﻿1
00:01:49,110 --> 00:01:51,770
"مرحباً، لا بد أنك "كايسي -
أجل، أنا هي، مرحباً -

2
00:01:51,890 --> 00:01:53,500
"كيف حالك؟ أنا "سايمن"، هذه زوجتي "روبن

3
00:01:53,630 --> 00:01:56,580
أعتذر على التأخير -
كلا، لا مشكلة -

4
00:01:56,720 --> 00:01:59,010
كان الوصول إلى هنا صعباً بعض الشيء، لكننا وصلنا

5
00:01:59,110 --> 00:02:00,150
لكن الأمر يستحق العناء -
أجل -

6
00:02:00,280 --> 00:02:03,620
انظرا إلى بركة سمك الكوي في المدخل
أظن أنها مذهلة

7
00:02:04,580 --> 00:02:08,140
لكنها لا تحتوي على سمك؟ -
لا سمك، عليكما جلب سمكما الخاص -

8
00:02:08,440 --> 00:02:10,360
هذا منزل عصري من منتصف القرن

9
00:02:10,700 --> 00:02:13,010
ومصمم بتصميم الطابق المفتوح للغاية

10
00:02:13,530 --> 00:02:16,350
الكثير من الضوء وهذا أمر أحبه شخصياً

11
00:02:16,480 --> 00:02:19,350
وهذه المدفأة، الهائلة الحجم

12
00:02:20,480 --> 00:02:22,090
ما الذي جلبكما إلى "كاليفورنيا" إذاً؟

13
00:02:22,390 --> 00:02:24,650
حصلت على عمل جديد -
تهاني -

14
00:02:24,780 --> 00:02:26,520
أجل، أنا متحمس جداً

15
00:02:26,910 --> 00:02:29,690
أنتما من "شيكاغو" إذاً؟ -
زوجتي من هناك -

16
00:02:29,830 --> 00:02:31,690
في الواقع، تربيت إلى الجنوب من هنا

17
00:02:31,820 --> 00:02:34,420
نبدأ من جديد -
هذا مكتبك إذاً -

18
00:02:50,150 --> 00:02:53,410
ليس ما نبحث عنه تماماً لكنه
مثير للاهتمام نوعاً ما

19
00:02:53,890 --> 00:02:55,800
هل المنظر جيد؟ -
هل يعجبك؟ -

20
00:02:56,150 --> 00:02:57,840
ما رأيك؟ -
أجل -

21
00:03:06,320 --> 00:03:07,360
اذهب أيها الغبي

22
00:03:07,490 --> 00:03:09,920
هل تريدين رؤية غرف النوم؟ -
أجل، أريد أن أراها -

23
00:03:22,350 --> 00:03:24,910
...ربما جولة بسيطة ثم

24
00:03:25,210 --> 00:03:27,300
كلا، كلا، ثم ننتهي بسرعة كبيرة

25
00:03:27,440 --> 00:03:28,820
سنفعل ذلك بسرعة

26
00:03:30,040 --> 00:03:31,350
...أجل، إذ في أي وقت

27
00:03:33,780 --> 00:03:34,820
حسناً

28
00:03:37,210 --> 00:03:38,950
كيف نهارك اليوم؟ -
جيد -

29
00:03:42,120 --> 00:03:44,550
حسناً، هل هذا كل ما تريده اليوم؟

30
00:03:44,850 --> 00:03:47,200
باستثناء غرض ستجلبه زوجتي

31
00:03:47,770 --> 00:03:49,680
قريباً كما آمل -
لا مشكلة -

32
00:03:50,240 --> 00:03:52,150
سأبحث عن موعد التوصيل إذاً -
أجل، من فضلك -

33
00:03:52,280 --> 00:03:54,800
وهل يمكن أن أطمح أن يكون نهاية اليوم؟

34
00:03:55,150 --> 00:03:56,980
الوقت متأخر، أليس كذلك؟

35
00:03:57,100 --> 00:03:58,970
أجل، سبق أن مرت شاحنتنا

36
00:03:59,500 --> 00:04:01,890
هل يناسبك الغد؟ لدي وقت
متاح بين السابعة والتاسعة

37
00:04:02,270 --> 00:04:03,410
يناسبني ذلك

38
00:04:04,320 --> 00:04:05,580
المعذرة

39
00:04:06,020 --> 00:04:08,490
مرحباً، آسف على إزعاجك

40
00:04:09,450 --> 00:04:11,050
أظن أنني أعرفك

41
00:04:12,960 --> 00:04:15,220
حقاً؟ آسف، لا أتذكرك

42
00:04:16,130 --> 00:04:19,220
هل تدعى "سايمن كال"؟ -
أجل، "سايمن"، مرحباً -

43
00:04:20,300 --> 00:04:21,600
هل نعرف بعضنا؟

44
00:04:22,130 --> 00:04:24,950
خطر لي... ارتدنا المدرسة معاً

45
00:04:25,170 --> 00:04:26,300
حقاً؟ -
أجل -

46
00:04:26,430 --> 00:04:28,160
"أي واحدة؟ "فيرمونت -
"فيرمونت بارك" -

47
00:04:28,260 --> 00:04:31,300
حقاً؟ الصف نفسه؟ في أي سنة تخرجت؟

48
00:04:31,600 --> 00:04:33,650
مرحباً يا عزيزتي، المعذرة لحظة

49
00:04:34,510 --> 00:04:36,860
"حسناً، بالطبع سنسرع، هذه زوجتي "روبن

50
00:04:36,980 --> 00:04:39,770
هذا... لم أعرف اسمك، آسف -
"غوردن موزلي" -

51
00:04:39,900 --> 00:04:41,590
"مرحباً، "غوردن"؟ "روبن

52
00:04:41,720 --> 00:04:42,850
غوردو"؟" -
صحيح -

53
00:04:44,280 --> 00:04:47,290
"يا صديقي، لم أتعرف عليك "غوردو موزلي

54
00:04:47,850 --> 00:04:49,110
يا إلهي، عزيزتي -
أجل؟ -

55
00:04:49,240 --> 00:04:51,100
...ارتدنا أنا و"غوردو" المدرسة معاً منذ

56
00:04:51,200 --> 00:04:54,110
لا أعرف، كم؟ 80 سنة -
يا إلهي -

57
00:04:54,230 --> 00:04:55,410
تقريباً

58
00:04:55,710 --> 00:04:57,150
...آسف، المعذرة، لم -
تبدو مختلفاً جداً -

59
00:04:57,280 --> 00:04:59,190
أجل، آسف -
أحتاج إلى العنوان للتوصيل -

60
00:04:59,320 --> 00:05:02,230
"أجل، 32 "كاسلوود -
هذا جنوني جداً -

61
00:05:02,840 --> 00:05:04,840
"انتقلنا إلى هنا للتو من "شيكاغو

62
00:05:05,050 --> 00:05:07,060
إنها مدينة عظيمة، لقد عاد إلى الديار إذاً؟

63
00:05:07,180 --> 00:05:08,270
تقريباً

64
00:05:08,400 --> 00:05:10,310
بالقرب منها، بالقرب منها وليس تماماً

65
00:05:10,450 --> 00:05:12,270
ستحبين المكان -
أجل -

66
00:05:12,570 --> 00:05:15,180
...أجل، علينا الذهاب لكننا

67
00:05:15,830 --> 00:05:18,480
...علينا أن نعطيك -
"خذي رقم هاتف "غوردو -

68
00:05:18,610 --> 00:05:22,740
وسنتصل بك ونطلع على أخبار بعضنا
لدينا أمور كثيرة نتكلم عنها، صحيح؟

69
00:05:22,860 --> 00:05:24,170
عظيم، هذا مثالي

70
00:05:24,340 --> 00:05:25,610
تفضل، هلا تدونه -
حسناً -

71
00:05:25,990 --> 00:05:28,560
غوردو"، آسف جداً لأننا لا نملك الوقت للكلام"

72
00:05:29,470 --> 00:05:31,120
دونته -
أجل، عظيم -

73
00:05:31,900 --> 00:05:33,170
...لكن

74
00:05:34,850 --> 00:05:37,770
هل حياتك جيدة؟ -
أجل، لا يمكنني الشكوى -

75
00:05:37,980 --> 00:05:39,240
يسرني سماع ذلك للغاية -
أجل -

76
00:05:39,460 --> 00:05:41,630
تسرني رؤيتك للغاية، يسرني أنك ألقيت التحية

77
00:05:41,770 --> 00:05:42,810
إلى اللقاء -
حسناً -

78
00:05:42,940 --> 00:05:44,200
سنتصل بك -
"سرني لقاء "روبن -

79
00:05:44,290 --> 00:05:45,460
سرني لقاؤك

80
00:05:47,370 --> 00:05:49,550
إن النصف الأول من الحديث غريب جداً

81
00:05:49,670 --> 00:05:51,020
لم أملك أي فكرة عن هوية الرجل

82
00:05:51,150 --> 00:05:52,370
حقاً؟ -
أجل -

83
00:05:52,580 --> 00:05:54,360
بدا رجلاً لطيفاً -
أجل -

84
00:06:24,040 --> 00:06:26,260
أغطية، ألعاب

85
00:07:06,140 --> 00:07:08,010
لن نتأخر، كفاك قلقاً

86
00:07:08,140 --> 00:07:09,790
لست قلقاً -
مرحباً -

87
00:07:10,400 --> 00:07:11,620
مرحباً

88
00:07:12,920 --> 00:07:14,270
"لوسي" و"رون"

89
00:07:15,050 --> 00:07:16,520
"مرحباً، أنا "رون

90
00:07:17,260 --> 00:07:18,300
"روبن"

91
00:07:18,860 --> 00:07:21,170
أهلاً إلى الحي -
شكراً -

92
00:07:21,260 --> 00:07:23,730
هل تجري ترتيبات إقامتكم بخير؟ -
أجل -

93
00:07:24,210 --> 00:07:26,220
إن أردت المجيء لتناول كوب شاي

94
00:07:26,560 --> 00:07:30,430
...أو كأس شراب، تعرفين أنا هنا طوال الوقت لذا -
يبدو ذلك جيداً -

95
00:07:30,550 --> 00:07:31,640
حسناً، سررت بلقائك -
اعتني بنفسك -

96
00:07:31,730 --> 00:07:32,770
وداعاً

97
00:07:33,940 --> 00:07:35,420
عزيزي، انتظري برهة

98
00:07:36,510 --> 00:07:37,590
سآتي على الفور

99
00:08:07,130 --> 00:08:08,790
مرحباً

100
00:08:09,920 --> 00:08:12,400
يبدو المنزل جميلاً -
أجل -

101
00:08:12,520 --> 00:08:14,220
هل تلك هي هناك؟ -
أجل -

102
00:08:14,430 --> 00:08:16,830
اذهب، ألقِ نظرة، مهلاً، خذ، هذه

103
00:08:17,130 --> 00:08:18,390
الرسالة

104
00:08:19,300 --> 00:08:21,910
"أهلاً بعودتك، وجه مبتسم، "غوردو

105
00:08:23,170 --> 00:08:25,860
كيف حصل على عنواننا؟

106
00:08:26,120 --> 00:08:28,520
لا فكرة لدي إطلاقاً

107
00:08:30,170 --> 00:08:31,770
أفترض أن علينا أن نشكره

108
00:08:47,030 --> 00:08:49,240
إنها جميلة -
شكراً لك -

109
00:08:49,580 --> 00:08:51,320
ماذا؟ أنت كذلك

110
00:08:51,760 --> 00:08:52,930
هل تريدين إلقاء التحية على "روبن"؟

111
00:08:53,190 --> 00:08:55,530
هل تريدين إلقاء التحية؟ خذي

112
00:08:55,930 --> 00:08:57,280
شكراً لك

113
00:09:00,580 --> 00:09:02,010
لا بأس

114
00:09:03,880 --> 00:09:05,180
مرحباً

115
00:09:06,480 --> 00:09:07,570
أنت بارعة بالفطرة

116
00:09:09,750 --> 00:09:11,010
هل تريدين طفلاً؟

117
00:09:11,920 --> 00:09:13,220
أجل

118
00:09:14,040 --> 00:09:15,180
نحاول

119
00:09:18,470 --> 00:09:22,950
كنت حاملاً في الواقع
"السنة الماضية في "شيكاغو

120
00:09:24,470 --> 00:09:26,340
لم تكن نهاية سعيدة جداً

121
00:09:27,780 --> 00:09:30,080
جعلني ذلك أعيش وقتاً عصيباً نوعاً ما

122
00:09:30,770 --> 00:09:33,210
سأرهقك بالتفاصيل في مرة أخرى

123
00:09:37,340 --> 00:09:40,370
أجل، راجعت الخريطة لأدرج بيت السلم المفتوح

124
00:09:40,850 --> 00:09:44,540
"إن أردت، مساعدتي في "شيكاغو
يمكنها أن تقدم لك نسخة مطبوعة

125
00:09:45,240 --> 00:09:47,070
حسناً، عظيم

126
00:10:16,870 --> 00:10:17,910
مرحباً -
مرحباً -

127
00:10:18,390 --> 00:10:19,870
"غوردو"

128
00:10:20,170 --> 00:10:22,300
أجل، "غوردو"، مرحباً

129
00:10:22,520 --> 00:10:23,560
أجل

130
00:10:25,210 --> 00:10:27,600
مرحباً، "غوردو"، كيف حالك؟ تسرني رؤيتك

131
00:10:27,730 --> 00:10:28,770
مرحباً

132
00:10:28,900 --> 00:10:30,900
مرحباً، كيف حالك؟ -
بخير، كيف حالك؟ -

133
00:10:31,030 --> 00:10:32,510
بخير، أجل

134
00:10:33,110 --> 00:10:35,070
هل "سايمن" في المنزل؟

135
00:10:35,200 --> 00:10:38,600
كلا، إنه في العمل، يجهز المكتب الجديد

136
00:10:40,500 --> 00:10:43,850
شكراً على الهدية الجميلة، كان ذلك لطيفاً جداً

137
00:10:43,980 --> 00:10:46,020
لكنني واثقة أنك تكلمت مع "سايمن" بشأنها

138
00:10:48,710 --> 00:10:50,270
ربما ترك لي رسالة

139
00:10:51,060 --> 00:10:53,660
ربما أخطأنا في تدوين الرقم

140
00:10:53,970 --> 00:10:56,970
في الواقع، أعددت لكما لائحة

141
00:10:57,970 --> 00:10:59,100
الأشخاص المحليون

142
00:11:00,530 --> 00:11:03,440
مثل السمكرية والبستانيين والخادمات

143
00:11:03,960 --> 00:11:07,180
تلك الأمور الجيدة كلها -
هذا لطيف جداً، شكراً لك -

