863 --> 00:21:13,231
إذهب للمدرسة.

336
00:21:13,263 --> 00:21:14,799
يتظاهر كل منهما الآخر.

337
00:21:14,831 --> 00:21:16,901
لا أستطيع التظاهر بأنني أنت!

338
00:21:16,935 --> 00:21:19,804
حسنًا ، لا أعتقد أن لدينا 
حقًا خيارًا.

339
00:21:19,838 --> 00:21:23,075
فقط حتى نكتشف 
ما يحدث.

340
00:21:24,208 --> 00:21:25,811
أعطني هاتفي.

341
00:21:28,045 --> 00:21:32,685
ولا يمكنني الحضور في 
المدرسة بملابس النوم.

342
00:21:32,718 --> 00:21:34,653
حسنًا ، حسنًا ، لنذهب.

343
00:22:43,862 --> 00:22:46,132
ماذا تفعل؟

344
00:22:47,163 --> 00:22:48,300
أنا فقط أحصل على أشيائي.

345
00:22:48,334 --> 00:22:50,702
لماذا أغراضك في 
خزانة شخص آخر؟

346
00:22:50,735 --> 00:22:52,905
من هو الخزانة هذه؟

347
00:22:52,938 --> 00:22:56,108
هل هذه 
خزانة كاساندرا إيفانز؟

348
00:22:56,142 --> 00:22:57,611
قف!

349
00:22:57,644 --> 00:23:00,347
كاساندرا إيفانز تحفر في 
خزانتك!

350
00:23:00,379 --> 00:23:01,214
نظرة!

351
00:23:02,949 --> 00:23:03,984
أوه ، فهمت.

352
00:23:05,852 --> 00:23:06,887
تخريب.

353
00:23:08,021 --> 00:23:09,925
سنعتني بها.

354
00:23:13,293 --> 00:23:14,361
ماذا 
تعتقد أنك تفعل؟

355
00:23:14,395 --> 00:23:15,629
لورينا!

356
00:23:15,663 --> 00:23:16,598
أواجه يومًا فظيعًا.

357
00:23:16,630 --> 00:23:18,833
بالأمس كنت تعتقد أنه 
يمكنك التحدث إلينا

358
00:23:18,867 --> 00:23:21,770
والآن أنت 
في خزانة (كاتي)؟

359
00:23:21,802 --> 00:23:22,905
لا استطيع انت.

360
00:23:24,740 --> 00:23:26,675
استمع لي!

361
00:23:26,707 --> 00:23:27,909
عفوا.

362
00:23:27,943 --> 00:23:29,580
أنت تستمع إلي.

363
00:23:30,245 --> 00:23:31,081
نحن.

364
00:23:34,883 --> 00:23:35,718
آبي!

365
00:23:37,887 --> 00:23:38,687
مهلا انتظر!

366
00:23:38,721 --> 00:23:39,923
إلى أين تذهب؟

367
00:23:39,956 --> 00:23:41,659
انظر ، أمس قد انتهى.

368
00:23:41,691 --> 00:23:43,326
كل ما حدث 
بينك وبين كاساندرا هو

369
00:23:43,360 --> 00:23:44,261
بينكما.

370
00:23:44,294 --> 00:23:45,094
ترك لي للخروج منه.

371
00:23:45,128 --> 00:23:46,731
هل ستتخلى 
عني هكذا ؟

372
00:23:46,764 --> 00:23:48,933
من المفترض أن 
تكون صديقي المفضل!

373
00:23:48,966 --> 00:23:49,867
سوب ، حبيبتي؟

374
00:23:49,899 --> 00:23:50,901
يا مرحبا.

375
00:23:52,035 --> 00:23:54,072
جميل ، ما الخطب؟

376
00:23:54,104 --> 00:23:55,906
هل تعتقد بأنني جميل؟

377
00:23:55,939 --> 00:24:01,078
كاتي ، أنت 
أجمل فتاة في الكون.

378
00:24:01,112 --> 00:24:02,348
يجب على أن أذهب.

379
00:24:04,416 --> 00:24:06,620
أراك في الغداء إذن.

380
00:24:14,392 --> 00:24:16,028
ماذا 
اخذت من هذه الخزانة؟

381
00:24:16,062 --> 00:24:17,064
قم باعادته.

382
00:24:22,935 --> 00:24:24,237
ماذا تفعل؟

383
00:24:24,270 --> 00:24:27,007
قابلني في 
الخزائن بعد المدرسة.

384
00:24:27,039 --> 00:24:27,673
ماذا؟

385
00:24:27,708 --> 00:24:29,144
يجب أن تعتقد أنني أحمق.

386
00:24:29,176 --> 00:24:30,911
أحتاج لأن أتحدث إليك.

387
00:24:30,944 --> 00:24:32,446
إنه مهم حقًا.

388
00:24:32,480 --> 00:24:34,382
أنت لا تفهم.

389
00:24:34,414 --> 00:24:36,116
لا تزال رائحتك 
مثل اللبن الرائب.

390
00:24:36,150 --> 00:24:40,055
الآن اخرج من هنا قبل 
أن أتصل بالمدير.

391
00:24:40,087 --> 00:24:43,259
لا أعرف ما 
تعتقد أنك تفعله ،

392
00:24:43,291 --> 00:24:47,128
ولكن إذا لاحظت أنك تفعل 
شيئًا كهذا مرة أخرى

393
00:24:47,162 --> 00:24:51,034
سوف تندم على ذلك 
لبقية العام.

394
00:25:20,998 --> 00:25:24,836
أنت فقط تبحث 
عن المتاعب ، كاساندرا.

395
00:25:27,304 --> 00:25:30,744
كاساندرا ، كاتي ، 
يمكن أن تعود من فضلك

396
00:25:33,379 --> 00:25:35,282
إلى المقاعد المخصصة لك.

397
00:25:50,930 --> 00:25:53,868
لا أصدق أنها 
لم تتعلم من الأمس.

398
00:25:53,901 --> 00:25:55,269
ماذا نفعل لها اليوم؟

399
00:25:55,303 --> 00:25:57,238
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
اختفت عينات الحليب الخاصة بي .

400
00:25:57,272 --> 00:25:59,941
لذا ، سوف ننتقل 
إلى الفصل التالي.

401
00:25:59,974 --> 00:26:01,977
يمكن لأي شخص أن 
يخبرني ما هو التقليد

402
00:26:02,009 --> 00:26:04,913
وأنواع 
التشابه الأربعة ؟

403
00:26:06,015 --> 00:26:06,950
ملكة جمال شارب؟

404
00:26:08,817 --> 00:26:11,186
آنسة شارب ، هل يمكنك 
الإجابة على السؤال من فضلك؟

405
00:26:11,219 --> 00:26:12,321
أوه أنا.

406
00:26:12,354 --> 00:26:15,958
إذا كان لديك وقت في 
جدولك المزدحم للانضمام إلينا.

407
00:26:15,990 --> 00:26:16,826
آسف.

408
00:26:18,260 --> 00:26:21,030
التقليد هو التشابه 
من مخلوق واحد

409
00:26:21,064 --> 00:26:23,300
لمخلوق أو أشياء أخرى

410
00:26:23,333 --> 00:26:25,134
هذا التشابه 
يعطي ميزة

411
00:26:25,168 --> 00:26:27,070
للمخلوق بطريقة ما.

412
00:26:27,103 --> 00:26:29,540
أنواع 
التشابه الأربعة هي المظهر ،

413
00:26:29,574 --> 00:26:31,942
السلوك والصوت والرائحة.

414
00:26:33,611 --> 00:26:35,080
هذا صحيح.

415
00:26:35,814 --> 00:26:38,983
آنسة وليامز ، هل يمكن 
لمخلوق واحد أن يتحول

416
00:26:39,016 --> 00:26:40,215
إلى مخلوق آخر؟

417
00:26:40,217 --> 00:26:45,357
مثل ، هل يمكنني أن أستيقظ ذات يوم 
وأكون قطة أو شيء من هذا القبيل؟

418
00:26:45,389 --> 00:26:48,026
أنت تضحك ، لكن هذا 
ممكن تمامًا.

419
00:26:48,059 --> 00:26:49,060
أنه؟

420
00:26:49,094 --> 00:26:50,863
نعم بالطبع.

421
00:26:50,895 --> 00:26:52,431
خذ فراشة.

422
00:26:52,464 --> 00:26:54,067
يقضي 
النصف الأول من حياته

423
00:26:54,099 --> 00:26:57,204
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
كمخلوق مختلف تماما قبل الشرانق

424
00:26:57,236 --> 00:26:59,171
ويتحول إلى فراشة.

425
00:26:59,204 --> 00:27:01,907
إذا لم تكن تعلم أن 
هذا هو نفس المخلوق

426
00:27:01,941 --> 00:27:05,279
لن تفكر أبدًا 
إذا كان ذلك ممكنًا.

427
00:27:05,311 --> 00:27:09,349
هل يمكنك وضع 
أفكار شخص ما في

428
00:27:09,382 --> 00:27:11,952
هذا غير ممكن.

429
00:27:11,985 --> 00:27:12,920
ليس الان على اي حال.

430
00:27:12,954 --> 00:27:15,322
على الرغم من أنني سمعت 
عن هذه التجارب

431
00:27:15,356 --> 00:27:17,292
التي تحدث حيث 
يتم وضع شريحة كمبيوتر

432
00:27:17,324 --> 00:27:19,927
في الدماغ للقيام بذلك بالضبط.

433
00:27:19,960 --> 00:27:22,496
لكن ما زال أمامنا 
سنوات عديدة واختبارات

434
00:27:22,530 --> 00:27:23,965
من هذا ممكن.

435
00:27:23,998 --> 00:27:26,235
<font style="vertical-align: inherit;"></font>
يجب القيام بالكثير من العمل المخبري أولاً.

436
00:27:26,267 --> 00:27:28,604
حسنًا ، دعنا ننتقل إلى الصفحة 68.

437
00:27:32,408 --> 00:27:33,176
ماذا تفعلون يا شباب؟

438
00:27:33,208 --> 00:27:35,245
أوه ، آسف ، أنا 
أمشي قريبًا جدًا؟

439
00:27:35,277 --> 00:27:37,512
لقد قمت بتسخين 
مقعدك من أجلك حبيبي.

440
00:27:37,545 --> 00:27:39,014
أنت تعلم أنني أحبه عندما 
تلعب بجد للحصول عليه!

441
00:27:39,047 --> 00:27:41,218
هل حصلت على نصي حول.

442
00:28:09,949 --> 00:28:11,950
لا يمكنك الجلوس معي!

443
00:28:14,687 --> 00:28:15,655
مرحبًا ، آبي.

444
00:28:15,688 --> 00:28:18,358
يبدو أن هناك 
خلل في النظام.

445
00:28:18,391 --> 00:28:19,960
وقت التخريب؟

446
00:28:19,992 --> 00:28:21,994
مرحبًا ، ماذا لو حاولنا 
جميعًا أن نكون أصدقاء.

447
00:28:22,028 --> 00:28:23,195
هذا لن يحدث.

448
00:28:23,229 --> 00:28:25,632
لا تقلق ، لن 
نكون أصدقاء معكم أبدًا .

449
00:28:25,664 --> 00:28:27,701
أنت لست 
لطيفًا ، أيها الخاسر نوعًا ما.

450
00:28:27,733 --> 00:28:28,702
لا لسنا كذلك!

451
00:28:28,735 --> 00:28:29,937
نعم أنت على حق.

452
00:28:29,971 --> 00:28:31,072
عن من نتحدث؟

453
00:28:31,105 --> 00:28:32,073
أنا جادة.

454
00:28:32,772 --> 00:28:37,010
ربما علينا فقط أن نحاول 
أن نكون لطيفين مع بعضنا البعض.

455
00:28:37,044 --> 00:28:39,981
كاتي ، ألست 
نباتية؟

456
00:28:41,183 --> 00:28:42,518
لا تأكل ذلك.

457
00:28:46,187 --> 00:28:49,057
أنت نباتي ، وليس أنا.

458
00:28:52,528 --> 00:28:53,430
أنت.

459
00:28:53,463 --> 00:28:54,431
أنا.

460
00:28:54,464 --> 00:28:55,965
في الخارج.

461
00:28:55,999 --> 00:28:57,034
الآن.

462
00:29:02,304 --> 00:29:04,542
أجل ، لا تعبث معنا.

463
00:29:07,043 --> 00:29:08,111
ثانية واحدة.

464
00:29:15,252 --> 00:29:16,487
حسنا!

465
00:29:16,521 --> 00:29:18,423
إذا كنت ستصبح أنا ، فأنت 
بحاجة إلى القيام بعمل أفضل في ذلك.

466
00:29:18,456 --> 00:29:20,091
أنا لا آكل بيتزا دهنية!

467
00:29:20,125 --> 00:29:22,728
ولا أريد أن أكون صديقًا 
لك وما هو وجهها.

468
00:29:22,761 --> 00:29:25,163
توقف عن جعلي أبدو سيئًا.

469
00:29:25,196 --> 00:29:25,997
أنا آسف.

470
00:29:26,031 --> 00:29:26,999
توقف عن قول آسف.

471
00:29:27,032 --> 00:29:29,135
كاتي شارب لا تعتذر.

472
00:29:29,168 --> 00:29:30,035
حق.

473
00:29:30,069 --> 00:29:32,105
أنا آسف ، أنا آسف 
لقول آسف.

474
00:29:32,138 --> 00:29:34,040
أنت بحاجة لارتداء ملابسي ،

475
00:29:34,073 --> 00:29:35,007
عليك أن تبدأ 
بالتصرف مثلي.

476
00:29:35,041 --> 00:29:36,409
أنت بحاجة لتبدو جيدة.

477
00:29:36,441 --> 00:29:37,776
حسنًا ، فهمت.

478
00:29:37,810 --> 00:29:39,712
لكن عليك أن تكون 
لطيفًا مع أصدقائي.

479
00:29:39,745 --> 00:29:41,515
ليس لديك اصدقاء.

480
00:29:41,547 --> 00:29:44,083
حسنًا ، عليك أن 
تكون لطيفًا مع صديقي.

481
00:29:44,116 --> 00:29:45,317
غرامة.

482
00:29:45,352 --> 00:29:48,322
إذا كنت تستطيع الاحتفاظ بها معًا 
وعدم تدمير سمعتي ،

483
00:29:48,354 --> 00:29:50,156
سأحاول أن أكون لطيفا 
مع صديقك.

484
00:29:50,189 --> 00:29:50,791
آبي.

485
00:29:50,824 --> 00:29:52,025
ايا كان.

486
00:29:52,058 --> 00:29:52,659
لا!

487
00:29:52,692 --> 00:29:53,728
اسمها آبي.

488
00:29:53,760 --> 00:29:56,630
إذا أردنا تحقيق هذا الأمر ، 
فعليك الحصول عليه أيضًا ،

489
00:29:56,663 --> 00:29:58,266
فقط مثلي.

490
00:29:58,298 --> 00:29:59,366
غرامة.

491
00:29:59,400 --> 00:30:01,136
سأكون لطيفا مع آبي.

492
00:30:02,402 --> 00:30:05,674
لكن لا تعبث 
مع صديقي.

493
00:30:08,810 --> 00:30:11,179
وأيضًا ، لا تلمسه.

494
00:30:23,593 --> 00:30:24,394
مهلا!

495
00:30:24,426 --> 00:30:25,294
انتظر.

496
00:30:25,327 --> 00:30:27,230
لم تأخذ أيًا 
من كتبي إلى المنزل!

497
00:30:27,262 --> 00:30:28,398
إنها ثقيلة.

498
00:30:28,432 --> 00:30:30,367
كيف ستفعل واجبك المنزلي؟

499
00:30:30,401 --> 00:30:32,537
انتظر ، كيف نفترض أن نتعامل 
مع الواجب المنزلي؟

500
00:30:32,569 --> 00:30:34,806
لم يخبرني أحد 
بأداء أي واجبات منزلية.

501
00:30:34,838 --> 00:30:36,139
لم يعطيك أحد أي واجبات منزلية؟

502
00:30:36,173 --> 00:30:37,808
لدي واجب منزلي دائما!

503
00:30:37,841 --> 00:30:40,110
كاساندرا لديها واجب منزلي.

504
00:30:40,144 --> 00:30:41,312
انا لا.

505
00:30:41,346 --> 00:30:43,115
سوف تدمر معدلي التراكمي!

506
00:30:43,147 --> 00:30:44,550
ثم سأعطيك 
المهام.

507
00:30:44,582 --> 00:30:45,817
لدي بالفعل واجب منزلي.

508
00:30:45,850 --> 00:30:46,819
مثلك!

509
00:30:46,851 --> 00:30:49,088
ثم نسخ خاصتي من لك.

510
00:30:49,120 --> 00:30:50,855
هذا خطأك على أي حال.

