1
00:00:22,398 --> 00:00:27,398
- ترجمات بواسطة بالمتفجراتskull
- www.elsubtitle.com

2
00:01:51,195 --> 00:01:52,029
أنا آسف، هل أنت متاح؟

3
00:01:52,112 --> 00:01:52,946
نعم، والحصول على!

4
00:01:53,030 --> 00:01:54,907
نعم. اِنْتِضْلْ، رجال.

5
00:01:56,658 --> 00:01:58,202
مرحباً مرحباً.

6
00:01:58,285 --> 00:02:00,370
لذا نحن ذاهبون إلى شارع 76 و كوينز 
بوليفارد

7
00:02:00,454 --> 00:02:02,039
- حسنًا.
- هل هذا جيد؟

8
00:02:02,122 --> 00:02:03,707
- نعم. كبيره.
- هل هذا منزل الجدة؟

9
00:02:03,790 --> 00:02:04,625
نعم.

10
00:02:29,441 --> 00:02:30,400
- هل أنتِ صالحة للذهاب؟
- نعم أنا بحالة جيدة.

11
00:02:30,484 --> 00:02:31,318
حسنًا.

12
00:02:31,401 --> 00:02:32,277
الرأس أولاً. حسنًا.

13
00:02:32,361 --> 00:02:34,363
انتبهي لرأسك

14
00:02:42,538 --> 00:02:43,956
سيدي، إلى أين أنت ذاهب؟

15
00:03:15,320 --> 00:03:16,196
أنا قادم!

16
00:03:28,709 --> 00:03:30,210
انطونيو!

17
00:03:33,964 --> 00:03:37,217
أنطونيو، استيقظ!

18
00:04:43,700 --> 00:04:44,535
ماذا يجري؟

19
00:04:44,618 --> 00:04:46,703
لديك موعد غداً

20
00:04:46,787 --> 00:04:49,206
لا تذكريني

21
00:04:50,082 --> 00:04:51,750
هل تريد أن تفعل هذا أم لا؟

22
00:04:51,834 --> 00:04:53,877
بالطبع أريد أن أفعل هذا

23
00:04:53,961 --> 00:04:57,005
إنه فقط كثير علي الذهاب للطبيب

24
00:04:57,089 --> 00:04:59,550
لرؤية الطبيب النفسي، للحصول على 
الرسالة،

25
00:04:59,633 --> 00:05:01,385
للحصول على الموافقة...

26
00:05:01,468 --> 00:05:02,386
الاستماع

27
00:05:02,469 --> 00:05:04,721
لقد رأيت الفتيات يفعلن هذا أسلوب 
السوق السوداء

28
00:05:04,805 --> 00:05:07,474
ولا تريد أي جزء من ذلك، ثقي

29
00:05:09,560 --> 00:05:11,144
أعلم، أنت محق

30
00:05:11,228 --> 00:05:12,938
يريدون فقط التعرف عليك يا (تينا)

31
00:05:13,814 --> 00:05:15,482
الآن، اسمع، عليك أن تكون صادقاً،

32
00:05:15,566 --> 00:05:16,400
حسنًا؟ نعم نعم.

33
00:05:16,483 --> 00:05:18,235
سأخبرهم بكل شيء

34
00:05:18,318 --> 00:05:21,071
مثل من أنا، من أين أتيت،

35
00:05:21,154 --> 00:05:23,198
ما كان لي لتناول الافطار.

36
00:05:24,241 --> 00:05:26,326
فتاة، فقط دعهم يعرفون ذلك.

37
00:05:26,410 --> 00:05:28,161
إن لم يوافق عليك يا (تينا)

38
00:05:28,245 --> 00:05:29,079
لا يمكنك الانتقال.

39
00:05:29,162 --> 00:05:31,290
أعرف. أعرف.

40
00:05:31,373 --> 00:05:32,583
يمين.

41
00:05:32,666 --> 00:05:34,334
وأنا أؤمن بك

42
00:05:34,418 --> 00:05:35,586
سأتكلم معك لاحقاً

43
00:05:37,045 --> 00:05:38,630
أحبك. أحبك.

44
00:05:38,714 --> 00:05:39,548
وداعًا.

45
00:05:48,140 --> 00:05:49,391
صباح الخير، جدتى

46
00:05:50,017 --> 00:05:51,018
ما هذا؟

47
00:05:52,352 --> 00:05:54,313
لقد جاء! انتظر...

48
00:05:54,396 --> 00:05:55,522
ما هذا؟

49
00:05:56,648 --> 00:05:58,192
ستحبينه

50
00:06:00,652 --> 00:06:02,404
أغلق عينيك!

51
00:06:04,740 --> 00:06:05,574
- لا اختلت النظر

52
00:06:05,657 --> 00:06:08,827
لا لا لا لا لا. حسنًا، رائع.

53
00:06:10,454 --> 00:06:12,539
حسناً، افتحي

54
00:06:13,457 --> 00:06:14,333
تبدو!

55
00:06:14,416 --> 00:06:16,376
انطونيو.

56
00:06:16,460 --> 00:06:20,005
يا إلهي، أنت اشتريتها!

57
00:06:20,464 --> 00:06:22,341
تلك التي شاهدناها على التلفاز

58
00:06:22,424 --> 00:06:24,718
الآن، ليس عليك أن تنحني

59
00:06:29,890 --> 00:06:31,683
إنه المستقبل

60
00:06:31,767 --> 00:06:32,893
أوه، الجدة.

61
00:06:32,976 --> 00:06:34,228
سأذهب إلى السوق

62
00:06:34,311 --> 00:06:35,771
- اه!
- هل تحتاجين أي شيء؟

63
00:06:35,896 --> 00:06:36,730
لا لا لا.

64
00:06:36,813 --> 00:06:38,899
- أنا بخير.
- هل أتركها معك؟

65
00:06:38,982 --> 00:06:41,443
نعم، سأجربها

66
00:06:41,527 --> 00:06:42,361
أوه، الجدة.

67
00:06:42,444 --> 00:06:44,988
حسناً، هيا يرحمك الله.

68
00:07:28,782 --> 00:07:29,616
مرحبا.

69
00:07:47,968 --> 00:07:49,595
شكرا. استمتع بواحد سعيد.

70
00:08:14,536 --> 00:08:17,080
جدتي، لقد عدت

71
00:08:19,917 --> 00:08:21,335
ماذا بك؟

72
00:08:21,793 --> 00:08:25,464
لقد كسرته أنا أحمق

73
00:08:25,547 --> 00:08:28,300
لقد كسرته بالفعل!

74
00:08:28,383 --> 00:08:30,636
دعني أرى، دعني أرى اهدأ.

75
00:08:30,719 --> 00:08:33,429
هذه التعليمات كلها باللغة الإنجليزية!

76
00:08:34,056 --> 00:08:35,140
أوه، الجدة.

77
00:08:35,765 --> 00:08:36,725
ما؟

78
00:08:36,808 --> 00:08:38,519
أنت لم تكسره

79
00:08:38,602 --> 00:08:41,104
- أنا لم أفعل؟
- هذا مضحك جداً، انظر.

80
00:08:41,980 --> 00:08:43,607
حقا؟

81
00:08:43,690 --> 00:08:46,235
أوه، أنطونيو. أنت بارع

82
00:08:46,318 --> 00:08:48,862
يمكنك أن تفعل أكثر مما تظن.

83
00:08:48,946 --> 00:08:52,449
حسناً، حسناً، حسناً...

84
00:08:53,367 --> 00:08:55,410
لكن، ماذا عن هذا الفراغ، هاه؟

85
00:08:55,494 --> 00:08:58,622
إنه رائع و، فإنه يعمل!

86
00:08:58,705 --> 00:08:59,915
انظر كيف ترقص

87
00:08:59,998 --> 00:09:03,293
حصلت على كل تحركاتك من جدتك

88
00:09:41,832 --> 00:09:44,084
من أين أنت؟

89
00:09:44,626 --> 00:09:48,797
أنا من المكسيك، ولكن أنا هنا منذ أن 
كان عمري خمس سنوات.

90
00:09:49,423 --> 00:09:50,966
منذ متى وأنت تقود؟

91
00:09:51,049 --> 00:09:52,676
تقريباً ثماني سنوات

92
00:09:52,759 --> 00:09:54,136
الكثير...

93
00:09:54,219 --> 00:09:55,304
نعم.

94
00:09:55,387 --> 00:09:56,471
وأنت؟ من أين أنت؟

95
00:09:56,555 --> 00:09:57,973
أنا من السلفادور

96
00:09:58,056 --> 00:09:59,016
أي جزء؟

97
00:09:59,099 --> 00:10:01,101
من سان سلفادور.

98
00:10:43,435 --> 00:10:46,730
هل لديك أي مخاوف تتعلق بعائلتك؟

99
00:10:48,190 --> 00:10:49,441
كلا ليس حقيقي.

100
00:10:49,525 --> 00:10:50,359
لا؟

101
00:10:51,527 --> 00:10:53,195
الأولاد في المدرسة سخروا مني

102
00:10:53,278 --> 00:10:54,821
عندما لم أكن أريد أن ألعب كرة القدم.

103
00:10:56,490 --> 00:10:58,075
عندما أعود إلى المنزل كنت أركض إلى 
غرفتي

104
00:10:58,158 --> 00:10:59,409
واختبئ تحت الأغطية.

105
00:10:59,493 --> 00:11:02,079
الجدة كانت تأتي وتجلس بجانبي على 
السرير

106
00:11:02,162 --> 00:11:04,581
و ستقول أنني جعلتها فخورة جداً

107
00:11:05,290 --> 00:11:06,959
إنها العائلة الوحيدة التي لدي

108
00:11:07,042 --> 00:11:08,293
نحن قريبون جداً

109
00:11:09,461 --> 00:11:11,588
لنقل فقط أنها دائماً تدعمني

110
00:11:13,298 --> 00:11:14,341
ياه.

111
00:11:15,300 --> 00:11:20,222
الآن، هل تتذكر أي شيء عن المكسيك؟

112
00:11:21,223 --> 00:11:23,517
آه، ليس...

113
00:11:23,600 --> 00:11:25,227
أعني، ربما قليلاً

114
00:11:26,061 --> 00:11:28,522
ربما أتذكر ما أخبرتني به جدتي

115
00:11:28,605 --> 00:11:30,065
إنها تتحدث عن ذلك طوال الوقت

116
00:11:30,148 --> 00:11:31,567
الطعام

117
00:11:33,193 --> 00:11:34,528
منزلها

118
00:11:36,321 --> 00:11:37,364
الحديقة

119
00:11:42,744 --> 00:11:43,704
لماذا أنت هنا؟

120
00:11:49,501 --> 00:11:51,253
حسناً، هناك بالتأكيد

121
00:11:51,336 --> 00:11:54,006
لا حاجة أن لديك ليقول لي الآن ولكن في 
نهاية المطاف

122
00:11:54,089 --> 00:11:56,884
أود أن أسمع الجواب على ذلك.

123
00:12:15,569 --> 00:12:17,070
هل ستساعدني؟

124
00:12:19,072 --> 00:12:20,073
مرحبًا؟

125
00:12:22,367 --> 00:12:24,244
هل تغفو علي؟

126
00:12:25,746 --> 00:12:27,331
أنا لا يمكنني فعل ذلك.

127
00:12:27,414 --> 00:12:30,000
ولا أستطيع فعل هذا

128
00:12:31,084 --> 00:12:33,295
كل أسبوع هو نفس الهراء.

129
00:12:34,588 --> 00:12:36,548
لماذا أنت هنا يا (تينا)؟

130
00:12:36,632 --> 00:12:38,175
هل أنت سعيد؟

131
00:12:38,258 --> 00:12:40,135
هل تقبل العواقب الكاملة

132
00:12:40,219 --> 00:12:41,428
من الآثار الجانبية؟

133
00:12:41,803 --> 00:12:43,222
أنا في فريقك

134
00:12:44,097 --> 00:12:46,099
حياة الجميع معقدة

135
00:12:48,101 --> 00:12:50,062
أعلم يا فتاة

136
00:12:50,145 --> 00:12:52,314
لا يوجد أي هراء في حياتي معقدة

137
00:12:52,397 --> 00:12:53,482
لمن ليس كذلك؟

138
00:12:54,441 --> 00:12:55,901
أنا فقط لا أعرف لماذا يجب أن أقنع بعض

139
00:12:55,984 --> 00:12:57,778
رجل الهدّيّة القديم من أنا.

140
00:12:59,154 --> 00:13:00,864
هل تريد أن يتم هذا بالطريقة الصحيحة؟

141
00:13:00,948 --> 00:13:01,782
نعم.