144
00:11:07,440 --> 00:11:09,880
وهذا أنا -
"هذا أنت، "غوردو -

145
00:11:13,470 --> 00:11:16,340
ما هذا؟ منظف للزجاج؟ -
أجل، لتنظيف الزجاج -

146
00:11:16,480 --> 00:11:17,910
رأيت كم لديك من الزجاج

147
00:11:18,780 --> 00:11:20,350
تفضلي -
شكراً لك -

148
00:11:20,560 --> 00:11:21,610
على الرحب

149
00:11:21,730 --> 00:11:23,040
"هذا لطف بالغ منك، شكراً يا "غوردو

150
00:11:23,160 --> 00:11:25,680
علي الاعتراف، أحب هذا المنزل كثيراً

151
00:11:26,340 --> 00:11:27,510
حقاً؟

152
00:11:28,430 --> 00:11:31,720
أجل، أحب فعلاً طراز الهندسة هذا

153
00:11:33,940 --> 00:11:36,290
عليك الدخول ورؤيته كله إذاً

154
00:11:37,070 --> 00:11:38,810
أنا متأكدة أن "سايمن" سيعود قريباً، ادخل

155
00:11:39,330 --> 00:11:40,580
حسناً -
ادخل -

156
00:11:40,720 --> 00:11:42,200
هل أنت متأكدة؟ -
أجل، لا بأس -

157
00:11:44,590 --> 00:11:47,760
إنه متحمس جداً إذ لم يعد محتجزاً في شقة

158
00:11:48,980 --> 00:11:52,270
"هذه غرفة الغسيل وغرفة "جانغلز

159
00:11:53,450 --> 00:11:56,020
في الأسفل هناك، مكان للتخزين

160
00:11:56,540 --> 00:11:59,350
"ستصبح هذه مكتب "سايمن

161
00:12:00,190 --> 00:12:03,700
غرفة نوم أو أستديو لي كما آمل

162
00:12:03,920 --> 00:12:05,830
...وهنا

163
00:12:13,300 --> 00:12:16,340
أجل، كنت أصنف تلك الأشياء

164
00:12:21,430 --> 00:12:22,470
أجل، أعرف

165
00:12:22,690 --> 00:12:24,380
...كان هدية ثم

166
00:12:24,510 --> 00:12:28,080
تبين أن "سايمن" يخاف القرود منذ صغره

167
00:12:28,550 --> 00:12:29,890
إنها ترعبه

168
00:12:30,070 --> 00:12:32,420
يجب أن أتخلص منه، هل تريده؟

169
00:12:36,680 --> 00:12:38,070
هل لديكما طفل؟

170
00:12:39,460 --> 00:12:40,540
كلا

171
00:12:41,110 --> 00:12:42,280
كلا

172
00:12:44,280 --> 00:12:45,670
الكلب فقط حالياً

173
00:12:45,810 --> 00:12:48,540
السيد "بوجانغلز" تيمناً بالأغنية

174
00:12:51,890 --> 00:12:55,840
...سأنقل تلك الأغراض إلى الخلف هناك ثم أزرع

175
00:12:56,320 --> 00:12:59,270
لا أعرف، ربما أملأ بركة هنا بالسمك

176
00:12:59,970 --> 00:13:02,010
بما أنها موجودة هناك

177
00:13:02,440 --> 00:13:04,700
أجل، هذا كل شيء تقريباً

178
00:13:05,100 --> 00:13:07,390
سيبدو جميلاً جداً حين ينتهي

179
00:13:07,480 --> 00:13:09,650
إنه رائع منذ الآن -
شكراً لك -

180
00:13:10,910 --> 00:13:13,440
يجب أن أذهب وأتفقد ذلك

181
00:13:16,650 --> 00:13:17,950
في الواقع، ثمة الكثير من الطعام

182
00:13:18,080 --> 00:13:22,600
لست بارعة جداً في الطهي، لكن لمَ لا أسأل
سايمن" وربما يمكننا تناول الطعام معاً كلنا؟"

183
00:13:22,730 --> 00:13:24,650
...لا أريد أن -
أجل -

184
00:13:29,250 --> 00:13:30,290
مرحباً، هذه أنا

185
00:13:31,250 --> 00:13:33,250
أعد الطعام، صدق ذلك أو لا تصدقه

186
00:13:33,510 --> 00:13:36,200
ولدينا ضيف، اتصل بي

187
00:13:41,670 --> 00:13:42,720
أجل -
جيد -

188
00:13:42,880 --> 00:13:45,850
أفكر غالباً في هذا الشخص من المدرسة

189
00:13:46,110 --> 00:13:49,580
،وذلك الشخص من المدرسة
ماذا يفعلون؟ ماذا يعملون؟

190
00:13:50,710 --> 00:13:53,670
"لكنني لطالما عرفت أن "سايمن

191
00:13:53,880 --> 00:13:57,010
سيكون أحد الأشخاص الذين يحققون نجاحاً

192
00:13:57,700 --> 00:14:00,360
لقد فعلت، من الواضح أنك فعلت

193
00:14:00,790 --> 00:14:04,130
وحققت ذلك، أنا سعيد جداً من أجلك

194
00:14:04,790 --> 00:14:07,090
شكراً لك -
حقاً، أنا سعيد جداً من أجلك -

195
00:14:08,180 --> 00:14:09,480
هل تريد المزيد؟

196
00:14:09,740 --> 00:14:11,650
رجاءً -
لا مشكلة -

197
00:14:13,780 --> 00:14:16,080
إذاً هل ترى أحداً من الثانوية إطلاقاً؟

198
00:14:16,390 --> 00:14:18,130
ماذا عن "غريغ"؟ "غريغ بيرسن"؟

199
00:14:18,250 --> 00:14:22,200
كلا، لم أتكلم مع أحد فعلاً منذ تخرجنا

200
00:14:22,510 --> 00:14:24,730
هل تريد المزيد من الباستا؟ -
كلا، لا أريد -

201
00:14:24,990 --> 00:14:26,640
هل أنت متأكد؟ -
كنتما صديقين مقربين جداً -

202
00:14:26,900 --> 00:14:28,510
لست متأكداً أنه يحتاج إلى المزيد منه

203
00:14:28,640 --> 00:14:29,810
حقاً؟ -
أجل -

204
00:14:29,900 --> 00:14:31,770
"إذاً يا "سايمن"، تقول "روبن

205
00:14:31,890 --> 00:14:35,070
إنك تعمل في الأنظمة الأمنية

206
00:14:35,370 --> 00:14:37,540
أجل، الأنظمة الأمنية للشركات الكبيرة

207
00:14:38,020 --> 00:14:40,410
مثل حماية المعلومات

208
00:14:40,930 --> 00:14:43,630
والأمور المعقدة، المعقدة؟ -
أجل لكنني أبيعها فحسب -

209
00:14:43,760 --> 00:14:45,140
لا أعرف كيف أستعملها

210
00:14:45,450 --> 00:14:47,580
نطور المزيد أكثر فأكثر للاستعمال الشخصي

211
00:14:47,710 --> 00:14:51,140
وليس فقط لقطاع المؤسسات، نقوم بالتوسع نوعاً ما

212
00:14:52,140 --> 00:14:54,880
وما رأيك بمسألة تنصت الحكومة

213
00:14:55,360 --> 00:14:59,270
على معلومات الناس الخاصة؟ تلك مسألة جنونية

214
00:14:59,480 --> 00:15:01,620
من يعرف؟ -
تباً لهم -

215
00:15:03,090 --> 00:15:04,830
العين بالعين برأيي

216
00:15:06,300 --> 00:15:07,440
أجل

217
00:15:09,080 --> 00:15:11,130
بأي حال، هذا حديث لمرة أخرى

218
00:15:11,510 --> 00:15:13,950
لكن بالحديث عن الحكومة

219
00:15:14,340 --> 00:15:18,430
هل عرفت أن "سايمن" كان رئيس الصف؟

220
00:15:19,470 --> 00:15:20,990
أجل، عرفت ذلك

221
00:15:21,340 --> 00:15:22,470
سيد الرئيس

222
00:15:22,980 --> 00:15:26,770
أقام حملة منظمة جداً

223
00:15:26,990 --> 00:15:30,280
عنوانها يقول "سايمن"، مثل لعبة الأولاد

224
00:15:30,380 --> 00:15:32,460
كانت حملته قائمة على اللعبة

225
00:15:32,590 --> 00:15:35,030
لذا يقول "سايمن" أمراً فيحصل

226
00:15:35,450 --> 00:15:37,850
"أجعله يحصل، يقول "سايمن

227
00:15:38,620 --> 00:15:40,280
مزيداً من الوقت للرياضة

228
00:15:40,410 --> 00:15:42,590
يقول "سايمن"، خيارات أكثر في الكافيتريا

229
00:15:42,710 --> 00:15:45,360
ويحصل ذلك -
تفهم الأمر، أصبت بذلك -

230
00:15:45,500 --> 00:15:48,620
إذاً هل لديك ملصق؟

231
00:15:48,970 --> 00:15:51,100
ملصقات ومنشورات، أزرار

232
00:15:51,190 --> 00:15:52,880
أزرار؟ -
مواكب سيارة -

233
00:15:53,140 --> 00:15:55,490
يقول "سايمن"، عمل جديد

234
00:15:56,360 --> 00:15:57,930
"صحيح؟ يقول "سايمن

235
00:15:58,870 --> 00:16:01,520
زوجة جميلة ومنزل جديد

236
00:16:02,180 --> 00:16:04,530
أترى؟ يجب ألا تواجه مشكلة بتأسيس عائلة

237
00:16:04,650 --> 00:16:06,690
لأن "سايمن" يقول ذلك

238
00:16:08,740 --> 00:16:09,780
أجل

239
00:16:10,390 --> 00:16:11,430
يا إلهي

240
00:16:12,430 --> 00:16:15,040
أفرطت في الشرب، أكثر في الكلام

241
00:16:15,130 --> 00:16:17,200
كلا، كلا -
كلا، أكثر في الكلام -

242
00:16:18,120 --> 00:16:20,860
ماذا حصل لك منذ الثانوية؟ هل كل شيء بخير؟

243
00:16:21,990 --> 00:16:24,200
الجيش، أجل

244
00:16:24,510 --> 00:16:25,640
حقاً؟ -
أجل، هذا صحيح -

245
00:16:25,770 --> 00:16:27,730
دخلت الجيش مباشرة بعد المدرسة

246
00:16:28,420 --> 00:16:31,980
جولتان وخرجت من هناك

247
00:16:32,160 --> 00:16:33,980
ومنذ ذلك الحين فعلت أموراً كثيرة

248
00:16:35,110 --> 00:16:38,460
لكن أموراً كثيرة حصلت لي منذ لقائنا الأخير

249
00:16:38,590 --> 00:16:41,410
،بعضها جيد وبعضها سيىء مثل الحياة
جيدة بشكل عام

250
00:16:41,980 --> 00:16:44,590
لكنني أؤمن أن الكثير من الخير

251
00:16:45,270 --> 00:16:47,840
يمكن أن يأتي من الأمور السيئة -
أوافقك الرأي -

252
00:16:47,980 --> 00:16:49,750
إن آمنت بالأمر بشكل صحيح

253
00:16:49,970 --> 00:16:53,010
لا أقصد إدخال الدين في الأمر والقدير

254
00:16:53,880 --> 00:16:57,660
لكن أقصد أن الأمور السيئة قد تكون هدية

255
00:16:57,870 --> 00:17:00,960
بكل تأكيد -
وهكذا أحب أن أرى الأمور -

256
00:17:01,130 --> 00:17:02,520
أجل، هذا جيد

257
00:17:07,350 --> 00:17:09,040
أنا سعيد جداً من أجلك

258
00:17:13,510 --> 00:17:14,820
شكراً جزيلاً

259
00:17:15,650 --> 00:17:18,420
أنا كذلك، سعيد جداً من أجلك

260
00:17:21,340 --> 00:17:23,030
لذا أود أن أشرب نخباً

261
00:17:23,730 --> 00:17:24,990
يقول "سايمن" نخباً

262
00:17:25,340 --> 00:17:27,640
يقول "غوردو" نخباً

263
00:17:28,330 --> 00:17:29,940
نخب الأصدقاء القدماء

264
00:17:30,730 --> 00:17:32,150
والجدد -
الأصدقاء الجدد -

265
00:17:34,940 --> 00:17:36,150
شكراً لك

266
00:17:37,590 --> 00:17:38,810
هل أنت بخير؟

267
00:17:39,500 --> 00:17:42,670
أجل، آسف، كنت أفكر فحسب

268
00:17:43,540 --> 00:17:47,530
إنه لأمر غريب كم يتغير الناس كثيراً بعد
الثانوية وكم أن البعض يبقى على حاله تماماً

269
00:17:47,750 --> 00:17:50,280
هل تفهمين قصدي؟ أشعر بالسوء لأجله نوعاً ما

270
00:17:50,400 --> 00:17:53,750
هل بدا طبيعياً لك؟ ذلك الرجل غريب الأطوار

271
00:17:54,090 --> 00:17:55,830
إنه غريب الأطوار اجتماعياً قليلاً

272
00:17:55,960 --> 00:17:58,260
لكن يمكنني أن أكون كذلك

273
00:17:58,740 --> 00:18:01,350
أظن أن ذلك الرجل وهامي

274
00:18:01,870 --> 00:18:03,570
يظن أننا صديقان

275
00:18:04,660 --> 00:18:08,130
من بين الأمور كلها يشعرني
...ذلك بالانزعاج الشديد لكن

276
00:18:09,210 --> 00:18:10,260
حسناً

277
00:18:11,390 --> 00:18:13,900
كان مجرد عشاء واحد وانتهى الأمر

278
00:18:14,000 --> 00:18:15,340
لا يقول أحد إن عليك فعل ذلك مجدداً

279
00:18:16,650 --> 00:18:17,950
أشعر بالسوء فحسب -
أجل -

280
00:18:18,080 --> 00:18:19,300
هل يمكنني أخذ تلك الإسفنجة رجاءً؟

281
00:18:20,940 --> 00:18:22,420
ألم تنسَ أمراً؟

282
00:18:25,640 --> 00:18:26,940
"يقول "سايمن

283
00:18:29,980 --> 00:18:31,030
كلا

284
00:18:36,160 --> 00:18:39,370
سأعرفك على بعض أفراد الفريق
الذين قد تتعرف عليهم

285
00:18:39,490 --> 00:18:40,800
رؤساؤك الجدد

286
00:18:40,930 --> 00:18:43,460
أرادوا أن يكونوا هنا
"للترحيب بك شخصياً لكنهم في "طوكيو

287
00:18:43,580 --> 00:18:45,190
!"يسعون لتوسيع الإمبراطورية، "داني

288
00:18:46,190 --> 00:18:49,320
"سايمن"، هذا "داني ماكدونالد"
يدير القسم القانوني

289
00:18:49,440 --> 00:18:51,010
"هذه زوجتي "روبن -
روبن"، مرحباً" -

290
00:18:51,140 --> 00:18:52,480
"وزوجته الجميلة "جينا

291
00:18:52,580 --> 00:18:54,490
تدعى "جنين" لكنها تجيب على أي اسم

292
00:18:55,130 --> 00:18:56,180
حسناً، عظيم

293
00:18:56,310 --> 00:18:58,660
يا جماعة، دعاني أعرفكما على زوجتي -
"تسرني رؤيتك يا "داني -

294
00:18:59,100 --> 00:19:02,350
"إذاً يا جماعة، هذه زوجتي "دافي -
مرحباً، سمعت الكثير عنك -

295
00:19:02,480 --> 00:19:03,690
"مرحباً يا "داف"، هذه زوجتي "روبن

296
00:19:03,830 --> 00:19:04,960
"مرحباً، "روبن -
أنت جميلة جداً -

297
00:19:05,650 --> 00:19:07,480
"هذه بالطبع "ويندي دايل

298
00:19:07,600 --> 00:19:09,470
إنها تترأس قسم الاندماج والاستحواذ

299
00:19:09,870 --> 00:19:11,650
هل يمكنني أخذ كأسين؟ تفضلا

300
00:19:11,780 --> 00:19:15,900
لنبدأ هذه الحفلة مع نخب
هنا للترحيب بالدم الجديد

301
00:19:16,250 --> 00:19:18,590
...في الواقع، أنا لا -
...إنها السائقة المعينة لذا -

302
00:19:18,690 --> 00:19:20,080
آسف جداً، سآخذها

303
00:19:20,210 --> 00:19:21,860
أو يمكنك أخذه، أجل ها نحنذا

304
00:19:22,200 --> 00:19:23,770
ما هو عملك يا "روبن"؟

305
00:19:23,940 --> 00:19:26,680
إنها مصممة مذهلة، صحيح؟ أخبريهم

306
00:19:26,980 --> 00:19:29,590
تباهي، تباهي قليلاً، إنها بارعة جداً

307
00:19:29,720 --> 00:19:33,510
كلا، أعمل بشكل مستقل لشركات استشارية

308
00:19:33,630 --> 00:19:35,020
إنها تتكلم بتواضع

309
00:19:35,280 --> 00:19:37,200
"كانت تدير شركة كبيرة في "شيكاغو

310
00:19:37,320 --> 00:19:38,930
وهذا ما يحصل عبر الإنترنت حالياً

311
00:19:39,060 --> 00:19:42,230
وتصمم ديكور المنزل الذي
انتقلنا للتو إليه حالياً

312
00:19:42,370 --> 00:19:44,140
إنه عمل هائل، أجل، عظيم

313
00:19:44,580 --> 00:19:47,830
كما أننا مشغولان جداً
في العمل على محاولة تأسيس عائلة

