﻿1
00:02:51,540 --> 00:02:52,930
"ديازبام)، 5 ملغم)"

2
00:02:56,230 --> 00:02:57,620
إدريان)؟)

3
00:04:56,790 --> 00:05:00,700
"إكس تي في آي زد)، بث حي، غرفة النوم)"

4
00:06:00,090 --> 00:06:01,700
"مطلوب الرمز السري لتعطيل نظام الإنذار"

5
00:06:03,050 --> 00:06:04,390
هيا

6
00:06:04,530 --> 00:06:05,920
"تم تعطيل الإنذار"

7
00:06:30,420 --> 00:06:32,420
"(زوس)"

8
00:06:36,020 --> 00:06:38,540
"إكس تي في آي زد)، بث حي، غرفة النوم)"

9
00:07:47,620 --> 00:07:50,530
زوس)، أنا آسفة، لا يمكنني أن آخذك معي)

10
00:07:52,400 --> 00:07:54,010
أنا آسفة

11
00:07:56,920 --> 00:07:59,880
تبا! لن أتركك وهذا الشيء حول رقبتك

12
00:08:00,090 --> 00:08:03,570
حسنا، اقترب، لا تخف، كلب مطيع -
"طوق كهربائي" -

13
00:08:03,830 --> 00:08:05,310
ها أنت ذا

14
00:09:00,220 --> 00:09:01,830
!اللعنة

15
00:09:02,530 --> 00:09:05,000
أين أنت يا (إميلي)؟

16
00:09:07,220 --> 00:09:09,000
!تبا

17
00:09:57,480 --> 00:09:59,790
سيسيليا)، ماذا يحدث؟)

18
00:10:00,000 --> 00:10:01,700
هل أنت بخير؟

19
00:10:02,350 --> 00:10:05,780
(سأشرح لاحقا، اذهبي يا (إميلي
هيا

20
00:10:07,390 --> 00:10:10,040
(افتحي الباب اللعين يا (سيسيليا -
ماذا يحدث؟ -

21
00:10:10,170 --> 00:10:11,520
افتحي الباب -
كلا -

22
00:10:11,650 --> 00:10:13,560
افتحي الباب اللعين

23
00:10:14,080 --> 00:10:17,120
افتحي الباب، افتحي الباب اللعين

24
00:10:17,250 --> 00:10:19,600
سأنطلق -
سيسيليا)، عودي إلى هنا) -

25
00:10:19,730 --> 00:10:21,340
!يا للهول

26
00:10:22,900 --> 00:10:25,460
عودي إلى هنا الآن
لا يمكنك فعل هذا، عودي إلى هنا

27
00:11:07,000 --> 00:11:10,650
"بعد أسبوعين"

28
00:11:23,120 --> 00:11:24,640
(سي)

29
00:11:26,550 --> 00:11:28,680
منذ متى وأنت مستيقظة؟ -
منذ بضعة ساعات -

30
00:11:29,200 --> 00:11:30,590
فأنا لا أستطيع أن أنام

31
00:11:30,680 --> 00:11:34,630
سي)، تعرفين أنك إذا أغمضت عينيك واستلقيت)
فذلك يساعد عادة

32
00:11:38,580 --> 00:11:41,800
لا تعتقدين أن الشعور بالتعب
سيجعلك تتهربين من اتفاقنا

33
00:11:42,800 --> 00:11:46,530
أقسمت لأختك أني سأجعلك تخرجين من بيتي

34
00:11:47,490 --> 00:11:49,050
(سي)

35
00:11:50,570 --> 00:11:53,530
ليس في الخارج، صدقيني

36
00:12:47,710 --> 00:12:49,750
...آسفة، أنا

37
00:12:51,830 --> 00:12:54,400
لست مستعدة بعد -
(لا بأس يا (سي -

38
00:12:54,660 --> 00:12:57,700
ذلك أبعد مسافة تخرجين إليها
منذ جئت إلى هنا

39
00:12:57,920 --> 00:13:01,220
لذا، بالنسبة إلي
فقد حققت إنجازا كبيرا

40
00:13:12,990 --> 00:13:15,560
لا يمكنني العمل بهذا السلم اللعين -
"هل هناك مَن يراقبك؟" -

41
00:13:40,620 --> 00:13:43,320
لا تخافي، سأفتح الباب

42
00:13:45,450 --> 00:13:46,970
سأفتح الباب

43
00:13:54,180 --> 00:13:56,400
هل أعرفك؟ هل أدين لك بالمال؟

44
00:13:56,650 --> 00:13:58,000
تدين لي بمال كثير -
كثير؟ -

45
00:13:58,130 --> 00:14:00,610
لقد أخبرتك بألا تزعجينني في بيتي

46
00:14:02,430 --> 00:14:05,780
سي)، أخبريها بأنه لا يمكنها أن تستعيدك)

47
00:14:05,910 --> 00:14:08,730
سنحتفظ بك -
ماذا تفعلين هنا يا (إميلي)؟ -

48
00:14:10,380 --> 00:14:12,770
تسرني رؤيتك أيضا يا أختي

49
00:14:13,170 --> 00:14:16,510
(سأرى ما تفعله (سيدني

50
00:14:17,420 --> 00:14:18,900
أجل

51
00:14:19,590 --> 00:14:23,680
هذا غير منصف
لقد طلبت منك ألا تأتي

52
00:14:23,940 --> 00:14:26,110
يعرف أين تقيمين وسيتبعك

53
00:14:26,240 --> 00:14:29,070
...أجل، لدي خبر

54
00:14:29,200 --> 00:14:31,190
لا يوجد خبر يبرر هذا

55
00:14:31,370 --> 00:14:35,930
حسنا، لدي خطة
وأريدك أن تنفذيها

56
00:14:36,240 --> 00:14:38,360
وألا تتحكمي بالأمور

57
00:14:38,620 --> 00:14:40,710
لا أحاول التحكم بك

58
00:14:40,970 --> 00:14:45,310
أنا أحاول بشدة أن أخبرك
بأنه ليس عليك أن تبعديني بعد الآن

59
00:14:47,100 --> 00:14:49,090
لأنه قد مات

60
00:14:52,790 --> 00:14:54,130
ماذا؟

61
00:15:06,690 --> 00:15:12,990
مات رائد البصريات"
"ومن الواضح أنه كان انتحارا

62
00:15:22,720 --> 00:15:24,110
اسمعي

63
00:15:25,420 --> 00:15:27,500
ماذا فعل بك؟

64
00:15:27,940 --> 00:15:30,020
هل يمكنك أن تتحدثي إلي؟

65
00:16:09,730 --> 00:16:12,470
"هذا ليس منطقيا"

66
00:16:13,900 --> 00:16:18,640
لقد كان يتحكم بكل شيء بالكامل

67
00:16:20,550 --> 00:16:22,160
وأنا من ضمن ذلك

68
00:16:22,500 --> 00:16:25,630
...كان يتحكم بمظهري و

69
00:16:26,240 --> 00:16:29,110
ما أرتديه وما آكله

70
00:16:32,710 --> 00:16:34,280
...وأيضا

71
00:16:35,890 --> 00:16:39,840
ثم أصبح يتحكم بمواعيد مغادرتي للبيت

72
00:16:42,440 --> 00:16:45,830
وما أقوله وفي النهاية

73
00:16:46,660 --> 00:16:48,350
ما أفكر فيه

74
00:16:52,530 --> 00:16:53,910
...وإذا

75
00:16:55,520 --> 00:16:59,390
وإذا لم يعجبه ما يفترض أني أفكر فيه

76
00:17:01,650 --> 00:17:03,170
...كان

77
00:17:03,730 --> 00:17:05,820
...كان -
ماذا؟ -

78
00:17:06,650 --> 00:17:08,640
كان... كان يضربك؟

79
00:17:10,510 --> 00:17:12,550
بالإضافة إلى أشياء أخرى

80
00:17:14,160 --> 00:17:16,160
أراد أن ننجب طفلا

81
00:17:16,550 --> 00:17:18,900
وكنت أعرف أننا إذا فعلنا ذلك

82
00:17:19,850 --> 00:17:22,590
...فلن أتمكن من الهرب منه أبدا لذا

83
00:17:24,020 --> 00:17:27,280
كنت أتناول حبوب منع الحمل
من دون معرفته

84
00:17:28,410 --> 00:17:32,630
...لكن يمكن أن يستمر ذلك فترة معينة لذا

85
00:17:35,670 --> 00:17:37,620
اتصلت بك

86
00:17:38,930 --> 00:17:40,450
اسمعي

87
00:17:43,970 --> 00:17:46,090
أنت هنا معنا الآن

88
00:17:46,830 --> 00:17:48,660
وأنت في أمان

89
00:17:49,480 --> 00:17:51,310
لقد مات

90
00:18:18,550 --> 00:18:20,290
لا أطلب منك أن يكون هدفك أقل

91
00:18:20,460 --> 00:18:22,810
ما أعنيه أن تفكري في أكثر من خيار واحد

92
00:18:22,940 --> 00:18:25,670
لا تحددي خياراتك بجامعة واحدة
في البلد بأكملها

93
00:18:25,760 --> 00:18:29,670
لكن تلك الجامعة هي هدفي
جامعة (بارسنز) هي هدفي

94
00:18:29,800 --> 00:18:32,970
أجل، طلبت منك أن يكون لديك أهداف
وليس هدفا واحدا

95
00:18:35,800 --> 00:18:38,840
(أعتقد أنه من المهم وجود أهداف يا (جيمس

96
00:18:39,230 --> 00:18:43,960
انظري إلى نفسك
تخرجين إلى العالم

97
00:18:44,360 --> 00:18:47,270
قد تعبرين الشارع العام المقبل

98
00:18:51,220 --> 00:18:54,520
سي)، هناك رسالة لك)