511
00:30:50,888 --> 00:30:53,525
إذن أنت تصدقني؟

512
00:30:53,559 --> 00:30:54,828
حسنًا ، لنقم بهذا الأمر.

513
00:30:54,860 --> 00:30:56,061
لا أؤمن بالله.

514
00:30:56,096 --> 00:30:59,099
لكنني أعتقد أن هذا 
خطأك ، لأنك قلت ذلك.

515
00:30:59,131 --> 00:31:00,733
لذا ، أصلحه.

516
00:31:00,765 --> 00:31:01,868
لا يمكنك القيادة مثلي.

517
00:31:01,900 --> 00:31:03,368
ليس لدي ترخيص.

518
00:31:03,401 --> 00:31:04,504
حسنا سافعل.

519
00:31:05,738 --> 00:31:06,573
لا.

520
00:31:06,607 --> 00:31:08,109
لا تفعل.

521
00:31:08,141 --> 00:31:10,811
أنا حقًا لا أريدك 
أن تذهب إلى السجن مثلي!

522
00:31:10,843 --> 00:31:12,580
هذا سخيف.

523
00:31:12,612 --> 00:31:13,813
لماذا ليس لديك 
رخصة قيادة؟

524
00:31:13,847 --> 00:31:16,451
لدي قلق اجتماعي.

525
00:31:16,484 --> 00:31:18,787
أفقد أعصابي ، 
وأصاب بالذعر حقًا.

526
00:31:18,820 --> 00:31:20,889
إنه أسوأ ما يجب أن 
أؤديه أمام الناس.

527
00:31:20,921 --> 00:31:23,390
أيا كان ، أنا لا أهتم 
بمشاكلك الشخصية.

528
00:31:23,424 --> 00:31:25,193
إذا قام شرطي بسحبك 
، فسوف تحصل علي

529
00:31:25,226 --> 00:31:26,594
في الكثير من المتاعب.

530
00:31:26,628 --> 00:31:27,428
غرامة.

531
00:31:27,462 --> 00:31:28,664
ثم كيف نصل إلى المنزل؟

532
00:31:28,698 --> 00:31:30,867
انتظر سوف 
يرى والديك بعض الفتيات العشوائية تنقب

533
00:31:30,900 --> 00:31:32,735
الى غرفتك.

534
00:31:32,767 --> 00:31:34,336
لا أريد أن يتم 
القبض علي بسبب ذلك أيضًا.

535
00:31:34,370 --> 00:31:37,473
حسنًا ، لكن كيف نصل 
إلى غرفنا إذن؟

536
00:31:37,506 --> 00:31:39,641
أعتقد أنه سيتعين علينا التسلل.

537
00:31:39,675 --> 00:31:40,843
انتظر.

538
00:31:40,876 --> 00:31:41,711
ماذا يحدث عندما 
يخبرنا آباؤنا ليلة سعيدة؟

539
00:31:41,745 --> 00:31:44,348
والديك يقولون 
لك ليلة سعيدة؟

540
00:31:44,381 --> 00:31:46,150
مثل ، في غرفتك؟

541
00:31:46,182 --> 00:31:47,750
أمي تفعل.

542
00:31:47,784 --> 00:31:50,353
مرحبًا أختي ، جاهز للانطلاق!

543
00:31:50,387 --> 00:31:52,224
إنه يتحدث إليك.

544
00:31:54,792 --> 00:31:56,895
أخوك هو كلاي إيفانز؟

545
00:31:56,928 --> 00:31:58,263
نعم ، كاساندرا إيفانز.

546
00:31:58,296 --> 00:31:59,230
كلاي إيفانز.

547
00:32:00,730 --> 00:32:02,566
لم 
أكن لأخمن ذلك أبدا.

548
00:32:02,600 --> 00:32:04,270
يبدو رائعا.

549
00:32:04,303 --> 00:32:06,438
حسنًا ، لا تنس أنك أنا!

550
00:32:06,470 --> 00:32:07,572
أنت تعلم؟

551
00:32:07,605 --> 00:32:10,175
ربما سأكون بخير في 
العودة إلى منزلك بعد كل شيء.

552
00:32:10,209 --> 00:32:11,710
هذا أخي!

553
00:32:11,742 --> 00:32:14,547
و هل تملكين عشيق!

554
00:32:14,579 --> 00:32:16,215
مهلا انتظر ، أنا قادم 
معكم يا رفاق.

555
00:32:16,249 --> 00:32:17,817
آسف كاتي ، أنت 
غير مرحب بك بعد

556
00:32:17,849 --> 00:32:19,819
ماذا فعلت بأختي.

557
00:32:50,252 --> 00:32:51,919
لماذا تتحدث 
مع (كاتي شارب) الآن؟

558
00:32:51,953 --> 00:32:56,259
تعرف من ، 
تعرف من تكون كاتي شارب؟

559
00:32:56,291 --> 00:32:57,793
لقد نسيت كم أنا مشهور.

560
00:32:57,827 --> 00:32:58,861
هي تكون.

561
00:32:58,894 --> 00:33:00,930
لا ، إنها سيئة السمعة.

562
00:33:00,963 --> 00:33:02,865
نعم ، إنها رائعة.

563
00:33:02,897 --> 00:33:04,834
سيئ السمعة ليس 
رائعًا يا كاساندرا.

564
00:33:04,868 --> 00:33:07,771
الشهرة 
معروفة جيدا ولكنها سيئة السمعة

565
00:33:07,803 --> 00:33:10,506
هو معروف 
لأسباب سيئة.

566
00:33:10,540 --> 00:33:12,542
كاتي شارب سيئة السمعة.

567
00:33:13,843 --> 00:33:14,812
هل اعتذرت؟

568
00:33:14,844 --> 00:33:15,879
على ماذا؟

569
00:33:15,911 --> 00:33:16,914
في الامس.

570
00:33:17,849 --> 00:33:18,883
ماذا معك؟

571
00:33:18,916 --> 00:33:21,419
حسنًا ، كانت ستفترض ، أعني ،

572
00:33:22,153 --> 00:33:24,989
كانت هناك قهوة انسكبت 
على حذاء شخص ما.

573
00:33:25,023 --> 00:33:27,958
لكن هذا كان حادثة.

574
00:33:27,992 --> 00:33:29,428
كفى عن كاساندرا.

575
00:33:29,460 --> 00:33:30,762
لنتحدث عن كلاي.

576
00:33:30,795 --> 00:33:32,631
أنت مثل الأسطورة 
في تلك المدرسة.

577
00:33:32,664 --> 00:33:33,532
هاه؟

578
00:33:33,565 --> 00:33:34,967
كنت قائد 
فريق كرة القدم.

579
00:33:34,999 --> 00:33:36,901
أعلى عدد هدف حتى الآن.

580
00:33:36,935 --> 00:33:39,905
لا يزال الجميع يتحدث عنك.

581
00:33:39,938 --> 00:33:41,574
حتى كاتي شارب.

582
00:33:41,607 --> 00:33:43,676
الاستماع إلى المدرسة الثانوية 
لا يهم حقًا

583
00:33:43,709 --> 00:33:46,045
بعد المدرسة الثانوية ، هل تعلم؟

584
00:33:46,078 --> 00:33:48,882
انظر ، أنت حقًا 
بحاجة إلى الوقوف

585
00:33:48,914 --> 00:33:50,916
لنفسك ضدها.

586
00:33:50,949 --> 00:33:53,755
اليوم ، 
وقفت كاساندرا إيفانز تمامًا

587
00:33:53,787 --> 00:33:54,855
إلى كاتي شارب.

588
00:33:56,023 --> 00:33:58,727
والمدرسة الثانوية هي كل شيء.

589
00:34:19,448 --> 00:34:20,616
أراك لاحقًا يا أختي!

590
00:34:20,649 --> 00:34:21,450
انتظر!

591
00:34:21,484 --> 00:34:22,118
أنت تغادر؟

592
00:34:22,151 --> 00:34:24,587
يجب أن أذهب إلى الفصل.

593
00:34:28,692 --> 00:34:32,929
يا إلهي ، لقد رأيت للتو 
الفيديو الذي وضعته كاتي شارب.

594
00:34:32,962 --> 00:34:33,997
هل انت بخير؟

595
00:34:34,030 --> 00:34:34,632
ماذا علي أن أفعل؟

596
00:34:34,665 --> 00:34:35,666
هل يجب علي الاتصال بالمدرسة؟

597
00:34:35,699 --> 00:34:37,335
اتصل بوالديها؟

598
00:34:38,634 --> 00:34:39,670
آسف.

599
00:34:43,140 --> 00:34:45,443
أليست هذه كاتي شارب؟

600
00:34:46,477 --> 00:34:47,546
نوعا ما.

601
00:34:47,579 --> 00:34:49,747
هل تريد السماح لها بالدخول؟

602
00:34:54,920 --> 00:34:55,755
مرحبا.

603
00:34:58,891 --> 00:35:01,127
نحن مستاؤون جدا منك.

604
00:35:01,159 --> 00:35:04,097
كنت على وشك 
الاتصال بوالديك.

605
00:35:04,131 --> 00:35:05,399
سأذهب إلى غرفتي.

606
00:35:05,432 --> 00:35:06,300
لا!

607
00:35:06,332 --> 00:35:08,135
كاساندرا ، نحن بحاجة 
للتعامل مع هذا.

608
00:35:08,168 --> 00:35:11,437
الآن هي الفرصة المثالية 
لكاتي للاعتذار

609
00:35:11,470 --> 00:35:14,108
ولكما أنتما الاثنان 
لحل هذا الأمر.

610
00:35:14,140 --> 00:35:16,410
أوه ، أنا أتفق تماما.

611
00:35:36,030 --> 00:35:38,700
كان من 
الرائع أن تأتي كاتي إلى هنا.

612
00:35:38,733 --> 00:35:40,002
أنا موافق.

613
00:35:40,035 --> 00:35:41,537
انها الأفضل.

614
00:35:41,571 --> 00:35:43,940
كاتي ، أنت 
صنم ابنتي.

615
00:35:43,973 --> 00:35:45,075
أمي!

616
00:35:45,107 --> 00:35:46,509
انا اعني.

617
00:35:46,542 --> 00:35:47,678
السيدة إيفانز.

618
00:35:48,310 --> 00:35:50,613
وسيعني 
ذلك الكثير لكاساندرا

619
00:35:50,647 --> 00:35:53,418
إذا كنت تعتذر.

620
00:35:53,451 --> 00:35:54,485
سيكون حقا.

621
00:35:54,518 --> 00:35:56,052
كاساندرا أنت لا تساعد.

622
00:35:56,086 --> 00:35:57,555
كاتي؟

623
00:35:57,588 --> 00:35:58,423
آسف!

624
00:35:59,490 --> 00:36:00,591
شكرا لك كاتي.

625
00:36:00,623 --> 00:36:03,527
أوه ، لم أكن آسف لذلك.

626
00:36:03,561 --> 00:36:04,962
هذا ليس صحيحا!

627
00:36:04,995 --> 00:36:07,031
من المفترض أن يكون 
العكس.

628
00:36:07,064 --> 00:36:09,667
بالكاد أعتقد أن 
حادثتي الصغيرة

629
00:36:09,700 --> 00:36:11,569
يتطلب اعتذار.

630
00:36:11,602 --> 00:36:13,671
بعد ما فعلته.

631
00:36:13,705 --> 00:36:14,538
آسف.

632
00:36:14,573 --> 00:36:17,510
لم أكن أعلم أن 
هذا سيحدث.

633
00:36:17,543 --> 00:36:19,413
حسنا ، هل تمت تسويتها؟

634
00:36:21,713 --> 00:36:23,549
كونوا لطيفين مع بعضكم البعض.

635
00:36:24,416 --> 00:36:26,752
إذا تعلمت هذا 
الآن ، فسيوفر لك

636
00:36:26,786 --> 00:36:29,122
الكثير من الحزن في المستقبل.

637
00:36:30,624 --> 00:36:31,658
حسنا.

638
00:36:31,691 --> 00:36:35,762
حان الوقت لكي نذهب 
إلى منزلي يا كاتي.

639
00:36:36,430 --> 00:36:39,700
كاساندرا ، عليك 
أن تقوم بأداء واجبك

640
00:36:39,733 --> 00:36:42,203
والحصول على بعض التدريبات على الجيتار في.

641
00:36:42,237 --> 00:36:44,005
هل يمكنني البقاء لتناول العشاء؟

642
00:36:44,038 --> 00:36:46,041
هل يمكنني النوم؟

643
00:36:46,074 --> 00:36:48,610
آسف ، ليس الليلة ، كاتي.

644
00:36:49,710 --> 00:36:52,981
أعتقد أننا بحاجة إلى 
بعض الوقت مع العائلة.

645
00:36:53,015 --> 00:36:55,084
أعتقد أنني عالق هنا.

646
00:36:57,553 --> 00:36:59,189
لقد نسيت عنواني.

647
00:37:00,289 --> 00:37:02,691
اضغط على 
زر الصفحة الرئيسية في GPS.

648
00:37:02,724 --> 00:37:03,358
حق.

649
00:37:03,392 --> 00:37:05,596
سأذهب لتحضير العشاء.

650
00:37:07,864 --> 00:37:08,665
السيدة إيفانز؟

651
00:37:08,697 --> 00:37:10,667
هل يمكنني الحصول على عناق؟

652
00:37:10,699 --> 00:37:13,270
أريدك أن تحضر لي بعض 
الملابس إلى المدرسة غدًا.

653
00:37:13,303 --> 00:37:14,904
أحضر بعض الملابس.

654
00:37:41,967 --> 00:37:44,570
كاتي ، 
سلطة الكرنب خاصتك في الثلاجة.

655
00:37:44,603 --> 00:37:46,572
يا فتى ، هذه العائلة 
تأكل الكثير من اللفت.

656
00:37:46,606 --> 00:37:47,574
كيت!

657
00:37:47,606 --> 00:37:51,010
أحدث فيديو لك 
يتفوق على كل شيء.

658
00:37:51,043 --> 00:37:52,613
هل شاهدت ذلك؟

659
00:37:52,645 --> 00:37:53,580
لا.

660
00:37:53,613 --> 00:37:55,048
لكن التحليلات مذهلة.

661
00:37:55,082 --> 00:37:57,151
أنا أخبرك أي فتاة ، 
استمر في ذلك

662
00:37:57,183 --> 00:37:59,319
وأنت الحذاء في 
وظيفة Glam Slam.

663
00:37:59,352 --> 00:38:00,187
حذاء في.

664
00:38:00,955 --> 00:38:04,593
ما هو الفيديو الذي 
خططت لهذه الليلة؟

665
00:38:04,626 --> 00:38:06,662
أنا لست كاتي شارب.

666
00:38:08,697 --> 00:38:09,532
مهلا!

667
00:38:10,632 --> 00:38:11,666
عرجاء.

668
00:38:11,699 --> 00:38:13,734
هذا من شأنه أن 
يربك جمهورك حقًا

669
00:38:13,768 --> 00:38:15,805
أو أتباعك ، 
أنا لست كاتي شارب.

670
00:38:15,838 --> 00:38:16,638
بجدية؟

671
00:38:16,671 --> 00:38:19,708
لا ، من 
الصعب شرح هذا التجمع ،

672
00:38:19,742 --> 00:38:23,745
لكني لا أريد أن أكون 
ذلك النوع من كاتي شارب.

673
00:38:23,778 --> 00:38:24,580
يا ولد.

674
00:38:24,613 --> 00:38:26,582
نحن نعيد الكرة مرة أخرى.

675
00:38:26,615 --> 00:38:30,086
ماذا تقصد بهذا 
النوع من كاتي شارب؟

676
00:38:33,757 --> 00:38:35,259
أنت تستمع لي أيتها الشابة.

677
00:38:35,291 --> 00:38:37,927
كاتي شارب تعمل.

678
00:38:37,960 --> 00:38:42,333
كاتي شارب لديها فيديو من 
المقرر عرضه على تلك الشاشة الليلة.

679
00:38:42,367 --> 00:38:44,669
ليس لدي أي مخطط.

680
00:38:44,702 --> 00:38:45,337
ماذا؟

681
00:38:46,771 --> 00:38:48,138
هذه وظيفتك عزيزتي.

682
00:38:48,171 --> 00:38:51,742
لا أريد أن أكون 
سيئًا ، أعني كاتي شارب.

683
00:38:56,014 --> 00:38:58,317
أجب على هاتفك ، حسنًا؟

684
00:38:58,350 --> 00:39:01,587
كاتي شارب هي 
علامة تجارية ناجحة للغاية .

685
00:39:04,791 --> 00:39:05,659
نعم إنه كذلك.

686
00:39:05,691 --> 00:39:08,728
ووالدك 
وأنا تخلينا عن وظائفنا

687
00:39:08,762 --> 00:39:10,397
لإدارة حياتك المهنية.

688
00:39:10,430 --> 00:39:11,665
مرحبا!

