﻿1
00:03:55,360 --> 00:03:57,360
راودني حلم جنونيّ ليلة أمس

2
00:03:59,490 --> 00:04:01,700
"كنت أؤدي دور "البجعة البيضاء

3
00:04:03,180 --> 00:04:06,660
لكنّ تصميم الرقصة كان مختلفا
(كان أقرب إلى مسرح (البولشوي

4
00:04:10,350 --> 00:04:14,960
كانت مقدمة الرقصة
حين يلقي (روثبارت) لعنته

5
00:04:24,210 --> 00:04:27,600
انظري إلى لونها الزهري الواضح
إنها جميلة جدا

6
00:04:27,950 --> 00:04:29,990
جميلة -
جميلة -

7
00:04:30,510 --> 00:04:31,860
أنت في مزاج جيد -
أجل -

8
00:04:31,990 --> 00:04:34,330
وعدني بمنحي دورا أكبر هذا الموسم

9
00:04:35,120 --> 00:04:38,240
عليه ذلك بالتأكيد
أنت هناك منذ وقت طويل

10
00:04:38,940 --> 00:04:41,500
وأنت الراقصة الٔاكثر تفانيا في الفرقة

11
00:04:45,410 --> 00:04:46,760
ارفعي يديك

12
00:04:48,280 --> 00:04:49,630
ما هذا؟ -
ماذا؟ -

13
00:04:49,970 --> 00:04:51,360
هنا

14
00:04:54,360 --> 00:04:55,750
ليس مهما

15
00:04:59,400 --> 00:05:01,270
أواثقة من أنك لا تريدين أن أرافقك؟

16
00:05:04,180 --> 00:05:05,750
أيتها الفتاة الرقيقة

17
00:05:37,330 --> 00:05:41,850
(هذا قطار متجه إلى (ساوث فيري"
"المحطة التالية: الشارع 72

18
00:05:42,410 --> 00:05:45,410
"ابقوا بعيدين عن الٔابواب، رجاء"

19
00:06:02,660 --> 00:06:05,140
رقصات الشتاء الكلاسيكية"
"في إطار جديد، موسم جديد

20
00:06:19,250 --> 00:06:22,560
هل رأيت (بيث) اليوم؟
لا أصدق أنها قد عادت

21
00:06:23,170 --> 00:06:26,380
لقد عادت طبعا -
ماذا؟ ألم تفهم التلميح؟ -

22
00:06:26,510 --> 00:06:29,550
المسرح مفلس، لم يعد أحد
يأتي لمشاهدة أدائها

23
00:06:29,680 --> 00:06:32,120
لم يعد أحد يأتي لمشاهدة
عروض الباليه بكل بساطة

24
00:06:32,250 --> 00:06:35,160
هذا ليس صحيحا، سمعتُ أنّ فرقة
رويال) شهدت هذا العام أفضل مواسمها)

25
00:06:35,290 --> 00:06:37,550
عليه فقط تجربة شيء جديد فقط لا غير

26
00:06:37,810 --> 00:06:39,980
كلا، عليه تجربة شخص جديد

27
00:06:41,280 --> 00:06:44,540
من مثلًا؟ -
فتاة لا تقترب من سن اليأس -

28
00:06:44,720 --> 00:06:47,580
هذا مخزن -
ما المحزن؟ -

29
00:06:51,580 --> 00:06:55,490
بيث) راقصة رائعة) -
أجل، وجدتي أيضا -

30
00:06:56,320 --> 00:06:58,450
فونتاين) رقصت حتى بلغت سن الخمسين)

31
00:06:58,580 --> 00:07:00,100
أجل، نعرف ذلك

32
00:07:02,700 --> 00:07:04,090
أهذه غرفة الراقصات المنفردات؟

33
00:07:06,570 --> 00:07:12,090
ممتاز! فوتّ محطة توقف قطاري
"اضطررت للسير من الشارع "79

34
00:07:12,300 --> 00:07:15,040
من هذه؟ -
(فتاة جديدة من (سان فرانسيسكو -

35
00:07:16,480 --> 00:07:17,820
حسنا

36
00:07:50,840 --> 00:07:54,530
وإلى الٔاعلى، 2، 3، 4، جيد

37
00:07:54,660 --> 00:07:56,050
...1

38
00:07:59,230 --> 00:08:02,740
2، 3، 4، إلى الٔاعلى

39
00:08:03,740 --> 00:08:07,830
أداؤك جميل كالعادة، (نينا)، استرخي

40
00:08:12,260 --> 00:08:16,260
1، 2، 3، 4

41
00:08:22,380 --> 00:08:24,210
جون)، توقّف قليلًا)

42
00:08:34,720 --> 00:08:40,370
حسنا، خذوا مواقعكم
1، 2، 3 وإلى الٔاعلى

43
00:08:40,720 --> 00:08:44,240
1، 2، 3، 4

44
00:08:56,700 --> 00:08:58,830
كيف حالك، عزيزتي؟ -
بخير، شكرا -

45
00:09:05,260 --> 00:09:09,780
نعرف جميعا القصة
فتاة عذرية، طاهرة ورقيقة

46
00:09:10,390 --> 00:09:12,390
محتجزة في جسم بجعة

47
00:09:13,690 --> 00:09:19,300
هي تنشد الحرية لكنّ الحب الحقيقي
وحده يمكنه إزالة اللعنة

48
00:09:21,640 --> 00:09:26,990
تكاد تحصل على أمنيتها بواسطة أمير

49
00:09:28,900 --> 00:09:34,500
لكن قبل أن يستطيع إعلان حبه لها
توأمها الشهوانية، البجعة السوداء

50
00:09:35,890 --> 00:09:37,980
تخدعه وتغويه

51
00:09:42,110 --> 00:09:49,450
انهارت البجعة البيضاء وقفزت
من عن جرف وقتلت نفسها

52
00:09:50,580 --> 00:09:54,970
ووجدت الحرية في الموت

53
00:10:01,440 --> 00:10:04,260
صباح الخير أيتها الفرقة -
صباح الخير -

54
00:10:05,780 --> 00:10:10,000
"سنفتتح موسمنا بعرض "بحيرة البجع
أعرف أنه قُدّم مرات لا تحصى

55
00:10:10,870 --> 00:10:12,350
لكن ليس بهذه الطريقة

56
00:10:12,780 --> 00:10:17,250
سنجرّده ونجعله عميقا وواقعيا

57
00:10:18,910 --> 00:10:22,210
الٕانتاج الجديد يحتاج إلى ملكة بجع جديدة

58
00:10:23,380 --> 00:10:25,770
وجه جديد نقدّمه للعالم

59
00:10:27,860 --> 00:10:33,030
لكن من منكن يمكنها تجسيد
كلتا البجعتين؟

60
00:10:33,810 --> 00:10:36,680
البيضاء والسوداء

61
00:10:42,840 --> 00:10:45,150
جميع الراقصات المنفردات
اللواتي ربتّ على أكتافهن

62
00:10:46,020 --> 00:10:48,580
اذهبن إلى تمارينكن
المقررة لبعد ظهر اليوم

63
00:10:51,010 --> 00:10:52,920
والفتيات اللواتي لم أربّت على أكتافهن

64
00:10:55,270 --> 00:10:59,090
عليكن موافاتي في الٔاستديو الرئيسي
عند الساعة الخامسة، شكرا

65
00:11:03,090 --> 00:11:05,650
حسنا، لنتابع، هل رقصنا على القدم اليسرى؟

66
00:11:05,780 --> 00:11:09,130
أجل، سيدتي -
لنكرر مرة أخيرة -

67
00:11:28,900 --> 00:11:30,370
!تبا

68
00:11:43,500 --> 00:11:45,190
!تبا! تبا

69
00:11:50,750 --> 00:11:52,100
ماذا؟

70
00:13:32,370 --> 00:13:35,190
لو كنت أختار راقصة فقط
لدور "البجعة البيضاء" لاخترتك

71
00:13:37,280 --> 00:13:38,670
لكنني لا أفعل ذلك

72
00:13:38,800 --> 00:13:41,150
أيها المايسترو، اعزف تقفيلة (أوديل) رجاء

73
00:13:41,280 --> 00:13:43,190
والٓان أريني رقصة
(البجعة السوداء"، (نينا"

74
00:14:06,910 --> 00:14:09,470
لا تكوني بهذا الانضباط، أغوينا

75
00:14:09,600 --> 00:14:13,690
ليس فقط الٔامير بل البلاط
!والجمهور والعالم بأسره، هيا

76
00:14:13,770 --> 00:14:16,820
خطوات الدوران على قدم واحدة
!هي كعنكبوت ينسج شبكة، هاجميه

77
00:14:16,900 --> 00:14:18,900
!هاجميه! هيا

78
00:14:29,590 --> 00:14:32,890
حسنا، يسرني انضمامك إلينا -
آسفة -

79
00:14:33,020 --> 00:14:36,630
(أيتها الفتيات، هذه (ليلي
(وصلت مباشرة من (سان فرانسيسكو

80
00:14:36,760 --> 00:14:39,100
ستشغل مركز (ريبيكا) القديم -
مرحبا -

81
00:14:39,280 --> 00:14:42,360
قومي بالتحمية -
لا، لا بأس، أنا جاهزة -

82
00:14:44,580 --> 00:14:48,580
هل أحاول مجددا؟ -
لا، شكرا، رأيت ما يكفي -

83
00:14:51,530 --> 00:14:54,180
(حسنا، (فيرونيكا
"أدي رقصة "البجعة البيضاء

84
00:14:57,830 --> 00:14:59,390
هيا، هيا، رجاء

85
00:15:00,220 --> 00:15:04,870
حسنا، أيها المايسترو، 2، 3

86
00:15:27,160 --> 00:15:28,550
"أمي"