99
00:18:56,950 --> 00:18:59,170
لا يعرف أحد أني هنا

100
00:19:10,900 --> 00:19:13,860
ممن الرسالة؟

101
00:19:29,060 --> 00:19:31,620
شكرا لكما على الحضور

102
00:19:32,760 --> 00:19:37,530
بما أني المحامي المعين الذي يمثل
الصندوق الائتماني التقديري لأخي الراحل

103
00:19:37,620 --> 00:19:40,750
مطلوب مني أن أنفذ رغباته الأخيرة

104
00:19:41,010 --> 00:19:43,360
وطلب أن أفعل هذا شخصيا

105
00:19:43,750 --> 00:19:46,960
أراد أن أقرأ شهادة جاهزة

106
00:19:53,570 --> 00:19:55,130
"(سيسيليا)"

107
00:19:55,690 --> 00:19:58,470
"رغم أن علاقتنا لم تكن مثالية على الإطلاق"

108
00:19:58,780 --> 00:20:00,780
"ظننت على الأقل أننا قد بنينا ثقة كافية"

109
00:20:00,910 --> 00:20:03,120
"...بحيث تتحدثين إلي بدلا من الهرب"

110
00:20:03,250 --> 00:20:06,030
كلا، آسفة، لا يُسمح لك بفعل ذلك

111
00:20:06,820 --> 00:20:09,340
مطلوب مني قراءة ذلك -
وليس مطلوبا منها أن تصغي -

112
00:20:09,470 --> 00:20:12,940
ابعث لي بنسخة على بريدي الإلكتروني
وبالتأكيد سنقرأها

113
00:20:13,200 --> 00:20:14,590
أحاول أن أقوم بعملي

114
00:20:14,720 --> 00:20:16,460
عملك هو تفسير المال الذي ذكرته عبر الهاتف

115
00:20:16,590 --> 00:20:19,890
(ذكرت أن اسم (سيسيليا
(مكتوب في صندوق ائتمان (إدريان

116
00:20:20,020 --> 00:20:21,720
وذلك سبب وجودنا هنا -
أجل -

117
00:20:21,850 --> 00:20:25,930
للسبب ذاته الذي جعل نساء كثيرات
في حياة (إدريان) يقتربن منه وهو ماله

118
00:20:26,060 --> 00:20:30,100
إذا كانت هناك فرصة بأن نكون قريبين له
فلن نكون هنا لأي مبلغ مالي

119
00:20:30,320 --> 00:20:32,710
أنتما قريبتان منه

120
00:20:34,280 --> 00:20:36,400
فهو في تلك الجرة هناك

121
00:20:39,360 --> 00:20:44,140
وبناء على رغباته الأخيرة
فستحصلين على 5 ملايين دولار

122
00:20:45,270 --> 00:20:47,480
من دون ضريبة ملكية أو دخل

123
00:20:48,520 --> 00:20:51,960
ستحصلين على المال بشكل دفعات
100 ألف دولار

124
00:20:52,090 --> 00:20:54,300
شهريا على مدى 4 سنوات قادمة أو أكثر

125
00:20:54,740 --> 00:20:56,650
وبالطبع بشرط حسب العقد

126
00:20:57,040 --> 00:20:58,910
ألا ترتكبي جريمة... ألخ

127
00:20:59,260 --> 00:21:02,380
عادة يكون لدي 120 يوما
كفترة  خلاف

128
00:21:02,510 --> 00:21:05,430
...لكني سأتخلى عن حقوقي في ذلك الأمر لذا

129
00:21:06,600 --> 00:21:10,470
حالما توقعين وتعطينني معلومات بنكك

130
00:21:11,290 --> 00:21:13,460
يمكنني البدء بإعطائك المال

131
00:21:23,330 --> 00:21:25,320
"حسنا، يمكنكما الدخول الآن"

132
00:21:31,930 --> 00:21:33,880
تمهلي، أين أنت؟

133
00:21:34,010 --> 00:21:35,400
حسنا -
حسنا -

134
00:21:35,660 --> 00:21:37,270
هل يمكننا أن ننظر الآن؟

135
00:21:37,580 --> 00:21:39,360
"أجل، يمكنكما أن تنظرا"

136
00:21:42,570 --> 00:21:44,140
(يا للروعة! شكرا يا (سي

137
00:21:44,350 --> 00:21:46,180
يا للروعة! ذلك جميل
انظري إلى ذلك

138
00:21:46,660 --> 00:21:49,130
سلم؟ -
المعذرة؟ -

139
00:21:49,960 --> 00:21:51,520
أعرف أني لم أسمعك تقولين ذلك

140
00:21:51,650 --> 00:21:53,610
"كنت أقصد أن أقول "شكرا

141
00:21:53,740 --> 00:21:57,730
على الرحب والسعة
...أعرف أنك كنت بحاجة إلى سلم جديد وذلك

142
00:21:58,080 --> 00:21:59,910
يجب التخلص منه -
(ذلك لطف منك يا (سي -

143
00:22:00,040 --> 00:22:02,510
شكرا جزيلا، ذلك لطف منك، شكرا

144
00:22:03,040 --> 00:22:06,550
أردت أن أشكركما على السماح لي
...بالإقامة هنا و

145
00:22:06,860 --> 00:22:08,940
...الاعتناء بي جيدا لذا

146
00:22:09,470 --> 00:22:13,720
وتستطيع (سيدني) أن تستخدم السلالم أيضا

147
00:22:14,030 --> 00:22:15,590
لا تفكر في أني سأساعدك في الطلاء

148
00:22:15,760 --> 00:22:17,890
لن أطلب حتى

149
00:22:18,020 --> 00:22:20,940
كلا، ليس لأجل الطلاء
لكن لأجل أشياء كثيرة

150
00:22:21,110 --> 00:22:23,930
يمكنك الصعود عليه
لإحضار أشياء كذلك

151
00:22:24,060 --> 00:22:26,150
...ذلك غريب جدا، ليت هناك

152
00:22:26,280 --> 00:22:28,840
تمهلي، يمكنك استخدام السلم، أجل -
يمكنني الصعود على السلم -

153
00:22:29,100 --> 00:22:30,540
السلم رائع -
حسنا -

154
00:22:30,670 --> 00:22:33,530
لقد ظهر هذا هنا وحده -
!كم هذا ملائم -

155
00:22:33,840 --> 00:22:35,530
!يا للروعة -
ما هذا؟ -

156
00:22:35,790 --> 00:22:37,140
اسمي مكتوب عليه -
ذلك غريب -

157
00:22:37,270 --> 00:22:39,140
ويبدو مثل خط يدك -
...أنا لا -

158
00:22:39,270 --> 00:22:41,090
هل أنت متأكدة أن هذا غريب؟ -
لقد أحضرت سلما فحسب -

159
00:22:41,180 --> 00:22:44,010
...لذا، لا أعرف -
لنر -

160
00:22:44,140 --> 00:22:45,660
سلم رائع فحسب

161
00:22:45,920 --> 00:22:48,090
"(بنك (لانفيست"

162
00:22:48,440 --> 00:22:50,700
إنه حساب بنكي جديد باسمك

163
00:22:50,830 --> 00:22:54,130
وسأضع فيه 10 آلاف دولار شهريا

164
00:22:54,430 --> 00:22:56,130
لبقية العام

165
00:22:56,260 --> 00:22:58,690
(أسميت الحساب (بارسنز

166
00:23:04,210 --> 00:23:05,810
سترتادين جامعة تصميم الأزياء يا فتاة

167
00:23:05,950 --> 00:23:07,470
...سي)، ذلك)

168
00:23:07,730 --> 00:23:10,250
!ذلك كثير يا (سي)، بربك
هل أنت متأكدة أنه يمكنك فعل ذلك؟

169
00:23:10,330 --> 00:23:11,810
دعني أشرح لك الأمر

170
00:23:12,030 --> 00:23:14,500
يمكنها على الأرجح
الدراسة في كلية الدراسات العليا

171
00:23:15,330 --> 00:23:17,630
(سأرتاد جامعة (بارسنز

172
00:23:17,760 --> 00:23:20,150
(سترتادين جامعة (بارسنز -
(سترتادين جامعة (بارسنز -

173
00:23:20,370 --> 00:23:22,590
!يا إلهي

174
00:23:22,850 --> 00:23:25,280
تمهلا، كلا، علينا... علينا أن نحتفل

175
00:23:25,410 --> 00:23:28,020
ولا أريد عشاء أمام التلفاز
أو طعام يوضع في الميكروويف

176
00:23:28,100 --> 00:23:32,100
أعتقد أنه ليس لدينا أي شيء لنحتفل به

177
00:23:35,750 --> 00:23:39,010
لا أعرف لما ترقصين
لا يمكنك شرب الكحول لأن عمرك ليس 21

178
00:23:39,140 --> 00:23:41,220
بربك! القليل فقط

179
00:23:41,350 --> 00:23:43,920
قال في أحد الأيام إني ناضجة بالنسبة إلى عمري

180
00:23:44,050 --> 00:23:45,440
ذلك صحيح -
لقد قال ذلك -

181
00:23:45,570 --> 00:23:46,910
طفلة ناضجة -
سمعتك تقول ذلك -

182
00:23:47,050 --> 00:23:49,130
تمهلا، ذلك ليس منصفا
اثنان ضد واحد

183
00:23:49,260 --> 00:23:50,910
أنا رجل بريء وأحاول فعل الصواب

184
00:23:51,000 --> 00:23:52,740
هل أنت خائف؟ -
هذا اعتداء، أنا شرطي -

185
00:23:52,870 --> 00:23:54,390
هل تدركان أني شرطي؟

186
00:23:54,560 --> 00:23:56,170
أمسكت به

187
00:23:56,260 --> 00:23:58,780
(كلا، أمسكت به يا (سيدني

188
00:23:58,990 --> 00:24:00,910
أمسكت به

189
00:24:04,290 --> 00:24:07,070
سأحميك

190
00:25:30,060 --> 00:25:31,620
صباح الخير

191
00:25:31,880 --> 00:25:33,230
هل تريد تناول الإفطار؟

192
00:25:33,490 --> 00:25:35,360
كلا، يجب أن أذهب

193
00:25:35,830 --> 00:25:38,830
لدي آثار ما بعد الثمالة
أتصدقين ذلك؟

194
00:25:39,610 --> 00:25:41,010
وأنا أيضا

195
00:25:41,310 --> 00:25:43,740
تسبب لي الشمبانيا ذلك في كل مرة

196
00:25:44,260 --> 00:25:46,740
(يتقدم العمر بنا يا (سي
يتقدم العمر بنا

197
00:25:46,870 --> 00:25:48,780
الصباح في الشتاء يؤثر علي

198
00:25:49,170 --> 00:25:52,480
حسنا، اسمعي، سأغادر
وسأعود الساعة 7 تقريبا

199
00:25:52,650 --> 00:25:54,040
حسنا -
حسنا -

200
00:25:54,210 --> 00:25:56,120
(سي)

