1
00:00:03,598 --> 00:00:38,434
ترجمة وتعديل
||أحمد عباس & الدكتور علي طلال & محمد النعيمي ||

2
00:02:04,240 --> 00:02:06,959
كيف ساعة "فيتبت" تعرف
أنّكِ تمشين؟

3
00:02:07,983 --> 00:02:10,064
.لأن ذراعيك تتحركان

4
00:02:10,767 --> 00:02:12,111
.انها تشير انهما لم يكونا كذلك

5
00:02:12,143 --> 00:02:14,639
أنها على ذراعك، مَن يمشي
بدون أن يحرك ذراعيه؟

6
00:02:14,671 --> 00:02:17,295
حسنًا، إذا كان شخص
.مصاب بجلطة دماغية

7
00:02:17,328 --> 00:02:19,951
.والآن اعرف ما ستقولينه
.لذا، كلتا الذراعين

8
00:02:19,983 --> 00:02:22,447
ـ جلطة دماغية؟ كلتا الذراعين؟
ـ اجل

9
00:02:24,079 --> 00:02:25,423
.ضعها على كاحلك

10
00:02:25,456 --> 00:02:29,039
تظنين ذلك لكن هذا ليس
مذكور في التعليمات، صحيح؟

11
00:02:30,415 --> 00:02:32,271
متى ستزيل الزينة؟

12
00:02:32,303 --> 00:02:34,351
ـ متى سوف تزيليهم؟
ـ أنها وظيفتك

13
00:02:34,383 --> 00:02:37,487
.ـ أنا اعلقهم وأنت تزيلهم
.ـ أنتِ تعلقيهم وأنا ازيلهم

14
00:02:37,519 --> 00:02:39,919
فقط ضيفي "عزيزي" إلى ذلك
."وسيكون عنوان "أغنية

15
00:02:40,784 --> 00:02:42,991
أنتِ تعلقيهم وأنا أزيلهم"
."يا عزيزي

16
00:02:44,527 --> 00:02:46,608
ـ يجب أن تكتب هذه الأغنية
ـ سأفعل

17
00:02:48,752 --> 00:02:53,135
ـ هل ستستحم أولاً؟
ـ لا، سأحتسي جعة

18
00:02:53,167 --> 00:02:55,247
حسنًا، هذا سيفسد الغرض
.كله من المشي

19
00:02:55,279 --> 00:02:57,199
ـ لا، لا يحدث
ـ كيف لا يحدث؟

20
00:02:57,232 --> 00:02:59,984
أنّكِ تمشي لتحصل على
.لياقة أكثر وتفقد بعض الوزن

21
00:03:00,016 --> 00:03:01,584
ما دور الجعة في ذلك؟

22
00:03:01,615 --> 00:03:04,079
.يسمح ليّ المشي احتساء الجعة

23
00:03:04,112 --> 00:03:05,455
.صحيح

24
00:03:05,487 --> 00:03:07,664
.بالإضافة إلى ذلك، أنا رجل بالغ

25
00:03:07,696 --> 00:03:09,711
إذا أردت الجلوس في
منزلي واحتسي الجعة

26
00:03:09,743 --> 00:03:13,423
بعد بذل جهد كبير
،في مشي شاق

27
00:03:13,456 --> 00:03:15,504
.فهذا ما سأفعله

28
00:03:47,920 --> 00:03:51,664
بعد فوزه على "يونايتد" بـ 3 أهداف
..مقابل 2 في مبارتهما الأخيرة

29
00:03:51,696 --> 00:03:53,776
توم)، هل يمكنك القدوم إلى هنا؟)

30
00:03:54,799 --> 00:03:58,160
ـ اجل، عزيزتي؟
ـ تلمس صدري الأيسر

31
00:03:58,735 --> 00:04:01,328
فقط صدر واحد؟
.هذه طريقة جديدة

32
00:04:01,360 --> 00:04:03,471
.ـ تلمسه وحسب
ـ ماذا، هنا؟

33
00:04:03,504 --> 00:04:05,233
.اجل

34
00:04:06,096 --> 00:04:07,440
هل يمكنك الشعور بشيء ما؟

35
00:04:07,472 --> 00:04:08,656
كتلة؟

36
00:04:08,688 --> 00:04:10,639
.أشعر بشيء ما

37
00:04:10,671 --> 00:04:12,079
كتلة؟

38
00:04:12,112 --> 00:04:13,680
.شيء غليظ

39
00:04:14,095 --> 00:04:16,784
.ـ انها كتلة
.ـ يمكن أن يكون أيّ شيء

40
00:04:16,816 --> 00:04:19,664
،لا يمكن أن يكون أيّ شيء
.بل يكون واحد من بضعة أشياء

41
00:04:19,696 --> 00:04:21,616
ـ يمكن لا يكون شيئًا
..ـ حسنًا

42
00:04:22,639 --> 00:04:25,519
ـ اذهبي إلى الطبيب في الصباح
ـ أجل

43
00:04:25,552 --> 00:04:26,959
.سيكون كل شيء بخير

44
00:04:26,992 --> 00:04:30,129
.الكتل ونتوءات والآلام والأوجاع

45
00:04:30,160 --> 00:04:32,144
.لأنّكِ بالغة، يا عزيزتي

46
00:04:32,176 --> 00:04:34,608
هل يمكنني الذهاب الآن؟
هل أنتهيت من التلمس؟

47
00:04:34,640 --> 00:04:37,169
..ما لم يكن بالطبع

48
00:04:38,128 --> 00:04:40,560
.ـ لقد انتهيت
.ـ لمسة سحرية

49
00:06:04,433 --> 00:06:07,313
ما اشعر به لآن هو
.أن شكله بارز تمامًا

50
00:06:07,344 --> 00:06:09,360
.وهذا يوحى ليّ إنه كيس

51
00:06:09,393 --> 00:06:11,664
هل خضعتِ لفحص تصوير
الثدي منذ فترة؟

52
00:06:11,696 --> 00:06:13,776
.اجل، منذ 8 أشهر

53
00:06:13,808 --> 00:06:17,488
لكي نطمئن أكثر، سأرتب
.موعدًا لكِ في المستشفى

54
00:06:17,521 --> 00:06:19,472
ـ حسنًا
ـ أنه مجرد إجراء احترازي

55
00:06:19,504 --> 00:06:21,776
ـ أظن إنه كيس
ـ حسنًا

56
00:06:22,769 --> 00:06:24,305
كيف حال (توم)؟

57
00:06:24,337 --> 00:06:28,433
.كما هو
.عاداته نفسها طوال الوقت

58
00:06:35,184 --> 00:06:38,544
هل تلاحظ شيء مختلف
في الحساء؟

59
00:06:38,576 --> 00:06:42,448
ـ اجل، ما هو؟
ـ أنت اخبرني

60
00:06:42,481 --> 00:06:45,841
،هل هذا اختبار؟ إذا نجحت
سأحصل على وعاء آخر من الحساء؟

61
00:06:45,873 --> 00:06:48,017
هل يمكنك أن تكون طبيعًا
لمرة واحدة في حياتك؟

62
00:06:48,049 --> 00:06:51,601
.أنا طبيعي جدًا
.لنرى إذا عرفت

63
00:06:51,633 --> 00:06:54,352
.أريدك أن تنجح في معرفته
.هذا يعني الطريقة التي عملتها

64
00:06:54,384 --> 00:06:58,224
ـ سأتعمد الخطأ الآن
ـ فقط قلها، ايها الغبي

65
00:07:04,497 --> 00:07:06,449
"ـ أنها صلصة "ورسيسترشاير
ـ صحيح

66
00:07:06,481 --> 00:07:08,848
ـ أنا بارع، يا عزيزتي
ـ أنا بارعة

67
00:07:10,192 --> 00:07:13,392
.رجلكِ سيتأخر
ماذا سيحدث لو كنتِ تنتظرين شيئًا؟

68
00:07:13,424 --> 00:07:15,984
.كنت انتظر شيئًا

69
00:07:16,017 --> 00:07:17,297
.حسنًا

70
00:07:30,353 --> 00:07:31,857
.أنه موعد المستشفى

71
00:07:32,753 --> 00:07:33,745
متى؟

72
00:07:38,417 --> 00:07:39,409
.الأسبوع القادم

73
00:07:40,881 --> 00:07:42,257
رائع، كلما كان قريبًا
.كلما كان افضل

74
00:07:43,888 --> 00:07:45,969
.اجل، لا، اعرف
.هذا جيّد

75
00:08:26,161 --> 00:08:28,081
.لا اعرف ما الوضع هنا

76
00:08:28,113 --> 00:08:31,921
هل سأرافقكِ؟ أو انتظر؟ أو ماذا؟

77
00:08:31,953 --> 00:08:34,001
ـ أنه فحص تصوير الثدي
ـ أعلم

78
00:08:34,033 --> 00:08:36,689
.حسنًا، لن يسمحوا لك بالدخول

79
00:08:36,721 --> 00:08:39,505
اعلم، لكن بعد الفحص؟

80
00:08:39,537 --> 00:08:43,505
،لا اعلم. إذا كان عليك الانتظار
.فيمكنك احتساء كوب شاي