142
00:13:01,865 --> 00:13:03,825
إذن استمع إلى طبيبك اللعين

143
00:13:04,826 --> 00:13:07,955
أستمع إلى كبار السن طوال اليوم، كل يوم.

144
00:13:09,456 --> 00:13:11,792
هل تعرف كم عدد الفتيات الذين أعرفهم 
ذهبن إليه؟

145
00:13:13,126 --> 00:13:15,254
إنه مثل الطبيب الأول الذي بدأ العمل

146
00:13:15,337 --> 00:13:16,630
معنا في مدينة نيويورك.

147
00:13:17,881 --> 00:13:18,966
ثق بي.

148
00:13:20,425 --> 00:13:22,803
أنت في أيد أمينة

149
00:13:22,886 --> 00:13:25,556
كم من الأسئلة سأضطر للإجابة عليها؟

150
00:13:25,639 --> 00:13:27,224
ربما أربعين مليار

151
00:13:27,307 --> 00:13:29,017
توقف

152
00:13:31,436 --> 00:13:33,814
ربما لم أقابل أحداً مثلك

153
00:13:37,067 --> 00:13:38,277
أنت تفعل ذلك بشكل خاطئ.

154
00:13:39,987 --> 00:13:41,655
لقد أمطرت منذ أربع ساعات

155
00:13:41,738 --> 00:13:42,906
لماذا تسقيها؟

156
00:13:42,990 --> 00:13:45,742
وماذا تعرف عن البستنة؟

157
00:13:45,826 --> 00:13:46,827
أعرف شيئين

158
00:13:46,910 --> 00:13:49,079
أن جدتي علمتني في المكسيك

159
00:13:50,080 --> 00:13:51,540
كيفية الحديقة وكيفية طهي الطعام.

160
00:13:51,623 --> 00:13:52,457
هممم.

161
00:13:53,458 --> 00:13:55,002
وما زلت لا أعرف كيف أطبخ

162
00:14:00,215 --> 00:14:02,009
لن نحصل على أي شيء

163
00:14:03,302 --> 00:14:04,219
يو كريسي!

164
00:14:04,303 --> 00:14:05,470
هل أنت ممسك؟

165
00:14:05,554 --> 00:14:06,930
دعها تخرج يا أخي

166
00:14:09,308 --> 00:14:11,226
ماذا لدينا هنا؟

167
00:14:11,310 --> 00:14:12,936
أوه، فطائر كريم!

168
00:14:13,020 --> 00:14:14,605
يا رفاق، عليكم أن تدفعوا ثمنها

169
00:14:14,688 --> 00:14:16,565
سنمسك بك لاحقاً يا أخي

170
00:14:16,648 --> 00:14:18,025
اهدأ، حسناً؟ يا الهي.

171
00:14:18,108 --> 00:14:20,485
آه، يو، اسمحوا لي الحصول على حزمة من 
قتلة رعاة البقر.

172
00:14:22,029 --> 00:14:23,030
إنها 12 دولار

173
00:14:23,113 --> 00:14:24,781
هيا، فقط إلى سنام شاذ قليلا، رجل.

174
00:14:24,865 --> 00:14:25,699
فقط أعطيه لي

175
00:14:26,116 --> 00:14:27,284
سأعيد لكِ المبلغ لاحقاً يا رجل

176
00:14:27,367 --> 00:14:28,285
هيا.

177
00:14:28,368 --> 00:14:29,995
هيا، اليوم يجب أن نذهب

178
00:14:31,955 --> 00:14:33,248
شكرًا لك.

179
00:14:33,332 --> 00:14:35,042
يو، السبت، 6'أوكلوك، كل الحق؟

180
00:14:35,125 --> 00:14:36,418
لا أعذار، حسناً؟

181
00:14:36,502 --> 00:14:37,336
هل ستكون هناك؟

182
00:14:37,419 --> 00:14:38,712
- نعم.
- هل ستكون هناك؟

183
00:14:38,795 --> 00:14:39,630
حسنًا. نعم.

184
00:14:40,631 --> 00:14:41,590
هيا، لا أعذار سخيف، كل الحق؟

185
00:14:41,673 --> 00:14:43,425
ولا تتأخري، حسناً؟

186
00:14:43,509 --> 00:14:44,468
شكراً على الشيكولاتة يا رئيس

187
00:14:44,551 --> 00:14:45,636
السلام خارج، كريسي.

188
00:14:45,719 --> 00:14:47,513
أراك لاحقاً، يا جبان.

189
00:15:43,193 --> 00:15:45,112
هذا المكان رائع

190
00:15:46,113 --> 00:15:47,114
يمين؟ أخبرتك.

191
00:15:48,949 --> 00:15:50,868
لقد حان الوقت الذي أخذتني فيه

192
00:15:50,951 --> 00:15:52,035
ماذا تعني؟

193
00:15:54,788 --> 00:15:57,124
أعني أن هذه خطوة كبيرة بالنسبة لك

194
00:15:59,459 --> 00:16:01,295
ما زلت لا أعرف ما تعنيه

195
00:16:07,050 --> 00:16:07,885
ما؟

196
00:16:07,968 --> 00:16:09,511
كلانا مشغولان

197
00:16:09,595 --> 00:16:11,013
نحن في الخارج الآن، أليس كذلك؟

198
00:16:12,639 --> 00:16:14,683
نحن كذلك، وهذا رائع.

199
00:16:16,643 --> 00:16:19,062
رجل التوصيل سيعتقد أننا قد ماتنا أو 
شيء من هذا القبيل

200
00:16:22,608 --> 00:16:25,027
أنت تبدين مذهلة

201
00:16:26,486 --> 00:16:27,321
نعم؟

202
00:16:29,323 --> 00:16:30,490
أنت لست سيئاً جداً

203
00:16:34,661 --> 00:16:36,205
نعم؟ ليلة جميلة

204
00:16:37,623 --> 00:16:39,166
ذلك الطعام كان جيداً جداً

205
00:16:40,542 --> 00:16:41,376
هل أعجبك ذلك؟

206
00:16:41,460 --> 00:16:42,836
إنها واحدة للكتب يا رجل

207
00:16:42,920 --> 00:16:44,922
نعم، هذا هو القرف قائمة دلو، وإخوانه.

208
00:16:47,341 --> 00:16:49,092
هل رأيت ذلك الترانستور اللعين يا أخي؟

209
00:16:49,468 --> 00:16:50,928
لا بكل تأكيد.

210
00:16:51,512 --> 00:16:53,055
كبح تلك العاهرة، رجل!

211
00:19:18,534 --> 00:19:20,661
سوف تتحسن صه.

212
00:19:25,207 --> 00:19:26,041
انظر إلي.

213
00:19:28,418 --> 00:19:30,212
أنتِ جميلة.

214
00:20:30,564 --> 00:20:32,900
الهراء.

215
00:20:35,235 --> 00:20:38,155
تلك الزهية ساخنة كالجحيم

216
00:20:38,238 --> 00:20:39,573
بئسًا...

217
00:20:44,411 --> 00:20:46,330
يا إلهي، إنه مثل قصفها،

218
00:20:46,413 --> 00:20:49,333
بئسًا. مشاهدة نائب الرئيس النار...

219
00:20:49,416 --> 00:20:50,792
1 -2...

220
00:20:50,876 --> 00:20:54,838
oohh هذا الكثير من jizz ، وإخوانه.

221
00:20:54,922 --> 00:20:58,175
مثل حالة البطل الخارق... الرجل مُحمّل، 
يا رجل.

222
00:20:58,258 --> 00:21:00,969
يو، اخلع يدك عن قضيبك

223
00:21:01,053 --> 00:21:02,346
يا رفاق، تتصرفون كما لو أنكم لا تفعلون 
ذلك أيضاً

224
00:21:02,429 --> 00:21:03,639
نعم، في المنزل.

225
00:21:03,722 --> 00:21:04,640
ليس أمام أصدقائي

226
00:21:04,723 --> 00:21:06,058
يا سخيف شاذ...

227
00:21:07,434 --> 00:21:08,644
غريب قليلا.

228
00:21:43,929 --> 00:21:45,806
أين كنت الليلة الماضية؟

229
00:21:47,349 --> 00:21:48,642
هل تبحث عن وظيفة؟

230
00:21:50,435 --> 00:21:51,270
نعم.

231
00:21:53,981 --> 00:21:55,023
أنت تكذب.

232
00:21:56,984 --> 00:21:58,819
كان من الممكن أن ينام على الأريكة

233
00:21:59,278 --> 00:22:01,613
لم يكن بحاجة للنوم على الأريكة

234
00:22:01,697 --> 00:22:04,324
أنت لست صديق جيد يا أنطونيو

235
00:22:05,325 --> 00:22:07,244
أعتقد أنه كان لديه وقت ممتع

236
00:22:07,327 --> 00:22:09,872
حسناً، لا بأس، لا بأس لن أتورط في عملك

237
00:22:12,332 --> 00:22:13,709
فكرة رائعة.

238
00:22:14,459 --> 00:22:16,420
لا تتحدث معي هكذا

239
00:22:16,712 --> 00:22:23,802
الاستماع. أنا أعتني بالمال وأنت تهتم 
بالمنزل

240
00:22:26,722 --> 00:22:30,642
ربما صديقك يمكن أن تساعدك على الحصول 
على وظيفة.

241
00:22:31,185 --> 00:22:32,477
لا يستطيع.

242
00:22:32,811 --> 00:22:34,980
لم لا؟ هذا ما يكون عليه الأصدقاء

243
00:22:42,196 --> 00:22:43,238
محطة (بين) رجاءً

244
00:22:44,198 --> 00:22:46,450
نعم، على أمل أن نلحق بالقطار

245
00:22:50,204 --> 00:22:51,872
لا يجب أن يكون سيئاً جداً

246
00:23:36,333 --> 00:23:42,172
هل تشعر أن هناك تناسب بين

247
00:23:42,256 --> 00:23:45,008
كيف تشعر تجاه جنسك

248
00:23:45,092 --> 00:23:46,927
وكيف ينظر إليك الآخرون؟

249
00:24:01,358 --> 00:24:04,361
هل هناك قضايا في حياتك قد تعقد

250
00:24:04,444 --> 00:24:06,780
العملية الانتقالية؟

251
00:24:09,157 --> 00:24:10,117
لا.

252
00:24:11,118 --> 00:24:16,164
كيف تشعر حول التأثير الدائم

253
00:24:16,248 --> 00:24:18,250
من هذه الهرمونات؟

254
00:24:18,333 --> 00:24:19,918
لا أعرف...

255
00:24:20,002 --> 00:24:23,255
كارول تستمر في طلبي الحصول على وشم 
مطابق معها

256
00:24:23,338 --> 00:24:25,299
لكنني "أخرج في كل مرة.

257
00:24:27,467 --> 00:24:29,720
أخشى أنني سوف بالملل من ذلك أو شيء من 
هذا".

258
00:24:29,803 --> 00:24:30,721
و؟

259
00:24:30,804 --> 00:24:33,765
وهذا ليس مثل الوشم

260
00:24:33,849 --> 00:24:34,975
الأمر أكثر خطورة

261
00:24:35,058 --> 00:24:35,893
نعم.

262
00:24:35,976 --> 00:24:37,728
إنه ليس خياراً

263
00:24:37,811 --> 00:24:40,772
أنا أحاول أن أفهمك

264
00:24:40,856 --> 00:24:42,733
ما كنت الدخول في.

265
00:24:42,816 --> 00:24:43,650
أوغ.

266
00:24:46,862 --> 00:24:52,075
الآن، نحن نعمل معاً أنا وأنت.

267
00:24:52,159 --> 00:24:54,369
نحن في نفس الفريق

268
00:24:55,495 --> 00:24:59,499
لكنّي بحاجة لمعرفة المزيد حتى يمكنني 
تقييمك

269
00:25:05,339 --> 00:25:06,465
هممم.

270
00:25:06,548 --> 00:25:08,258
هذا ما كنت أحتاجه بالضبط

271
00:25:08,342 --> 00:25:09,593
شكراً لك، ديموس.

272
00:25:10,010 --> 00:25:10,969
شكراً لك، ديموس.

273
00:25:11,053 --> 00:25:12,179
استمتع يا سيدات

274
00:25:26,860 --> 00:25:27,861
ماذا بك؟

275
00:25:34,451 --> 00:25:35,994
لا أعرف حتى لماذا أفعل هذا

276
00:25:37,204 --> 00:25:39,414
لا تستسلم

277
00:25:40,749 --> 00:25:41,583
ما هو اسمك؟

278
00:25:43,377 --> 00:25:45,087
لا تتجاهلني

279
00:25:45,170 --> 00:25:47,589
ما اسمك؟

280
00:25:50,884 --> 00:25:51,718
تينا.