314
00:19:48,010 --> 00:19:49,920
ويستغرق ذلك الكثير من الوقت -
تهانينا -

315
00:19:57,790 --> 00:19:58,870
ما رأيك؟

316
00:20:00,560 --> 00:20:01,660
جميل جداً

317
00:20:01,780 --> 00:20:05,830
أليس كذلك؟ يجب أن تري الطابق العلوي
يجب أن تري مكتب "كيفن"، ذلك مكتب جميل

318
00:20:05,950 --> 00:20:07,600
إنتربرونور"، رأسان أفضل من رأس"

319
00:20:07,700 --> 00:20:10,390
لكن هذا رائع جداً -
أجل، ها هما -

320
00:20:11,300 --> 00:20:13,560
لا أصدق أن هذين الرجلين رئيساك

321
00:20:13,820 --> 00:20:16,640
أنت رئيستي يا عزيزتي، لنكن واضحين

322
00:20:16,860 --> 00:20:19,590
يدير هذان الشركة التي تساوي مليار دولار
التي أعمل لصالحها

323
00:20:20,330 --> 00:20:22,940
هل تعرفين أنهما من أصحاب
الملايين منذ كانا مراهقين؟

324
00:20:24,380 --> 00:20:25,460
هذا جنوني

325
00:20:26,410 --> 00:20:29,420
أجل، في الماضي، أدار العجائز القساة الشركات

326
00:20:29,540 --> 00:20:32,760
وكان المراهقون في غرفة البريد
والآن الوضع بالعكس كلياً

327
00:20:33,630 --> 00:20:36,630
لكنني سأصل إلى الأعلى قبل
أن أتقدم كثيراً في السن

328
00:20:36,800 --> 00:20:39,970
طالما يلتزم "كيفن" بخطته
بالمضي قدماً نهاية السنة

329
00:20:40,280 --> 00:20:43,840
عندئذٍ أحصل على خبرة استشارية منك
وأصبح جاهزاً بالكامل

330
00:20:43,970 --> 00:20:46,620
استمر بتربية اللحية
وابدأ بارتداء الحذاء الرياضي إلى العمل

331
00:20:47,750 --> 00:20:49,450
وربما احصل على وشم

332
00:20:49,790 --> 00:20:51,270
كلها أفكار جيدة

333
00:20:52,920 --> 00:20:54,620
سأبدو وسيماً في تلك النظارات كما أظن

334
00:20:58,350 --> 00:21:00,780
هل تريدني فعلاً ألا أعود إلى العمل؟

335
00:21:01,700 --> 00:21:03,300
هل ما زلت قلقاً؟ -
هذا ليس ما قلته -

336
00:21:03,520 --> 00:21:04,560
كلا؟ -
كلا -

337
00:21:04,690 --> 00:21:06,570
...انتقلنا إلى الضواحي و

338
00:21:06,690 --> 00:21:08,300
أجل، لبداية جديدة

339
00:21:08,520 --> 00:21:11,820
عزيزتي، أريدك أن تفعلي ما تشائين

340
00:21:12,770 --> 00:21:17,080
طالما تحافظين على صحتك
يمكنك افتتاح مكتب في أي مدينة كبيرة في العالم

341
00:21:17,520 --> 00:21:19,900
أريدك أن تبدئي بإعادة بناء العمل

342
00:21:20,210 --> 00:21:23,420
ما همي، لا أريدك أن تشعري
...بالإجهاد فحسب يا عزيزتي لأنه

343
00:21:25,280 --> 00:21:28,290
عندئذٍ تحصل تلك الأمور الأخرى، أجل؟

344
00:21:30,020 --> 00:21:33,020
بخاصة إن أردنا فعلاً بدء عائلة -
حسناً -

345
00:21:33,240 --> 00:21:34,800
هل بدا ذلك سيئاً إلى هذه الدرجة؟

346
00:21:35,930 --> 00:21:38,800
كلا، أتصرف بسخافة فحسب، لنعد إلى الحفلة

347
00:21:40,280 --> 00:21:41,320
إنهم فاتنون

348
00:21:41,490 --> 00:21:44,750
وستتوفر لديهم على الأرجح
دعابات بذيئة جيدة من وقت لآخر

349
00:21:45,230 --> 00:21:46,580
ماذا لدينا؟

350
00:21:53,920 --> 00:21:55,040
سأقرأها

351
00:21:58,170 --> 00:22:00,430
شكراً على عشاء جميل، أردّ الخدمة

352
00:22:00,790 --> 00:22:02,300
آمل آلا تمانعا

353
00:22:02,910 --> 00:22:04,300
وجه مبتسم

354
00:22:06,470 --> 00:22:08,030
طعام للسمك

355
00:22:21,330 --> 00:22:22,510
كلا

356
00:22:24,900 --> 00:22:27,120
علينا أن نشكره هذه المرة

357
00:22:27,680 --> 00:22:30,490
علام؟ مجيئه إلى ملكيتنا بدون إذن؟

358
00:22:30,970 --> 00:22:32,980
كلا، ألا يزعجك هذا الأمر؟

359
00:22:33,110 --> 00:22:35,620
لا أظن فعلاً أنه أراد أن يكون مزعجاً

360
00:22:35,720 --> 00:22:37,970
...لن يرى الأمر بهذا الشكل

361
00:22:38,110 --> 00:22:40,710
يظن فحسب أنه يعطينا بعض السمك

362
00:22:41,140 --> 00:22:44,530
هل تعرفين؟ كانوا يسمونه
غريب الأطوار" في المدرسة"

363
00:22:46,050 --> 00:22:47,970
غوردو" غريب الأطوار"

364
00:22:49,140 --> 00:22:51,660
هذا ليس لطيفاً جداً -
كان للجميع لقب -

365
00:22:52,830 --> 00:22:54,440
كنت "سايمن" البسيط

366
00:22:55,520 --> 00:22:59,440
أجل، الأولاد، الأولاد لئيمون

367
00:23:00,870 --> 00:23:02,310
الأولاد صريحون

368
00:23:03,350 --> 00:23:05,260
لمَ تحصلين على لقب مثل "غريب الأطوار"؟

369
00:23:08,130 --> 00:23:10,510
أظن أن الناس يسيئون فهمه

370
00:23:11,340 --> 00:23:12,470
ربما

371
00:23:12,900 --> 00:23:14,900
ليس من واجبنا أن نكتشف حقيقته

372
00:23:15,470 --> 00:23:18,590
بالطبع -
يمكنني أن أخبرك أنه لص معكوس -

373
00:23:18,940 --> 00:23:21,550
يقتحم المكان ليقدم لنا شيئاً؟
هذا ليس تصرفاً ذكياً جداً

374
00:23:21,720 --> 00:23:22,770
صحيح

375
00:23:23,330 --> 00:23:27,280
آمل أن تكون هديته التالية
سكين "سوشي" لتلك الأسماك

376
00:23:30,150 --> 00:23:31,710
حصلت على صديق جديد

377
00:23:34,020 --> 00:23:35,540
لدى إحداهن صديق

378
00:24:20,810 --> 00:24:23,810
...مرحباً، كنت في المنطقة، كنت أتساءل

379
00:24:24,460 --> 00:24:25,590
مرحباً

380
00:24:25,980 --> 00:24:28,590
هل "سايمن" في المنزل؟

381
00:24:29,200 --> 00:24:31,720
كلا، إنه في العمل، أجل

382
00:24:34,230 --> 00:24:37,580
أردت الاتصال بك في الواقع
لأشكرك على ما فعلته

383
00:24:37,700 --> 00:24:39,020
الأسماك جميلة

384
00:24:39,490 --> 00:24:41,100
إنها جميلة حقاً، شكراً لك

385
00:24:43,050 --> 00:24:46,060
اطلبوا وستتلقون، صحيح، سيد "بوجانغلز"؟

386
00:24:46,440 --> 00:24:48,610
"يظن معظم الناس أن "سامي دايفيس جونيور

387
00:24:48,750 --> 00:24:50,390
"و"نينا سيمون" كتبا "مستر بوجانغلز

388
00:24:50,530 --> 00:24:52,740
"لكن كاتبها رجل يدعى "جيري جيف والكر

389
00:24:52,880 --> 00:24:54,870
بالكاد يعرف أحد بأمره

390
00:24:55,790 --> 00:24:57,130
حقاً؟ -
أجل -

391
00:24:57,910 --> 00:24:59,000
لم أكن أعرف ذلك

392
00:25:00,220 --> 00:25:02,600
والدي من سماه في الواقع

393
00:25:03,770 --> 00:25:04,870
حسناً -
أجل -

394
00:25:14,600 --> 00:25:18,940
كنت أوشك على إعداد إبريق، هل تشرب الشاي؟ -
أجل -

395
00:25:19,730 --> 00:25:22,070
"ادخل، يمكنك ترك رسالة لـ"سايمن -
حسناً -

396
00:25:27,370 --> 00:25:31,760
أظن أنني أتكلم مع بعض فتيات الثانوية
اللواتي كنت الأقرب إليهن

397
00:25:31,880 --> 00:25:34,190
معظمهن... لدى معظمهن أولاد الآن

398
00:25:35,590 --> 00:25:37,270
أجل، يجب أن يفي هذا بالغرض

399
00:25:39,660 --> 00:25:40,920
حسناً، لنرَ

400
00:25:42,790 --> 00:25:44,490
"أربعون بالمئة أقل من جماعة "بيغ بوكس

401
00:25:46,400 --> 00:25:48,440
سيحبك "سايمن" بسبب هذا

402
00:25:54,920 --> 00:25:57,480
ماذا تشاهدين عادة في هذه الساعة؟

403
00:25:58,690 --> 00:26:00,870
لا شيء، يجب أن أعمل

404
00:26:01,600 --> 00:26:03,560
حقاً، عليّ العودة إلى العمل

405
00:26:04,210 --> 00:26:05,910
بالطبع، آسف

406
00:26:06,510 --> 00:26:08,510
لكن شكراً، حقاً، شكراً جزيلاً على هذا

407
00:26:08,640 --> 00:26:09,680
يسرني ذلك

408
00:26:09,820 --> 00:26:13,810
تجعلين الأمر يبدو أكثر تعقيداً بكثير
مما يجب أن يكون

409
00:26:13,950 --> 00:26:15,510
اتركها، سأفعل ذلك

410
00:26:15,640 --> 00:26:17,200
كلا، لا بأس، حقاً -
سبق أن فعلت الكثير -

411
00:26:17,340 --> 00:26:18,980
أين تضعين هذه؟

412
00:26:19,500 --> 00:26:21,990
في الدرج تحت الميكروويف

413
00:26:23,890 --> 00:26:26,100
...والنفايات مكانها

414
00:26:30,760 --> 00:26:32,410
النفايات في الخارج

415
00:26:43,270 --> 00:26:44,670
غوردو"، غريب الأطوار"

416
00:26:44,870 --> 00:26:47,090
تنمو الصداقات عضوياً عادة

417
00:26:47,220 --> 00:26:50,790
وإن لم تخدم الطرفين، فتتبدد عضوياً

418
00:26:50,920 --> 00:26:52,530
أجل، سيكون ذلك رائعاً

419
00:26:53,170 --> 00:26:56,260
ما تتكلم عنه أمر غير متماثل

420
00:26:57,130 --> 00:26:58,560
صداقة من جانب واحد؟

421
00:26:58,690 --> 00:27:00,610
بشكل أساسي، يجبرك على انفصال

422
00:27:00,830 --> 00:27:02,340
أجل -
كلا، كلا -

423
00:27:02,470 --> 00:27:05,300
لكن كلا، لنكن عادلين، يبدو هذا الرجل مفيداً

424
00:27:05,470 --> 00:27:07,510
أظن أن عليك تركه ينهي المنزل وينجز الحديقة

425
00:27:07,650 --> 00:27:09,470
ثم تدع الرجل يرحل

426
00:27:09,600 --> 00:27:11,980
هل تعرفون؟ أظن أنه لطيف في الواقع

427
00:27:12,160 --> 00:27:13,680
وكان كريماً جداً

428
00:27:15,110 --> 00:27:16,200
أجل

429
00:27:16,630 --> 00:27:19,320
إذاً رأى الشيء الذي كتبته ثم ماذا؟

430
00:27:19,420 --> 00:27:21,420
أجل، ما سأقوله مربك

431
00:27:21,550 --> 00:27:23,550
بعد تعرضه للإهانة كما يبدو

432
00:27:23,670 --> 00:27:25,800
،بسبب ما كتبته على اللوح
اتصل بنا بعض بضع ساعات

433
00:27:25,940 --> 00:27:28,630
والغريب أنه دعانا إلى حفلة عشاء في بيته

434
00:27:28,760 --> 00:27:30,490
بمفردكما؟ -
كلا، مع ثنائي آخر -

435
00:27:31,150 --> 00:27:32,800
لن تقبلا الدعوة بكل تأكيد

436
00:27:32,890 --> 00:27:36,190
بعد مسألة الإهانة كلها
يفاجئني أنه يريد التواجد معكما إطلاقاً

437
00:27:36,320 --> 00:27:39,090
إلا إن أراد أن يقطعكما بفأس -
أجل -

438
00:27:39,790 --> 00:27:40,970
ربما لم يرَ ما كتبته

439
00:27:41,220 --> 00:27:44,830
كلا، أنا متأكدة جداً أنه فعل -
ربما لا يهمه الأمر -

440
00:27:45,090 --> 00:27:48,700
أو يهمه أكثر... لئلا يقلقه الأمر

441
00:27:48,830 --> 00:27:52,220
ودفاعاً عن هذا الرجل
إنها لطيفة جداً، لا؟ تذكروا ذلك

442
00:27:52,390 --> 00:27:54,570
أنت من النوع الذي يترك بابه شبه مفتوح

443
00:27:54,690 --> 00:27:57,650
أحبك لأجل ذلك لكن تعرفين

444
00:27:57,780 --> 00:28:01,040
يمكنكما أن ترفضا بتهذيب
فحسب وألا تقدما بديلاً آخر

445
00:28:01,610 --> 00:28:03,470
لكنه سيعرض بديلاً

446
00:28:03,600 --> 00:28:05,900
سيستمر في المجيء بلا توقف

447
00:28:06,340 --> 00:28:09,850
لذا بشكل أساسي، في النهاية، عليكما التحدث

448
00:28:10,070 --> 00:28:11,940
هذا ما أظنه، هذا ما أفكر فيه

449
00:28:12,160 --> 00:28:15,590
أظن أن عليكما توخي الحذر -
أجل -

450
00:28:16,070 --> 00:28:18,070
ما كنت لأقبل الدعوة -
كلا، وأنا أيضاً -

451
00:28:20,020 --> 00:28:23,280
أنا مثلاً أود أن أعرف ما يحصل إن ذهبتما -
توقف -

452
00:28:23,550 --> 00:28:25,290
كما قلت، أشك في أن نذهب

453
00:28:36,920 --> 00:28:40,490
لنحاول تمضية وقت ممتع، موافق؟ -
أجل -

454
00:28:44,140 --> 00:28:45,260
تباً

455
00:28:50,440 --> 00:28:53,480
هذا العنوان الصحيح، أليس كذلك؟ -
أجل، أظن ذلك -

456
00:28:53,700 --> 00:28:55,210
هذا سخيف

457
00:28:59,740 --> 00:29:02,510
أظن أننا أول الواصلين، صحيح؟ -
أجل -

458
00:29:07,820 --> 00:29:09,510
مرحباً

459
00:29:10,160 --> 00:29:11,510
لقد جئتما -
جلبت لك شيئاً -

460
00:29:12,730 --> 00:29:13,770
شكراً لك

461
00:29:13,900 --> 00:29:15,120
تسرني رؤيتك -
هيا، ادخلا -

462
00:29:15,340 --> 00:29:17,720
روبن"، تبدين جميلة" -
شكراً لك -

463
00:29:18,190 --> 00:29:20,890
إن منزلك جميل -
أجل -

464
00:29:21,200 --> 00:29:23,370
إنه مميز فعلاً

465
00:29:23,540 --> 00:29:25,540
هذا مثير جداً للإعجاب -
"أحسنت يا "غوردو -

466
00:29:25,670 --> 00:29:27,490
يا إلهي، لديك مدفأة

467
00:29:31,320 --> 00:29:33,060
يا له من مكان مذهل

468
00:29:33,190 --> 00:29:38,000
إذاً اجلسا، ولمَ لا... لنتناول شراباً

469
00:29:38,100 --> 00:29:39,320
ما هذه؟

470
00:29:39,700 --> 00:29:41,710
إنها هدية، إنها لك

471
00:29:43,610 --> 00:29:44,960
علام حصلت؟

472
00:29:46,440 --> 00:29:48,700
فيلم عظيم، "أبوكاليبس ناو"، صحيح؟ -
أجل -

473
00:29:49,170 --> 00:29:51,830
سيكون رائعاً على نظام مكبرات صوتكما

474
00:29:52,300 --> 00:29:54,600
"حين تبدأ موسيقى "ذا رايد أوف ذا فالكريز

475
00:29:55,000 --> 00:29:58,560
سيبدو وكأن الطوافات تتحرك
...من اليسار إلى اليمين، مثل