201
00:25:56,300 --> 00:25:57,690
أيمكنك أن توقظي (سيدني)؟

202
00:25:57,990 --> 00:26:00,290
فهي متحمسة جدا بسببك

203
00:26:00,600 --> 00:26:02,600
وقد تحتاج إلى مساعدة كي تحافظ على تركيزها

204
00:26:02,730 --> 00:26:04,640
حسنا

205
00:26:13,850 --> 00:26:16,980
"سيد)، هيا، ستتأخرين)"

206
00:26:43,870 --> 00:26:46,260
!تبا! تبا

207
00:26:46,780 --> 00:26:48,870
كلا، كلا -
لا تستخدمي الماء -

208
00:26:49,820 --> 00:26:51,780
المعذرة، آسفة

209
00:27:08,900 --> 00:27:11,290
لقد تسببت في ذلك -
أجل -

210
00:27:11,940 --> 00:27:14,410
هل تعتقدين أنه يمكننا إنقاذه؟ كلا؟ -
كلا -

211
00:27:14,940 --> 00:27:16,460
آسفة

212
00:28:22,230 --> 00:28:23,880
جيمس)؟)

213
00:34:42,470 --> 00:34:45,560
(جيمس)، (جيمس)

214
00:34:45,730 --> 00:34:47,600
أجل، ماذا حدث؟ ماذا؟

215
00:34:47,730 --> 00:34:50,080
رأيت شيئا هناك، هناك
لقد كانت آثار أقدام

216
00:34:50,290 --> 00:34:52,680
رأيت ذلك -
رأيت آثار أقدام -

217
00:34:52,810 --> 00:34:55,120
أجل، رأيت... على الشراشف هناك
رأيتها هناك

218
00:34:55,590 --> 00:34:58,070
لقد رأيتها -
على الشراشف؟ -

219
00:34:58,590 --> 00:34:59,980
لقد رأيتها

220
00:35:00,850 --> 00:35:03,070
يوجد شخص في البيت

221
00:35:03,540 --> 00:35:04,890
سيد)، اتركي ذلك الشيء السخيف)

222
00:35:05,020 --> 00:35:07,200
أنت الذي قد اشتريته لي -
على مَن سترشين؟ -

223
00:35:07,460 --> 00:35:08,850
مَن؟

224
00:35:09,720 --> 00:35:11,450
(لقد رأيت ذلك يا (جيمس

225
00:35:13,020 --> 00:35:16,140
أقسم بذلك -
(سي) -

226
00:35:19,530 --> 00:35:22,010
سيطاردك (إدريان) إذا سمحت له

227
00:35:22,790 --> 00:35:24,530
لا تسمحي له بذلك

228
00:35:27,180 --> 00:35:29,310
يجب أن تحاولي أن تنامي

229
00:35:29,700 --> 00:35:31,700
لديك مقابلة عمل مهمة غدا

230
00:35:31,830 --> 00:35:34,040
...ولا أريد ذكرى ذلك

231
00:35:36,090 --> 00:35:41,080
ذلك... هذا الشخص أن يفسدها

232
00:35:41,950 --> 00:35:43,560
اتفقنا؟ -
أجل -

233
00:35:43,950 --> 00:35:45,600
آسفة

234
00:35:52,030 --> 00:35:53,640
"(رولير)"

235
00:35:53,810 --> 00:35:56,810
عملت في (باريس) 6 أشهر
(بعد تخرجي من جامعة (كاليفورنيا بوليتكنيك

236
00:35:57,290 --> 00:35:59,810
وبالتأكيد كانت تلك أفضل فترة في حياتي

237
00:36:00,770 --> 00:36:03,240
باستثناء هذه المرحلة القادمة بالطبع

238
00:36:03,370 --> 00:36:04,760
تفضلي بالجلوس

239
00:36:07,540 --> 00:36:09,980
هل هناك سبب معين جعلك تعملين في (باريس)؟

240
00:36:10,240 --> 00:36:13,100
هل على كل النساء الجميلات الذهاب إلى هناك؟

241
00:36:15,230 --> 00:36:19,530
كنت أتحدث الفرنسية قليلا
وكنت أرغب دائما في الإقامة هناك

242
00:36:19,840 --> 00:36:24,960
لذا، بعد تخرجي
سافرت إلى هناك بميزانية طالبة

243
00:36:25,570 --> 00:36:27,660
ونمت في خزانة المكانس بالمعنى الحرفي

244
00:36:27,880 --> 00:36:30,220
أنشأت هذه الشركة في خزانة مواد
بالمعنى الحرفي

245
00:36:30,530 --> 00:36:33,650
ها أنت ذا -
نعرف كلانا قيمة الخزائن -

246
00:36:33,780 --> 00:36:35,170
أجل

247
00:36:38,300 --> 00:36:40,000
دعيني أرى بعضا من أعمالك

248
00:36:40,300 --> 00:36:41,820
أجل، بالطبع

249
00:36:57,850 --> 00:37:00,420
...أنا لا... أعرف أني

250
00:37:03,240 --> 00:37:05,630
أنا متأكدة أني وضعت أعمالي هنا
لذا، أعتذر

251
00:37:05,760 --> 00:37:08,020
لا أعرف ماذا حدث -
لا بأس -

252
00:37:08,630 --> 00:37:11,540
يمكنك أن ترسليها إلينا
عندما تحين لك الفرصة

253
00:37:12,150 --> 00:37:15,280
حسنا -
دعيني أخبرك عنا -

254
00:37:15,800 --> 00:37:18,840
(في شركة (رولير
نهتم في تصاميمنا الهندسية بالمستوى البشري

255
00:37:19,270 --> 00:37:20,660
...أولا و

256
00:37:22,880 --> 00:37:24,310
هل أنت بخير؟

257
00:37:28,000 --> 00:37:29,610
آسفة

258
00:37:29,790 --> 00:37:31,390
...لست على ما

259
00:37:31,870 --> 00:37:33,830
...هل تودين الحصول على الماء أو

260
00:37:35,960 --> 00:37:37,610
"سيسيليا)؟)"

261
00:37:40,430 --> 00:37:42,690
"هل أنت بخير؟"

262
00:38:01,150 --> 00:38:03,980
سيسيليا)، حسنا)

263
00:38:04,190 --> 00:38:06,980
على الأرجح، يجب ألا تقودي سيارة
أو تشغلي آلات ثقيلة

264
00:38:07,060 --> 00:38:10,580
خلال الأيام القليلة المقبلة
لكن عدا عن ذلك تبدين بخير

265
00:38:11,360 --> 00:38:13,840
سأتصل بك أو الطبيب المختص

266
00:38:13,970 --> 00:38:16,320
لأطلعك على نتائج فحص الدم

267
00:38:16,930 --> 00:38:18,490
هلا تتركين رقم هاتفك مع الممرض

268
00:38:18,710 --> 00:38:21,010
يمكنكما المغادرة -
حسنا -

269
00:38:23,830 --> 00:38:25,870
هل أنت جاهزة؟ -
أجل -

270
00:38:57,110 --> 00:38:59,200
ألو؟ -
"هل (سيسيليا كاس) موجودة؟" -

271
00:38:59,370 --> 00:39:01,110
هذه أنا -
"مرحبا" -

272
00:39:01,280 --> 00:39:03,720
"(أنا الدكتورة (لي) من مستشفى (ساينت فنسنت"

273
00:39:04,850 --> 00:39:08,190
"حصلنا على نتائج فحص دمك"

274
00:39:08,320 --> 00:39:12,580
ويبدو أن الـ(ديازبام) هو السبب المرجح"
"لفقدانك الوعي

275
00:39:12,710 --> 00:39:15,140
المعذرة، أي (ديازبام)؟

276
00:39:15,620 --> 00:39:18,660
"أظهر فحص دمك كمية كبيرة منه"

277
00:39:19,230 --> 00:39:22,360
"وبالتأكيد يفسر ذلك ما حدث لك"

278
00:39:24,310 --> 00:39:26,960
"وهناك شيء آخر أردت التحدث إليك بشأنه"

279
00:39:27,390 --> 00:39:31,570
ولست متأكدة"
"إذا كان يمكننا فعل ذلك عبر الهاتف

280
00:39:39,860 --> 00:39:43,210
"ديازبام)، 5 ملغرام)"

281
00:39:53,850 --> 00:39:55,500
"اطلب منه أن يتوقف"

282
00:39:56,290 --> 00:39:57,630
"أطلب ممن أن يوقف ماذا؟"