689
00:39:12,465 --> 00:39:14,001
أعلم أنه 
يمكن أن يشعر في بعض الأحيان

690
00:39:14,034 --> 00:39:15,202
كنت تقدم عرض العسل ،

691
00:39:15,235 --> 00:39:17,672
ولكن هذا عملنا فقط.

692
00:39:19,774 --> 00:39:20,741
يحب الناس كاتي شارب.

693
00:39:20,774 --> 00:39:23,310
نعم وقد 
حسم هذا الصيف الماضي.

694
00:39:23,344 --> 00:39:25,679
إنه قرار مهني 
وهو يعمل.

695
00:39:25,712 --> 00:39:29,418
لذا ، عزيزي لا تنشغل 
بمشاعرك.

696
00:39:29,450 --> 00:39:31,320
إنه مجرد عمل.

697
00:39:31,353 --> 00:39:32,954
نعم بالضبط.

698
00:39:32,987 --> 00:39:34,389
لذلك أقول ما تفعله.

699
00:39:34,423 --> 00:39:35,391
حسنا!

700
00:39:35,423 --> 00:39:38,226
تحصل على نفسك من خلال 
مقابلة Glam Slam

701
00:39:38,260 --> 00:39:41,364
واحصل على الوظيفة من خلال 
كونك كاتي شارب.

702
00:39:42,364 --> 00:39:43,533
حسنا!

703
00:39:43,566 --> 00:39:46,102
أنت تفعل مقاطع الفيديو الخاصة بك بما 
في ذلك الفيديو الذي لديك الليلة.

704
00:39:46,134 --> 00:39:47,236
هذه الليلة.

705
00:39:47,270 --> 00:39:48,405
استمع إلى والدتك.

706
00:39:48,437 --> 00:39:50,706
استمع إلى والدك.

707
00:39:50,739 --> 00:39:51,375
تسوية؟

708
00:39:53,010 --> 00:39:53,845
جيد.

709
00:40:53,075 --> 00:40:58,081
كاساندرا إيفانز هي فتاة 
رائعة وذكية ومذهلة

710
00:40:58,280 --> 00:41:01,116
ويجب أن تكونوا جميعًا 
لطفاء معها.

711
00:41:04,420 --> 00:41:08,192
أنا كاتي شارب وأوافق 
على هذه الرسالة.

712
00:41:13,096 --> 00:41:14,431
أنا كاتي شارب.

713
00:41:23,173 --> 00:41:24,508
أنا كاتي شارب.

714
00:41:34,919 --> 00:41:35,988
هل 
أحضرت الأشياء؟

715
00:41:36,020 --> 00:41:36,821
نعم بالطبع.

716
00:41:36,855 --> 00:41:38,190
انها هنا.

717
00:41:53,006 --> 00:41:54,908
لم تضعي أي 
ملابس معًا.

718
00:41:54,941 --> 00:41:56,510
لقد جعلت شعري 
يبدو جميل جدا

719
00:41:56,542 --> 00:41:58,412
ماذا ترتدي؟

720
00:41:58,444 --> 00:41:59,479
تحدثنا عن هذا.

721
00:41:59,513 --> 00:42:01,382
لا يمكن أن تضطر إلى القيام 
بعمل أفضل لكوني أنا.

722
00:42:01,415 --> 00:42:02,516
اعتقدت أن هذا يبدو جيدًا.

723
00:42:02,549 --> 00:42:05,020
أنا أستخدم تلك 
الملابس للنوم!

724
00:42:05,052 --> 00:42:08,924
انسى الأمر ، سنتحدث 
عنه الليلة.

725
00:42:08,956 --> 00:42:10,491
قلت لا ذيول حصان.

726
00:42:11,326 --> 00:42:14,228
وقد 
دمرت مانيكير.

727
00:42:14,262 --> 00:42:15,330
وماذا كنت تفكر؟

728
00:42:15,362 --> 00:42:17,165
تغيير كلمة المرور الاجتماعية الخاصة بي؟

729
00:42:17,198 --> 00:42:18,568
نعم فعلت.

730
00:42:18,600 --> 00:42:21,537
لقد حذفت الفيديو 
اللئيم ولا أريدك

731
00:42:21,569 --> 00:42:22,838
لتتمكن من إعادة تحميله.

732
00:42:22,872 --> 00:42:25,274
أنا أعلم ، وقمت 
بنشر مقطع فيديو.

733
00:42:25,307 --> 00:42:28,177
لا يمكنك اتخاذ هذا 
النوع من القرارات بدوني.

734
00:42:28,210 --> 00:42:32,582
كاتي شارب لن 
تنشر مثل هذا المنشور.

735
00:42:32,616 --> 00:42:34,083
هي تفعل الآن.

736
00:42:35,451 --> 00:42:37,620
هذه ليست لعبة.

737
00:42:37,654 --> 00:42:40,158
هذا هو عملي 
الذي تعبث به!

738
00:42:40,191 --> 00:42:42,526
قل لي كلمة المرور.

739
00:42:42,559 --> 00:42:44,094
لا.

740
00:42:44,128 --> 00:42:45,129
عفوا!

741
00:42:46,930 --> 00:42:49,967
لماذا ترتدي 
تلك الأحذية السخيفة؟

742
00:42:50,001 --> 00:42:50,802
ماذا؟

743
00:42:50,834 --> 00:42:53,571
لقد ارتديت أنا ، كاتي هذه 
الأحذية الأسبوع الماضي!

744
00:42:53,605 --> 00:42:55,474
هل تراها 
ترتديهم الآن؟

745
00:42:55,507 --> 00:42:56,308
لا.

746
00:42:56,341 --> 00:42:57,942
هذا لأنهم 
الأسبوع الماضي.

747
00:42:57,975 --> 00:42:58,611
الفتيات!

748
00:42:58,643 --> 00:42:59,444
هذا يكفي.

749
00:42:59,478 --> 00:43:00,880
دعونا نتركها وشأنها.

750
00:43:00,913 --> 00:43:02,447
كنت جادا 
في الفيديو الخاص بك؟

751
00:43:02,480 --> 00:43:04,583
تريد منا أن نكون لطيفين معها؟

752
00:43:04,617 --> 00:43:06,186
إطلاقا.

753
00:43:06,218 --> 00:43:07,019
غرامة.

754
00:43:07,052 --> 00:43:07,653
مرحبا كاساندرا.

755
00:43:07,686 --> 00:43:09,088
شعرك جميل جدا.

756
00:43:09,122 --> 00:43:10,523
أوه ، ولين.

757
00:43:10,555 --> 00:43:12,358
أود أن تكون سترة ،

758
00:43:12,392 --> 00:43:14,394
إذا كنت ذاهبًا في رحلة 
سفاري أو شيء من هذا القبيل.

759
00:43:14,427 --> 00:43:15,529
شباب.

760
00:43:15,562 --> 00:43:18,466
أنا جاد ، لنكن لطيفين.

761
00:43:18,498 --> 00:43:21,468
أراك لاحقًا ، كاساندرا.

762
00:43:21,502 --> 00:43:23,904
أنت مرحب بك 
لذلك ، بالمناسبة.

763
00:43:23,937 --> 00:43:27,307
ربما يمكنك حتى 
تناول الغداء معنا.

764
00:43:27,341 --> 00:43:29,978
مسموح لنا 
بارتداء سراويل العرق الآن؟

765
00:43:30,010 --> 00:43:32,313
إنها تجربة اجتماعية.

766
00:43:32,347 --> 00:43:33,982
هل سمعت حفلة جيك؟

767
00:43:34,014 --> 00:43:35,150
أنا أعلم.

768
00:43:35,182 --> 00:43:37,385
لا أصدق أنني سأذهب 
إلى حفلة مع الفتيات.

769
00:43:37,418 --> 00:43:39,555
نحن نأخذ 
بورش ، أليس كذلك؟

770
00:43:39,587 --> 00:43:40,990
نعم بالطبع.

771
00:43:42,124 --> 00:43:45,028
لا يمكنك قيادة 
سيارتي لذلك.

772
00:43:59,675 --> 00:44:01,679
هذا لا يمكن أن يحدث.

773
00:44:18,496 --> 00:44:20,565
لقد أخبرتني أن أتصرف 
مثل كاتي شارب!

774
00:44:20,599 --> 00:44:21,600
بلى.

775
00:44:21,632 --> 00:44:22,701
حسنًا ، ربما تكون 
جيدًا جدًا في ذلك.

776
00:44:22,733 --> 00:44:26,005
حسنًا ، كاتي ، ألا تحب 
أن تُعامل بهذه الطريقة؟

777
00:44:26,038 --> 00:44:27,005
لا.

778
00:44:27,038 --> 00:44:29,308
لا أحد يعاملني بهذه الطريقة.

779
00:44:29,341 --> 00:44:32,479
لا أشعر أنني بحالة جيدة ، أليس كذلك؟

780
00:44:32,512 --> 00:44:34,548
أيا كان ، كاساندرا.

781
00:44:35,448 --> 00:44:40,054
اسمع ، لقد كنت أفكر في 
كيفية العودة إلى الوراء.

782
00:44:40,087 --> 00:44:42,255
ماذا كنت تفعل 
هذا الشيء قبل النوم؟

783
00:44:42,288 --> 00:44:44,424
ليلة حدث كل هذا.

784
00:44:44,458 --> 00:44:45,259
أخبرتك لك.

785
00:44:45,292 --> 00:44:46,427
صليت.

786
00:44:46,460 --> 00:44:49,063
هل هذا آخر شيء 
فعلته قبل النوم؟

787
00:44:49,096 --> 00:44:50,732
هذا هو آخر 
شيء أتذكره.

788
00:44:50,764 --> 00:44:53,369
كنت أصلي 
والشيء التالي الذي عرفته أنني استيقظت

789
00:44:53,401 --> 00:44:54,570
في سريرك.

790
00:44:54,602 --> 00:44:57,505
كنت أقرأ هذه المجلة.

791
00:44:57,539 --> 00:44:59,475
ولكن بعد ذلك تصبح الأمور مشوشة.

792
00:44:59,508 --> 00:45:01,744
الليلة ، صلي 
قبل الذهاب إلى الفراش.

793
00:45:01,776 --> 00:45:03,580
وسأقرأ هذه المجلة.

794
00:45:03,612 --> 00:45:06,315
من الأفضل أن أستيقظ في سريري.

795
00:45:06,348 --> 00:45:08,718
أنا في جسدي وأنت في جسدك.

796
00:45:10,286 --> 00:45:12,556
ماذا يحدث إذا لم نفعل؟

797
00:45:15,659 --> 00:45:16,559
من الأفضل أن نجمع 
بعض الملابس معًا ،

798
00:45:16,594 --> 00:45:19,563
لذلك على الأقل لا 
تبدو غبيًا مثلي.

799
00:45:19,595 --> 00:45:21,465
لا تضعي شعري في شكل ذيل الحصان.

800
00:45:21,498 --> 00:45:22,666
إنه يضر بها.

801
00:45:24,635 --> 00:45:27,672
سأريكم كيفية 
القيام بذلك بشكل جيد.

802
00:45:29,573 --> 00:45:30,408
هيا!

803
00:45:48,693 --> 00:45:50,563
أنت جيد حقًا في هذا.

804
00:45:50,596 --> 00:45:53,466
حسنًا ، هكذا 
أصبحت نجمًا اجتماعيًا.

805
00:45:53,499 --> 00:45:56,602
اعتقدت أنك اشتهرت 
بسخرية الناس.

806
00:45:56,636 --> 00:45:59,306
لقد بدأت مع 
دروس ماكياج.

807
00:45:59,339 --> 00:46:00,541
لقد أصبحت جيدًا حقًا 
وبدأ الناس

808
00:46:00,573 --> 00:46:02,642
الاهتمام بي.

809
00:46:02,676 --> 00:46:03,845
ثم في يوم من الأيام قمت بعمل منشور واحد

810
00:46:03,878 --> 00:46:07,382
حول 
اختيار أزياء الفتاة السيئ وحصلت على عدد كبير من المشاهدات.

811
00:46:07,415 --> 00:46:09,083
مثل أكثر من أي وقت مضى.

812
00:46:11,752 --> 00:46:16,658
لكن مهما يكن ، فإن النقطة هي أنني 
بدأت مع دروس ماكياج.

813
00:46:21,597 --> 00:46:24,566
حسنًا ، أحتاج إلى 
إنشاء منشور فيديو جديد

814
00:46:24,600 --> 00:46:28,405
وستقوم 
ببعض التعليقات الصوتية من أجلي.

815
00:46:28,438 --> 00:46:29,440
ما هو صوت؟

816
00:46:30,473 --> 00:46:31,542
صوت.

817
00:46:33,275 --> 00:46:35,111
حسنًا ، ما هي الخطة؟

818
00:46:35,811 --> 00:46:38,447
لا تقلق ، 
سأتحدث معك من خلالها.

819
00:46:38,480 --> 00:46:41,251
لقد حصلت بالفعل على مقطع الفيديو ، 
أريدك فقط أن تقدمه.

820
00:46:41,285 --> 00:46:43,521
فقط قل ما أقول لك.

821
00:46:43,553 --> 00:46:44,588
حسنا.

822
00:46:45,655 --> 00:46:48,358
أولا تحتاج إلى تسجيل الدخول لي.

823
00:46:58,303 --> 00:47:01,640
حسنًا ، عندما أسجل الرقم القياسي ، قل فقط ،

824
00:47:01,672 --> 00:47:05,644
المراهقين الذين غادروا المنزل 
ونسوا النظر في المرآة.

825
00:47:05,677 --> 00:47:08,680
يجب عليك حجب 
وجوههم.

826
00:47:08,713 --> 00:47:11,717
مستحيل ، هذا جزء 
من أسلوب الفيديو الخاص بي.

827
00:47:11,751 --> 00:47:13,620
لا يزال بإمكانك إيصال 
وجهة نظرك

828
00:47:13,653 --> 00:47:15,523
إذا أخفيت من هم.

829
00:47:26,399 --> 00:47:27,267
سوف تعمل.

830
00:47:27,302 --> 00:47:28,570
شكرا لك.

831
00:47:28,603 --> 00:47:29,570
حسنا.

832
00:47:29,603 --> 00:47:32,140
الآن لدي معروف أطلبه منك.

833
00:47:32,840 --> 00:47:37,845
الليلة مجموعة شبابية في 
منزلي وأريد الذهاب حقًا.

834
00:47:38,579 --> 00:47:40,482
هل أستطيع الذهاب معك؟

835
00:47:40,515 --> 00:47:42,584
ما هي مجموعة الشباب؟

836
00:47:42,618 --> 00:47:46,656
أعتقد أنها ستكون وسيلة 
لنا للعودة.

837
00:47:46,689 --> 00:47:47,557
كيف؟

838
00:47:47,589 --> 00:47:50,760
حسنًا ، مجموعة 
منا تلتقي وتصلي.

839
00:47:52,661 --> 00:47:55,232
آه ، حسنًا ، أيا كان ، سأذهب

840
00:47:57,833 --> 00:48:00,670
إذا أعطيتني كلمة المرور مرة أخرى.

841
00:48:00,704 --> 00:48:01,538
صفقة!

842
00:48:01,570 --> 00:48:03,541
سأعطيك إياه بعد ذلك.

843
00:48:15,654 --> 00:48:17,523
ماذا تفعل في 
منزل كاساندرا ايفان؟

844
00:48:17,556 --> 00:48:18,791
كيف عرفت أنني كنت هنا؟

845
00:48:18,824 --> 00:48:21,260
الا تعيشين هنا

846
00:48:21,293 --> 00:48:22,861
قمنا بتتبعك 
على الخريطة الاجتماعية.

847
00:48:22,893 --> 00:48:24,929
هل لديك 
حفلة بدوننا؟

848
00:48:24,962 --> 00:48:27,700
كاتي كانت واحدة 
من أفضل مشاركاتك حتى الآن.

849
00:48:27,733 --> 00:48:29,635
أحببت أنك 
حجبت الوجوه.

850
00:48:29,669 --> 00:48:32,305
لأن أحدهم كان أنا.

851
00:48:32,338 --> 00:48:33,305
اسف تاخرت عليك!

852
00:48:33,338 --> 00:48:35,407
ركض الفصل 
وأستاذي يحاضر فقط

853
00:48:35,441 --> 00:48:36,276
مرارا وتكرارا.

854
00:48:38,611 --> 00:48:41,516
لا أعتقد أننا 
التقينا رسميًا.

855
00:48:42,549 --> 00:48:43,384
حق.

856
00:48:44,284 --> 00:48:45,620
أنا كاتي شارب.

857
00:48:46,353 --> 00:48:49,656
أختك أخبرتني 
الكثير عنك.

858
00:48:49,690 --> 00:48:51,760
أشعر وكأنني أعرفك 
إلى الأبد.

859
00:48:51,793 --> 00:48:54,496
عظيم ، يمكنك شغل مقعد.