476
00:30:03,080 --> 00:30:04,810
في أنحاء الغرفة، هل تفهمان؟

477
00:30:04,950 --> 00:30:05,990
أجل

478
00:30:06,290 --> 00:30:09,200
سيكون هذا مذهلاً، شكراً جزيلاً لك

479
00:30:09,600 --> 00:30:14,070
إذاً يا "سايمن"، نبيذ أحمر؟ -
أجل، من فضلك -

480
00:30:14,460 --> 00:30:16,980
روبن"، أنت لا تشربين؟" -
لا، لا أشرب -

481
00:30:17,460 --> 00:30:19,150
هل لا بأس بالماء؟ لدي عصير

482
00:30:19,330 --> 00:30:20,550
كلا، لا بأس بالماء -
غاتورايد"؟" -

483
00:30:20,710 --> 00:30:22,240
كلا، لا بأس بالماء -
حسناً -

484
00:30:23,280 --> 00:30:26,450
إذاً هل نعرف الثنائي الآخر؟ هل هما صديقاك؟

485
00:30:27,060 --> 00:30:30,760
أجل، اعتذرا عن الحضور للتو حرفياً

486
00:30:31,320 --> 00:30:33,230
كان لديهما حاضنة كما أظن

487
00:30:34,320 --> 00:30:36,750
وعدتهما بالمجيء ثم تخلفت عن ذلك

488
00:30:37,230 --> 00:30:39,660
إذاً نحن الثلاثة فقط، أم ستنضم إلينا زوجتك؟

489
00:30:41,140 --> 00:30:43,310
هل أنت متزوج؟ لا أعرف
إن سألتك إن كنت متزوجاً

490
00:30:43,710 --> 00:30:47,040
تلك قصة طويلة، نسيت البسكويت المملح

491
00:30:48,350 --> 00:30:51,430
أجل، تلك قصة طويلة، باختصار، كلا

492
00:30:52,050 --> 00:30:53,260
بسكويت مملح

493
00:30:53,610 --> 00:30:55,040
ليس متزوجاً

494
00:30:55,300 --> 00:30:56,690
مرحباً؟ -
حسناً -

495
00:30:58,210 --> 00:30:59,390
ماذا تريد؟

496
00:31:00,030 --> 00:31:04,080
اسمع، أنا مع أشخاص

497
00:31:04,420 --> 00:31:05,640
يبدو ذلك "السلامي" لذيذاً، صحيح؟

498
00:31:05,770 --> 00:31:07,730
كن لطيفاً، لقد بذل جهداً

499
00:31:09,030 --> 00:31:12,330
آسف جداً، هذا اتصال عمل طارىء

500
00:31:12,890 --> 00:31:15,680
،سيكون علي الخروج لبضع دقائق
لكن الأمر لن يستغرق وقتاً طويلاً

501
00:31:15,810 --> 00:31:17,640
سأغيب حرفياً لأقل من خمس دقائق

502
00:31:17,760 --> 00:31:21,230
أقل من ذلك، هلا تسترخيان، تناولا شراباً

503
00:31:21,500 --> 00:31:24,410
سأعود بأسرع وقت ممكن، آسف

504
00:31:27,190 --> 00:31:29,890
غوردو"؟ هل تركنا هنا للتو؟"

505
00:31:32,800 --> 00:31:35,490
أجل، أظن أنه فعل
...هل سيارته

506
00:31:35,830 --> 00:31:39,880
يتركنا بمفردنا في منزله؟ لا يعرفنا حتى

507
00:31:40,220 --> 00:31:41,920
...أجل، حسناً -
ماذا؟ -

508
00:31:42,570 --> 00:31:44,310
إنها حالة طارئة ربما

509
00:31:45,490 --> 00:31:49,140
،قال بالفعل إنها مسألة عمل طارئة
ما هو عمله حتى؟

510
00:31:49,260 --> 00:31:52,130
صحيح -
هذا غريب -

511
00:31:52,260 --> 00:31:54,350
هل يمكن أن نفعل هذا يوماً؟

512
00:31:54,560 --> 00:31:57,910
كلا لكن تقنياً، سأكون في المنزل

513
00:31:58,040 --> 00:32:00,290
لأهتم بالضيوف إن اضطررت للرحيل

514
00:32:00,430 --> 00:32:03,510
ليس لديه زوجة أو أي شيء -
عزيزتي، لا تدافعي عنه -

515
00:32:04,120 --> 00:32:05,460
سأخبرك لمَ ليس لديه زوجة

516
00:32:05,600 --> 00:32:08,150
يود أن يكون متزوجاً بك، يود أن تكوني زوجته

517
00:32:08,730 --> 00:32:10,070
"يا إلهي يا "سايمن

518
00:32:10,200 --> 00:32:13,640
بحقك، عزيزتي، هذا الرجل معجب بك للغاية
أخبريني أنك لا تلاحظين ذلك، بحقك

519
00:32:13,760 --> 00:32:15,770
لا أظن فعلاً أن هذا هو السبب

520
00:32:15,990 --> 00:32:17,630
بحقك يا حبيبتي

521
00:32:17,810 --> 00:32:20,940
ما سبب زياراته كلها ومجيئه

522
00:32:21,060 --> 00:32:22,410
حين تكونين بمفردك في المنزل فقط؟

523
00:32:22,540 --> 00:32:24,590
انظري إلى هذا الشيء، يا إلهي

524
00:32:24,710 --> 00:32:26,320
أنت تبالغ بعض الشيء

525
00:32:26,450 --> 00:32:30,100
أظن أنه مهووس بك يا عزيزتي
أظن أنه يريد إقامة علاقة معك

526
00:32:30,230 --> 00:32:31,270
أظن أنه يريد أن يكون مكاني

527
00:32:31,410 --> 00:32:32,530
وأن ينتقل إلى المنزل -
توقف -

528
00:32:32,670 --> 00:32:35,700
يريد أن يلعب لعبة العائلة معك
السافل الصغير المخيف

529
00:32:35,960 --> 00:32:37,790
سايمن"، لا تبالغ"

530
00:32:38,180 --> 00:32:40,400
أنا "غوردو" غريب الأطوار

531
00:32:40,700 --> 00:32:44,740
وأريد إقامة علاقة جنونية غريبة معك

532
00:32:45,310 --> 00:32:50,300
بواسطة أعضائي الصغيرة المخيفة

533
00:32:50,480 --> 00:32:53,350
...أنا "غوردو"، غريب الأطوار وأريدك -
توقف -

534
00:32:53,520 --> 00:32:55,080
لا يعجبني ذلك -
أريدك كلك لي -

535
00:32:55,170 --> 00:32:56,260
هل يمكنني الحصول عليك؟ -
كلا -

536
00:32:56,390 --> 00:32:58,300
هل يمكنني الحصول عليك رجاء؟ لمَ لا؟

537
00:32:58,420 --> 00:33:00,080
لأنك مقرف

538
00:33:01,430 --> 00:33:02,810
إنه مقرف

539
00:33:04,030 --> 00:33:05,560
مقرف وغريب الأطوار

540
00:33:06,340 --> 00:33:09,160
لنلقِ نظرة على منزله، هيا

541
00:33:11,900 --> 00:33:12,940
حسناً

542
00:33:14,680 --> 00:33:15,760
سايمن"؟"

543
00:33:21,580 --> 00:33:24,590
سايمن"، قد يعود في أي لحظة، ماذا تفعل؟"

544
00:33:38,700 --> 00:33:40,830
ليس متزوجاً، صحيح؟

545
00:33:44,180 --> 00:33:46,480
ربما تكون هذه ملابسه الربيعية فحسب

546
00:33:46,740 --> 00:33:49,000
اسمع، أظن أن علينا العودة إلى الأسفل

547
00:33:49,130 --> 00:33:50,350
ماذا لدينا هنا؟

548
00:33:54,000 --> 00:33:55,300
سايمن"؟"

549
00:33:56,350 --> 00:33:58,170
هل تسمعين ذلك؟ -
ما الأمر؟ -

550
00:34:17,280 --> 00:34:18,590
قرود

551
00:34:21,110 --> 00:34:22,280
إنه والد؟

552
00:34:26,230 --> 00:34:27,750
تباً، تباً

553
00:34:27,970 --> 00:34:30,180
مهلاً، مهلاً! "سايمن"، مهلاً

554
00:34:37,570 --> 00:34:39,100
اشربي بعضاً من شرابك -
ماذا؟ -

555
00:34:40,740 --> 00:34:41,790
مرحباً -
مرحباً -

556
00:34:41,910 --> 00:34:45,400
هل كل شيء بخير؟ -
أجل، أجل -

557
00:34:45,870 --> 00:34:48,300
كان ذلك... أجل، آسف بشأن ذلك

558
00:34:48,430 --> 00:34:50,650
أجل، ما كان ذلك؟ -
أجل، ماذا حصل؟ -

559
00:34:52,780 --> 00:34:54,780
...لا تقلقا بشأن ذلك، إنه

560
00:34:55,470 --> 00:34:57,170
ما هو عملك؟

561
00:34:58,120 --> 00:35:01,160
أقصد، سبب رحيلك، مسألة العمل

562
00:35:01,380 --> 00:35:02,820
لا أظن أنني سألتك عن ذلك أبداً

563
00:35:02,940 --> 00:35:05,630
ما هو... ما هو عملك في الواقع؟

564
00:35:06,590 --> 00:35:09,460
ما هو عملك لتستطيع دفع ثمن هذا كله؟

565
00:35:09,640 --> 00:35:10,680
"سايمن"

566
00:35:10,940 --> 00:35:12,370
ألا تشعرين بالفضول؟

567
00:35:17,360 --> 00:35:19,710
أخشى أنني كذبت عليكما

568
00:35:22,410 --> 00:35:23,450
كذبت علينا؟

569
00:35:28,670 --> 00:35:30,790
لم أكن أتعامل مع مسألة عمل

570
00:35:34,180 --> 00:35:37,270
كنت أتكلم مع زوجتي السابقة

571
00:35:38,790 --> 00:35:40,440
التي تركتني مؤخراً

572
00:35:42,700 --> 00:35:46,520
في الواقع، قبل أيام قليلة من رؤيتي لك
في متجر الأغراض المنزلية

573
00:35:47,600 --> 00:35:51,830
ولدينا ولدان جميلان وقد أخذتهما

574
00:35:52,610 --> 00:35:55,940
...ولا أذكر الأمر فعلاً لأنه يجعلني

575
00:35:57,160 --> 00:35:58,250
مستاء جداً

576
00:35:59,030 --> 00:36:01,250
ولا أعرف ما سيحصل فعلاً

577
00:36:02,200 --> 00:36:04,200
ومن البديهي أنني أريد إنجاح الأمر

578
00:36:04,340 --> 00:36:06,810
ولا أعرف فعلاً ما هي فرص ذلك

579
00:36:08,030 --> 00:36:11,380
وتقنياً، هذا منزلها

580
00:36:11,900 --> 00:36:15,190
منزل عائلتها، لذا فإنه مالهم

581
00:36:15,710 --> 00:36:20,320
،وحالياً، تملك الأفضليات كلها
"لذا حين تقول "اقفز

582
00:36:21,150 --> 00:36:23,270
...عليّ -
القفز؟ -

583
00:36:23,750 --> 00:36:24,840
القفز

584
00:36:25,400 --> 00:36:29,710
لذا خرجت للتكلم معها عبر الهاتف

585
00:36:30,010 --> 00:36:32,010
...لأنني لم أرغب

586
00:36:32,490 --> 00:36:35,310
في أن تسمعا الحديث الذي يصبح حامياً جداً

587
00:36:37,910 --> 00:36:41,090
إذ أسمع نفسي أتكلم، أنا محرج جداً الآن

588
00:36:43,040 --> 00:36:44,130
آسف

589
00:36:44,950 --> 00:36:48,740
كلا، لا تشعر بالإحراج، لا بأس حقاً

590
00:36:49,520 --> 00:36:50,950
كذبت عليكما

591
00:36:52,430 --> 00:36:54,390
...اسمعا، لمَ لا

592
00:36:55,820 --> 00:36:57,160
!لمَ لا نأكل

593
00:36:57,380 --> 00:37:00,030
أجل، بالطبع -
...في الواقع، لمَ لا -

594
00:37:00,210 --> 00:37:02,290
علينا أن نتكلم قليلاً أنا وأنت

595
00:37:04,640 --> 00:37:06,720
عزيزتي، هلا تتركيننا بمفردنا قليلاً رجاءً

596
00:37:07,770 --> 00:37:08,810
خذي

597
00:37:09,200 --> 00:37:10,850
يمكنك انتظاري في السيارة رجاءً

598
00:37:10,980 --> 00:37:12,630
أعطيني نحو خمس دقائق، سأخرج فوراً

599
00:37:13,680 --> 00:37:16,150
ثم سنعود إلى المنزل، موافقة؟ -
حسناً -

600
00:37:18,670 --> 00:37:19,920
آسفة جداً

601
00:37:21,620 --> 00:37:22,710
...هذا

602
00:37:22,840 --> 00:37:25,710
...هل كل شيء بخير لأن -
أجل، مهلاً لحظة -

603
00:37:28,920 --> 00:37:32,750
...هذا أمر غاية
ليس ثمة طريقة سهلة لقول هذا

604
00:37:33,090 --> 00:37:35,920
قل ما تشاء -
لا تقاطعني -

605
00:37:36,040 --> 00:37:38,610
لأن علي استجماع قوتي لأقول ذلك

606
00:37:38,700 --> 00:37:41,260
ثم يمكنك التكلم بعد ذلك، مفهوم؟

607
00:37:42,350 --> 00:37:47,470
نفضل ألا تزورنا بعد الآن

608
00:37:49,430 --> 00:37:51,300
يجب أن تأخذ بعض الوقت

609
00:37:51,420 --> 00:37:54,430
للاهتمام بهذا الأمر الذي قلته لنا للتو

610
00:37:54,810 --> 00:37:58,500
...إنها مسألة يصعب استيعابها، تعرف إنها
عزيزتي؟

611
00:37:59,560 --> 00:38:01,950
أرجوك، هلا تتركيننا بمفردنا بضع دقائق

612
00:38:03,250 --> 00:38:04,680
حسناً -
شكراً لك -

613
00:38:05,030 --> 00:38:06,120
دقيقتان

614
00:38:41,470 --> 00:38:42,830
حسناً، فعلت ذلك

615
00:38:45,910 --> 00:38:49,560
عليك أحياناً نزع لصاق الجروح بسرعة

616
00:39:02,250 --> 00:39:03,290
هيا

617
00:39:05,250 --> 00:39:06,680
هل يمارس هذا اللعين الألاعيب؟

618
00:39:08,380 --> 00:39:10,410
!بحقك -
...هل عليّ -

619
00:39:16,980 --> 00:39:18,850
افتح البوابة اللعينة

620
00:39:19,330 --> 00:39:22,710
...حسناً، "سايمن"، انتظر، ربما سوف

621
00:39:36,350 --> 00:39:37,400
"سايمن"

622
00:40:05,150 --> 00:40:07,330
هل أنت بخير؟ -
أجل -

623
00:40:08,590 --> 00:40:09,640
أجل

624
00:40:59,160 --> 00:41:00,470
المعذرة، لحظة

625
00:41:01,200 --> 00:41:03,980
عزيزتي، هل كل شيء بخير؟
...أنا في منتصف اجتماع عرض و