281
00:25:51,802 --> 00:25:53,387
اللعنة الحق أنت.

282
00:25:53,470 --> 00:25:56,640
ديموس، من هذا؟

283
00:25:56,723 --> 00:25:58,976
تينا اللعنة صحيح هذا هو.

284
00:25:59,059 --> 00:25:59,977
ديموس، تينا.

285
00:26:00,060 --> 00:26:01,395
تينا، ديموس.

286
00:26:03,564 --> 00:26:05,399
أنتم لا تفهمون ذلك

287
00:26:05,482 --> 00:26:07,067
كيف لا أحصل عليه؟

288
00:26:07,901 --> 00:26:10,779
حسناً، في الوقت الذي قررتي أن تظهري به

289
00:26:12,322 --> 00:26:13,156
أين (ديموس)؟

290
00:26:13,240 --> 00:26:14,658
شخص ما طلب لي شراباً

291
00:26:14,741 --> 00:26:15,951
هل أنت بخير؟

292
00:26:16,034 --> 00:26:17,661
لقد جاء لتوه من المستشفى

293
00:26:17,744 --> 00:26:19,329
ماذا بك؟

294
00:26:19,413 --> 00:26:21,123
بخير والحمد لله. إنه ليس أنا.

295
00:26:22,457 --> 00:26:24,668
هل تتذكر روزي من نادي الشعر الخاص بي؟

296
00:26:24,751 --> 00:26:26,170
نعم.

297
00:26:26,253 --> 00:26:30,215
حسناً، لقد تم ضربها من قبل شرطيين ليلة 
أمس

298
00:26:30,299 --> 00:26:31,133
اوه.

299
00:26:31,216 --> 00:26:33,177
يا إلهي.

300
00:26:33,260 --> 00:26:34,970
هؤلاء الشرطة!

301
00:26:35,053 --> 00:26:35,888
هؤلاء هم الناس

302
00:26:35,971 --> 00:26:37,723
الذين من المفترض أن يكونوا يحموننا،

303
00:26:37,806 --> 00:26:39,892
لا تهاجمنا.

304
00:26:39,975 --> 00:26:42,227
لكن لماذا؟ لأنها مثلنا

305
00:26:42,311 --> 00:26:43,228
لهذا السبب...

306
00:26:47,274 --> 00:26:48,775
علينا أن نعبئ.

307
00:26:51,695 --> 00:26:52,529
كلّنا.

308
00:26:52,613 --> 00:26:54,323
تكاتفوا معاً وحاربوا هذا

309
00:26:55,616 --> 00:26:58,535
حسناً، لستُ متأكداً من أنني سأساعد...

310
00:26:58,619 --> 00:26:59,870
أنا لست مُحفزاً حقاً

311
00:26:59,953 --> 00:27:01,121
أوه، فتاة، أنت تقتلني.

312
00:27:02,122 --> 00:27:03,123
اقرأ هذا.

313
00:27:03,832 --> 00:27:06,126
هذا هو الذي تم إسكاته الليلة الماضية...

314
00:27:09,838 --> 00:27:11,173
هل أنت معنا؟

315
00:27:19,306 --> 00:27:21,892
أود أن أشكر رئيسي الداعم بشكل رائع،

316
00:27:21,975 --> 00:27:23,810
السيد نينغ، للسماح لنا لاستخدام

317
00:27:23,894 --> 00:27:25,562
عمله لمقرنا الرئيسي.

318
00:27:25,646 --> 00:27:26,563
شكراً لك سيد نينغ

319
00:27:29,316 --> 00:27:31,610
إنه لمن دواعي سروري أن أعرض،

320
00:27:31,693 --> 00:27:33,070
المحامي المحترم،

321
00:27:33,153 --> 00:27:36,573
من مدينة سان فرانسيسكو العظيمة،

322
00:27:36,657 --> 00:27:39,576
فتاتي، ليلي فيلاهيرموسا!

323
00:27:46,458 --> 00:27:48,418
شكراً لكم جميعاً

324
00:27:48,502 --> 00:27:50,128
لماذا نحن جميعا هنا الليلة؟

325
00:27:50,212 --> 00:27:52,089
من أجل روزي! روزي!

326
00:27:52,172 --> 00:27:54,216
نحن غاضبون نعم.

327
00:27:54,299 --> 00:27:55,467
نحن غاضبون

328
00:27:55,551 --> 00:27:56,927
ولكننا لم نهزم

329
00:27:57,010 --> 00:27:57,928
لا.

330
00:27:58,011 --> 00:28:00,514
نريد العدالة.

331
00:28:00,597 --> 00:28:05,936
نريد العدالة لروزي و آلاف الآخرين

332
00:28:06,019 --> 00:28:08,146
الذي اسم تاريخ قد نسي.

333
00:28:08,230 --> 00:28:11,775
قبلنا أن نكون منبوذين

334
00:28:11,859 --> 00:28:15,487
ولكننا نسينا شيئاً حيوياً جداً

335
00:28:15,571 --> 00:28:17,114
أن لدينا صوت

336
00:28:17,197 --> 00:28:19,408
لا نحتاج لأحد ليتحدث نيابة عنا

337
00:28:19,491 --> 00:28:22,244
يمكننا أن نتكلم عن أنفسنا وسنتحدث.

338
00:28:24,955 --> 00:28:30,836
شقيقتنا (روزي) سُحبت إلى الأرض

339
00:28:30,919 --> 00:28:33,797
بواسطة شخص كان من المفترض أن يحمينا.

340
00:28:33,881 --> 00:28:34,798
نسأل لماذا.

341
00:28:36,717 --> 00:28:38,552
ولكننا نعرف السبب

342
00:28:38,635 --> 00:28:41,430
منذ اللحظة التي تحدثت فيها روزي عن 
حقيقتها

343
00:28:41,513 --> 00:28:42,806
كان لديها هدف على ظهرها.

344
00:28:42,890 --> 00:28:43,724
هذا صحيح.

345
00:28:43,807 --> 00:28:44,975
نعم إنه كذلك.

346
00:28:45,058 --> 00:28:47,394
نفس التي أرتديها

347
00:28:48,645 --> 00:28:50,564
الواحد الذي نشترك به جميعاً

348
00:28:51,732 --> 00:28:53,734
ولا أعرف أي منكم

349
00:28:53,817 --> 00:28:57,654
ولكن أنا مريض وتعبت من العيش هكذا.

350
00:28:58,739 --> 00:29:02,701
لدينا الحق في الوجود!

351
00:29:02,784 --> 00:29:04,745
قد نكون أبناء إله أقل

352
00:29:04,828 --> 00:29:06,496
لكنه مع ذلك الله.

353
00:29:06,580 --> 00:29:09,583
هذا صحيح.

354
00:29:09,666 --> 00:29:11,543
علينا أن نقف ونقاتل من أجل أنفسنا!

355
00:29:11,627 --> 00:29:13,504
سنجعلهم يدفعون الثمن

356
00:29:13,587 --> 00:29:15,756
لا، نحن نظهر الإحترام

357
00:29:15,839 --> 00:29:17,466
نظهر الاحترام عندما نمنح الاحترام

358
00:29:17,549 --> 00:29:19,885
هل سنجعل الجميع يكرهوننا أكثر؟

359
00:29:19,968 --> 00:29:21,220
ثم يفوزون

360
00:29:21,303 --> 00:29:22,429
ما يكفي!

361
00:29:24,848 --> 00:29:28,435
لدينا جميعا خلافاتنا في هذه الغرفة.

362
00:29:30,646 --> 00:29:34,858
ولكن حان الوقت لاستعادة مقاعدنا على 
طاولة المجتمع.

363
00:29:34,942 --> 00:29:37,778
لقد حان الوقت لننزلنا إلى الشوارع

364
00:29:37,861 --> 00:29:39,696
والمطالبة بحقوقنا!

365
00:29:39,780 --> 00:29:42,199
ودع التاريخ يسجل بيقين

366
00:29:42,282 --> 00:29:45,536
أن البعض منا قد تقع في هذه الليلة،

367
00:29:45,619 --> 00:29:49,498
هذه الفرقة الغجرية من رائعة، نابضة 
بالحياة،

368
00:29:49,581 --> 00:29:51,041
وقرر الناس المبدعين

369
00:29:51,124 --> 00:29:52,501
يقول بصوت واحد...

370
00:29:52,584 --> 00:29:53,418
"لا أكثر!"

371
00:29:53,669 --> 00:29:55,045
كفاية!

372
00:29:55,128 --> 00:29:58,549
الليلة، نتحد، من هذا اليوم فصاعداً،

373
00:29:58,632 --> 00:29:59,716
نحن واحد.

374
00:29:59,800 --> 00:30:04,638
لأنني روزي، أنت روزي،

375
00:30:04,721 --> 00:30:06,640
نحن جميعا روزي.

376
00:30:07,015 --> 00:30:07,975
روزي!

377
00:30:08,058 --> 00:30:09,101
روزي!

378
00:30:09,184 --> 00:30:14,273
روزي! روزي! روزي! روزي! روزي! روزي!

379
00:32:13,725 --> 00:32:14,726
يا إلهي.

380
00:32:14,810 --> 00:32:16,353
رأيت الصورة، كانت رائعة.

381
00:32:16,436 --> 00:32:17,521
أبدو فظيعة

382
00:32:17,604 --> 00:32:19,189
لا. هيا، تبدو رائع.

383
00:32:19,273 --> 00:32:20,107
ما؟

384
00:32:22,025 --> 00:32:23,694
لا أعرف. لم يسبق لي...

385
00:32:23,777 --> 00:32:26,029
لم أعتقد أبداً أنني سأشارك في النشاط

386
00:32:26,113 --> 00:32:26,989
أو شيء من هذا، ولكن...

387
00:32:28,115 --> 00:32:30,742
إنه يبدو صحيحاً، أتعلم؟

388
00:32:30,826 --> 00:32:33,245
حسناً، أنا فخور بك

389
00:32:33,328 --> 00:32:34,997
يجب أن تكون فخوراً بنفسك

390
00:32:35,080 --> 00:32:35,914
نعم.

391
00:32:36,540 --> 00:32:37,374
هتاف.

392
00:32:37,457 --> 00:32:38,625
للزوجين السعيدين

393
00:32:43,964 --> 00:32:45,382
لذا، اُحصل على هذا، كيفي.

394
00:32:45,465 --> 00:32:46,550
نحن نمشي في الحديقة يوماً ما

395
00:32:46,633 --> 00:32:47,801
أكثر من بيثيسدا...

396
00:32:47,885 --> 00:32:49,344
مرة أخرى مع هذه القصة. لماذا أنت...

397
00:32:49,428 --> 00:32:51,096
دعني أنهي كلامي دعني أنهي...

398
00:32:51,180 --> 00:32:52,097
وفجأة

399
00:32:52,181 --> 00:32:55,350
عمه فرانك يأتي الركض الحق الماضي لنا.

400
00:32:55,434 --> 00:32:57,811
نحن نواصل المشي لكنه يعود

401
00:32:57,895 --> 00:32:58,979
حول لمقابلتنا.

402
00:32:59,479 --> 00:33:00,314
لكن مضحك بما فيه الكفاية

403
00:33:00,397 --> 00:33:02,399
جايسون لم يكلف نفسه عناء تقديمنا

404
00:33:02,482 --> 00:33:03,317
نحن...

405
00:33:05,152 --> 00:33:06,570
ماذا يمكنني أن أقول يا (جاي)؟

406
00:33:06,653 --> 00:33:07,738
لقد تحدثنا لثانيتين

407
00:33:07,821 --> 00:33:09,072
كان يركض

408
00:33:09,156 --> 00:33:11,533
نعم، وما هو عذرك لوالديك؟

409
00:33:11,617 --> 00:33:12,618
هل هم يركضون أيضاً؟

410
00:33:16,163 --> 00:33:17,664
هل يمكننا الاستمتاع بالليلة؟

411
00:33:18,624 --> 00:33:20,167
أنت تفتقد النقطة هنا

412
00:33:23,545 --> 00:33:25,255
هل أنت سعيد؟

413
00:33:25,339 --> 00:33:27,007
ما؟

414
00:33:27,090 --> 00:33:28,842
هل أنت سعيد بوجودك معي؟

415
00:33:31,428 --> 00:33:32,262
نعم.

416
00:33:32,346 --> 00:33:34,431
الآن توقف عن استجوابي طوال الوقت

417
00:33:34,515 --> 00:33:36,099
ما خطبكما؟

418
00:33:36,183 --> 00:33:39,269
كيفين، هل أبدو سعيدة لك؟

419
00:33:39,353 --> 00:33:42,147
حسناً، أنت عادةً تكون عندما تجلس بعد 
ذلك

420
00:33:42,231 --> 00:33:43,273
لامرأة جميلة.