860
00:48:58,365 --> 00:48:59,834
الآن أرى لماذا نحن هنا.

861
00:48:59,867 --> 00:49:01,769
هذا الحزب لديه وجبة خفيفة.

862
00:49:03,873 --> 00:49:05,809
يرجى الاستيلاء على مجداف.

863
00:49:10,046 --> 00:49:11,781
سأقرأ 
قائمة البيانات.

864
00:49:11,814 --> 00:49:15,418
بعد كل واحد ، أجب 
باستخدام المضرب.

865
00:49:18,655 --> 00:49:19,557
ها نحن ذا.

866
00:49:20,791 --> 00:49:24,662
لكل فرد الحق 
في إبداء رأيه.

867
00:49:26,429 --> 00:49:28,799
يمكن للجميع أن يفعلوا ما يريدون.

868
00:49:30,567 --> 00:49:31,870
انا جارك.

869
00:49:35,540 --> 00:49:36,975
ما 
علاقة هذا بالله؟

870
00:49:37,008 --> 00:49:38,676
اي نوع من الحفلات هذه؟

871
00:49:38,709 --> 00:49:41,513
حسنًا ، كاساندرا ، 
أنت جارتي.

872
00:49:41,547 --> 00:49:43,849
ليس فقط لأننا نشأنا 
في الردهة من بعضنا البعض ،

873
00:49:43,882 --> 00:49:46,351
بل لأننا بشر.

874
00:49:46,384 --> 00:49:49,654
نحن مدعوون لنحب 
جارنا بكل شغفنا ،

875
00:49:49,688 --> 00:49:52,459
العضلات والذكاء ، 
كما نحن.

876
00:49:52,492 --> 00:49:54,660
أعتقد أن جيراني 
يسرقون صحيفتي.

877
00:49:54,693 --> 00:49:55,528
أعتقد أنهم 
يقودون سيارة لكزس بيضاء

878
00:49:55,562 --> 00:49:56,563
مع الداخلية جلد تان.

879
00:49:56,595 --> 00:49:57,763
نعم ، لقد رأيتهم.

880
00:49:57,796 --> 00:49:59,365
أعني ، إنهم أغنياء.

881
00:49:59,399 --> 00:50:00,834
لماذا لا 
يشترون الصحيفة فقط ؟

882
00:50:00,867 --> 00:50:03,438
جيراني لديهم 
سيارة مرسيدس 250SL.

883
00:50:03,471 --> 00:50:04,272
انها مريضة.

884
00:50:04,304 --> 00:50:06,340
أعتقد أن اسمهم 
هو ديربينز.

885
00:50:06,373 --> 00:50:08,408
كيف تعرف 
جيران كاتي؟

886
00:50:08,442 --> 00:50:09,543
أعتقد أنك ربما 
فاتتك النقطة

887
00:50:09,576 --> 00:50:11,411
من هو جارك.

888
00:50:11,444 --> 00:50:12,713
يروي الكتاب المقدس قصة رجل

889
00:50:12,746 --> 00:50:14,748
الذي هاجمه اللصوص.

890
00:50:14,782 --> 00:50:16,719
تركوه ليموت.

891
00:50:16,751 --> 00:50:18,920
بعد قليل ، 
مر ثلاثة رجال.

892
00:50:18,954 --> 00:50:20,722
الأول كان كاهنا.

893
00:50:20,756 --> 00:50:22,658
لم يتوقف عن المساعدة.

894
00:50:22,691 --> 00:50:24,993
كان يخشى 
أن يكون الرجل معديا.

895
00:50:25,026 --> 00:50:28,898
لم 
يرغب الكاهن بالتلوث لذا تركه.

896
00:50:28,931 --> 00:50:32,034
الرجل الثاني كان أجنبياً 
لا يريد أن يتدخل

897
00:50:32,067 --> 00:50:35,104
لذلك عبر 
الطريق وواصل السير.

898
00:50:35,138 --> 00:50:37,540
توقف الرجل الأخير 
وساعده.

899
00:50:37,572 --> 00:50:38,574
لم ينقله فقط إلى بر الأمان

900
00:50:38,607 --> 00:50:42,445
لكنها دفعت جميع 
فواتيرها ونفقاتها.

901
00:50:42,479 --> 00:50:45,015
تعلمنا القصة أن 
كل الناس هم جيراننا.

902
00:50:45,048 --> 00:50:48,953
حتى الناس الذين 
يتسوقون من القمامة؟

903
00:50:48,985 --> 00:50:52,523
لا يمكنك التسوق من 
القمامة ، فهي مجانية.

904
00:50:52,556 --> 00:50:53,357
حسنا.

905
00:50:53,390 --> 00:50:54,458
يتعلق الأمر بكسر 
الحواجز.

906
00:50:54,493 --> 00:50:57,094
أول مسافرين 
لم يتوقفوا بسبب الرجل

907
00:50:57,127 --> 00:50:58,662
من أصيب كان 
مختلفًا عنهم.

908
00:50:58,696 --> 00:51:01,533
توقف الرجل الثالث 
بغض النظر عن خلافاتهم

909
00:51:01,565 --> 00:51:04,036
وأنقذ حياة الرجل.

910
00:51:04,068 --> 00:51:06,471
خذ دقيقة 
وأجب على هذه الأسئلة.

911
00:51:06,505 --> 00:51:10,510
كيف ستحب نفسك 
والآخرين هذا الأسبوع؟

912
00:51:19,852 --> 00:51:22,422
كان من الرائع وجود 
كاتي هنا الليلة.

913
00:51:22,455 --> 00:51:26,727
قد تكون فتاة جميلة ، 
لكن دواخلها قبيحة.

914
00:51:27,561 --> 00:51:30,964
هل تعتقد أن دواخل كاتي 
قبيحة؟

915
00:51:30,998 --> 00:51:33,701
حسنًا ، حيث يوجد كنزك 
، سيكون قلبك أيضًا.

916
00:51:33,733 --> 00:51:35,603
يبدو أن الحكم.

917
00:51:35,635 --> 00:51:37,672
الناس في أي وقت 
يعني أنها عادة

918
00:51:37,704 --> 00:51:40,642
لأنهم غير آمنين.

919
00:51:40,676 --> 00:51:41,677
أنالست.

920
00:51:41,709 --> 00:51:44,512
أعني أنها ليست غير آمنة.

921
00:51:44,546 --> 00:51:46,682
وكيف تعرف 
ما هي كنوز كاتي.

922
00:51:46,714 --> 00:51:50,218
ما فعلته لك 
وحدك يتحدث عن الكثير.

923
00:51:50,252 --> 00:51:54,691
لا أستطيع إلا أن أتخيل ما 
فعلته للأطفال الآخرين.

924
00:51:54,724 --> 00:51:58,595
ربما لا تتذكر 
ولكن عندما كنا أصغر سنًا ،

925
00:51:58,628 --> 00:52:00,030
في أي وقت 
نغادر المنزل ،

926
00:52:00,063 --> 00:52:02,799
حتى لو كان مجرد 
الذهاب للعب في الفناء الخلفي ،

927
00:52:02,831 --> 00:52:05,537
سيقول أبي ، يقود بحب.

928
00:52:06,937 --> 00:52:10,641
إنه أحد 
الأشياء الوحيدة التي أتذكرها.

929
00:52:10,673 --> 00:52:12,943
لماذا لا أتذكر ذلك؟

930
00:52:12,977 --> 00:52:16,215
كنت 
صغيرا جدا عندما مات.

931
00:52:17,581 --> 00:52:19,752
وقت عناق الأسرة!

932
00:52:24,556 --> 00:52:25,191
حسنا.

933
00:52:46,647 --> 00:52:47,482
مهلا!

934
00:52:48,815 --> 00:52:50,551
ليس عليك التوقف.

935
00:52:50,583 --> 00:52:51,452
جميل.

936
00:52:51,485 --> 00:52:54,588
لا ، لا يمكنني اللعب 
أمام الناس.

937
00:52:54,621 --> 00:52:56,023
لماذا ا؟

938
00:52:56,057 --> 00:52:58,593
لدي قلق اجتماعي.

939
00:52:58,626 --> 00:52:59,861
نعم ، لقد أخبرتني؟

940
00:52:59,894 --> 00:53:00,729
لكن لماذا؟

941
00:53:03,332 --> 00:53:06,768
في العام الماضي كنت ألعب 
في مسابقة فردية

942
00:53:06,801 --> 00:53:10,772
وقد مزقني هذا القاضي 
إلى أشلاء

943
00:53:10,805 --> 00:53:12,607
أمام الجميع.

944
00:53:12,640 --> 00:53:14,576
أوه لقد تم التصيد.

945
00:53:16,345 --> 00:53:18,715
هذا يحدث 
لي كثيرًا على الإنترنت.

946
00:53:18,748 --> 00:53:22,251
عليك فقط تجاهل ذلك 
واستعادة ثقتك بنفسك.

947
00:53:22,284 --> 00:53:23,719
لديك فتاة موهوبة.

948
00:53:23,753 --> 00:53:27,125
لا تدع أي شخص يأخذ 
ذلك منك.

949
00:53:27,158 --> 00:53:29,928
نعم ، أنا أيضًا 
غير آمن حقًا.

950
00:53:32,596 --> 00:53:33,731
مضحك.

951
00:53:33,763 --> 00:53:36,968
هذا ما قاله كلاي عني.

952
00:53:37,000 --> 00:53:37,836
ماذا؟

953
00:53:39,137 --> 00:53:40,306
أنت؟

954
00:53:40,338 --> 00:53:41,639
لا لا، مستحيل!

955
00:53:41,672 --> 00:53:43,207
يمكنك فعل أي شيء.

956
00:53:43,241 --> 00:53:44,543
أنت شجاع.

957
00:53:46,844 --> 00:53:50,683
ياه ، ربما أكون 
جريئًا جدًا في بعض الأحيان.

958
00:53:53,752 --> 00:53:54,754
حسنا.

959
00:53:54,787 --> 00:53:56,823
لقد قمت بعملي الجيد لهذا اليوم.

960
00:53:56,856 --> 00:53:57,691
كلمه السر.

961
00:54:11,071 --> 00:54:13,674
من فضلك لا تكن لئيم مثلي.

962
00:54:34,830 --> 00:54:37,734
كاتي ، تعال 
يا فتاة ، لقد تأخرت!

963
00:54:40,836 --> 00:54:41,738
على ماذا؟

964
00:54:41,771 --> 00:54:43,106
على ماذا؟

965
00:54:43,139 --> 00:54:43,973
لتمارينك.

966
00:54:44,008 --> 00:54:47,044
تعال ، لقد 
تأخرت ، استيقظ على هذا.

967
00:54:53,250 --> 00:54:54,085
بجدية.

968
00:54:57,254 --> 00:55:00,358
دعنا نذهب ، دعنا نذهب ، 
ندفع ، ندفع ، ندفع.

969
00:55:03,762 --> 00:55:07,099
بالمناسبة تلقيت مكالمة 
من جلام سلام هذا الصباح.

970
00:55:07,132 --> 00:55:09,434
الاختبار 
سوف يكون على الهواء مباشرة.

971
00:55:09,467 --> 00:55:10,668
حسنا.

972
00:55:10,702 --> 00:55:14,773
هذا يعني أن الجمهور 
سيختار الفائز.

973
00:55:14,807 --> 00:55:15,643
حسنا.

974
00:55:17,843 --> 00:55:18,878
هل تستمع إلي حتى؟

975
00:55:18,912 --> 00:55:19,747
حسنا.

976
00:55:20,814 --> 00:55:22,214
ما خطبك 
يا فتاة؟

977
00:55:22,247 --> 00:55:25,017
يبدو الأمر كما لو أنك لست 
حتى نفسك مؤخرًا.

978
00:55:25,051 --> 00:55:26,319
أنت تقلب الفيديو الخاص بك في وقت متأخر.

979
00:55:26,352 --> 00:55:28,188
عادة ما تركب 
عليها ، تركب عليها.

980
00:55:28,221 --> 00:55:29,790
تعال يا فتاة.

981
00:55:29,824 --> 00:55:30,959
أعتقد أنني سأصاب 
بنوبة قلبية.

982
00:55:30,992 --> 00:55:34,128
هذا لأنك كنت 
تفتقد التدريبات الخاصة بك.

983
00:55:34,161 --> 00:55:35,429
أعتقد أنك قد 
تصاب بنوبة قلبية أيضًا.

984
00:55:35,463 --> 00:55:37,065
قد ترغب في الإبطاء.

985
00:55:37,097 --> 00:55:37,998
لن أتعرض 
لأزمة قلبية ،

986
00:55:38,032 --> 00:55:40,001
ليس لدي وقت 
لأصاب بنوبة قلبية.

987
00:55:40,035 --> 00:55:43,004
بالمناسبة ، نقلوا 
جلسة التصوير إلى الغد.

988
00:55:43,037 --> 00:55:44,173
إلتقاط صورة؟

989
00:55:44,205 --> 00:55:45,406
على ماذا؟

990
00:55:45,439 --> 00:55:46,742
لا تتذكر؟

991
00:55:46,774 --> 00:55:48,443
لم انسى.

992
00:55:48,477 --> 00:55:50,112
أنعش ذاكرتي من فضلك؟

993
00:55:50,144 --> 00:55:51,447
لا يهم.

994
00:55:51,480 --> 00:55:53,782
فقط تأكد من أنك 
مستعد لمغادرة هذا المنزل

995
00:55:53,815 --> 00:55:55,484
بحلول السادسة صباحًا.

996
00:55:55,518 --> 00:55:56,820
ستة صباحا؟

997
00:55:56,853 --> 00:55:58,088
غدا هو السبت!

998
00:55:58,121 --> 00:55:59,889
نعم ، إنه يوم السبت ، 
لذلك نعمل بجد أكبر.

999
00:55:59,922 --> 00:56:01,757
تعال يا فتاة ، لقد فهمت.

1000
00:56:01,790 --> 00:56:02,826
تسابق بي إلى الحائط.

1001
00:56:02,859 --> 00:56:04,394
لا أريد 
الدخول إلى الحائط.

1002
00:56:04,428 --> 00:56:05,463
ماذا تفعل؟

1003
00:56:05,495 --> 00:56:07,398
لديهم أشخاص يفعلون 
ذلك من أجلك عند التصوير.

1004
00:56:07,430 --> 00:56:08,932
أوه الحمد لله.

1005
00:56:08,966 --> 00:56:10,267
لا استطيع فعل هذا.

1006
00:56:10,300 --> 00:56:11,334
أوه عزيزتي!

1007
00:56:11,367 --> 00:56:13,470
إنه تمامًا مثل التصوير 
الذي قمت به لمتجر الأغاني.

1008
00:56:13,503 --> 00:56:16,941
هل تتذكر 
كم كان ذلك ممتعا؟

1009
00:56:16,975 --> 00:56:18,210
أنا كاتي شارب.

1010
00:56:18,243 --> 00:56:19,745
نعم أنت على حق.

1011
00:56:19,777 --> 00:56:22,214
أنا شجاع.

1012
00:56:22,246 --> 00:56:23,014
لنفعلها.

1013
00:56:23,047 --> 00:56:25,917
انظر إلى المعجبين 
هنا من أجلك.

1014
00:56:39,366 --> 00:56:41,401
هل كل هؤلاء 
الناس هنا لي؟

1015
00:56:41,433 --> 00:56:42,268
حسنا هذا صحيح.

1016
00:56:42,301 --> 00:56:44,170
أنت كاتي شارب.

1017
00:56:44,203 --> 00:56:48,341
بالمناسبة ، 
كان فيديو الحليب هذا رائعًا.

1018
00:56:48,375 --> 00:56:49,777
هل اعجبك هذا الفيديو؟

1019
00:56:49,810 --> 00:56:53,113
Glam Slam تحب 
5.4 مليون مشاهدة.

1020
00:56:53,146 --> 00:56:55,449
أن الكثير من الناس 
شاهدوا الفيديو؟

1021
00:56:55,483 --> 00:57:00,188
استمر في العمل الرائع 
وستكون مناسبًا هنا.

1022
00:57:00,220 --> 00:57:03,859
بالمناسبة ، أنا سكايلر ستون ، 
رئيس تحرير جلام سلام.

1023
00:57:03,892 --> 00:57:05,194
مرحبا.

1024
00:57:05,227 --> 00:57:07,429
ما الغرض من هذه الصورة؟

1025
00:57:07,462 --> 00:57:09,165
نحن نطلق النار على جميع 
المؤثرين.

1026
00:57:09,198 --> 00:57:11,033
هذه المنافسة 
رائعة لـ Glam Slam

1027
00:57:11,066 --> 00:57:12,535
ووجودنا على الإنترنت.

1028
00:57:12,567 --> 00:57:14,303
وأنا من الحذاء.

1029
00:57:14,336 --> 00:57:15,472
أنا؟

1030
00:57:15,505 --> 00:57:18,875
حسنًا ، أنت نجم ضخم.

