1
00:00:08,687 --> 00:00:12,525
"إنها تثلج"

2
00:00:13,204 --> 00:00:15,962
"الريح تعصف"

3
00:00:16,242 --> 00:00:21,438
"ولكنني أستطيع النجاة من العاصفة"

4
00:00:17,234 --> 00:00:12,040
Subtitles by <font color="#ff0000">@by sub.Trader</font>
Sync by <font color="#00ffff">@NAIM2007</font>

5
00:00:21,638 --> 00:00:27,273
"لم قد أهتم كم ستشتد العاصفة؟"

6
00:00:29,672 --> 00:00:33,948
"عندي حبيبي لكي يدفّئني"

7
00:00:36,427 --> 00:00:39,464
"لا أستطيع أن أتذكر"

8
00:00:39,864 --> 00:00:42,862
"شهر كانون أول أسوأ"

9
00:00:43,142 --> 00:00:47,857
"وأنا أشاهد رقاقات الثلج تتساقط"

10
00:00:48,617 --> 00:00:54,572
"وما همّي إذا تشكلت رقاقات الثلج؟"

11
00:00:56,611 --> 00:01:00,848
"عندي حبيبي لكي يدفّئني"

12
00:01:03,286 --> 00:01:06,563
"سأنطلق مرتدية معطفي"

13
00:01:06,764 --> 00:01:09,601
"سأنطلق مرتدية قفازيّ"

14
00:01:10,041 --> 00:01:13,239
"أنا لا أحتاج إلى معطف"

15
00:01:13,359 --> 00:01:16,156
"أنا أحترق حباً"

16
00:01:16,556 --> 00:01:19,674
"قلبي مضطّرم"

17
00:01:20,033 --> 00:01:22,951
"وألسنة اللهب ترتفع"

18
00:01:23,311 --> 00:01:27,947
"لذا سأنجو من العاصفة"

19
00:01:28,507 --> 00:01:34,223
"وما همي كم ستشتد العاصفة؟"

20
00:01:36,501 --> 00:01:40,938
"عندي حبيبي كي يدفئني"

21
00:02:04,240 --> 00:02:06,358
كيف تعرف شركة (فيتبت) أن الشخص يمشي؟

22
00:02:07,957 --> 00:02:09,355
لأن الذراعين تتحركان

23
00:02:10,795 --> 00:02:11,833
لنقل إنهما لم تكونا تتحركان

24
00:02:12,114 --> 00:02:14,670
الجهاز موجود على ذراعك
من يمشي من دون تحريك ذراعيه؟

25
00:02:14,791 --> 00:02:17,189
!الأمر واضح
شخص قد أصيب بجلطة دماغية

26
00:02:17,308 --> 00:02:19,945
وأعرف ماذا ستقولين
لذلك كلتا الذراعين

27
00:02:20,066 --> 00:02:21,945
جلطة؟ في كلتا الذراعين؟ -
أجل -

28
00:02:24,023 --> 00:02:26,021
ارتديه على كاحلك -
يخطر الأمر في البال -

29
00:02:26,102 --> 00:02:28,459
ولكنه ليس مكتوباً في الإرشادات
أليس كذلك؟

30
00:02:30,538 --> 00:02:33,695
متى ستنزع الزينة عن الشجرة؟ -
متى ستنزعينها أنت؟ -

31
00:02:33,775 --> 00:02:35,892
إنها مهمتك، أنا زيّنت الشجرة
فلتنزع أنت الزينة

32
00:02:35,974 --> 00:02:39,969
أنت وضعتها سأنزعها أنا، أضيفي كلمة
حبيبي" إلى الجملة وقد تصلح عنواناً لأغنية"

33
00:02:40,769 --> 00:02:43,366
أنت ضعها على الشجرة"
"وأنا سأنزلها يا حبيبي

34
00:02:44,526 --> 00:02:46,364
يجب عليك أن تكتبها -
سأفعل -

35
00:02:49,003 --> 00:02:51,640
هل ستدخل إلى الحمام أولاً؟ -
لا -

36
00:02:51,760 --> 00:02:55,276
سأشرب علبة جعة -
هذا سينقض الغاية من المشي بأسرها -

37
00:02:55,397 --> 00:02:57,075
لا، غير صحيح -
كيف ذلك؟ -

38
00:02:57,235 --> 00:02:59,912
أنت تذهب للمشي لكي يصبح
جسدك لائقاً قليلاً وتفقد بعض الوزن

39
00:03:00,033 --> 00:03:03,949
كيف تضيف الجعة إلى ذلك؟ -
ممارسة المشي تسمح لي بشرب الجعة -

40
00:03:04,829 --> 00:03:07,825
!صحيح -
إضافة إلى ذلك وهو الأهم أنا رجل ناضج -

41
00:03:07,906 --> 00:03:11,622
إذا أردت الجلوس في منزلي
وشرب الجعة بعد بذل جهد كبير

42
00:03:11,783 --> 00:03:13,382
في المشي الشاقّ

43
00:03:13,502 --> 00:03:15,620
فهذا ما سأفعله

44
00:03:22,774 --> 00:03:25,331
كل ما أقوله هو أن عليك
المشاركة في أعمال البيت

45
00:03:25,412 --> 00:03:26,530
دعيني وشأني

46
00:03:48,233 --> 00:03:51,549
بعد فوز مثير بنتيجة 3 مقابل 2
لفريق (يونايتد) في آخر مرة لعبوا

47
00:03:51,630 --> 00:03:53,147
منذ شهر -
(هلّا صعدت إلى هنا يا (توم -

48
00:03:54,787 --> 00:03:57,783
أجل يا عزيزتي -
تحسس ثدي الأيسر -

49
00:03:58,784 --> 00:04:01,141
فقط جهة اليسار؟
تلك طريقة جديدة

50
00:04:01,382 --> 00:04:02,300
تحسّسه فحسب

51
00:04:02,539 --> 00:04:03,857
أين؟ هنا؟ -
أجل -

52
00:04:06,097 --> 00:04:09,734
هل تشعر بأي شيء؟ بكتلة؟ -
أشعر بشيء ما -

53
00:04:10,414 --> 00:04:12,852
كتلة؟ -
تشبه الكتلة -

54
00:04:14,011 --> 00:04:16,289
إنها كتلة -
قد تكون أي شيء -

55
00:04:16,689 --> 00:04:18,007
لا يمكن أن تكون أي شيء

56
00:04:18,087 --> 00:04:20,884
إنها واحدة من أشياء قليلة فقط -
لكن أعني أنها قد تكون لا شيء -

57
00:04:21,045 --> 00:04:22,003
...حسن

58
00:04:22,723 --> 00:04:24,801
اذهبي إلى عيادة الطبيب صباحاً -
أجل -

59
00:04:25,282 --> 00:04:26,360
سيكون الأمر على ما يرام

60
00:04:26,760 --> 00:04:29,597
كتل واصطدامات وآلام وأوجاع

61
00:04:30,077 --> 00:04:31,555
أنت راشدة يا فتاة

62
00:04:32,116 --> 00:04:33,074
هل في وسعي الذهاب الآن؟

63
00:04:33,394 --> 00:04:34,793
لقد تلمّست بما فيه الكفاية

64
00:04:35,113 --> 00:04:36,311
...بالطبع إلا إذا

65
00:04:38,110 --> 00:04:40,308
لقد قمت بما فيه الكفاية -
اللمسة السحرية -

66
00:05:40,258 --> 00:05:41,656
"(جون تومبسن)"

67
00:06:04,478 --> 00:06:07,195
ما أتحسسه هو شكلها الواضح جداً

68
00:06:07,675 --> 00:06:09,513
وهذا قد يوحي بأنها كييس

69
00:06:09,594 --> 00:06:11,152
لقد أجريت صورة شعاعية منذ مدة
أليس كذلك؟

70
00:06:11,313 --> 00:06:13,710
بلى، منذ نحو 8 شهور مضت

71
00:06:13,909 --> 00:06:17,186
أعتقد أنني سأرتّب لك موعداً
في المشفى من باب الاحتياط فقط

72
00:06:17,267 --> 00:06:19,144
حسن -
هذا إجراء وقائي -

73
00:06:19,226 --> 00:06:20,703
أعتقد أنه كييس -
حسن -

74
00:06:22,663 --> 00:06:26,060
كيف حال (توم)؟ -
إنه على حاله -

75
00:06:26,499 --> 00:06:28,097
يتصرف على طبيعته طوال الوقت

76
00:06:35,413 --> 00:06:39,088
هل لاحظت شيئاً مختلفاً في الحساء؟ -
أجل -

77
00:06:39,928 --> 00:06:42,565
ما هو؟ -
أخبرني أنت -

78
00:06:43,005 --> 00:06:44,083
هل هذا اختبار؟

79
00:06:44,165 --> 00:06:46,002
إذا أجبت إجابة صحيحة
هل أحصل على زبدية حساء أخرى؟

80
00:06:46,083 --> 00:06:49,959
هلّا كنت طبيعياً لمرة واحدة في حياتك -
أنا طبيعي، طبيعي جداً -

81
00:06:50,719 --> 00:06:51,797
لنرَ إذا كنت أستطيع الإجابة

82
00:06:51,877 --> 00:06:54,315
أريدك أن تصيب في الإجابة
لأن ذلك يعني أن ما قمت به قد نجح

83
00:06:54,515 --> 00:06:57,833
سأجيب إجابة خاطئة متعمّداً الآن -
قل الإجابة فحسب أيها الأحمق -

84
00:07:04,068 --> 00:07:06,185
صلصة (وسترشير)؟ -
صحيح -

85
00:07:06,306 --> 00:07:08,303
أنا ماهر يا عزيزتي -
أنا الماهرة -

86
00:07:09,903 --> 00:07:12,940
لا ينفك ساعي البريد يتأخر أكثر وأكثر
ماذا سيحدث لو كنا ننتظر خبراً ما؟

87
00:07:13,060 --> 00:07:16,456
أنا كنت أنتظر خبراً -
صحيح -

88
00:07:29,806 --> 00:07:32,963
موعد المستشفى -
متى؟ -

89
00:07:38,693 --> 00:07:42,370
في الأسبوع المقبل -
عظيم، خير البرّ عاجله -

90
00:07:43,929 --> 00:07:45,607
أجل، لا، أعرف
ذلك أمر جيد

91
00:08:09,188 --> 00:08:10,585
معروض للبيع"
"تمت الموافقة عليه

92
00:08:14,263 --> 00:08:15,061
"حفريات بعد 1 ميل"

93
00:08:20,578 --> 00:08:21,736
(بلفاست)، نيوكاسل)"
"مطار المدينة بعد 3 ميل

94
00:08:25,094 --> 00:08:25,893
"(الطريق (إيه 2) و(إم 2)و (إم 3"