283
00:39:57,850 --> 00:40:00,720
اطلب منه أن يوقف ما يفعله

284
00:40:01,200 --> 00:40:02,760
هل تعرف عما تتحدث؟

285
00:40:03,150 --> 00:40:05,190
كلا، لم تشرح لي سبب وجودنا هنا بعد

286
00:40:05,320 --> 00:40:08,710
لكن كوني صديقها المقرب
فأنا أعرف أنه سبب وجيه

287
00:40:08,840 --> 00:40:10,880
لذا، أريدك أن تجلس وتصغي

288
00:40:11,100 --> 00:40:13,060
وأظهر بعض الاحترام

289
00:40:17,620 --> 00:40:20,400
كنت جالسة في إحدى الليالي

290
00:40:20,960 --> 00:40:22,870
...وكنت أفكر في

291
00:40:23,660 --> 00:40:25,530
(كيف أترك (إدريان

292
00:40:26,920 --> 00:40:29,610
وكنت أخطط لكل شيء في عقلي

293
00:40:30,570 --> 00:40:32,650
وكان يحدق في

294
00:40:33,480 --> 00:40:34,870
ويدرسني

295
00:40:36,950 --> 00:40:39,690
ومن دون أن أقول كلمة واحدة

296
00:40:41,510 --> 00:40:44,120
قال إنه لا يمكنني أن أتركه أبدا

297
00:40:45,340 --> 00:40:47,160
وإني أينما أذهب

298
00:40:47,860 --> 00:40:49,640
فسيعثر علي

299
00:40:51,330 --> 00:40:53,330
وأنه سيسير نحوي

300
00:40:53,980 --> 00:40:56,370
ولن أتمكن من رؤيته

301
00:40:58,020 --> 00:41:00,020
لكن سيعطيني علامة

302
00:41:00,760 --> 00:41:02,720
كي أعرف أنه كان هناك

303
00:41:10,750 --> 00:41:14,790
في الليلة التي تركته فيها
خدرته بهذا الدواء

304
00:41:15,400 --> 00:41:17,270
وأضعت الزجاجة في تلك الليلة

305
00:41:17,880 --> 00:41:21,570
وبطريقة ما عادت إلي

306
00:41:23,220 --> 00:41:25,530
إذا، ماذا تعنين بالضبط؟

307
00:41:26,000 --> 00:41:28,740
أضعت الزجاجة ووجدتها

308
00:41:31,000 --> 00:41:32,820
(لم يمت يا (توم

309
00:41:37,040 --> 00:41:42,080
(لدي رماد في صندوق يخالفك الرأي يا (سيسيليا

310
00:41:43,290 --> 00:41:45,420
لا أعرف كيف فعل ذلك

311
00:41:47,330 --> 00:41:49,250
لكنه قد وجد طريقة

312
00:41:51,640 --> 00:41:55,420
لقد وجد طريقة ليكون خفيا

313
00:42:00,370 --> 00:42:03,020
إنه رائد عالمي في علم البصريات

314
00:42:03,150 --> 00:42:06,450
أنا متأكدة أنه يمكنه فعل هذا

315
00:42:09,450 --> 00:42:12,920
أشعر أنك تعرف بالضبط عما أتحدث

316
00:42:14,920 --> 00:42:17,400
لم يمت

317
00:42:19,920 --> 00:42:21,870
لكن لا يمكنني رؤيته

318
00:42:22,920 --> 00:42:25,000
أرجوك، اطلب منه أن يتوقف

319
00:42:28,700 --> 00:42:30,040
حسنا

320
00:42:30,350 --> 00:42:33,000
أوافقك الرأي، كان (إدريان) عبقريا

321
00:42:33,430 --> 00:42:35,390
لكنه لم يكن بسبب أي شيء قد اخترعه

322
00:42:35,650 --> 00:42:37,910
بل بسبب تأثيره على تفكير الناس

323
00:42:38,210 --> 00:42:41,820
كانت تلك عبقريته، معرفة نقاط ضعف الناس

324
00:42:42,860 --> 00:42:47,380
فكري في الأمر، وجد طريقة مثالية لتعذيبك
حتى في الموت

325
00:42:48,510 --> 00:42:51,900
الشيء الوحيد الأفضل من اختراع شيء
يجعلك خفية

326
00:42:52,030 --> 00:42:55,550
هو عدم اختراع ذلك
لكن جعلك تعتقدين أنه قد فعل ذلك

327
00:42:57,590 --> 00:43:00,890
تحكم بي أخي قبل فترة طويلة
(من تعرفه عليك يا (سيسيليا

328
00:43:01,410 --> 00:43:03,020
وقد كرهته

329
00:43:03,540 --> 00:43:05,540
وهذا شيء مشترك بيني وبينك

330
00:43:10,450 --> 00:43:12,450
لقد ارتحت

331
00:43:14,660 --> 00:43:16,750
عندما عرفت أنه قد مات

332
00:43:24,920 --> 00:43:27,960
(لقد مات يا (سيسيليا
لقد رأيت جثته

333
00:43:30,130 --> 00:43:31,610
أصغي إلي

334
00:43:34,210 --> 00:43:36,820
لا تسمحي له بأن يفوز بإعادته إلى الحياة

335
00:44:07,580 --> 00:44:09,010
مرحبا

336
00:44:09,530 --> 00:44:10,920
مرحبا

337
00:44:12,970 --> 00:44:14,620
إميلي)، أريد أن أتحدث إليك)

338
00:44:14,830 --> 00:44:17,220
على الأقل، لدينا الآن وضوح

339
00:44:17,790 --> 00:44:19,790
أصبحت أعرف الآن رأيك في

340
00:44:20,180 --> 00:44:23,260
ماذا؟ -
شكرا جزيلا على إيجاد وقت -

341
00:44:23,520 --> 00:44:28,650
لتخبريني كم أخنقك حسب كلامك

342
00:44:29,080 --> 00:44:31,740
...ماذا -
وليس علي أن أقول هذا -

343
00:44:31,820 --> 00:44:34,820
لكن لم أتوقع أيا من ذلك المال

344
00:44:37,080 --> 00:44:40,250
...إميلي)، لا أعرف)
لا أعرف عما تتحدثين

345
00:44:41,200 --> 00:44:43,510
الرسالة الإلكترونية
التي أرسلتها إلي صباح اليوم

346
00:44:43,900 --> 00:44:45,810
أي رسالة إلكترونية؟ -
إذا كانت تلك مشاعرك تجاهي -

347
00:44:45,940 --> 00:44:48,550
فلا تطلبي مني مساعدتك
في مشاكلك الشخصية بعد الآن

348
00:44:48,900 --> 00:44:53,980
إذا كنت غبية جدا ولا تعرفين من الأخيار
وضعيفة جدا لتبتعدي عن الأشرار

349
00:44:54,460 --> 00:44:57,240
فلا تبكي لي كي أساعدك
فأنا لن أتدخل

350
00:44:57,370 --> 00:45:00,150
لم أرسل لك الرسالة الإلكترونية اللعينة

351
00:45:01,020 --> 00:45:05,710
لم أفعل، يفعل بي أحد ذلك

352
00:45:06,230 --> 00:45:08,930
إنه... إنه يفعل هذا بي

353
00:45:09,920 --> 00:45:11,320
...مَن

354
00:45:13,530 --> 00:45:15,090
إدريان)؟)

355
00:45:17,700 --> 00:45:20,260
أرسل لي (إدريان) الرسالة الإلكترونية
حسنا

356
00:45:24,220 --> 00:45:26,830
أنت بحاجة إلى علاج
(لقد مات (إدريان

357
00:45:27,220 --> 00:45:29,780
إم)، أرجوك، كلا)

358
00:45:29,910 --> 00:45:34,120
"مخرج"

359
00:45:49,720 --> 00:45:51,810
"الرسائل المرسلة"

360
00:45:51,940 --> 00:45:53,850
(بلا عنوان، من (سيسيليا كاس"
"(إلى (إميلي كاس

361
00:45:59,670 --> 00:46:02,840
"أن تخنقيني"

362
00:46:05,880 --> 00:46:07,270
"...أتمنى أحيانا لو أنك قد مت بدلا من"

363
00:46:07,400 --> 00:46:09,580
لم أعد أريد أن أراك بعد الآن"
"ولا أريد أن أعرفك، ولا أريد أن تنتقديني

364
00:46:09,710 --> 00:46:12,230
"...ليتك قد مت بدلا من"

365
00:46:47,900 --> 00:46:49,630
سي)؟)

366
00:47:05,010 --> 00:47:06,580
(لا تقلقي يا (سيد

367
00:47:07,580 --> 00:47:09,790
أتعرفين ماذا أعتقد أننا نحتاج؟

368
00:47:12,050 --> 00:47:14,350
أعتقد أنه يمكننا أن نطرد أبي

369
00:47:15,530 --> 00:47:17,400
ونقضي ليلة فتيات

370
00:47:17,830 --> 00:47:20,220
ونأكل الكعك

371
00:47:27,000 --> 00:47:30,120
أجل، أحب الكعك

372
00:47:35,730 --> 00:47:38,470
يا إلهي! هل أنت بخير يا (سيدني)؟

373
00:47:38,550 --> 00:47:40,640
لم فعلت ذلك؟ توقفي، أبي

374
00:47:40,770 --> 00:47:43,510
...ماذا؟ كلا، كلا يا (سيدني)، لم

375
00:47:43,640 --> 00:47:45,810
ماذا؟ ماذا حدث؟ -
لقد ضربتني -

376
00:47:46,200 --> 00:47:47,940
ماذا؟ -
كلا، كلا -

377
00:47:48,070 --> 00:47:49,460
جيمس)، لم أفعل ذلك)

378
00:47:49,590 --> 00:47:51,850
سيدني)، يستحيل أن أضربك)
أنا أحبك

379
00:47:51,980 --> 00:47:53,980
(يستحيل أن أفعل ذلك يا (جيمس
لقد كان هو

380
00:47:54,150 --> 00:47:56,450
إنه هنا، أقسم -
يكفي، يكفي -

381
00:47:56,630 --> 00:47:59,840
هذا يكفي يا (سي)، توقفي

382
00:48:00,020 --> 00:48:01,400
هل أنت بخير؟ -
لا أريد أن أبقى هنا -

383
00:48:01,490 --> 00:48:03,410
...سيدني)، أنا آسفة، يستحيل أن)