421
00:33:44,566 --> 00:33:45,943
ماذا أخبرتك؟

422
00:33:46,026 --> 00:33:47,361
كلاكما مليء بالهراء

423
00:33:48,862 --> 00:33:49,905
إنها الجولة الأخيرة، حسناً؟

424
00:33:49,988 --> 00:33:50,822
آخر مكالمة

425
00:33:50,906 --> 00:33:52,783
ماذا بحق الجحيم؟ إنه ليس حتى منتصف 
الليل

426
00:33:52,866 --> 00:33:55,661
لا، ليس كذلك يا صديقي لكن (ستيفاني) 
استقالت مني

427
00:33:55,744 --> 00:33:56,662
إذاً، ماذا سأفعل؟

428
00:33:56,745 --> 00:33:58,455
- هل تحتاجين لشخص ما؟
- نعم.

429
00:33:58,539 --> 00:33:59,456
أنا أبحث عن عمل

430
00:33:59,540 --> 00:34:00,541
أنتِ تُدّنين؟

431
00:34:00,624 --> 00:34:02,125
صه. أنا يمكنني فعل ذلك.

432
00:34:02,209 --> 00:34:03,043
هل تعرف كيف تصنع مانهاتن؟

433
00:34:03,126 --> 00:34:04,795
(بش) هذا سهل

434
00:34:04,878 --> 00:34:05,838
هيا، اسمحوا لي أن أرى.

435
00:34:05,921 --> 00:34:06,880
حسنًا.

436
00:34:08,841 --> 00:34:10,467
كانت هذه خطوة جيدة

437
00:34:10,551 --> 00:34:11,969
أنا سعيد أن تظهر لك.

438
00:34:12,052 --> 00:34:13,387
هذا هو الاختبار الكبير

439
00:34:15,889 --> 00:34:18,559
اوه. الآن هذا.

440
00:34:23,563 --> 00:34:24,398
بوم.

441
00:34:24,898 --> 00:34:25,774
جرب ذلك

442
00:34:33,991 --> 00:34:34,824
هذا جيد جداً

443
00:34:34,908 --> 00:34:36,493
نعم؟ نعم، أنت مُستأجر.

444
00:34:36,577 --> 00:34:37,661
هكتار! صراحه.

445
00:34:37,744 --> 00:34:38,579
لا، إنه كذلك هذا جيد.

446
00:34:38,661 --> 00:34:39,496
جديه؟

447
00:34:39,580 --> 00:34:40,998
هل ستثق بها بعد شراب واحد؟

448
00:34:41,081 --> 00:34:41,915
نعم. إنه...

449
00:34:41,998 --> 00:34:44,042
لقد تم توظيفك سأعطيك الوظيفة

450
00:34:44,126 --> 00:34:45,418
هكتار. تعال هنا.

451
00:34:46,085 --> 00:34:47,754
أعرف أكثر من شراب يا حبيبتي

452
00:34:53,552 --> 00:34:55,679
فتى (ثيتا)! لقد حصلت عليه

453
00:34:55,762 --> 00:34:56,597
هيا.

454
00:34:56,679 --> 00:34:58,807
أقبل أيها الرجل.

455
00:34:58,891 --> 00:35:00,392
اسمح لي بفعلها.

456
00:35:00,475 --> 00:35:02,394
مباشرة خارج الحديقة سخيف، وطفل رضيع.

457
00:35:02,477 --> 00:35:04,855
نعم!

458
00:35:04,938 --> 00:35:08,984
اسمح لي بفعلها.

459
00:35:12,446 --> 00:35:14,031
السيطرة، كريس، كل الحق؟ التحكم.

460
00:35:14,114 --> 00:35:15,073
لا تضرب أي من تلك الغباء،

461
00:35:15,157 --> 00:35:15,991
حسناً يا حبيبتي؟

462
00:35:16,074 --> 00:35:16,909
انتظر كريس كريس

463
00:35:16,992 --> 00:35:18,243
تعال هنا، تعال هنا.

464
00:35:18,327 --> 00:35:19,661
هذه العاهرة تحب أن تُلعب عالياً، 
حسناً.

465
00:35:19,745 --> 00:35:21,330
- لذا لا تنخدعي، حسناً؟
- نعم.

466
00:35:21,413 --> 00:35:23,373
(جيمون)، (كريس)،

467
00:35:23,457 --> 00:35:25,125
أحضرني للمنزل!

468
00:35:25,209 --> 00:35:26,877
ضرب هذا القرف إلى الحق الميدان، وطفل 
رضيع.

469
00:35:26,960 --> 00:35:28,253
هذا الطفل مُصِفُ قضيب.

470
00:35:28,337 --> 00:35:29,213
لقد حصلت على هذا كريس

471
00:35:29,296 --> 00:35:30,130
أنا أؤمن بك لنفعلها يا كريس

472
00:35:30,214 --> 00:35:31,882
أنا أؤمن بك هيا.

473
00:35:31,965 --> 00:35:36,178
هيا.

474
00:35:37,054 --> 00:35:39,306
إبقي عينك على الكرة اللعينة

475
00:35:39,389 --> 00:35:43,143
ما الذي تنتظره؟

476
00:35:43,227 --> 00:35:44,728
تحركوا لدينا مبتدئ

477
00:35:44,811 --> 00:35:46,522
تخلص منه.

478
00:35:52,945 --> 00:35:53,904
هيا!

479
00:35:53,987 --> 00:35:55,239
ما الذي كان هذا؟

480
00:35:55,322 --> 00:35:57,032
هذه الأم اللعينة ستُجعلنا نخسر اللعبة

481
00:35:57,115 --> 00:35:57,950
حسنًا.

482
00:35:58,033 --> 00:35:58,909
لذا، لماذا أنت سخيف... لماذا أنت سخيف...

483
00:35:58,992 --> 00:36:00,410
المتأنق، فقط السماح للعب. إنني أخبرتك.

484
00:36:00,494 --> 00:36:01,328
دعه يلعب اللعبة اللعينة، اصمت

485
00:36:01,411 --> 00:36:02,246
يا رجل، دعونا نذهب.

486
00:36:02,329 --> 00:36:03,288
يجب أن ننهي هذه اللعبة

487
00:36:03,372 --> 00:36:04,873
يجب أن أعود للمنزل وأضاجع أمك الليلة

488
00:36:04,957 --> 00:36:12,631
عاهرة.

489
00:36:12,714 --> 00:36:14,591
مهلا، اللعنة قبالة، الكلبة.

490
00:36:14,675 --> 00:36:15,676
هيا كريس

491
00:36:44,746 --> 00:36:46,456
انتظر ثانية

492
00:36:46,540 --> 00:36:47,749
مرحباً كريس

493
00:36:49,877 --> 00:36:50,961
عمل جيد الليلة يا رجل

494
00:36:51,044 --> 00:36:52,254
شكرًا يا رجل.

495
00:36:52,337 --> 00:36:53,172
ياه.

496
00:36:53,255 --> 00:36:54,381
انظر إلى ذلك اللمعان يا صاح

497
00:36:54,464 --> 00:36:55,299
اوه. أعرف.

498
00:36:55,382 --> 00:36:56,967
- هذا جيد. إنه جيد.
- اللعنه.

499
00:36:57,050 --> 00:36:58,385
هذا مثل... وو.

500
00:36:58,468 --> 00:36:59,303
إنه على ما يرام.

501
00:36:59,386 --> 00:37:00,804
هذا سيترك كدمة يا رجل

502
00:37:00,888 --> 00:37:02,264
سيكون كل شيء على ما يرام إنها جيدة...

503
00:37:06,894 --> 00:37:08,729
عمل جيد، لقد استحقت ذلك شكرا.

504
00:37:09,771 --> 00:37:10,856
أراك لاحقاً، حسناً

505
00:37:11,899 --> 00:37:13,150
اعتني بتلك العين اللعينة، حسناً

506
00:37:13,233 --> 00:37:14,943
وداعًا الآن.

507
00:37:15,027 --> 00:37:16,695
نعم.

508
00:37:16,778 --> 00:37:17,613
أراك يا ماني

509
00:37:18,405 --> 00:37:19,573
ضع شريحة لحم على ذلك يا أخي

510
00:37:19,656 --> 00:37:20,490
نعم.

511
00:37:28,165 --> 00:37:29,708
هل هذا عرض جديد؟

512
00:37:31,585 --> 00:37:32,711
لا أعرف.

513
00:37:41,053 --> 00:37:42,763
هل ستصل للمنزل مبكراً الليلة؟

514
00:37:46,058 --> 00:37:47,434
سأبذل قصارى جهدي، لكن...

515
00:37:47,518 --> 00:37:49,353
لدي موعد مع الطبيب اليوم

516
00:37:51,188 --> 00:37:53,607
فقط إبقى في المنزل حيث تنتمي

517
00:37:54,816 --> 00:37:56,151
لم نعد نقضي وقتاً معاً

518
00:37:56,735 --> 00:37:58,403
هذا ليس صحيحاً يا جدتي

519
00:38:00,531 --> 00:38:02,991
كنت دائما تفوت عجلة الحظ .

520
00:38:05,577 --> 00:38:09,039
ربما لو شاهدت شيئاً أكثر إثارة سأعود 
للمنزل مبكراً

521
00:38:33,939 --> 00:38:34,773
مرحبًا؟

522
00:39:05,387 --> 00:39:06,889
صورة ثلاثية الأبعاد لطيفة.

523
00:39:06,972 --> 00:39:07,890
يبدو شرعياً

524
00:39:17,691 --> 00:39:19,776
على مر الوقت كنت هنا

525
00:39:19,860 --> 00:39:22,779
هل كنت خائفاً بشكل فظيع،

526
00:39:22,863 --> 00:39:26,617
هدد بشكل رهيب ، عن العيش بشكل غير 
قانوني

527
00:39:26,700 --> 00:39:28,243
في الولايات المتحدة؟

528
00:39:42,758 --> 00:39:44,343
هل أنت سعيد؟

529
00:39:44,426 --> 00:39:45,886
تعريف السعادة.

530
00:39:46,929 --> 00:39:49,598
لا أستطيع تعريف السعادة إلا لنفسي

531
00:39:50,849 --> 00:39:51,934
حسنًا.

532
00:39:52,017 --> 00:39:55,312
ما هي السعادة بالنسبة لك؟

533
00:39:55,395 --> 00:40:02,319
السعادة بالنسبة لي هي الاستيقاظ بجانب 
زوجتي،

534
00:40:03,403 --> 00:40:09,326
رؤية نجاح أولادي، أحفادي.

535
00:40:10,577 --> 00:40:12,120
أحب عملي

536
00:40:15,415 --> 00:40:17,501
هذا جميل شكرًا لك.

537
00:40:17,584 --> 00:40:18,752
أنا جاد.

538
00:40:21,755 --> 00:40:23,507
حسنًا. أنا مضطر للذهاب...

539
00:40:23,590 --> 00:40:25,050
يا هذا.

540
00:40:25,133 --> 00:40:26,093
هل باستطاعتي الدخول؟

541
00:40:28,262 --> 00:40:29,513
- هذا رائع
- نعم؟

542
00:40:29,596 --> 00:40:31,557
نعم، أنت تنقذني

543
00:40:31,640 --> 00:40:33,600
أنت ليس لديك فكرة. شكرا.

544
00:40:33,684 --> 00:40:35,185
أنا ممتن جدا لهذا.

545
00:40:35,269 --> 00:40:38,397
حسناً، حسناً، سأقدم أوراقك

546
00:40:38,480 --> 00:40:42,192
و سأرسل لكِ إلى كشف الرواتب و ما شابه

547
00:40:42,276 --> 00:40:43,861
بحلول الأسبوع القادم سوف تكون كل 
مجموعة.

548
00:40:43,944 --> 00:40:45,070
حسنًا.

549
00:40:45,153 --> 00:40:46,238
ها هي بطاقتي الخضراء

550
00:40:46,321 --> 00:40:47,281
يا للروعة.

551
00:40:49,950 --> 00:40:53,120
هل جيسون سوف ينزل ويراك في العمل؟

552
00:40:54,079 --> 00:40:55,038
أتمنى ذلك.

553
00:40:55,122 --> 00:40:56,999
أعني، راسلته، لذا...

554
00:40:57,082 --> 00:40:58,375
حسنًا. حسنا

555
00:41:00,919 --> 00:41:01,837
لنبدأ هيا.

556
00:41:01,920 --> 00:41:02,754
حسنًا.

557
00:41:02,838 --> 00:41:03,922
بعدك.