95
00:08:26,213 --> 00:08:28,171
لا أعرف ما هو الوضع عليه هنا

96
00:08:28,251 --> 00:08:31,488
هل أدخل معك أم أنتظر أم ماذا؟

97
00:08:32,048 --> 00:08:33,886
إنها صورة شعاعية للثدي -
أعرف -

98
00:08:34,326 --> 00:08:37,403
لن يسمحوا لك بالدخول إلى هناك -
أعرف -

99
00:08:37,923 --> 00:08:40,600
وبعدها؟ -
لا أعرف -

100
00:08:40,881 --> 00:08:43,039
إذا أردت الانتظار
تستطيع شرب فنجان من الشاي

101
00:08:44,398 --> 00:08:46,996
بدأت أكره الشاي -
أنت تعرف قصدي -

102
00:08:49,913 --> 00:08:52,430
سيكون الأمر على ما يرام -
أعرف -

103
00:08:55,149 --> 00:08:58,226
يتقاضون أجرة لقاء ركن السيارة -
حتى لو كنت مريضاً؟ -

104
00:08:59,105 --> 00:09:00,064
أعتقد ذلك

105
00:09:01,823 --> 00:09:04,899
النقود هي كل ما يهم -
أعرف -

106
00:10:57,405 --> 00:11:01,601
"غرفة التصوير التشخيصي 17 بي إي"

107
00:11:27,501 --> 00:11:30,058
وهذه هي الخزعة الصغيرة، اتفقنا؟

108
00:11:30,179 --> 00:11:31,416
وسندخل الآن

109
00:11:31,896 --> 00:11:33,494
واحد، اثنان، ثلاثة

110
00:11:35,694 --> 00:11:38,410
حسن، لقد أوشكنا على الانتهاء
نحن في المنطقة الآن

111
00:11:39,970 --> 00:11:43,166
وستأتي تلك الوخزة
واحد، اثنان، ثلاثة

112
00:11:44,446 --> 00:11:46,364
!مذهل، أحسنت

113
00:11:52,120 --> 00:11:55,077
ظننتك قلت إنك قد بدأت تكره الشاي -
أجل -

114
00:11:55,396 --> 00:11:56,675
أنا أفكر في الأمر

115
00:11:57,355 --> 00:11:59,712
لم أتّخذ قراراً قاطعاً لغاية الآن

116
00:12:02,631 --> 00:12:04,268
ربما يجب علينا كلينا أن نتوقف

117
00:12:05,869 --> 00:12:07,866
أن نتوقف عن استهلاك الكافيين بالكامل -
لماذا؟ -

118
00:12:08,705 --> 00:12:09,663
لمَ أنت؟

119
00:12:11,184 --> 00:12:13,661
طعمه ييشعرني بالغثيان أحياناً

120
00:12:14,661 --> 00:12:15,939
كنت أفكر أن ذلك صحي أكثر

121
00:12:16,020 --> 00:12:19,416
...لا، سيكون ذلك سبباً آخر لك -
لي كي ماذا؟ -

122
00:12:20,536 --> 00:12:22,453
سبباً آخر لتجادليني بشأنه

123
00:12:23,693 --> 00:12:24,891
جيد جداً

124
00:12:26,171 --> 00:12:27,649
يجب عليّ أن أضربك بشيء ما

125
00:12:35,963 --> 00:12:38,480
هناك الكثير من الانتظار في المستشفيات
أليس كذلك؟

126
00:12:40,279 --> 00:12:41,437
لا أحب ذلك

127
00:12:42,957 --> 00:12:45,913
ولا أحب الناس المريضين كلهم أيضاً
...كيف يمكن أن يكون ذلك جيداً

128
00:12:46,473 --> 00:12:48,232
وضع الناس المرضى كلهم سوياً؟

129
00:12:48,353 --> 00:12:50,230
لن يجعل ذلك أي شخص يتحسن

130
00:12:51,710 --> 00:12:54,107
أمر محبط
لا أظن أن في وسعي فعله

131
00:12:54,786 --> 00:12:56,784
ستفعلها إذا كان يتحتّم عليك ذلك

132
00:12:58,264 --> 00:13:00,222
تذكرني المستشفيات بالموت

133
00:13:00,662 --> 00:13:02,299
رائع -
تعرفين ماذا أقصد -

134
00:13:04,579 --> 00:13:07,575
إذا تحتّم عليّ دخول المستشفى
لن تأتي لزيارتي إذاً؟

135
00:13:07,695 --> 00:13:10,053
لن يجعلوك تدخلين المشفى من أجل كييس

136
00:13:10,693 --> 00:13:12,771
كل ما أعرفه أنني شعرت بالوضع خطيراً

137
00:13:13,611 --> 00:13:16,008
سبب ذلك الناس هو المرضى الآخرون حولك

138
00:13:18,207 --> 00:13:20,684
هل تسمع الهراء الذي تقوله؟

139
00:13:21,684 --> 00:13:24,921
كيف تمكنت من عيش حياتك؟ -
لا أعرف، أنت لا تزالين معي هنا -

140
00:13:25,162 --> 00:13:28,438
لقد فعلت ذلك رغبةً في إغاظتك فقط -
وأنا أيضاً أيتها الفتاة -

141
00:13:29,557 --> 00:13:31,794
أدرك أنه كان يوماً طويلاً جداً
بالنسبة إليكما

142
00:13:31,915 --> 00:13:34,233
وكنا نود لو كان بإمكاننا
إعطاؤكما جواباً أكيداً

143
00:13:34,354 --> 00:13:36,590
لكننا لا نستطيع معرفة
ما نتعامل معه بعد

144
00:13:36,912 --> 00:13:38,590
وما غاية الفحوص كلها إذاً؟

145
00:13:38,670 --> 00:13:39,828
!(توم) -
أجل، أعرف -

146
00:13:39,910 --> 00:13:41,827
أدرك أن ذلك محبط جداً

147
00:13:42,147 --> 00:13:44,584
وجدنا بعض الخلايا المقلقة

148
00:13:44,665 --> 00:13:45,903
على مقياس من 1 إلى 5

149
00:13:45,984 --> 00:13:49,220
بفرض 1 أنها ليست خلايا سرطانية
و 5 أنها خلايا سرطانية

150
00:13:49,381 --> 00:13:51,139
نحن عند احتمال 3 حالياً

151
00:14:00,811 --> 00:14:02,809
هل تودين الخروج
لتناول العشاء هذه الليلة؟

152
00:14:02,890 --> 00:14:04,248
مطعم تايلندي أو ما شابه

153
00:14:08,125 --> 00:14:10,562
لقد أخرجت أضلاع اللحم
من الثلاجة لتحضير العشاء

154
00:14:11,122 --> 00:14:12,361
...لقد اعتقدت

155
00:14:13,441 --> 00:14:15,198
أعرف
أنا بخير

156
00:14:17,517 --> 00:14:19,195
أعرف
...عزيزتي إنه لم يكن

157
00:14:21,754 --> 00:14:23,192
لن ينهي هذا يومنا

158
00:14:24,951 --> 00:14:26,749
لا، أريد أن أطبخ أضلاع اللحم

159
00:15:13,071 --> 00:15:14,989
"(فيت بيت)"

160
00:15:17,066 --> 00:15:18,145
تنزيلات حتى 20 بالمئة"
"أفرغوا المكان، تمت أضافة خطوط جديدة

161
00:15:18,226 --> 00:15:19,384
إنها لا تعرف

162
00:15:19,984 --> 00:15:22,542
يعتقد المرء أن ذلك من الأمور
التي يعرفونها، أليس كذلك؟

163
00:15:22,742 --> 00:15:25,420
هل أخبرتها عن احتمال الجلطة؟ -
أجل -

164
00:15:27,698 --> 00:15:30,534
نحتاج إلى عصير الطماطم -
إنه في الممر التالي -

165
00:15:30,615 --> 00:15:32,613
أعرف ذلك
أنا أخبرك فقط أننا نحتاج إليه

166
00:15:34,212 --> 00:15:37,849
أنت تشرب كمية زائدة من عصير الطماطم
تصنع تلك العصائر من مركّز الفاكهة

167
00:15:37,930 --> 00:15:40,847
إنها مليئة بالسكر -
كان عندهم العصائر غير المركّزة -

168
00:15:40,967 --> 00:15:42,565
لكنها لم تعد موجودة

169
00:15:43,804 --> 00:15:45,362
أحب عصير الطماطم

170
00:15:47,442 --> 00:15:50,599
لمَ لا تتناول المزيد من الطماطم؟ -
ما هي مشكلتك؟ -

171
00:15:51,118 --> 00:15:53,874
!تناول مزيداً من الطماطم -
أنا أقول رأيي فحسب -

172
00:15:55,155 --> 00:15:56,433
يجب علينا أن نشتري عصّارة

173
00:15:56,513 --> 00:15:59,831
عندها تستطيع صنع عصيرك بنفسك -
وما هي احتمالات حدوث ذلك؟ -

174
00:16:00,431 --> 00:16:03,028
"أبواب حريق فقط، موصولة بأجهزة الإنذار" -
سأجلس قرب وعاء طماطم عفنة -

175
00:16:03,148 --> 00:16:05,106
وصندوق من عصير الطماطم

176
00:16:05,466 --> 00:16:07,583
لن تتعفن إذا عصرتها

177
00:16:09,023 --> 00:16:10,581
انتظري حتى أفهم الأمر هنا

178
00:16:10,702 --> 00:16:12,699
نحن نخوض جدالاً من نوع ما

179
00:16:12,781 --> 00:16:17,176
بخصوص تكرار استعمالي عصّارة لا نملكها -
لا -

180
00:16:17,256 --> 00:16:20,452
أنا أقول فقط إنه يجب عليك
أن تستخدمها إذا كانت عندك

181
00:16:20,733 --> 00:16:21,691
أجل، جيد جداً

182
00:16:25,768 --> 00:16:27,806
ماذا سيحصل لو أنني مصابة بالسرطان؟

183
00:16:31,004 --> 00:16:32,322
أنت لا تعرفين إذا كنت مصابة

184
00:16:33,282 --> 00:16:38,158
...إذا -
قالت إنه على مقياس من 1 إلى 5 -

185
00:16:38,238 --> 00:16:39,236
فالاحتمال 3

186
00:16:39,717 --> 00:16:42,634
لا أظن أنها كانت ستقول ذلك
لو أنها متأكدة

187
00:16:42,875 --> 00:16:46,511
ثلاثة أقرب إلى الخمسة من الواحد -
لا، إنها ليست كذلك -

188
00:16:46,751 --> 00:16:49,589
لا، ليست كذلك لكنها قريبة في عقلك

189
00:16:49,669 --> 00:16:51,866
في عقلك الثلاثة أقرب
إلى الخمسة منها إلى الواحد

190
00:16:51,947 --> 00:16:53,385
لا أعلم لماذا لكنك تعرف قصدي

191
00:16:53,506 --> 00:16:55,183
إنها أقرب -
ليست كذلك -

192
00:16:58,502 --> 00:17:00,739
ماذا سيحدث إذا كنت مصابة بالسرطان؟

193
00:17:04,057 --> 00:17:06,974
لا جدوى من التفكير بتلك الطريقة الآن
أنت لا تعرفين ذلك

194
00:17:07,054 --> 00:17:09,651
لا تستطيعين فعل أي شيء حتى تعرفي -
أعلم -

195
00:17:10,491 --> 00:17:13,449
أعلم أنني مصابة به -
هل أصبحت طبيبة الآن إذاً؟ -