81
00:08:44,306 --> 00:08:45,874
.لا أحب الشاي

82
00:08:45,905 --> 00:08:48,113
.تعرف ما اقصده

83
00:08:50,001 --> 00:08:51,504
.كل شيء سيكون بخير

84
00:08:51,537 --> 00:08:52,978
.اعلم

85
00:08:55,089 --> 00:08:56,401
.يحاسبونك على ركن السيارة

86
00:08:56,434 --> 00:08:59,122
حتى لو كنتِ مريضة؟

87
00:08:59,153 --> 00:09:01,105
.اظن ذلك

88
00:09:01,809 --> 00:09:03,473
.كل شيء هنا مال

89
00:09:04,081 --> 00:09:05,393
.اعرف

90
00:11:27,602 --> 00:11:30,034
وهذه خزعة صغيرة، إتفقنا؟

91
00:11:30,066 --> 00:11:32,178
.سأدخل الإبرة الآن

92
00:11:32,210 --> 00:11:33,810
.واحد، اثنان، ثلاثة

93
00:11:35,570 --> 00:11:39,090
ـ مهلاً
ـ وصلت للمنطقة الآن

94
00:11:40,082 --> 00:11:41,937
.سأخذ الخزعة

95
00:11:41,970 --> 00:11:43,378
.واحد، اثنان، ثلاثة

96
00:11:44,722 --> 00:11:46,162
.رائع. احسنتِ

97
00:11:51,986 --> 00:11:54,418
.ظننت أنّك قلت لن تحتسي الشاي

98
00:11:54,450 --> 00:11:57,394
.اجل
.فقط أفكر في الأمر

99
00:11:57,426 --> 00:12:00,339
.لم أتخذ القرار النهائي حتى الآن

100
00:12:02,931 --> 00:12:05,042
ربما يجب علينا أن
.نتوقف احتساء الشاي

101
00:12:06,066 --> 00:12:08,019
ـ نتوقف عن الكافيين تمامًا
ـ لماذا؟

102
00:12:09,043 --> 00:12:10,035
أنت اخبرني لماذا؟

103
00:12:11,059 --> 00:12:14,034
بسبب مذاقه، أحيانًا
.يصيبني بالغثيان قليلاً

104
00:12:14,738 --> 00:12:16,018
.كنت أفكر في أمور صحية

105
00:12:16,050 --> 00:12:18,450
لا، هذا سيكون شيء
..آخر بالنسبة لكِ

106
00:12:18,483 --> 00:12:20,627
بالنسبة ليّ ماذا؟

107
00:12:20,659 --> 00:12:23,155
.لتضربيني بالعصا

108
00:12:23,826 --> 00:12:26,162
.جيّد

109
00:12:26,194 --> 00:12:27,986
.يجب أن اضربك بشيء

110
00:12:35,890 --> 00:12:38,931
هناك الكثير ينتظرون
في المستشفى؟

111
00:12:40,498 --> 00:12:41,778
.لا أحب هذا

112
00:12:42,866 --> 00:12:44,626
.لا أحب المرضى ايضًا

113
00:12:44,659 --> 00:12:46,547
،كيف يكون هذا شيء جيّد

114
00:12:46,579 --> 00:12:48,338
جمع كل المرضى معًا؟

115
00:12:48,370 --> 00:12:50,514
كيف هذا سيجعل أحد
يشعر بالتحسن؟

116
00:12:51,891 --> 00:12:52,882
.محزن

117
00:12:52,914 --> 00:12:54,930
.لا أظن أنه يمكنني فعل هذا

118
00:12:54,963 --> 00:12:57,299
،لو توجب عليك فعلها
.فيجب أن تفعلها

119
00:12:58,643 --> 00:13:00,819
.المستشفيات تذكّرني بالموت

120
00:13:00,850 --> 00:13:02,931
ـ حبيبي
ـ تعرفين ما اقصده

121
00:13:04,690 --> 00:13:07,666
،لذا، إذا دخلت المشفى
لن تأتي لزيارتي؟

122
00:13:07,699 --> 00:13:10,514
لن يدخلونكِ المشفى
.بسبب كيس

123
00:13:10,546 --> 00:13:12,594
.كل ما اعرفه إنه يبدو شيء خطير

124
00:13:13,586 --> 00:13:16,338
هذا بسبب وجود كل
.المرضى حولكِ

125
00:13:18,259 --> 00:13:21,043
هل تتأمل الهراء الذي تتحدثه؟

126
00:13:21,843 --> 00:13:23,090
كيف تعيش حياتك؟

127
00:13:23,122 --> 00:13:24,947
.حسنًا، أنّكِ لا تزالين معي

128
00:13:24,979 --> 00:13:27,507
.أنّي افعلها على الرغم من ذلك

129
00:13:27,539 --> 00:13:29,651
.لكِ بالمثل، يا عزيزتي

130
00:13:29,683 --> 00:13:31,826
أدرك أنه كان يومًا
.طويلاً عليكما

131
00:13:31,858 --> 00:13:34,547
كنا نود أن نتمكن من
،اعطاءكما إجابة حازمة

132
00:13:34,579 --> 00:13:37,171
لكننا لا نعرف التشخيص
.النهائي حتى الآن

133
00:13:37,203 --> 00:13:38,962
وما الغرض من كل
تلك الاختبارات؟

134
00:13:38,994 --> 00:13:40,018
(ـ (توم
ـ اجل، اعرف

135
00:13:40,050 --> 00:13:42,258
.أدرك أنه أمر محبط للغاية

136
00:13:42,291 --> 00:13:44,723
أننا وجدنا بعض الخلايا
.تثير القلق

137
00:13:44,754 --> 00:13:49,682
على مقياس من 1 إلى 5، واحد
،ليس سرطانية و5 سرطانية

138
00:13:49,715 --> 00:13:51,731
في هذه اللحظة، أننا
.عند المقياس 3

139
00:14:00,691 --> 00:14:03,410
هل تودين الخروج لتناول
الطعام الليلة؟

140
00:14:03,442 --> 00:14:04,946
طعام تايلاندي او ما شابة؟

141
00:14:08,243 --> 00:14:11,283
لا، أنّي اعددت شرائح
.لحم للعشاء فعلاً

142
00:14:11,315 --> 00:14:12,659
..فكرت فقط

143
00:14:13,683 --> 00:14:15,795
.اعرف. أنا بخير

144
00:14:17,683 --> 00:14:19,794
..اعرف. عزيزتي، أنه لم

145
00:14:22,227 --> 00:14:23,667
.يبدأ الفجر

146
00:14:25,331 --> 00:14:27,316
.لا، اريد أن اطهي شرائح اللحم

147
00:15:18,547 --> 00:15:20,179
.انها لا تعرف

148
00:15:20,211 --> 00:15:22,899
ستظنين أنه سيكون النوع
.الذي ستعرفينه

149
00:15:22,931 --> 00:15:25,843
ـ هل اخبرتها عن جلطتك الدماغية؟
ـ أجل

150
00:15:27,571 --> 00:15:29,363
.أننا بحاجة لعصير طماطم

151
00:15:29,395 --> 00:15:30,707
.أنه في الممر التالي

152
00:15:30,740 --> 00:15:33,332
.اعرف ذلك
.فقط اقول أننا بحاجة إليه

153
00:15:34,291 --> 00:15:35,731
.أنّك تشرب عصير الطماطم كثيرًا

154
00:15:35,763 --> 00:15:38,643
هذه الأشياء مصنوعة من
.محلول مركز مليء بالسكر

155
00:15:38,676 --> 00:15:41,172
اعتاد أن يكون لديهم
،منتجات غير مركزة

156
00:15:41,204 --> 00:15:43,060
.لكن لم يعد لديهم بعد

157
00:15:44,051 --> 00:15:46,675
.احب عصير الطماطم

158
00:15:47,764 --> 00:15:49,748
لمَ لا تأكل المزيد
من الطماطم؟

159
00:15:49,780 --> 00:15:52,788
!ما خطبكِ؟ أكل المزيد من الطماطم

160
00:15:52,820 --> 00:15:55,220
.أنّي فقط اقترح

161
00:15:55,252 --> 00:15:58,419
يجب أن نشتري عصارة وثم
.يمكنك صنع عصير الطماطم

162
00:15:58,451 --> 00:16:00,595
ما هي فرص حدوث ذلك؟

163
00:16:00,627 --> 00:16:05,555
ستجلسين بجانب وعاء الطماطم
.الفاسدة وعلبة عصير الطماطم

164
00:16:05,587 --> 00:16:08,116
حسنًا، لن يحدث ذلك
.إذا كنت ستستخدمها

165
00:16:09,171 --> 00:16:10,931
.تمهلي حتى انهي هذا

166
00:16:10,964 --> 00:16:16,724
أننا نخوض بعض الجدال حول
.استخدامي لعصارة لا نملكها

167
00:16:16,756 --> 00:16:20,756
لا، أنّي فقط اقول، لو كانت
.لديك، فيجب أن تستخدمها

168
00:16:20,787 --> 00:16:22,707
.اجل، رائع

169
00:16:26,068 --> 00:16:28,372
ماذا سيحدث لو اصبت بالسرطان؟

170
00:16:31,187 --> 00:16:33,620
.أنّكِ لا تعرفين التشخيص

171
00:16:33,652 --> 00:16:34,836
.إذا

172
00:16:35,764 --> 00:16:39,891
قالت على مقياس من 1
.إلى 5، وهو 3

173
00:16:39,923 --> 00:16:43,316
لا أظن انها كانت ستقول
.ذلك لو كان سيكون 5

174
00:16:43,348 --> 00:16:45,747
.ثلاثة اقرب إلى 5 من 1

175
00:16:45,779 --> 00:16:47,539
.لا، ليس كذلك

176
00:16:47,572 --> 00:16:52,115
ليس كذلك، في رأسك، 3
.أقرب إلى 5 من 1

177
00:16:52,147 --> 00:16:54,803
لا اعرف لماذا لكنك تعرف
.ما اقصده. أنه كذلك

178
00:16:54,835 --> 00:16:55,956
.ليس كذلك

179
00:16:58,836 --> 00:17:01,556
ماذا سيحدث لو اصبت بالسرطان؟

180
00:17:04,468 --> 00:17:06,036
.لا جدوى من التفكير هكذا الآن

181
00:17:06,068 --> 00:17:09,140
أنّكِ لا تعرفين، لا يمكنكِ
.فعل أيّ شيء حتى تعرفين

182
00:17:09,172 --> 00:17:10,835
.اعرف

183
00:17:10,868 --> 00:17:12,372
.اعرف أنّي مصابة بالسرطان

184
00:17:12,404 --> 00:17:13,972
إذًا، أنتِ طبيبة الآن؟

185
00:17:14,004 --> 00:17:16,596
ليس عليك أن تكون طبيبًا
.لتعرف أشياء كهذه

186
00:17:16,628 --> 00:17:18,420
.بلى

187
00:17:18,452 --> 00:17:22,708
اعرف أن ثلاثة اقرب إلى الخمسة
.واعرف أنّي مصابة بسرطان الثدي

188
00:17:22,740 --> 00:17:25,844
حسنًا، ماذا ستفعلين إذًا؟

189
00:17:27,092 --> 00:17:28,788
.لا اعرف

190
00:17:28,820 --> 00:17:32,532
صحيح لأنّكِ لا يمكنكِ فعل
.أيّ شيء لأنّكِ لا تعرفين

191
00:17:33,364 --> 00:17:35,380
.حسنًا، هذه ليست إجابة

192
00:17:38,420 --> 00:17:39,380
..(جوان)

193
00:17:42,804 --> 00:17:46,068
إن كنتِ مصابة بسرطان الثدي
..والذي لا أظن أنّكِ كذلك

194
00:17:46,100 --> 00:17:48,948
،إن كنتِ مصابة بسرطان الثدي

195
00:17:48,980 --> 00:17:51,603
،سنفعل كل ما يجب علينا فعله

196
00:17:51,636 --> 00:17:53,044
.كلانا

197
00:17:53,076 --> 00:17:54,772
.هذا ما سيحدث

198
00:18:06,772 --> 00:18:08,211
.يجب ان اذهب إلى المرحاض

199
00:18:08,244 --> 00:18:11,893
.ـ لا تتأخر، قد يتم استدعائي
.ـ فقط اقضي حاجتي وأعد

200
00:18:32,916 --> 00:18:34,932
سيّدة (جوان تومسون)؟

201
00:18:42,772 --> 00:18:44,724
ـ (جوان)؟
ـ اجل

202
00:18:45,748 --> 00:18:48,116
.آسفة، سأنتظر زوجي

203
00:18:48,149 --> 00:18:50,164
ـ إنه في المرحاض
ـ بالطبع

204
00:18:55,925 --> 00:18:57,077
.ها هو

205
00:18:59,092 --> 00:19:01,172
لقد تمكنا من ألقاء نظرة
،على نتائج الخزعة خاصتكِ

206
00:19:01,204 --> 00:19:04,404
وأخشى أنها ليست الأخبار
.التي كنتما تتأملها

207
00:19:04,436 --> 00:19:06,261
.تبين أنّكِ مصابة بالسرطان

208
00:19:10,164 --> 00:19:12,435
.سنتحدث اليوم عن الإجراءات القادمة

209
00:19:12,468 --> 00:19:15,253
أظن أننا يجب أن نبدأ العلاج
.الكيميائي بالأسابيع القادمة

210
00:19:15,956 --> 00:19:19,445
هذا يعني أننا اولاً سنجري عملية جراحية
،لأزالة الورم والغدد اللمفاوية المصابة

211
00:19:19,477 --> 00:19:21,077
.ويتبعها العلاج الكيميائي

212
00:19:22,068 --> 00:19:24,116
لتقليل خطر معاودة
،السرطان في وضعكِ

213
00:19:24,148 --> 00:19:27,860
سنناقش لاحقًا عملية
.استئصال كلا الثدين

214
00:19:27,892 --> 00:19:31,316
وبالطبع سنناقش خيارتكِ
.في إعادة تشكيل ثدييكِ

215
00:20:15,989 --> 00:20:17,653
.(جوان)

216
00:20:18,900 --> 00:20:20,468
!(جوان)

217
00:20:21,813 --> 00:20:26,133
هيّا يا عزيزتي، لا جدوى من
.استلقاءكِ هناك، هيّا لنذهب للفراش

218
00:20:26,165 --> 00:20:29,396
.حسنًا. رجل جيّد

219
00:20:29,429 --> 00:20:31,925
.حسنًا، واحد، اثنان، ثلاثة

220
00:20:34,772 --> 00:20:36,116
.هذا هو

221
00:21:12,661 --> 00:21:14,614
.أحبّكِ

222
00:21:27,157 --> 00:21:29,428
.هذا سيبدو غريبًا

223
00:21:30,037 --> 00:21:31,669
.واثق أنه لن يكن كذلك

224
00:21:34,709 --> 00:21:38,037
سعيدة لأن ابنتنا (ديبي) ليست
.هنا لتمر بهذا الوضع

225
00:21:41,877 --> 00:21:44,757
..اعني، أنّي افتقدها كل يوم لكن

226
00:21:46,677 --> 00:21:48,693
.هذا سيكسر فؤادها

227
00:21:54,069 --> 00:21:55,637
.انظري إليّ

228
00:21:56,885 --> 00:21:58,325
.(توم)

229
00:22:00,789 --> 00:22:03,093
.جوان)، انظري إليّ)