558
00:41:10,637 --> 00:41:11,513
معذرة.

559
00:41:13,974 --> 00:41:15,017
هذا أنت بعينك.

560
00:41:15,100 --> 00:41:15,934
نعم؟

561
00:41:16,018 --> 00:41:18,395
هل يمكنني الحصول على فودكا مارتيني؟

562
00:41:18,478 --> 00:41:19,354
حسنًا.

563
00:41:46,131 --> 00:41:46,965
شكرا.

564
00:41:58,101 --> 00:41:58,936
ويسكي.

565
00:41:59,019 --> 00:42:00,687
ليس لدي تغيير، هل هذا تلميحي؟

566
00:42:00,771 --> 00:42:01,980
مطلقا.

567
00:42:03,065 --> 00:42:03,899
في كوب

568
00:42:04,233 --> 00:42:05,067
أنت بالتأكيد؟

569
00:42:05,150 --> 00:42:06,527
يمكنني أن أعطيك كأساً

570
00:42:08,362 --> 00:42:09,196
متاكد.

571
00:42:18,413 --> 00:42:19,373
على الصخور؟

572
00:43:07,629 --> 00:43:10,883
يجب أن أنهي مبكراً للعمل غداً

573
00:43:10,966 --> 00:43:11,925
حسنًا.

574
00:43:15,804 --> 00:43:16,930
سأرافقك للخارج

575
00:43:35,991 --> 00:43:37,409
مرحبًا؟

576
00:43:37,492 --> 00:43:38,535
تينا.

577
00:43:38,619 --> 00:43:40,037
أوه، مرحبا، الدكتور كليري.

578
00:43:40,120 --> 00:43:42,331
هذا هو الدكتور كليري.

579
00:43:42,414 --> 00:43:43,957
ثانية واحدة فقط.

580
00:43:47,461 --> 00:43:48,712
هل تسمعني الآن؟

581
00:43:48,795 --> 00:43:56,553
الآن، بناء على تقييماتي،

582
00:43:56,637 --> 00:44:01,850
أنا قادر على تأكيد أن لديك dysphoria بين 
الجنسين.

583
00:44:03,310 --> 00:44:04,561
يمكنك طلب العلاج.

584
00:44:32,339 --> 00:44:33,590
كضباط شرطة نيويورك

585
00:44:33,674 --> 00:44:35,926
بومان وكيلين يتوجهان إلى المحكمة 
لمواجهة التهم

586
00:44:36,009 --> 00:44:37,970
في الضرب الوحشي ل27 عاما

587
00:44:38,053 --> 00:44:39,930
امرأة متحولة جنسيا روزماري خيمينيز,

588
00:44:40,013 --> 00:44:41,974
العديد من المنظمات الشعبية المحلية

589
00:44:42,057 --> 00:44:43,600
يخرجون لدعمها.

590
00:44:43,684 --> 00:44:47,479
لن نرتاح حتى نرى العدالة لروزي

591
00:44:47,563 --> 00:44:50,941
حتى يُسمح لجميع المتحولين جنسياً 
بالسير

592
00:44:51,024 --> 00:44:52,776
الشارع بشكل مريح.

593
00:44:52,860 --> 00:44:55,821
نحن في كثير من الأحيان ضحايا للعنف 
وسوء المعاملة،

594
00:44:55,904 --> 00:44:59,616
نحن نختبر التمييز على أساس يومي.

595
00:44:59,700 --> 00:45:01,952
معدل جرائم القتل في مجتمع المتحولين 
جنسياً

596
00:45:02,035 --> 00:45:04,371
هو أعلى ما كان عليه في عامه الثاني.

597
00:45:05,706 --> 00:45:08,292
هذه هي الشرور التي تهدد حياتنا

598
00:45:08,375 --> 00:45:10,210
ونحن نريد أن نحميه.

599
00:45:10,711 --> 00:45:12,462
وينتهي هنا.

600
00:45:12,546 --> 00:45:13,797
جمعيه البحث العلمي الهولنديه.

601
00:45:15,257 --> 00:45:16,633
أشكرك كثيرًا.

602
00:45:17,426 --> 00:45:20,179
هذه (تريشيا بيرمان) للقناة 14 الإخبارية

603
00:45:30,105 --> 00:45:32,649
هممم.

604
00:45:32,733 --> 00:45:34,026
هل سيؤلم؟

605
00:45:34,109 --> 00:45:34,943
لن يحدث

606
00:45:35,235 --> 00:45:36,278
لا قلق.

607
00:45:46,580 --> 00:45:47,789
يا إلهي.

608
00:45:51,919 --> 00:45:53,003
مرحباً يا (تينا)

609
00:45:53,378 --> 00:45:54,213
هل تفعل كل شيء على ما يرام؟

610
00:45:54,296 --> 00:45:55,839
نعم، أنا بخير.

611
00:45:55,923 --> 00:45:56,882
أكره الدماء

612
00:45:56,965 --> 00:45:58,467
أعلم، تبدو متوتراً جداً

613
00:45:58,550 --> 00:46:00,719
لا تقلق، ستكون بخير

614
00:46:00,802 --> 00:46:02,346
نعم، أتمنى ذلك

615
00:46:02,429 --> 00:46:03,680
فقط تنفس.

616
00:46:03,764 --> 00:46:04,973
لقد قاربت على الإنتهاء

617
00:46:05,057 --> 00:46:05,891
حسنًا.

618
00:46:05,974 --> 00:46:07,184
حسناً، سأراك قريباً

619
00:46:07,267 --> 00:46:08,185
حسنًا.

620
00:46:08,268 --> 00:46:09,102
شكرًا لك.

621
00:46:11,313 --> 00:46:14,191
سنبدأ مع مانع التستوستيرون

622
00:46:14,274 --> 00:46:15,609
قبل الانتقال إلى الإستروجين.

623
00:46:15,692 --> 00:46:16,527
حسنًا.

624
00:46:16,610 --> 00:46:17,903
الآن، دعونا نناقش التغييرات

625
00:46:17,986 --> 00:46:19,446
التي يجب أن تتوقعها.

626
00:46:19,530 --> 00:46:20,364
حسنًا.

627
00:46:20,447 --> 00:46:23,867
نمو الثدي، وتوسيع الحلمات،

628
00:46:23,951 --> 00:46:25,577
إعادة توزيع الدهون في الجسم،

629
00:46:25,661 --> 00:46:27,162
وترقق الجلد.

630
00:46:28,121 --> 00:46:29,873
سنصف بعد ذلك جرعة مماثلة

631
00:46:29,957 --> 00:46:31,542
من الاندروجين المضادة لمنع

632
00:46:31,625 --> 00:46:34,878
تشكيل هرمون تستوستيرون في الجسم.

633
00:46:34,962 --> 00:46:39,925
و المؤيدة لهرمون الاستروجين لصحة 
الغدة الدرقية والعظام.

634
00:46:40,008 --> 00:46:41,802
هل لديك أي أسئلة في هذه المرحلة؟

635
00:46:41,885 --> 00:46:46,181
كم سيكون حجم صدري؟

636
00:46:47,015 --> 00:46:50,394
حسناً، لا يمكنني التنبؤ بذلك تماماً

637
00:46:50,477 --> 00:46:54,064
وسوف يستغرق شهر أو اثنين على الأقل قبل 
أن

638
00:46:54,147 --> 00:46:56,775
بدء رؤية أي فرق لذلك عليك أن

639
00:46:56,859 --> 00:46:58,443
المريض مع هذه العملية.

640
00:46:58,527 --> 00:46:59,361
حسنًا.

641
00:46:59,444 --> 00:47:00,571
حسنًا؟

642
00:47:00,654 --> 00:47:03,198
وأنا فقط أريد منك أن تعرف أن هذا سوف

643
00:47:03,282 --> 00:47:04,992
تتطلب زيارات متعددة بسبب

644
00:47:05,075 --> 00:47:07,244
سوف أحتاج لإبقاء العين على الخاص بك

645
00:47:07,327 --> 00:47:09,079
وظائف الكبد والكلى

646
00:47:09,162 --> 00:47:11,248
وأود أن ينظر لك بانتظام من قبل

647
00:47:11,331 --> 00:47:16,086
المتخصصين نظرا لعوامل المخاطر 
المعنية.

648
00:47:16,837 --> 00:47:17,838
أفهم.

649
00:47:46,909 --> 00:47:48,452
سوف يكون بيلتر على اتصال ولكن الدكتور 
براون

650
00:47:48,535 --> 00:47:50,871
أردت فقط أن تكون على بينة من ما يمكن أن 
تتوقعه.

651
00:47:50,954 --> 00:47:51,955
حسنًا...

652
00:47:59,129 --> 00:48:00,380
هذا كثير من المال

653
00:48:01,798 --> 00:48:03,342
هناك العديد من الخطوات المعنية.

654
00:48:04,343 --> 00:48:06,595
وبدون تأمين، سنحتاج إلى أن نطلب

655
00:48:06,678 --> 00:48:09,264
الدفع الكامل نقدا مقدما في زيارتك 
القادمة.

656
00:48:13,936 --> 00:48:14,770
حسنًا.

657
00:48:15,979 --> 00:48:16,813
أتمنى لك يوماً لطيفاً.

658
00:48:16,897 --> 00:48:17,731
شكرا.

659
00:48:17,814 --> 00:48:18,649
أنت أيضًا.

660
00:48:25,697 --> 00:48:26,532
مرحبا.

661
00:48:27,908 --> 00:48:28,742
مرحبًا.

662
00:48:38,168 --> 00:48:41,213
و هل يمكنني أن أتخلص من خدش من فضلك؟

663
00:48:41,296 --> 00:48:44,675
آه، أي واحد؟

664
00:48:44,758 --> 00:48:45,592
هممم.

665
00:48:46,385 --> 00:48:47,928
الشخص الذي سيعطيني أكبر مال

666
00:48:56,562 --> 00:48:58,021
آه، الفوز من أجل الحياة.

667
00:48:58,105 --> 00:48:59,648
أنت تفكر بشكل كبير، أليس كذلك؟

668
00:48:59,731 --> 00:49:01,650
سأخبرك ماذا لو فزت

669
00:49:01,733 --> 00:49:03,527
سأقسمها معك بطريقتين

670
00:49:03,610 --> 00:49:04,444
صفقه؟

671
00:49:04,945 --> 00:49:05,904
حسنًا.

672
00:49:05,988 --> 00:49:07,197
هل تصدقني؟

673
00:49:09,741 --> 00:49:11,535
12 دولار

674
00:49:11,618 --> 00:49:12,661
حسنًا.

675
00:49:21,003 --> 00:49:22,004
حسنًا. شكرا.

676
00:49:22,087 --> 00:49:22,921
شكرا.

677
00:49:23,005 --> 00:49:23,964
استمتع بواحد سعيد.

678
00:50:13,055 --> 00:50:13,889
يو.

679
00:50:15,516 --> 00:50:16,517
هل تبيع السيارة؟

680
00:50:16,600 --> 00:50:17,434
ما؟

681
00:50:17,518 --> 00:50:19,019
هل تبيع السيارة؟

682
00:50:19,937 --> 00:50:21,438
أوه، اه...

683
00:50:21,522 --> 00:50:22,731
نعم.

684
00:50:22,814 --> 00:50:23,649
هل تريد أن تنظر إليه؟

685
00:50:23,732 --> 00:50:24,566
نعم.

686
00:50:27,528 --> 00:50:32,199
إنه قذر نوعاً ما، لكن يمكنني تنظيفه.

687
00:50:34,743 --> 00:50:36,119
لديها الكثير من الأميال على ذلك.

688
00:50:36,203 --> 00:50:37,579
نعم.

689
00:50:37,663 --> 00:50:39,790
أنا أقود طوال اليوم، لذا...

690
00:50:39,873 --> 00:50:40,749
ماذا تسأل؟

691
00:50:42,042 --> 00:50:43,043
2100.

692
00:50:44,837 --> 00:50:46,421
يمكنني أن أعطيك ثمانمائة نقداً

693
00:50:46,505 --> 00:50:47,339
ثمانمائة؟

694
00:50:47,422 --> 00:50:48,298
ثمانمائة

695
00:50:48,382 --> 00:50:50,425
مستحيل، إنها سيارة أجرة مسجلة.

696
00:50:50,509 --> 00:50:51,343
هذا ذهب

697
00:50:51,426 --> 00:50:53,637
ثمانمائة نقداً الآن

698
00:50:53,720 --> 00:50:54,680
لا.

699
00:50:54,763 --> 00:50:55,597
أنا على ما يرام.