626
00:41:07,710 --> 00:41:09,150
هل أنت جادة؟

627
00:41:13,190 --> 00:41:16,230
لا تلمسيها، لا تلمسي الماء

628
00:41:36,440 --> 00:41:37,950
"اختفى "جانغلز

629
00:41:38,310 --> 00:41:40,350
بحثت عنه ولم أجده في أي مكان

630
00:41:47,210 --> 00:41:48,600
الحقير

631
00:41:53,850 --> 00:41:56,240
الحقير، حسناً، سأعود على الفور

632
00:42:24,010 --> 00:42:25,140
مرحباً -
مرحباً -

633
00:42:25,790 --> 00:42:27,180
"أريد التكلم مع "غوردو

634
00:42:27,840 --> 00:42:31,490
أظن أنك أخطأت بالمنزل -
كلا، أنا في العنوان الصحيح -

635
00:42:31,610 --> 00:42:32,790
أحتاج إلى التكلم معه رجاء

636
00:42:32,910 --> 00:42:34,090
تتكلم مع من؟ -
"غوردو" -

637
00:42:34,220 --> 00:42:36,340
زوجك، "غوردن"، ناديه

638
00:42:36,480 --> 00:42:38,390
"زوجي يدعى "مايك -
مايك"؟" -

639
00:42:47,990 --> 00:42:50,250
حسناً، فهمت، أجل

640
00:42:52,080 --> 00:42:55,470
أجل، تحمل بطاقة الكلب اسم "سيد بوجانغلز"؟

641
00:42:56,550 --> 00:42:58,160
مثل الأغنية؟

642
00:42:58,290 --> 00:43:00,940
"أجل لكنه يجيب حين تناديه "جانغلز

643
00:43:02,290 --> 00:43:03,550
إذاً كانا يعرفانه

644
00:43:03,850 --> 00:43:06,370
"كان الزوج يعرفه، السيد "راين

645
00:43:06,500 --> 00:43:08,500
لديه أسطول من سيارات الليموزين وغيرها

646
00:43:08,630 --> 00:43:11,370
لأجل شركة توفر خدمة النقل التنفيذي

647
00:43:11,850 --> 00:43:13,450
"وقد أجر سيارة للسيد "موزلي

648
00:43:13,580 --> 00:43:15,760
..."قال السيد "راين" إن السيد "موزلي

649
00:43:16,230 --> 00:43:18,790
كان يمكنه النفاذ إلى مرأبه

650
00:43:18,930 --> 00:43:21,360
ليستطيع أخذ الـ"كاديلاك" وإعادتها

651
00:43:21,920 --> 00:43:25,190
بهذه الطريقة على الأرجح
استطاع النفاذ إلى المنزل الرئيسي

652
00:43:25,310 --> 00:43:27,700
"وعرف أن آل "راين" في عطلة في "كانكون

653
00:43:27,830 --> 00:43:30,620
وأفترض أنه لن يعمل كسائق بعد الآن

654
00:43:30,920 --> 00:43:33,170
يمكنهما مقاضاته بتهم أكبر إن أرادا

655
00:43:33,390 --> 00:43:37,080
أنا قلق بشأن الكلب

656
00:43:37,220 --> 00:43:39,780
أجل، قد يكون السبب على
الأرجح واقع أنه حي جديد

657
00:43:39,910 --> 00:43:41,510
بالنسبة إليه وتركنا الباب مفتوحاً

658
00:43:41,610 --> 00:43:43,560
كلا، من قتل الأسماك إذاً، عزيزتي؟

659
00:43:44,300 --> 00:43:46,210
أخذ الكلب كما أظن

660
00:43:46,560 --> 00:43:48,080
أنا متأكد تماماً أنه أخذ الكلب

661
00:43:48,210 --> 00:43:51,250
في الواقع، هذه مسألة صعبة
لأنني أستطيع الذهاب ورؤيته

662
00:43:51,380 --> 00:43:52,600
لكن هذه ليست المشكلة

663
00:43:52,980 --> 00:43:54,990
هل تعرف أين يعيش؟ -
يمكننا معرفة ذلك -

664
00:43:55,640 --> 00:43:59,030
لكن المشكلة هي أنني لا أستطيع الذهاب
إلى هناك وتفتيش المكان بدون مذكرة

665
00:43:59,460 --> 00:44:03,460
وللحصول على مذكرة تفتيش
أحتاج إلى دليل ما وهذا أمر لا يملكها أي منا

666
00:44:03,850 --> 00:44:10,060
الأمر الذي يترك لي مهمة شاقة
تقضي بأن أزوره وأسأله، هل أخذت الكلب؟

667
00:44:10,190 --> 00:44:12,750
...وواقع أن أسأله إن أخذ الكلب، يعني أنه

668
00:44:16,440 --> 00:44:19,270
سيعرف من أرسلني

669
00:44:37,170 --> 00:44:39,040
كلب مفقود

670
00:45:00,070 --> 00:45:01,380
هل من أحد؟

671
00:45:27,480 --> 00:45:29,650
إن كنتما تظنان أنه يشكل تهديداً

672
00:45:29,870 --> 00:45:31,960
فيسرني الذهاب إلى هنا وإلقاء نظرة

673
00:45:32,080 --> 00:45:35,390
كلا، كلا، حقاً ليس الأمر مهماً

674
00:45:36,470 --> 00:45:38,390
لكن هل تظنين أنه قد يفعل هذا فعلاً؟

675
00:45:39,480 --> 00:45:44,730
أخذ كلبكما؟ -
لا أريد أن أفكر فعلاً في أنه قد يفعل -

676
00:45:46,430 --> 00:45:49,510
لكن من يعرف؟ كما قلت تخيلت
الأمر كله على الأرجح

677
00:45:49,770 --> 00:45:51,810
كنت أعاني مشاكل في النوم

678
00:45:58,370 --> 00:46:01,460
شكراً، لكنني لا أريد فرض نفسي عليك

679
00:46:01,590 --> 00:46:03,200
يجب أن أذهب -
لا تكوني سخيفة -

680
00:46:03,500 --> 00:46:05,240
لا بأس، لا تفرضين نفسك

681
00:46:05,760 --> 00:46:09,540
أنت إلهاء أرحب به بصراحة
تناولي القهوة وسأذهب لتفقدها وأعود

682
00:46:10,800 --> 00:46:12,360
شكراً لك -
بالطبع -

683
00:46:12,500 --> 00:46:13,890
هل يمكنني استعمال حمامك؟

684
00:46:30,650 --> 00:46:32,650
"لوسي كافانا"، "برازولام"

685
00:47:53,420 --> 00:47:54,460
سايمن"؟"

686
00:49:31,660 --> 00:49:34,560
أظن أنه الفاعل، أظن أنه يعبث معنا

687
00:49:50,770 --> 00:49:52,900
أين كنت؟

688
00:50:22,130 --> 00:50:24,310
"عزيزيّ "روبن" و"سايمن

689
00:50:24,740 --> 00:50:27,520
أظن أنني أدين لكما باعتذار

690
00:50:29,090 --> 00:50:31,910
يبدو أنني أسأت الحكم على وضعنا

691
00:50:32,960 --> 00:50:36,870
اعرفا رجاءً أنني لن أفعل
أبداً شيئاً يثير استياءكما

692
00:50:36,990 --> 00:50:39,820
وأتمنى فعلاً لو أستطيع البدء من جديد

693
00:50:39,950 --> 00:50:43,210
بيد أنني سأحترم رغبتكما في ترككما بسلام

694
00:50:43,340 --> 00:50:44,990
أي أن أترككما وشأنكما

695
00:50:45,590 --> 00:50:48,600
لن تسمعا أي خبر مني مجدداً
باستثناء هذه الرسالة

696
00:50:48,720 --> 00:50:51,510
التي آمل أن تعبر عن مدى أسفي

697
00:50:51,630 --> 00:50:53,980
لأن الأمور آلت إلى ما آلت إليه

698
00:50:54,590 --> 00:50:56,500
غوردو"، وجه حزين"

699
00:50:57,160 --> 00:51:00,810
ملاحظة، أعتذر أيضاً بشأن العشاء

700
00:51:00,930 --> 00:51:03,020
بدون الدخول بالتفاصيل

701
00:51:03,150 --> 00:51:07,370
أظن أنني قد أشعر بالخزي
إن رأيتما المكان الذي أعيش فيه فعلاً

702
00:51:07,840 --> 00:51:11,840
لم أحقق فعلاً النجاح كما فعلتما

703
00:51:12,320 --> 00:51:13,620
يا لغبائي

704
00:51:13,920 --> 00:51:16,050
كلا، وجه حزين آخر

705
00:51:17,050 --> 00:51:18,530
وجهان حزينان

706
00:51:20,260 --> 00:51:21,610
اقلب الصفحة، ثمة المزيد

707
00:51:23,690 --> 00:51:25,350
"ملاحظة إضافية، "سايمن

708
00:51:25,650 --> 00:51:26,920
بعد هذه السنوات كلها

709
00:51:27,040 --> 00:51:31,820
كنت مستعداً ليعفو الله عما مضى

710
00:51:33,260 --> 00:51:35,300
لم أملك سوى نوايا حسنة

711
00:51:36,990 --> 00:51:39,170
ماذا يعني ذلك؟ -
لا أعرف -

712
00:51:41,160 --> 00:51:42,200
حقاً؟

713
00:51:42,860 --> 00:51:44,200
لا بد أن ذلك يعني شيئاً

714
00:51:44,330 --> 00:51:46,550
أقصد، عفا الله عما مضى بعد هذه السنوات كلها

715
00:51:46,690 --> 00:51:48,500
حقاً، لا فكرة لدي عما يتكلم

716
00:51:52,670 --> 00:51:55,460
أنت لا تنسين واقع أن هذا
الرجل ليس متزناً تماماً؟

717
00:51:56,680 --> 00:51:59,980
لكنه يبدو بخير، صحيح؟ عدا ذلك؟

718
00:52:00,760 --> 00:52:03,710
نحن بخير و"جانغلز" بخير، الجميع بخير

719
00:52:03,840 --> 00:52:06,060
لذا مهما كان هذا الأمر، لننسه

720
00:52:06,190 --> 00:52:09,570
لنخرجه من ذهننا ونمضِ في حياتنا

721
00:52:10,570 --> 00:52:12,440
أجل؟ ما رأيك؟

722
00:52:13,280 --> 00:52:15,830
علامة استفهام، وجه مبتسم

723
00:52:54,810 --> 00:52:55,850
سايمن"؟"

724
00:53:31,220 --> 00:53:34,250
خلال فصل كامل، ما زلت
لن أعترف أنني فعلت ذلك

725
00:53:34,390 --> 00:53:37,420
بأي حال، لم أروِ الترهات قط، أجل

726
00:53:37,860 --> 00:53:40,080
...أعرف أن على الرجلين اللحاق بطائرة لذا

727
00:53:40,210 --> 00:53:42,430
شكراً جزيلاً على بقائكما

728
00:53:42,550 --> 00:53:44,160
وظهوركما بمظهر المهتمين

729
00:53:44,250 --> 00:53:45,600
هذا لطف بالغ منكما -
سألحق بكما -

730
00:53:45,720 --> 00:53:47,030
اهتما بنفسكما يا جماعة

731
00:53:49,200 --> 00:53:51,630
لقد أحباك
انتابني شعور رائع

732
00:53:52,280 --> 00:53:54,850
شكراً جزيلاً على ثقتك بي أيضاً يا صديقي

733
00:53:55,410 --> 00:53:56,630
من الذي أتنافس معه؟

734
00:53:56,750 --> 00:53:58,760
،لا أريد أن أبالغ بآمالي
...ليس عليك إعطائي أسماءً لكن

735
00:53:58,850 --> 00:54:00,840
لا مانع لدي بإعطائك أسماءً، ثمة رجل آخر واحد

736
00:54:00,940 --> 00:54:03,100
"إنه "داني ماكدونالد" من "باركر أند فتش

737
00:54:03,230 --> 00:54:06,150
هو فقط؟ -
أشعر أنك ستنال ترقية يا صديقي -

738
00:54:09,270 --> 00:54:11,360
"داني ماكدونالد"

739
00:54:57,590 --> 00:54:58,810
هل من أحد؟

740
00:56:13,530 --> 00:56:14,570
مرحباً

741
00:56:15,270 --> 00:56:17,440
عزيزي، هيا

742
00:56:27,640 --> 00:56:29,430
مرحباً -
مرحباً -

743
00:56:29,560 --> 00:56:30,610
صباح الخير

744
00:56:38,070 --> 00:56:41,070
أعددت قهوة هنا يا عزيزتي، تعالي واجلسي
أريد أن أخبرك هذه القصة المضحكة

745
00:56:41,200 --> 00:56:45,590
،الشقيقان، أظن أنهم ارتادا مدرستي
المدرسة نفسها

746
00:56:45,850 --> 00:56:48,550
أستاذ الفيزياء نفسه

747
00:56:48,680 --> 00:56:50,500
"هذا الرجل الذي يدعى دكتور "إلسويت

748
00:56:50,840 --> 00:56:54,150
وأخبروني أنه ما زال يحمل اللقب نفسه

749
00:56:54,290 --> 00:56:56,670
،الذي أطلقته عليه منذ عشر سنوات
"دكتور "كريه الرائحة قليلاً

750
00:56:58,980 --> 00:57:01,710
،ضحكنا كثيراً على ذلك
جرى الاجتماع بشكل جيد جداً

751
00:57:02,230 --> 00:57:04,230
سيرحل "كيفن" في الواقع

752
00:57:05,010 --> 00:57:07,840
ويفكران في شخص واحد آخر فقط
لذا لدي فرصة جيدة جداً

753
00:57:09,400 --> 00:57:10,790
هذا عظيم يا عزيزي

754
00:57:11,830 --> 00:57:13,400
أجل، إنه أمر عظيم

755
00:57:13,520 --> 00:57:15,180
كنت متحمساً جداً لمشاركتك إياه ليلة أمس

756
00:57:15,310 --> 00:57:19,740
حين عدت إلى المنزل لكنك كنت نائمة نوماً عميقاً

757
00:57:25,610 --> 00:57:27,340
هل تريدين إخباري أمراً؟

758
00:57:29,780 --> 00:57:31,120
أي أمر على الإطلاق؟

759
00:57:36,340 --> 00:57:37,380
أجل؟

760
00:57:38,080 --> 00:57:40,510
أجل، أجل، أريد ذلك

761
00:57:43,120 --> 00:57:45,020
...يسرني أنك قلت ذلك لأنني

762
00:57:45,980 --> 00:57:47,980
استأت كثيراً لدى عثوري على هذه

763
00:57:49,330 --> 00:57:51,280
ظننت أننا انتهينا من هذا كله

764
00:57:52,800 --> 00:57:54,110
ماذا يجري معك؟

765
00:57:54,710 --> 00:57:56,930
"ظننت أننا تركنا هذا كله في "شيكاغو

766
00:57:57,630 --> 00:58:00,360
روبن"، تأقلمت بسرعة كبيرة جداً هنا"

767
00:58:00,500 --> 00:58:02,230
هل حصلت على طبيب أيضاً منذ الآن؟

768
00:58:02,360 --> 00:58:04,090
حسناً، اسمع

769
00:58:05,660 --> 00:58:07,400
...سايمن"، أنا"

770
00:58:08,790 --> 00:58:11,830
احتجت إلى الاتصال، لقد تصالح معنا

771
00:58:12,130 --> 00:58:15,780
أظن أن علينا التصالح معه -
ما علاقته بهذا الأمر؟ -

772
00:58:15,920 --> 00:58:18,570
لأنني لست مرتاحة حالياً

773
00:58:18,690 --> 00:58:21,740
أشعر بالخوف حين أكون هنا بمفردي

774
00:58:21,870 --> 00:58:24,780
أتوقع باستمرار أن يأتي -
لمَ قد يفعل؟ -

775
00:58:24,910 --> 00:58:27,560
لا أعرف، لا يمكنني تفسير
...الأمر لكن اسمع، أنا

776
00:58:28,780 --> 00:58:31,780
...أفقدني ذلك صوابي نوعاً ما

777
00:58:31,900 --> 00:58:35,160
أجل، أنت مرتابة على الأرجح بسبب الحبوب -
أنا خائفة، لقد وقعت -