384
00:48:04,190 --> 00:48:07,920
سي)، أولويتي الآن)
هو إيصال ابنتي إلى مكان آمن

385
00:48:08,100 --> 00:48:11,180
هل تفهمين؟ تعالي يا عزيزتي، لا تخافي

386
00:48:11,310 --> 00:48:13,010
كلا يا (جيمس)، أرجوك

387
00:48:13,350 --> 00:48:16,480
هذا ما يريده، هذا ما كان يفعله عندما كنا معا

388
00:48:16,610 --> 00:48:19,480
يريدك أن تعتقد أني قد فعلت هذا
هذا ما يفعله

389
00:48:19,650 --> 00:48:22,090
يحاول أن يعزلني ويحاول أن يبقيني وحدي

390
00:48:22,220 --> 00:48:26,210
يجب أن تهدأي، فأنت تخيفين ابنتي

391
00:48:27,040 --> 00:48:29,210
لو كنت مكانك لذهبت إلى بيت أختي

392
00:48:29,340 --> 00:48:31,690
يجب ألا تكوني هنا الآن

393
00:48:34,030 --> 00:48:35,600
(هيا يا (سيدني

394
00:48:36,160 --> 00:48:38,470
(سيدني)، أنا آسفة، (سيدني)

395
00:48:52,980 --> 00:48:54,670
أين أنت؟

396
00:48:56,190 --> 00:48:57,890
هيا

397
00:49:00,880 --> 00:49:02,920
أين أنت؟ اخرج

398
00:49:03,490 --> 00:49:06,750
لا تضرب فتاة صغيرة
اضربني أنا

399
00:50:02,190 --> 00:50:04,580
لماذا أنا يا (إدريان)؟

400
00:50:09,920 --> 00:50:12,740
كان يمكنك الحصول على أية امرأة تريد

401
00:50:17,260 --> 00:50:20,390
ذلك الواقع المحزن، صحيح؟

402
00:50:20,960 --> 00:50:24,300
ذلك ما يشتريه لك المال والنفوذ

403
00:50:25,730 --> 00:50:27,170
الأشخاص

404
00:50:32,080 --> 00:50:33,560
...إذن

405
00:50:35,420 --> 00:50:36,860
لم أنا؟

406
00:50:39,900 --> 00:50:42,590
أنا مجرد فتاة ضواحي

407
00:50:43,630 --> 00:50:47,020
التقت بك بالصدفة
في إحدى الليالي في حفل

408
00:50:52,540 --> 00:50:56,360
ألا يمكنك أن تنسى أني كنت موجودة؟

409
00:51:01,790 --> 00:51:06,700
لم يعد هناك ما تأخذه

410
00:51:14,220 --> 00:51:17,220
فقد أخذت كل شيء

411
00:52:37,250 --> 00:52:41,770
(أنا (إدريان غريفيث"
"اترك رسالة وسأتصل بك عندما أستطيع

412
00:55:24,380 --> 00:55:26,210
"رقم غير معروف، مفاجأة"

413
01:00:48,750 --> 01:00:51,230
سيسيليا)؟) -
أجل، انطلق -

414
01:00:51,490 --> 01:00:54,230
أرجوك، أسرع، أوصد الأبواب

415
01:00:54,360 --> 01:00:56,440
هل أنت بخير؟ -
أجل، أرجوك، انطلق -

416
01:01:03,610 --> 01:01:05,870
أسرع، أرجوك

417
01:01:10,740 --> 01:01:13,520
شاطىء (ستينسون)؟
إنه بعيد جدا عن هنا

418
01:01:58,700 --> 01:02:02,480
يجب أن أحضر شيئا
أيمكنك أن تنتظرني؟

419
01:02:02,790 --> 01:02:06,220
قد أغيب دقيقتين أو 20 دقيقة
...لا أعرف لكن

420
01:02:06,430 --> 01:02:09,000
لكن يمكنك أن تعيدني إلى المدينة
بعد ذلك

421
01:02:09,300 --> 01:02:11,260
بالطبع، ليس هناك مشكلة

422
01:03:08,610 --> 01:03:11,780
زوس)، مرحبا)

423
01:03:12,080 --> 01:03:13,990
مرحبا

424
01:04:13,430 --> 01:04:17,420
12، 14، 17

425
01:04:18,860 --> 01:04:20,860
اليوم الذي التقينا به

426
01:04:33,280 --> 01:04:35,460
!كم هذا رومانسي

427
01:08:34,710 --> 01:08:38,490
أرجوك، لاقيني اليوم إذا استطعت
في مكان عام

428
01:08:39,270 --> 01:08:42,140
(الساعة الثامنة في (يولان
وإذا لم تستطيعي فأنا أتفهم

429
01:08:42,230 --> 01:08:45,180
لكن يجب أن تخبريني
لأن علي الاتصال بشخص آخر

430
01:08:45,310 --> 01:08:47,700
لأني لا أعتقد أنه قد تبقى لدي وقت طويل

431
01:08:49,920 --> 01:08:52,400
شكرا، شكرا

432
01:09:35,450 --> 01:09:37,320
مرحبا

433
01:09:37,840 --> 01:09:39,930
مرحبا -
مرحبا -

434
01:09:40,060 --> 01:09:41,490
(أهلا بكما في (يولان

435
01:09:41,620 --> 01:09:44,270
اسمي (تيلر) وسأكون نادلكما لهذه الأمسية

436
01:09:44,530 --> 01:09:45,880
هل تعرفان كيف يعمل هذا المطعم؟

437
01:09:46,010 --> 01:09:47,700
أفترض أننا نطلب الطعام ثم نأكله

438
01:09:48,010 --> 01:09:50,610
أجل، لكننا نفعل الأشياء بطريقة مختلفة

439
01:09:50,740 --> 01:09:52,530
إنه أسلوب عائلي -
جئنا إلى هنا مسبقا -

440
01:09:52,660 --> 01:09:54,050
نعرف كل شيء -
حسنا -

441
01:09:54,170 --> 01:09:56,180
يمكننا البدء بالماء
هل تريدان ماء عاديا أم فوارا؟

442
01:09:56,260 --> 01:09:58,610
الماء المجاني فقط -
حسنا، ماء الصنبور -

443
01:09:58,740 --> 01:10:00,390
رائع

444
01:10:03,000 --> 01:10:04,910
شكرا على حضورك

445
01:10:07,950 --> 01:10:09,640
أنا أحبك

446
01:10:12,030 --> 01:10:14,030
(أنت مثل الشرطي يا (إميلي

447
01:10:14,160 --> 01:10:17,250
ولديك قوة كبيرة

448
01:10:17,380 --> 01:10:22,810
وتريحني كثيرا عندما أكون في ورطة

449
01:10:22,940 --> 01:10:26,980
وهي مخيفة جدا
عندما لا أكون كذلك

450
01:10:27,720 --> 01:10:33,320
أعني، (جيمس) شرطي طوله 182 سنتمترا
وأعتقد أنك تخيفينه

451
01:10:33,540 --> 01:10:35,750
كما يجب أن يكون
لأنه يمكنني أن أبرحه ضربا

452
01:10:37,840 --> 01:10:40,270
يمكنني ذلك -
أجل -

453
01:10:42,920 --> 01:10:47,270
أحتاج إلى تلك القوة في حياتي الآن

454
01:10:48,660 --> 01:10:51,660
وأريدك أن تصدقي ما أوشك أن أخبرك به

455
01:10:54,780 --> 01:10:56,780
...حسنا، ماذا

456
01:11:01,780 --> 01:11:03,260
(شكرا يا (تيلر

457
01:11:06,210 --> 01:11:08,210
حسنا، هل تحتاجان إلى بعض الوقت

458
01:11:08,340 --> 01:11:09,730
كي تراجعا قائمة المشروبات؟ -
أجل -

459
01:11:09,950 --> 01:11:12,990
وقت طويل -
حسنا، لا مشكلة -

460
01:11:16,940 --> 01:11:18,420
(إميلي)

461
01:11:21,810 --> 01:11:23,890
ذهبت إلى بيته اليوم

462
01:11:24,070 --> 01:11:26,630
ذهبت إلى بيت (إدريان)؟ -
أجل -

463
01:11:27,630 --> 01:11:29,190
دخلت مباشرة

464
01:11:29,760 --> 01:11:34,100
وجدت شيئا يمكنه أن يثبت ما أمر به

465
01:11:34,410 --> 01:11:39,530
يمكنه أن يثبت أن (إدريان) يترصدني

466
01:11:40,530 --> 01:11:41,880
ما هو؟

467
01:11:42,440 --> 01:11:45,530
(إنه بدلة ما قد صنعها (إدريان

468
01:11:46,220 --> 01:11:49,790
وفيها كاميرات وبطريقة ما... ماذا؟

469
01:12:52,960 --> 01:12:54,350
"(شرطة (سان فرانسيسكو"

470
01:13:03,380 --> 01:13:05,300
كلا، أرجوكم، كلا

471
01:13:06,340 --> 01:13:08,120
لا يمكنكم فعل هذا

472
01:13:08,250 --> 01:13:10,420
لقد قتلها، أرجوكم، لست الفاعلة

473
01:13:10,600 --> 01:13:13,460
لست الفاعلة، كلا

474
01:13:13,590 --> 01:13:16,420
كلا، لقد قتلها

475
01:13:16,550 --> 01:13:19,070
هو الفاعل، يجب أن تصغوا إلي

476
01:13:19,680 --> 01:13:22,330
أرجوكم، كلا، كلا

477
01:13:22,460 --> 01:13:24,850
كلا

478
01:13:24,980 --> 01:13:27,890
أصغوا إلي، كلا

479
01:13:29,150 --> 01:13:31,800
أيها الوغد

480
01:13:32,750 --> 01:13:36,450
لقد قتلتها، أنا أراك

481
01:13:36,750 --> 01:13:39,880
أنا أراك، إنه هنا

482
01:13:40,100 --> 01:13:41,830
إنه هنا، إنه هناك

483
01:13:41,960 --> 01:13:44,610
أرجوكم، لا يمكنكم رؤيته، إنه في الغرفة

484
01:13:45,400 --> 01:13:48,400
يجب أن تصغوا إلي، إنه هناك

485
01:13:48,530 --> 01:13:51,090
سيؤذيني -
حسنا -

486
01:14:00,910 --> 01:14:03,770
"مخرج"