230
00:22:07,253 --> 00:22:09,237
.لا تجعلني أبكي

231
00:22:09,269 --> 00:22:12,693
.لا تفكري أني قد استغتى عنكِ

232
00:22:13,557 --> 00:22:14,934
.اعرف

233
00:22:16,118 --> 00:22:17,621
.سوف اعذبكِ

234
00:22:17,653 --> 00:22:19,541
تعرفين هذا، صحيح؟

235
00:22:19,573 --> 00:22:22,549
ـ أنت تعذبني الآن
ـ جيّد

236
00:22:22,582 --> 00:22:24,502
.تعرفين ماذا تتوقعين إذًا

237
00:22:26,166 --> 00:22:28,054
.أنا خائفة

238
00:22:28,086 --> 00:22:29,942
.اعرف، عزيزتي
.اعرف

239
00:22:31,861 --> 00:22:33,717
.كل لحظة

240
00:22:36,118 --> 00:22:38,742
هيّا، تناولي طعامكِ
.قبل أن يبرد

241
00:23:15,894 --> 00:23:18,997
كان يجب أن نغادر مبكرًا، انها
.عملية جراحية. لا يمكنك أن تتأخر

242
00:23:19,029 --> 00:23:20,341
.لن نتأخر

243
00:23:22,102 --> 00:23:25,814
ـ أنها مجرد سمكة
ـ لا يزال عليكِ اطعامها

244
00:23:27,061 --> 00:23:29,462
ـ تخلص منها
ـ بل اتخلص منكِ

245
00:23:30,038 --> 00:23:32,470
.رائع

246
00:23:35,701 --> 00:23:38,325
ـ كم تستغرق؟
ـ ماذا تعني؟

247
00:23:38,358 --> 00:23:41,270
.ـ العملية الجراحية
.ـ لا اعرف

248
00:23:41,302 --> 00:23:42,166
.ساعات

249
00:23:43,478 --> 00:23:45,814
لديك متسع من الوقت
.للذهاب إلى القبر

250
00:23:45,846 --> 00:23:48,886
ـ اريد أن اكون موجودًا عندما تنتهين
ـ (توم)، أنه عيد ميلادها

251
00:23:48,918 --> 00:23:52,502
أننا دومًا نذهب للقبر في عيد
.ميلادها، سيكون لديك وقت

252
00:23:58,582 --> 00:24:02,070
،أخبرها أنّي آسفة بأنّي لم احضر
.لكن لا تخبرها السبب

253
00:24:00,214 --> 00:24:02,070
..(جوان)

254
00:24:02,102 --> 00:24:05,462
.هكذا يجب أن افكر بالأمر
لا يسمح ليّ فعل ذلك؟

255
00:24:11,062 --> 00:24:15,126
لو كنت هناك لقلتها لكني
.لن احضر، لذا أنت قل ذلك

256
00:24:15,158 --> 00:24:17,717
لو كنتِ هناك، لن تضطري
.للقول أنّك لم تحضري

257
00:24:17,750 --> 00:24:19,542
!توم)، كل شيء ليس مزاح)

258
00:24:19,574 --> 00:24:21,238
ـ (جوان)، أنها ميتة
ـ اعرف

259
00:24:21,270 --> 00:24:23,382
كيف لا اعرف ذلك؟

260
00:24:27,926 --> 00:24:30,518
.فقط افعلها يا (توم)، ارجوك
.افعلها وحسب

261
00:24:30,550 --> 00:24:31,894
.آسف

262
00:24:33,302 --> 00:24:34,806
.بالطبع سأفعلها

263
00:24:35,670 --> 00:24:36,886
.آسف

264
00:24:37,558 --> 00:24:39,991
.لا بأس. لا عليك

265
00:24:53,046 --> 00:24:55,094
ـ حسنًا
ـ اجل

266
00:24:58,326 --> 00:25:01,526
.سأنتهي بسرعة
.سأعود هنا وانتظركِ

267
00:25:01,558 --> 00:25:02,679
.اعرف

268
00:25:05,716 --> 00:25:06,934
.حسنًا، عزيزتي

269
00:25:08,470 --> 00:25:10,582
.ـ أراك قريبًا
.ـ اجل

270
00:25:11,799 --> 00:25:13,462
.اذهب

271
00:25:21,014 --> 00:25:22,806
.إغلاق الباب

272
00:25:44,758 --> 00:25:46,870
.عيد ميلاد سعيد، حبيبتي

273
00:25:48,279 --> 00:25:51,991
أمكِ تعتذر لعدم مقدرتها
..بالحضور هنا

274
00:25:55,030 --> 00:25:56,662
..اسمعي (ديبي)، هذا

275
00:25:56,694 --> 00:25:59,542
..هذا جنون. هذا

276
00:26:00,439 --> 00:26:03,383
.ليس هكذا أراكِ
.أنتِ لستِ هنا

277
00:26:04,535 --> 00:26:07,799
كل ما عليّ فعله هو
.التحدث مع كومة حجر

278
00:26:12,023 --> 00:26:14,583
.أمكِ مصابة بسرطان الثدي

279
00:26:15,863 --> 00:26:18,486
.أخبرتني ألّا أخبركِ بذلك

280
00:26:18,518 --> 00:26:19,670
.ويمكنني أن افهم السبب

281
00:26:19,703 --> 00:26:22,711
.أنها لا تريدكِ أن تقلقي

282
00:26:24,183 --> 00:26:28,343
لكن أتخيل لو كنتِ تنظرين علينا من
...فوق، لسمعتِ تلك المحادثة، لذا

283
00:26:29,559 --> 00:26:33,846
أنه فقط يخفف عليها
.المعاناة، هذا كل شيء

284
00:26:34,678 --> 00:26:36,919
.حمايتكِ يجعلها قوية

285
00:26:38,647 --> 00:26:40,343
.انها اكتشفت هذا قبل شهر

286
00:26:40,375 --> 00:26:42,870
أنها تجري عملية جراحية
.لإزالة الورم اليوم

287
00:26:42,902 --> 00:26:47,255
لكي يعرفون أكثر مدى
.خطورة حالتها

288
00:26:47,287 --> 00:26:49,046
.اعني، أنه خطير الآن

289
00:26:49,078 --> 00:26:51,126
.اعني، السرطان سرطان

290
00:26:56,887 --> 00:26:58,071
..أنّي فقط

291
00:26:59,095 --> 00:27:01,815
لا يمكننا أخبارها كم
.أنّي خائف

292
00:27:07,639 --> 00:27:10,551
.فقط اتظاهر أن كل شيء طبيعي

293
00:27:11,639 --> 00:27:14,199
اظن أن هذا هو عملي
.في كل هذه المحنة

294
00:27:15,255 --> 00:27:17,111
.هذا كل ما يمكن فعله

295
00:27:22,103 --> 00:27:24,726
.لا اتحمل رحيلكما

296
00:27:26,039 --> 00:27:27,927
..سأكون

297
00:27:28,823 --> 00:27:30,359
.منهارًا

298
00:27:33,367 --> 00:27:35,735
،كيف تقولين لأحد
"لا تموت؟"

299
00:27:50,999 --> 00:27:53,943
ـ أأنتِ بخير اليوم؟
ـ اجل، بخير، شكرًا

300
00:27:57,719 --> 00:27:59,511
كل شيء سيسير
،وفق المواعيد المحددة

301
00:27:59,543 --> 00:28:02,359
لذا، ستجرى لكم العمليات
.الجراحية بالترتيب

302
00:28:06,263 --> 00:28:08,822
ستظنين أنهم سيعرفون أيّ
مريض كان سيجرون له العملية

303
00:28:08,855 --> 00:28:10,680
.دون الحاجة وضع علامة عليه

304
00:28:14,407 --> 00:28:16,068
.انني أتضور جوعاً -
.وأنا كذلك -

305
00:28:16,070 --> 00:28:17,476
.أنا أيضاً

306
00:28:17,479 --> 00:28:21,156
يجدر بهم أن يعطونكِ
.حبةً لا تشعركِ بالجوع

307
00:28:21,158 --> 00:28:22,662
.أو كأس فودكا

308
00:28:24,358 --> 00:28:27,622
.ها نحنُ ذا
.المزيد من الغرز في مكان ما

309
00:28:29,319 --> 00:28:32,167
.حظاً طيباً -
.حظاً طيباً -

310
00:28:32,711 --> 00:28:35,015
.لن يطول الأمر الآن

311
00:28:41,798 --> 00:28:43,812
هل تلقيتِ العلاج الكيميائي من قبل؟

312
00:28:43,815 --> 00:28:46,951
.مرتين -
كيف بدا الأمر؟ -

313
00:28:47,751 --> 00:28:49,703
.المرة الثانية لم تكن بذاك السوء

314
00:28:50,471 --> 00:28:51,623
.المرة الأولى كانت قاسية

315
00:28:53,255 --> 00:28:55,589
.لن يدوم الأمر، وستجتازينه

316
00:28:55,591 --> 00:28:58,342
في بعض الأحيان لا تشعرين كذلك
.لكنكِ ستجتازينه

317
00:29:00,167 --> 00:29:03,013
.خذي كل حبة يعطونها لكِ وأكثر

318
00:29:03,015 --> 00:29:06,244
وتذكري، عندما تكوني في أسوأ حالاتكِ

319
00:29:06,246 --> 00:29:08,775
.فأن ما تمرينَ به أفضل من الخيارات البديلة

320
00:29:14,407 --> 00:29:16,678
.حظاً طيباً -
.ولكِ أيضاً -

321
00:31:02,376 --> 00:31:04,200
.رائحتكَ زكية

322
00:31:06,311 --> 00:31:08,615
.أبذل قصارى جهدي

323
00:31:24,007 --> 00:31:26,694
.تمكنت من إزالة الورم كله

324
00:31:26,696 --> 00:31:28,900
.الآن، لم يكن هنالك كتلتان

325
00:31:28,903 --> 00:31:31,493
كانتا متصلتان، لذا تم
اعتبارهما كتلة واحدة

326
00:31:31,495 --> 00:31:32,772
.صحيح

327
00:31:32,775 --> 00:31:35,654
أيضا، وبسبب أن الغدد
اللمفاوية كانت مصابة

328
00:31:35,656 --> 00:31:38,405
.فقد اضطررت لرفع 13 منها

329
00:31:38,407 --> 00:31:41,798
وعلينا التأكد من أنها لم
.تنتشر في أي مكانٍ آخر

330
00:31:41,800 --> 00:31:43,588
أين؟

331
00:31:43,591 --> 00:31:45,989
.سنجري مسحاً للعظم

332
00:31:45,991 --> 00:31:51,398
نحن أيضاً بحاجة لإجراء فحصٍ للكبد
.والرئتين عن طريق الأشعة المقطعية

333
00:31:51,400 --> 00:31:54,948
هل كانت الكتلة بالحجم الذي
يعني عادةً أنها منتشرة؟

334
00:31:54,951 --> 00:31:57,033
.لا يوجد وضعٌ طبيعي هنا

335
00:31:58,087 --> 00:31:59,527
.فهمنا الأمر

336
00:32:00,456 --> 00:32:02,440
.كل هذا يبدو جيداً

337
00:32:09,224 --> 00:32:10,440
ما الذي قالته؟

338
00:32:11,560 --> 00:32:15,846
لقد قاموا بإزالته كله
.لكنه كان أكبر مما إعتقدوا

339
00:32:15,848 --> 00:32:18,245
مسحٌ للعظم؟ -
.أجل -

340
00:32:21,000 --> 00:32:22,568
.هذا طبيعي

341
00:34:30,697 --> 00:34:32,169
.أرجو المعذرة

342
00:34:40,296 --> 00:34:43,112
هل يمكنك قتل سمكة ذهبية
عن طريق الإفراط في إطعامها؟

343
00:34:45,896 --> 00:34:47,400
.لا أعلم

344
00:34:48,392 --> 00:34:49,832
.لقد بدأت العمل هنا للتو

345
00:34:51,209 --> 00:34:52,425
.أنا أعلم بشأن الأرانب وحسب

346
00:34:53,416 --> 00:34:56,424
هل هي كبيرة؟ -
.كلا -

347
00:34:58,633 --> 00:35:01,897
لا أريد من زوجتي أن تعلم
.بشأن السمكة التي ماتت