700
00:50:57,307 --> 00:50:58,475
أضمن لك أنك لن تحصل على

701
00:50:58,559 --> 00:50:59,685
صفقة أفضل من ذلك.

702
00:51:00,394 --> 00:51:01,478
لا.

703
00:51:01,562 --> 00:51:02,396
أنا سأحاول.

704
00:51:03,230 --> 00:51:04,690
حسناً، لديك قلم؟

705
00:51:05,065 --> 00:51:06,608
تحقق من قبل صندوق القفازات.

706
00:51:08,861 --> 00:51:10,279
ثمانمائة؟ هذا لا شيء

707
00:51:12,906 --> 00:51:14,157
عندما تكتشفين أن هذا ما تستحقه

708
00:51:14,241 --> 00:51:15,450
فقط اتصل بي، حسناً؟

709
00:51:29,381 --> 00:51:30,549
أوه، الجدة

710
00:51:32,301 --> 00:51:34,344
لماذا تبيع السيارة؟

711
00:51:39,558 --> 00:51:41,310
أنا ذاهب إلى بارتند ل كيفن.

712
00:51:41,393 --> 00:51:43,645
لم أعد بحاجة إلى سيارة الأجرة

713
00:51:45,355 --> 00:51:47,649
وهذا سيدعمنا؟

714
00:51:48,650 --> 00:51:50,611
نعم، سوف يدعمنا

715
00:51:54,323 --> 00:51:57,618
كيف يمكنك العمل بدون أوراق؟

716
00:51:57,993 --> 00:51:59,745
لم تكن هذه مشكلة أبداً

717
00:52:00,746 --> 00:52:03,081
الأمر بسيط جداً

718
00:52:03,165 --> 00:52:06,418
الحل لجميع مشاكلنا هو أن...

719
00:52:06,502 --> 00:52:07,920
"عد إلى المكسيك"

720
00:52:08,003 --> 00:52:11,131
تماما! الآن فهمت

721
00:52:35,280 --> 00:52:36,281
مرحبًا؟

722
00:52:40,494 --> 00:52:41,411
مرحبًا؟

723
00:52:49,211 --> 00:52:50,045
ك ريس.

724
00:52:52,005 --> 00:52:53,090
القادمه.

725
00:52:53,674 --> 00:52:55,092
- لدينا زبائن
- نعم نعم.

726
00:52:55,175 --> 00:52:56,176
أنا قادم. هيا.

727
00:53:01,849 --> 00:53:05,602
لقد توسع مجالك بالفعل على مدى العقد 
الماضي.

728
00:53:05,686 --> 00:53:06,645
أخبرني كيف ذلك

729
00:53:07,020 --> 00:53:09,940
حسناً، من المثير للإهتمام أنني كنتُ 
ثروةً جداً

730
00:53:10,023 --> 00:53:13,777
أن تعمل مع مجتمع المتحولين جنسيا ل

731
00:53:13,861 --> 00:53:16,029
دعمهم في انتقالهم الصوتي.

732
00:53:16,446 --> 00:53:18,282
هل يمكنك التحدث إلينا قليلاً عن

733
00:53:18,574 --> 00:53:20,534
كيف تبدو هذه العملية؟

734
00:53:20,617 --> 00:53:21,451
هكذا نفعلها

735
00:53:21,535 --> 00:53:23,453
نبدأ الصغيرة -- السماح لدينا

736
00:53:23,537 --> 00:53:26,832
العملاء لتصبح على بينة من عموما

737
00:53:26,915 --> 00:53:29,376
الصفات الصوتية وعدم الراحة الخاصة بهم

738
00:53:29,459 --> 00:53:33,380
ومن ثم نعمل على تخفيف التوتر من خلال 
التنفس

739
00:53:33,463 --> 00:53:36,383
تمارين والعمل على تعزيز

740
00:53:36,466 --> 00:53:41,346
وتحقيق التوازن من خلال سلسلة من 
التمارين الصوتية.

741
00:53:41,430 --> 00:53:43,515
وقد أعطى العمل مع هؤلاء العملاء لي بعض

742
00:53:43,599 --> 00:53:48,604
أكثر لحظات مجزية من حياتي المهنية.

743
00:54:07,080 --> 00:54:10,792
الغرض من هذا التمرين هو الاسترخاء 
عقلك،

744
00:54:10,876 --> 00:54:12,169
ودليل لك لخلق

745
00:54:12,252 --> 00:54:15,839
مكانك الآمن المسالم

746
00:54:15,923 --> 00:54:16,965
الكلام سهل.

747
00:54:17,049 --> 00:54:17,883
صه.

748
00:54:17,966 --> 00:54:19,259
ركز فقط

749
00:54:19,593 --> 00:54:21,929
استمر في التنفس ببطء.

750
00:54:24,431 --> 00:54:25,432
لطف.

751
00:54:28,435 --> 00:54:29,770
مريح.

752
00:54:30,771 --> 00:54:32,105
خذ نفساً عميقاً

753
00:54:32,272 --> 00:54:35,776
دخول وخروج متكرر.

754
00:54:37,736 --> 00:54:39,738
عندما تكون مستعداً للعودة إلى يومك

755
00:54:39,821 --> 00:54:43,242
ملف بعيدا هذا المكان وهمي في عقلك،

756
00:54:43,325 --> 00:54:46,745
في انتظارك في المرة القادمة التي 
تحتاج إليها.

757
00:54:49,122 --> 00:54:50,499
سأحتاجه

758
00:54:51,083 --> 00:54:52,793
هذا ما هو هناك من أجل.

759
00:54:53,335 --> 00:54:55,045
لكن حافظوا معكِ هذا الشعور بالهدوء

760
00:54:55,128 --> 00:54:57,297
عندما تعود إلى حياتك اليومية.

761
00:54:58,298 --> 00:54:59,216
حسنًا.

762
00:54:59,591 --> 00:55:00,425
كان ذلك لطيفاً

763
00:55:00,509 --> 00:55:01,385
نعم. جيده.

764
00:55:01,468 --> 00:55:02,970
نحن نحرز تقدماً

765
00:55:03,804 --> 00:55:05,222
الآن بما أنكِ مسترخية

766
00:55:06,348 --> 00:55:08,267
دعونا نحاول بعض التمارين. حسنًا.

767
00:55:08,350 --> 00:55:11,979
حتى أتمكن من تقييم جودة صوتك.

768
00:55:14,690 --> 00:55:16,441
هممم.

769
00:55:16,525 --> 00:55:17,734
يمكنني أن أكون صاخباً جداً

770
00:55:17,818 --> 00:55:19,987
هل تريد تصحيح ذلك أيضاً؟

771
00:55:20,696 --> 00:55:22,281
لا مفر. جيده.

772
00:55:22,364 --> 00:55:24,700
من الجيد أن يكون لديك صوت عالٍ

773
00:55:25,492 --> 00:55:26,827
من الجيد أن يتم سماعك

774
00:55:27,160 --> 00:55:28,203
تماما.

775
00:55:29,830 --> 00:55:30,873
كل الحق.

776
00:55:32,708 --> 00:55:34,585
لنبدأ بعض التمارين

777
00:55:35,335 --> 00:55:37,588
ماذا عن التوت؟

778
00:55:38,463 --> 00:55:40,048
- حقا؟
- حقا.

779
00:55:40,132 --> 00:55:42,009
إنها تمتد العضلات

780
00:55:42,593 --> 00:55:43,802
حسنًا. حسنًا.

781
00:55:44,678 --> 00:55:48,599
أعلم أن هذا سخيف

782
00:55:48,682 --> 00:55:49,975
اسف. اسف.

783
00:55:50,058 --> 00:55:50,893
حسنًا.

784
00:55:53,061 --> 00:55:54,646
لا لا.

785
00:55:58,734 --> 00:56:00,110
هذا هو.

786
00:56:00,194 --> 00:56:02,821
ماذا عن زوجين من اللسان

787
00:56:02,905 --> 00:56:04,281
أوه، حسناً، لا بأس

788
00:56:04,364 --> 00:56:05,240
أعرف واحدة جيدة

789
00:56:05,616 --> 00:56:06,909
جدتي علمتني

790
00:56:07,201 --> 00:56:14,333
ممتاز.

791
00:56:14,416 --> 00:56:16,418
ما الذي تحتاجني إليه؟

792
00:56:17,377 --> 00:56:18,504
ثق بي، دكتور.

793
00:56:18,587 --> 00:56:19,463
إنني بحاجة إليك.

794
00:56:20,631 --> 00:56:21,924
أحتاج هذا

795
00:56:22,382 --> 00:56:23,217
صحيح تمامًا.

796
00:56:23,300 --> 00:56:25,636
الشيء المهم هو أن

797
00:56:25,719 --> 00:56:28,722
نحن ندربك على عدم توتر صوتك

798
00:56:30,724 --> 00:56:31,558
حسنًا.

799
00:56:31,642 --> 00:56:32,601
لنستمر

800
00:56:32,684 --> 00:56:33,519
حسنًا.

801
00:56:33,602 --> 00:56:34,978
- التوت.
- مره اخري؟

802
00:56:35,062 --> 00:56:39,816
حسنًا.

803
00:56:39,900 --> 00:56:41,568
حسنًا. حصلت على ممارستي لهذا اليوم

804
00:56:44,238 --> 00:56:45,155
يا فتاة، تبدين جيدة

805
00:56:45,239 --> 00:56:46,782
استمري في ذلك شكراً لك، ديموس.

806
00:56:50,577 --> 00:56:53,330
يا فتاة، لماذا أنت دائماً على هاتفك؟

807
00:56:57,459 --> 00:57:00,671
لم يرد على أي من مكالماتي طوال الأسبوع

808
00:57:00,754 --> 00:57:01,797
اللعنة.

809
00:57:02,256 --> 00:57:03,298
اتصل به الآن

810
00:57:06,009 --> 00:57:06,844
لا.

811
00:57:06,927 --> 00:57:08,595
لقد راسلته كثيراً من المرات

812
00:57:08,679 --> 00:57:11,181
أوغ. لكن لهذا تدعوه يا عزيزتي

813
00:57:11,265 --> 00:57:13,058
عليه أن يسمع صوتك...

814
00:57:17,896 --> 00:57:20,983
يا حبيبي، لا بأس عزيزتي.

815
00:57:21,066 --> 00:57:23,193
لا تدع رجلاً يغضبك هكذا

816
00:57:23,277 --> 00:57:24,653
لا يستحق ذلك

817
00:57:29,700 --> 00:57:31,118
إنه يحبني

818
00:57:55,851 --> 00:57:57,477
هل تحتاجين لبعض المساعدة؟

819
00:57:59,354 --> 00:58:03,066
بالطبع، حبيبتي.

820
00:58:03,150 --> 00:58:05,444
أن تصل متأخرا خير من ألا تصل أبدا.

821
00:58:10,657 --> 00:58:13,368
أخيراً أنتِ تجيدين هذا

822
00:58:14,203 --> 00:58:16,288
أن تصل متأخرا خير من ألا تصل أبدا.

823
00:58:17,039 --> 00:58:20,334
بماذا أخبرتك؟ افعل كما أقول وليس كما 
أفعل.

824
00:58:20,959 --> 00:58:23,128
لذا، لا ينبغي لي أن أطبخ مثلك؟

825
00:58:23,462 --> 00:58:25,756
لا، يجب أن تفعل.

826
00:58:25,839 --> 00:58:27,466
طعامي لذيذ

827
00:58:27,549 --> 00:58:29,676
اسأل أي شخص في الحي.

828
00:58:30,135 --> 00:58:31,512
أنت بخير.

829
00:58:31,595 --> 00:58:34,765
هل تعرف من أين يمكننا الحصول على أفضل 
طعام في العالم؟

830
00:58:35,557 --> 00:58:36,850
حيث؟

831
00:58:39,770 --> 00:58:40,812
جدتي، من فضلك.

832
00:58:40,896 --> 00:58:42,606
في المكسيك!

833
00:58:43,732 --> 00:58:47,194
نعم نعم نعم... سنقضي بقية أيامنا في 
المكسيك

834
00:58:47,277 --> 00:58:50,739
يجلس في الحديقة، وشرب السانجريا.

835
00:58:50,822 --> 00:58:54,201
يمكننا أن نعيش حياة هادئة جداً...

836
00:58:55,035 --> 00:58:57,913
بسيطة، دون مضاعفات.

837
00:58:57,996 --> 00:59:00,457
ولن تقع في مشكلة جدتي، من فضلك.

838
00:59:01,416 --> 00:59:03,293
كف عن هذا!

839
00:59:09,967 --> 00:59:10,926
انطونيو.