87
00:16:10,950 --> 00:16:12,340
إذا، كيف جرى الٔامر؟

88
00:16:13,730 --> 00:16:16,120
تأخرتِ فاتصلت بـ(سوزي) في المكتب

89
00:16:16,380 --> 00:16:19,290
تجربة أداء؟ لا أصدق أنه فاجأك بذلك

90
00:16:19,990 --> 00:16:22,850
إذا؟ -
جرت بشكل جيد -

91
00:16:23,980 --> 00:16:25,590
بشكل جيد فقط؟

92
00:16:26,940 --> 00:16:32,930
عزيزتي، أخبريني بما جرى

93
00:16:38,060 --> 00:16:40,750
أعرف، (سوزي)، لكن لا يعقل
أن يتوقع عودة الفتيات من العطلة

94
00:16:40,880 --> 00:16:45,060
(ليرقصن كـ(بيث ماكنتاير
هذا ليس واقعيا على الٕاطلاق

95
00:16:46,530 --> 00:16:49,400
ويمكنهن أداء الرقصات
...(لكنهن يفتقدن سحر (بيث

96
00:16:54,400 --> 00:16:56,180
هي تعيسة

97
00:17:26,550 --> 00:17:29,460
نينا)، هل كلّ شيء بخير؟) -
أنا بخير -

98
00:17:43,660 --> 00:17:47,230
كدت أنتهي، أنت تنهكين نفسك في التمرين

99
00:17:48,920 --> 00:17:52,660
جميعنا نمر بأيام عصيبة -
لو لم تقتحم تلك الفتاة القاعة -

100
00:17:52,790 --> 00:17:54,790
أنا واثقة من أنها لم تتعمد ذلك

101
00:17:56,440 --> 00:17:58,220
أتذكرين بداياتك في الرقص؟

102
00:17:58,830 --> 00:18:02,260
لو لم أصطحبك إلى كلّ صف
من صفوفك لكنت تهت كليا

103
00:18:02,390 --> 00:18:05,040
سأكلمه غدا وسأخبره بأنني أنهيت الرقصة

104
00:18:05,170 --> 00:18:09,340
لا داعي لتكذبي، لن تقنعيه بأية طريقة

105
00:18:12,730 --> 00:18:14,550
عزيزتي

106
00:18:16,510 --> 00:18:18,250
أعرف أن هذا مخيّب للٓامال

107
00:18:19,330 --> 00:18:25,500
حين تبدأين بالتقدم في السن
تتعرضين لضغط هائل، أنا أدرى بذلك

108
00:18:27,070 --> 00:18:28,800
لكن لا بأس

109
00:18:30,110 --> 00:18:31,540
...مهما حصل

110
00:18:33,020 --> 00:18:38,800
سيختارك على الٔارجح للرقصة
الرباعية مجددا، إنه دور رائع

111
00:18:40,060 --> 00:18:46,490
"أو ربما سيعطيك دور "بجعة كبيرة
ستتألقين في جميع الٔاحوال

112
00:18:48,050 --> 00:18:52,140
أعلم -
ستكون الٔامور أفضل في الصباح -

113
00:18:54,180 --> 00:18:56,130
هذه هي الحال دوما

114
00:18:59,090 --> 00:19:00,610
أيتها الفتاة الرقيقة

115
00:19:19,720 --> 00:19:21,160
شكرا، (جنفياف)    - الساعة الـ5 -

116
00:19:21,290 --> 00:19:22,680
حسنا         - وداعا -

117
00:19:26,500 --> 00:19:28,720
نعم، (نينا)؟ -
هل لديك بعض الوقت؟ -

118
00:19:32,280 --> 00:19:34,970
إن لم يكن الوقت مناسبا -
إنه وقت مثاليّ -

119
00:19:37,360 --> 00:19:38,750
إذا؟

120
00:19:41,400 --> 00:19:48,090
أردت فقط إخبارك بأنني تمرنت
على التقفيلة ليلة أمس وقد أنهيتها

121
00:19:53,260 --> 00:19:55,960
ظننت أنه عليك معرفة ذلك -
نينا)، اسمعي) -

122
00:19:56,610 --> 00:20:00,350
لا أبالي بتقنيتك في الرقص بصراحة
ينبغي أن تكوني قد أصبحت تدركين ذلك

123
00:20:00,480 --> 00:20:02,520
...أجل، لكن البارحة -
كلا، وبأية حال -

124
00:20:02,820 --> 00:20:04,950
...سبق واخترت (فيرونيكا) لذا

125
00:20:07,040 --> 00:20:10,340
آسف -
حسنا، شكرا -

126
00:20:13,210 --> 00:20:16,640
أهذا كلّ شيء؟
ألن تحاولي تغيير رأيي؟

127
00:20:18,250 --> 00:20:23,330
ظننتِ حتما أنه يمكنك ذلك
وإلا لمَ جئت وأنت متأنقة هكذا؟

128
00:20:25,460 --> 00:20:27,460
جئت لطلب الدور

129
00:20:32,150 --> 00:20:39,880
حسنا، في الحقيقة، حين أنظر إليك
"لا أرى إلا "البجعة البيضاء

130
00:20:40,710 --> 00:20:45,920
أنت طبعا جميلة وخائفة وحساسة
أنت مثالية للدور

131
00:20:47,830 --> 00:20:51,570
أما بالنسبة إلى "البجعة السوداء"؟
أداء الدورين الراقصين صعب جدا

132
00:20:51,960 --> 00:20:53,920
أستطيع أداء "البجعة السوداء" أيضا

133
00:20:54,220 --> 00:20:55,610
حقا؟

134
00:20:56,040 --> 00:21:00,690
خلال 4 أعوام، كلما ترقصين أراك
مهووسة بإتقان كل خطوة تماما

135
00:21:00,820 --> 00:21:04,860
لكنني لا أراك مطلقا تطلقين
العنان لنفسك، مطلقا

136
00:21:05,600 --> 00:21:07,300
ما جدوى هذا الانضباط كله؟

137
00:21:11,030 --> 00:21:12,940
أريد فقط أن أكون كاملة -
ماذا؟ -

138
00:21:13,990 --> 00:21:15,460
أريد أن أكون كاملة

139
00:21:18,110 --> 00:21:24,110
الكمال لا يتعلق بضبط النفس فحسب
يتعلق أيضا بإطلاق العنان لنفسك

140
00:21:25,020 --> 00:21:28,850
فاجئي نفسك لتستطيعي مفاجأة الجمهور
إنه التفوق على النفس

141
00:21:29,500 --> 00:21:31,370
وقلة من الناس تملك هذه الموهبة

142
00:21:31,800 --> 00:21:34,020
...أظنني أملك

143
00:21:41,620 --> 00:21:45,700
هل عضضتني؟ لا أصدق أنك عضضتني

144
00:21:46,270 --> 00:21:49,530
أنا آسفة -
هذا آلمني جدا -

145
00:21:52,780 --> 00:21:54,910
كنت رائعة -
شكرا -

146
00:21:56,650 --> 00:21:59,950
أجل، صدقا، رأيتهما في سيارة أجرة معا

147
00:22:03,170 --> 00:22:05,950
هل كنت تظنين (بيتر) يشتهي النساء؟

148
00:22:06,040 --> 00:22:11,250
ماذا؟ لمَ تحدّق دوما إليّ؟ -
إنها مهووسة بك -

149
00:22:11,940 --> 00:22:13,730
لقد وضعوا اللائحة

150
00:22:14,380 --> 00:22:15,770
وضعوا اللائحة

151
00:22:21,160 --> 00:22:22,550
(فيرونيكا)

152
00:22:24,800 --> 00:22:26,540
تهانيّ

153
00:22:43,570 --> 00:22:47,740
لمَ قلتِ ذلك؟ هل هذا مفهومك
للمزحة السمجة؟

154
00:22:48,790 --> 00:22:52,040
ماذا؟ -
!تبا لك -

155
00:23:05,730 --> 00:23:09,600
نينا)، تهانيّ) -
"(ملكة البجع"، (نينا سايرز" -

156
00:23:10,160 --> 00:23:11,600
تهانيّ

157
00:23:14,030 --> 00:23:18,290
نينا)، تهانيّ، كنت رائعة)
خلال تجربة الٔاداء

158
00:23:18,680 --> 00:23:23,110
تهانيّ -
تهانيّ -

159
00:23:37,750 --> 00:23:39,270
"آلو؟" -
مرحبا -

160
00:23:39,880 --> 00:23:41,790
"ما الٔامر؟ ما الخطب؟" -
أنا بخير -

161
00:23:43,140 --> 00:23:46,220
"ما الٔامر؟" -
لقد اختارني، أمي -

162
00:23:49,130 --> 00:23:51,350
هل تسمعينني؟ -
"لعرض بحيرة البجع؟" -

163
00:23:51,480 --> 00:23:54,780
سأكون "ملكة البجع" الجديدة -
"!يا إلهي، يا إلهي" -

164
00:23:54,910 --> 00:23:58,820
حسنا، سأعود قريبا إلى المنزل
أردت فقط إخبارك

165
00:23:58,950 --> 00:24:01,340
"أحبك" -
وأنا أيضا -

166
00:24:01,780 --> 00:24:03,300
"أسرعي بالعودة"