348
00:35:03,944 --> 00:35:06,149
هل كانت مولعة بها؟

349
00:35:06,152 --> 00:35:09,000
.كلا، كانت تكرهها

350
00:35:24,265 --> 00:35:26,118
هل بإمكانكِ السير؟ -
.لا بأس -

351
00:35:26,120 --> 00:35:28,744
.وداعاً، أنا في طريقي الآن -
.أراكِ عما قريب -

352
00:36:38,826 --> 00:36:40,170
.شكراً لك

353
00:36:48,778 --> 00:36:50,407
وماذا؟

354
00:36:50,409 --> 00:36:53,671
.قمتِ كل شيءٍ يعني أنكِ أنجزتي عملكِ

355
00:36:53,673 --> 00:36:57,606
كلا، لقد قاموا بإجراء مسحٍ ليتأكدوا مما إذا
.كان السرطان قد إنتشر في عظامي

356
00:36:57,608 --> 00:36:59,175
.وكان ذلك واضحاً

357
00:36:59,177 --> 00:37:01,190
صحيح، لكن الآن يجب أن تجري فحصاً
.للجزء العلوي من الجسد

358
00:37:01,192 --> 00:37:02,151
.أجل -
لماذا؟ -

359
00:37:02,153 --> 00:37:04,135
.لأنها تريد التأكد من الكبد والرئتين

360
00:37:04,138 --> 00:37:06,854
لماذا لم تتحقق من رئتيكِ
عندما كانت تزيل الكتلة؟

361
00:37:06,857 --> 00:37:08,807
لا أعلم، لا يمكنها فقط أن تضع يدها

362
00:37:08,809 --> 00:37:10,534
.وتقوم بتحريك الأعضاء خارجاً لتلقي نظرة

363
00:37:10,536 --> 00:37:13,479
كيف تعرفينَ أنهم لا يفعلون ذلك؟
هل أنتِ طبيبةٌ الآن؟

364
00:37:13,482 --> 00:37:14,920
.أوقف هذا الكلام الغبي

365
00:37:14,922 --> 00:37:17,543
تصابينَ بالسرطان وأصبحتِ تعرفينَ
.كل شيءٍ عن الطب

366
00:37:17,545 --> 00:37:20,006
.كل ما أعرفه أن هنالك شيءٌ لا يخبروننا به

367
00:37:20,009 --> 00:37:22,535
.لا يوجد شيءٌ لم يخبروننا به
لمَ تقوم بذلك؟

368
00:37:22,537 --> 00:37:25,127
.عودتنا للمستشفى مراراً وتكراراً

369
00:37:25,129 --> 00:37:27,656
حسناً، لم يكن يجدر بك
.المجيء معي طوال الوقت

370
00:37:27,658 --> 00:37:30,215
ما الذي ستفعلينه لوحدكِ؟ -
.افعل ما افعله دوماً -

371
00:37:30,218 --> 00:37:32,519
.أجلس وأنتظر حتى يحين دوري

372
00:37:32,522 --> 00:37:36,649
وماذا لو حدث شيءٌ وأنا لستُ هناك؟
.كلا

373
00:37:40,234 --> 00:37:41,639
.فقط قم بقيادة السيارة

374
00:37:41,641 --> 00:37:44,073
.نعم، فقط قم بقيادة السيارة
.هذا ما أقوم به

375
00:37:44,584 --> 00:37:46,217
.فقط قم بقيادة السيارة

376
00:37:51,402 --> 00:37:53,095
.واحد

377
00:37:53,098 --> 00:37:55,142
.اثنان

378
00:37:55,145 --> 00:37:57,416
.ثلاثة

379
00:37:57,418 --> 00:37:59,079
.أربعة

380
00:37:59,081 --> 00:38:00,999
.خمسة

381
00:38:01,001 --> 00:38:02,791
.ستة

382
00:38:02,794 --> 00:38:03,754
.سبعة

383
00:38:05,225 --> 00:38:06,760
.ثمانية

384
00:38:06,762 --> 00:38:08,966
.تسعة

385
00:38:08,969 --> 00:38:10,470
.عشرة

386
00:38:10,473 --> 00:38:12,040
.أحد عشر

387
00:38:12,042 --> 00:38:14,311
.إثني عشر

388
00:38:14,313 --> 00:38:15,848
.ثلاثة عشر

389
00:38:15,850 --> 00:38:17,962
.أربعة عشر

390
00:38:18,601 --> 00:38:20,168
.خمسة عشر

391
00:38:20,170 --> 00:38:22,023
.ستة عشر

392
00:38:22,026 --> 00:38:24,040
.سبعة عشر

393
00:38:24,042 --> 00:38:25,831
.ثمانية عشر

394
00:38:25,834 --> 00:38:27,624
.تسعة عشر

395
00:38:27,626 --> 00:38:29,546
.عشرون

396
00:38:30,377 --> 00:38:31,976
.واحد وعشرون

397
00:38:31,979 --> 00:38:33,671
.إثنان وعشرون

398
00:38:33,673 --> 00:38:35,430
.ثلاثة وعشرون

399
00:38:35,433 --> 00:38:37,385
.أربعة وعشرون

400
00:38:43,114 --> 00:38:45,479
.لقد إستغرقت وقتاً طويلاً، هذا ليس جيداً

401
00:38:45,482 --> 00:38:47,563
ليس جيداً بأية طريقة؟

402
00:38:48,554 --> 00:38:51,623
،لأنه لو كانت أخباراً جيدة
.فسوف تعود بسرعة

403
00:38:51,626 --> 00:38:56,169
إذاً تعتقدين أنها أخبارٌ سيئة ولا
تريد أن تخبركِ وهي تنتظر هناك؟

404
00:38:56,171 --> 00:38:57,481
.هذا ما أظنه

405
00:38:57,482 --> 00:39:01,064
أظن أنها أخبارٌ جيدة
.لذا هي ليست في عجلة من أمرها

406
00:39:01,066 --> 00:39:03,048
كلا، لو كانت أخباراً جيدة
.لكنت في عجلةٍ من أمرك

407
00:39:03,051 --> 00:39:06,664
.هذا هو بيت القصيد
.تريد أن تخبر الشخص المعني

408
00:39:06,666 --> 00:39:09,096
من القسوة أن تكون لديك أخباراً جيدة
.ولا تخبر بها الشخص المعني

409
00:39:09,098 --> 00:39:12,615
سيكون من اللطيف أن لا تفعل ذلك

410
00:39:12,618 --> 00:39:14,696
.لقد إستغرقت وقتاً طويلاً
.إنها أخبارٌ سيئة

411
00:39:14,698 --> 00:39:17,447
.عذراً
.لقد استغرق الأمر اطول مما ظننت

412
00:39:17,450 --> 00:39:19,562
.لقد تم إستدعائي من أجل مريضٍ آخر

413
00:39:23,403 --> 00:39:27,179
.حسناً، أخبارٌ جيدة، المسح كان جيداً

414
00:39:31,818 --> 00:39:33,159
ما الذي يعنيه ذلك؟

415
00:39:33,162 --> 00:39:36,904
ذلك يعني أننا أزلنا الورم والغدد اللمفاوية

416
00:39:36,906 --> 00:39:39,207
.والسرطان لم يتنشر لأي مكانٍ آخر

417
00:39:39,210 --> 00:39:40,616
إذاً، لقد زال؟

418
00:39:40,618 --> 00:39:43,463
.بقدر ما يعنينا الأمر، نعم

419
00:39:43,466 --> 00:39:46,345
والشيء التالي هو إحالتكِ إلى طبيب أورام

420
00:39:46,347 --> 00:39:48,968
.لمناقشة العلاج الكيميائي والعلاجات الأخرى

421
00:39:48,970 --> 00:39:51,754
لمَ العلاج الكيميائي؟
.قلتِ لتوكِ أنه قد زال

422
00:39:52,681 --> 00:39:55,560
.قد تكون هنالك خلايا سرطانية صغيرة

423
00:39:55,562 --> 00:39:57,095
.والتي لا يمكننا الكشف عنها خلال المسح

424
00:39:57,098 --> 00:40:01,831
إذاً... عندما قلتِ أن السرطان
قد زال قد لا يكون هذا صحيحاً؟

425
00:40:01,834 --> 00:40:04,744
...(توم)، لا -
.أريد فقط أن أستوضح كل شيء -

426
00:40:04,746 --> 00:40:06,119
.ويجب عليك ذلك

427
00:40:06,121 --> 00:40:08,327
السرطان الذي كان
موجوداً قد تمت إزالته

428
00:40:08,330 --> 00:40:10,440
.ولم ينتشر أكثر من ذلك

429
00:40:10,443 --> 00:40:13,962
.و(جوان) جاهزةٌ الآن للعلاج الكيميائي

430
00:40:14,891 --> 00:40:17,194
.شكراً لكِ أيتها الطبيبة
.لقد كان ذلك واضحاً، شكراً لكِ

431
00:40:23,082 --> 00:40:26,602
من الآن فصاعداً، عندما نكون في
.المستشفى، لا أريد منك أن تتحدث

432
00:40:27,659 --> 00:40:30,664
.إن لم أتحدث، فلن نفهم شيئاً

433
00:40:30,666 --> 00:40:33,419
.لقد علمنا مسبقاً
.لقد تم إخبارناً مسبقاً

434
00:40:34,186 --> 00:40:35,402
.فقط تصرف كما أنت

435
00:40:36,010 --> 00:40:37,191
.قالت لم تعودي مصابةً بالسرطان

436
00:40:37,194 --> 00:40:39,275
.أجل، أعلم ما تعنيه

437
00:40:41,098 --> 00:40:44,168
.في وضع كهذا، يجب أن تكون دقيقةً

438
00:40:44,171 --> 00:40:47,947
أنا آسفة يا (توم). هل نحنُ
في مستشفى أم قاعة محكمة؟

439
00:40:48,843 --> 00:40:51,304
الحياة ليست أما تكون صح أو
.خطأ، بل انها خليطة بين الاثنين

440
00:40:51,307 --> 00:40:53,418
.أنه لا يتعلق بالصح أو الخطأ

441
00:40:54,474 --> 00:40:57,032
أن لا تكوني مصابةً بالسرطان
.أمرٌ مختلف عن إصابتكِ به

442
00:40:57,034 --> 00:41:00,043
الم أعد مصابةً بالسرطان؟

443
00:41:00,970 --> 00:41:02,856
.جيدٌ جداً

444
00:41:02,859 --> 00:41:04,872
"على حد علمنا"

445
00:41:04,874 --> 00:41:07,113
.أعلم ما كانت تعنيه

446
00:41:07,115 --> 00:41:09,608
.لذا من الآن فصاعداً، لا مزيد من الكلام

447
00:41:09,610 --> 00:41:11,560
الأمر منوط بي على أي حال
.سوف أقوم بالسؤال

448
00:41:11,563 --> 00:41:13,385
.الأمر منوطٌ بكِ
.سوف تقومين بالسؤال

449
00:41:13,387 --> 00:41:15,468
.أجل، كان ذلك محرجاً

450
00:41:15,883 --> 00:41:17,707
محرجاً؟ -
.أجل -

451
00:41:41,452 --> 00:41:43,436
أتريدينَ الجلوس هنا؟ -
.أجل -

452
00:41:57,867 --> 00:42:00,072
أترى ذلك الرجل ذو القميص الأزرق هناك؟

453
00:42:00,074 --> 00:42:01,641
.أجل

454
00:42:01,643 --> 00:42:04,680
(أعتقد أنه كام معلم (ديبي
.في المدرسة الإبتدائية

455
00:42:04,682 --> 00:42:06,634
.كفى

456
00:42:07,627 --> 00:42:10,184
.أجل، المتغطرس -
.أجل -

457
00:42:10,186 --> 00:42:13,224
.سوف أتحدث إليه -
لأي غرض؟ -

458
00:42:13,227 --> 00:42:16,136
.لأي غرض؟ هنالك خطبٌ ما بك

459
00:42:16,138 --> 00:42:19,720
.فقط أتحدث إليه
.وأخبره من أنا، وأنني قد تمكنت من معرفته

460
00:42:19,723 --> 00:42:21,482
.يبدو وحيداً

461
00:42:24,874 --> 00:42:26,507
.عذراً

462
00:42:27,563 --> 00:42:32,009
.لقد رأيتك تجلس هنا وحسب
.أظن أنني أعرفك

463
00:42:32,011 --> 00:42:35,817
هل قمت بتدريس إبنتي (ديبي تومبسون)
في المدرسة الإبتدائية؟