196
00:17:13,569 --> 00:17:15,885
لا يجب عليك أن تكون طبيباً
حتى تعرف أموراً كتلك

197
00:17:16,087 --> 00:17:17,204
بلى، يجب أن تكوني

198
00:17:18,245 --> 00:17:22,401
أعرف أن الثلاثة أقرب إلى الخمسة
وأعرف أنني مصابة بسرطان الثدي

199
00:17:22,522 --> 00:17:25,118
حسن، ماذا ستفعلين الآن؟

200
00:17:26,638 --> 00:17:29,235
لا أعرف -
صحيح -

201
00:17:29,355 --> 00:17:31,913
لأنك لا تستطيعين فعل أي شيء
لأنك لا تعرفين

202
00:17:32,873 --> 00:17:34,551
تلك ليست إجابة

203
00:17:38,187 --> 00:17:39,146
...(جون)

204
00:17:42,544 --> 00:17:45,421
إذا كنت مصابة بسرطان الثدي
وأنا لا أعتقد أنك كذلك

205
00:17:45,782 --> 00:17:48,299
...إذا كنت مصابة بسرطان الثدي

206
00:17:48,499 --> 00:17:51,096
سنفعل كل ما يجب علينا فعله

207
00:17:51,217 --> 00:17:52,215
كلانا

208
00:17:52,536 --> 00:17:54,054
هذا ما سيحدث

209
00:18:06,284 --> 00:18:07,483
يجب عليّ الدخول إلى المرحاض

210
00:18:08,004 --> 00:18:11,200
لا تتأخر، قد ينادون عليّ -
سأغيب بقدر ما يتطلبه الأمر -

211
00:18:32,343 --> 00:18:33,861
السيدة (جون تومبسن)؟

212
00:18:34,301 --> 00:18:35,979
"مطفأة حرائق"

213
00:18:42,254 --> 00:18:43,812
جون)؟) -
أجل -

214
00:18:43,893 --> 00:18:45,291
"الطبيب جاهز لمعاينتك" -
"مطفأة حرائق" -

215
00:18:46,079 --> 00:18:47,917
آسفة ولكنني أنتظر زوجي

216
00:18:48,277 --> 00:18:49,834
إنه في المرحاض -
بالطبع -

217
00:18:56,030 --> 00:18:56,989
ها هو ذا

218
00:18:59,427 --> 00:19:01,304
لقد اطّلعنا على نتائج خزعتك

219
00:19:01,385 --> 00:19:03,662
وأخشى أنها ليست الأخبار
التي كنا نرجوها

220
00:19:04,383 --> 00:19:06,180
إنها تظهر وجود سرطان فعلاً

221
00:19:10,018 --> 00:19:12,256
سنتحدث اليوم عمّا ينتظرنا

222
00:19:12,616 --> 00:19:15,253
أعتقد أنه يجب علينا البدء
بالعلاج الكيميائي في الأسابيع المقبلة

223
00:19:16,013 --> 00:19:19,330
وهذا يعني عملاً جراحياً بدايةً
لاستئصال الكتلة وأي غدة لمفاوية مصابة

224
00:19:19,610 --> 00:19:21,009
"مطفاة حرائق" -
متبوعة بعلاج كيميائي -

225
00:19:22,128 --> 00:19:24,326
لتقليل خطر الإصابة به مجدداً في حالتك

226
00:19:24,486 --> 00:19:27,443
سنناقش موضوع عمل جراحي آخر
لاستئصال كلا الثديين

227
00:19:28,123 --> 00:19:30,880
وسنناقش بالطبع
خياراتك في إعادة بناء الثدي

228
00:19:54,141 --> 00:19:56,059
"نقطة التجمّع عند الحرائق"

229
00:19:56,179 --> 00:19:59,416
"إسعاف"

230
00:20:09,727 --> 00:20:11,525
(كان رائعاً حضورك معنا يا (غريس

231
00:20:11,726 --> 00:20:13,644
سعدنا جداً بحضورك

232
00:20:16,043 --> 00:20:16,961
(جون)

233
00:20:18,840 --> 00:20:19,918
(جون)

234
00:20:21,997 --> 00:20:22,955
هيا يا فتاة

235
00:20:23,796 --> 00:20:24,834
لا جدوى من الاستلقاء هناك

236
00:20:24,915 --> 00:20:27,073
هيا، دعيني آخذك إلى الفراش -
حسن -

237
00:20:27,713 --> 00:20:28,551
رجل صالح

238
00:20:29,751 --> 00:20:31,869
حسن
واحد، اثنان، ثلاثة

239
00:20:34,666 --> 00:20:35,665
أحسنت

240
00:21:27,143 --> 00:21:31,219
سيكون وقع كلامي غريباً -
أنا متأكد من أنه لن يكون -

241
00:21:34,776 --> 00:21:37,373
(أنا سعيدة لأن (دبي
ليست هنا حتى لا تعاني من الأمر

242
00:21:41,810 --> 00:21:44,248
...أنا أشتاق إليها في كل يوم ولكن

243
00:21:46,566 --> 00:21:47,964
سيفطر هذا قلبها

244
00:21:54,040 --> 00:21:57,756
انظري إليّ -
(توم) -

245
00:22:00,634 --> 00:22:02,273
(انظري إليّ يا (جون

246
00:22:06,910 --> 00:22:08,468
لا تجعلني أبكي

247
00:22:09,107 --> 00:22:12,143
لن تمرّ لحظة لن أكون إلى جانبك فيها

248
00:22:13,424 --> 00:22:14,382
أعرف

249
00:22:15,902 --> 00:22:18,819
سأعذبك
تعرفين هذا، أليس كذلك؟

250
00:22:19,420 --> 00:22:21,337
أنت تعذبني الآن -
جيد -

251
00:22:22,416 --> 00:22:24,013
تعرفين ماذا ستتوقعين إذاً

252
00:22:25,894 --> 00:22:29,289
أنا مذعورة -
أعرف أيتها الفتاة، أعرف -

253
00:22:31,648 --> 00:22:32,646
في كل لحظة

254
00:22:36,124 --> 00:22:38,242
هيا، تناولي خبزك المحمّص قبل أن يبرد

255
00:23:15,892 --> 00:23:17,129
كان يجب علينا أن نغادر في وقت باكر

256
00:23:17,211 --> 00:23:19,887
إنها عملية، يجب علينا ألا نتأخر -
لن نتأخر -

257
00:23:21,846 --> 00:23:24,843
إنها سمكة فحسب -
مع ذلك يجب عليك إطعامها -

258
00:23:26,882 --> 00:23:28,759
ارمها في المرحاض -
سأرميك أنت -

259
00:23:29,720 --> 00:23:30,838
جيد جداً

260
00:23:35,594 --> 00:23:36,713
كم تستغرق من الوقت؟

261
00:23:36,874 --> 00:23:38,991
من هي التي تستغرق وقتاً؟ -
العملية -

262
00:23:39,112 --> 00:23:40,070
...لا أعرف

263
00:23:40,870 --> 00:23:41,828
ساعات

264
00:23:43,588 --> 00:23:45,705
لديك متسع من الوقت كي تذهب إلى القبر

265
00:23:45,826 --> 00:23:48,822
أريد أن أكون حاضراً عندما تخرجين -
لا يا (توم)، إنه عيد ميلادها -

266
00:23:48,903 --> 00:23:52,020
نحن نزور القبر دائماً في عيد ميلادها
سيكون لديك وقت

267
00:23:58,495 --> 00:24:00,373
أخبرها أنني آسفة لأنني لم أحضر

268
00:24:00,494 --> 00:24:01,892
لكن لا تخبرها لماذا -
(جون) -

269
00:24:02,012 --> 00:24:03,650
لا، هذه هي الطريقة
التي يجب عليّ أن أفكر بها

270
00:24:03,732 --> 00:24:05,289
وليس مسموحاً لي القيام بذلك؟

271
00:24:10,844 --> 00:24:12,323
لو كنت هناك كنت سأقولها

272
00:24:12,444 --> 00:24:14,441
ولكنني لست هناك
لذا تستطيع أنت أن تقولها

273
00:24:15,082 --> 00:24:17,558
لو كنت هناك لما توجب عليك
قول إنك لست هناك

274
00:24:17,678 --> 00:24:20,315
(ليست كل الأمور مزحة يا (توم -
(إنها ميتة يا (جون -

275
00:24:20,436 --> 00:24:22,674
أعرف
كيف لي ألّا أعرف ذلك؟

276
00:24:27,551 --> 00:24:29,749
قم بذلك فحسب يا (توم)، لطفاً
قم بذلك فحسب

277
00:24:30,268 --> 00:24:31,067
آسف

278
00:24:33,026 --> 00:24:33,984
بالطبع سأفعل

279
00:24:35,304 --> 00:24:37,782
آسف -
لا بأس في ذلك -

280
00:24:38,541 --> 00:24:39,420
لا بأس

281
00:24:52,610 --> 00:24:54,528
حسن -
أجل -

282
00:24:58,285 --> 00:24:59,683
ستنتهي العملية بسرعة

283
00:24:59,763 --> 00:25:01,642
سأكون قد عدت وأنتظرك -
أعرف -

284
00:25:06,078 --> 00:25:07,156
حسن أيتها الفتاة

285
00:25:08,237 --> 00:25:09,634
أراك قريباً -
أجل -

286
00:25:11,554 --> 00:25:12,472
اذهب إذاً

287
00:25:20,546 --> 00:25:21,624
الأبواب تغلق

288
00:25:44,686 --> 00:25:45,923
عيد ميلاد سعيداً يا حبيبتي

289
00:25:48,203 --> 00:25:51,439
تعتذر أمك لأنها لا تستطيع
...الوجود هنا بما أنها

290
00:25:54,717 --> 00:25:58,633
(اسمعي يا (دبي
...هذا جنون، هذا

291
00:26:00,233 --> 00:26:02,910
أنا لا أراك بهذه الطريقة
أنت لست هنا

292
00:26:04,349 --> 00:26:07,025
كل ما أفعله هنا
هو أنني أتحدث مع قليل من الحجارة

293
00:26:07,107 --> 00:26:08,105
(سميث)"
"إحياء لذكرى الزوج والأب الصالح

294
00:26:11,703 --> 00:26:14,020
أمك مصابة بسرطان الثدي

295
00:26:15,659 --> 00:26:17,377
أخبرتني ألّا أقول لك ذلك

296
00:26:18,177 --> 00:26:20,135
...وأستطيع أن أفهم لماذا، إنها

297
00:26:20,695 --> 00:26:22,373
إنها لا تريدك أن تقلقي

298
00:26:23,973 --> 00:26:27,729
لكنني أتخيل لو كنت تنظرين إلينا
من السماء وسمعت هذه المحادثة

299
00:26:29,447 --> 00:26:33,084
إنها تساعدها على تجاوز المحنة
هذا كل ما في الأمر