167
00:24:15,160 --> 00:24:16,590
"ساقطة"

168
00:24:36,270 --> 00:24:37,660
أمي؟

169
00:24:40,530 --> 00:24:42,220
أمي، هل أنت في غرفتك؟

170
00:25:15,590 --> 00:25:18,280
"نينا)، هل عدتِ؟)"

171
00:25:30,400 --> 00:25:32,490
"نينا)، حين تخرجين ستجدينني في المطبخ)"

172
00:25:34,580 --> 00:25:36,010
تعالي عزيزتي

173
00:25:39,830 --> 00:25:42,830
"ابنتي، "ملكة البجع

174
00:25:47,310 --> 00:25:50,220
إنه المفضّل لدينا
فانيلا مع حشوة الفراولة

175
00:25:50,520 --> 00:25:53,820
أمي، لا أريد قطعة كبيرة
إنها قطعة كبيرة جدا

176
00:25:53,950 --> 00:25:59,080
إنه احتفال، هذه المرة فحسب -
أمي، معدتي لا تزال منقبضة -

177
00:26:01,080 --> 00:26:03,900
لا بأس، لا بأس

178
00:26:04,030 --> 00:26:06,550
سأرميه في القمامة إذا -
كلا، أمي، لا تفعلي -

179
00:26:06,680 --> 00:26:08,030
أنا آسفة

180
00:26:14,590 --> 00:26:15,980
...أنا فقط

181
00:26:17,370 --> 00:26:22,020
أنا فخورة جدا بك فحسب -
يبدو لذيذا جدا -

182
00:26:34,450 --> 00:26:37,400
بسلاسة أكبر، ينبغي أن تكون
الخطوات أكثر ليونة

183
00:27:34,230 --> 00:27:36,790
حسنا، حسنا، شكرا، شكرا

184
00:27:37,440 --> 00:27:42,700
شكرا (نينا)، هذا جيد جدا، جيد جدا

185
00:27:44,180 --> 00:27:46,220
لكنني كنت أعلم بأن أداء
البجعة البيضاء" لن يكون مشكلة"

186
00:27:47,440 --> 00:27:51,300
العمل الحقيقي سينصبّ على تحوّلك
إلى توأمها الشريرة

187
00:27:53,000 --> 00:27:55,130
وأعرف أنني رأيت لمحة منها البارحة

188
00:27:56,340 --> 00:27:58,470
لذا استعدي لتريني المزيد
من عدائية تلك العضة

189
00:28:06,160 --> 00:28:09,250
...إلى الٔاعلى و

190
00:28:20,450 --> 00:28:25,580
ممتاز، تلك القوة الشريرة تسحبك
بحيث لا يمكنك الفرار منها

191
00:28:25,710 --> 00:28:27,880
كأنّ الٔامر خارج عن سيطرتك

192
00:28:28,410 --> 00:28:33,400
عليك الشعور بها وإدراك وجودها
بشكل أكبر، إنها تسيطر عليك

193
00:28:34,050 --> 00:28:36,920
كوني أكثر يأسا، صحيح

194
00:28:37,050 --> 00:28:41,960
ثم يمكنك رفع يديك قليلًا
وخفضهما ثم... أحسنت

195
00:28:54,780 --> 00:28:58,690
...هذا جميل، خطوة فأخرى و

196
00:29:12,760 --> 00:29:15,020
حرّكي كتفيك، مجددا

197
00:29:16,930 --> 00:29:24,150
راقبي طريقة تحرّكها
ليست دقيقة لكنها عفوية

198
00:29:26,020 --> 00:29:28,100
هي لا تدّعي الٔامر

199
00:29:28,970 --> 00:29:31,400
مدّي ذراعيك، رائع

200
00:29:34,530 --> 00:29:36,270
حسنا، هذا جميل -
آسفة -

201
00:29:36,400 --> 00:29:38,270
سنعاود من البداية

202
00:29:39,700 --> 00:29:41,920
حسنا، آسفة

203
00:29:45,000 --> 00:29:46,780
أهلًا بك في غرفة الملابس الرئيسية -
"(حظا سعيدا، (ليروي" -

204
00:29:47,170 --> 00:29:50,040
ستتشاركينها مع (بيث) حاليا
لذا راعي مشاعرها

205
00:29:50,650 --> 00:29:54,300
(شكرا، (سوزي -
(هذه لك من السيد (ليروي -

206
00:29:54,730 --> 00:29:56,380
إنها جميلة جدا

207
00:30:13,630 --> 00:30:15,540
سأعود بعد قليل

208
00:30:18,370 --> 00:30:20,240
سأعود إليك بعد قليل

209
00:30:21,670 --> 00:30:24,190
حسنا، هيا بنا

210
00:30:29,660 --> 00:30:31,530
هل أنت جاهزة لرميك بين الذئاب؟

211
00:30:32,490 --> 00:30:35,090
نحتاج إلى أموالهم لذا رجاء
لا تنسي أن تبتسمي

212
00:30:36,750 --> 00:30:39,530
سيداتي وسادتي، هلا تعيرونني انتباهكم

213
00:30:41,130 --> 00:30:44,910
مساء الخير، سأقوم بهذا
الٕاعلان الفائق الٔاهمية

214
00:30:45,480 --> 00:30:51,040
حظيتم جميعا بفرصة وامتياز
أن تسحركم وتجعلكم تنتشون

215
00:30:51,170 --> 00:30:55,910
وحتى أحيانا أن تحطمكم أداءات
هذه الفنانة الحقيقية من فرقتنا

216
00:30:56,470 --> 00:31:01,030
كانت إلهاما أساسيا لعملي
كانت قدوة لجميع الراقصين

217
00:31:01,160 --> 00:31:05,940
وأكثر من ذلك حتى، كان وجودها
على مسرحنا يلقى تقديرا كبيرا

218
00:31:06,070 --> 00:31:11,460
تعرفون جميعا عمن أتكلم
(سيداتي وسادتي، إنها (بيث ماكنتاير

219
00:31:16,370 --> 00:31:20,190
لكن كما نعرف جميعا، كل سيرة
مهنية عظيمة محتم عليها أن تنتهي

220
00:31:20,890 --> 00:31:25,230
بيث) ستتقاعد في نهاية الموسم)

221
00:31:26,190 --> 00:31:29,010
(ستقوم بأدائها الوداعي بدور (ملبومينة

222
00:31:29,580 --> 00:31:31,880
وهو الدور الذي شكل بدايتها
في أول عرض باليه قدّمتُه

223
00:31:34,270 --> 00:31:41,180
أميرتي الصغيرة، نحن نكرّمك
سنفتقدك بشدة ولن ننساك أبدا

224
00:31:42,830 --> 00:31:46,610
لكن بينما نودّع نجمة نرحب بأخرى

225
00:31:47,170 --> 00:31:50,600
سنفتتح موسمنا بنسختي الجديدة
"عن عرض "بحيرة البجع

226
00:31:50,780 --> 00:31:55,640
"وستؤدي دور "ملكة البجع
الجديدة (نينا سايرز) الفاتنة

227
00:32:00,940 --> 00:32:02,810
ستحظون قريبا بمتعة مشاهدة أدائها -
آسفة -

228
00:32:02,940 --> 00:32:09,810
لكن لنرفع كؤوسنا الٓان
(نخبنا، نخب (بيث

229
00:32:10,460 --> 00:32:11,850
(نخب (نينا

230
00:32:13,460 --> 00:32:14,850
نخب الجمال

231
00:32:32,090 --> 00:32:33,920
لحظة فقط

232
00:32:42,260 --> 00:32:44,090
لحظة فقط

233
00:33:04,810 --> 00:33:06,940
"هيا، أكاد أنفجر"

234
00:33:13,240 --> 00:33:17,500
مرحبا، هذه أنت
لا أظننا تقابلنا رسميا

235
00:33:17,840 --> 00:33:20,230
(أنا (ليلي -
(مرحبا، أنا (نينا -

236
00:33:20,360 --> 00:33:23,710
"أجل، "ملكة البجع
الجديدة لدينا، أمسكي هذا

237
00:33:23,840 --> 00:33:29,050
أجل، طبعا -
أنت متحمسة جدا حتما -

238
00:33:30,830 --> 00:33:33,310
هل أنت مرتعبة؟ -
أجل -

239
00:33:33,480 --> 00:33:38,570
حقا؟ لا بأس، لو كنت مكانك لفقدت صوابي

240
00:33:39,480 --> 00:33:44,260
عليّ العودة -
لا، ابقي وسلّيني -

241
00:33:47,820 --> 00:33:49,210
عذرا

242
00:33:51,080 --> 00:33:52,600
ها أنت، تعالي

243
00:33:58,810 --> 00:34:03,200
لقد حاولوا الضغط عليك بشدة
لكن ها أنت، أحسنتِ صنعا

244
00:34:03,590 --> 00:34:04,980
حقا؟ -
أجل -

245
00:34:05,760 --> 00:34:08,940
إلى أين تتجهين؟ -
(شمال (وست سايد -

246
00:34:09,240 --> 00:34:11,280
لنعرّج على منزلي لاحتساء الشراب
إنه على طريقنا

247
00:34:11,760 --> 00:34:15,020
توما)، عليك إلقاء التحية)
(على (كارين هالواي

248
00:34:16,890 --> 00:34:19,410
سأقوم بالتملق لدقيقة إضافية
وسأعود، انتظريني هنا، اتفقنا؟