778
00:58:36,860 --> 00:58:38,900
وقعت؟ -
غبت عن الوعي -

779
00:58:39,330 --> 00:58:41,550
يا لها من صدمة، أنت تتناولين الحبوب

780
00:58:41,680 --> 00:58:44,290
،كلا، لم يكن ذلك بسبب الحبوب
لم أتناول أياً منها

781
00:58:44,420 --> 00:58:45,760
هل أنت متأكدة؟ -
...كلا، لم أتناول -

782
00:58:45,900 --> 00:58:48,760
هل تمزجينها مع شيء ما؟

783
00:58:48,890 --> 00:58:51,150
لا علاقة لهذا بالحبوب وكلا لا أمزج شيئاً

784
00:58:51,280 --> 00:58:53,720
...لأنك إن كنت تمزجينها بشيء ما
فسيصبح الوضع خطراً جداً

785
00:58:53,840 --> 00:58:55,760
هل تريد قلب المكان رأساً على عقب
كما فعلت بالمنزل القديم؟

786
00:58:55,890 --> 00:58:58,150
هلا تصغي إلي من فضلك فحسب

787
00:59:05,530 --> 00:59:08,790
إن اعتذرنا منه

788
00:59:09,100 --> 00:59:10,790
فسنصوب هذه المسألة

789
00:59:11,700 --> 00:59:15,050
وسأشعر بتحسن -
روبن"، انتهى الأمر" -

790
00:59:15,520 --> 00:59:18,220
قلت ذلك وقاله هو، كتب رسالة

791
00:59:18,350 --> 00:59:21,730
ما الذي في الرسالة يشير إلى أن الأمر انتهى؟ -
الرسالة كلها -

792
00:59:22,560 --> 00:59:24,640
ماذا تعني جملة "عفا الله عما مضى"؟

793
00:59:25,040 --> 00:59:26,430
يا إلهي

794
00:59:26,560 --> 00:59:31,560
و"جانغلز"، إن ما زلت تظن
أنه أخذه وما زلت تفعل

795
00:59:31,680 --> 00:59:34,210
فإن الأمر لم ينتهِ بالنسبة إليه، صحيح؟

796
00:59:34,340 --> 00:59:36,170
سألتني إن كنت أريد إخبارك أمراً

797
00:59:36,290 --> 00:59:38,200
هل ثمة ما تريد إخباري به؟

798
00:59:38,330 --> 00:59:40,810
!انتهى هذا الموضوع

799
01:00:03,360 --> 01:00:05,830
انظري إلى ما فعله بنا، هذه غلطته

800
01:00:06,790 --> 01:00:08,880
ليست غلطتي أو غلطتك

801
01:00:10,140 --> 01:00:11,830
لهذا السبب علينا نسيان المسألة فحسب

802
01:00:13,180 --> 01:00:14,220
من فضلك

803
01:00:17,090 --> 01:00:20,220
وستحل المسألة مع الوقت، مفهوم؟ ثقي بي

804
01:00:21,000 --> 01:00:22,690
سيثبت الوقت لك ذلك

805
01:00:28,910 --> 01:00:30,390
أريدك أن تتطلعي إلى الأمام فحسب

806
01:00:34,860 --> 01:00:35,900
وتتحلي بالقوة

807
01:00:37,890 --> 01:00:39,680
يخلصنا الوقت من أمور كثيرة

808
01:00:45,770 --> 01:00:47,410
يشفي كل شيء

809
01:00:51,410 --> 01:00:53,970
سنمضي قدماً ما جئنا إلى هنا لفعله

810
01:00:55,280 --> 01:00:56,720
لنؤسس عائلة

811
01:01:01,230 --> 01:01:02,710
سنبدأ حياة جديدة

812
01:01:03,800 --> 01:01:06,220
حياة نختارها بنفسنا بدونه

813
01:01:10,270 --> 01:01:13,960
من المهم للغاية ألا ننظر إلى الخلف

814
01:01:52,800 --> 01:01:53,970
ها نحنذا

815
01:01:54,890 --> 01:01:58,230
الملابس المخططة لا تناسبني على الأرجح -
كلا، إنه ظريف -

816
01:01:59,020 --> 01:02:00,660
اسمعي، لا تنظري الآن

817
01:02:00,790 --> 01:02:03,660
لكن ثمة رجل مخيف يراقبك من الخارج

818
01:02:04,700 --> 01:02:06,840
أجل، هل ترينه؟ هناك؟

819
01:02:09,490 --> 01:02:12,090
يا إلهي، إنه هو

820
01:02:12,220 --> 01:02:14,960
الرجل الذي التقينا به سابقاً
الرجل الذي أخبرتك عنه

821
01:02:17,690 --> 01:02:19,300
...روبن"، لا"

822
01:02:26,820 --> 01:02:29,200
إنه ملائم للشتاء، لعربة الطفل

823
01:02:29,780 --> 01:02:31,640
إنه رائع -
يتناسب مع عربة الطفل -

824
01:02:31,770 --> 01:02:34,030
سآخذ هذا أيضاً -
خذي هذه -

825
01:02:35,380 --> 01:02:37,160
ممن هذه؟ -
لا أقصد المقاطعة -

826
01:02:37,280 --> 01:02:39,630
أمي، أختاه، في حال رحلتما قبل عودتي

827
01:02:40,070 --> 01:02:41,410
وداعاً

828
01:02:42,030 --> 01:02:43,150
استمتعن يا جماعة

829
01:02:43,280 --> 01:02:44,840
لا تدعي أمي تفرط في الشرب

830
01:02:46,760 --> 01:02:50,230
خذي، بالطبع، هل تريدين أخذ هذه؟
إنها "جون" هناك

831
01:02:54,320 --> 01:02:57,270
هذه الهدية مني، إنه شيء صغير

832
01:03:05,220 --> 01:03:06,440
إنه شرير جداً

833
01:03:06,920 --> 01:03:09,520
والآن "هنري" بات مستبداً كلياً

834
01:03:09,660 --> 01:03:13,170
و"ساني" مواطن لطيف مطيع للقانون

835
01:03:13,310 --> 01:03:15,920
يحاول "هنري" إفساده كلما سنحت له الفرصة

836
01:03:16,040 --> 01:03:18,830
وهذا تماماً ما فعله "سايمن" بي

837
01:03:19,350 --> 01:03:21,130
حقاً، كان تأثيره سيئاً

838
01:03:21,260 --> 01:03:23,740
...جون"، أتذكرين"

839
01:03:24,210 --> 01:03:26,950
رجلاً يدعى "غوردن موزلي"؟

840
01:03:27,250 --> 01:03:28,290
غوردو"؟"

841
01:03:29,990 --> 01:03:31,940
كان في الثانوية معكما أنت و"سايمن"؟

842
01:03:32,680 --> 01:03:35,420
...أجل، "غوردو" كان

843
01:03:36,590 --> 01:03:38,240
كان ذلك الفتى الذي جرى إبعاده

844
01:03:38,680 --> 01:03:40,200
جرى إبعاده؟ لماذا؟

845
01:03:41,030 --> 01:03:43,330
حصل ذلك منذ زمن طويل جداً

846
01:03:43,450 --> 01:03:47,930
لكن وجدوه يتعرض للتحرش في سيارة
من قبل فتى أكبر سناً

847
01:03:48,320 --> 01:03:52,140
كان ذلك فعلاً... تحولت إلى مسألة هائلة

848
01:03:52,580 --> 01:03:54,240
أخرجوه من المدرسة

849
01:03:54,360 --> 01:03:58,350
أظن أن الأولاد كان يتنمرون
عليه لكونه منحرفاً، المسكين

850
01:03:58,450 --> 01:04:00,360
إذاً كان "سايمن" ليعرف بهذا الأمر كله، صحيح؟

851
01:04:01,100 --> 01:04:04,090
،كان "سايمن" من أبلغ عنه
"سايمن" وصديقه "غريغ"

852
01:04:05,700 --> 01:04:07,090
كانا من وجداه

853
01:04:07,400 --> 01:04:11,700
أظن أنهما أنقذاه بشكل أساسي إن كان في ورطة -
حقاً؟ -

854
01:04:12,990 --> 01:04:16,120
يمكنك أن تسأليه أكثر عن الأمر، كنت
في الثانية عشرة لم يخبرني أحد أي شيء

855
01:04:16,220 --> 01:04:20,870
لكن ذلك أحدث ضجة كبيرة في بلدة صغيرة

856
01:04:39,590 --> 01:04:42,280
عفا الله عما مضى، لم أحمل سوى نوايا حسنة

857
01:04:43,370 --> 01:04:44,410
روبن"؟"

858
01:04:47,460 --> 01:04:48,500
مرحباً

859
01:04:52,790 --> 01:04:54,750
كيف جرى الأمر؟ -
بخير -

860
01:04:56,750 --> 01:04:57,790
جيد

861
01:04:58,450 --> 01:05:00,050
هل رحلت الأم العجوز بخير؟

862
01:05:00,830 --> 01:05:02,360
أجل، أجل

863
01:05:08,960 --> 01:05:10,000
عظيم

864
01:05:10,960 --> 01:05:12,040
هل تشعرين بالجوع؟

865
01:05:12,180 --> 01:05:13,780
بالطبع، سآتي خلال برهة

866
01:06:03,440 --> 01:06:05,220
"داني ماكدونالد"

867
01:06:18,170 --> 01:06:20,300
"غوردن موزلي"

868
01:06:28,560 --> 01:06:29,640
"خلاصة التحقيق الأمني"

869
01:06:29,810 --> 01:06:32,770
سيد "كاليم"، هذه المعلومات كلها المتوفرة
"عن "غوردن موزلي

870
01:06:32,890 --> 01:06:34,800
كن مرتاحاً، هذا الرجل نكرة

871
01:06:34,900 --> 01:06:39,070
لديه ملف كامل عنه، تحقيق عن خلفيته

872
01:06:40,070 --> 01:06:43,540
"ألفان وخمسة، اقتحام منزل "دي فاكتو

873
01:06:44,200 --> 01:06:45,630
محاولة اختطاف قاصر

874
01:06:47,970 --> 01:06:51,800
جرى تسريحه من الجيش الأميركي
في الرابع عشر من أغسطس 2004

875
01:06:51,920 --> 01:06:53,450
سلوك غير لائق

876
01:06:53,570 --> 01:06:55,410
أجبرته محكمة على دخول مركز إعادة تأهيل

877
01:06:55,530 --> 01:06:59,580
"أجل، لكن "لوسي" لمَ يتحقق "سايمن
من خلفيته بدون إخباري؟

878
01:07:01,790 --> 01:07:03,610
روبن"، لمَ لا تسأليه ببساطة؟"

879
01:07:11,000 --> 01:07:12,780
حسناً، لا يمكنك إذاً التكلم مع زوجك

880
01:07:14,600 --> 01:07:15,690
ماذا تريدين أن تفعلي؟

881
01:07:16,390 --> 01:07:20,210
"أريد أن أجد هذا الرجل "غريغ
قالت شقيقة "سايمن" إنه كان متورطاً بطريقة ما

882
01:07:21,260 --> 01:07:22,340
صحيح

883
01:07:23,160 --> 01:07:26,550
ربما عليك التحقق من بعض الأمور بنفسك

884
01:07:35,200 --> 01:07:37,540
"غريغ بيرسون"

885
01:07:39,240 --> 01:07:41,630
بيرسن" و"ساكز" لتقويم العمود الفقري"

886
01:07:49,490 --> 01:07:52,060
سيدة "كالم"؟ -
أجل -

887
01:07:53,920 --> 01:07:54,970
من هنا

888
01:08:02,610 --> 01:08:04,960
حسناً، استرخي فحسب

889
01:08:10,430 --> 01:08:11,470
آسفة

890
01:08:12,430 --> 01:08:16,600
"أظن أنك تعرف زوجي "سايمن كالم -
أجل -

891
01:08:17,560 --> 01:08:21,170
قصدتك اليوم لأنني أحتاج إلى التكلم معك

892
01:08:21,290 --> 01:08:23,860
"عن رجل يدعى "غوردن موزلي

893
01:08:33,590 --> 01:08:36,550
سايمن"، بعد هذه السنوات كلها"
كنت مستعداً فعلاً لأدع الله يعفو عما مضى

894
01:08:36,670 --> 01:08:38,240
نية حسنة

895
01:08:38,760 --> 01:08:41,590
ثم هناك هذه الأقوال من الكتاب المقدس

896
01:08:41,710 --> 01:08:45,190
هوذا يمخض بالإثم، حمل تعباً وولد كذباً

897
01:08:45,500 --> 01:08:51,710
كرا جباً، حفره، فسقط في الهوة التي صنعها

898
01:08:51,970 --> 01:08:53,060
...أنا

899
01:08:53,480 --> 01:08:57,660
أظن أنه يريد إيذاءنا بسبب
شيء حصل في ذلك الحين

900
01:08:58,310 --> 01:09:00,440
وأحاول فحسب أن أكتشف ماهيته

901
01:09:01,920 --> 01:09:04,220
أخبرتني شقيقة "سايمن" أنكما أنت وهو

902
01:09:04,350 --> 01:09:06,390
أنقذتما "غوردو" من التعرض للتحرش

903
01:09:06,650 --> 01:09:09,520
إن كنتما تساعدانه، فلمَ يريد إيذائنا؟

904
01:09:09,660 --> 01:09:11,210
لم يكن يتعرض للتحرش

905
01:09:11,560 --> 01:09:14,090
ماذا تقصد بأنه لم يكن كذلك؟

906
01:09:14,210 --> 01:09:17,040
قالت لي إنه تم العثور عليه في سيارة

907
01:09:17,160 --> 01:09:19,300
آسف، عليك التكلم مع زوجك بشأن هذا كله

908
01:09:19,430 --> 01:09:22,250
حاولت، من فضلك

909
01:09:23,720 --> 01:09:28,370
اسمع، هلا تجيبني على سؤال واحد

910
01:09:30,160 --> 01:09:33,640
،"الشخص الآخر في السيارة مع "غوردو
هل كان "سايمن"؟

911
01:09:34,460 --> 01:09:35,500
ماذا؟

912
01:09:36,630 --> 01:09:37,850
...كلا، ليس

913
01:09:39,150 --> 01:09:40,280
كلا

914
01:09:41,020 --> 01:09:42,890
اسمعي، تصالحت مع هذا الأمر

915
01:09:43,020 --> 01:09:46,450
مع "غوردو"، مع ما أصابه، مع ما فعلناه

916
01:09:46,930 --> 01:09:49,140
مهلاً، ما فعلتماه، إذاً تعترف أن أمراً حصل؟

917
01:09:49,280 --> 01:09:52,190
بسبب ما فعلتماه -
...كلا، لم يكن الأمر مهماً، أقصد -

918
01:09:52,830 --> 01:09:54,880
لم يكن شيئاً ثم أصبح أمراً مهماً

919
01:09:55,000 --> 01:09:56,620
آسفة لكنك لست منطقياً جداً الآن

920
01:09:56,740 --> 01:09:59,270
...أطلب منك فحسب أن تخبرني -
كانت مجرد كذبة -

921
01:10:00,910 --> 01:10:03,220
ما الذي كان كذبة؟ -
المسألة كلها -

922
01:10:03,960 --> 01:10:06,310
القصة بأكملها، لم يكن أي جزء منها صحيحاً

923
01:10:07,730 --> 01:10:09,820
اختلق "سايمن" القصة كلها

924
01:10:10,860 --> 01:10:13,260
بشأن تواجد "غوردو" مع رجل في سيارة

925
01:10:13,870 --> 01:10:15,350
بشأن كونه منحرفاً

926
01:10:19,900 --> 01:10:22,290
لكن لماذا؟ لمَ قد يفعل ذلك؟

927
01:10:23,730 --> 01:10:25,070
لأنه استطاع ذلك

928
01:10:26,500 --> 01:10:28,070
كان "سايمن" متنمراً

929
01:10:28,680 --> 01:10:31,410
كان يتصرف بلؤم شديد وكان "غوردو" هدفاً

930
01:10:31,670 --> 01:10:33,200
أحد الأولاد الضعفاء

931
01:10:34,420 --> 01:10:38,110
اختلق هذه القصة كلها
دمر حياة "غوردو" بشكل أساسي