300
00:26:34,324 --> 00:26:36,281
حمايتك تقوّيها

301
00:26:38,162 --> 00:26:39,998
لقد عرفَت بالمرض منذ نحو شهر

302
00:26:40,118 --> 00:26:42,716
وهي تخضع لعملية اليوم لاستئصال الكتل

303
00:26:42,797 --> 00:26:46,592
سيعرف الأطباء بعدها مدى خطورة حالتها

304
00:26:46,833 --> 00:26:50,150
إنها خطيرة الآن
السرطان هو السرطان

305
00:26:56,585 --> 00:26:57,464
...الأمر فقط

306
00:26:58,904 --> 00:27:01,220
أنني لا أستطيع إخبارها كم أنا مذعور

307
00:27:07,296 --> 00:27:10,013
يجب عليّ أن أتابع الحياة
وكأنه أمر طبيعي

308
00:27:11,493 --> 00:27:13,690
أظن أن هذه هي مهمتي في هذا الوضع

309
00:27:15,049 --> 00:27:16,408
هذا كل ما يستطيع المرء عمله

310
00:27:22,004 --> 00:27:23,922
لا يمكنني خسارتكما كلتيكما

311
00:27:25,601 --> 00:27:29,557
سأكون تائهاً بلا هدى فحسب

312
00:27:32,915 --> 00:27:34,992
كيف تقولين لشخص ما: لا تمت؟

313
00:27:50,619 --> 00:27:53,256
هل أمورك على ما يرام اليوم؟ -
أجل، لا بأس، شكراً لك -

314
00:27:57,334 --> 00:27:59,212
يسير كل شيء بحسب المواعيد

315
00:27:59,333 --> 00:28:01,650
لذا سندخلكنّ إلى العملية بالترتيب

316
00:28:06,287 --> 00:28:08,044
يظن المرء أنهم سيعرفون
أي ثدي سيجرون عليه الجراحة

317
00:28:08,165 --> 00:28:09,883
من دون أن يضطّروا لوضع علامة عليه

318
00:28:13,720 --> 00:28:14,678
أنا أتضوّر جوعاً

319
00:28:14,799 --> 00:28:16,037
وأنا أيضاً -
وأنا أيضاً -

320
00:28:16,598 --> 00:28:20,154
يجب أن يكونوا قادرين على إعطائنا حبة
تمنعنا من الشعور بالجوع الشديد

321
00:28:20,435 --> 00:28:21,513
أو زجاجة مشروب

322
00:28:23,472 --> 00:28:24,591
ها نحن أولاء

323
00:28:24,671 --> 00:28:26,509
المزيد من القطب في مكان ما

324
00:28:28,948 --> 00:28:30,785
حظاً موفقاً -
حظاً موفقاً -

325
00:28:32,769 --> 00:28:34,007
لن يطول انتظارنا الآن

326
00:28:42,001 --> 00:28:44,798
هل خضعت لعلاج كيميائي من قبل؟ -
مرتين -

327
00:28:46,237 --> 00:28:49,315
وكيف هو الوضع؟ -
لم تكن المرة الثانية سيئة جداً -

328
00:28:50,673 --> 00:28:51,911
المرة الأولى كانت قاسية

329
00:28:53,231 --> 00:28:55,669
لكنها لا تدوم
وتتجاوزينها

330
00:28:56,229 --> 00:28:58,307
تشعرين أحياناً بأنك لن تتجاوزيها
ولكنك تفعلين

331
00:29:00,346 --> 00:29:02,583
خذي كل قرص دواء يعطونك إياه وأكثر

332
00:29:03,143 --> 00:29:05,660
وتذكري دائماً
عندما تكونين في أسوأ حالاتك

333
00:29:06,221 --> 00:29:08,618
أن ما تمرّين به هو أفضل من الموت

334
00:29:11,816 --> 00:29:14,293
هلا تتكئين للخلف جيداً
حتى نستطيع نقلكس

335
00:29:14,453 --> 00:29:16,491
حظاً موفقاً -
ولك أيضاً -

336
00:31:02,363 --> 00:31:03,880
رائحتك جميلة

337
00:31:06,639 --> 00:31:07,717
أبذل قصارى جهدي

338
00:31:24,064 --> 00:31:26,341
تمكنت من استئصال الورم بالكامل

339
00:31:26,582 --> 00:31:28,780
لم تكونا كتلتين اثنتين

340
00:31:28,861 --> 00:31:31,577
كانتا متصلتين لذلك نعتبرهما كتلة واحدة

341
00:31:31,698 --> 00:31:32,536
أجل

342
00:31:32,818 --> 00:31:35,495
وأيضاً بما أن العقد الليمفاوية مصابة

343
00:31:35,574 --> 00:31:37,852
توجّب عليّ استئصال 13 عقدة منها

344
00:31:38,572 --> 00:31:41,529
وسيتوجب علينا أيضاً التحقق أن المرض
لم ينتشر إلى مكان آخر

345
00:31:41,610 --> 00:31:42,528
أين؟

346
00:31:43,529 --> 00:31:45,526
سنجري صورة وميضية للعظم

347
00:31:46,125 --> 00:31:49,122
وسيتوجب علينا أيضاً فحص كبدك

348
00:31:49,243 --> 00:31:51,480
ورئتيك بالتصوير الطبقي المحوري

349
00:31:51,721 --> 00:31:54,798
هل كانت الكتلة بالحجم
الذي يعني عادة أنه قد انتشر؟

350
00:31:54,999 --> 00:31:56,516
لا يوجد كلمة طبيعي مع السرطان

351
00:31:58,036 --> 00:31:58,994
لقد استأصلناه

352
00:32:00,314 --> 00:32:01,472
تبدو الأمور كلها جيدة

353
00:32:09,227 --> 00:32:10,185
ماذا قالت؟

354
00:32:12,983 --> 00:32:15,500
لقد استأصلوا الورم بالكامل
لكنه كان أكبر مما اعتقدوه

355
00:32:15,781 --> 00:32:17,738
هل سيجرون صورة وميضية للعظم؟ -
أجل -

356
00:32:20,737 --> 00:32:22,136
ذلك طبيعي

357
00:34:30,468 --> 00:34:31,426
المعذرة؟

358
00:34:40,459 --> 00:34:42,696
هل يمكنك قتل سمكة ذهبية
بإطعامها بشكل زائد؟

359
00:34:45,694 --> 00:34:46,613
لا أعرف

360
00:34:48,212 --> 00:34:49,530
لقد بدأت العمل هنا تواً

361
00:34:50,970 --> 00:34:52,168
لا أعرف سوى عن الأرانب

362
00:34:53,169 --> 00:34:55,885
هل هي كبيرة؟ -
لا -

363
00:34:58,684 --> 00:35:01,280
لا أريد أن تعرف زوجتي
أن السمكة التي عندنا ماتت

364
00:35:03,720 --> 00:35:06,757
هل كانت مولعة بها؟ -
لا -

365
00:35:07,396 --> 00:35:08,435
كانت تكرهها

366
00:35:24,302 --> 00:35:25,461
هيا بنا يا عزيزتي

367
00:35:26,061 --> 00:35:27,979
حسن، أنا مغادرة -
بالتوفيق -

368
00:35:57,274 --> 00:35:59,191
"ادفع"

369
00:36:38,759 --> 00:36:39,718
شكراً لك

370
00:36:48,272 --> 00:36:52,427
وماذا؟ -
استأصلت الورم كله يعني كله -

371
00:36:53,506 --> 00:36:55,145
لا، أجروا صورة وميضية للعظم

372
00:36:55,225 --> 00:36:57,342
ليعرفوا إذا كان السرطان
قد انتشر إلى العظم

373
00:36:57,424 --> 00:36:59,061
ولم يكن قد انتشر -
صحيح -

374
00:36:59,142 --> 00:37:00,860
ولكن يجب عليك إجراء تصوير طبقي محوري
للقسم العلوي من جسدك الآن

375
00:37:00,941 --> 00:37:03,898
لماذا؟ -
أجل، لأنها تريد فحص كبدي ورئتيّ -

376
00:37:04,019 --> 00:37:06,496
لمَ لم تفحص رئتيك
عندما كانت تستأصل الكتلة؟

377
00:37:06,616 --> 00:37:07,494
(لا أعرف يا (توم

378
00:37:07,575 --> 00:37:10,012
لا تستطيع إدخال يدها
وإبعاد الأعضاء عن طريقها

379
00:37:10,133 --> 00:37:11,491
وتسترق النظر -
كيف تعرفين أنهم لا يفعلون ذلك؟ -

380
00:37:11,612 --> 00:37:14,608
هل أصبحت طبيبة الآن؟ -
توقف عن قول الهراء -

381
00:37:14,690 --> 00:37:17,287
فلتصابي بالسرطان وسينتهي بك الأمر
بمعرفة كل شيء عن الطب

382
00:37:17,407 --> 00:37:19,883
كل ما أعرفه أن هناك ما لم يخبرونا به

383
00:37:19,965 --> 00:37:22,442
لا يوجد ما لم يخبرونا به
لمَ تفعل هذا؟

384
00:37:22,522 --> 00:37:24,919
سنذهب إلى المشفى مرة بعد أخرى

385
00:37:25,001 --> 00:37:27,557
لا يجب عليك أن تأتي معي طوال الوقت -
...ونتحدث ونتحدث -

386
00:37:27,639 --> 00:37:30,236
وماذا ستفعلين هناك وحدك؟ -
ما أفعله دائماً -

387
00:37:30,315 --> 00:37:33,472
أجلس وأنتظر ويلكزونني ويهمزونني -
وماذا لو حصل شيء ما -

388
00:37:33,593 --> 00:37:34,631
وأنا لست هناك؟

389
00:37:35,112 --> 00:37:35,911
لا

390
00:37:39,988 --> 00:37:41,066
قد السيارة فحسب

391
00:37:41,706 --> 00:37:43,584
أجل، قد السيارة فحسب
هذا أنا

392
00:37:44,104 --> 00:37:45,622
!قد السيارة فحسب

393
00:37:51,139 --> 00:37:53,616
واحد، اثنان

394
00:37:54,736 --> 00:37:57,412
ثلاثة، أربعة

395
00:37:58,573 --> 00:38:01,649
خمسة، ستة

396
00:38:02,650 --> 00:38:05,726
سبعة، ثمانية

397
00:38:06,645 --> 00:38:09,243
تسعة، عشرة

398
00:38:10,083 --> 00:38:12,879
أحد عشر، اثنا عشر

399
00:38:13,800 --> 00:38:16,357
ثلاثة عشر، أربعة عشر

400
00:38:18,076 --> 00:38:20,873
خمسة عشر، ستة عشر

401
00:38:21,553 --> 00:38:24,590
سبعة عشر، ثمانية عشر

402
00:38:25,310 --> 00:38:28,187
تسعة عشر، عشرون

403
00:38:30,065 --> 00:38:32,463
واحد وعشرون، اثنان وعشرون

404
00:38:33,303 --> 00:38:36,259
ثلاثة وعشرون، أربعة وعشرون

405
00:38:42,815 --> 00:38:44,692
لقد غابت لوقت طويل جداً
وهذا ليس خيراً

406
00:38:44,933 --> 00:38:46,172
ليس خيراً بأي طريقة؟

407
00:38:48,211 --> 00:38:50,808
لأنها لو كانت أخباراً مفرحة
لكانت قد عادت فوراً

408
00:38:51,448 --> 00:38:54,284
تعتقدين أنها أخبار سيئة إذاً
وهي لا تريد إخبارك