464
00:42:35,820 --> 00:42:37,323
.أجل

465
00:42:38,219 --> 00:42:41,576
.لقد أحزنني سماع ما حدث لـ(ديبي)

466
00:42:43,211 --> 00:42:44,233
.انا (جوان)

467
00:42:44,235 --> 00:42:45,800
.(بيتر)

468
00:42:45,803 --> 00:42:47,656
.(ديبي) كانت فتاة تملؤها البهجة

469
00:42:47,658 --> 00:42:49,449
.أسعدني تعليمها

470
00:42:49,452 --> 00:42:53,160
هل لا زلت تزاول التدريس؟ -
.ليس  بعد الآن -

471
00:42:53,162 --> 00:42:55,370
.أرجوكِ، تفضلي بالجلوس

472
00:42:57,291 --> 00:42:59,081
هل أنت لوحدك؟

473
00:42:59,083 --> 00:43:01,864
.شريكي (ستيف)، في المقهى بالأسفل

474
00:43:01,867 --> 00:43:05,065
.يصبح عاطفياً جداً

475
00:43:05,067 --> 00:43:08,521
.الامر صعبٌ عليه -
.أرى ذلك في زوجي -

476
00:43:08,523 --> 00:43:11,851
صحيح، الديكِ جهاز الإستدعاء؟

477
00:43:12,875 --> 00:43:15,849
.أجل، صحيح -
.صحيح -

478
00:43:15,851 --> 00:43:17,704
هل هذه المرة الأولى لك هنا؟

479
00:43:17,707 --> 00:43:19,336
.كلا، الثانية

480
00:43:19,338 --> 00:43:21,450
كيف يسير علاجك؟

481
00:43:22,475 --> 00:43:24,843
.أنا... في المراحل النهائية

482
00:43:25,515 --> 00:43:26,793
.أنا آسفة

483
00:43:26,795 --> 00:43:28,905
أجل، يقولون إذا ما تلقيت
العلاج الكيميائي

484
00:43:28,908 --> 00:43:30,890
.فسيكون لدينا وقتٌ أطول

485
00:43:30,892 --> 00:43:32,876
لماذا... لماذا أنتِ هنا؟

486
00:43:33,995 --> 00:43:35,628
.سرطان الثدي

487
00:43:38,700 --> 00:43:40,812
هل كان العلاج الكيميائي صعباً؟

488
00:43:41,514 --> 00:43:43,209
.صعبٌ بما فيه الكفاية، عانيت الغثيان

489
00:43:43,212 --> 00:43:46,250
.قد لا يكون هذا صعباً بالنسبة لكِ
.كل علاج يختلف عن الآخر

490
00:43:46,252 --> 00:43:48,044
.يقولون ذلك، على أي حال

491
00:43:49,804 --> 00:43:53,865
لا أريد أن أفقد شعري، عدم إمتلاكي
.شعراً بعمري يجعلني أبدو كالرجل

492
00:43:53,867 --> 00:43:57,897
.بالنسبة لي يقولون ربما أفقده، وربما لا

493
00:43:57,900 --> 00:44:00,297
.لا أريد أن يتم دفني وأنا أصلع

494
00:44:00,299 --> 00:44:01,480
.في الواقع، هذا ليس صحيحاً

495
00:44:01,483 --> 00:44:02,954
.أن يتم دفنكَ أصلاً ليس الأمر المهم

496
00:44:02,956 --> 00:44:06,216
مستلقياً في تابوت بدون غطاء، وأصلعاً
.ليلقي الجميع نظرةَ عليّ

497
00:44:06,219 --> 00:44:11,052
لا يعني ذلك أنه سيكون هنالك أي شخص
.ولكن هذا ليس بيت القصيد على كل حال

498
00:44:12,236 --> 00:44:13,931
.أعتقد أنك ستبدو مبجلاً

499
00:44:14,763 --> 00:44:16,873
.مبجلاً، كلا، بل مروعاً

500
00:44:19,788 --> 00:44:22,122
.حسناً، قد لا تفقده

501
00:44:22,124 --> 00:44:24,876
عندما يقولون "قد" فهذا
.يعني أنكِ سوف تفقدينه

502
00:44:26,508 --> 00:44:30,380
يجب أن نطبع ذلك على القمصان
.ونرتديها في فترات العلاج الكيميائي

503
00:44:35,020 --> 00:44:38,092
.حسناً... ها نحنُ ذا

504
00:44:39,723 --> 00:44:40,872
.حسناً -
...حسناً -

505
00:44:40,875 --> 00:44:42,954
.من الجميل لقائك يا (بيتر)

506
00:44:42,956 --> 00:44:44,938
.سعيدٌ أنني أتيت للتحدث

507
00:44:44,940 --> 00:44:46,828
.أجل، من الجميل لقائكِ يا (جوان)

508
00:44:51,627 --> 00:44:53,384
كان هو إذن؟

509
00:44:53,387 --> 00:44:56,396
.أجل، اسمه (بيتر)

510
00:44:57,420 --> 00:45:00,169
هل يتذكر إبنتنا (ديبي)؟ -
.بالطبع يتذكرها -

511
00:45:00,172 --> 00:45:02,187
.تحدث عنها بإعجابٍ حقاً

512
00:45:02,924 --> 00:45:06,829
هل لا زال متعجرفاً؟ -
.كلا -

513
00:45:07,660 --> 00:45:09,741
.يعاني من سرطانٍ في مراحله النهائية

514
00:45:12,397 --> 00:45:14,509
.هذا ليس جيداً -
.كلا -

515
00:45:15,468 --> 00:45:18,184
أعتقد أن شريكه (ستيف) قال
أنه تم الإتصال به

516
00:45:18,187 --> 00:45:21,324
.إنه يجلس في الأسفل، لا يستطيع القدوم هنا

517
00:45:23,404 --> 00:45:24,649
.أجل

518
00:45:24,652 --> 00:45:27,948
يمكنني تخيل أن ذلك قد يكون صعباً
.على بعض الأشخاص، صحيح

519
00:45:31,532 --> 00:45:33,100
.آمل آن أراه مرةً أخرى

520
00:45:33,740 --> 00:45:35,529
.متأكد أنكِ سترينه

521
00:45:35,532 --> 00:45:37,356
.لا يبدو مثلي الجنس

522
00:45:37,964 --> 00:45:39,436
.كلا

523
00:45:40,685 --> 00:45:43,213
...لكن عندها لن تبدو -
.على مهلكِ يا فتاة -

524
00:45:44,300 --> 00:45:46,381
.كنتُ سأقول طيباً

525
00:45:47,179 --> 00:45:49,868
.لم يتبقى الكثير منا

526
00:45:51,660 --> 00:45:54,314
لم أكن سأقول غبياً
.لأنك تبدو غبياً فعلاً

527
00:45:54,316 --> 00:45:57,835
.العيش معكِ لفترة طويلة جعلني أبدو هكذا

528
00:46:03,629 --> 00:46:05,708
.ها نحنُ ذا -
.ها نحنُ ذا -

529
00:47:23,853 --> 00:47:25,514
.لا بأس
.لا بأس

530
00:47:25,516 --> 00:47:27,149
.يا إلهي

531
00:47:28,301 --> 00:47:31,117
هل يؤلمكِ رأسك؟
هل أجلب لكِ قطعة قماشٍ باردة؟

532
00:47:32,205 --> 00:47:33,804
.كلا، إنني أتجمد

533
00:47:34,573 --> 00:47:36,746
بطانية؟ أتريدين بطانية؟

534
00:47:36,748 --> 00:47:39,244
.كلا، سأكون على ما يرام
.سيزول بغضون دقيقة

535
00:47:40,653 --> 00:47:45,485
هل آخذ هذا... الحوض بعيداً وأقوم
بتنظيفه أم أن هنالك المزيد؟

536
00:47:46,476 --> 00:47:49,355
سيكون هنالك المزيد، لكن يمكنك
.تنظيفه على أي حال

537
00:47:49,357 --> 00:47:52,106
هل أذهب وأحضر حوضاً آخر؟

538
00:47:52,108 --> 00:47:54,634
.كلا، فقط... قم بتنظيفه خارجاً

539
00:47:54,636 --> 00:47:56,043
.حسناً، حسناً، حسناً

540
00:48:09,133 --> 00:48:12,429
(سارة) قد بدأت عملاً في
.محكمة "فيلنغهام" القريبة

541
00:48:13,293 --> 00:48:15,275
إنها تدرس السكان البستنة

542
00:48:15,277 --> 00:48:18,730
لإلهامهم من أجل تحقيق أقصى فائدة
من مناطقهم المجتمعية

543
00:48:18,732 --> 00:48:20,907
.وإضاءة شرفاتهم

544
00:48:20,909 --> 00:48:24,492
أية سلة قمامة ستكون خارجاً؟
البنية أم الرمادية؟

545
00:48:27,244 --> 00:48:28,748
.لستُ متأكدة

546
00:48:30,061 --> 00:48:31,690
أية سلة أخرجناها الأسبوع الماضي؟

547
00:48:31,692 --> 00:48:35,949
لو كنت أعلم السلة التي أخرجناها الاسبوع
.الماضي، لعلمت أية سلة ستخرج الليلة

548
00:48:36,781 --> 00:48:38,221
.أظن أنها الرمادية

549
00:48:39,821 --> 00:48:41,902
.فقط انظر ما الذي وضعه الجيران خارجاً

550
00:48:43,565 --> 00:48:45,099
أعلم أنه الصيف، لكن ما المغزى

551
00:48:45,101 --> 00:48:47,593
من الحصول على سلة
النفايات الحدائق في الشتاء

552
00:48:47,596 --> 00:48:49,482
بينما لا توجد هنالك أية نفايات؟

553
00:48:49,484 --> 00:48:50,637
.لا أعلم

554
00:48:51,500 --> 00:48:52,778
.حسناً، يجدر بكِ أن تعلمي

555
00:48:52,781 --> 00:48:55,213
.قد تكون هذه معلومات حيوية في مرحلة ما

556
00:48:56,045 --> 00:48:59,211
حيوية؟ حقاً؟ -
.أجل يا (جوان)، حيوية -

557
00:48:59,214 --> 00:49:02,030
لمَ لا تذهب لتتمشى قليلاً؟ -
.كلا -

558
00:49:03,054 --> 00:49:04,938
.كلا، سوف أبقى، اشاهد التلفاز

559
00:49:04,940 --> 00:49:07,084
.لم أرح عقلي بما فيه الكفاية اليوم

560
00:49:47,054 --> 00:49:50,126
حسناً؟ -
.إنه يتساقط على شكل خصلٍ الآن -

561
00:49:52,909 --> 00:49:54,701
ما الذي تريدينَ فعله؟

562
00:49:55,949 --> 00:49:58,124
.لا أعلم -
...انظري، لا يوجد هنالك -

563
00:49:58,126 --> 00:50:02,542
.كلا، أنا أعلم -
سوف افعلها. تريدينني أن افعلها؟ -

564
00:50:05,422 --> 00:50:07,629
ماذا؟ أين المقص؟

565
00:50:10,189 --> 00:50:11,981
.في الدرج -
.صحيح -

566
00:50:17,934 --> 00:50:19,723
هل تودينَ الوقوف أم الجلوس؟

567
00:50:19,726 --> 00:50:23,471
متى رأيت أحداً يقص شعره وهو واقف؟

568
00:50:41,934 --> 00:50:43,022
حسناً؟

569
00:50:44,013 --> 00:50:45,005
.أجل

570
00:50:56,397 --> 00:50:58,093
.توقفي

571
00:51:03,949 --> 00:51:07,051
إذن، ما الذي تتحدثينَ عنه
أنتِ ومصفف الشعر خاصتكِ؟