249
00:34:21,800 --> 00:34:23,620
"(مرحبا، (كارين"

250
00:35:06,160 --> 00:35:07,550
(بيث)

251
00:35:09,200 --> 00:35:11,630
يؤسفني جدا سماع خبر مغادرتك الفرقة

252
00:35:13,540 --> 00:35:15,410
ماذا فعلتِ للحصول على هذا الدور؟

253
00:35:18,280 --> 00:35:21,450
لطالما قال إنك فتاة صغيرة فاترة العاطفة

254
00:35:22,360 --> 00:35:28,490
ماذا فعلت لتجعليه يغيّر رأيه؟
هل داعبته فمويا؟

255
00:35:28,920 --> 00:35:30,790
لسنا جميعا مضطرات لذلك

256
00:35:33,050 --> 00:35:38,350
أيتها الساقطة اللعينة
أنت ساقطة صغيرة لعينة

257
00:35:38,520 --> 00:35:42,690
ماذا يجري هنا؟ -
عليّ مكالمتك -

258
00:35:43,300 --> 00:35:45,260
أظنك ثملة، عودي إلى المنزل -
عليّ مكالمتك -

259
00:35:45,390 --> 00:35:48,170
لا، لا تفعل هذا، لا تصرفني بهذه الطريقة

260
00:35:48,300 --> 00:35:54,080
بيث)، يا أميرتي الصغيرة)
تمالكي نفسك، أرجوك

261
00:35:55,340 --> 00:35:57,290
سأعرّج عليك لاحقا -
تعالي -

262
00:35:57,810 --> 00:36:01,550
لديّ هدية لك، إنها تعبير عن امتناني

263
00:36:01,720 --> 00:36:04,240
صحيح -
(استفيدي إلى أقصى حد، (نينا -

264
00:36:05,680 --> 00:36:07,460
لا تقلقي، هذا سلوك نموذجيّ منها

265
00:36:12,800 --> 00:36:15,930
اجلسي رجاء، ارتأيت أنه سيكون
جيدا أن نتكلم عن الدور

266
00:36:16,060 --> 00:36:17,580
لكي نوضح بعض الٔامور -
أجل -

267
00:36:17,750 --> 00:36:20,930
لا أريد وجود حواجز بيننا -
ولا أنا -

268
00:36:21,050 --> 00:36:28,400
جيد، إذا، هل لديك حبيب؟ -
كلا -

269
00:36:30,090 --> 00:36:32,350
وهل كانوا عديدين في السابق؟

270
00:36:33,480 --> 00:36:36,440
كانوا قلة لكن لم أرتبط بأية علاقة جدية

271
00:36:40,650 --> 00:36:46,000
هل أنت عذراء؟ -
كلا -

272
00:36:46,300 --> 00:36:48,690
إذا، لا شيء يدعو للإحراج

273
00:36:53,340 --> 00:36:58,330
وهل تستمتعين بممارسة الحب؟ -
عفوا؟ -

274
00:36:58,590 --> 00:37:01,850
بحقك، ممارسة الجنس
هل تستمتعين بها؟

275
00:37:04,290 --> 00:37:06,680
علينا أن نكون قادرين على التكلم عن هذا

276
00:37:14,280 --> 00:37:16,710
لديّ واجب منزليّ لك

277
00:37:18,320 --> 00:37:23,700
عودي إلى المنزل وداعبي نفسك
استمتعي بحياتك

278
00:37:27,830 --> 00:37:30,660
لقد تأخر الوقت
لدينا الكثير من العمل غدا

279
00:37:31,870 --> 00:37:33,530
البواب سيتدبر لك سيارة أجرة

280
00:37:37,910 --> 00:37:40,950
تبدو أمسية مميزة
أتمنى لو كنتُ موجودة

281
00:37:41,130 --> 00:37:44,600
تعرفين أنني طلبت حضورك -
(أعرف، أخبرتني (سوزي -

282
00:37:45,130 --> 00:37:47,640
أظنه أرادك لنفسه بكليتك -
هذا ليس السبب -

283
00:37:48,380 --> 00:37:49,950
أنا لا ألومه

284
00:37:52,990 --> 00:37:55,990
من أين أحضرت هذين؟ -
إنهما زائفان -

285
00:37:58,030 --> 00:37:59,420
لقد خدعاني

286
00:38:06,800 --> 00:38:08,200
أستطيع فعل ذلك

287
00:38:11,370 --> 00:38:18,010
بقي بجانبك طوال الليل بالتأكيد
وكان يتباهى بك

288
00:38:20,450 --> 00:38:22,530
(نينا) -
إنه مجرد طفح جلديّ -

289
00:38:22,660 --> 00:38:24,880
طفح جلديّ؟ عمَ تتكلمين؟ -
كان أسوأ قبل أيام قليلة -

290
00:38:25,010 --> 00:38:27,350
لقد زال الٓان -
كنت تحكين جلدك مجددا -

291
00:38:27,480 --> 00:38:32,220
!لا، لم أفعل، أمي -
ظننتك تخلصت من هذه العادة المقرفة -

292
00:38:33,220 --> 00:38:35,440
(بحق المسيح، ظننتك انتهيت من هذا، (نينا

293
00:38:35,570 --> 00:38:37,430
السترات القصيرة، ستواصلين ارتداء
السترات القصيرة، اجلسي

294
00:38:37,570 --> 00:38:40,780
كنت أرتديها -
لديك السترتان البيضاء والزهرية -

295
00:38:40,910 --> 00:38:45,560
وهما ستخفيان الطفح، ثم سأجد
الماكياج الباهظ لٕاخفاء العيوب

296
00:38:45,690 --> 00:38:48,470
ما زال لدينا القليل، لن يرى أحد الطفح

297
00:38:49,160 --> 00:38:52,160
أمي، أرجوك -
هذا بسبب الدور، صحيح؟ -

298
00:38:52,640 --> 00:38:55,640
هذا بسبب الضغط الزائد
كنت أعرف أنه سيكون كثيرا عليك

299
00:38:55,770 --> 00:38:57,160
كنت متأكدة

300
00:39:00,550 --> 00:39:05,070
هل أنت بخير؟ هل أنت بخير؟
ستكون الٔامور بخير

301
00:40:42,730 --> 00:40:46,990
استعداد، 7، 8 وقفزة

302
00:40:48,470 --> 00:40:50,070
(جيد جدا، (فيرونيكا

303
00:40:55,420 --> 00:40:57,850
وقفة ممتازة، امددن اليدين

304
00:40:57,980 --> 00:41:01,150
انتبهن إلى المعاصم والمرافق

305
00:41:06,930 --> 00:41:09,890
ماذا جرى؟ -
بيث) في المستشفى) -

306
00:41:10,710 --> 00:41:12,880
تعرّضت لحادثة -
لا -

307
00:41:13,230 --> 00:41:17,580
لا أعلم، إنها متأذية جدا
ساقاها مكسورتان بالكامل

308
00:41:22,660 --> 00:41:28,090
"ماذا جرى؟" -
كانت تجتاز الشارع وصدمتها سيارة -

309
00:41:30,350 --> 00:41:35,170
أوتعلمين أمرا؟ أنا شبه واثق
من أنها تعمدت ذلك

310
00:41:36,610 --> 00:41:39,170
كيف تعرف ذلك؟ -
(لٔان كلّ ما تفعله (بيث -

311
00:41:39,300 --> 00:41:42,380
يصدر من صميمها، من دافع غامض ما

312
00:41:44,080 --> 00:41:46,380
أظن أن هذا ما يجعل
مشاهدة أدائها مشوقة جدا

313
00:41:47,290 --> 00:41:51,940
أداؤها يوحي بالخطر الشديد
ويبدو أحيانا مثاليا

314
00:41:55,330 --> 00:41:57,240
لكنه أيضا هدّام جدا

315
00:41:59,630 --> 00:42:01,630
هل حصل ذلك مباشرة بعد أن قابلناها؟

316
00:42:02,670 --> 00:42:05,630
لا، مهلًا، لا علاقة لك بهذا مطلقا

317
00:42:05,890 --> 00:42:08,930
هذه ليست مشكلتك لذا لا تدعيها تلهيك

318
00:42:09,230 --> 00:42:14,490
هذه لحظة مجدك، (نينا)، لا تتخلي عنها

319
00:42:19,440 --> 00:42:24,000
جيد، هل أنت بخير؟
أبليت بلاء ممتازا

320
00:43:44,340 --> 00:43:45,730
ماذا تفعلين؟

321
00:45:26,780 --> 00:45:28,220
نينا)؟)

322
00:45:29,560 --> 00:45:31,610
"عزيزتي، هل أنت جاهزة لي؟"

323
00:45:41,430 --> 00:45:47,510
و... هيا، انسي التحكم بنفسك
نينا)، أريد رؤية الشغف)

324
00:45:48,200 --> 00:45:50,640
هيا، مدي يديك

325
00:45:51,420 --> 00:45:54,290
أكثر@!@ أنت متيبسة، متيبسة كجثة هامدة

326
00:45:54,420 --> 00:45:57,760
أطلقي العنان لنفسك
هيا، أطلقي العنان لنفسك

327
00:45:57,890 --> 00:45:59,980
ومجددا

328
00:46:00,110 --> 00:46:05,540
تشعرين بأن حجابك الجاهز منقبض قليلًا

329
00:46:05,670 --> 00:46:07,060
حسنا

330
00:46:11,230 --> 00:46:13,440
أريدك أن تتنفسي مع
حركة هذه اليد، افعلي ذلك

331
00:46:13,570 --> 00:46:16,660
اشهقي، اشهقي تماما، جيد

332
00:46:16,960 --> 00:46:18,530
وازفري

333
00:46:22,700 --> 00:46:25,310
هل تشعرين بأنها عالقة في المقدم
كلما ثنيت ركبتيك؟