409
00:38:54,405 --> 00:38:56,842
وهي تنتظر في الخارج أو ما شابه؟ -
هذا ما أعتقده -

410
00:38:56,963 --> 00:38:59,840
أعتقد أنها أخبار جيدة
لذلك فهي ليست مستعجلة

411
00:39:00,920 --> 00:39:03,677
لا، لو كانت أخباراً جيدة
كنت ستكون مستعجلاً هذه هي الفكرة كلها

412
00:39:03,797 --> 00:39:05,674
كنت ستريد أن تخبر الشخص

413
00:39:06,395 --> 00:39:08,992
الانتظار قسوة عندما يكون لديك خبر جيد

414
00:39:09,113 --> 00:39:11,670
ومن اللطف أن تنتظر لتخبر الشخص
إذا كان عندك خبر سيئ

415
00:39:12,191 --> 00:39:14,108
لقد غابت لوقت طويل جداً
الأخبار سيئة

416
00:39:14,428 --> 00:39:16,745
آسفة، لقد استغرق الأمر
وقتاً أطول مما اعتقدت

417
00:39:17,066 --> 00:39:18,823
لقد استدعوني من أجل مريض آخر

418
00:39:23,181 --> 00:39:25,099
حسن
الأخبار جيدة

419
00:39:25,179 --> 00:39:26,617
التصوير الطبقي المحوري سليم

420
00:39:31,534 --> 00:39:32,652
ما معنى ذلك إذاً؟

421
00:39:33,413 --> 00:39:36,609
إنه يعني أننا استأصلنا الكتلة
والعقد اللمفاوية

422
00:39:36,690 --> 00:39:38,568
وأن السرطان لم ينتشر إلى أي مكان آخر

423
00:39:38,688 --> 00:39:42,084
لقد ذهب إذاً؟ -
بحسب ما نعرفه أجل -

424
00:39:43,124 --> 00:39:46,041
والخطوة التالية هي إحالتك
إلى اختصاصي أورام

425
00:39:46,161 --> 00:39:48,519
لمناقشة العلاج الكيميائي
والعلاجات الأخرى

426
00:39:48,600 --> 00:39:50,877
لم العلاج الكيميائي؟
لقد قلت تواً إن المرض ذهب

427
00:39:52,156 --> 00:39:54,993
من الممكن أن تكون هناك
خلايا سرطانية صغيرة باقية

428
00:39:55,074 --> 00:39:56,792
التي لا يمكننا اكتشافها
من خلال الأشعة المقطعية

429
00:39:56,913 --> 00:40:01,428
عندما قلت إن السرطان قد ذهب إذاً
من الممكن ألّا يكون ذلك صحيحاً؟

430
00:40:01,548 --> 00:40:04,065
...توم)، لا) -
أريد أن أفهم كل شيء بوضوح -

431
00:40:04,186 --> 00:40:05,264
وهذا ما يجب عليك

432
00:40:05,385 --> 00:40:07,782
استأصلنا السرطان الذي كان موجوداً

433
00:40:07,944 --> 00:40:09,701
ولم ينتشر أبعد من مكانه

434
00:40:10,182 --> 00:40:13,219
و(جون) جاهزة الآن
من أجل العلاج الكيميائي

435
00:40:14,298 --> 00:40:16,614
شكراً أيتها الطبيبة
هذا واضح جداً، شكراً

436
00:40:22,811 --> 00:40:25,448
من الآن فصاعداً عندما نكون
في المستشفى لا أريدك أن تتكلم

437
00:40:27,286 --> 00:40:29,644
لو لم أتكلم لما عرفنا أي شيء

438
00:40:30,324 --> 00:40:32,921
كنا نعرف سلفاً
لقد أخبرونا من قبل

439
00:40:33,761 --> 00:40:35,120
إنه أنت فقط تتصرف على طبيعتك

440
00:40:35,320 --> 00:40:38,717
لقد قالت خالية من السرطان -
أجل، عرفت ماذا قَصدَت -

441
00:40:40,755 --> 00:40:43,273
في حالات كهذه يجب عليك أن تكوني دقيقة

442
00:40:44,073 --> 00:40:47,510
(آسفة يا (توم
هل نحن في مستشفى أم في محكمة؟

443
00:40:48,509 --> 00:40:52,506
العالم ليس أبيض وأسود، إنه رمادي -
لا علاقة للأمر بالأبيض والأسود -

444
00:40:54,264 --> 00:40:56,541
عبارة خالية من السرطان
مختلفة عن غير خالية من السرطان

445
00:40:58,021 --> 00:41:01,258
هل أنت خال من السرطان؟ -
جيد جداً -

446
00:41:02,417 --> 00:41:05,734
أعرف ماذا قصدت بعبارة على حسب علمنا

447
00:41:06,733 --> 00:41:09,011
لذا من الآن فصاعداً
أنت ممنوع من الكلام

448
00:41:09,132 --> 00:41:10,929
الأمر متعلق بي على أي حال
أنا سأسأل

449
00:41:11,011 --> 00:41:14,766
الأمر متعلق بك وأنت ستسألين -
أجل، لقد كان ذلك محرجاً -

450
00:41:15,486 --> 00:41:16,764
محرجاً؟ -
أجل -

451
00:41:41,065 --> 00:41:42,342
هل تريدين الجلوس هنا؟ -
أجل -

452
00:41:57,571 --> 00:41:58,529
هل ترى ذلك الرجل

453
00:41:58,650 --> 00:42:00,648
المرتدي قميصاً أزرق هناك؟ -
أجل -

454
00:42:00,768 --> 00:42:03,765
(أعتقد أنه كان مدرّس (دبي
في المرحلة الابتدائية

455
00:42:04,405 --> 00:42:05,963
من دون شك

456
00:42:06,923 --> 00:42:09,560
أجل، متكبّر -
أجل -

457
00:42:10,280 --> 00:42:12,278
سأتحدث إليه -
ما الهدف؟ -

458
00:42:13,037 --> 00:42:13,916
!ما الهدف

459
00:42:14,277 --> 00:42:16,993
فيك شيء خاطئ
الهدف أن أتحدث إليه فقط

460
00:42:17,114 --> 00:42:19,152
وأخبره من أنا وأنني تعرفت إليه

461
00:42:19,233 --> 00:42:20,391
إنه يبدو وحيداً

462
00:42:24,588 --> 00:42:25,386
آسفة

463
00:42:26,906 --> 00:42:30,383
لقد رأيتك تواً تجلس هنا
وأعتقد أنني أعرفك

464
00:42:31,463 --> 00:42:35,019
(هل درّست ابنتي (دبي تومبسن
في المرحلة الابتدائية؟

465
00:42:35,338 --> 00:42:36,337
أجل

466
00:42:37,777 --> 00:42:40,493
(لقد حزنت جداً لسماعي ما حصل لـ(دبي

467
00:42:42,573 --> 00:42:44,251
(أنا (جون -
(أنا (بيتر -

468
00:42:45,291 --> 00:42:47,009
كانت (دبي) طفلة مفرحة

469
00:42:47,088 --> 00:42:48,487
كان تدريسها متعة

470
00:42:49,846 --> 00:42:52,204
هل ما زلت تدرّس؟ -
ليس حالياً -

471
00:42:53,045 --> 00:42:54,442
اجلسي من فضلك

472
00:42:56,841 --> 00:42:57,960
هل أنت وحدك؟

473
00:42:59,119 --> 00:43:01,475
شريكي (ستيف) في المقهى في الأسفل

474
00:43:01,596 --> 00:43:03,914
إنه يتأثر كثيراً

475
00:43:04,555 --> 00:43:07,951
الأمر صعب عليه -
أرى ذلك في زوجي -

476
00:43:08,431 --> 00:43:10,989
أجل، هل معك الجهاز الطنان؟

477
00:43:12,147 --> 00:43:15,184
أجل، أجل -
صحيح -

478
00:43:15,466 --> 00:43:18,262
هل هذه أول مرة لك هنا؟ -
لا، إنها الثانية -

479
00:43:18,663 --> 00:43:20,141
وكيف يسير علاجك؟

480
00:43:21,899 --> 00:43:23,617
مرضي مرض عضال

481
00:43:25,377 --> 00:43:26,335
أنا آسفة

482
00:43:26,655 --> 00:43:29,692
يقولون إنني إذا خضعت للعلاج الكيميائي
سأحظى بوقت أطول قليلاً

483
00:43:30,173 --> 00:43:34,289
لمَ أنت هنا؟ -
بسبب سرطان الثدي -

484
00:43:38,286 --> 00:43:42,881
هل كان العلاج الكيميائي قاسياً؟ -
قاسياً بما فيه الكفاية، الغثيان -

485
00:43:42,962 --> 00:43:45,599
قد لا يكون هذا صعباً بالنسبة إليك
كل علاج مختلف عن الآخر

486
00:43:45,680 --> 00:43:47,037
إنهم يقولون ذلك على أي حال

487
00:43:49,277 --> 00:43:50,955
لا أريد أن أخسر شعري

488
00:43:51,076 --> 00:43:53,432
من دون شعر وفي عمري
أعتقد أنني سأبدو كرجل

489
00:43:54,913 --> 00:43:56,870
بالنسبة إليّ فقد قالوا
ربما وربما لا

490
00:43:57,349 --> 00:43:59,267
لا أريد أن أدفن أصلع

491
00:43:59,468 --> 00:44:00,786
في الحقيقة هذا غير صحيح

492
00:44:00,867 --> 00:44:02,465
ليست المشكلة في أن تدفن أصلع

493
00:44:02,546 --> 00:44:05,662
الاستلقاء في كفني وغطاؤه مفتوح
وأنا أصلع كي يراني الجميع

494
00:44:05,743 --> 00:44:09,899
لا أقصد أنه سيكون هناك أحد
هذا ليس المغزى، لكن احتياطاً

495
00:44:11,617 --> 00:44:13,295
أعتقد أنك ستبدو وقوراً

496
00:44:13,976 --> 00:44:16,573
وقوراً
لا، سأبدو مروّعاً

497
00:44:19,172 --> 00:44:21,329
حسن، قد لا تخسره

498
00:44:22,089 --> 00:44:24,286
في كل مرة يقولون فيها احتمال
فهذا يعني أنه سيحدث

499
00:44:26,046 --> 00:44:27,923
يجب علينا أن نطبع
هذه العبارة على القمصان

500
00:44:28,044 --> 00:44:29,642
ونرتديها في جلسات العلاج الكيميائي

501
00:44:34,199 --> 00:44:36,596
حسن
لقد حان موعدي

502
00:44:39,914 --> 00:44:42,272
حسن -
(كان لقاؤك لطيفاً يا (بيتر -

503
00:44:42,712 --> 00:44:44,110
أنا سعيدة أنني أتيت كي نتحادث

504
00:44:44,391 --> 00:44:46,028
(أجل، سعدت بلقائك يا (جون

505
00:44:46,268 --> 00:44:49,305
"(ذا فيلد)"