572
00:51:07,054 --> 00:51:09,003
.يا لك من أحمق

573
00:51:09,005 --> 00:51:11,821
.أحمقٌ لديه زوجٌ من المقصات في يده

574
00:51:12,654 --> 00:51:14,827
أي قصة معينة اليوم يا سيدتي؟

575
00:51:14,829 --> 00:51:17,038
.خلية النحل

576
00:51:17,549 --> 00:51:20,010
.تريدينَ أن تظهري عمركِ الحقيقي يا فتاة

577
00:51:20,013 --> 00:51:22,093
.لتكن خلية النحل

578
00:52:25,421 --> 00:52:28,270
!إنتهينا

579
00:52:31,375 --> 00:52:33,260
ما الذي تظنه؟

580
00:52:33,262 --> 00:52:35,214
.تبدينَ جميلة

581
00:52:36,207 --> 00:52:38,992
.ومن ثم فأنني لم أحب شعركِ من البداية

582
00:52:42,765 --> 00:52:45,004
.يبدو غريباً

583
00:52:45,007 --> 00:52:46,636
.أنتِ نجمةٌ يا فتاة

584
00:52:46,638 --> 00:52:48,623
.نجمةٌ مطلقة

585
00:55:01,007 --> 00:55:02,893
هل قمتِ بتدوينها؟ -
.كلا -

586
00:55:02,895 --> 00:55:04,939
ما الذي تعنينه بكلا؟

587
00:55:04,942 --> 00:55:07,564
.لقد اعطيتكِ دفتر ملاحظاتٍ وقلماً خصيصاً لذلك

588
00:55:07,566 --> 00:55:09,678
.لم أقم بتدوينه

589
00:55:11,536 --> 00:55:14,444
إذن، أنتِ لا تعرفينَ الحبة
التي يجب أخذها؟

590
00:55:14,446 --> 00:55:15,692
.كلا، أخمن وحسب

591
00:55:15,695 --> 00:55:17,708
.لا يمكن التخمين يا (جوان)
.إنها قويةٌ جداً

592
00:55:17,711 --> 00:55:20,942
.(توم)، من فضلك
...الألم في ساقي وقدمي

593
00:55:20,944 --> 00:55:24,013
.إنني اعاني، فقط اعطني الحبة
.إنها واحدة من ثلاثة

594
00:55:24,016 --> 00:55:25,900
.فقط اختر واحدة، لا يهم أي واحدة

595
00:55:25,902 --> 00:55:28,268
.لقد قيل لكِ أن تدونينها -
ماذا؟ -

596
00:55:28,271 --> 00:55:30,285
لأنني لم افعل ذلك، سوف تعاقبني؟

597
00:55:30,288 --> 00:55:33,996
ألم من هذا؟ من يعاني مما يجري؟
أنا أم أنت؟

598
00:55:33,998 --> 00:55:37,709
أنت تجلس هناك في الأسفل تشرب
.الجعة بينما أنا هنا أعاني الألم

599
00:55:37,712 --> 00:55:39,885
.المعذرة، كل ما تحتاجينه أحضره لكِ

600
00:55:39,887 --> 00:55:43,469
.حسناً، احضر لي الحبة -
.لا أعلم أية واحدة -

601
00:55:43,471 --> 00:55:46,254
لا تقومي بمثل هذا التصرف
هل أنا من تسبب لكِ بالسرطان؟

602
00:55:46,256 --> 00:55:48,013
.هذا ليس بشأن السرطان، بل بشأنك

603
00:55:48,016 --> 00:55:50,893
لا تقوم بأي شيءٍ من أجلي
.إلا بعد أن تقوم بترتيب نفسك

604
00:55:50,895 --> 00:55:52,237
هذا صحيح؟ -
.أجل -

605
00:55:52,239 --> 00:55:54,221
لم أرغب بملء مفكرتك الصغيرة التافهة

606
00:55:54,224 --> 00:55:56,621
لأنني لم اشعر بذلك، حسناً؟

607
00:55:56,623 --> 00:55:58,829
.كلا، بسبب أنكِ تحبينَ كل هذا

608
00:55:58,832 --> 00:56:00,877
.تفضلينَ أن تكوني أسوأ وليس أفضل

609
00:56:00,879 --> 00:56:02,027
.إنه في طبيعتكِ

610
00:56:01,791 --> 00:56:04,895
الامر كلهُ كما لو كان
"إنظر لي، هذا كان سيحدث دوماً لي"

611
00:56:04,928 --> 00:56:07,425
"ابنتي قُتلت، "إنظر لي

612
00:56:10,016 --> 00:56:11,679
اكرهك، أتعرف ذلك؟

613
00:56:11,712 --> 00:56:14,880
اعلم ذلك حسناً، الامر
.كلهُ كان مخفياً طوال الوقت

614
00:56:14,912 --> 00:56:18,335
تفضلي، إليكِ الشريط بأكملهِ؟
.أردتِ ان تأخذين الدواء؟ خذي واحداً

615
00:56:18,368 --> 00:56:19,552
.دعني وحدي فحسب

616
00:56:19,584 --> 00:56:21,664
.علاوة على كل شيء، عليّ التعامل معك

617
00:56:21,696 --> 00:56:23,360
.كلانا يمر بهذا الامر

618
00:56:23,392 --> 00:56:26,432
!كلا لسنا كذلك يا (توم)
.انا امرٌ بهذا الامر فحسب

619
00:56:28,224 --> 00:56:31,008
.انت عليك ان تتحمل الاشياء والامور

620
00:56:31,039 --> 00:56:33,695
.انا لديّ السرطان وانا اتلقى العلاج الكيميائي

621
00:56:33,728 --> 00:56:36,161
.أحتاج إلى استئصال الثدي المزدوج

622
00:56:39,168 --> 00:56:41,408
.انا ابذل قصارى جهدي هنا

623
00:56:41,440 --> 00:56:43,488
!كلا، لستَ كذلك

624
00:57:15,041 --> 00:57:18,335
.مرحباً

625
00:57:20,864 --> 00:57:22,689
هل هذهِ جلستكِ الاولى؟

626
00:57:22,721 --> 00:57:24,576
.اجل

627
00:57:24,608 --> 00:57:27,584
لا تقلقين بشأن كل ما يحدث
.هنا، ستعتادين على الامر

628
00:57:27,616 --> 00:57:30,272
.تعتقدين بأنكِ لن تعتادين لكنكِ ستفعلين ذلك

629
00:57:30,305 --> 00:57:33,697
اعتقدي دائماً ان الامر اشبه
.بمحطة قطار مزدحمة او شيء كهذا

630
00:57:34,656 --> 00:57:35,648
.اجل

631
00:57:37,088 --> 00:57:39,104
كم جلسة عليكِ القيام بفعلها؟

632
00:57:39,137 --> 00:57:41,537
.6

633
00:57:41,569 --> 00:57:44,769
.سرطان الثدي -
.نفس الشيء هنا -

634
00:57:45,761 --> 00:57:46,945
.سمعتُ إنهُ امرٌ صعب

635
00:57:46,977 --> 00:57:49,889
حسناً، من الممكن ان تكون
.صعبة لكنكِ ستجتازينها

636
00:57:50,976 --> 00:57:53,825
تناولي كل مسكنات الآلام
.التي في متناول يدك

637
00:57:54,753 --> 00:57:58,369
،بمجرد ان يتغلل الألم فيكِ
.من الصعب ان يخرج

638
00:58:02,720 --> 00:58:05,056
الان، هل نحن جاهزين؟

639
00:58:12,897 --> 00:58:14,944
.اجل، احببتهُ إنهُ يُناسبك

640
00:58:14,976 --> 00:58:18,334
.كلا، ليس كذلك

641
00:58:18,432 --> 00:58:22,432
ذهبت لمصففة الشعر وهي
.قصتهُ، اعتقد إنهُ يبدو اسوأ

642
00:58:22,464 --> 00:58:24,320
.إنهُ ليس اللون المناسب حتى

643
00:58:25,248 --> 00:58:28,192
ما رأي (توم) بهِ؟

644
00:58:25,248 --> 00:58:28,192
.لا اعلم

645
00:58:28,224 --> 00:58:32,288
.لن يقول بأنهُ لا يحبهُ

646
00:58:32,320 --> 00:58:34,145
..لكنك تعلم

647
00:58:35,648 --> 00:58:37,792
.إنهُ في نهاية تحملهُ

648
00:58:37,824 --> 00:58:39,616
.بإمكاني رؤيتهُ بهِ

649
00:58:40,577 --> 00:58:42,913
.لكن سحقاً لهُ، كذلك انا

650
00:58:42,945 --> 00:58:45,312
.صحيح للغاية

651
00:58:45,344 --> 00:58:47,648
.تشاجرنا الليلة الماضية

652
00:58:47,681 --> 00:58:51,201
حسناً، تحتاجين للإسترخاء، أليس كذلك؟

653
00:58:52,129 --> 00:58:54,241
،لن يفعل (ستيف) ذلك، ليس من ذلك النوع

654
00:58:54,273 --> 00:58:57,729
.لكن مع ذلك، لا يُهينني ذلك

655
00:58:58,817 --> 00:59:00,672
. المسكين

656
00:59:00,704 --> 00:59:02,752
.يبدو مرتاباً

657
00:59:02,785 --> 00:59:04,801
.مُرتاب من موتي اكثر مني

658
00:59:04,833 --> 00:59:08,449
لن يتحدث معي حتى
.عن إيقاف العلاج الكيميائي

659
00:59:09,281 --> 00:59:11,296
هل ستتوقف عن اخذ العلاج؟

660
00:59:11,329 --> 00:59:13,058
.حسناً، انا افكر في ذلك

661
00:59:14,049 --> 00:59:17,313
يُمكنني معالجة الامر، لكن استمر
بالتفكير ما الجدوى من فعل ذلك حتى؟

662
00:59:17,345 --> 00:59:20,673
إذا سأموت بنفس الطريقة مهما حدث؟

663
00:59:20,705 --> 00:59:24,032
يعتقد (ستيف) أنني سأحرمه
.من الوقت الذي نقضيه معًا

664
00:59:27,553 --> 00:59:29,601
ماذا ستفعلين؟

665
00:59:32,353 --> 00:59:33,345
.لا اعلم

666
00:59:33,377 --> 00:59:35,713
لابد إنكِ فكرتِ بالأمر

667
00:59:36,449 --> 00:59:38,401
.عندما سمعت بشأن السرطان

668
00:59:40,993 --> 00:59:42,401
...اجل

669
00:59:43,777 --> 00:59:45,889
...اعتقدت

670
00:59:47,201 --> 00:59:48,993
...ان وصل الامر لذلك

671
00:59:49,985 --> 00:59:51,841
،مهما كان الوقت الذي كنتم فيهِ سويةً

672
00:59:51,873 --> 00:59:54,433
...مهما كان مدى حبكم لبعضكم البعض

673
00:59:55,905 --> 00:59:59,649
.يجب ان يكون قراري وقراري وحدي

674
01:00:02,369 --> 01:00:04,481
.بكيت عندما فكرت بالأمر

675
01:00:07,041 --> 01:00:09,826
..إننا كلنا فقط حقاً

676
01:00:11,777 --> 01:00:13,569
.لوحدنا فقط

677
01:00:26,369 --> 01:00:27,233
.الطقس حار للغاية

678
01:00:27,265 --> 01:00:30,754
ربّاه، الشاي؟

679
01:00:30,786 --> 01:00:32,897
!كلا

680
01:01:05,665 --> 01:01:08,737
كنت تعتقد إنني اقلعت
عن التدخين، أليس كذلك؟

681
01:01:11,425 --> 01:01:14,337
لكن ما الجدوى من بع ذلك؟

682
01:01:21,410 --> 01:01:22,882
.هل لديك شخصٌ هنا

683
01:01:25,729 --> 01:01:27,841
.زوجتي، لديها سرطان في الثدي

684
01:01:27,874 --> 01:01:29,986
.إنها تتلقى العلاج الكيميائي

685
01:01:38,209 --> 01:01:40,386
.إنهم جيدين هنا

686
01:01:41,826 --> 01:01:43,073
،لا يُمكنهم فعل شيء لي

687
01:01:43,105 --> 01:01:45,890
.لكن هذا لا يعني إنهم ليسوا جيدين

688
01:01:46,658 --> 01:01:49,634
.سيتم الاعتناء بزوجتك

689
01:01:50,529 --> 01:01:51,841
.اجل

690
01:01:56,801 --> 01:01:58,561
.زوجتي ماتت

691
01:02:02,241 --> 01:02:04,194
.إنها كذلك

692
01:02:15,137 --> 01:02:17,537
.لا يُمكنني فعل هذا يا (توم)

693
01:02:20,418 --> 01:02:22,370
.لا يُمكنني التحمل بعد الان

694
01:02:23,298 --> 01:02:25,602
.لا بأس ايتا الفتاة

695
01:02:28,226 --> 01:02:30,307
.لا يُمكنني فعل هذا يا (توم)