932
01:10:40,880 --> 01:10:43,360
من المذهل كيف يمكن لفكرة أن تصبح راسخة

933
01:10:44,750 --> 01:10:46,450
وتحطم شخصاً فعلاً

934
01:10:49,280 --> 01:10:51,140
اسمعي، كنا مجرد ولدين

935
01:10:51,580 --> 01:10:54,530
لم ندرك كم ستخرج هذه المسألة عن السيطرة

936
01:10:54,830 --> 01:10:56,790
لكن تسنت لنا الفرصة لإيقاف ذلك

937
01:10:56,920 --> 01:10:59,530
،كان باستطاعة "سايمن" قول الحقيقة
لكنه لم يفعل

938
01:11:00,570 --> 01:11:02,220
التنمر

939
01:11:03,000 --> 01:11:06,340
وضرب الأولاد له وما شابه

940
01:11:06,950 --> 01:11:08,990
ما حصل بين "غوردو" ووالده

941
01:11:11,340 --> 01:11:13,640
لا أعرف ما يفعله ذلك بإنسان

942
01:11:17,860 --> 01:11:20,040
ماذا حصل بين "غوردو" ووالده؟

943
01:11:31,890 --> 01:11:34,500
،لدينا عملية تجري بشكل جيد فعلاً
...يجب ألا يظنوا أنني

944
01:11:35,060 --> 01:11:37,500
...وليظنوا أنني -
مرحباً يا عزيزتي -

945
01:11:37,630 --> 01:11:40,450
...أنني شغوف بشأن العمل و

946
01:11:40,590 --> 01:11:43,800
أجل، سبق أن فعلت ذلك من أجلك
سيصدر القرار يوم الإثنين، مفهوم؟

947
01:11:43,920 --> 01:11:45,490
سبق أن رفعت توصيتي

948
01:11:46,150 --> 01:11:48,530
ولا أظن أن لديك ما تقلق بشأنه

949
01:11:48,840 --> 01:11:52,180
ألم تقل إن ثمة رجلاً آخر؟ "داني" شيء ما

950
01:11:52,840 --> 01:11:56,230
داني ماكدونالد"، هل سمعت؟" -
أجل، حصل شيء ما -

951
01:11:56,530 --> 01:11:57,920
حقاً؟ -
أجل -

952
01:11:58,050 --> 01:11:59,400
يخضع الرجل للتحقيق

953
01:11:59,740 --> 01:12:01,830
،اسمع، الوقت متأخر
أريد متابعة هذا الأمر في الصباح الباكر

954
01:12:01,960 --> 01:12:03,270
أبقيتك هنا وقتاً طويلاً كفاية

955
01:12:03,390 --> 01:12:05,740
أجل، بكل تأكيد

956
01:12:06,080 --> 01:12:07,740
،الوقت متأخر فعلاً، علي الذهاب
روبن"، أنا ذاهب"

957
01:12:07,860 --> 01:12:09,650
إن زوجك يطردني، هل تريد لعب البيليارد غداً؟

958
01:12:09,780 --> 01:12:10,830
أجل -
حقاً؟ -

959
01:12:12,990 --> 01:12:15,680
تتحركين بدون علمي

960
01:12:15,780 --> 01:12:18,770
وتجدين غبياً من ماضيّ؟

961
01:12:18,910 --> 01:12:20,160
تكلم معي فحسب عن الأمر

962
01:12:20,290 --> 01:12:23,080
لن أكلمك عن أي شيء لأنها ترهات

963
01:12:23,200 --> 01:12:25,770
اعترف أنك رويت قصة -
توقفي عن الكلام -

964
01:12:25,890 --> 01:12:27,980
كادت تؤدي إلى مقتل أحدهم

965
01:12:28,110 --> 01:12:30,590
توقفي -
حاول والده قتله -

966
01:12:30,720 --> 01:12:31,980
توقفي

967
01:12:32,110 --> 01:12:33,970
!حاول حرقه -
انسي الأمر -

968
01:12:34,110 --> 01:12:37,880
سايمن"، ما قلته أثر على حياة أناس"

969
01:12:38,200 --> 01:12:40,800
جرى اعتقال والده بتهمة محاولة القتل

970
01:12:40,930 --> 01:12:45,100
كلا، ضربه والده بعنف بعض الشيء
والآن مرت 25 سنة

971
01:12:45,240 --> 01:12:48,490
وتجري المبالغة في القصة، هذا كل شيء

972
01:12:49,230 --> 01:12:50,530
إذا تعرف فعلاً

973
01:12:50,660 --> 01:12:53,960
تباً، أنا حقير يا "روبن"، مفهوم؟

974
01:12:54,100 --> 01:12:57,010
حولت حياته إلى جحيم وعاملته بشكل سيىء

975
01:12:57,130 --> 01:12:58,740
هل هذا ما تحاولين اكتشافه؟

976
01:12:58,870 --> 01:13:02,350
أنني كنت حقيراً؟ كنت حقيراً، مفهوم؟

977
01:13:04,780 --> 01:13:08,900
كان أبي حقيراً معي وأساء معاملتي
لكنني تقبلت ذلك وتحملته

978
01:13:09,000 --> 01:13:11,300
لم أركع باكياً بسبب ذلك

979
01:13:11,690 --> 01:13:15,300
،أو مصلياً بشأن ذلك
أو عالقاً في الماضي اللعين بسببه

980
01:13:18,160 --> 01:13:20,420
مضيت قدماً، حققت شيئاً في حياتي

981
01:13:20,510 --> 01:13:22,810
يتعلق هذا العالم بالرابحين والخاسرين

982
01:13:22,940 --> 01:13:26,290
وجميعنا في الملعب القذر نفسه، احزري أمراً؟

983
01:13:26,420 --> 01:13:29,590
واقع أن هذا الرجل خسر ثم ينتحب بشأن ذلك

984
01:13:29,720 --> 01:13:33,060
يعني أنه عالق لأنه يريد أن يكون عالقاً

985
01:13:33,200 --> 01:13:35,810
لأنه لا يستطيع تخطي اللحظة اللعينة

986
01:13:37,240 --> 01:13:40,580
لن يجبرني على الاعتذار على أمر لا أعرفه

987
01:13:40,930 --> 01:13:44,050
ولست مسؤولاً عنه ولا أهتم بشأنه

988
01:13:44,400 --> 01:13:46,180
لا أدين لذلك الرجل بأي شيء

989
01:13:46,320 --> 01:13:49,140
يمكنك الاعتذار على دورك فيه -
تباً لذلك -

990
01:13:49,270 --> 01:13:52,010
"لا يعتذر الناس للجميع طوال الوقت، "روبن

991
01:13:52,140 --> 01:13:53,880
لا تجري الأمور بهذا الشكل

992
01:13:54,000 --> 01:13:56,790
أم أنها تجري بهذا الشكل معك؟
هل هذه حقيقة المسألة؟

993
01:13:56,910 --> 01:14:00,440
تتخيلين أولئك الفتيات كلهن
في الثانوية اللواتي أسأن معاملت

994
01:14:00,570 --> 01:14:02,140
وهن يقفن في الصف فجأة ويقلن

995
01:14:02,260 --> 01:14:04,480
روبن"، نعتذر بشدة على معاملتنا"

996
01:14:05,650 --> 01:14:06,730
هذا عظيم

997
01:14:08,040 --> 01:14:09,080
أنت متنمر

998
01:14:09,640 --> 01:14:12,860
كنت كذلك في الماضي وما زلت الآن

999
01:14:17,340 --> 01:14:20,640
سأقبل باعتذار على ذلك -
لا يتعلق هذا الأمر باعتذار -

1000
01:14:20,770 --> 01:14:23,900
سايمن"، يتعلق هذا الأمر بنا"
عليك أن تفعل هذا لأجلنا

1001
01:14:24,020 --> 01:14:26,500
...لأنك إن لم تحاول على الأقل معالجة

1002
01:14:26,640 --> 01:14:28,110
إن قلت ذلك

1003
01:14:30,460 --> 01:14:33,720
،حتى لو أردت ذلك
فلا فكرة لدي عن مكان هذا الرجل

1004
01:14:33,840 --> 01:14:34,980
لذا لا تتعبي نفسك

1005
01:14:40,500 --> 01:14:41,840
بلى، تعرف

1006
01:14:42,320 --> 01:14:45,050
يبدو أنك تعرف أموراً كثيرة

1007
01:15:19,240 --> 01:15:22,070
جرى لصق هذه الأوراق على زجاج سيارتي

1008
01:15:22,200 --> 01:15:24,370
بعد أن أرسل تلك الرسالة

1009
01:15:25,110 --> 01:15:28,630
وإنها سبب تحقيقي في ماضيه

1010
01:15:29,280 --> 01:15:32,020
وطلبي من محامي أن يتصل به

1011
01:15:34,500 --> 01:15:35,840
ويحصل على أمر منع اقتراب

1012
01:15:37,020 --> 01:15:38,970
آسف، كنت أحاول حمايتك

1013
01:15:39,370 --> 01:15:41,920
أردته أن يكون عبئي وليس عبئك

1014
01:15:43,490 --> 01:15:47,490
لم أكن أعرف إطلاقاً كم أذاه والده

1015
01:15:48,230 --> 01:15:50,740
سمعت قصصاً لكنني لم أعرف إلى أي درجة

1016
01:15:50,880 --> 01:15:54,130
...عزيزي، حين يكذب عليك أحد كفاية، فأنت

1017
01:15:55,220 --> 01:15:57,090
تتوقف عن تصديق أي شيء يقوله

1018
01:15:59,740 --> 01:16:02,780
لأنني طوال هذا الوقت، ظننت أنني مجنونة

1019
01:16:04,120 --> 01:16:05,560
ولست كذلك

1020
01:16:07,120 --> 01:16:08,560
وتركتني أظن ذلك

1021
01:16:12,300 --> 01:16:14,160
وأدركت للتو

1022
01:16:15,950 --> 01:16:17,690
أنني لا أعرفك فعلاً

1023
01:16:30,720 --> 01:16:32,710
ماذا يمكنني أن أفعل لأعوض عليك؟

1024
01:16:35,580 --> 01:16:37,240
تسأل الشخص الخطأ

1025
01:16:48,830 --> 01:16:52,040
سؤالنا الأخير هو سؤال جولة إضافية

1026
01:16:52,570 --> 01:16:56,270
أي ألبوم اشتهر لتقديمه

1027
01:16:56,390 --> 01:17:00,870
"كشهادة في قضايا جرائم قتل "تايت لابيانكا

1028
01:17:01,350 --> 01:17:05,210
في "لوس أنجلس" سنة تسعة وستين؟

1029
01:17:06,480 --> 01:17:09,380
"والتي سميت أيضاً بجرائم قتل "وات

1030
01:17:09,730 --> 01:17:11,250
"جرائم قتل "وات

1031
01:17:20,900 --> 01:17:21,940
مرحباً

1032
01:17:23,380 --> 01:17:24,420
"غوردو"

1033
01:17:26,810 --> 01:17:27,850
"سايمن"

1034
01:17:28,240 --> 01:17:29,460
كيف حالك؟

1035
01:17:30,320 --> 01:17:33,230
،مر زمن طويل، رأيتك على المسرح
أردت أن ألقي عليك التحية

1036
01:17:34,850 --> 01:17:38,060
في الواقع، بحثت عنك، مفهوم؟

1037
01:17:40,450 --> 01:17:41,790
...أردت أن

1038
01:17:43,620 --> 01:17:45,010
أعتذر

1039
01:17:47,100 --> 01:17:49,090
...تكلمت و"روبن" عن

1040
01:17:49,570 --> 01:17:52,740
أمور حصلت في المدرسة

1041
01:17:53,560 --> 01:17:56,170
كواقع أنني ربما أسأت معاملتك

1042
01:17:57,210 --> 01:18:00,740
وأرادتني أن أنهي الخلاف

1043
01:18:01,910 --> 01:18:05,170
أو كما قلت، عفا الله عما مضى

1044
01:18:06,130 --> 01:18:07,640
...لذا

1045
01:18:07,780 --> 01:18:10,420
إذاً أرادتك أن تأتي

1046
01:18:12,990 --> 01:18:14,680
كلا، اسمع

1047
01:18:16,980 --> 01:18:21,330
ما كنت لآتي إلى هنا لو لم أرغب في ذلك

1048
01:18:23,500 --> 01:18:26,410
لذا أنا هنا وأعتذر منك

1049
01:18:29,410 --> 01:18:31,320
إذاً؟ -
إذاً ماذا؟ -

1050
01:18:32,020 --> 01:18:33,670
هل تقبل اعتذاري؟

1051
01:18:36,190 --> 01:18:37,750
في الواقع، فات الأوان على ذلك

1052
01:18:39,140 --> 01:18:40,400
فهمت، حسناً

1053
01:18:41,570 --> 01:18:43,790
أتعرف؟ كنت مستعداً لذلك -
حقاً؟ -

1054
01:18:43,930 --> 01:18:45,880
أجل، ماذا أفعل هنا برأيك؟

1055
01:18:46,440 --> 01:18:48,880
في الواقع، انتهيت من الماضي

1056
01:18:49,830 --> 01:18:51,530
لكن الماضي لم ينتهِ منك

1057
01:18:52,960 --> 01:18:55,610
ماذا؟ ماذا تقصد؟ -
إنها مقولة -

1058
01:18:55,740 --> 01:18:57,780
أعرف أنها مقولة لكن ماذا تقصد؟

1059
01:18:59,310 --> 01:19:00,870
طرحت عليك سؤالاً

1060
01:19:06,690 --> 01:19:08,250
أعطيتك فرصة

1061
01:19:08,990 --> 01:19:10,260
طرحت عليك سؤالاً

1062
01:19:12,730 --> 01:19:14,070
أجب على السؤال

1063
01:19:20,850 --> 01:19:22,460
اقبل اعتذاري

1064
01:19:22,850 --> 01:19:24,540
قلت إنه فات الأوان على ذلك

1065
01:19:30,540 --> 01:19:33,800
،"فات الأوان بالنسبة إليك يا "غوردو
انظر إلى نفسك

1066
01:19:34,970 --> 01:19:37,710
أريدك أن تسمعني، أريدك أن تفهم أمراً

1067
01:19:37,840 --> 01:19:39,580
اتركها، اتركها

1068
01:19:39,710 --> 01:19:41,020
اسمعني، اسمعني

1069
01:19:41,480 --> 01:19:44,970
أنت سبب ما ألت إليه، لا علاقة لذلك بي إطلاقاً

1070
01:19:46,010 --> 01:19:48,740
مفهوم؟
إن اقتربت مني أو من عائلتي مجدداً

1071
01:19:49,140 --> 01:19:50,960
سأدمرك، هل تفهم؟

1072
01:20:22,630 --> 01:20:24,030
كيف جرى الأمر؟

1073
01:20:27,420 --> 01:20:30,230
...وجدته و

1074
01:20:42,920 --> 01:20:44,360
ماذا قال؟

1075
01:20:48,920 --> 01:20:52,000
بدا ممتناً جداً

1076
01:20:54,470 --> 01:20:55,740
...و

1077
01:21:08,690 --> 01:21:10,070
أنا آسف جداً

1078
01:21:13,600 --> 01:21:15,030
أنا آسف فعلاً

1079
01:21:18,110 --> 01:21:19,940
لكن الأمر انتهى بكل تأكيد

1080
01:21:23,410 --> 01:21:24,810
لحسن الحظ

1081
01:21:25,490 --> 01:21:27,630
آسف جداً يا عزيزتي

1082
01:21:31,840 --> 01:21:33,490
على كل شيء

1083
01:21:39,190 --> 01:21:41,010
أجل وأنا أيضاً

1084
01:21:49,700 --> 01:21:51,740
...أود القول إن خليفتي

1085
01:21:51,880 --> 01:21:53,390
خطاب -
قف، قف -

1086
01:21:53,480 --> 01:21:55,470
"خطاب يا "سايمن -
رجل بشهادة الجميع -

1087
01:21:55,570 --> 01:21:58,390
مع العمل الدؤوب والاستقامة

1088
01:21:59,080 --> 01:22:01,040
...عبر كونه متملقاً لكن

1089
01:22:01,340 --> 01:22:03,470
...لا يسعني التفكير فعلاً في شخص

1090
01:22:03,860 --> 01:22:06,780
أفضل لملء هذا المنصب
وهو شخص أفتخر جداً بوصفه

1091
01:22:06,980 --> 01:22:09,250
بالرجل العظيم والصديق العزيز

1092
01:22:09,730 --> 01:22:12,730
الممثل الجديد لقسم

1093
01:22:12,850 --> 01:22:14,640
"المبيعات الوطني لدى "ماذرسان

1094
01:22:14,760 --> 01:22:16,680
!خطاب

1095
01:22:16,980 --> 01:22:19,290
يعود الفضل كله حرفياً لـ"كيفن" كلياً

1096
01:22:19,500 --> 01:22:21,200
بدونك لما حصل هذا

1097
01:22:21,330 --> 01:22:23,630
شكراً لك، هل سمعتم؟
"أكد أن الفضل كله يعود لـ"كيفن