506
00:44:51,064 --> 00:44:53,542
أفترض أنه هو إذاً؟ -
أجل -

507
00:44:54,143 --> 00:44:55,461
(اسمه (بيتر

508
00:44:56,859 --> 00:44:59,376
هل تذكر ابنتنا (دبي)؟ -
بالطبع تذكرها -

509
00:44:59,658 --> 00:45:01,096
تحدث عنها بتحبب جداً

510
00:45:02,135 --> 00:45:05,852
هل ما زال مغروراً؟ -
...لا، إنه -

511
00:45:06,891 --> 00:45:08,770
إنه مصاب بسرطان عضال

512
00:45:11,648 --> 00:45:13,285
هذا ليس جيداً -
لا -

513
00:45:14,685 --> 00:45:18,041
(شريكه (ستيف
أعتقد أنه قال إن هذا اسمه

514
00:45:18,123 --> 00:45:20,439
قال إنه في الدور السفلي
ولا يستطيع الصعود إلى الأعلى

515
00:45:22,638 --> 00:45:23,436
أجل

516
00:45:24,926 --> 00:45:27,762
أستطيع أن أتخيل أن ذلك صعب
بالنسبة إلى بعض الأشخاص

517
00:45:31,679 --> 00:45:34,996
آمل أن ألتقيه مصادفةً مرة أخرى -
أنا متأكد أنك ستقابلينه -

518
00:45:35,597 --> 00:45:38,953
إنه لا يبدو غريب الأطوار -
لا -

519
00:45:41,072 --> 00:45:42,990
...ولكن أنت لا تبدو -
على رسلك -

520
00:45:44,388 --> 00:45:45,867
كنت سأقول لطيفاً

521
00:45:47,306 --> 00:45:48,704
لم يتبقّ الكثير من نوعنا

522
00:45:51,823 --> 00:45:54,380
لم يكن في وسعي قول غبي
لأنك تبدو غبياً

523
00:45:55,299 --> 00:45:57,417
العيش معك لفترة طويلة جداً
جعلني أبدو هكذا

524
00:46:03,693 --> 00:46:05,571
لقد حان موعدنا -
حان موعدنا -

525
00:47:23,665 --> 00:47:25,023
لا بأس، لا بأس -
لا -

526
00:47:25,544 --> 00:47:26,503
!يا إلهي

527
00:47:28,581 --> 00:47:30,779
هل يؤلمك رأسك؟
هل أحضر لك ثياباً سميكة؟

528
00:47:32,338 --> 00:47:35,135
لا، أنا أتجمد من البرد -
هل أحضر بطانية؟ -

529
00:47:36,335 --> 00:47:38,772
هل تريدين بطانية يا عزيزتي؟ -
سأكون بخير، سيزول بعد دقيقة -

530
00:47:40,811 --> 00:47:45,527
هل آخذ هذا الطشت وأنظفه
أم هل ستتقيئين بعد؟

531
00:47:47,045 --> 00:47:49,323
سأتقيأ بعد ولكن تستطيع
تنظيفه على أي حال

532
00:47:49,444 --> 00:47:52,161
هل أذهب وأحضر طشتاً آخر؟

533
00:47:52,282 --> 00:47:55,318
لا، فقط نظف هذا جيداً -
صحيح، صحيح -

534
00:48:09,507 --> 00:48:12,583
لقد بدأت (ساره) مشروعاً جديداً
في محكمة (فيلينغهام) الجديدة

535
00:48:13,384 --> 00:48:15,501
إنها تعلّم السكان عن البستنة

536
00:48:15,582 --> 00:48:18,499
لكي تلهمهم على الاستفادة القصوى
من مجتمعهم المشاع

537
00:48:18,659 --> 00:48:20,016
لكي تجعل شرفاتهم متألقة

538
00:48:20,897 --> 00:48:22,815
أي سلة مهملات سنضعها خارجاً الليلة؟

539
00:48:22,895 --> 00:48:24,054
البنية أم الرمادية؟

540
00:48:27,132 --> 00:48:28,371
لست متأكدة

541
00:48:29,849 --> 00:48:31,367
أي واحدة وضعناها خارجاً
في الأسبوع الماضي؟

542
00:48:31,887 --> 00:48:33,646
لو كنت أعرف أي سلة
وضعنا الأسبوع الماضي

543
00:48:33,726 --> 00:48:35,484
كنت أعرف أي واحدة سأضع الليلة

544
00:48:36,644 --> 00:48:37,762
أعتقد أنها الرمادية

545
00:48:39,642 --> 00:48:41,599
انظر لترى أي سلة وضعها الجيران خارجاً

546
00:48:43,358 --> 00:48:47,354
أعرف أنها في مكان ما ولكن ما الجدوى
من امتلاك سلة لمهملات الحديقة في الشتاء

547
00:48:47,435 --> 00:48:50,392
حين لا يوجد الكثير منها؟ -
لا أعرف -

548
00:48:51,472 --> 00:48:54,589
يجب أن تعرفي، قد تصبح هذه
معلومة شديدة الأهمية في مرحلة ما

549
00:48:55,987 --> 00:48:58,984
شديدة الأهمية! حقاً؟ -
أجل يا (جون)، شديدة الأهمية -

550
00:48:59,704 --> 00:49:01,702
لمَ لا تذهب في نزهة؟ -
لا -

551
00:49:03,182 --> 00:49:05,020
لا، سأبقى وأشاهد التلفاز

552
00:49:05,140 --> 00:49:06,937
أنا لم أخدّر عقلي كفاية اليوم

553
00:49:48,184 --> 00:49:49,821
شعري يتساقط بالخصل الآن

554
00:49:52,900 --> 00:49:56,935
ماذا تريدين أن تفعلي؟ -
لا أعرف -

555
00:49:57,216 --> 00:49:59,734
...اسمعي، ليس هناك -
لا، أنا أعرف -

556
00:50:00,414 --> 00:50:02,051
سأقصه أنا
هل تريدينني أن أقوم بذلك؟

557
00:50:05,369 --> 00:50:07,206
ماذا؟
أين المقص؟

558
00:50:10,005 --> 00:50:11,643
في الدرج -
صحيح -

559
00:50:17,878 --> 00:50:19,277
هل تريدين الوقوف أم الجلوس؟

560
00:50:19,877 --> 00:50:22,634
متى رأيت أحداً قطّ يقصّ شعره وهو واقف؟

561
00:50:41,579 --> 00:50:44,375
حسن -
أجل -

562
00:50:56,166 --> 00:50:57,125
كفّي عن الضحك

563
00:51:03,760 --> 00:51:06,556
عمّ تتحدثين مع مزيّن شعرك إذاً؟

564
00:51:07,037 --> 00:51:08,875
عنك وعن مدى حماقتك

565
00:51:09,276 --> 00:51:11,633
أحمق يحمل في يده مقصاً

566
00:51:12,473 --> 00:51:14,791
هل تودين تسريحة معينة اليوم يا سيدتي؟

567
00:51:15,470 --> 00:51:19,026
تسريحة خلية النحل -
ستفضحين عمرك يا فتاة -

568
00:51:19,746 --> 00:51:21,145
ستكون تسريحة خلية النحل إذاً

569
00:52:31,407 --> 00:52:34,323
ما رأيك؟ -
تبدين جميلة -

570
00:52:35,883 --> 00:52:38,240
ولكن أنا في الأساس لم يعجبني شعرك حقاً

571
00:52:42,557 --> 00:52:46,034
أشعر بالغرابة -
أنت نجمة يا فتاة -

572
00:52:46,714 --> 00:52:48,072
نجمة بكل معنى الكلمة

573
00:53:40,628 --> 00:53:42,545
تصل الكرة من المتنصف
إلى لاعب الجناح

574
00:53:42,706 --> 00:53:45,543
يندفع بها لاعب الجناح الأيمن
منطلقاً إلى منطقة الجزاء

575
00:53:46,143 --> 00:53:48,421
...يرفع كرة إلى منطقة الجزاء

576
00:55:00,720 --> 00:55:02,078
هل دوّنتها؟ -
لا -

577
00:55:02,479 --> 00:55:03,997
ماذا تقصدين بقول: لا؟
...أنا

578
00:55:04,957 --> 00:55:07,114
أعطيتك دفتر ملاحظات وقلماً
خصيصاً من أجل ذلك

579
00:55:07,195 --> 00:55:08,474
أنا لم أدوّنها

580
00:55:11,232 --> 00:55:13,668
أنت لا تعرفين أي قرص دواء
يجب عليك أن تأخذيه إذاً؟

581
00:55:13,989 --> 00:55:15,587
لا، خمّن فقط

582
00:55:15,668 --> 00:55:17,665
(لا يمكنك التخمين يا (جون
إنها قوية زيادة

583
00:55:17,746 --> 00:55:20,623
(أرجوك يا (توم
...الألم في ساقيّ وقدميّ هو

584
00:55:20,704 --> 00:55:22,502
أنا أتعذّب
أعطني قرص دواء فحسب

585
00:55:22,582 --> 00:55:25,259
إنه قرص من ثلاثة
اختر واحداً، لا يهمني أي واحد

586
00:55:25,579 --> 00:55:29,815
لقد طلبوا منك تدوين الملاحظات -
ولأنني لم أفعل ذلك ستعاقبني؟ -

587
00:55:29,936 --> 00:55:32,813
ألم من هو هذا؟
من يمر به؟ أنا أم أنت؟

588
00:55:33,812 --> 00:55:37,369
أنت تجلس في الأسفل تشرب الجعة
بينما أجلس أنا هنا متألمة

589
00:55:37,569 --> 00:55:39,727
المعذرة
أنا أحضر لك كل ما تحتاجين إليه

590
00:55:39,967 --> 00:55:43,284
أحضر لي قرص دواء -
لا أعرف أي واحد -

591
00:55:43,405 --> 00:55:45,842
ولا تتعاملي معي بأسلوب الشفقة التافه
هل أنا من أصابك بالسرطان؟

592
00:55:45,962 --> 00:55:48,040
الأمر لا يتعلق بالسرطان بل بك

593
00:55:48,161 --> 00:55:50,517
أنت لا تفعل أي شيء لي
إلا بعد أن تحل مشاكلك

594
00:55:50,598 --> 00:55:51,717
أهذا صحيح؟ -
أجل -

595
00:55:51,837 --> 00:55:54,115
لم أرغب في تعبئة دفتر ملاحظاتك السخيف

596
00:55:54,236 --> 00:55:58,312
لأنني لم أشعر برغبة في ذلك، اتفقنا؟ -
لا، لأنك تحبين هذا الوضع كله -

597
00:55:58,431 --> 00:56:00,269
تفضّلين أن تسوء حالتك على أن تتحسن

598
00:56:00,470 --> 00:56:01,708
تلك الخصلة من طبعك

599
00:56:01,789 --> 00:56:04,506
انظروا إلى حالتي"
"كان هذا ما سيحدث لي دائماً

600
00:56:04,626 --> 00:56:06,904
قتلت ابنتي"
"!انظروا إلى حالتي

601
00:56:09,862 --> 00:56:12,579
أنا أكرهك! هل تعرف ذلك؟ -
أعرف ذلك حق المعرفة -

602
00:56:12,659 --> 00:56:14,497
هذا الشعور موجود
مختبئ في داخلك طوال الوقت

603
00:56:14,858 --> 00:56:18,174
تفضلي، هذه علبة دواء
أتريدين أن تأخذي قرصاً؟ خذي واحداً