334
00:46:25,480 --> 00:46:27,350
أحيانا، ليس دوما

335
00:46:31,000 --> 00:46:32,820
سأسحب مرة أخيرة، اتفقنا؟ -
حسنا -

336
00:46:37,820 --> 00:46:39,560
هل هذا جيد؟ -
أجل -

337
00:46:59,190 --> 00:47:01,280
دايفيد)، أيمكنني طرح سؤال عليك؟)

338
00:47:02,060 --> 00:47:03,800
بصراحة، هل قد تضاجع هذه الفتاة؟

339
00:47:06,670 --> 00:47:09,010
كلا، لا أحد سيفعل

340
00:47:10,360 --> 00:47:14,140
...نينا)، أداؤك الراقص فاتر بقدر)

341
00:47:15,830 --> 00:47:17,180
!تبا

342
00:47:21,790 --> 00:47:25,000
لا نزال نعمل هنا
!نريد الٔانوار رجاء، الٔانوار

343
00:47:26,480 --> 00:47:27,870
شكرا

344
00:47:28,560 --> 00:47:31,000
حسنا، يمكنكما الذهاب
شكرا على صبركما

345
00:47:31,430 --> 00:47:34,040
لا، أنت ابقي هنا، ابقي

346
00:47:36,340 --> 00:47:37,730
استمتعا بوقتكما

347
00:47:41,160 --> 00:47:44,550
حسنا، تعالي إلى هنا، تعالي

348
00:47:47,120 --> 00:47:48,720
سأكون الٔامير

349
00:48:09,100 --> 00:48:10,790
أطلقي العنان لنفسك، هيا

350
00:48:31,950 --> 00:48:35,600
اشعري بلمستي وتفاعلي معها، هيا

351
00:48:47,550 --> 00:48:51,240
افتحي فمك، افتحي فمك، افتحيه، افتحيه

352
00:48:51,370 --> 00:48:52,760
افتحيه

353
00:49:17,440 --> 00:49:21,610
كنت أنا أقوم بإغوائك
بينما أريد أن يكون الٔامر بالعكس

354
00:49:22,170 --> 00:49:23,910
أرجوك

355
00:49:46,810 --> 00:49:49,420
من أنت؟ -
مرحبا -

356
00:49:51,810 --> 00:49:53,200
هل أنت بخير؟

357
00:49:54,980 --> 00:49:58,190
لا يمكنك تدخين السجائر هنا -
حسنا -

358
00:49:58,320 --> 00:50:00,760
لن أخبر أبدا إن لم تفعلي

359
00:50:03,280 --> 00:50:07,360
إذا، اليوم الحاسم
يقترب أكثر فأكثر، صحيح؟

360
00:50:09,360 --> 00:50:12,920
أتوق إلى ذلك، أظنك ستكونين مذهلة

361
00:50:14,610 --> 00:50:16,010
شكرا

362
00:50:20,910 --> 00:50:22,300
هيا

363
00:50:30,560 --> 00:50:34,730
إذا، هل تريدين التكلم عن الٔامر؟

364
00:50:36,510 --> 00:50:38,380
مررت بيوم عصيب فحسب

365
00:50:39,810 --> 00:50:42,250
ماذا؟ هل يضغط (ليروي) عليك كثيرا؟

366
00:50:43,420 --> 00:50:47,070
بحقك (نينا)، إنه وغد -
إنه لامع -

367
00:50:47,200 --> 00:50:50,590
طبعا، لكنه ليس دافئا ومليئا بالحنان

368
00:50:52,280 --> 00:50:53,720
أنت لا تعرفينه

369
00:50:56,450 --> 00:50:58,630
ثمة من يعجبها الٔاستاذ

370
00:51:00,100 --> 00:51:03,970
بحقك، لا بأس، لا ألومك -
عليّ العودة إلى المنزل -

371
00:51:04,620 --> 00:51:07,050
نينا)، بحقك، أنا أمزح فحسب)

372
00:51:08,660 --> 00:51:10,050
(نينا)

373
00:52:30,650 --> 00:52:33,600
"عزيزتي، ماذا تفعلين في الداخل؟"

374
00:53:01,620 --> 00:53:03,010
مجددا

375
00:53:35,770 --> 00:53:37,160
مجددا

376
00:53:48,410 --> 00:53:50,460
ألديك أية تصحيحات؟

377
00:53:55,230 --> 00:53:57,490
ليلي) أخبرتني بأنها رأتك تبكين)

378
00:53:59,060 --> 00:54:02,880
وبأنك كنت مستاءة جدا
وبأنه عليّ التساهل معك

379
00:54:03,270 --> 00:54:04,750
لم أقل لها ذلك

380
00:54:05,490 --> 00:54:07,700
ربما تلزمك استراحة قصيرة ليوم أو اثنين

381
00:54:07,790 --> 00:54:09,620
(توما) -
أو ربما لشهر، ما رأيك؟ -

382
00:54:09,750 --> 00:54:12,960
ما كان عليها قول شيء -
لا، لا ينبغي أن تنتحبي أصلًا -

383
00:54:13,050 --> 00:54:14,440
لم أفعل

384
00:54:17,440 --> 00:54:20,820
يمكنك أن تكوني متألقة لكنك جبانة

385
00:54:22,260 --> 00:54:24,080
آسفة -
!كفّي عن قول ذلك -

386
00:54:24,210 --> 00:54:27,120
!هذا ما أقصده بالتحديد
!لا تكوني ضعيفة هكذا@

387
00:54:27,250 --> 00:54:28,600
!مجددا

388
00:54:41,680 --> 00:54:45,240
ليلي)؟) -
شاهدن من قررت تشريفنا بحضورها -

389
00:54:45,370 --> 00:54:48,020
عليّ مكالمتك -
...حسنا، أيمكنني -

390
00:54:48,150 --> 00:54:50,890
!فورا -
اصمتي -

391
00:54:51,450 --> 00:54:52,800
تعالي

392
00:54:55,930 --> 00:54:59,100
ما الٔامر؟ -
أخبرتِ (توما) عن ليلة أمس؟ -

393
00:54:59,930 --> 00:55:03,580
أجل، صادفته صباحا
وقال إنكما تواجهان بعض المشكلات

394
00:55:03,750 --> 00:55:07,880
لمَ قد يخبرك بذلك؟ -
عذرا يا صاحبة الجلالة -

395
00:55:08,350 --> 00:55:11,090
أخبرته فقط بأنك تكدّين في العمل
وبأنني أظنك ستكونين رائعة

396
00:55:11,220 --> 00:55:12,700
ما كان عليك ذلك

397
00:55:16,610 --> 00:55:18,000
حسنا

398
00:55:50,370 --> 00:55:52,020
هل حاول القيام بأي شيء معك؟

399
00:55:56,150 --> 00:55:57,800
يشتهر بذلك

400
00:56:01,660 --> 00:56:06,570
(يحق لي الشعور بالقلق، (نينا
كنت تسهرين خارجا لعدة ليالٍ تتمرنين

401
00:56:07,220 --> 00:56:09,180
آمل أنه لا يستغلك
هذا كل شيء

402
00:56:09,740 --> 00:56:12,180
هو لا يفعل ذلك -
جيد -

403
00:56:14,960 --> 00:56:17,430
أنا فقط لا أريدك
أن تقترفي خطأي نفسه

404
00:56:18,480 --> 00:56:21,560
شكرا -
لم أقصد الٔامر بهذه الطريقة -

405
00:56:22,430 --> 00:56:25,730
أقصد في ما خصّ سيرتي المهنية -
أية سيرة مهنية؟ -

406
00:56:29,470 --> 00:56:31,420
تلك التي تخليت عنها لٕانجابك

407
00:56:33,210 --> 00:56:36,460
كنتِ بسن الـ28 -
وإن يكن -

408
00:56:37,070 --> 00:56:41,160
...وفقط في -
فقط في ماذا؟ -

409
00:56:42,070 --> 00:56:44,720
انسي الٔامر... انسي الٔامر -
ماذا؟ -

410
00:56:47,630 --> 00:56:50,760
كيف حال جلدك؟ -
إنه بخير -

411
00:56:51,320 --> 00:56:53,540
هل تتفادين حكّه؟ -
أجل -

412
00:56:55,540 --> 00:56:56,880
دعيني أرى

413
00:57:01,230 --> 00:57:03,400
انزعي قميصك -
!كلا -

414
00:57:15,740 --> 00:57:18,170
هل أستطيع مساعدتك؟ -
هل (نينا) موجودة؟ -

415
00:57:18,300 --> 00:57:19,870
آسفة، ليست هنا

416
00:57:21,000 --> 00:57:23,600
من كان ذلك؟ -
لا أحد -

417
00:57:25,340 --> 00:57:26,730
لم يكن أحدا

418
00:57:31,380 --> 00:57:34,640
مرحبا -
مرحبا -

419
00:57:36,590 --> 00:57:39,500
ماذا تفعلين هنا؟ -
جئت فقط للاعتذار -

420
00:57:39,630 --> 00:57:41,850
أنت محقة، ما كان عليّ
مطلقا مكالمته بشأنك

421
00:57:41,980 --> 00:57:43,810
عزيزتي؟ -
امنحيني لحظة -

422
00:57:43,940 --> 00:57:46,150
عشاؤك -
!أمي، أرجوك -

423
00:57:47,720 --> 00:57:50,540
إنها غريبة الٔاطوار -
كيف تعرفين أين أقيم؟ -

424
00:57:51,930 --> 00:57:53,540
لديّ وسائلي الخاصة

425
00:57:55,060 --> 00:57:58,180
بحق المسيح، استرخي، حصلت
على العنوان من (سوزي) في المكتب