1098
01:22:23,720 --> 01:22:25,630
...وفي الواقع

1099
01:22:26,450 --> 01:22:29,500
أنا سعيد وأحبك وأحبه

1100
01:22:29,620 --> 01:22:31,400
وأحبكم يا جماعة

1101
01:22:31,540 --> 01:22:32,580
!خطاب أفضل

1102
01:22:37,700 --> 01:22:38,800
ما كان ذلك؟

1103
01:22:39,060 --> 01:22:40,180
هل كان غصناً؟ -
كان كبيراً -

1104
01:22:40,310 --> 01:22:41,350
هل أنت بخير؟

1105
01:22:41,610 --> 01:22:42,870
ثمة أحد لا يريدك أن تلقي خطاباً

1106
01:22:43,830 --> 01:22:46,480
قفزت فحسب، قفزت عالياً جداً

1107
01:22:47,140 --> 01:22:48,740
لا أعرف ما كان ذلك -
ما كان ذلك؟ -

1108
01:22:48,870 --> 01:22:51,390
هل كان الزجاج؟ -
حذار -

1109
01:22:51,650 --> 01:22:53,740
ما كان ذلك؟ -
أضىء المصابيح -

1110
01:23:02,340 --> 01:23:04,340
هل أصبت بشيء؟ -
كلا، أنا بخير -

1111
01:23:04,470 --> 01:23:06,770
ما الذي يجري؟ -
أظن أنه كان حجراً -

1112
01:23:07,470 --> 01:23:08,560
هل أنت بخير؟

1113
01:23:08,770 --> 01:23:10,510
هل أنتم بخير يا جماعة؟ -
هل الجميع بخير؟ -

1114
01:23:14,590 --> 01:23:15,720
اتصلوا بالشرطة

1115
01:23:20,670 --> 01:23:21,710
يا جماعة

1116
01:23:23,840 --> 01:23:25,060
حسناً، توخوا الحذر

1117
01:23:27,270 --> 01:23:28,490
أطفئها

1118
01:23:29,270 --> 01:23:31,190
لقد رحلوا مهمن كان الفاعلون

1119
01:23:32,020 --> 01:23:33,620
يجب أن تتقدم بشكوى

1120
01:23:35,230 --> 01:23:36,310
ما كان الأمر؟

1121
01:23:46,000 --> 01:23:47,260
يا جماعة، لا تقتربوا

1122
01:23:47,400 --> 01:23:49,260
كلا يا جماعة، كلا، لا تقتربوا

1123
01:23:53,430 --> 01:23:56,300
انتبهوا، حذار -
لا تقتربوا، لا تقتربوا حقاً -

1124
01:23:58,770 --> 01:24:00,030
يا إلهي

1125
01:24:01,300 --> 01:24:03,560
من أنت؟ -
يا إلهي يا "داني"، ماذا تفعل؟ -

1126
01:24:04,820 --> 01:24:06,510
من هذا الرجل؟

1127
01:24:07,640 --> 01:24:09,680
هل تعرف هذا الرجل؟ -
"أجل، هذا "داني ماكدونالد -

1128
01:24:09,820 --> 01:24:11,600
يا جماعة، يا جماعة، أعرفه

1129
01:24:11,900 --> 01:24:13,630
إليكما عني -
"إنه "داني ماكدونالد -

1130
01:24:13,850 --> 01:24:15,200
اتركاه، هيا

1131
01:24:17,720 --> 01:24:21,370
أنت من استعمل الخداع لأخسر العمل
...أعرف أنك الفاعل أيها

1132
01:24:22,590 --> 01:24:24,190
!اتركاني، اتركاني

1133
01:24:26,540 --> 01:24:28,280
رأيت الرسالة الإلكترونية أيها الحقير

1134
01:24:28,580 --> 01:24:30,630
رؤية الأناس الجدد في شركتي القديمة، أجل؟

1135
01:24:30,750 --> 01:24:33,540
من تعرف لدى "باركر أند فينش"؟

1136
01:24:34,220 --> 01:24:35,880
لقد اختلقت تلك القذارة كلها، اعترف بذلك

1137
01:24:36,010 --> 01:24:38,830
خسرت عملي بسببك، أيها الحقير الكاذب

1138
01:24:39,050 --> 01:24:40,960
من عرفت؟

1139
01:24:44,830 --> 01:24:46,350
كلا، تباً

1140
01:24:48,960 --> 01:24:50,390
كلا، كلا

1141
01:24:52,090 --> 01:24:53,170
أرجوكما، هيا

1142
01:24:53,650 --> 01:24:55,170
كلا، كلا، لا يمكني أن أعتقل حقاً

1143
01:24:55,300 --> 01:24:57,000
حسناً -
كلا -

1144
01:24:58,300 --> 01:24:59,340
!أفلتاه

1145
01:25:00,340 --> 01:25:01,510
!هيا، أفلتاه

1146
01:25:02,160 --> 01:25:03,200
!أفلتاه

1147
01:25:05,380 --> 01:25:06,420
هيا

1148
01:25:20,280 --> 01:25:21,930
أظن أن الأمر يبدأ

1149
01:25:25,930 --> 01:25:26,980
سايمن"؟"

1150
01:25:27,100 --> 01:25:28,280
أظن أن الأمر يبدأ

1151
01:25:28,580 --> 01:25:30,450
هل سيرافقك أحد؟

1152
01:25:30,580 --> 01:25:32,710
هل أنت بخير؟ -
أجل، أنا بخير -

1153
01:27:07,080 --> 01:27:08,340
مرحباً يا "كيفن"، كيف الحال؟

1154
01:27:08,680 --> 01:27:10,990
سايمن"، يجب أن نتكلم، هل أنت مشغول؟"

1155
01:27:12,720 --> 01:27:14,980
أجل، لديّ برهة، ما الأمر؟

1156
01:27:15,680 --> 01:27:17,980
كنت أسديهما خدمة، كان ملف هذا الرجل سيئاً

1157
01:27:18,110 --> 01:27:21,880
اسمع يا "سايمن"، يؤلمني للغاية أن
...أتصل بك اليوم تحديداً لكن

1158
01:27:22,150 --> 01:27:23,320
كيفن"، اسمعني"

1159
01:27:23,460 --> 01:27:26,100
يعرفان أن القذارة بشأن "داني" مختلقة

1160
01:27:26,750 --> 01:27:29,190
يريدانك أن تخلي مكتبك قبل نهاية الأسبوع

1161
01:27:29,710 --> 01:27:32,840
يا لها من فوضى عارمة، لقد دعمتك كلياً

1162
01:27:33,620 --> 01:27:36,660
يا صديقي، سأعاود الاتصال بك، آمل أن تفهم
سنحل هذه المسألة لاحقاً، موافق؟

1163
01:27:36,790 --> 01:27:39,140
لا تتعب نفسك، مفهوم؟ القرار نهائي

1164
01:27:40,090 --> 01:27:41,480
سأعاود الاتصال بك

1165
01:27:45,700 --> 01:27:47,700
هل تدللينني؟ -
لا مشكلة -

1166
01:27:47,960 --> 01:27:50,050
يفاجئني أنك ما زلت تتكلمين الآن

1167
01:27:50,470 --> 01:27:52,390
يجب أن تعودي إلى المنزل وتنامي قليلاً

1168
01:27:57,330 --> 01:28:00,420
سأجلب لك ذلك الشاي، موافقة؟ -
"حسناً، شكراً يا "لوسي -

1169
01:28:12,150 --> 01:28:14,810
إنهما لطيفان، أليس كذلك؟ "لوسي" و"رون"؟

1170
01:28:15,890 --> 01:28:19,450
"مما يذكرني، ربما علي تفقد "رون
لأرى ما وضعه مع النافذة

1171
01:28:20,280 --> 01:28:23,150
وربما أستحم نيابة عن كلينا

1172
01:28:25,360 --> 01:28:28,230
سأرى إن كان "رون" مستعداً
للاهتمام بـ"جانغلز" لبضعة أيام

1173
01:28:28,370 --> 01:28:29,880
يبدو ذلك جيداً

1174
01:28:33,660 --> 01:28:35,310
هل أنت بخير؟ -
أجل -

1175
01:28:36,970 --> 01:28:38,960
اتصلي بي إن احتجت إلى أي شيء آخر

1176
01:28:40,700 --> 01:28:41,740
سايمن"؟"

1177
01:28:50,870 --> 01:28:53,990
لا... لا أريد العودة إلى ذلك المنزل

1178
01:28:56,260 --> 01:28:58,080
"يا إلهي، هذا ليس سهلاً يا "سايمن

1179
01:28:58,690 --> 01:28:59,910
بخاصة الآن

1180
01:29:08,110 --> 01:29:10,800
لا أريد العودة إلى ذلك المنزل معك

1181
01:29:19,410 --> 01:29:20,450
...أنت

1182
01:29:29,090 --> 01:29:32,220
سأسرع في العودة وسنتكلم

1183
01:29:34,400 --> 01:29:36,050
سأعود على الفور

1184
01:30:44,260 --> 01:30:46,090
هدية

1185
01:32:08,850 --> 01:32:10,710
شغلني

1186
01:32:21,100 --> 01:32:22,620
سأخبرك لما ليست لديه زوجة

1187
01:32:22,760 --> 01:32:25,270
يود أن يكون متزوجاً بك، يود أن تكوني زوجته

1188
01:32:25,360 --> 01:32:27,050
"يا إلهي يا "سايمن

1189
01:32:27,190 --> 01:32:28,830
بحقك، عزيزتي، هذا الرجل معجب بك للغاية

1190
01:32:28,970 --> 01:32:31,320
أخبريني أنك لا تلاحظين ذلك، بحقك

1191
01:32:31,440 --> 01:32:33,310
لا أظن فعلاً أن هذا هو السبب

1192
01:32:33,440 --> 01:32:34,610
بحقك يا حبيبتي

1193
01:32:35,130 --> 01:32:38,140
ما سبب زياراته كلها ومجيئه

1194
01:32:38,260 --> 01:32:41,610
حين تكونين بمفردك في المنزل فقط؟
أظن أنه مهووس بك يا عزيزتي

1195
01:32:41,740 --> 01:32:43,570
أظن أنه يريد إقامة علاقة معك

1196
01:32:43,690 --> 01:32:46,120
أظن أنه يريد أن يكون مكاني
وأن ينتقل إلى المنزل

1197
01:32:46,220 --> 01:32:50,390
يريد أن يلعب لعبة العائلة معك
اللعين الصغير المخيف

1198
01:32:50,510 --> 01:32:52,820
أنا "غوردو" غريب الأطوار

1199
01:33:11,060 --> 01:33:14,280
أنا "غوردو"، غريب الأطوار وأريدك لنفسي

1200
01:33:14,370 --> 01:33:15,450
هل يمكنني الحصول عليك؟ -
كلا -

1201
01:33:15,580 --> 01:33:17,540
هل يمكنني الحصول عليك رجاءً؟ لمَ لا؟

1202
01:33:17,660 --> 01:33:18,800
!لأنك مقرف

1203
01:33:35,170 --> 01:33:37,310
...جئت لأقول

1204
01:33:51,810 --> 01:33:53,380
تهاني

1205
01:34:02,720 --> 01:34:04,980
شاهدني

1206
01:34:33,140 --> 01:34:34,620
ماذا أصابك؟

1207
01:34:38,950 --> 01:34:40,780
هل فعل "سايمن" هذا بك؟

1208
01:34:41,860 --> 01:34:43,520
...لقد

1209
01:34:45,990 --> 01:34:47,780
لا أعرف ما يجري معه

1210
01:34:48,430 --> 01:34:50,250
فقد صوابه فحسب

1211
01:36:01,770 --> 01:36:03,630
صبي أم فتاة؟

1212
01:36:14,540 --> 01:36:15,750
إنه صبي

1213
01:36:28,350 --> 01:36:30,140
أنا سعيد جداً من أجلك

1214
01:36:49,430 --> 01:36:52,420
يستحق الصالحون أموراً جيدة

1215
01:36:53,560 --> 01:36:55,070
كلا، تباً

1216
01:36:56,730 --> 01:36:58,250
ماذا فعلت؟

1217
01:37:13,670 --> 01:37:15,660
هيا يا "روبن"، أجيبي على الهاتف

1218
01:37:17,320 --> 01:37:18,530
"مرحباً، تتصلون بـ"روبن

1219
01:37:18,670 --> 01:37:20,710
لا يمكنني الإجابة على الهاتف الآن
اتركوا رسالة رجاءً

1220
01:37:45,820 --> 01:37:46,900
روبن"؟"

1221
01:38:04,760 --> 01:38:05,810
!"غوردن"

1222
01:38:09,760 --> 01:38:10,840
!"غوردن"

1223
01:38:11,360 --> 01:38:13,270
!أيها اللعين المريض

1224
01:38:43,300 --> 01:38:44,390
!"غوردو"

1225
01:38:55,160 --> 01:38:56,200
آلو؟

1226
01:38:58,850 --> 01:39:01,550
تباً لك، أين أنت؟ -
لا تقاطعني -

1227
01:39:01,670 --> 01:39:04,420
،إن لم يكن لديك مانع
فسأستجمع قوتي لتخطي هذه المسألة

1228
01:39:04,540 --> 01:39:06,500
وبعد ذلك يمكنك التكلم، موافق؟

1229
01:39:08,070 --> 01:39:11,460
هل ستخبرها أم عليّ أنا ذلك؟

1230
01:39:11,580 --> 01:39:14,100
كلا، أرجوك، "غوردو"، اسمع

1231
01:39:14,230 --> 01:39:16,010
أرجوك؟ أرجوك؟

1232
01:39:16,620 --> 01:39:19,480
أرجوك... المزعج الصغير المخيف

1233
01:39:21,530 --> 01:39:22,970
قل أرجوك

1234
01:39:23,090 --> 01:39:24,920
أجل، أرجوك، قل ذلك

1235
01:39:26,740 --> 01:39:29,690
،أجل، أنت تتصبب عرقاً الآن
هل تعرف أمراً؟ ما تريده فعلاً

1236
01:39:29,790 --> 01:39:33,780
ما تريده فعلاً هو أن أقول لك إن كل شيء بخير
إن ذلك لم يحصل

1237
01:39:35,780 --> 01:39:37,520
هل يذكرك ذلك بشيء؟

1238
01:39:39,250 --> 01:39:40,910
لم تفعل ذلك لأجلي قط

1239
01:39:41,640 --> 01:39:43,080
حقير لعين

1240
01:39:44,380 --> 01:39:47,210
مفهوم؟ لم أفعل ذلك

1241
01:39:47,860 --> 01:39:48,900
هاك

1242
01:39:49,460 --> 01:39:50,680
لم ألمسها

1243
01:39:53,110 --> 01:39:54,630
أو ربما فعلت

1244
01:39:55,200 --> 01:39:57,680
لا أعرف، يمكنني أن أخبر الحقيقة

1245
01:39:58,160 --> 01:39:59,680
ربما لم أفعل ذلك

1246
01:39:59,810 --> 01:40:02,450
لأن الكاذب لن يصدق أي شخص آخر، صحيح؟

1247
01:40:03,070 --> 01:40:05,580
أظن أن عليك الذهاب والنظر إلى الطفل فقط

1248
01:40:08,630 --> 01:40:10,410
كل شيء في العينين في الواقع

1249
01:40:12,020 --> 01:40:16,230
هل ترى ما يحصل حين
تسمم أذهان الناس وأفكارهم؟