604
00:56:18,295 --> 00:56:19,334
اتركني وشأني فقط

605
00:56:19,455 --> 00:56:21,652
لا أريد أن أتعامل معك
بالإضافة إلى كل ما أمر به

606
00:56:21,771 --> 00:56:23,050
كلانا يمر بهذا الوضع

607
00:56:23,131 --> 00:56:26,008
لا يا (توم)، لا يمر كلانا بهذا
أنا أمر به

608
00:56:28,127 --> 00:56:30,964
عليك أنت أن تتكيف
مع الأمور والمشاكل فقط

609
00:56:31,085 --> 00:56:33,362
أنا المصابة بالسرطان
وأنا التي تخضع للعلاج الكيميائي

610
00:56:33,442 --> 00:56:35,799
أنا التي يجب عليها
إجراء استئصال مضاعف للثدي

611
00:56:39,118 --> 00:56:42,115
أنا أبذل قصارى جهدي -
لا، أنت لا تفعل -

612
00:57:14,688 --> 00:57:17,605
مرحباً -
مرحباً -

613
00:57:20,642 --> 00:57:23,159
هل هذه جلستك الأولى؟ -
أجل -

614
00:57:24,599 --> 00:57:27,316
لا تقلقي بخصوص الأمور الغريبة هنا
ستعتادين عليها

615
00:57:27,397 --> 00:57:28,835
تعتقدين أنك لن تعتادي ولكنك تعتادين

616
00:57:30,275 --> 00:57:33,272
أنا دائماً أفكر أنها تشبه
محطة القطار المزدحمة أو ما شابه

617
00:57:34,310 --> 00:57:35,110
أجل

618
00:57:36,749 --> 00:57:39,825
كم جلسة علاج ستخضعين لها؟ -
ست -

619
00:57:41,186 --> 00:57:43,983
أعاني من سرطان الثدي -
مثل حالتي -

620
00:57:45,341 --> 00:57:49,498
أسمع أنه صعب -
قد يكون صعباً ولكنك تتجاوزينه -

621
00:57:50,818 --> 00:57:53,215
تناولي مسكنات الألم كلها
التي تستطيعين الحصول عليها

622
00:57:54,574 --> 00:57:57,691
حالما يشتد الألم
يصبح التخلص منه صعباً

623
00:58:02,568 --> 00:58:04,365
دورك الآن، هل أنت مستعدة؟

624
00:58:12,639 --> 00:58:15,915
أجل، أعجبتني، إنها تليق بك -
لا، ليست كذلك -

625
00:58:16,356 --> 00:58:17,794
لا، إنها لا تليق بك

626
00:58:19,113 --> 00:58:20,950
لقد ذهبت إلى مزيّنة الشعر وهي قصتها

627
00:58:21,071 --> 00:58:23,669
أعتقد أنها تبدو أبشع حقيقةً
إنها ليست باللون المناسب حتى

628
00:58:24,989 --> 00:58:27,106
ماذا كان رأي (توم) بها؟ -
لا أعرف -

629
00:58:27,867 --> 00:58:31,823
أعني أنه لن يقول
...إنها لم تعجبه ولكن

630
00:58:35,499 --> 00:58:36,937
إنه مرهق جداً

631
00:58:37,618 --> 00:58:38,816
أستطيع رؤية ذلك فيه

632
00:58:40,296 --> 00:58:42,333
ولكن فليذهب إلى الجحيم
أنا أيضاً مرهقة

633
00:58:42,573 --> 00:58:43,651
أنت محقة جداً

634
00:58:44,811 --> 00:58:46,369
لقد تعاركنا منذ بضع ليال

635
00:58:47,809 --> 00:58:50,526
حسن، أنت تحتاجين
إلى التنفيس عن غضبك، أليس كذلك؟

636
00:58:51,806 --> 00:58:53,963
ستيف) لن يفعل ذلك)
لا أعني أنه ليس من ذلك النوع

637
00:58:54,043 --> 00:58:56,960
...ولكن حتى وإن
يا إلهي! فهو لن يهينني، لا

638
00:58:58,480 --> 00:58:59,438
!يا له من رجل مسكين

639
00:59:00,199 --> 00:59:01,716
إنه يبدو مذعوراً

640
00:59:02,397 --> 00:59:04,675
إنه مذعور من فكرة موتي أكثر مني

641
00:59:05,195 --> 00:59:07,832
يأبى الحديث معي حتى
عن إيقاف العلاج الكيميائي

642
00:59:08,711 --> 00:59:12,387
هل ستفعل ذلك؟ -
أنا أفكر في الأمر -

643
00:59:14,147 --> 00:59:17,344
أستطيع التعامل مع العلاج ولكن لا أنفك
أفكر أنه ما الجدوى من فعل ذلك حتى

644
00:59:17,424 --> 00:59:19,422
إذا كنت سأموت بالطريقة ذاتها
مهما فعلت

645
00:59:20,382 --> 00:59:23,498
يعتقد (ستيف) أنني بذلك أحرمه
من وقت نمضيه سوياً

646
00:59:27,056 --> 00:59:28,254
ماذا كنت ستفعلين؟

647
00:59:31,931 --> 00:59:35,208
لا أعرف -
لا بد من أنك قد فكرت في ذلك -

648
00:59:36,008 --> 00:59:37,527
عندما سمعت بالسرطان

649
00:59:40,525 --> 00:59:41,523
...أجل، أنا

650
00:59:43,202 --> 00:59:45,040
...أجل، فكرت أنه

651
00:59:46,719 --> 00:59:48,237
...إذا وصلت الأمور إلى ذلك الحد

652
00:59:49,797 --> 00:59:53,673
مهما كان طول المدة التي أمضيتماها
سوياً ومهما كنتما تحبان بعضاً

653
00:59:55,791 --> 00:59:58,948
فيجب أن يكون ذلك قراري
وقراري أنا فقط

654
01:00:02,027 --> 01:00:03,745
لقد بكيت عندما فكرت بذلك

655
01:00:06,543 --> 01:00:09,099
...أنت تعرف أننا بالفعل

656
01:00:11,579 --> 01:00:12,696
لوحدنا فحسب

657
01:00:25,767 --> 01:00:29,763
الجو حار جداً -
يا إلهي! إنها مثل غطاء إبريق الشاي -

658
01:00:30,523 --> 01:00:31,481
!لا

659
01:01:05,333 --> 01:01:08,170
قد تعتقد أنني سأقلع عن السجائر
أليس كذلك؟

660
01:01:11,088 --> 01:01:14,005
ولكن ماذا ستكون الجدوى عندئذ؟

661
01:01:20,880 --> 01:01:22,398
هل لديك أحد هنا؟

662
01:01:25,317 --> 01:01:27,514
زوجتي مصابة بسرطان الثدي

663
01:01:27,594 --> 01:01:29,272
وهي تخضع للعلاج الكيميائي

664
01:01:38,825 --> 01:01:40,742
الأطباء هنا ماهرون

665
01:01:42,341 --> 01:01:45,617
ليس في وسعهم فعل أي شيء لي
ولكن هذا لا يعني أنهم ليسوا ماهرين

666
01:01:47,217 --> 01:01:51,773
سيعتنون بزوجتك خير عناية -
أجل -

667
01:01:57,289 --> 01:01:58,767
زوجتي ميتة

668
01:02:02,803 --> 01:02:04,241
ذلك أمر جيد

669
01:02:15,712 --> 01:02:17,430
(لا أستطيع القيام بذلك يا (توم

670
01:02:20,988 --> 01:02:22,786
لم أعد أستطيع الاحتمال

671
01:02:23,746 --> 01:02:25,025
لا بأس في ذلك يا فتاة

672
01:02:25,146 --> 01:02:26,104
لا بأس في ذلك

673
01:02:29,021 --> 01:02:30,380
(لا أستطيع القيام بذلك يا (توم

674
01:02:37,215 --> 01:02:39,613
انظري إليّ -
لا أريد أن أنظر إليك -

675
01:02:44,449 --> 01:02:47,566
لقد أوشكت على الشفاء يا محبوبتي -
(لا أريد أن أوشك على الشفاء يا (توم -

676
01:02:48,925 --> 01:02:52,682
لا أريد أن أوشك على الشفاء
أريد أن أنتهي من المرض، لقد اكتفيت

677
01:03:00,396 --> 01:03:03,233
أتعرفين؟
...هل تعرفين

678
01:03:04,911 --> 01:03:07,069
كيف كنت أقول دائماً
إنني سأركض في سباق الماراتون

679
01:03:08,429 --> 01:03:10,946
ولم أفعل ذلك؟
أنا عديم النفع

680
01:03:11,866 --> 01:03:12,865
أنا عديم النفع

681
01:03:14,423 --> 01:03:16,101
أنا أقف بالقرب من خط النهاية

682
01:03:17,421 --> 01:03:21,617
...أراقب الناس يجتازونه
واحداً تلو آخر

683
01:03:22,897 --> 01:03:24,335
ذلك يجعلني أرغب في البكاء

684
01:03:27,412 --> 01:03:32,327
ولكن الناس العاديين هم من يفعلون ذلك

685
01:03:34,287 --> 01:03:35,445
أنا لم أفعل ذلك قط

686
01:03:38,443 --> 01:03:39,681
أنت تقومين بذلك

687
01:03:42,200 --> 01:03:44,278
(أنت تقتربين من خط النهاية يا (جون

688
01:03:45,637 --> 01:03:47,195
لقد أوشكت على الوصول يا فتاة

689
01:03:49,633 --> 01:03:50,632
ستنجحين في الوصول

690
01:04:44,908 --> 01:04:47,105
كنت أفكر أنه يجب علينا
تجديد شيء ما في المنزل

691
01:04:48,904 --> 01:04:52,021
مثل ماذا؟ -
لا أعرف -

692
01:04:52,861 --> 01:04:54,338
غرفة النوم أو المطبخ، لا أعرف

693
01:04:54,420 --> 01:04:56,337
مجرد تغيير -
(إنهما لا يحتاجان إلى تغيير يا (جون -

694
01:04:56,898 --> 01:04:59,815
...نحن لم نغير الديكور يا (توم) منذ -
وماذا؟ -

695
01:05:00,174 --> 01:05:01,412
أنا وأنت موجودان فيه فقط

696
01:05:01,533 --> 01:05:03,051
هذا لا يعني أن البيت
لا يجب أن يبدو جيداً

697
01:05:03,132 --> 01:05:04,330
يبدو جيداً بما فيه الكفاية

698
01:05:05,290 --> 01:05:08,647
سنغير ديكور غرفة النوم -
حسن، ليس المطبخ؟ -

699
01:05:09,607 --> 01:05:11,005
هل تعتقد أنه يجب علينا
تغيير ديكور المطبخ؟

700
01:05:11,086 --> 01:05:12,524
لا أظن أنه يجب علينا
تغيير ديكور أي منهما

701
01:05:12,644 --> 01:05:14,001
تمام، سنغير ديكور غرفة النوم

702
01:05:14,083 --> 01:05:15,880
أريد ديكوراً بهيجاً -
حسن -

703
01:05:18,199 --> 01:05:19,358
ماذا سنفعل بعد العشاء؟

704
01:05:19,438 --> 01:05:21,196
هل تريدين الذهاب
لتناول مشروب في مكان ما؟

705
01:05:22,596 --> 01:05:25,513
لا، سنصعد إلى غرفة النوم

706
01:05:26,432 --> 01:05:29,669
سأذهب سريعاً وأشتري الشراب من محل
في الطرف المقابل من الشارع، سيكون أرخص