426
00:57:58,790 --> 00:58:02,350
أشعر بالسوء لما فعلته
وأريد التعويض عليك

427
00:58:02,440 --> 00:58:04,620
لذا ما رأيك لو اصطحبتك للعشاء خارجا؟

428
00:58:05,350 --> 00:58:06,920
...لا أظن -
حسنا، لا بأس -

429
00:58:07,050 --> 00:58:09,610
ماذا لو نخرج لاحتساء الشراب؟

430
00:58:10,740 --> 00:58:13,520
عزيزتي، تحتاجين إلى الراحة -
!بحق المسيح -

431
00:58:13,650 --> 00:58:15,000
مهلًا

432
00:58:15,780 --> 00:58:19,000
ماذا تفعلين؟ -
سأخرج -

433
00:58:19,210 --> 00:58:21,000
(ماذا؟ (نينا -
لننزل على السلالم -

434
00:58:21,210 --> 00:58:23,170
ستتمرنين على المسرح غدا

435
00:58:24,820 --> 00:58:27,770
لا أصدق أنه يناديها بهذا اللقب
هذا مثير للاشمئزاز

436
00:58:27,900 --> 00:58:31,030
أجده لقبا لطيفا -
أميرتي الصغيرة"؟" -

437
00:58:31,200 --> 00:58:35,290
يستخدمه لكلّ فتاة على الٔارجح -
(مستحيل، إنه فقط لـ(بيث -

438
00:58:36,380 --> 00:58:40,240
أراهن أنه سيناديك
أميرتي الصغيرة" قريبا جدا"

439
00:58:40,460 --> 00:58:43,280
لستُ واثقة من ذلك -
سيفعل بالتأكيد -

440
00:58:43,410 --> 00:58:45,150
عليك فقط تركه يداعبك فمويا

441
00:58:46,320 --> 00:58:48,450
همبرغر بالجبنة مع لحمة غير منضجة جيدا

442
00:58:48,800 --> 00:58:50,490
شكرا

443
00:58:51,750 --> 00:58:53,670
أبلغيني إن كان كثير
العصارة كفاية بالنسبة إليك

444
00:58:54,100 --> 00:58:55,530
سأفعل

445
00:58:57,490 --> 00:59:01,700
ألديك ما يكفي من الجبنة؟ -
كلا، لكنك تملك ما يكفي -

446
00:59:04,400 --> 00:59:05,790
استمتعي بوجبتك

447
00:59:15,000 --> 00:59:16,390
حسنا

448
00:59:22,560 --> 00:59:23,990
أتريدين التأنق؟

449
00:59:25,340 --> 00:59:26,950
أحمل معي قطعة احتياطية دوما

450
00:59:28,340 --> 00:59:30,420
في حال استيقظتُ في مكان غير متوقع

451
00:59:34,240 --> 00:59:36,160
إذا، كيف وجدته؟

452
00:59:38,290 --> 00:59:42,280
(توما) -
لا أعرف -

453
00:59:43,020 --> 00:59:45,800
بحقك -
لا أريد التكلم عن ذلك -

454
00:59:47,970 --> 00:59:53,100
حسنا، تحتاجين بشدة إلى الاسترخاء

455
01:00:00,880 --> 01:00:03,920
واحدة لك وواحدة لي

456
01:00:05,220 --> 01:00:09,910
ولا تقلقي، أؤكد لك أنها نقية
(أحضرتها معي مباشرة من (سان فرانسيسكو

457
01:00:11,910 --> 01:00:14,690
ما هي؟ -
ماذا؟ هل تمزحين؟ -

458
01:00:16,480 --> 01:00:17,990
ألم تتناولي حبوب الهلوسة قط؟

459
01:00:20,170 --> 01:00:23,900
ستجعلك تسترخين وترخّي أعصابك

460
01:00:25,380 --> 01:00:27,470
وتجعلك تشعرين بالنشاط والخفة

461
01:00:31,420 --> 01:00:35,030
كم يدوم مفعولها؟ -
بضع ساعات كحد أقصى -

462
01:00:40,240 --> 01:00:43,800
لا، شكرا -
حسنا -

463
01:01:08,130 --> 01:01:09,520
"أمي"

464
01:01:28,900 --> 01:01:30,330
هذا لطف منك

465
01:01:46,280 --> 01:01:49,580
مرحبا يا فتاة! فكرت في أننا
أنا وأنت بحاجة إلى بعض الكؤوس

466
01:01:49,670 --> 01:01:54,530
سأغادر -
(لذا، هذان (توم) و(جيري -

467
01:01:55,010 --> 01:01:57,360
(في الواقع، اسمي (أندرو -
(وأنا (توم -

468
01:01:57,620 --> 01:02:00,480
مرحبا، عليّ الذهاب -
بحقك، لا يمكنك الذهاب -

469
01:02:00,620 --> 01:02:03,960
أحضرتُ لنا بعض الكؤوس للتو -
لا ينبغي أن أفعل -

470
01:02:04,220 --> 01:02:06,650
سنتمرن على المسرح غدا -
ماذا ستفعلين إذا؟ -

471
01:02:06,780 --> 01:02:08,520
تعودين إلى أمك في المنزل؟

472
01:02:11,690 --> 01:02:13,610
هيا، استمتعي بحياتك قليلًا

473
01:02:18,040 --> 01:02:19,650
مفعولها يدوم لبضع ساعات فقط، صحيح؟

474
01:02:20,640 --> 01:02:21,990
كحد أقصى

475
01:02:23,950 --> 01:02:25,860
تفضلي -
شكرا -

476
01:02:26,030 --> 01:02:27,680
نخبكم -
نخبكم -

477
01:02:28,860 --> 01:02:30,550
لم تخبريني من تكونين

478
01:02:31,680 --> 01:02:34,370
أنا راقصة -
لا، أتكلم عن اسمك -

479
01:02:35,760 --> 01:02:37,410
(نينا) -
إذا، هل أنتما أختان؟ -

480
01:02:37,590 --> 01:02:40,330
لا -
أجل، نحن بمثابة أختين -

481
01:02:40,930 --> 01:02:44,670
نرقص في فرقة الباليه نفسها -
أنتما راقصتا باليه -

482
01:02:44,800 --> 01:02:49,360
لا عجب أنكما متشابهتان -
طوم) و(جيري) عاشقان مثليان) -

483
01:02:49,490 --> 01:02:51,450
هذا مضحك جدا -
أحب تسلية نفسي -

484
01:02:51,580 --> 01:02:53,230
لم أحضر قط عرض باليه -
حقا؟ -

485
01:02:53,450 --> 01:02:58,010
إذا أنت لست مثليا بالتأكيد -
إنه ممل قليلًا، صحيح؟ -

486
01:02:58,140 --> 01:03:01,960
لا، ليس كذلك -
لا، أتعلمان؟ ليس للجميع -

487
01:03:02,090 --> 01:03:04,920
عليكما حضور عرض ذات مرة، أستطيع
إعطاءكما تذكرتين مجانيتين متى تشاءان

488
01:03:05,130 --> 01:03:08,130
أجل -
أجل، سيكون هذا رائعا، شكرا -

489
01:03:08,260 --> 01:03:11,040
حسنا، أظنه حان الوقت لجولة شراب أخرى

490
01:03:12,130 --> 01:03:13,520
حتى آخر قطرة

491
01:03:17,430 --> 01:03:20,640
4 كؤوس، رجاء -
علامَ تعملان حاليا؟ -

492
01:03:21,900 --> 01:03:23,290
آسفة

493
01:03:26,510 --> 01:03:29,420
"بحيرة البجع" -
حسنا، أجل -

494
01:03:30,240 --> 01:03:33,200
هل تعرفها؟ -
كلا، ليس فعلًا -

495
01:03:33,420 --> 01:03:35,760
لكنني سمعت بها، ما موضوعها؟

496
01:03:36,720 --> 01:03:41,800
إنها قصة فتاة يتم تحويلها إلى بجعة
وتحتاج إلى الحب لٕازالة اللعنة

497
01:03:43,320 --> 01:03:46,580
حسنا -
لكنّ أميرها يغرم بالفتاة الخطأ -

498
01:03:49,060 --> 01:03:53,790
لذا تقتل نفسها -
إنها خاتمة سعيدة إذا -

499
01:03:55,100 --> 01:03:57,180
إنها جميلة في الواقع

500
01:04:00,000 --> 01:04:01,350
مثلك

501
01:04:04,350 --> 01:04:06,220
قلتُ إنك جميلة

502
01:04:09,300 --> 01:04:14,170
هل هذا مضحك؟ -
يداي تتعرقان -

503
01:04:14,430 --> 01:04:15,860
مرحبا

504
01:04:19,640 --> 01:04:22,820
يبدو أن أحداهن قد تكون
تشعر بآثار الهلوسة

505
01:04:23,210 --> 01:04:26,200
حسنا، تعالي، حان وقت الرقص

506
01:04:44,620 --> 01:04:47,880
"!فتاة رقيقة! فتاة رقيقة"