1031
00:57:18,907 --> 00:57:21,077
أنا لا أعرف ما يجب القيام به.

1032
00:57:23,346 --> 00:57:25,081
نعم ، أنت كذلك يا عزيزي.

1033
00:57:26,081 --> 00:57:27,285
انا اسف جدا.

1034
00:57:27,318 --> 00:57:30,388
لا أعرف لماذا 
تتصرف كاتي هكذا .

1035
00:57:30,421 --> 00:57:33,825
عزيزي ، لا 
يمكن أن تكون كل جلسة تصوير خاصة.

1036
00:57:33,857 --> 00:57:36,493
هذا حقا 
يرهقني

1037
00:57:37,595 --> 00:57:39,532
سوف نخرج منه.

1038
00:57:51,042 --> 00:57:53,613
كاتي ، قابل كريستيانا.

1039
00:57:53,646 --> 00:57:55,281
كريستيانا هي واحدة 
من أكثر الموهوبين

1040
00:57:55,314 --> 00:57:56,850
المصورين في أوروبا.

1041
00:57:56,883 --> 00:58:00,386
لقد أخذناها بالطائرة فقط 
لالتقاط صورة اليوم.

1042
00:58:00,419 --> 00:58:01,588
كاتي شارب.

1043
00:58:01,620 --> 00:58:03,591
سمعتك تسبقك.

1044
00:58:03,623 --> 00:58:04,859
مرحبا.

1045
00:58:39,628 --> 00:58:40,630
رائع.

1046
00:58:41,298 --> 00:58:44,501
التقاط شخصية مدرستها!

1047
00:58:44,534 --> 00:58:45,369
الآن ، ريح.

1048
00:58:54,578 --> 00:58:58,583
عزيزتي ، تذكر أن عليك 
مواجهة الريح.

1049
00:58:58,616 --> 00:59:00,551
تهب شعرك.

1050
00:59:00,584 --> 00:59:02,020
ها أنت ذا.

1051
00:59:04,456 --> 00:59:05,291
الرياح قبالة.

1052
00:59:09,327 --> 00:59:13,197
حسنًا ، سأصلح 
شعرها لثانية.

1053
00:59:13,231 --> 00:59:14,968
لا أعلم ما الذي 
يحدث معك

1054
00:59:15,000 --> 00:59:17,671
أنت بالتأكيد لست نفسك.

1055
00:59:18,504 --> 00:59:20,539
أعتقد أن هذا قد 
يكون وقتًا جيدًا جدًا

1056
00:59:20,573 --> 00:59:24,210
لأخذ لقطة الأم وابنتها 
التي تحدثنا عنها!

1057
00:59:24,243 --> 00:59:26,578
هذا فقط عن كاتي.

1058
00:59:26,612 --> 00:59:27,614
حسنًا ، مهما يكن.

1059
00:59:27,648 --> 00:59:29,317
حسنًا ، تفضل يا فتاة.

1060
00:59:33,152 --> 00:59:35,388
ربما تقف بشكل مستقيم ، عزيزي.

1061
00:59:35,422 --> 00:59:36,523
آسف.

1062
00:59:36,556 --> 00:59:38,058
أنا أقصد شكرا لك.

1063
00:59:39,126 --> 00:59:40,329
حسنًا ، على الرحب والسعة.

1064
00:59:40,361 --> 00:59:42,664
أنت تتعلم من الأفضل.

1065
00:59:53,009 --> 00:59:55,078
مازال نائما؟

1066
00:59:56,712 --> 00:59:59,648
هل أنت مستعد للممارسة؟

1067
00:59:59,681 --> 01:00:00,582
أين أنا؟

1068
01:00:00,616 --> 01:00:02,753
لا أستطيع أن أصدق 
مدى السرعة القادمة.

1069
01:00:02,785 --> 01:00:03,586
ماذا؟

1070
01:00:03,619 --> 01:00:04,620
ماذا سيأتي؟

1071
01:00:04,653 --> 01:00:05,287
هيا!

1072
01:00:05,322 --> 01:00:07,291
لا نريد أن نخسر كل يوم.

1073
01:00:07,323 --> 01:00:09,026
تضيع اليوم كله إلى ماذا؟

1074
01:00:09,059 --> 01:00:11,227
لممارسة الغيتار الخاص بك.

1075
01:00:14,699 --> 01:00:16,201
سيدة أمي!

1076
01:00:16,234 --> 01:00:18,203
هل تشعر بخير؟

1077
01:00:18,236 --> 01:00:21,239
إنه فقط لا يمكنني 
العزف على الجيتار.

1078
01:00:27,713 --> 01:00:29,716
لا ، لا يمكنني اللعب حقًا.

1079
01:00:31,316 --> 01:00:32,651
حسنا.

1080
01:00:32,684 --> 01:00:34,285
هل تريد أن تقول لي الحقيقة الآن؟

1081
01:00:34,318 --> 01:00:35,554
ماذا؟

1082
01:00:35,586 --> 01:00:38,624
يمكنك التوقف عن التظاهر.

1083
01:00:38,658 --> 01:00:40,027
أنت تعلم؟

1084
01:00:40,060 --> 01:00:40,828
كيف؟

1085
01:00:40,861 --> 01:00:43,330
لم تكن على 
طبيعتك مؤخرًا.

1086
01:00:43,363 --> 01:00:44,665
يمكن للأم أن تقول.

1087
01:00:46,598 --> 01:00:47,700
ماذا نفعل؟

1088
01:00:47,734 --> 01:00:49,603
كيف سنصلح هذا؟

1089
01:00:49,636 --> 01:00:52,106
نلغي الاختبار.

1090
01:00:52,139 --> 01:00:54,242
أنت لا تستمتع بنفسك.

1091
01:00:54,275 --> 01:00:58,046
الموسيقى تدور حول الفرح 
والسرور والعاطفة!

1092
01:00:58,079 --> 01:01:00,581
ليس عن التوتر 
والخوف والقلق.

1093
01:01:00,614 --> 01:01:02,683
لا ، لا يجب عليك 
إلغاء الاختبار.

1094
01:01:02,716 --> 01:01:03,617
هذه فكرة سيئة حقًا.

1095
01:01:03,651 --> 01:01:07,356
اعتدت أن تلعب 
طوال الوقت من أجل المتعة.

1096
01:01:07,388 --> 01:01:08,457
لقد أحببته.

1097
01:01:09,089 --> 01:01:12,627
ولكن منذ 
وقوع الحادث العام الماضي

1098
01:01:12,660 --> 01:01:14,797
لم يعد الأمر ممتعًا بالنسبة لك.

1099
01:01:14,831 --> 01:01:18,668
لا بأس ألا تضع نفسك 
تحت كل هذا الضغط.

1100
01:01:18,701 --> 01:01:21,137
كنت تفعل ذلك؟

1101
01:01:21,170 --> 01:01:22,372
بالتاكيد.

1102
01:01:22,404 --> 01:01:25,107
هل مازلت تريد هذا؟

1103
01:01:25,141 --> 01:01:28,646
لا أحد 
يسألني حقًا ما أريد.

1104
01:01:28,678 --> 01:01:30,481
ماذا تريد؟

1105
01:01:32,850 --> 01:01:35,486
دعنا نذهب لبعض المرح اليوم.

1106
01:01:51,437 --> 01:01:52,605
سأفهم.

1107
01:02:04,518 --> 01:02:05,351
منجز.

1108
01:02:06,652 --> 01:02:07,687
عظيم!

1109
01:02:15,695 --> 01:02:18,432
يمكنني شرح ذلك.

1110
01:02:18,465 --> 01:02:20,567
هناك هذه الفتاة ، إنها 
مهووسة بي حقًا

1111
01:02:20,601 --> 01:02:23,905
لذلك قمت بحفظ اسمي 
كجهة اتصال لها.

1112
01:02:23,938 --> 01:02:25,273
انه فقط...

1113
01:02:27,241 --> 01:02:28,544
انها مثالية.

1114
01:02:28,576 --> 01:02:29,411
هل حقا؟

1115
01:02:30,444 --> 01:02:31,846
إنها ميتافيزيقية.

1116
01:02:31,879 --> 01:02:32,714
رقيق.

1117
01:02:33,549 --> 01:02:36,585
كان هذا توقيتًا مثاليًا ، 
لأن لدينا لقاء وتحية

1118
01:02:36,618 --> 01:02:37,620
في المجمع التجاري.

1119
01:02:38,820 --> 01:02:40,423
أوه هذا رائع.

1120
01:02:58,642 --> 01:03:01,444
حبيبي من تتصل؟

1121
01:03:01,477 --> 01:03:03,581
لقد كنت على 
الهاتف طوال اليوم.

1122
01:03:03,614 --> 01:03:05,716
دعنا فقط نأخذ بعض 
الوقت بين الأم وابنتها.

1123
01:03:05,750 --> 01:03:07,619
أنا لا أتزلج.

1124
01:03:07,652 --> 01:03:08,452
منذ متى؟

1125
01:03:08,485 --> 01:03:09,453
منذ دائما.

1126
01:03:09,487 --> 01:03:12,356
منذ آخر مرة 
كنا هنا ، تقصد؟

1127
01:03:12,389 --> 01:03:13,324
حجم ستة؟

1128
01:03:13,358 --> 01:03:14,193
ماذا؟

1129
01:03:14,226 --> 01:03:14,827
حجم ستة ، أليس كذلك؟

1130
01:03:14,859 --> 01:03:15,694
لماذا ا؟

1131
01:03:17,662 --> 01:03:19,231
لا أستطيع ارتداء هذه!

1132
01:03:20,665 --> 01:03:22,368
لا تكن سخيفا.

1133
01:03:22,401 --> 01:03:24,203
لقد كانوا على 
أقدام الآخرين!

1134
01:03:24,236 --> 01:03:25,704
لديك جوارب.

1135
01:03:29,909 --> 01:03:32,612
لن أفعل ذلك.

1136
01:03:32,645 --> 01:03:37,450
عزيزتي ، أحب أنك 
رسمت أظافرك ،

1137
01:03:38,050 --> 01:03:40,622
سيساعدك ذلك على 
عدم عضهم.

1138
01:03:40,655 --> 01:03:42,857
نعم ، هذه 
ليست مشكلة الآن.

1139
01:03:42,890 --> 01:03:47,596
لذا ، من المهم جدًا 
أن تتصل طوال اليوم.

1140
01:03:48,729 --> 01:03:50,600
مجرد صديق.

1141
01:03:51,000 --> 01:03:52,368
هل لديك صديق محبوب؟

1142
01:03:52,400 --> 01:03:53,536
بلى.

1143
01:03:53,569 --> 01:03:54,637
اعني لا.

1144
01:03:54,670 --> 01:03:55,972
انها معقدة.

1145
01:03:56,906 --> 01:04:01,710
حسنًا ، أود مقابلة 
السيد معقدة بعض الوقت.

1146
01:04:04,814 --> 01:04:08,418
لذا ، هل ساعدتنا حديثنا الصغير 
مع كاتي شارب؟

1147
01:04:08,450 --> 01:04:09,753
هل أنتما الاثنان تتحسنان 
؟

1148
01:04:09,785 --> 01:04:12,755
نعم ، يمكنك أن تقول ذلك كيندا.

1149
01:04:12,789 --> 01:04:16,494
كما تعلم ، 
ما قلته في ذلك اليوم صحيح جدًا .

1150
01:04:16,527 --> 01:04:18,730
حول تعلم هذه الأشياء الآن.

1151
01:04:18,763 --> 01:04:20,465
ستقول 
إنها مجرد مدرسة ثانوية

1152
01:04:20,498 --> 01:04:23,601
ولا يهم 
في العالم الحقيقي.

1153
01:04:23,634 --> 01:04:24,869
لا إطلاقا.

1154
01:04:26,637 --> 01:04:29,307
كاساندرا ، عندما كنت 
في المدرسة الثانوية ،

1155
01:04:29,340 --> 01:04:31,776
كنت جزءًا من Cool Crowd.

1156
01:04:33,478 --> 01:04:37,749
كنا لئيمين مع هذه 
الفتاة ، إميلي روس.

1157
01:04:37,782 --> 01:04:41,721
كان لديها شعر دهني 
وحب الشباب ، الشيء المسكين.

1158
01:04:42,689 --> 01:04:44,658
نحن نضايقها بلا رحمة.

1159
01:04:45,658 --> 01:04:47,926
ما زلت تفكر في ذلك.

1160
01:04:47,959 --> 01:04:50,764
هل يمكنك 
الاعتذار لها؟

1161
01:04:50,797 --> 01:04:51,798
تعرف ، تجدها 
على الاجتماعية؟

1162
01:04:51,831 --> 01:04:53,701
جعل الأمور في نصابها الصحيح؟

1163
01:04:53,733 --> 01:04:56,369
حسنًا ، بعد تخرجنا 
كتبت لها رسالة

1164
01:04:56,402 --> 01:04:57,971
لكن لم يسمع أي رد.

1165
01:04:59,539 --> 01:05:01,474
إنها فكرةجيدة.

1166
01:05:01,507 --> 01:05:05,647
التواصل الاجتماعي طريقة رائعة 
للتواصل معها مرة أخرى.

1167
01:05:10,618 --> 01:05:11,553
شكرا لك.

1168
01:05:18,661 --> 01:05:19,329
أتعلم؟

1169
01:05:19,362 --> 01:05:21,831
أريد الحصول على رخصة القيادة.

1170
01:05:21,864 --> 01:05:23,066
هل حقا؟

1171
01:05:23,099 --> 01:05:24,401
ذلك رائع!

1172
01:05:25,768 --> 01:05:28,004
والعدسات اللاصقة.

1173
01:05:28,037 --> 01:05:31,742
واو ، انظر إليك ، غير 
كل شيء.

1174
01:05:31,774 --> 01:05:35,646
نعم ، أنا فقط أحاول أن أفعل 
شيئًا لطيفًا لكاساندرا.

1175
01:05:35,678 --> 01:05:38,716
حسنًا ، تود "سارة" 
التزلج.

1176
01:05:49,926 --> 01:05:51,096
يمكنني فعلها.

1177
01:05:52,765 --> 01:05:55,802
نعم ، لقد أخبرتك أنك 
تعرف كيف تتزلج.

1178
01:06:03,176 --> 01:06:05,612
محبة 
يسوع تغير كل شيء.

1179
01:06:05,645 --> 01:06:07,813
مثل الماء يعكس الوجه ...

1180
01:06:07,846 --> 01:06:08,547
انتظر انتظر انتظر.

1181
01:06:08,580 --> 01:06:09,682
- أريد سماعه. 
- هكذا حياة المرء

1182
01:06:09,716 --> 01:06:10,516
يعكس القلب.

1183
01:06:10,549 --> 01:06:11,217
هو الحب.

1184
01:06:11,250 --> 01:06:13,419
لذلك يجب أن أكون محبا.

1185
01:06:13,453 --> 01:06:15,722
إذا فكرت في الأمر ، فقد 
جاء يسوع إلى الأرض ليمشي يومًا واحدًا

1186
01:06:15,755 --> 01:06:16,857
في أحذيتنا.

1187
01:06:22,530 --> 01:06:25,800
مرحبًا جيك ، لا يمكنني 
الانتظار حتى الليل.

1188
01:06:30,071 --> 01:06:31,672
هل رأيت 
أرقام التواصل الاجتماعي الخاصة بك؟

1189
01:06:31,705 --> 01:06:32,740
أنت فيروسي.

1190
01:06:32,774 --> 01:06:34,410
حقا؟

1191
01:06:34,442 --> 01:06:35,910
أوه ، أجل ، بالطبع.

1192
01:06:39,715 --> 01:06:40,617
شكر.

1193
01:06:40,650 --> 01:06:41,617
مهلا!

1194
01:06:41,650 --> 01:06:43,685
لماذا لم ترد على مكالماتي في 
نهاية هذا الأسبوع؟

1195
01:06:43,719 --> 01:06:44,787
أصبحت الأمور حقيقية.

1196
01:06:44,820 --> 01:06:46,990
سوف تقوم والدتك بإلغاء 
اختبار Juilliard الخاص بك.

1197
01:06:47,023 --> 01:06:49,759
هي مشغولة في الوقت الحالي.

1198
01:06:49,791 --> 01:06:50,794
تعال الى هنا.

1199
01:06:52,729 --> 01:06:53,663
هل سمعت للتو ما قلته

1200
01:06:53,696 --> 01:06:55,031
حول الاختبار Juilliard؟

1201
01:06:55,064 --> 01:06:55,965
حلمك؟

1202
01:06:55,999 --> 01:06:57,167
غسل المرحاض.

1203
01:06:57,200 --> 01:06:58,435
ذهب!

1204
01:06:58,468 --> 01:07:00,171
ماذا تفعل تتحدث هكذا 
أمام الناس؟

1205
01:07:00,203 --> 01:07:01,738
مرحبًا ، أحاول مساعدتك ،

1206
01:07:01,772 --> 01:07:04,608
والدتك سوف 
تلغي الاختبار الخاص بك.