487
01:14:42,140 --> 01:14:44,090
"مفاجأة"

488
01:14:54,690 --> 01:14:56,390
...(سيسيليا)

489
01:14:57,130 --> 01:15:00,120
هل يمكنك أن تؤكدي أن الشخص
الذي في الفيديو هو أنت؟

490
01:15:04,210 --> 01:15:07,030
وهل يمكنك أن تؤكدي أنك قد فقدت الوعي
خلال مقابلة عمل

491
01:15:07,160 --> 01:15:10,160
بسبب كمية كبيرة من (ديازبام) في دمك؟

492
01:15:17,110 --> 01:15:19,200
لقد خدرني أحدهم

493
01:15:21,590 --> 01:15:24,110
كما أنك أرسلت رسالة إلكترونية لأختك
قبل بضعة أيام

494
01:15:24,240 --> 01:15:27,020
وقلت إنك تتمنين موتها، صحيح؟

495
01:15:37,230 --> 01:15:38,790
لدي شيء

496
01:15:40,530 --> 01:15:43,350
لدي شيء يثبت أنه حي

497
01:15:44,010 --> 01:15:45,570
لقد وجدته

498
01:15:46,570 --> 01:15:48,260
ماذا لديك؟

499
01:15:58,600 --> 01:16:02,170
لا يمكنني أن أخبرك الآن

500
01:16:03,290 --> 01:16:05,210
فهو يصغي

501
01:16:07,860 --> 01:16:10,070
(إنه في الغرفة يا (جيمس

502
01:16:10,330 --> 01:16:14,370
تعنين أن الشخص الذي قتل أختك
موجود في الغرفة الآن

503
01:16:14,550 --> 01:16:16,330
لكن لا يمكننا رؤيته

504
01:16:18,410 --> 01:16:20,890
حسنا -
أجل -

505
01:16:25,320 --> 01:16:26,930
(جيمس)

506
01:16:28,880 --> 01:16:31,320
أخبرني بأنك لا تعتقد أني الفاعلة

507
01:16:32,970 --> 01:16:34,970
أخبرني بأنك تعرف ذلك

508
01:16:44,480 --> 01:16:47,090
ربما أكون الفاعلة

509
01:16:53,560 --> 01:16:56,300
فقد أحضرت (إدريان) إلى حياتها

510
01:16:59,690 --> 01:17:01,300
لقد فعلت ذلك

511
01:17:02,950 --> 01:17:05,860
ما كان يجب أن أتركك وحدك وأغادر

512
01:17:08,730 --> 01:17:10,720
لقد خذلتك

513
01:17:24,020 --> 01:17:27,540
هل يسبب لك هذا السرير"
"أية مشاكل يا (سيسيليا)؟

514
01:17:28,190 --> 01:17:29,580
كلا

515
01:17:30,360 --> 01:17:34,620
"هل هناك أي شيء في الغرفة يزعجك؟"

516
01:17:38,700 --> 01:17:40,270
كلا

517
01:17:41,480 --> 01:17:43,700
"حسنا، جيد"

518
01:17:44,570 --> 01:17:47,220
"أردت التحدث إليك عن شيء"

519
01:17:48,480 --> 01:17:52,170
راجعنا فحوصات الدم التي خضعت لها"
"في المستشفى الأسبوع الماضي

520
01:17:52,300 --> 01:17:54,650
"هل تتذكرين الخضوع لفحوصات الدم تلك؟"

521
01:17:55,300 --> 01:17:56,860
أجل

522
01:17:59,470 --> 01:18:00,950
"حسنا"

523
01:18:02,030 --> 01:18:05,380
"هل كنت تعرفين أنك حامل؟"

524
01:18:27,840 --> 01:18:29,270
كلا

525
01:18:31,190 --> 01:18:33,790
ألم تخبرك الطبيبة التي أجرت الفحوصات؟

526
01:18:35,490 --> 01:18:37,790
...كلا، يستحيل أن يكون ذلك صحيحا، ذلك

527
01:18:38,220 --> 01:18:39,960
ذلك غير صحيح

528
01:18:40,180 --> 01:18:42,790
أظهرت الفحوصات أنه حمل جديد

529
01:18:42,870 --> 01:18:45,260
لا يمكننا أن نتأكد متى حدث

530
01:18:45,390 --> 01:18:48,260
لكن لا بد أنه قد حدث في وقت ما
من الشهر الماضي

531
01:18:53,520 --> 01:18:57,080
عزيزتي، هل هناك مَن يمكننا الاتصال به؟

532
01:18:59,160 --> 01:19:00,770
عائلتك؟

533
01:19:02,730 --> 01:19:04,600
أو أصدقائك؟

534
01:19:06,460 --> 01:19:08,510
حسنا

535
01:19:44,740 --> 01:19:47,130
"تزعجني رؤيتك في تلك الحالة"

536
01:19:49,950 --> 01:19:54,780
رغم أن علاقتك أنت و(إدريان) انتهت
بطريقة سيئة فما زلت أعتبرك من العائلة

537
01:19:57,080 --> 01:19:59,080
هل أنت محامي الآن؟

538
01:19:59,770 --> 01:20:02,340
أنا محامي مصدر دخلك

539
01:20:03,160 --> 01:20:05,420
فأنا أمثل صندوق ائتمان أخي

540
01:20:06,810 --> 01:20:09,370
المال في صندوق ائتمانه يصبح لك

541
01:20:09,900 --> 01:20:14,020
بشرط ألا تكوني متهمة بأية جرائم قانونية

542
01:20:14,760 --> 01:20:17,370
أو يُحكم عليك بأنك فاقدة الأهلية

543
01:20:17,760 --> 01:20:20,710
وبناء على وضعك الحالي

544
01:20:21,150 --> 01:20:25,930
فمن واجبي أن أخبرك
بأنه سيتم إيقاف أية دفعات قادمة

545
01:20:26,880 --> 01:20:31,140
أعرف أنك قد فتحت حسابا مصرفيا
لصديقتك لترتاد الجامعة

546
01:20:31,310 --> 01:20:35,920
لذا، لا يسرني نقل هذا الخبر لك

547
01:20:39,260 --> 01:20:41,780
كنت أشفق عليك

548
01:20:43,480 --> 01:20:47,390
قريب معتل اجتماعي ونرجسي

549
01:20:48,560 --> 01:20:50,910
وكنت تتعرض لإساءاته باستمرار

550
01:20:51,870 --> 01:20:54,470
ويتحكم بك بماله

551
01:20:55,470 --> 01:20:57,030
لكن الآن

552
01:20:57,950 --> 01:21:01,380
يمكنني أن أراك على حقيقتك

553
01:21:03,900 --> 01:21:08,980
أنت مجرد نسخة عنه

554
01:21:12,760 --> 01:21:16,410
نسخة كاملة لكن ضعيفة

555
01:21:19,190 --> 01:21:21,410
يمكنك أن تحاولي رفع قضية

556
01:21:22,320 --> 01:21:26,140
لكن سيكون ذلك خيارا مكلفا وغير ناجح

557
01:21:30,450 --> 01:21:32,360
...لكن

558
01:21:36,140 --> 01:21:39,830
إذا كان يمكنك التوقيع على هذه الوثيقة
لإلغاء حصتك من الصندوق الائتماني

559
01:21:40,650 --> 01:21:42,700
فسيكون ذلك أسهل بكثير

560
01:21:54,510 --> 01:21:56,900
أو أن هناك خيار واحد

561
01:21:57,770 --> 01:21:59,990
حيث يختفي كل هذا

562
01:22:02,640 --> 01:22:04,720
وافقي على إنجاب الطفل

563
01:22:07,500 --> 01:22:09,420
وعودي إليه

564
01:22:12,150 --> 01:22:16,280
هل كنت تعتقدين حقا أنه لا يعرف
أنك تتناولين أقراص منع الحمل سرا؟

565
01:22:16,890 --> 01:22:18,410
بالطبع كان يعرف

566
01:22:19,450 --> 01:22:22,880
كان يجب أن تعرفي أنه سيكتشف ذلك
فقد كنت تعرفينه مثلي تماما

567
01:22:26,620 --> 01:22:29,270
لقد استبدل بها شيئا آخر

568
01:22:29,970 --> 01:22:32,880
ظننت أنك كنت تأخذين أقراص منع الحمل

569
01:22:35,220 --> 01:22:38,740
كان سيعثر عليك دائما
أيا كان ما عليك فعله

570
01:22:39,610 --> 01:22:42,650
وهو يحتاج إليك لأنك لست بحاجة إليه

571
01:22:42,910 --> 01:22:45,300
فلم تتركه أية امرأة مسبقا

572
01:22:45,780 --> 01:22:48,390
لكنه عاقبك بما يكفي الآن

573
01:22:48,820 --> 01:22:51,560
بما أنه أصبح يعرف أنك والدة طفله

574
01:22:52,380 --> 01:22:54,770
فقد حان الوقت لإيقاف الألاعيب

575
01:22:57,470 --> 01:23:00,460
يمكنك الحصول على حياة جديدة معه

576
01:23:01,640 --> 01:23:03,640
بمجرد اتصال واحد

577
01:23:04,810 --> 01:23:07,760
(حياة مثل حياتك السابقة مع (إدريان

578
01:23:07,890 --> 01:23:11,150
سيسيليا)، ليس لديك خيار الآن)