696
01:02:36,578 --> 01:02:37,666
.انظر إليّ

697
01:02:37,698 --> 01:02:39,778
.لا اريد النظر إليك

698
01:02:43,873 --> 01:02:45,217
.كدتِ تصلين

699
01:02:45,250 --> 01:02:49,376
لا اريد ان اصل بالكاد يا (توم)

700
01:02:49,666 --> 01:02:52,930
.اريد ان ينتهي الامر، عانيت بما فيهِ الكفاية

701
01:02:59,874 --> 01:03:02,914
...تعرفين الطريق

702
01:03:04,578 --> 01:03:06,690
..الذي قلت دوماً بأنني سأعمل مارثون

703
01:03:07,874 --> 01:03:09,699
ولم افعلهُ ابداً؟

704
01:03:09,730 --> 01:03:11,266
.عديم الفائدة

705
01:03:11,298 --> 01:03:12,642
.انا عديم الفائدة

706
01:03:14,050 --> 01:03:16,002
اقف بقرب خط النهاية

707
01:03:16,898 --> 01:03:19,138
...اشاهد الناس يعبرون ذلك الخط

708
01:03:19,938 --> 01:03:21,794
.واحد تلو الاخر

709
01:03:22,402 --> 01:03:24,194
.يجعلني اريد البكاء

710
01:03:27,042 --> 01:03:28,578
..لكن

711
01:03:29,538 --> 01:03:32,290
.اناس طبيعيون من يفعلون ذلك

712
01:03:33,858 --> 01:03:35,554
.لم افعل ذلك ابداً

713
01:03:38,050 --> 01:03:39,554
.انتِ تفعلين ذلك

714
01:03:41,538 --> 01:03:44,162
.انتِ تصلين الى خط النهاية يا (جوان)

715
01:03:45,282 --> 01:03:47,107
.كدتِ ان تصلين الى هناك ايتها الفتاة

716
01:03:49,154 --> 01:03:50,947
.ستنجحين في ذلك

717
01:04:44,579 --> 01:04:47,395
كنت أعتقد أننا يجب
.أن نفعل شيئا للمنزل

718
01:04:48,642 --> 01:04:49,602
مثل ماذا؟

719
01:04:50,658 --> 01:04:52,290
.لا اعلم

720
01:04:52,322 --> 01:04:54,242
غرفة النوم، المطبخ، لا
.اعلم فقط على سبيل التغيير

721
01:04:54,275 --> 01:04:56,707
.لا يحتاجون للتغير يا (جوان)

722
01:04:56,739 --> 01:04:58,691
...(توم)، لم نقم بالتزيين منذ

723
01:04:58,723 --> 01:05:00,899
.وماذا؟ لا يوجد سوى انا وانتي فيهِ

724
01:05:00,931 --> 01:05:02,755
.لا يعني ان عليهِ الا يبدو بمظهر جيد

725
01:05:02,786 --> 01:05:05,026
.يبدو بمظهرٍ جيد

726
01:05:05,058 --> 01:05:06,626
.سنقوم بتزيين غرفة النوم

727
01:05:06,659 --> 01:05:08,291
صحيح، ليس المطبخ؟

728
01:05:09,250 --> 01:05:10,467
تعتقد إن علينا تزيين المطبخ؟

729
01:05:10,499 --> 01:05:12,035
.لا أعتقد أننا يجب أن نفعل ذلك أيضا

730
01:05:12,067 --> 01:05:14,595
.صحيح، سنقوم بتزيين غرفة النوم بشكلٍ بَرّاق

731
01:05:14,627 --> 01:05:15,971
.اجل

732
01:05:17,538 --> 01:05:21,218
ماذا نفعل بعد ذلك؟ هل تريدين
الذهاب لتناول مشروب في مكان ما؟

733
01:05:22,082 --> 01:05:25,058
.كلا، سنذهب لغرفة النوم

734
01:05:25,987 --> 01:05:28,451
.سأذهب لأجلب نبيذاً من على الطريق

735
01:05:28,483 --> 01:05:29,667
.عليهِ ان يكون ارخص

736
01:05:29,699 --> 01:05:31,810
بأعتبار نحن الان نُدخر من
.اجل تزيين غرفة النوم بالبرتقالي

737
01:05:32,803 --> 01:05:35,363
.ليس علينا الحصول على اي شراب مطلقاً

738
01:05:35,395 --> 01:05:37,475
.جيد جداً

739
01:05:38,402 --> 01:05:39,970
.لا تحاول السرف بالشراب

740
01:05:40,003 --> 01:05:41,539
.لم احاول فعل ذلك

741
01:05:41,571 --> 01:05:42,914
.لا تبدأ بفعل ذلك

742
01:05:42,946 --> 01:05:45,922
،اعلم، لكن نحن هنا نفعل هذا

743
01:05:45,955 --> 01:05:48,035
.نحن نحضى بوقتٍ طيب

744
01:05:45,955 --> 01:05:48,035
.اجل

745
01:06:29,283 --> 01:06:31,364
هل ستشتاق لهذا؟

746
01:06:34,243 --> 01:06:36,099
ماذا حقاً؟

747
01:06:36,131 --> 01:06:38,754
الان؟

748
01:06:36,131 --> 01:06:38,754
.اجل، الان

749
01:06:38,787 --> 01:06:39,843
.كلا

750
01:06:40,835 --> 01:06:41,603
كلا؟

751
01:06:41,635 --> 01:06:45,379
ما هذا، سؤال مخادع؟

752
01:06:41,635 --> 01:06:45,379
.كلا

753
01:06:48,163 --> 01:06:50,275
هل ستشتاقين لهنّ؟

754
01:06:59,171 --> 01:07:00,675
.كلا

755
01:07:02,531 --> 01:07:04,419
.سيتبقى لكِ شيئاً

756
01:07:04,451 --> 01:07:05,668
.اعلم

757
01:07:08,291 --> 01:07:11,428
لكن اعني هل ستشتاق لهنّ؟

758
01:07:15,683 --> 01:07:17,027
.اجل

759
01:07:20,131 --> 01:07:21,315
.رجلٌ جيد

760
01:08:26,084 --> 01:08:28,035
انتِ بخير؟

761
01:08:26,084 --> 01:08:28,035
.اجل

762
01:08:28,067 --> 01:08:30,275
كيف هو الألم اليوم؟

763
01:08:28,067 --> 01:08:30,275
.نفسهُ

764
01:08:31,107 --> 01:08:33,859
تتناولين المزيد من مسكنات الآلام؟

765
01:08:31,107 --> 01:08:33,859
.اجل

766
01:08:35,235 --> 01:08:36,803
هل تنامين؟

767
01:08:38,115 --> 01:08:39,619
.على نحوٍ متقطع

768
01:08:40,708 --> 01:08:43,332
.من الصعب النوم هنا، الضوضاء بكل مكان

769
01:08:44,291 --> 01:08:48,099
لكم من الوقت قالوا ستبقين هنا؟

770
01:08:44,291 --> 01:08:48,099
.اسبوع على الاقل

771
01:08:48,131 --> 01:08:53,923
يجب أن أتأكد من أن الجرح نظيف
.وتحت ذراعي جاف بالكامل

772
01:08:54,788 --> 01:08:57,155
هل تريدين مني ان اجلب اي شيء؟

773
01:08:57,188 --> 01:08:58,308
.اجل

774
01:08:58,340 --> 01:09:01,540
هل يمكنك الذهاب إلى الدرج
العلوي وتجلب لي ثوبي الازرق؟

775
01:09:01,572 --> 01:09:02,884
.تأكد من إنهُ الازرق

776
01:09:02,916 --> 01:09:05,668
.لأن الاخر قذر، وبعض الثياب الداخلية

777
01:09:07,844 --> 01:09:09,604
اي نوع؟

778
01:09:09,636 --> 01:09:11,299
سروال مثير؟

779
01:09:14,020 --> 01:09:16,228
.لا تجعلني اضحك، الامر يؤلم

780
01:09:17,316 --> 01:09:18,532
ليس المثير إذاً؟

781
01:09:18,564 --> 01:09:20,452
!(توم)

782
01:09:20,484 --> 01:09:24,578
سروال طويل؟

783
01:09:26,916 --> 01:09:29,028
.منشفتا وجه ايضاً

784
01:09:29,828 --> 01:09:30,756
اي شيء اخر؟

785
01:09:30,788 --> 01:09:33,573
اي شيء اخر لا يُثار
رومانسياً بشكل جنسي؟

786
01:09:34,468 --> 01:09:37,476
.كلا، فقط الاشياء الرومانسية الجنسية

787
01:09:41,508 --> 01:09:42,852
.مرحباً

788
01:09:43,364 --> 01:09:44,772
.(توم)، هذا (بيتر)

789
01:09:44,804 --> 01:09:46,211
.اجل، بالطبع

790
01:09:44,804 --> 01:09:46,211
.اخبرتك

791
01:09:46,244 --> 01:09:49,124
.مرحباً، من الجيد لقائك

792
01:09:46,244 --> 01:09:49,124
.انت ايضاً

793
01:09:49,156 --> 01:09:52,996
.سأذهب للمقهى، لأدعكما تحضان بمحادثة

794
01:09:56,004 --> 01:09:57,860
حسناً، ماذا عنكِ ايتها السيدة؟

795
01:09:57,892 --> 01:10:02,275
.لقد أزالوا ثدييّ وأعادوا وضعهما

796
01:10:02,308 --> 01:10:05,797
سحبوا بعض العضلات
.من معدتي للقيام بذلك

797
01:10:05,829 --> 01:10:09,029
لقد حصلت على هذه الندبة
.الكبيرة هنا، إنه مثل السحابّة

798
01:10:10,340 --> 01:10:12,612
.حسناً، على الاقل انتهى الامر

799
01:10:15,492 --> 01:10:18,724
في بداية كل هذا، كان لدي شعور

800
01:10:18,757 --> 01:10:22,245
بأنه إذا تمكنت من اجتياز
،كل ذلك، فإن تجربة ذلك

801
01:10:22,276 --> 01:10:24,420
،بمجرد المرور به

802
01:10:24,452 --> 01:10:26,564
.سيغيرني بطريقة أو بأخرى

803
01:10:28,965 --> 01:10:30,980
.لا أعتقد ان ذلك نجح

804
01:10:32,932 --> 01:10:35,044
.لا أعتقد أنني أريد ذلك

805
01:11:12,261 --> 01:11:14,597
انت (توم)، زوج (جوان)؟

806
01:11:19,972 --> 01:11:22,788
.(بيتر) مع (جوان) في الاعلى

807
01:11:22,821 --> 01:11:24,229
.اجل

808
01:11:25,701 --> 01:11:29,765
سمعت أنها كانت في عملية جراحية
.آمل أن يكون كل شيء على ما يرام

809
01:11:29,797 --> 01:11:32,645
.حسب كلام لطبيب، الذي يبدو إنهُ جيد كالمتوقع

810
01:11:33,796 --> 01:11:36,453
.اعلم، ليس جواباً مباشرةً فحسب

811
01:11:38,181 --> 01:11:40,357
.من الجيد إنها تجاوزتهُ

812
01:11:38,181 --> 01:11:40,357
.اجل

813
01:11:42,405 --> 01:11:45,189
.دخل (بيتر) لأن عدد خلايا دمهُ منخفض

814
01:11:45,220 --> 01:11:47,653
.انا فقط اراقبهُ

815
01:11:51,940 --> 01:11:53,540
.إنهُ يحتضر

816
01:11:54,372 --> 01:11:55,557
أتعلم ذلك؟

817
01:11:57,700 --> 01:11:59,173
.اجل

818
01:12:01,061 --> 01:12:02,597
.لقد توقفت عن اخذ العلاج الكيميائي

819
01:12:02,629 --> 01:12:06,757
كنت أعلم أنني سأفعل ذلك، لقد
.استغرقت بعض الوقت افكر بالأمر

820
01:12:07,845 --> 01:12:11,205
.اخبرت (ستيف)
.لم اتحدث معهُ بشأن ذلك، لقد اخبرتهُ