1207
01:07:04,641 --> 01:07:05,609
لماذا هي تريد أن تفعل ذلك؟

1208
01:07:05,643 --> 01:07:09,847
لأنني لا أستطيع اللعب 
وهي تعتقد أنني أنت!

1209
01:07:09,880 --> 01:07:13,018
أعلم أنني قلت لا أؤمن ، 
لكن إذا كان هذا أمرًا من الله ،

1210
01:07:13,050 --> 01:07:14,687
من الأفضل أن تبدأ بالصلاة.

1211
01:07:14,720 --> 01:07:16,856
أحب أن أكون أنت.

1212
01:07:16,888 --> 01:07:20,091
ألا تفتقد 
والدتك وكلاي؟

1213
01:07:20,124 --> 01:07:22,795
ألا تدرك ما لديك؟

1214
01:07:24,662 --> 01:07:26,097
أتعلم؟

1215
01:07:26,131 --> 01:07:30,771
أعتقد أنني أفضل في كونك 
كاتي شارب.

1216
01:07:48,055 --> 01:07:49,724
ها أنت حبيبي.

1217
01:07:51,726 --> 01:07:53,728
متى بدأت بتناول الكيك؟

1218
01:07:53,761 --> 01:07:57,899
عندما أصبحت 
كاتي الجديدة والمحسنة.

1219
01:07:57,933 --> 01:08:00,069
لذا ، متى يمكننا 
تجميع مقطع فيديو؟

1220
01:08:00,101 --> 01:08:02,838
أعني ، أريد حقًا 
الحصول على متابعين.

1221
01:08:02,872 --> 01:08:04,541
من دعاها؟

1222
01:08:04,573 --> 01:08:06,510
ستظهر الكثير 
من الأعصاب.

1223
01:08:06,543 --> 01:08:09,546
ربما يمكننا أن نجد بعض 
الحليب الفاسد في مكان ما.

1224
01:08:09,579 --> 01:08:11,215
هذا هو الأسبوع الماضي.

1225
01:08:12,982 --> 01:08:15,186
من المفترض أن نكون 
لطيفين معها ، كاتي ، أليس كذلك؟

1226
01:08:15,219 --> 01:08:18,223
لانك 
اصدقاء معها الان؟

1227
01:08:21,759 --> 01:08:24,261
أنتم يا رفاق أصدقائي الآن.

1228
01:08:38,878 --> 01:08:40,747
سأنتظرك هنا.

1229
01:08:52,892 --> 01:08:54,928
لذا هل ستصوت 
لصالح كاتي في جلام سلام؟

1230
01:08:54,962 --> 01:08:56,763
سمعت أنها الآن 
مقابلة مباشرة.

1231
01:08:56,797 --> 01:08:58,833
لا استطيع الانتظار لمشاهدة.

1232
01:09:10,711 --> 01:09:11,745
كاساندرا!

1233
01:09:11,778 --> 01:09:12,813
مهلا!

1234
01:09:13,680 --> 01:09:14,817
أين كاتي؟

1235
01:09:16,351 --> 01:09:17,619
هناك.

1236
01:09:25,126 --> 01:09:25,961
مهلا!

1237
01:09:28,864 --> 01:09:31,767
لماذا لم تخبرني عن 
تصويت الفيديو المباشر لـ Glam Slam!

1238
01:09:31,801 --> 01:09:33,169
ي للرعونة؟

1239
01:09:33,203 --> 01:09:34,905
لا يهم على أي حال.

1240
01:09:34,937 --> 01:09:37,373
أنت لست شيئًا 
لم أفعله لك.

1241
01:09:37,407 --> 01:09:39,076
أنت لا شيء.

1242
01:09:39,110 --> 01:09:40,111
انا صنعتك.

1243
01:09:40,143 --> 01:09:41,044
إنه وجهي.

1244
01:09:41,078 --> 01:09:41,879
انها حياتي.

1245
01:09:41,911 --> 01:09:44,081
لقد سرقته مني!

1246
01:09:44,115 --> 01:09:45,750
لا يمكنك استعادتها.

1247
01:09:45,783 --> 01:09:47,752
انها لي الان.

1248
01:09:47,785 --> 01:09:49,387
نحن مغادرون.

1249
01:09:49,419 --> 01:09:51,789
لن أذهب 
معك إلى أي مكان.

1250
01:09:51,822 --> 01:09:53,023
على محمل الجد ، نحن نغادر.

1251
01:09:53,058 --> 01:09:57,763
ابتعد عني وإلا 
سأقص شعرك الثمين.

1252
01:09:57,795 --> 01:09:58,796
لن تجرؤ!

1253
01:09:58,830 --> 01:09:59,965
جربني.

1254
01:09:59,997 --> 01:10:03,202
أنا لست خائفا منك بعد الآن.

1255
01:10:03,236 --> 01:10:04,437
غرامة.

1256
01:10:04,470 --> 01:10:07,239
لو لمست شعرة واحدة في 
رأسي ووشم خاسر

1257
01:10:07,273 --> 01:10:08,641
عبر جبهتك.

1258
01:10:08,675 --> 01:10:09,309
هنا.

1259
01:10:09,341 --> 01:10:11,644
بأحرف كبيرة.

1260
01:10:11,678 --> 01:10:12,812
أذهب خلفها.

1261
01:10:12,845 --> 01:10:14,782
إنه جبهتك الآن.

1262
01:10:15,815 --> 01:10:17,150
مرحبًا ، توقف عن هذا.

1263
01:10:17,184 --> 01:10:18,786
لا تلمسني.

1264
01:10:22,789 --> 01:10:24,225
عن ماذا يتحدثون أو ما الذي يتحدثون عنه؟

1265
01:10:24,257 --> 01:10:24,858
هذا هو مخدر.

1266
01:10:24,891 --> 01:10:27,162
هذا بالضبط ما أحتاجه.

1267
01:10:28,195 --> 01:10:28,997
كاساندرا.

1268
01:10:29,030 --> 01:10:29,998
قف.

1269
01:10:30,030 --> 01:10:30,832
انظر حولك.

1270
01:10:30,865 --> 01:10:32,067
الكل يصورنا.

1271
01:10:32,100 --> 01:10:32,901
دعهم.

1272
01:10:32,933 --> 01:10:33,834
لا يهمني.

1273
01:10:33,869 --> 01:10:35,404
حسنًا ، أنا 
أذل أنفسنا.

1274
01:10:35,436 --> 01:10:38,040
لقد أهانتي بالفعل 
يا كاتي.

1275
01:10:38,074 --> 01:10:39,409
مئة مرة.

1276
01:10:40,175 --> 01:10:43,745
وإذا لم أكن أنا ، 
فقد كان شخصًا آخر.

1277
01:10:43,779 --> 01:10:48,050
كل من في هذه الغرفة 
أصيب بسببك.

1278
01:10:48,084 --> 01:10:49,919
لا تريد أن يتم تصويرك بالفيديو؟

1279
01:10:49,951 --> 01:10:53,423
متى كان 
لديهم خيار؟

1280
01:10:53,456 --> 01:10:55,825
أنت فقط فعلت ما تريد

1281
01:10:55,858 --> 01:10:59,129
والآن بعد أن لم يكن لديك 
سيطرة ، لم تعجبك!

1282
01:10:59,161 --> 01:11:02,700
نحن لا نهتم 
بأنك مهين.

1283
01:11:02,734 --> 01:11:04,302
حان دورك الآن.

1284
01:11:05,836 --> 01:11:07,237
تحتاج لان تهدأ.

1285
01:11:07,270 --> 01:11:08,739
ونحن بحاجة إلى المغادرة.

1286
01:11:08,773 --> 01:11:11,775
لم أعد أخاف منك يا 
كاتي شارب.

1287
01:11:11,809 --> 01:11:13,811
أنت وهؤلاء الفتيات الغبيات

1288
01:11:13,845 --> 01:11:16,716
من 
يتبعك مثل فراخ البط.

1289
01:11:16,748 --> 01:11:19,251
أنت وبطك الصغير.

1290
01:11:19,284 --> 01:11:22,821
نعم ، مثل 
صديقك الخاسر ، آبي.

1291
01:11:22,855 --> 01:11:24,724
من يريد أن 
يجلس معنا دائمًا على الغداء.

1292
01:11:24,757 --> 01:11:26,860
السبب الوحيد الذي 
يسمح لك حتى

1293
01:11:26,892 --> 01:11:29,361
أن تكون حولنا 
بسبب كاتي.

1294
01:11:29,395 --> 01:11:31,298
لا يجب أن تكون هنا.

1295
01:11:31,330 --> 01:11:32,865
كنت اتحدث عنك!

1296
01:11:34,968 --> 01:11:36,403
لا تلمس أصدقائي!

1297
01:11:42,308 --> 01:11:43,276
آه أجل.

1298
01:11:55,122 --> 01:11:57,358
كاساندرا ، نحن نغادر.

1299
01:11:59,193 --> 01:12:00,895
انتظر يا كلاي!

1300
01:12:00,929 --> 01:12:01,898
أنا كاساندرا.

1301
01:12:03,166 --> 01:12:04,167
لا.

1302
01:12:04,199 --> 01:12:05,068
أنت لست.

1303
01:12:05,100 --> 01:12:06,869
أنت كاتي شارب.

1304
01:12:09,038 --> 01:12:11,040
يا صاح ، لقد حصلت للتو على مائة 
متابع جديد من هذا المنشور!

1305
01:12:11,073 --> 01:12:12,041
أنا أيضا.

1306
01:12:12,073 --> 01:12:14,043
ما زلت أنمو!

1307
01:12:14,076 --> 01:12:14,912
آه أجل.

1308
01:12:16,847 --> 01:12:18,783
لا أريد أن أكون 
كاتي شارب بعد الآن.

1309
01:12:18,816 --> 01:12:19,984
جيد

1310
01:12:20,016 --> 01:12:20,984
إنه شيء مختلف تمامًا

1311
01:12:21,017 --> 01:12:22,552
عندما ترى نفسك بالفعل.

1312
01:12:22,585 --> 01:12:24,187
انت شخص طيب.

1313
01:12:24,221 --> 01:12:25,489
أنت تقود بحب.

1314
01:12:25,521 --> 01:12:26,458
كل ما كنت تفعله هناك

1315
01:12:26,491 --> 01:12:28,560
لم تكن كاساندرا التي أعرفها.

1316
01:12:28,593 --> 01:12:31,095
كنت أحاول فقط إصلاحه.

1317
01:13:08,903 --> 01:13:11,271
هل يمكنك أن تبدأ من فضلك.

1318
01:13:11,305 --> 01:13:12,140
يا ولد.

1319
01:13:13,106 --> 01:13:14,877
حسنا حسنا حسنا.

1320
01:13:17,646 --> 01:13:20,883
اتصل غلام سلام وخمن ماذا؟

1321
01:13:20,915 --> 01:13:23,418
ألغوا مقابلتك!

1322
01:13:23,451 --> 01:13:25,020
ماذا لديك 
لتقول لنفسك؟

1323
01:13:25,053 --> 01:13:26,356
أنا حقا لا أهتم يا حبيبتي

1324
01:13:26,388 --> 01:13:28,190
ما يجب أن تقوله لنفسها.

1325
01:13:28,223 --> 01:13:30,025
وأنا لا أعرف لماذا 
تفعل ذلك أيضًا.

1326
01:13:30,058 --> 01:13:32,628
أنت تعرف ما هو العسل ، أوافق.

1327
01:13:32,661 --> 01:13:36,332
ألا 
تهتمين أنا وأبيك؟

1328
01:13:36,366 --> 01:13:41,138
هل لديك أي فكرة عن مدى سوء 
هذا الفيديو الذي يجعلنا ننظر؟

1329
01:13:41,171 --> 01:13:43,207
أعني أنك أفسدت 
سمعتنا.

1330
01:13:43,239 --> 01:13:46,277
كيف نفترض 
أن نصلح علامتك التجارية؟

1331
01:13:46,309 --> 01:13:48,879
علامتك التجارية أن 
والدتك وأنا عملنا بجد

1332
01:13:48,912 --> 01:13:50,648
لتطوير في المقام الأول.

1333
01:13:50,681 --> 01:13:51,483
ولا حتى جلام.

1334
01:13:51,515 --> 01:13:52,316
ما هذا؟

1335
01:13:52,350 --> 01:13:53,251
إنها جلام سلام.

1336
01:13:53,284 --> 01:13:56,622
ولا حتى Glam Slam 
يوافق على الاعتداء.

1337
01:13:57,456 --> 01:13:59,557
كين يجب أن يكون هناك 
طريقة لإصلاح هذا الأمر.

1338
01:13:59,591 --> 01:14:01,895
لقد أردنا هذا منذ أن 
كنت طفلة صغيرة.

1339
01:14:01,927 --> 01:14:03,629
قبل ذلك بوقت طويل.

1340
01:14:03,663 --> 01:14:06,399
لا أستطيع أن أفقد هذا الآن.

1341
01:14:06,432 --> 01:14:07,634
أعني أننا لا نستطيع أن نفقد هذا الآن.

1342
01:14:07,667 --> 01:14:09,035
حق.

1343
01:14:10,136 --> 01:14:12,638
نحن نأخذ سيارتك!

1344
01:14:12,672 --> 01:14:16,543
لا ، هذا سيء للغاية ، 
وسيء لصورتها.

1345
01:14:16,576 --> 01:14:19,647
- ماذا ستفعل ، صحيح؟ 
- أعلم ، لا أريد ذلك.

1346
01:14:19,679 --> 01:14:20,481
نعم انك على حق.

1347
01:14:20,513 --> 01:14:21,681
أنا آسف أنت على حق.

1348
01:14:21,714 --> 01:14:22,516
حسنا.

1349
01:14:22,549 --> 01:14:23,484
لن 
نأخذ سيارتك.

1350
01:14:23,517 --> 01:14:24,318
لا.

1351
01:14:24,351 --> 01:14:25,486
لا يهمني.

1352
01:14:25,518 --> 01:14:26,921
خذ سيارتي بعيدا.

1353
01:14:27,621 --> 01:14:30,258
لا يهمني جلام سلام.

1354
01:14:31,026 --> 01:14:32,359
هل 
فكر أي منكما في السؤال

1355
01:14:32,393 --> 01:14:34,596
ما يهمني؟

1356
01:14:34,629 --> 01:14:37,299
لأن كل ما يهمك 
هو جدول أعمالك الخاص!

1357
01:14:37,331 --> 01:14:40,268
لقد كنت مثاليًا لهذه 
الوظيفة ، مثالي تمامًا

1358
01:14:40,301 --> 01:14:42,438
لهذه الوظيفة كاتي ماري شارب.

1359
01:14:42,470 --> 01:14:43,939
أنت على حق.

1360
01:14:45,306 --> 01:14:46,141
انا.

1361
01:14:48,277 --> 01:14:51,382
لأن Glam Slam 
مخصصة للأشخاص اللطفاء ،

1362
01:14:52,449 --> 01:14:54,018
من يعني الأشياء.

1363
01:16:54,647 --> 01:16:57,117
أنا كاساندرا إيفانز.

1364
01:16:57,150 --> 01:16:59,386
نحن جميعًا كاساندرا إيفانز.

1365
01:17:00,887 --> 01:17:04,425
لقد جرحنا أو جرحنا جميعًا من 
قبل شخص ما.

1366
01:17:05,893 --> 01:17:08,696
أنا آسف لكل من 
جرحت.

1367
01:17:10,397 --> 01:17:12,600
أنا آسف ، لقد بدأت 
قتال الليلة.

1368
01:17:14,769 --> 01:17:19,341
من السهل حقًا الحكم على 
شخص ما ولكن قبل أن نعبد

1369
01:17:20,675 --> 01:17:25,214
أو نتنمر عليهم ، يجب أن 
نأخذ دقيقة لنتخيل

1370
01:17:25,247 --> 01:17:28,685
كيف يبدو 
السير في أحذيتهم.

1371
01:17:28,717 --> 01:17:32,255
بدلاً من الحديث 
عن بعضنا البعض ،

1372
01:17:32,288 --> 01:17:34,157
يجب أن نتحدث مع بعضنا البعض.

1373
01:17:34,190 --> 01:17:36,359
هكذا يجب أن نعيش.

1374
01:17:37,193 --> 01:17:38,663
أنا كاساندرا إيفا ...

1375
01:17:45,601 --> 01:17:49,206
أنا كاتي شارب وأوافق 
على هذه الرسالة.

1376
01:18:03,822 --> 01:18:05,558
انا اسف جدا.

1377
01:18:05,590 --> 01:18:06,392
لا.

1378
01:18:06,425 --> 01:18:07,660
أنا آسف.

1379
01:18:07,693 --> 01:18:10,696
أنا آسف على مدى 
لؤمتي معك.