840
00:59:11,552 --> 00:59:12,553
ما؟

841
00:59:13,428 --> 00:59:15,264
هلاّّّ حضنتني؟

842
00:59:20,269 --> 00:59:23,522
لكن إذا حرقت هذا الطعام، سأقتلك

843
00:59:35,033 --> 00:59:36,910
جيسون، هل يمكنني التحدث معك؟

844
00:59:36,994 --> 00:59:37,828
آسف، مشغول.

845
00:59:37,911 --> 00:59:38,829
جايسون.

846
00:59:39,913 --> 00:59:41,748
ماذا تفعل هنا؟

847
00:59:41,832 --> 00:59:42,666
هذه وظيفتي

848
00:59:42,749 --> 00:59:44,168
لقد تحدثنا عن هذا

849
00:59:44,251 --> 00:59:45,127
حقا؟

850
00:59:45,210 --> 00:59:47,129
لم تتحدث معي منذ أيام

851
00:59:47,212 --> 00:59:49,131
لا يمكنك أن تقتحمني في عملي اللعين

852
00:59:49,214 --> 00:59:50,424
كلما كنت تشعر مثل.

853
00:59:50,507 --> 00:59:51,341
لا أعلم ما الذي تعتقده

854
00:59:51,425 --> 00:59:53,260
لكنها ليست علاقة

855
00:59:53,844 --> 00:59:55,012
ماذا في ذلك؟

856
00:59:55,095 --> 00:59:56,597
سنتان مثل تلك؟

857
00:59:57,681 --> 00:59:59,141
لا أصدقك

858
00:59:59,850 --> 01:00:02,186
لا بأس، حسناً؟

859
01:00:02,269 --> 01:00:03,353
أحضر لنفسك بعض العلاج

860
01:00:03,437 --> 01:00:05,355
الحصول على أي أجزاء الجسم تريد

861
01:00:05,439 --> 01:00:07,441
و أتركني خارج فوضاك

862
01:00:08,775 --> 01:00:10,110
أي أحمق؟

863
01:00:10,194 --> 01:00:11,653
- اللعنة عليك!
- ايا كان!

864
01:00:11,862 --> 01:00:13,697
لا تعودي إلى عملي مجدداً

865
01:00:13,780 --> 01:00:14,865
إنتهى!

866
01:00:14,948 --> 01:00:16,200
اللعنة عليه!

867
01:00:16,283 --> 01:00:18,160
بجدية، اللعنة عليه!

868
01:00:18,243 --> 01:00:19,328
كنت أعرف دائماً أن هناك

869
01:00:19,411 --> 01:00:21,163
شيء عنه كان خارج.

870
01:00:21,246 --> 01:00:23,457
أعني، أنت هنا تأخذ على المدينة 
الكبيرة،

871
01:00:23,540 --> 01:00:27,127
تنظيم تجمعات ضخمة وانه يهرب؟

872
01:00:30,130 --> 01:00:31,590
هذا بالضبط ما أخطأت فيه

873
01:00:31,673 --> 01:00:34,092
ربما لم يكن عليّ أن أفعل...

874
01:00:34,176 --> 01:00:35,385
يا هذا.

875
01:00:35,469 --> 01:00:38,722
لم تفعل شيئاً خاطئاً

876
01:00:39,556 --> 01:00:42,059
أنت أفضل حالاً بدون هدمه آسف.

877
01:00:42,142 --> 01:00:43,727
كان لديه وجه غريب على أي حال.

878
01:00:43,810 --> 01:00:46,897
مثل أنفه بدا مضحكاً وغريباً

879
01:00:51,318 --> 01:00:52,152
يا هذا!

880
01:00:52,486 --> 01:00:54,446
السيد الحق سيأتي على طول.

881
01:00:55,822 --> 01:00:57,991
السيد الحق هناك من أجلكم.

882
01:01:00,202 --> 01:01:01,036
نعم؟

883
01:01:01,495 --> 01:01:02,663
لكن ماذا عنه؟

884
01:01:03,497 --> 01:01:05,040
لماذا لا يستطيع رؤيتي؟

885
01:01:06,917 --> 01:01:11,004
أراكِ و أنتِ جميلة

886
01:02:24,578 --> 01:02:26,830
رائحتها جيدة جداً!

887
01:02:31,460 --> 01:02:33,045
إنه طلب خاص

888
01:02:33,712 --> 01:02:34,630
من من؟

889
01:02:35,088 --> 01:02:36,548
اذهب إلى الفناء

890
01:02:44,014 --> 01:02:47,100
مفاجاه!

891
01:02:48,936 --> 01:02:50,854
نجاح باهر، يا رفاق! أنت كبير 3-0!

892
01:02:51,480 --> 01:02:53,190
لم يكن عليكِ حقاً أن تفعلي

893
01:02:53,273 --> 01:02:54,233
ياه!

894
01:02:54,316 --> 01:02:56,485
أنتم تبحثون عن عذر للحفلات

895
01:02:56,568 --> 01:02:58,529
دوه، قصة حياتي!

896
01:02:58,612 --> 01:03:00,197
عيد ميلادي ليس قبل أسبوعين

897
01:03:00,280 --> 01:03:02,115
اجلس على المقعد.

898
01:03:04,243 --> 01:03:06,161
اجلس.

899
01:03:06,620 --> 01:03:08,205
هل يمكنني الحصول على الأرز، من فضلك؟

900
01:03:08,288 --> 01:03:10,332
والذي كنت أفعله هنا بالشوكة

901
01:03:10,958 --> 01:03:11,792
اِن أُنضِر؟

902
01:03:11,875 --> 01:03:12,876
ماذا احضرتم لي يا رفاق؟

903
01:03:12,960 --> 01:03:14,127
بعض الأرز؟

904
01:03:16,964 --> 01:03:19,383
يا إلهي، لذا عليّ أن أُصنع نخباً

905
01:03:19,466 --> 01:03:20,384
هل سيكون هذا طويلاً؟

906
01:03:20,467 --> 01:03:21,718
- (جيمون) يا رفاق هيا.

907
01:03:21,802 --> 01:03:23,136
ضع هذا على.

908
01:03:23,846 --> 01:03:25,222
- حقا؟
- نعم.

909
01:03:25,305 --> 01:03:26,723
ضعه الآن

910
01:03:26,807 --> 01:03:27,641
إنه يومك

911
01:03:27,724 --> 01:03:28,892
أنتِ الأميرة

912
01:03:28,976 --> 01:03:29,810
كيف يبدو الأمر؟

913
01:03:29,893 --> 01:03:31,186
أعرف أنك كنت متوتراً قليلاً

914
01:03:31,270 --> 01:03:33,981
عندما دعوتك إلى مجموعتي الصغيرة 
المجنونة

915
01:03:34,273 --> 01:03:35,566
ولكن كنت قد فقط...

916
01:03:35,649 --> 01:03:36,984
لقد ازدهرت

917
01:03:37,442 --> 01:03:38,360
سأبكي

918
01:03:38,986 --> 01:03:41,238
يا فتاة، أنت تبكي على كل شيء.

919
01:03:41,321 --> 01:03:42,239
دعني أُقوم بالخبز المحمص، حسناً؟

920
01:03:42,322 --> 01:03:43,532
أعذريني ل...

921
01:03:43,615 --> 01:03:44,575
لقد عرفت طريقها لفترة أطول

922
01:03:44,658 --> 01:03:46,076
عليّ أن أذهب أولاً

923
01:03:46,159 --> 01:03:47,744
حسنًا، رائع.

924
01:03:48,495 --> 01:03:53,584
إلى تينا لدينا للتغلب على الكثير،

925
01:03:53,667 --> 01:03:55,919
لإظهار العالم من نحن،

926
01:03:56,003 --> 01:03:57,713
الناس أن نكون فخورين.

927
01:04:00,507 --> 01:04:01,842
عيد ميلاد 30 سعيد!

928
01:04:03,552 --> 01:04:06,013
جدتي، ما الخطب؟

929
01:04:06,096 --> 01:04:09,016
أنت تنسي أن تقول نعمة

930
01:04:10,184 --> 01:04:11,185
ليس علينا فعل ذلك الآن

931
01:04:11,268 --> 01:04:14,188
هناك الكثير من الأشياء التي يجب أن 
نكون شاكرين لها.

932
01:04:14,521 --> 01:04:17,482
حسناً، سنفعلها

933
01:04:18,567 --> 01:04:20,444
تقول أن علينا أن نفعل النعمة

934
01:04:20,527 --> 01:04:21,528
من هي (غرايس)؟

935
01:04:22,029 --> 01:04:22,988
لا، سخيفة.

936
01:04:23,071 --> 01:04:24,448
يجب أن نصلي

937
01:04:24,531 --> 01:04:25,449
لماذا؟

938
01:04:25,532 --> 01:04:27,951
حتى نتمكن من تناول الطعام!

939
01:04:28,035 --> 01:04:28,911
حسناً، رائع.

940
01:04:32,122 --> 01:04:39,254
شكراً لك يا رب، على كل هذه الهدايا، 
وهذا الطعام الذي أعطيتنا إياه.

941
01:04:39,963 --> 01:04:43,091
في المسيح، ربنا. امين.

942
01:04:43,842 --> 01:04:44,676
امين.

943
01:04:45,928 --> 01:04:47,638
كان ذلك لطيفاً

944
01:05:00,901 --> 01:05:02,444
هل لديك سكين؟

945
01:05:02,528 --> 01:05:03,362
نعم بالطبع.

946
01:05:03,445 --> 01:05:05,739
أنت تتكلم الإسبانية!

947
01:05:05,822 --> 01:05:07,157
نعم، قليلاً.

948
01:05:08,200 --> 01:05:09,451
شكراً لكِ يا عزيزتي

949
01:05:09,535 --> 01:05:10,536
انتبه.

950
01:05:10,953 --> 01:05:12,871
هل يمكنني أن أسألك سؤالاً؟

951
01:05:13,330 --> 01:05:14,373
نعم، مامي.

952
01:05:14,456 --> 01:05:17,000
لنجلس لثانية

953
01:05:22,047 --> 01:05:23,006
أخبرني.

954
01:05:30,973 --> 01:05:33,851
هل مررت بهذا أيضاً؟

955
01:05:36,436 --> 01:05:38,313
مرّت بماذا؟

956
01:05:41,400 --> 01:05:43,527
إذا كنت قد... تغيير...

957
01:05:43,819 --> 01:05:46,363
نعم نعم بالطبع!

958
01:05:49,241 --> 01:05:50,075
إنه فقط...

959
01:05:51,243 --> 01:05:53,412
أنطونيو) لا يخبرني بأي شيء)

960
01:05:54,162 --> 01:05:57,124
لا أعرف لماذا يريد أن يفعل ذلك

961
01:05:58,876 --> 01:06:02,129
هذا ليس السؤال الذي يجب أن تسأله

962
01:06:03,213 --> 01:06:05,090
ماذا تعني؟

963
01:06:06,592 --> 01:06:08,135
هل تحب تينا؟

964
01:06:09,303 --> 01:06:11,513
من كل قلبي

965
01:06:12,222 --> 01:06:15,559
حسناً، بدلاً من أن تسأل لماذا...

966
01:06:16,685 --> 01:06:21,648
لماذا لا تسأل إذا كانت سعيدة؟

967
01:06:29,907 --> 01:06:31,909
حسناً، عليّ العودة

968
01:06:32,659 --> 01:06:34,328
الفتيات بحاجة إلى تناول الطعام.

969
01:06:34,411 --> 01:06:37,831
نعم نعم. طبعًا!

970
01:06:46,340 --> 01:06:50,719
نعم!

971
01:06:50,802 --> 01:06:51,637
انفخها

972
01:06:51,720 --> 01:06:52,638
فليكن هناك ضوء.

973
01:06:52,721 --> 01:06:53,555
يا إلهي. هناك حيث نذهب.

974
01:06:53,639 --> 01:06:55,432
يا إلهي. شكرًا لك.

975
01:06:55,516 --> 01:06:56,934
إصنع أمنية

976
01:06:57,017 --> 01:06:57,976
دعني أفكر بالأمر اسمح لي بالتفكير.

977
01:06:58,060 --> 01:06:58,977
لنحمي اللهب

978
01:06:59,061 --> 01:07:00,062
سنحميه

979
01:07:01,855 --> 01:07:03,190
هذا لطيف أحب ذلك.

980
01:07:15,285 --> 01:07:16,453
مرحباً، هذه (تينا).

981
01:07:16,537 --> 01:07:17,788
أنا غير متاح الآن

982
01:07:17,871 --> 01:07:20,374
من فضلك اترك اسمك ورقمك، أنا...

983
01:09:16,198 --> 01:09:17,741
اللعنة. أقسم أن أضاجع الرب

984
01:09:17,823 --> 01:09:19,117
واو. اوه.