507
01:04:48,530 --> 01:04:49,930
(نينا)

508
01:05:26,590 --> 01:05:28,940
ماذا يجري؟ إلى أين تذهبين؟

509
01:05:51,570 --> 01:05:54,700
نينا)، إلى أين تذهبين؟)

510
01:07:17,950 --> 01:07:22,640
ألديك فكرة كم الساعة؟ -
أجل، الوقت متأخر -

511
01:07:25,500 --> 01:07:28,500
أين كنت؟ -
...ذهبت إلى القمر -

512
01:07:28,630 --> 01:07:30,020
وعدت

513
01:07:31,720 --> 01:07:33,110
كنت تشربين الكحول

514
01:07:34,150 --> 01:07:38,150
ماذا أيضا؟ ماذا فعلت أيضا؟

515
01:07:39,800 --> 01:07:44,750
أتريدين معرفة اسمائهم؟ -
عليك النوم لتجاوز آثار الكحول -

516
01:07:44,880 --> 01:07:48,710
(كانا اثنين، (توم) و(جيري -
(اصمتي، (نينا -

517
01:07:48,840 --> 01:07:52,440
وضاجعتُ كليهما -
!أطبقي فمك -

518
01:08:05,130 --> 01:08:07,210
لا تدخلي إلى هنا -
ما هذا؟ -

519
01:08:07,340 --> 01:08:09,820
هذا يُسمّى الخصوصية
لم أعد بسن الـ12

520
01:08:09,950 --> 01:08:12,470
لستِ حاليا (نينا) التي أعرفها -
!دعيني وشأني -

521
01:10:09,600 --> 01:10:11,730
فتاة رقيقة

522
01:11:08,300 --> 01:11:09,770
لمَ لم توقظيني؟

523
01:11:12,300 --> 01:11:13,690
سأنتقل للعيش خارج المنزل

524
01:11:18,120 --> 01:11:19,810
موسيقاي

525
01:11:36,490 --> 01:11:39,880
توما)، أنا آسفة جدا) -
واصلا الرقص -

526
01:11:41,450 --> 01:11:42,840
اذهبي وقومي بالتحمية

527
01:12:25,280 --> 01:12:26,680
كان هذا جيدا

528
01:12:28,370 --> 01:12:31,970
كان جيدا جدا في الواقع
حسنا، لنأخذ استراحة لعشر دقائق

529
01:12:37,490 --> 01:12:38,880
مرحبا

530
01:12:39,800 --> 01:12:42,450
اسمعي، أراد فقط تحديد معالم الرقصة
وطلب مني الحلول محلك مؤقتا

531
01:12:43,050 --> 01:12:44,440
استغرقتُ في النوم

532
01:12:46,140 --> 01:12:48,180
لكنك على الٔاقل أمضيت وقتا ممتعا، صحيح؟

533
01:12:48,400 --> 01:12:51,400
أنت دسست شيئا في شرابي -
أجل -

534
01:12:51,740 --> 01:12:55,570
ثم رحلتِ ببساطة في الصباح؟ -
في الصباح؟ -

535
01:12:56,090 --> 01:13:01,000
أجل، نمتِ في منزلي -
كلا -

536
01:13:02,470 --> 01:13:04,990
إلا إن كان اسمك (توم) ولديك عضو

537
01:13:05,860 --> 01:13:09,300
...لكننا -
لكن ماذا فعلنا، (نينا)؟ -

538
01:13:14,470 --> 01:13:18,070
ماذا؟ هل راودك حلم
سحاقيّ إباحيّ عني؟

539
01:13:18,200 --> 01:13:20,460
توقّفي -
!يا إلهي -

540
01:13:20,770 --> 01:13:23,550
يا إلهي! لقد فعلت
!تخيلتني في نزوة جنسية

541
01:13:23,680 --> 01:13:26,110
!اصمتي -
هل كنتُ بارعة؟ -

542
01:15:09,680 --> 01:15:13,680
!الفصل الٔاخير! رقصتك الٔاخيرة

543
01:15:15,770 --> 01:15:18,770
تذوقتِ حلمك، لمسته

544
01:15:21,240 --> 01:15:22,980
فقط لتريه يتحطم

545
01:15:26,980 --> 01:15:29,840
!قلبك منفطر، مجروح

546
01:15:30,320 --> 01:15:34,450
إرادتك للحياة تتلاشى، الدم يتقطر

547
01:15:37,450 --> 01:15:42,230
البجعة السوداء سرقت حبك
ثمة طريقة واحدة فقط لٕايقاف الٔالم

548
01:15:43,920 --> 01:15:47,350
لستِ خائفة لكنك تتقبلين
مصيرك برحابة صدر

549
01:15:49,610 --> 01:15:51,870
(وتنظرين نزولًا إلى (روثبارت

550
01:15:53,090 --> 01:15:54,780
ثم إلى الٔامير

551
01:15:56,000 --> 01:15:58,170
ثم إلى الجمهور، أجل

552
01:16:00,170 --> 01:16:02,250
ثم تقفزين

553
01:16:05,730 --> 01:16:08,340
هيا، افعلي ذلك، اقفزي
ستكونين بخير، اقفزي

554
01:16:19,030 --> 01:16:22,070
حسنا، ليذهب الجميع لشرب الماء
ثم سأعطي ملاحظاتي

555
01:16:34,320 --> 01:16:37,750
لقد فقدتِ وزنا
انزعي سترتك القصيرة، رجاء

556
01:16:44,180 --> 01:16:45,530
حسنا

557
01:16:48,960 --> 01:16:50,350
ممتاز

558
01:16:56,390 --> 01:16:58,390
انظري إلى الٔامام، كدنا ننتهي

559
01:17:02,080 --> 01:17:06,990
هذا كلّ شيء، حسنا
انتهينا، شكرا جزيلًا

560
01:17:08,990 --> 01:17:10,810
(جورجينا)؟ أنا (ليلي) -
أجل -

561
01:17:10,940 --> 01:17:12,770
(أرسلني (توما -
أجل، علينا أخذ قياساتك -

562
01:17:12,900 --> 01:17:16,160
"من أجل بزات "ملكة البجع -
ماذا تفعل هنا؟ -

563
01:17:17,890 --> 01:17:19,500
جعلني بديلتك

564
01:17:21,370 --> 01:17:23,020
تحسبا فقط

565
01:17:25,370 --> 01:17:27,500
(توما)، (توما)

566
01:17:27,930 --> 01:17:29,280
!(توما) -
أجل؟ -

567
01:17:29,930 --> 01:17:32,270
لا يعقل أن تختارها هي، لا يعقل

568
01:17:32,840 --> 01:17:34,710
حسنا، اذهب الٓان، سأكلمك لاحقا

569
01:17:35,490 --> 01:17:39,570
ماذا يجري؟ -
لقد جعلت (ليلي) بديلتي -

570
01:17:40,660 --> 01:17:43,400
هنالك دوما راقصة بديلة
و(ليلي) هي الخيار الٔافضل

571
01:17:43,570 --> 01:17:47,220
لا، هي تريد دوري -
كل راقصة في العالم تريده -

572
01:17:47,350 --> 01:17:51,170
لا، هذا أمر مختلف، إنها تلاحقني
وتحاول الحلول محلي

573
01:17:51,300 --> 01:17:55,170
لا أحد يلاحقك -
لا، صدّقني رجاء -

574
01:17:58,690 --> 01:18:01,820
أعرف أنك عشت صراعا -
أجل -

575
01:18:02,430 --> 01:18:04,300
لكنك حققت نجاحا
رائعا هذا الصباح

576
01:18:05,730 --> 01:18:07,810
يوم غد يخصّك
فقط قدّمي أداء رائعا

577
01:18:07,940 --> 01:18:11,070
ولن تضطري للقلق بشأن (ليلي) أو غيرها

578
01:18:14,070 --> 01:18:15,630
والآن عودي إلى المنزل واستريحي

579
01:18:28,930 --> 01:18:30,580
لنعاود من الجزء المتعلق بالرؤيا

580
01:18:48,390 --> 01:18:52,170
ماذا جرى؟ -
لديّ حياة خاصة -

581
01:18:52,870 --> 01:18:55,430
لا تجهدي نفسك في العمل
غدا هو يومك البارز

582
01:19:39,700 --> 01:19:41,570
لا أزال أتمرن هنا

583
01:19:51,520 --> 01:19:53,820
هلا تعيد إشعال الٔانوار، رجاء

584
01:19:59,120 --> 01:20:00,470
هل من أحد؟

585
01:21:03,340 --> 01:21:06,510
"بحيرة البجع، النسخة الجديدة"

586
01:21:31,360 --> 01:21:37,660
"(بيث)"