579
01:23:11,590 --> 01:23:14,240
أنت قاتلة الآن

580
01:23:16,240 --> 01:23:18,320
لكن يمكنني أن أغير ذلك

581
01:23:34,960 --> 01:23:39,220
قتل (إدريان) أختي وقد ساعدته

582
01:23:45,210 --> 01:23:48,390
لا أتوقع أن تتخذي قرارا الآن

583
01:23:52,640 --> 01:23:54,950
يمكنني أن أعود بعد 3 أيام

584
01:23:59,550 --> 01:24:03,110
اهتمي بنفسك حتى ذلك الوقت
سنراقبك

585
01:24:09,150 --> 01:24:11,150
"أحضروا مظلاتكم ومعاطف المطر"

586
01:24:11,280 --> 01:24:12,980
"وجزمات المطر فستحتاجون إليها"

587
01:24:13,110 --> 01:24:16,890
ستحتاجون إليها لبضعة أيام"
"فحالة الطقس التي نحن فيها مستمرة

588
01:24:17,020 --> 01:24:18,580
"لا ترسم على الطاولة، استخدم الورق" -
"لدينا نهر جوي" -

589
01:24:18,710 --> 01:24:21,280
"(يتوجه هنا إلى وسط (كاليفورنيا"

590
01:24:21,410 --> 01:24:24,320
"ويعني ذلك طقسا غائما وممطرا"

591
01:24:24,450 --> 01:24:25,920
"خلال بقية الأسبوع"

592
01:24:26,050 --> 01:24:29,620
ستأتينا رطوبة شديدة"
"والمطر شديد

593
01:24:29,750 --> 01:24:31,220
"وهناك مخاوف من حدوث فيضانات"

594
01:24:31,350 --> 01:24:32,920
"عند نهاية الأسبوع"

595
01:24:33,050 --> 01:24:37,130
وليس قبل عطلة نهاية الأسبوع"
"قد تكون هناك فرصة للتغيير

596
01:24:37,260 --> 01:24:41,430
في الواقع، لن نرى أشعة الشمس"
"حتى عصر الأحد

597
01:24:41,520 --> 01:24:43,130
"عندما تصل درجات الحرارة إلى 15 مئوية تقريبا"

598
01:24:43,260 --> 01:24:46,300
لكن حتى ذلك الوقت"
"فسيكون هناك برد ورطوبة

599
01:24:47,600 --> 01:24:51,300
"مركز (سانتا مونيكا) العلاجي الآمن"

600
01:25:07,810 --> 01:25:09,370
افتحي فمك

601
01:25:10,240 --> 01:25:11,630
ارفعي لسانك

602
01:25:12,280 --> 01:25:13,760
أخفضي لسانك

603
01:25:14,370 --> 01:25:16,800
حسنا، طاب مساؤك

604
01:26:31,310 --> 01:26:33,350
لن تحصل على الطفل

605
01:26:34,870 --> 01:26:37,260
ولن تحصل علي

606
01:26:46,860 --> 01:26:48,560
ها أنت ذا

607
01:26:55,380 --> 01:26:57,120
!اللعنة عليك

608
01:27:04,460 --> 01:27:06,670
عودي إلى سريرك الآن

609
01:27:37,220 --> 01:27:38,870
أنت

610
01:27:39,390 --> 01:27:42,210
كلا، كلا، أرجوكما، كلا

611
01:27:42,650 --> 01:27:44,910
كلا، كلا

612
01:27:45,260 --> 01:27:47,730
توقفا، كلا، أرجوكما

613
01:27:47,950 --> 01:27:49,290
كلا

614
01:27:49,430 --> 01:27:52,030
كلا، توقفا، كلا

615
01:27:52,160 --> 01:27:53,640
إنه هناك

616
01:28:17,140 --> 01:28:19,840
انبطحي -
إنه هناك -

617
01:28:20,190 --> 01:28:23,180
انبطحي -
إنه خلفك -

618
01:28:23,660 --> 01:28:25,050
أصغ إلي -
مَن هو؟ -

619
01:28:25,180 --> 01:28:27,480
إنه خلفك تماما

620
01:28:27,700 --> 01:28:30,480
أنا أتفهم يا (سيسيليا)، انبطحي -
إنه هناك -

621
01:28:31,920 --> 01:28:35,170
أصغ إلي، إنه خلفك -
ابقي منبطحة -

622
01:29:18,920 --> 01:29:21,360
كلا، كلا -
سأطلق النار -

623
01:30:17,270 --> 01:30:19,750
ابتعدوا، ابتعدوا

624
01:30:51,810 --> 01:30:55,070
مركز (سانتا مونيكا) العلاجي الآمن"
"نقل المرضى

625
01:31:19,880 --> 01:31:21,960
"إنها هنا"

626
01:31:22,090 --> 01:31:24,440
اذهب إلى اليسار -
حسنا -

627
01:31:59,070 --> 01:32:01,890
"مركز (سانتا مونيكا) العلاجي الآمن"

628
01:32:15,400 --> 01:32:18,270
"دائرة الإطفاء، سيارة إسعاف"

629
01:32:39,560 --> 01:32:41,560
تعتقدين أنك تتعلمين كيف تهزمينني

630
01:32:41,780 --> 01:32:44,170
لذا، سأعلمك شيئا

631
01:32:44,380 --> 01:32:46,900
لن أؤذيك إذا قاومتني

632
01:32:47,030 --> 01:32:49,860
سأجد شخصا تحبينه وأؤذيه بدلا منك

633
01:32:51,330 --> 01:32:54,900
وستلومين نفسك على موت تلك الفتاة البريئة

634
01:32:55,030 --> 01:32:58,370
(كلا، أرجوك، اترك (سيدني
(كلا يا (إدريان

635
01:32:59,460 --> 01:33:01,410
لا تتحركي، أريني يديك

636
01:33:42,340 --> 01:33:45,510
سيسيليا)، لا ترتكبي أي حماقة)

637
01:33:47,380 --> 01:33:49,120
أنا هنا

638
01:33:49,290 --> 01:33:51,110
أوقفها

639
01:34:25,830 --> 01:34:28,390
ما... ما الخطب؟

640
01:34:30,520 --> 01:34:32,740
"ألو؟ ألو؟"

641
01:34:34,470 --> 01:34:36,820
أنت -
"ماذا يحدث يا (هاري)؟" -

642
01:34:37,210 --> 01:34:39,120
"هاري)؟)" -
ماذا... أنت -

643
01:34:39,300 --> 01:34:41,900
"ألو؟ (هاري)، هل أنت بخير؟"

644
01:34:42,030 --> 01:34:43,510
إنه بخير، صدقيني

645
01:34:43,640 --> 01:34:45,380
"مَن المتكلم؟"

646
01:34:57,800 --> 01:35:00,370
"جيمس لينير) يتكلم)" -
جيمس)، هذه  أنا) -

647
01:35:00,540 --> 01:35:02,930
"سي)؟ كيف تتصلين بي؟)"

648
01:35:03,020 --> 01:35:04,890
ذلك غير مهم
يجب أن تصغي إلي

649
01:35:05,020 --> 01:35:07,410
"كلا، ذلك مهم" -
هيا -

650
01:35:09,840 --> 01:35:11,230
"لا يمكنك أن تتصلي بي"

651
01:35:11,320 --> 01:35:13,180
جيمس)، أصغ إلي)
حياة (سيدني) في خطر

652
01:35:13,320 --> 01:35:15,100
أين أنت الآن؟ -
"أنا في العمل" -

653
01:35:15,230 --> 01:35:16,920
"وهي في البيت"

654
01:35:17,440 --> 01:35:20,530
(يجب أن تذهب إليها الآن يا (جيمس
هل تسمعني؟

655
01:35:20,700 --> 01:35:23,400
لأني أخشى أن (إدريان) سيفعل بها شيئا

656
01:37:20,350 --> 01:37:22,050
(سيدني)

657
01:37:24,000 --> 01:37:25,390
(سيدني)

658
01:37:27,000 --> 01:37:29,130
(سيد)، هل أنت بخير؟ (سيد)

659
01:37:29,480 --> 01:37:31,040
توقف

660
01:37:31,390 --> 01:37:33,120
كلا

661
01:37:38,860 --> 01:37:41,120
توقف

662
01:37:54,240 --> 01:37:56,980
توقف

663
01:37:57,630 --> 01:38:01,360
أبي، توقف

664
01:38:01,580 --> 01:38:04,670
توقف

665
01:38:04,840 --> 01:38:07,620
كلا

666
01:38:22,960 --> 01:38:24,780
سيدني)، انبطحي)

667
01:39:05,010 --> 01:39:07,010
لا تبكي

668
01:39:17,870 --> 01:39:19,570
توم)؟)

669
01:40:09,450 --> 01:40:11,180
أيوجد أحد في الداخل؟

670
01:40:11,440 --> 01:40:13,700
النجدة، النجدة

671
01:40:14,620 --> 01:40:16,440
أرجوكم، ساعدوني

672
01:40:16,570 --> 01:40:18,390
ابتعد

673
01:40:22,220 --> 01:40:24,220
الشرطة، أرني يديك

674
01:40:24,350 --> 01:40:26,950
عثر فريق الهجوم على (إدريان) صباح اليوم

675
01:40:27,740 --> 01:40:29,950
مكبل في القبو

676
01:40:30,730 --> 01:40:34,210
يبدو أنه كان ضحية لأخيه مثلك

677
01:40:35,990 --> 01:40:37,380
كلا

678
01:40:38,940 --> 01:40:41,460
(كلا يا (جيمس
ذلك ليس صحيحا

679
01:40:41,850 --> 01:40:43,900
فعل (إدريان) هذا بي

680
01:40:48,680 --> 01:40:50,680
وهو ليس الضحية

681
01:40:52,370 --> 01:40:55,060
كان مكبلا في قبوه

682
01:40:55,410 --> 01:40:58,100
إذا زيف موته
فيمكنه تزييف اختطافه

683
01:40:58,230 --> 01:41:00,620
لدينا جثة (توم) في غرفة جلوسي

684
01:41:00,880 --> 01:41:03,450
يرتدي بدلة قد أطلقت النار عليها

685
01:41:03,580 --> 01:41:05,970
إذا كانت تعمل فهي لا تعمل الآن

686
01:41:06,320 --> 01:41:08,660
لكن لدينا مجموعة من الشهود المتعاونين

687
01:41:08,790 --> 01:41:12,090
من المستشفى النفسي
عندما يتعلق الأمر برؤية شيء غريب