985
01:09:19,201 --> 01:09:20,493
هل هذا (كريسي)؟

986
01:09:20,577 --> 01:09:21,411
انظر إلى ذلك.

987
01:09:21,495 --> 01:09:22,621
ما الأمر؟

988
01:09:22,703 --> 01:09:23,663
يا إلهي. اللعنة.

989
01:09:23,747 --> 01:09:24,581
لقد حصل على قطع نظيفة!

990
01:09:24,665 --> 01:09:26,250
ما الأمر؟

991
01:09:27,334 --> 01:09:28,585
لدينا حليقي الرؤوس!

992
01:09:28,669 --> 01:09:30,127
فرك شعره لحسن الحظ...

993
01:09:30,212 --> 01:09:32,756
تشعر وكأنك رجل جديد، أليس كذلك؟ لنذهب.

994
01:09:32,840 --> 01:09:34,006
هل أنت مستعد للعبة؟

995
01:09:34,675 --> 01:09:36,635
الحق كنت أفضل أن تكون مستعدة، وإخوانه.

996
01:09:50,691 --> 01:09:51,524
حسنًا.

997
01:09:51,859 --> 01:09:52,693
كل شيء جيد.

998
01:09:54,862 --> 01:09:57,364
وقع هذا لك...

999
01:10:00,117 --> 01:10:00,951
حسنًا.

1000
01:10:01,034 --> 01:10:02,160
هل ستعتني بها جيداً؟

1001
01:10:02,244 --> 01:10:03,203
مطلقا.

1002
01:10:04,037 --> 01:10:04,955
حسنًا.

1003
01:10:05,038 --> 01:10:06,665
إنها في أيد أمينة

1004
01:10:06,748 --> 01:10:07,875
أتمنى ذلك.

1005
01:11:12,523 --> 01:11:13,941
مرحبا. أنا هنا من أجل

1006
01:11:15,150 --> 01:11:16,360
شكراً لك

1007
01:11:16,652 --> 01:11:17,653
سنعاود الإتصال بك

1008
01:11:18,612 --> 01:11:19,863
مرحباً، أنا هنا من أجل الدكتور (براون).

1009
01:11:19,947 --> 01:11:20,822
لدي المال

1010
01:11:26,745 --> 01:11:28,121
ما الأمر؟

1011
01:11:31,792 --> 01:11:32,793
اجلس يا تينا

1012
01:11:37,214 --> 01:11:38,215
كيف تشعر؟

1013
01:11:38,298 --> 01:11:39,132
غرامه.

1014
01:11:39,216 --> 01:11:40,551
جيده.

1015
01:11:40,634 --> 01:11:43,303
إذاً، ما الأمر يا دكتور؟

1016
01:11:44,805 --> 01:11:47,432
تلقينا النتائج من اختباراتك

1017
01:11:47,516 --> 01:11:50,143
ويبدو أن لديك اضطراب

1018
01:11:50,227 --> 01:11:52,563
المعروف باسم مرض ويلسون.

1019
01:11:54,022 --> 01:11:55,232
حسنًا.

1020
01:11:55,315 --> 01:11:56,358
ماذا يعني ذلك؟

1021
01:11:57,150 --> 01:11:59,069
هذا يعني أنك ربما

1022
01:11:59,152 --> 01:12:02,239
ميّالا إلى كبد مرض.

1023
01:12:02,322 --> 01:12:04,116
الخبر الجيد هو أن لك

1024
01:12:04,199 --> 01:12:06,910
انها ليست مهددة للحياة.

1025
01:12:06,994 --> 01:12:08,954
ويمكن علاجه بالأدوية

1026
01:12:09,037 --> 01:12:12,165
ويجب أن تعامل مع الدواء، حسنا؟

1027
01:12:12,249 --> 01:12:17,921
ولسوء الحظ هناك مستويات عالية

1028
01:12:18,005 --> 01:12:20,591
من النحاس في الكبد

1029
01:12:20,674 --> 01:12:23,927
وجسمك فقط لن تكون قادرة على دعم

1030
01:12:24,011 --> 01:12:27,014
الجرعة الهرمونية التي هي اللازمة 
للانتقال.

1031
01:12:29,016 --> 01:12:30,267
أنا آسف يا (تينا)

1032
01:12:32,978 --> 01:12:34,188
لابد أن هناك خطأ

1033
01:12:34,271 --> 01:12:35,814
ربما يمكنك فعل شيء آخر

1034
01:12:35,898 --> 01:12:37,024
هذا لا لا لا لا يمكنك أن تفعل ذلك أكثر.

1035
01:12:37,107 --> 01:12:37,941
لكن... أنت عليك...

1036
01:12:38,025 --> 01:12:38,942
لابد أن هناك خطأ لا.

1037
01:12:39,026 --> 01:12:40,444
حبيبتي، علينا أن ننظر بها

1038
01:12:40,527 --> 01:12:41,778
لصحتك العامة.

1039
01:12:41,862 --> 01:12:43,697
لا!

1040
01:12:44,072 --> 01:12:46,575
تينا، استمعي إليّ

1041
01:12:47,075 --> 01:12:50,829
من الجيد أننا أمسكنا بهذا في الوقت 
المناسب

1042
01:12:51,705 --> 01:12:54,374
أنا آسف جداً لم أصل أبداً إلى...

1043
01:12:54,458 --> 01:12:55,709
لديك حياتك

1044
01:12:57,461 --> 01:12:59,004
لن...

1045
01:14:29,845 --> 01:14:31,638
يا هذا، يا هذا. هو، هو.

1046
01:14:31,722 --> 01:14:34,183
يجب أن يذهب الكارهون العابرون

1047
01:14:34,266 --> 01:14:40,731
يا هذا، يا هذا. هو، هو.

1048
01:14:40,814 --> 01:14:42,232
نحن هنا في مظاهرة

1049
01:14:42,316 --> 01:14:43,942
لروزماري خيمينيز.

1050
01:14:44,026 --> 01:14:45,569
نحن على بعد لحظات من السمع

1051
01:14:45,652 --> 01:14:47,905
ما إذا كانت هيئة المحلفين ستختار 
توجيه الاتهام

1052
01:14:47,988 --> 01:14:50,741
ضباط شرطة نيويورك بومان وكيلين.

1053
01:14:50,824 --> 01:14:51,742
الحشد خلفي

1054
01:14:51,825 --> 01:14:53,577
ينتظر بفارغ الصبر جلسة الاستماع...

1055
01:14:53,660 --> 01:14:55,412
يجب أن يذهب الكارهون العابرون

1056
01:14:55,495 --> 01:14:57,414
يا هذا، يا هذا. هو، هو.

1057
01:14:57,497 --> 01:14:59,583
يجب أن يذهب الكارهون العابرون

1058
01:14:59,666 --> 01:15:01,502
يا هذا، يا هذا. هو، هو.

1059
01:15:18,352 --> 01:15:21,104
تينا، أين أنت، فتاة؟

1060
01:15:21,188 --> 01:15:23,190
لقد كنت أتصل بك طوال اليوم

1061
01:15:24,691 --> 01:15:25,984
اتصل بي مرة أخرى.

1062
01:15:32,157 --> 01:15:33,450
هل أنتم مستعدون؟

1063
01:15:33,534 --> 01:15:35,202
نعم!

1064
01:15:35,285 --> 01:15:36,119
العداله!

1065
01:15:36,203 --> 01:15:37,120
العداله!

1066
01:15:37,204 --> 01:15:38,247
العداله!

1067
01:15:38,330 --> 01:15:39,248
العداله!

1068
01:15:39,331 --> 01:15:40,457
العداله!

1069
01:15:40,541 --> 01:15:41,458
العداله!

1070
01:15:41,542 --> 01:15:42,376
ماذا نريد؟

1071
01:15:42,459 --> 01:15:43,293
العداله!

1072
01:15:43,377 --> 01:15:44,378
متى نريدها؟

1073
01:15:44,461 --> 01:15:45,462
جمعيه البحث العلمي الهولنديه!

1074
01:15:45,546 --> 01:15:46,964
العدالة لروزي!

1075
01:15:47,047 --> 01:15:49,049
العدالة لروزي!

1076
01:15:58,725 --> 01:16:00,727
جيد

1077
01:16:00,811 --> 01:16:01,645
أوه، نعم، يا أخي.

1078
01:16:01,728 --> 01:16:03,188
أنت جيد

1079
01:16:03,272 --> 01:16:04,106
هنا يا رجل

1080
01:16:04,898 --> 01:16:06,483
هنا يا رجل لديك سحب آخر.

1081
01:16:06,567 --> 01:16:09,570
نعم أنت محق تمامًا؟

1082
01:16:18,579 --> 01:16:19,830
أنت بخير يا رجل؟ يا رجل، يجب أن تركز.

1083
01:16:19,913 --> 01:16:24,126
اللعنة.

1084
01:16:24,209 --> 01:16:25,502
ماذا الآن؟

1085
01:16:25,586 --> 01:16:30,174
أوه القرف، انها أن سخيف أنها- ذكر.

1086
01:16:30,257 --> 01:16:31,175
لنحضرها

1087
01:16:31,258 --> 01:16:32,759
نعم، دعونا اللعنة مع هذه الفتاة ديك 
سخيف.

1088
01:16:32,843 --> 01:16:33,927
أوه نعم نعم

1089
01:16:36,638 --> 01:16:38,265
يا طفلة، تحتاجين توصيلة؟

1090
01:16:39,266 --> 01:16:40,309
ماذا عن أن ترينا أثداء؟

1091
01:16:40,392 --> 01:16:41,226
هزهم، حولها.

1092
01:16:41,310 --> 01:16:42,978
أريد أن أرى إذا كانت هذه الأشياء 
حقيقية

1093
01:16:43,770 --> 01:16:46,899
لنرهم يا فتاة يا عاهرة

1094
01:16:46,982 --> 01:16:48,192
لا تعاملنا هكذا يا عزيزتي

1095
01:16:48,275 --> 01:16:49,568
نحن نعتني بك

1096
01:16:49,651 --> 01:16:50,777
هيا.

1097
01:16:53,447 --> 01:16:54,990
نحن ذاهبون لفرك هذا المنجينا من

1098
01:16:55,073 --> 01:16:56,241
لك مثل انها منطقتنا.

1099
01:16:56,325 --> 01:16:57,326
أرنا شيئاً

1100
01:16:57,409 --> 01:16:58,243
نجاح باهر، نجاح باهر.

1101
01:16:58,327 --> 01:17:00,329
يو، كريس...

1102
01:17:28,690 --> 01:17:29,900
ماذا تفعل يا رجل؟

1103
01:17:29,983 --> 01:17:31,026
اللعنة تفعل، وإخوانه؟

1104
01:17:31,109 --> 01:17:32,152
ادخل السيارة.

1105
01:17:36,990 --> 01:17:39,826
اللعنة! كريس، ما اللعنة!

1106
01:17:40,661 --> 01:17:42,246
تبًا ماذا تفعل؟

1107
01:17:42,329 --> 01:17:43,163
وقف!...

1108
01:17:43,497 --> 01:17:44,540
الذهاب!

1109
01:18:11,900 --> 01:18:13,902
اسف...

1110
01:18:27,207 --> 01:18:28,917
اسف.

1111
01:19:07,789 --> 01:19:14,296
سيدتي، أريد أن أعرف اسمه

1112
01:19:18,133 --> 01:19:19,510
لا أستطيع...

1113
01:19:22,387 --> 01:19:24,014
لا أستطيع.

1114
01:19:59,716 --> 01:20:00,717
سيدتي.

1115
01:20:02,594 --> 01:20:03,679
الرجاء.

1116
01:20:04,638 --> 01:20:06,056
ما هو اسمه؟

1117
01:20:13,480 --> 01:20:19,945
تينا.

1118
01:20:20,028 --> 01:20:21,905
تينا كاريرا

1119
01:20:46,930 --> 01:20:47,764
سيدتي!

1120
01:20:48,390 --> 01:20:49,474
سيدتي!

1121
01:20:49,808 --> 01:20:50,642
سيدتي!

1122
01:20:51,435 --> 01:20:53,395
وجدنا هذا الظرف في حقيبتها

1123
01:20:53,478 --> 01:20:54,938
و كان عليها اسمك

1124
01:20:58,442 --> 01:20:59,902
اعتني بنفسك جيداً يا سيدتي

1125
01:23:36,920 --> 01:23:41,920
- ترجمات بواسطة بالمتفجراتskull
- www.elsubtitle.com

1126
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
الترجمة الآلية من خلال:
<font color=#FF333D> www.elsubtitle.com </font>
زيارة موقعنا على الانترنت للترجمة المجانية