587
01:21:47,960 --> 01:21:51,340
ماذا تفعلين هنا؟ -
أنا آسفة جدا -

588
01:21:52,210 --> 01:21:56,120
أنا آسفة جدا، أصبحت أعرف شعورك الٓان

589
01:21:56,380 --> 01:22:00,420
هي تحاول الحلول محلي
ماذا سأفعل؟

590
01:22:02,380 --> 01:22:04,990
هل سرقت أغراضي؟

591
01:22:05,420 --> 01:22:08,070
كنت فقط أحاول أن أكون كاملة مثلك

592
01:22:10,500 --> 01:22:12,070
كاملة؟

593
01:22:16,590 --> 01:22:22,320
لا، أنا لست كاملة، أنا نكرة

594
01:22:24,930 --> 01:22:30,360
!نكرة! نكرة! نكرة

595
01:22:30,620 --> 01:22:32,010
!لا

596
01:22:36,270 --> 01:22:38,050
!نكرة! نكرة -
!لا -

597
01:22:38,180 --> 01:22:40,350
!نكرة! نكرة

598
01:23:24,670 --> 01:23:26,010
"فتاة رقيقة"

599
01:23:46,960 --> 01:23:48,350
أمي؟

600
01:23:51,040 --> 01:23:57,860
"فتاة رقيقة، فتاة رقيقة" -
"حان دوري" -

601
01:23:57,990 --> 01:24:02,990
!توقّفوا -
"!أمي" -

602
01:24:09,290 --> 01:24:10,890
ماذا تفعلين؟

603
01:24:12,630 --> 01:24:14,110
"عزيزتي؟"

604
01:24:20,500 --> 01:24:21,890
"نينا)؟)"

605
01:24:23,060 --> 01:24:25,360
"نينا)؟)" -
ابتعدي -

606
01:24:26,270 --> 01:24:29,320
افتحي الباب -
!ابتعدي -

607
01:24:37,920 --> 01:24:39,960
"(افتحي الباب، (نينا"

608
01:24:40,220 --> 01:24:41,700
"!(نينا)"

609
01:24:45,740 --> 01:24:47,080
"!(نينا)"

610
01:24:54,120 --> 01:24:55,950
اخرجي -
لا، ما خطبك؟ -

611
01:24:56,080 --> 01:24:58,120
!اخرجي -
أنت مريضة -

612
01:24:58,250 --> 01:25:02,470
!اخرجي! اخرجي -
أنت مريضة -

613
01:25:39,390 --> 01:25:43,220
لا بأس، أنا هنا

614
01:25:46,870 --> 01:25:48,860
كنت تحكّين جلدك طوال الليل

615
01:25:50,520 --> 01:25:53,040
أين ساعتي؟ -
لا تقلقي حيال ذلك -

616
01:25:53,170 --> 01:25:54,560
كم الساعة؟

617
01:25:55,250 --> 01:25:58,600
...عرضي يقام الليلة، عليّ -
لا، لا، لا تقلقي -

618
01:25:58,770 --> 01:26:01,330
اتصلت بالمسرح وأخبرتهم بأنك متوعكة

619
01:26:02,070 --> 01:26:04,720
عليّ الذهاب، أفلتيني -
لا، لا، استلقي -

620
01:26:07,160 --> 01:26:09,330
ستبقين هنا إلى أن تشعري بتحسّن

621
01:26:09,760 --> 01:26:13,800
أين هو؟ -
هذا الدور يدمرك -

622
01:26:15,410 --> 01:26:17,110
ابتعدي، ابتعدي! غبية مجنونة -
(نينا) -

623
01:26:17,240 --> 01:26:20,970
ماذا حصل لفتاتي الرقيقة؟ -
لقد رحلت -

624
01:26:21,670 --> 01:26:23,930
!(نينا)

625
01:26:24,530 --> 01:26:28,050
لا، أرجوك، لستِ بخير -
أفلتيني -

626
01:26:28,270 --> 01:26:30,400
لا يمكنك تحمّل هذا -
حقا؟ -

627
01:26:31,660 --> 01:26:34,610
أنا "ملكة البجع"، أنت من لم تستطع
أن تصبح راقصة منفردة

628
01:26:35,660 --> 01:26:37,180
"!(نينا)"

629
01:26:44,390 --> 01:26:45,820
(إنها (نينا

630
01:26:48,340 --> 01:26:52,820
أثق تماما بقدرتك، حافظي على تركيزك
وستبلين بلاء حسنا، هذه لحظتك

631
01:26:52,990 --> 01:26:55,080
ماذا تفعلين هنا؟ -
نينا)؟) -

632
01:26:55,290 --> 01:26:56,860
...كان يُفترض أنك
كان يُفترض أنها مريضة

633
01:26:56,990 --> 01:26:59,160
مهلًا، مهلًا، امنحينا لحظة

634
01:27:04,030 --> 01:27:06,630
هل أنت بخير؟ -
أنا على ما يرام -

635
01:27:09,460 --> 01:27:10,850
(نينا)

636
01:27:13,240 --> 01:27:15,450
(نينا) -
ماذا؟ -

637
01:27:16,320 --> 01:27:18,190
سبق وطلبت من (ليلي) أداء الدور

638
01:27:19,360 --> 01:27:20,930
هل أعلنتَ ذلك؟

639
01:27:24,010 --> 01:27:26,750
هل تحتاج حقا إلى جدل آخر
بعد مسألة (بيث)؟

640
01:27:30,790 --> 01:27:34,000
أنا هنا، (توما)، سأؤدي الدور

641
01:27:40,130 --> 01:27:42,870
الشخص الوحيد الذي يعترض طريقك هو أنت

642
01:27:43,820 --> 01:27:47,650
حان الوقت للتخلي عنها
أطلقي العنان لنفسك

643
01:28:02,290 --> 01:28:04,500
"البجعة البيضاء، البداية بعد 10 دقائق"

644
01:28:57,900 --> 01:29:00,070
ماذا تفعلين؟ عليك أن تكوني
في مؤخر المسرح

645
01:30:57,770 --> 01:30:59,160
مرحبا

646
01:31:01,110 --> 01:31:02,500
كنا رديئات

647
01:31:03,370 --> 01:31:04,760
(حسنا، (نينا

648
01:31:43,990 --> 01:31:45,340
!بحق الجحيم

649
01:32:30,000 --> 01:32:34,220
هل أنت بخير؟ -
نينا)، أنت بخير؟ ماذا جرى؟) -

650
01:32:41,300 --> 01:32:42,950
هلّا تخبرني بما جرى

651
01:32:43,080 --> 01:32:44,470
ليس خطأي      - وكيف ذلك؟ -

652
01:32:44,600 --> 01:32:46,120
ألا يمكنك حملها بين ذراعيك؟

653
01:32:46,470 --> 01:32:49,120
لم يكن خطأي، هو أوقعني -
!إنها كارثة -

654
01:32:49,290 --> 01:32:51,210
يا لغبائي، لمَ وثقت بك؟

655
01:32:51,420 --> 01:32:52,940
أقسم إنني لن أسمح بخطأ آخر

656
01:32:56,200 --> 01:33:00,420
كانت بداية صعبة، صحيح؟
كان الٔامر مذلًا جدا حتما

657
01:33:01,980 --> 01:33:06,060
اخرجي من غرفتي -
أنا قلقة بشأن الفصل التالي -

658
01:33:07,500 --> 01:33:09,150
لستُ واثقة من أنك تشعرين
بأنك قادرة على القيام بذلك

659
01:33:09,280 --> 01:33:12,580
توقّفي، أرجوك، توقّفي -
...ما رأيك -

660
01:33:13,060 --> 01:33:16,190
لو أديتُ رقصة "البجعة السوداء" بدلًا منك؟

661
01:33:18,320 --> 01:33:20,440
!دعيني وشأني

662
01:33:32,480 --> 01:33:36,780
!إنه دوري! دوري@! دوري

663
01:33:43,910 --> 01:33:45,510
!إنه دوري أنا

664
01:34:05,320 --> 01:34:07,410
"البجعة السوداء، إلى مكانك بعد 5 دقائق"

665
01:37:09,580 --> 01:37:12,100
...عودي إلى هناك، هيا، يريدون

666
01:37:38,990 --> 01:37:41,340
أداء رائع، 15 دقيقة قبل الفصل الٔاخير

667
01:38:26,780 --> 01:38:30,300
مرحبا، كنتِ مذهلة

668
01:38:30,740 --> 01:38:33,910
...جديا، أعرف أنّ الٔاوضاع ساءت بيننا لكن

669
01:38:34,600 --> 01:38:37,560
!بحق السماء، أذهلتني تماما

670
01:38:39,600 --> 01:38:43,860
حسنا، أظن أن هذا كل شيء
لذا سأدعك تنهين الاستعداد

671
01:38:44,340 --> 01:38:45,680
حظا سعيدا

672
01:42:07,880 --> 01:42:12,440
أحسنت! هل تسمعين هتافاتهم؟
!إنهم يحبونك، يحبونك

673
01:42:12,920 --> 01:42:16,050
أميرتي الصغيرة، لطالما علمتُ
بأنك تملكين القدرة

674
01:42:16,790 --> 01:42:18,920
تعالي، لنأخذك لتنحني تحية للجمهور

675
01:42:24,610 --> 01:42:26,560
!اذهبوا وأحضروا المساعدة! هيا

676
01:42:26,950 --> 01:42:29,300
ماذا فعلت؟ ماذا فعلت؟

677
01:42:30,820 --> 01:42:32,950
شعرتُ بذلك -
ماذا؟ -

678
01:42:33,820 --> 01:42:35,210
مثاليا

679
01:42:41,200 --> 01:42:42,990
كان مثاليا

680
01:42:54,240 --> 01:42:57,370
"!(نينا)! (نينا)"

681
01:44:54,800 --> 01:44:57,930
ترجمة ماريو غنام
سكرينز إنترناشونال - بيروت