1380
01:18:10,728 --> 01:18:12,631
ثم ذهبت إلى 
نفس الشيء بالضبط.

1381
01:18:12,665 --> 01:18:13,734
أنا آسف.

1382
01:18:13,766 --> 01:18:15,635
توقف عن قول آسف.

1383
01:18:30,985 --> 01:18:32,754
اذا ماذا نفعل الان؟

1384
01:18:35,922 --> 01:18:37,725
لدي خطة.

1385
01:18:37,758 --> 01:18:39,727
نحن حقا نحتاج لمساعدتك.

1386
01:18:39,761 --> 01:18:43,566
من الناحية الافتراضية ، إذا كان 
بإمكان شخصين تبديل جسديهما ،

1387
01:18:43,598 --> 01:18:45,200
كيف يمكنهم العودة؟

1388
01:18:45,233 --> 01:18:46,968
صليت من أجل كاتي لتعرف 
كيف كان الأمر

1389
01:18:47,001 --> 01:18:48,837
أن أمشي في حذائي.

1390
01:18:48,870 --> 01:18:49,806
وقد نجحت.

1391
01:18:49,839 --> 01:18:52,676
أمشي في حذائها 
لمدة أسبوع كامل.

1392
01:18:52,709 --> 01:18:53,910
كل ما أردت 
أن تعرفه كاتي

1393
01:18:53,942 --> 01:18:56,378
كيف كان شعورك أن أكون أنا.

1394
01:18:56,411 --> 01:18:59,249
الذي كان 
أنانيًا حقًا .

1395
01:19:00,716 --> 01:19:02,485
بصراحة ، 
لطالما أردت أن أعرف

1396
01:19:02,519 --> 01:19:03,287
كيف يكون شعورك أن تكون أنت.

1397
01:19:03,319 --> 01:19:05,656
اسمع يا رفاق ، ما 
زلت لا أتابع

1398
01:19:05,689 --> 01:19:10,695
أزمة الهوية هذه التي 
تواجهها فقط تحب بعضها البعض.

1399
01:19:11,761 --> 01:19:13,464
أوه ، علينا الذهاب!

1400
01:19:16,935 --> 01:19:18,736
إذن ماذا نفعل؟

1401
01:19:19,537 --> 01:19:23,809
أعتقد أن كل ما يمكننا فعله هو جعل 
الأمور في نصابها الصحيح لبعضنا البعض.

1402
01:19:23,842 --> 01:19:28,281
البدء 
باستعادة مقابلة Glam Slam الخاصة بك .

1403
01:19:28,313 --> 01:19:29,615
صدفة؟

1404
01:19:29,649 --> 01:19:30,950
لا أعتقد ذلك.

1405
01:19:30,982 --> 01:19:32,851
لدينا خمسة أيام.

1406
01:19:34,520 --> 01:19:35,754
خمسة أيام.

1407
01:19:35,788 --> 01:19:37,491
خمسة أيام لتعلم الجيتار.

1408
01:19:37,523 --> 01:19:39,593
أليس هذا مستحيل؟

1409
01:19:39,625 --> 01:19:43,363
يبدو أن كل شيء 
ممكن في الآونة الأخيرة.

1410
01:19:43,397 --> 01:19:44,398
ماذا عن الفيديو؟

1411
01:19:44,430 --> 01:19:45,833
ما الذى ستفعله؟

1412
01:19:45,866 --> 01:19:47,868
لا أعلم ، أحتاج 
إلى التفكير في الأمر.

1413
01:19:47,901 --> 01:19:49,837
لكن مقطع الفيديو الأخير الخاص بك 
كان على المسار الصحيح.

1414
01:19:49,871 --> 01:19:52,373
أنا أتبع قيادتك.

1415
01:19:52,407 --> 01:19:54,876
التالي على جدول الأعمال ، نعتذر.

1416
01:19:56,678 --> 01:19:58,779
وانفصال واحد.

1417
01:19:58,813 --> 01:19:59,781
أنا موافق.

1418
01:19:59,813 --> 01:20:02,050
أعتقد أنه 
معك فقط لكسب المتابعين.

1419
01:20:02,083 --> 01:20:03,653
بلى.

1420
01:20:03,685 --> 01:20:06,655
هل تريدني 
أن أفعل ذلك الآن؟

1421
01:20:09,591 --> 01:20:10,926
لا.

1422
01:20:10,958 --> 01:20:11,793
لقد فهمت.

1423
01:20:20,003 --> 01:20:21,538
مرحبا هايدن.

1424
01:20:21,570 --> 01:20:22,838
ماذا تريد كاساندرا؟

1425
01:20:22,872 --> 01:20:24,307
أتمنى أن يكون 
لديك المتابعين الذين تحتاجهم

1426
01:20:24,341 --> 01:20:25,777
من منشور الفيديو هذا.

1427
01:20:25,809 --> 01:20:28,612
وآمل أن تكون قد حصلت على الشهرة التي 
كنت تبحث عنها أيضًا.

1428
01:20:28,646 --> 01:20:31,316
لأنك للأسف 
ستدخل التاريخ

1429
01:20:31,348 --> 01:20:33,851
كصديق كاتي شارب السابق.

1430
01:20:34,751 --> 01:20:35,620
انتظر ماذا؟

1431
01:20:35,652 --> 01:20:38,823
أنا انفصل 
عنك من أجل كاتي.

1432
01:20:40,125 --> 01:20:42,761
هذا نوع من 
المدرسة المتوسطة.

1433
01:20:42,794 --> 01:20:44,796
أجل ، لكني أحب 
التصرف كطالب متوسط ​​،

1434
01:20:44,830 --> 01:20:46,965
لذلك اعتقدت أنه كان مناسبًا.

1435
01:20:46,997 --> 01:20:47,832
وداعا!

1436
01:21:00,880 --> 01:21:01,716
مرحبا.

1437
01:21:05,051 --> 01:21:08,522
أنا آسف للغاية لأنني دفعتك 
في الحفلة.

1438
01:21:09,722 --> 01:21:10,557
آبي.

1439
01:21:12,760 --> 01:21:15,563
كاساندرا ، أنت فقط ،

1440
01:21:15,597 --> 01:21:19,067
لقد اتخذت حقًا هذه الرغبة في أن 
تكون شيئًا شائعًا بعيدًا جدًا.

1441
01:21:19,100 --> 01:21:21,837
لقد انجرفت 
في الماضي.

1442
01:21:21,869 --> 01:21:24,071
لكن هذا هو الماضي.

1443
01:21:24,105 --> 01:21:25,407
لقد تغيرت.

1444
01:21:26,474 --> 01:21:27,776
انا اسف جدا.

1445
01:21:28,643 --> 01:21:30,545
أعني ، لقد كنت تتسكع 
للتو

1446
01:21:30,579 --> 01:21:32,982
مع كاتي شارب طوال الوقت.

1447
01:21:33,014 --> 01:21:34,450
لقد تخلت عني.

1448
01:21:35,851 --> 01:21:38,889
لقد قمت بتنظيف 
الحليب الفاسد منك.

1449
01:21:40,991 --> 01:21:44,728
في الواقع ، لقد كان لي 
تأثير جيد عليها.

1450
01:21:44,760 --> 01:21:47,364
تعال واجلس معنا ، سترى.

1451
01:21:50,667 --> 01:21:52,737
لقد تغيرت كاتي حقًا.

1452
01:21:54,838 --> 01:21:57,842
ويمكنها استخدام 
صديق مثلك.

1453
01:22:30,109 --> 01:22:31,780
أنا آسف جدا آبي.

1454
01:22:44,826 --> 01:22:46,729
حسنًا ، أنت مستيقظ.

1455
01:22:48,596 --> 01:22:49,731
تمنى لي الحظ.

1456
01:22:49,765 --> 01:22:52,436
أتمنى لك الكثير من التوفيق.

1457
01:22:59,876 --> 01:23:02,178
لا تفكر حتى في 
الجلوس معنا.

1458
01:23:02,212 --> 01:23:04,815
لا نهتم إذا كنت 
مشهورًا وكل شيء.

1459
01:23:04,847 --> 01:23:06,850
لم نعد نريد أي شيء 
يتعلق بك بعد الآن.

1460
01:23:06,883 --> 01:23:08,252
كلنا نرتكب الأخطاء.

1461
01:23:08,285 --> 01:23:09,119
حتى انا.

1462
01:23:09,152 --> 01:23:10,855
يبدو أنك 
وجدت جمهورك الجديد.

1463
01:23:10,887 --> 01:23:14,726
وهذا هو المكان الذي 
تنتمي إليه ، مع المرفوضين!

1464
01:23:15,460 --> 01:23:17,762
هل سبق لك أن 
أخذت ثانية للحصول عليها

1465
01:23:17,795 --> 01:23:20,765
لمعرفة هؤلاء الأطفال هناك؟

1466
01:23:20,798 --> 01:23:22,901
يمكنك الاتصال بنا 
ما تريد.

1467
01:23:22,933 --> 01:23:24,535
نحن لا نهتم.

1468
01:23:24,568 --> 01:23:27,040
لكننا لسنا مرفوضين ولا خاسرين.

1469
01:23:28,139 --> 01:23:29,941
نحن اصدقاء.

1470
01:23:29,974 --> 01:23:32,777
ولن أسمح 
لأي شخص بدفعهم.

1471
01:23:32,810 --> 01:23:34,779
هل 
دفعتنا في الحفلة؟

1472
01:23:34,813 --> 01:23:35,815
أنا أعلم.

1473
01:23:35,848 --> 01:23:36,748
أنا آسف.

1474
01:23:36,782 --> 01:23:38,885
لهذا السبب جئت 
هنا لأعتذر.

1475
01:23:38,918 --> 01:23:41,054
لقد ارتكبت خطأ.

1476
01:23:41,087 --> 01:23:42,890
أنا حقا أعني ذلك.

1477
01:23:44,189 --> 01:23:47,760
أنت مرحب بك 
للجلوس معنا في أي وقت.

1478
01:23:47,793 --> 01:23:52,132
من يدري ، قد 
تصنع صديقًا غير متوقع.

1479
01:24:01,309 --> 01:24:02,710
حشد قاس.

1480
01:24:02,744 --> 01:24:04,947
نعم فقط امنحهم الوقت.

1481
01:24:04,980 --> 01:24:06,882
العادات القديمة لا تموت بسهولة.

1482
01:24:06,915 --> 01:24:09,085
سأعرف ، لقد صنعتهم.

1483
01:24:10,785 --> 01:24:11,719
جعلتهم مجانين.

1484
01:24:11,753 --> 01:24:12,788
انا اعني.

1485
01:24:16,626 --> 01:24:17,861
ماذا قالت كاتي عندما تحدثت

1486
01:24:17,893 --> 01:24:19,962
لها بخصوص موضوع 
جلام سلام؟

1487
01:24:19,996 --> 01:24:21,031
هي لا تريد التحدث حقًا

1488
01:24:21,063 --> 01:24:23,265
لكن أعتقد أننا بحاجة لمعرفة ذلك.

1489
01:24:23,299 --> 01:24:24,868
حسنا.

1490
01:24:24,901 --> 01:24:25,903
وقت أبي.

1491
01:24:25,935 --> 01:24:27,337
كاتي!

1492
01:24:27,371 --> 01:24:28,306
حبيبة القلب.

1493
01:24:30,774 --> 01:24:33,778
ماذا قررت أن تفعل 
حيال حدث Glam Slam؟

1494
01:24:33,810 --> 01:24:36,746
نحن 
ننتظر بصبر يا عزيزي.

1495
01:24:36,779 --> 01:24:39,818
أنتم يا رفاق 
تدورون باستمرار في ركوب الدراجات.

1496
01:24:40,918 --> 01:24:43,254
لا ، فصل التدوير يوم السبت.

1497
01:24:43,288 --> 01:24:45,757
اليوم نحن نقوم 
بأسلوب تريسي أندرسون.

1498
01:24:45,789 --> 01:24:48,793
لا ، أعني 
تدوير الدراجات في رؤوسكم.

1499
01:24:48,827 --> 01:24:51,697
التفكير في نفس 
الشيء مرارا وتكرارا

1500
01:24:51,731 --> 01:24:52,898
والاستحواذ عليها.

1501
01:24:52,932 --> 01:24:56,269
ربما هذا لأنه 
مهم جدًا.

1502
01:24:56,302 --> 01:24:57,603
لمن؟

1503
01:24:57,637 --> 01:24:58,871
حسنًا ، بالنسبة لنا.

1504
01:24:58,904 --> 01:25:02,809
أعني كلنا ، 
جميع أفراد الأسرة.

1505
01:25:02,843 --> 01:25:06,213
انظروا ، أنا أعلم أنكم 
حقًا مدركون للصحة ،

1506
01:25:06,246 --> 01:25:08,649
وأنت تعلم القلق 
بشأن ما تأكله

1507
01:25:08,682 --> 01:25:12,019
وممارسة التمارين 
المفيدة لصحتك ،

1508
01:25:12,052 --> 01:25:15,823
ولكن هل 
استغرقت دقيقة واحدة فقط

1509
01:25:15,857 --> 01:25:20,362
لتفكر بقلبك 
وتقود بقلبك.

1510
01:25:20,394 --> 01:25:22,196
أوه ، عزيزي أنا لست 
جيدًا من الناحية النظرية

1511
01:25:22,229 --> 01:25:25,233
لكنني سأكون صادقًا معك ، 
لقد أصبحت كل شيء

1512
01:25:25,266 --> 01:25:27,135
لقد أردت أن أكون.

1513
01:25:27,168 --> 01:25:29,372
من فضلك لا تضيع 
هذه الفرصة

1514
01:25:29,404 --> 01:25:33,041
لأنه لا 
ينمو كل يوم.

1515
01:25:33,074 --> 01:25:35,711
أعلم أنكم 
لا تشاهدون مقاطع الفيديو الخاصة بي ،

1516
01:25:35,743 --> 01:25:39,415
لكن آخر مشاركة 
نشرتها كانت جيدة حقًا.

1517
01:25:39,449 --> 01:25:40,851
قد ترغب في مشاهدته.

1518
01:25:40,883 --> 01:25:43,252
أعتقد أنك ستكون فخورًا حقًا.

1519
01:25:44,721 --> 01:25:46,357
هذا يبدو ممتعًا جدًا.

1520
01:25:47,390 --> 01:25:47,990
أوه نعم ، إنه كذلك.

1521
01:25:48,024 --> 01:25:49,994
تعال وانضم إلينا عزيزي.

1522
01:25:50,026 --> 01:25:52,929
أعدت تريسي أندرسون 
هذا الروتين لك.

1523
01:25:52,963 --> 01:25:55,900
تريسي أندرسون هي 
المدربة الشخصية لكايتي شارب؟

1524
01:25:55,933 --> 01:25:57,035
على محمل الجد سوف تستمر

1525
01:25:57,067 --> 01:25:59,870
هذا الشيء الغائب كله.

1526
01:25:59,903 --> 01:26:01,305
عجيب.

1527
01:26:01,339 --> 01:26:02,241
عادة سيئة.

1528
01:26:02,273 --> 01:26:03,075
حسنا.

1529
01:26:03,108 --> 01:26:04,910
هيا بنا نقوم بذلك.

1530
01:26:04,943 --> 01:26:08,781
أعتقد أننا يجب أن نجعلها 
تأتي معنا على انفراد.

1531
01:26:08,813 --> 01:26:11,215
لا أعرف ما إذا كان بإمكاني 
التعامل مع ذلك.

1532
01:26:11,249 --> 01:26:14,354
حسنًا ، علينا 
حرق هذا اللفت.

1533
01:26:24,831 --> 01:26:27,034
آمل أن يعجب Glam Slam بهذا.

1534
01:26:27,066 --> 01:26:28,101
لا يهمني.

1535
01:26:28,135 --> 01:26:30,038
هذا ما أريد نشره.

1536
01:27:05,908 --> 01:27:08,511
لا أريد 
إلغاء اختبار Juilliard الخاص بي.

1537
01:27:08,545 --> 01:27:09,380
حسنا.

1538
01:27:10,413 --> 01:27:13,952
كنت أعمل على أغنيتي 
، وكتبتها لك.

1539
01:27:13,984 --> 01:27:14,952
لي؟

1540
01:27:14,985 --> 01:27:15,820
هل حقا؟

1541
01:27:16,854 --> 01:27:19,091
هذا يمسني هنا

1542
01:27:20,992 --> 01:27:22,860
حسنًا ، لكنك لن تكون 
قادرًا على تعيين القضاة

1543
01:27:22,894 --> 01:27:23,927
خلف الستارة.

1544
01:27:23,961 --> 01:27:25,263
أنا أعلم.

1545
01:27:25,297 --> 01:27:27,133
لكني أريدك أن تسمعه.

1546
01:27:27,165 --> 01:27:28,868
ممنوع استراق النظر.