688
01:41:12,350 --> 01:41:16,700
اسمعي، هذه أفضل رواية لك
لتستعيدي حريتك

689
01:41:17,570 --> 01:41:19,740
كلا -
...أنا -

690
01:41:20,390 --> 01:41:23,350
أعرف أن جثة (توم) في غرفة جلوسك

691
01:41:23,610 --> 01:41:25,000
أجل

692
01:41:26,390 --> 01:41:28,990
لكن فعل (إدريان) كل شيء قبل ذلك

693
01:41:31,900 --> 01:41:33,860
وقد أوقع بأخيه

694
01:41:34,510 --> 01:41:37,250
(أعرف كيف تسير الأمور يا (سي
أعرف ذلك

695
01:41:37,420 --> 01:41:39,900
أنت لا تفهمين -
كلا، أنت لا تفهم -

696
01:41:40,330 --> 01:41:42,250
هذا ما يفعله

697
01:41:43,250 --> 01:41:46,160
يجعلني أشعر أني المجنونة

698
01:41:48,370 --> 01:41:49,760
...هذا

699
01:41:50,110 --> 01:41:52,020
هذا ما يفعله

700
01:41:53,580 --> 01:41:55,580
وهو يفعل ذلك مجددا -
حسنا -

701
01:41:55,710 --> 01:41:58,410
لكن اسمعي، أريدك ألا تخبري أحدا بهذا

702
01:41:58,800 --> 01:42:02,140
ودعيني أقوم بعملي

703
01:42:02,670 --> 01:42:04,320
دعيني أساعدك

704
01:42:04,490 --> 01:42:07,920
أجل، لكن ما دام (إدريان) موجود
فلا يمكنك مساعدتي

705
01:42:56,280 --> 01:42:57,890
"سيسيليا)؟)"

706
01:42:59,800 --> 01:43:02,190
"أنا مسرور جدا أنك قد اتصلت"

707
01:43:41,160 --> 01:43:42,770
حسنا

708
01:43:43,980 --> 01:43:45,630
تبدين مذهلة

709
01:43:46,330 --> 01:43:49,500
...أعني، أنت دائما
أنت دائما تبدين جميلة

710
01:43:50,280 --> 01:43:52,110
لا أشعر بالروعة

711
01:43:53,020 --> 01:43:54,750
كل هذا كذب

712
01:43:56,230 --> 01:43:57,800
أرجوك، ادخلي

713
01:43:58,140 --> 01:43:59,540
الطقس بارد، هيا

714
01:44:23,690 --> 01:44:25,910
أردت أن أطلب لنا طعاما بسيطا

715
01:44:26,040 --> 01:44:28,950
لكن بالطبع بدأت أفكر كثيرا
حيال ما قد تريدينه

716
01:44:29,170 --> 01:44:32,550
ولهذا لدينا بوفيه مبالغ فيه
من السوشي وشرائح اللحم والمعكرونة

717
01:44:34,730 --> 01:44:37,510
أو قد لا تكونين جائعة على الإطلاق

718
01:44:38,070 --> 01:44:41,760
وهذا منطقي جدا مما يجعل هذه المأدبة جنونا

719
01:44:42,200 --> 01:44:43,940
سآكل شرائح اللحم

720
01:44:44,070 --> 01:44:45,850
ذلك خيار جيد

721
01:44:56,280 --> 01:44:57,970
يدي ترتجف

722
01:45:06,360 --> 01:45:10,270
تعرفين أنك الوحيدة في العالم
التي يمكنها رؤية يدي ترتجف

723
01:45:12,350 --> 01:45:14,390
(هذا لأني أحتاج إليك يا (سيسيليا

724
01:45:16,740 --> 01:45:20,430
أعرف أني لم أعاملك كما يجب أن تُعاملي

725
01:45:20,870 --> 01:45:22,430
عندما كنا معا

726
01:45:22,950 --> 01:45:26,120
لكني قد تعلمت درسي

727
01:45:28,770 --> 01:45:33,640
سأحرق كل ما أملكه لأثبت ذلك لك

728
01:45:38,030 --> 01:45:39,420
حسنا

729
01:45:41,330 --> 01:45:42,850
حسنا

730
01:45:45,370 --> 01:45:49,540
إذا أردت أن تكون جزءا من حياة هذا الطفل

731
01:45:52,450 --> 01:45:54,710
فيجب أن نبدأ بالصدق

732
01:45:55,540 --> 01:45:57,230
بالطبع

733
01:46:02,360 --> 01:46:07,270
مما يعني أني أريدك أن تعترف بكل ما فعلته

734
01:46:11,310 --> 01:46:13,130
أنك مَن فعلت كل شيء

735
01:46:14,310 --> 01:46:15,910
ليس أخاك

736
01:46:18,650 --> 01:46:20,300
بل أنت

737
01:46:22,000 --> 01:46:23,910
(سيسيليا)

738
01:46:28,030 --> 01:46:29,730
أحببت أخي

739
01:46:30,160 --> 01:46:32,200
وظننت أنه يحبني أيضا

740
01:46:35,290 --> 01:46:38,420
أعرف أن الأمر لم يبدُ كذلك للعالم الخارجي
...لكن

741
01:46:41,500 --> 01:46:43,500
كان (توم) يتحكم بي

742
01:46:45,410 --> 01:46:47,110
أخبرني بالحقيقة فحسب

743
01:46:47,590 --> 01:46:52,280
أريد أن أعرف أني لستُ مجنونة

744
01:46:56,840 --> 01:46:59,230
ولا يمكننا أن نبدأ هذا بكذبة

745
01:46:59,360 --> 01:47:02,360
لكني لا أبدأ بكذبة

746
01:47:05,090 --> 01:47:07,010
لم يكن أنا

747
01:47:07,570 --> 01:47:08,920
أقسم على ذلك

748
01:47:09,180 --> 01:47:11,830
لم لا يمكنك أن تخبرني بالحقيقة

749
01:47:12,480 --> 01:47:13,910
أنا أخبرك بالحقيقة

750
01:47:14,090 --> 01:47:16,390
(توقف يا (إدريان

751
01:47:20,000 --> 01:47:23,380
أريدك أن تفعل هذا لأجلي

752
01:47:25,560 --> 01:47:28,430
بل أكثر من ذلك"
"(افعل هذا لأجلك يا (إدريان

753
01:47:31,340 --> 01:47:34,640
"(أنا أمنحك ما تطلبينه بالضبط يا (سيسيليا"

754
01:47:36,420 --> 01:47:40,680
أنا أخبرك بالحقيقة

755
01:47:50,150 --> 01:47:52,710
كلا، كلا، كلا

756
01:47:57,230 --> 01:48:00,580
أعرف أنك تشعرين بأنك تفقدين عقلك أحيانا

757
01:48:01,180 --> 01:48:05,610
لكني الوحيد الذي يمكنه مساعدتك

758
01:48:06,570 --> 01:48:10,000
لأني أعرفك أفضل من أي أحد آخر في العالم

759
01:48:11,700 --> 01:48:13,130
...أعني

760
01:48:14,170 --> 01:48:16,170
...يجب ألا يكون ذلك

761
01:48:17,650 --> 01:48:19,340
مفاجأة

762
01:48:37,200 --> 01:48:39,420
يجب أن أنظف وجهي

763
01:48:39,720 --> 01:48:41,500
بالطبع

764
01:50:03,270 --> 01:50:05,440
كلا، كلا

765
01:50:07,130 --> 01:50:09,390
"ماذا فعلت؟"

766
01:50:10,170 --> 01:50:12,040
"النجدة، ما حالتك الطارئة؟"

767
01:50:12,170 --> 01:50:15,430
أرجوك، يجب أن تساعديني، أرجوك
...أنا مع شخص وأعتقد أنه

768
01:50:15,560 --> 01:50:17,780
لقد حاول أن يقتل نفسه، أسرعي

769
01:50:17,910 --> 01:50:19,650
"يجب أن تساعديني"

770
01:50:24,080 --> 01:50:27,860
...يجب أن تسرعي، أرجوك، العنوان

771
01:50:28,470 --> 01:50:31,940
(3333 طريق (سيليستيال

772
01:50:34,420 --> 01:50:36,290
أرجوك

773
01:50:55,320 --> 01:50:57,010
مفاجأة

774
01:51:24,640 --> 01:51:26,380
هل أنت بخير؟

775
01:51:26,510 --> 01:51:28,160
أنا بخير

776
01:51:28,290 --> 01:51:30,460
جيمس)، انظر إلي، أنا بخير)

777
01:51:32,030 --> 01:51:33,850
لقد انتحر

778
01:51:37,240 --> 01:51:38,940
لقد حز عنقه

779
01:51:39,460 --> 01:51:41,590
هناك فيديو كاميرا المراقبة يوضح ما حدث

780
01:51:54,140 --> 01:51:58,050
لم تريدي أن تسجلي اعترافه، صحيح؟

781
01:51:58,830 --> 01:52:00,570
بالطبع

782
01:52:01,920 --> 01:52:04,570
لكن لم أكن أعرف أن حالته النفسية
سيئة لتلك الدرجة

783
01:52:11,780 --> 01:52:13,610
لقد سمعت ذلك، صحيح؟

784
01:52:14,870 --> 01:52:16,520
جيمس)؟)

785
01:52:19,380 --> 01:52:21,250
ماذا بدا لك؟

786
01:52:29,420 --> 01:52:32,290
بدا كأنه قد انتحر

787
01:53:41,020 --> 01:53:44,150
تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة
عمّان - الأردن