821
01:12:12,741 --> 01:12:14,565
.لم يجري ذلك بشكلٍ جيد

822
01:12:16,165 --> 01:12:17,829
.سيفهم

823
01:12:18,661 --> 01:12:21,765
.حسناً، عليهِ ذلك، الان مسألة وقت فحسب

824
01:12:28,965 --> 01:12:31,205
.اعتاد ان يُعلّم ابنتي

825
01:12:32,485 --> 01:12:33,989
.قال

826
01:12:34,917 --> 01:12:36,901
.اسف لسماع ما حدث

827
01:12:37,605 --> 01:12:38,885
.اجل

828
01:12:40,485 --> 01:12:42,373
.لا يُمكن ان يكون سهلاً

829
01:12:43,717 --> 01:12:44,805
.كلا

830
01:12:45,893 --> 01:12:48,516
هل خططت ماذا ستفعل؟

831
01:12:49,253 --> 01:12:50,661
.لا افعل شيء

832
01:12:50,693 --> 01:12:53,252
.اقضي وقتاً معاً، لا اريد فعل اي شيء

833
01:12:53,285 --> 01:12:55,077
.قضيت معظم حياتي اقوم بأشياء

834
01:12:55,109 --> 01:12:58,085
.الان لا اريد القيام بأي شيء

835
01:13:00,965 --> 01:13:04,133
اجل، عندما فقدنا (ديبي)
.كان (توم) يشعر بنفس الشيء

836
01:13:04,165 --> 01:13:06,757
...استسلم عن العمل فحسب

837
01:13:07,973 --> 01:13:10,373
...وتوقف حقاً

838
01:13:11,301 --> 01:13:13,157
.افترض إنني فعلت ذلك ايضاً

839
01:13:15,141 --> 01:13:17,061
.افهم ذلك

840
01:13:22,982 --> 01:13:25,093
.لا اعلم ما الذي سأفعلهُ

841
01:13:27,557 --> 01:13:30,309
.لا اعتقد ان اي شخص يعلم

842
01:13:30,341 --> 01:13:34,213
،تحاول ألا تفكر في الأمر
.لكنه موجود طوال الوقت

843
01:13:38,342 --> 01:13:39,430
...ربما

844
01:13:40,229 --> 01:13:41,989
.لا تفعل شيئاً

845
01:13:43,429 --> 01:13:48,772
انظر، لا اعلم ان كان ما
سأقولهُ جيد، لكنني سأقولهُ

846
01:13:48,805 --> 01:13:51,621
.ابنتي (ديبي)، اخذت منا فجأة

847
01:13:51,653 --> 01:13:53,381
.لا يُمكنني شرح ذلك

848
01:13:53,413 --> 01:13:54,853
.الامر اكبر من طاقتي

849
01:13:56,389 --> 01:13:58,534
..لكن ان عرفت إنها كانت ستموت

850
01:13:59,462 --> 01:14:03,334
.كنت لأمضي اطول وقت معها

851
01:14:07,942 --> 01:14:09,958
.لا اريدهُ ان يموت

852
01:14:13,958 --> 01:14:20,385
.اعلم

853
01:14:41,990 --> 01:14:44,294
.شكراً

854
01:14:51,398 --> 01:14:53,446
اربطي الربطة لي من فضلك؟

855
01:14:54,310 --> 01:14:56,166
رجل بالغ لا يُمكنهُ
ربط ربطة عنقهِ بنفسهِ

856
01:14:56,198 --> 01:14:58,661
عمّاذا يدور ذلك؟

857
01:14:58,693 --> 01:14:59,973
.تبدين حسِنة ايتها الفتاة

858
01:15:00,005 --> 01:15:02,598
.شكراً لك -
ألا تقصدين أن تقولي ذلك مرة أخرى؟ -

859
01:15:03,174 --> 01:15:04,358
.تبدو حسن المظهر

860
01:15:04,390 --> 01:15:05,670
.تأخرتِ

861
01:15:10,213 --> 01:15:12,549
سنبقى من اجل الجنازة فحسب، حسناً؟

862
01:15:12,581 --> 01:15:14,021
.انا متعبة

863
01:15:14,053 --> 01:15:16,197
..(جوان)، إلّم تريدين الذهاب

864
01:15:16,230 --> 01:15:18,246
.كلا، اريد الذهاب

865
01:15:18,278 --> 01:15:20,741
.لكني لا أريد التورط في أي شيء بعد ذلك

866
01:15:20,774 --> 01:15:22,822
هل تتألمين؟

867
01:15:20,774 --> 01:15:22,822
.اجل، قليلاً

868
01:15:22,854 --> 01:15:25,798
.تناولي شريطاً آخر

869
01:15:22,854 --> 01:15:25,798
.سأتناول لاحقاً

870
01:15:25,830 --> 01:15:28,615
.أحاول التقليل، أنا آخذ الكثير

871
01:15:29,702 --> 01:15:32,454
أتريدين كوباً من الشاي؟ -
.اجل، من فضلك -

872
01:15:51,846 --> 01:15:55,462
كانت الأسابيع القليلة
..الماضية لوقت (بيتر) وأنا معًا

873
01:15:56,742 --> 01:15:58,502
.رائعة

874
01:15:58,534 --> 01:16:03,014
لم أشاهد أبداً الكثير من
.التلفاز في حياتي

875
01:16:04,582 --> 01:16:06,854
.إنهُ رائع، التلفاز

876
01:16:08,774 --> 01:16:10,886
.كل ما فعلناه هو الجلوس معاً

877
01:16:11,814 --> 01:16:13,895
.هذا كل ما كنا نحتاج إليهِ

878
01:16:16,070 --> 01:16:19,526
لم أحب أبداً أي شخص
.بقدر ما أحب هذا الرجل

879
01:16:22,598 --> 01:16:26,406
..جعلني اواجه العالم

880
01:16:28,422 --> 01:16:31,175
.سأفتقدهُ اكثر مما كان يعلم

881
01:16:33,862 --> 01:16:35,750
.(بيتر)، انا احبك

882
01:16:37,958 --> 01:16:41,541
..لا اعلم ما الذي سأفعلهُ بدونك، لكن

883
01:16:41,574 --> 01:16:46,406
.أنا أعلم أنك ما زلت أفضل جزء مني إلى الأبد

884
01:17:04,902 --> 01:17:07,943
هذا كثير، أيمكنكِ ان تجلبي القليل؟

885
01:17:07,975 --> 01:17:11,206
.كلا، انت بحاجة الى اكثر من القليل

886
01:17:07,975 --> 01:17:11,206
.هناك نحن فحسب

887
01:17:11,238 --> 01:17:13,190
.لا يُمكنك طبخ القليل من القرنابيط فحسب

888
01:17:13,223 --> 01:17:14,695
لماذا؟

889
01:17:14,726 --> 01:17:18,246
.لا اعلم، لا يُمكنك فحسب

890
01:17:14,726 --> 01:17:18,246
لماذا علينا ان نحصل عليهِ حتى؟

891
01:17:18,279 --> 01:17:20,294
.انا حتى لا اكلهُ

892
01:17:18,279 --> 01:17:20,294
.انا اكلهُ

893
01:17:20,326 --> 01:17:22,854
.مرة بالسنة، انتِ تأكلينهُ

894
01:17:22,886 --> 01:17:24,806
.حسناً، هذا هو المهم في جلبهم

895
01:17:24,839 --> 01:17:26,183
على اي حال، لماذا تهتم؟

896
01:17:26,215 --> 01:17:27,847
.إنهم يفسدون المكان

897
01:17:27,879 --> 01:17:30,663
.انت تُفسد المكان

898
01:17:27,879 --> 01:17:30,663
.جيد جداً

899
01:17:30,695 --> 01:17:33,351
.سأتجول هنا واجلب بعض الجعة

900
01:17:33,383 --> 01:17:36,327
هل لدينا ما يكفي من النبيذ؟

901
01:17:33,383 --> 01:17:36,327
.اجل، الكثير من النبيذ

902
01:17:36,359 --> 01:17:39,367
.نفاذ النبيذ بليلة عيد الميلاد يُعتبر كابوساً

903
01:17:39,399 --> 01:17:41,991
.لا تجلب الكثير من الجعة

904
01:17:39,399 --> 01:17:41,991
.سأجلب ما احتاجهُ

905
01:17:42,023 --> 01:17:43,847
.اقول فحسب لا تجلب الكثير

906
01:17:43,879 --> 01:17:45,095
اذلك بخصوص القرنابيط

907
01:17:45,126 --> 01:17:46,918
هلاّ تجلبين السلمون المُدخن؟

908
01:17:46,950 --> 01:17:48,966
اجل؟ القليل منهُ لك؟

909
01:17:48,999 --> 01:17:50,087
.اجل

910
01:18:05,446 --> 01:18:08,934
هلاّ تضعين القليل من الزينة
حول حوض السمك الذهبي أيضًا؟

911
01:18:08,966 --> 01:18:11,238
.سأفعل لو تبقى لديّ ما يكفي من الزنية

912
01:18:11,271 --> 01:18:13,991
.على السمك ان يدري إنها ليلة عيد الميلاد

913
01:18:11,271 --> 01:18:13,991
.اجل

914
01:18:26,631 --> 01:18:29,159
أترغبين بالمزيد؟

915
01:18:26,631 --> 01:18:29,159
.كلا، انا بخير

916
01:18:29,191 --> 01:18:31,080
.اكتفيت، شكراً

917
01:18:33,126 --> 01:18:36,038
أتعلمين بماذا كنت افكر؟

918
01:18:33,126 --> 01:18:36,038
كلا (توم)، بماذا كنت تفكر؟

919
01:18:38,183 --> 01:18:41,576
.علينا دعوة (ستيف) بليلة عيد الميلاد

920
01:18:43,655 --> 01:18:45,575
.اجل، تلك فكرة جيدة

921
01:18:45,607 --> 01:18:47,688
.لديّ بعض الافكار الجيدة في بعض الاحيان

922
01:18:49,479 --> 01:18:51,879
.لا عشاء لعيد الميلاد على الرغم من ذلك

923
01:18:51,911 --> 01:18:54,534
لم افكر متى، لكن لماذا
ليس عند العشاء؟

924
01:18:54,567 --> 01:18:58,375
حسناً، انا متأكدة ان لديهِ
.اماكن اخرى عليهِ التواجد بها

925
01:18:58,407 --> 01:18:59,879
.ربما يكون بمفردهِ

926
01:18:59,911 --> 01:19:02,183
.ربما لا يريد المجي بليلة عيد الميلاد

927
01:19:03,431 --> 01:19:05,926
ربما، لكن كيف تعرفين دون ان تسأليهِ؟

928
01:19:05,958 --> 01:19:10,182
:تسألينهُ ثم يقول
"لا اريد القدوم، اريد، لا يُمكنني"

929
01:19:10,215 --> 01:19:13,447
.نعم، لكنه قد يشعر بالضغط إذا سألناه

930
01:19:14,279 --> 01:19:16,134
لماذا لا تتركين القرار لهُ

931
01:19:16,167 --> 01:19:17,544
بدلاً منكِ؟

932
01:19:17,575 --> 01:19:21,223
على الرغم من أننا لم
.نسأله حتى الآن السؤال

933
01:19:24,711 --> 01:19:27,015
.حسناً لكن ليس بيوم ليلة عيد الميلاد

934
01:19:27,047 --> 01:19:29,991
.مشروب اذن، سندعوه لمشروب

935
01:19:30,023 --> 01:19:32,263
.اجل، سيكون ذلك رائعاً

936
01:19:32,295 --> 01:19:34,599
حسناً، لديكِ رقمهُ؟

937
01:19:32,295 --> 01:19:34,599
.اجل

938
01:19:35,527 --> 01:19:38,472
هلاّ ستتصلين بهِ ام انا؟

939
01:19:35,527 --> 01:19:38,472
.انت بإمكانك الاتصال بهِ

940
01:19:39,367 --> 01:19:40,423
.صحيح

941
01:19:41,991 --> 01:19:43,335
،اعلم ما قلناهُ للتو

942
01:19:43,367 --> 01:19:45,991
...ولا اقول إنهُ سيحدث

943
01:19:46,024 --> 01:19:47,079
...(توم)

944
01:19:48,231 --> 01:19:51,495
إن اردت سؤالهُ لتطلب منهُ الحضور
.بيوم عيد الميلاد، فأطلب منهُ ذلك

945
01:19:51,528 --> 01:19:53,383
..حسناً

946
01:19:53,415 --> 01:19:54,727
هل لدينا ما يكفي من القرنابيط؟

947
01:19:54,760 --> 01:19:56,808
.اكثر من اللازم

948
01:25:27,563 --> 01:26:57,699
ترجمة وتعديل
||أحمد عباس & الدكتور علي طلال & محمد النعيمي ||