1547
01:27:28,900 --> 01:27:29,901
حسناً عزيزتي.

1548
01:27:57,197 --> 01:28:00,233
♪ عزيزي الطائر الصغير ♪

1549
01:28:00,267 --> 01:28:05,006
♪ عزيزي العصفور ♪

1550
01:28:05,039 --> 01:28:09,411
♪ أنت تشبهني كثيرًا ♪

1551
01:28:09,444 --> 01:28:13,183
♪ عندما فقدت جناحي ♪

1552
01:28:13,216 --> 01:28:15,819
♪ عزيزي الطائر الصغير ♪

1553
01:28:15,851 --> 01:28:19,555
♪ لا تثبط

1554
01:28:19,588 --> 01:28:23,392
♪ ربما الحرية لا تأتي ♪

1555
01:28:23,426 --> 01:28:26,798
في لمس السماء

1556
01:28:34,638 --> 01:28:37,475
هل كتبت ذلك لي؟

1557
01:28:37,508 --> 01:28:39,510
هذا جميل حقًا.

1558
01:28:41,646 --> 01:28:44,215
بالمناسبة ، وجدت إميلي روس.

1559
01:28:45,549 --> 01:28:46,984
و؟

1560
01:28:47,018 --> 01:28:49,923
نحن الآن أصدقاء 
على The Social.

1561
01:28:57,429 --> 01:28:59,131
هل السيد معقد؟

1562
01:28:59,163 --> 01:29:01,068
أوه ، الأمر معقد.

1563
01:29:07,007 --> 01:29:07,808
مرحبا.

1564
01:29:07,841 --> 01:29:09,575
هل لي 
أن أتحدث إلى كاتي شارب من فضلك .

1565
01:29:09,609 --> 01:29:11,278
هذه كاتي.

1566
01:29:11,310 --> 01:29:12,578
يا.

1567
01:29:12,611 --> 01:29:13,981
مرحبا كاتي.

1568
01:29:14,015 --> 01:29:16,317
لم أتعرف على صوتك.

1569
01:29:18,084 --> 01:29:21,989
نعم ، أنا فقط ، أنا أعاني 
من نزلة برد.

1570
01:29:22,022 --> 01:29:24,191
حسنًا ، أتمنى أن تشعر بتحسن.

1571
01:29:24,225 --> 01:29:26,362
هذا سكايلر ستون 
من Glam Slam.

1572
01:29:26,394 --> 01:29:29,264
أقنعت لوحي للسماح 
لك بالعودة إلى الجري.

1573
01:29:29,298 --> 01:29:30,900
شكرا جزيلا لك.

1574
01:29:30,933 --> 01:29:32,968
أنا سعيد حقًا 
لأنك أحب الفيديو الجديد الخاص بي.

1575
01:29:33,000 --> 01:29:36,104
حسنًا ، نحن سعداء 
لأنك اعتذرت.

1576
01:29:36,138 --> 01:29:37,607
إنه رائع للعلاقات العامة.

1577
01:29:37,639 --> 01:29:40,576
لكن ، انظر ، نريد 
كاتي شارب

1578
01:29:40,609 --> 01:29:44,413
الذي يجلب 5.4 مليون مشاهدة.

1579
01:29:44,679 --> 01:29:46,448
لا تخذلني كاتي.

1580
01:29:46,482 --> 01:29:47,484
أشعر بتحسن.

1581
01:29:51,654 --> 01:29:54,692
أليس الأمر 
معقدًا بعد الآن؟

1582
01:29:54,725 --> 01:29:55,960
لا.

1583
01:29:56,726 --> 01:29:58,563
الأمر أكثر تعقيدًا.

1584
01:30:01,399 --> 01:30:02,668
قل لي على العشاء.

1585
01:30:02,700 --> 01:30:04,904
سوف أجعل المفضل لديك.

1586
01:30:17,749 --> 01:30:19,184
انا افتقدك يا ​​أمي.

1587
01:30:27,493 --> 01:30:29,463
أنا أحب 
شعرك اليوم آبي.

1588
01:30:29,496 --> 01:30:30,364
شكر.

1589
01:30:30,397 --> 01:30:31,665
لك جيد.

1590
01:30:31,697 --> 01:30:33,366
مرحبًا ، أنا أتعلم.

1591
01:30:35,201 --> 01:30:37,272
We really liked
the video you posted.

1592
01:30:37,305 --> 01:30:38,273
It was really good.

1593
01:30:38,305 --> 01:30:39,406
Thank you.

1594
01:30:39,439 --> 01:30:40,274
Thanks.

1595
01:30:42,510 --> 01:30:44,980
You guys can sit with us.

1596
01:30:47,215 --> 01:30:48,985
I did not get any
sleep last night

1597
01:30:49,017 --> 01:30:51,252
and I know I'm not gonna
be able sleep tonight.

1598
01:30:51,285 --> 01:30:52,721
Yeah, you tell me about it.

1599
01:30:52,755 --> 01:30:55,623
I was up all night
practicing the guitar.

1600
01:30:55,657 --> 01:30:58,660
I'm so nervous to be live
in front of all those people.

1601
01:30:58,694 --> 01:31:01,131
Oh yeah, Katie, your
Glam Slam interview!

1602
01:31:01,164 --> 01:31:03,434
Yeah, the big day for me.

1603
01:31:05,101 --> 01:31:06,002
Right.

1604
01:31:06,035 --> 01:31:07,471
Becausee I have my
Juilliard audition too.

1605
01:31:07,503 --> 01:31:08,738
Oh, good luck.

1606
01:31:08,771 --> 01:31:10,606
Yeah, break a leg.

1607
01:31:10,640 --> 01:31:12,375
Juilliard is an
amazing school.

1608
01:31:12,409 --> 01:31:15,412
Yeah, you must
be really talented.

1609
01:31:15,446 --> 01:31:16,281
I am!

1610
01:31:40,773 --> 01:31:42,809
I have something
I wanna give you.

1611
01:31:42,841 --> 01:31:43,742
What's this?

1612
01:31:43,775 --> 01:31:45,011
Open it.

1613
01:31:54,154 --> 01:31:57,191
Now we will always
share a heart.

1614
01:31:57,223 --> 01:31:58,226
I love it.

1615
01:31:59,827 --> 01:32:01,696
You know you can go and
play and get into Juilliard

1616
01:32:01,728 --> 01:32:03,197
as Katie Sharp.

1617
01:32:04,031 --> 01:32:06,668
No, you have to sign
up for an audition.

1618
01:32:06,700 --> 01:32:08,102
You are signed up.

1619
01:32:08,136 --> 01:32:09,704
And maybe if
Cassandra doesn't go,

1620
01:32:09,736 --> 01:32:13,175
Katie Sharp could
always take her place.

1621
01:32:13,209 --> 01:32:14,844
What about Glam Slam?

1622
01:32:14,876 --> 01:32:17,580
Oh don't worry
about Glam Slam.

1623
01:32:17,612 --> 01:32:19,816
You need to take
this opportunity.

1624
01:32:19,849 --> 01:32:20,750
You go, girl!

1625
01:32:23,685 --> 01:32:25,322
No.

1626
01:32:25,354 --> 01:32:27,657
I wanna do the interview.

1627
01:32:27,690 --> 01:32:29,693
I wanna do this for you.

1628
01:32:32,461 --> 01:32:34,197
Good luck.

1629
01:32:34,230 --> 01:32:35,065
You too.

1630
01:32:58,856 --> 01:33:00,525
Thank you, Reilly.

1631
01:33:04,464 --> 01:33:06,867
Miss Sharp, right this way.

1632
01:33:55,352 --> 01:33:57,454
God, give me the
confidence to speak

1633
01:33:57,486 --> 01:33:59,422
in front of the judges.

1634
01:34:01,526 --> 01:34:04,261
Dear God, miraculously
give me the gift

1635
01:34:04,295 --> 01:34:05,797
to play this guitar.

1636
01:34:05,830 --> 01:34:08,733
I believe you can
do the impossible.

1637
01:34:08,765 --> 01:34:10,701
Please help me do this for her.

1638
01:34:10,734 --> 01:34:12,671
Help me do this for her.

1639
01:34:12,704 --> 01:34:13,540
Please.

1640
01:34:30,724 --> 01:34:31,792
Miss Sharp?

1641
01:34:34,360 --> 01:34:35,195
Yes.

1642
01:34:56,684 --> 01:35:01,657
إذا 
اخترتني لممثل Glam Slam الخاص بك ،

1643
01:35:01,690 --> 01:35:03,026
أعدك بالتنفيذ.

1644
01:35:03,059 --> 01:35:05,895
♪ عزيزي الطائر الصغير ♪

1645
01:35:05,928 --> 01:35:10,833
♪ عزيزي العصفور ♪

1646
01:35:10,867 --> 01:35:14,772
♪ أنت تشبهني كثيرًا ♪

1647
01:35:14,805 --> 01:35:18,309
♪ عندما فقدت جناحي ♪

1648
01:35:18,341 --> 01:35:19,476
♪ عزيزي الطائر الصغير ♪

1649
01:35:19,510 --> 01:35:21,746
أعلم أنني سيئة السمعة لأنني أسخر 
من الناس.

1650
01:35:21,779 --> 01:35:25,450
♪ لا تثبط

1651
01:35:25,482 --> 01:35:29,354
♪ ربما الحرية لا تأتي ♪

1652
01:35:29,387 --> 01:35:32,558
في لمس السماء

1653
01:35:33,257 --> 01:35:34,725
لكني لا أريد أن 
أفعل ذلك بعد الآن.

1654
01:35:34,758 --> 01:35:39,766
♪ يمكنك الطيران ♪

1655
01:35:41,901 --> 01:35:46,906
في المحيط ♪

1656
01:35:49,776 --> 01:35:54,782
♪ يمكنك أن ترتفع ♪

1657
01:35:57,451 --> 01:35:59,854
في روحك ♪

1658
01:36:00,654 --> 01:36:03,058
الجميع يحب 
مشاهدة حطام القطار

1659
01:36:03,091 --> 01:36:05,727
ولقد 
استفدت بالتأكيد من ذلك.

1660
01:36:05,760 --> 01:36:10,065
♪ لست بحاجة

1661
01:36:10,098 --> 01:36:12,635
♪ أجنحة ♪

1662
01:36:12,668 --> 01:36:14,670
ليشعر بالحرية ♪

1663
01:36:14,703 --> 01:36:17,373
جعلتك مقاطع الفيديو الخاصة بي تضحك ،

1664
01:36:18,873 --> 01:36:20,742
لكنهم أيضًا 
يؤذون الكثير من الناس.

1665
01:36:20,775 --> 01:36:25,783
♪ أعلم أنه يمكنك الطيران ♪

1666
01:36:27,984 --> 01:36:30,754
♪ عزيزي العصفور ♪

1667
01:36:31,820 --> 01:36:33,956
من الآن فصاعدا ، أريد مقاطع الفيديو الخاصة بي

1668
01:36:33,990 --> 01:36:36,828
لترك العالم 
مكانًا أفضل.

1669
01:36:38,094 --> 01:36:40,530
أريد أن أقود بحب.

1670
01:36:40,563 --> 01:36:45,570
♪ عزيزي العصفور ♪

1671
01:36:45,603 --> 01:36:49,641
♪ أنت تشبهني كثيرًا ♪

1672
01:36:49,674 --> 01:36:52,944
♪ عندما فقدت جناحي ♪

1673
01:37:14,534 --> 01:37:15,935
Thank you for
being there for me.

1674
01:37:15,968 --> 01:37:17,069
Always.

1675
01:37:17,104 --> 01:37:21,641
I haven't seen you shine
like this in a long time.

1676
01:37:32,986 --> 01:37:33,788
She's here.

1677
01:37:33,821 --> 01:37:34,822
Okay.

1678
01:37:34,856 --> 01:37:35,891
Here she comes.

1679
01:37:38,594 --> 01:37:39,662
Young lady.

1680
01:37:44,133 --> 01:37:44,968
I'm, I'm

1681
01:37:47,603 --> 01:37:48,672
proud of you.

1682
01:37:51,908 --> 01:37:52,843
You are?

1683
01:37:52,876 --> 01:37:56,579
We watched your videos
for the first time.

1684
01:37:57,546 --> 01:38:01,752
We had no idea what we've
been pushing you into.

1685
01:38:02,587 --> 01:38:07,092
But that last one you made
was absolutely beautiful.

1686
01:38:08,825 --> 01:38:09,828
It was.

1687
01:38:09,860 --> 01:38:10,861
Good job.

1688
01:38:10,895 --> 01:38:14,667
And the
analytics were fantastic!

1689
01:38:14,700 --> 01:38:15,734
Great for business.

1690
01:38:15,767 --> 01:38:16,836
It sure is.

1691
01:38:19,036 --> 01:38:20,839
Can we do a family hug.

1692
01:38:25,879 --> 01:38:27,080
Yes.

1693
01:38:27,112 --> 01:38:27,947
Why not?

1694
01:38:30,782 --> 01:38:31,718
Family hug.

1695
01:38:46,699 --> 01:38:47,734
Ready?

1696
01:38:47,768 --> 01:38:48,604
Yes.

1697
01:38:51,972 --> 01:38:55,577
Hi, I'm Katie Sharp and
my first official interview

1698
01:38:55,609 --> 01:38:58,913
for Glam Slam is featuring
the very talented

1699
01:38:58,947 --> 01:39:01,017
Cassandra Evans,
who was recently

1700
01:39:01,049 --> 01:39:02,518
just accepted to Juilliard.

1701
01:39:02,552 --> 01:39:04,254
وهي 
مدرسة موسيقى مرموقة للغاية ،

1702
01:39:04,286 --> 01:39:05,655
إذا لم تكن تعرف بالفعل!

1703
01:39:05,687 --> 01:39:06,556
شكرا كاتي!

1704
01:39:06,588 --> 01:39:08,190
ومبروك 
على التصويت

1705
01:39:08,223 --> 01:39:10,692
كوجه جديد لـ Glam Slam.

1706
01:39:10,726 --> 01:39:13,597
إذن ، سؤالي الأول 
هو كيف يبدو الأمر

1707
01:39:13,629 --> 01:39:16,232
أن تمشي يومًا في 
حذاء شخص آخر؟

1708
01:39:16,266 --> 01:39:19,036
حسنًا ، كلنا نعرف 
هذا القول القديم

1709
01:39:19,068 --> 01:39:22,071
افعل بالآخرين كما نريدهم أن 
يفعلوا بنا.

1710
01:39:22,104 --> 01:39:23,674
والمشي في 
حذاء شخص آخر

1711
01:39:23,706 --> 01:39:25,876
يضع الأمور 
في نصابها حقًا .

1712
01:39:25,910 --> 01:39:28,212
حتى ذلك الحين ، لم أكن 
أدرك كم كنت أنانيًا.

1713
01:39:28,246 --> 01:39:31,082
عندما يتغير قلبك فإنه 
يغير وجهة نظرك.

1714
01:39:31,115 --> 01:39:33,184
حسنًا ، كيف يمكن 
للمشاهدين فعل ذلك؟

1715
01:39:33,216 --> 01:39:35,152
كيف تبدأ هذا الاكتشاف؟

1716
01:39:35,185 --> 01:39:37,789
حسنًا ، تخيل كيف 
تبدو الحياة لشخص آخر.

1717
01:39:37,823 --> 01:39:40,192
تضع نفسك في مكانهم!

1718
01:39:40,225 --> 01:39:42,595
اختر الشخص الذي 
تعتقد أنه يحتاج إلى بعض الحب.

1719
01:39:42,627 --> 01:39:44,029
وإنشاء الفيديو الخاص بك.

1720
01:39:44,063 --> 01:39:46,866
أظهر لماذا هذا الشخص مميز.

1721
01:39:46,899 --> 01:39:49,136
سجل نفسك بصيغة المتكلم 
كما لو كنت أنت منهم.

1722
01:39:49,168 --> 01:39:52,573
مثل هذا ، مرحباً ، 
أنا كاساندرا إيفانز.

1723
01:39:52,605 --> 01:39:57,610
أنا صبور ولطيف وأنا 
موسيقي موهوب للغاية.

1724
01:39:57,644 --> 01:40:00,882
أنا أيضا لدي 
عائلة محبة للغاية.

1725
01:40:00,914 --> 01:40:02,583
وأنا كاتي شارب.

1726
01:40:02,616 --> 01:40:06,053
أنا شجاع ومخلص 
وقاتل.

1727
01:40:06,087 --> 01:40:09,057
ثم اطلب من شخص 
آخر أن يفعل الشيء نفسه.

1728
01:40:09,089 --> 01:40:11,592
لنبدأ ثورة الحب.

1729
01:40:12,661 --> 01:40:13,262
وداعا.

1730
01:40:13,295 --> 01:40:14,997
وداعا.

1731
01:40:15,030 --> 01:40:16,264
لقد فعلناها.

1732
01:40:19,199 --> 01:40:23,910