707
01:05:30,188 --> 01:05:32,345
بما أننا نوفر النقود الآن
لنشتري غرفة نوم برتقالية

708
01:05:33,387 --> 01:05:37,223
لا يجب علينا أن نشرب أي شيء مطلقاً -
أجل، جيد جداً -

709
01:05:38,782 --> 01:05:41,899
(لا تشرب الكثير يا (توم -
لم أكن سأشرب الكثير -

710
01:05:42,020 --> 01:05:45,616
لا تبدأ -
أعرف، ولكننا هنا -

711
01:05:45,697 --> 01:05:48,134
نتعشى ونمضي وقتاً ممتعاً -
صحيح، أجل -

712
01:06:29,778 --> 01:06:31,096
هل ستشتاق إليهما؟

713
01:06:34,495 --> 01:06:37,292
ماذا؟ حقاً؟
الآن تسألين؟

714
01:06:37,413 --> 01:06:39,608
أجل، الآن -
لا -

715
01:06:40,970 --> 01:06:41,928
لا؟

716
01:06:42,247 --> 01:06:45,326
حسن، هل هذا سؤال مخادع؟ -
لا -

717
01:06:48,482 --> 01:06:49,641
هل ستشتاقين إليهما أنت؟

718
01:06:59,392 --> 01:07:00,351
لا

719
01:07:02,870 --> 01:07:05,468
سيتبقى لك شيء منهما -
أعرف -

720
01:07:08,547 --> 01:07:11,304
...ولكنني أعني
هل ستشتاق أنت إليهما؟

721
01:07:16,020 --> 01:07:16,979
أجل

722
01:07:20,297 --> 01:07:21,255
أنت رجل صالح

723
01:08:26,321 --> 01:08:27,439
هل أنت بخير؟ -
أجل -

724
01:08:28,320 --> 01:08:30,317
كيف هو الألم اليوم؟ -
نفسه -

725
01:08:31,357 --> 01:08:33,554
هل تجعلينهم يعطونك مزيداً من مسكنات ألم؟ -
أجل -

726
01:08:35,553 --> 01:08:39,229
هل نمت؟ -
نمت بشكل متقطع -

727
01:08:40,869 --> 01:08:43,585
النوم هنا صعب بسبب ضجة المكان

728
01:08:44,545 --> 01:08:47,742
لكم من الوقت قالوا إنك ستبقين هنا؟ -
أسبوعاً على الأقل -

729
01:08:48,662 --> 01:08:53,498
يجب عليهم أن يتأكدوا من أن الجرح نظيف
وأن تحت ذراعيّ قد جف بالكامل

730
01:08:54,777 --> 01:08:57,934
هل تريدين أن أحضر لك شيئاً من المنزل؟ -
أجل -

731
01:08:58,853 --> 01:09:02,090
هل تستطيع أن تفتح الدرج العلوي
وأن تحضر لي ثوبي النوم الأزرق

732
01:09:02,211 --> 01:09:04,488
احرص على أن يكون الثوب الأزرق
لأن الثوب الآخر مهترئ قليلاً

733
01:09:04,688 --> 01:09:05,927
وبعض السراويل

734
01:09:08,045 --> 01:09:10,842
من أي نوع؟ المثيرة؟

735
01:09:14,040 --> 01:09:16,078
لا تجعلني أضحك، إنه مؤلم

736
01:09:17,798 --> 01:09:19,955
ألا أحضر السراويل المثيرة إذاً؟ -
(توم) -

737
01:09:20,675 --> 01:09:24,231
حقائب جلدية؟ -
أجل، حقائب جلدية -

738
01:09:27,270 --> 01:09:29,187
وبعض المناشف أيضاً

739
01:09:29,828 --> 01:09:31,026
هل من شيء آخر؟

740
01:09:31,106 --> 01:09:33,543
هل من أشياء أخرى
ليست رومنسية بطريقة مثيرة؟

741
01:09:34,663 --> 01:09:37,380
لا، فقط الأشياء الرومنسية بطريقة مثيرة

742
01:09:41,938 --> 01:09:43,016
مرحباً

743
01:09:43,655 --> 01:09:44,853
(إنه (بيتر) يا (توم

744
01:09:44,935 --> 01:09:46,332
أجل، بالطبع -
لقد أخبرتك -

745
01:09:46,453 --> 01:09:48,450
مرحباً، سررت بلقائك -
وأنا أيضاً -

746
01:09:49,770 --> 01:09:53,127
سأنزل إلى المقصف
وأترككما لتتحادثا

747
01:09:56,085 --> 01:09:57,962
حسن، وماذا عنك أيتها الزوجة؟

748
01:09:58,043 --> 01:10:01,919
لقد استأصلوا كلا ثديي
وأعادوا بناءهما

749
01:10:02,400 --> 01:10:05,397
لقد أخذوا بعض العضلات
من معدتي لكي يفعلوا ذلك

750
01:10:06,158 --> 01:10:08,874
عندي ندبة كبيرة بالعرض هنا
إنها مثل السحاب

751
01:10:10,433 --> 01:10:12,190
على الأقل، لقد انتهى الأمر

752
01:10:15,709 --> 01:10:17,547
في بداية الأمر كله

753
01:10:17,628 --> 01:10:20,944
راودني شعور
أنه إذا كان في وسعي تجاوزه كله

754
01:10:21,144 --> 01:10:24,740
فإن تجربة تجاوزه

755
01:10:24,861 --> 01:10:26,539
ستغيرني بطريقة ما

756
01:10:28,898 --> 01:10:30,496
لا أعتقد أنها قد غيرتني

757
01:10:33,094 --> 01:10:34,611
لا أعتقد أنني أريدها أن تغيرني

758
01:11:12,341 --> 01:11:14,578
هل أنت (توم) زوج (جون)؟

759
01:11:20,094 --> 01:11:24,090
بيتر) مع (جون) في الجناح) -
صحيح، أجل -

760
01:11:26,049 --> 01:11:29,046
سمعت أنها دخلت المشفى لإجراء جراحة
أتمنى أن تكون قد جرت على ما يرام

761
01:11:30,046 --> 01:11:32,642
بلغة الأطباء
جرت بأفضل طريقة في ظل الظروف

762
01:11:34,003 --> 01:11:36,240
أعرف، لا يعطونك جواباً مباشراً أبداً

763
01:11:38,279 --> 01:11:40,197
من الجيد أنها قد تجاوزت المرض -
أجل -

764
01:11:42,715 --> 01:11:44,953
دخل (بيتر) المشفى
لأن تعداد كريات دمه الشامل منخفض

765
01:11:45,712 --> 01:11:47,270
أجل، سيراقبون وضعه فقط

766
01:11:51,868 --> 01:11:55,105
إنه يحتضر، أعرف ذلك

767
01:11:57,663 --> 01:11:58,581
أجل

768
01:12:01,340 --> 01:12:02,578
لقد أوقفت العلاج الكيميائي

769
01:12:02,858 --> 01:12:04,377
كنت أعرف أنني سأفعل ذلك

770
01:12:04,497 --> 01:12:06,614
استغرقت بعض الوقت
لأستعد لنتائجه

771
01:12:08,054 --> 01:12:09,132
(لقد أبلغت (ستيف

772
01:12:09,253 --> 01:12:11,091
لم أتحدث إليه في الأمر بل أبلغته

773
01:12:12,850 --> 01:12:14,368
لم يجر ذلك على نحو جيد

774
01:12:16,934 --> 01:12:17,931
سيغير رأيه

775
01:12:19,172 --> 01:12:22,128
سيتوجب عليه ذلك
إنها مسألة وقت الآن

776
01:12:29,682 --> 01:12:31,081
لقد درّس ابنتي

777
01:12:33,160 --> 01:12:34,118
أجل، قال ذلك

778
01:12:35,438 --> 01:12:38,915
لقد أحزنني سماع ما حدث -
أجل -

779
01:12:41,193 --> 01:12:44,829
لا يمكن أن يكون ذلك سهلاً -
لا -

780
01:12:46,749 --> 01:12:50,665
هل خططت لما ستقوم به؟ -
لن أفعل شيئاً -

781
01:12:51,904 --> 01:12:53,062
سنمضي الوقت سوياً

782
01:12:53,143 --> 01:12:55,740
لا أريد القيام بأي شيء
لقد أمضيت حياتي كلها وأنا أفعل ذلك

783
01:12:55,861 --> 01:12:58,418
لا أريد القيام بأي شيء
الآن على الإطلاق

784
01:13:01,617 --> 01:13:04,813
(أجل، عندما فقدنا (دبي
أعتقد أن (توم) قد شعر بذلك

785
01:13:04,933 --> 01:13:07,171
...تخلّى عن عمله

786
01:13:08,491 --> 01:13:13,366
...توقف حقاً
حسن، أعتقد أنني فعلت ذلك أيضاً

787
01:13:15,764 --> 01:13:17,162
أفهم ذلك

788
01:13:23,438 --> 01:13:25,195
لا أعرف ماذا سأفعل

789
01:13:28,233 --> 01:13:29,951
لا أعتقد أن أحداً يعرف ماذا سيفعل

790
01:13:30,951 --> 01:13:33,988
تحاول ألّا تفكر في الأمر
لكنه ماثل في تفكيرك طوال الوقت

791
01:13:38,625 --> 01:13:42,262
ربما... لا تفعل شيئاً

792
01:13:44,180 --> 01:13:45,098
...اسمع

793
01:13:46,418 --> 01:13:49,016
لا أعرف إذا كان ذلك مفيداً
ولكنني سأقوله على أي حال

794
01:13:49,377 --> 01:13:52,093
اختطفت ابنتنا (دبي) من بيننا فجأة

795
01:13:52,213 --> 01:13:54,970
لا أستطيع شرح ذلك
يصعب علي تفهّم الأمر

796
01:13:56,890 --> 01:13:59,047
...ولكنني لو كنت أعرف أنها ستموت

797
01:14:00,127 --> 01:14:03,604
فكل ما كنت سأفعله هو قضاء الوقت معها

798
01:14:08,360 --> 01:14:09,718
لا أريده أن يموت

799
01:14:14,435 --> 01:14:15,393
أعرف

800
01:14:19,191 --> 01:14:20,070
أعرف

801
01:14:42,971 --> 01:14:44,009
شكراً لك

802
01:14:52,003 --> 01:14:53,601
تفضلي، اعقدي ربطة العنق بشكل صحيح

803
01:14:54,681 --> 01:14:57,877
رجل بالغ لا يستطيع عقد ربطة عنقه بنفسه
ما هذا؟

804
01:14:58,957 --> 01:15:01,075
تبدين جميلة يا فتاة -
شكراً لك -

805
01:15:01,515 --> 01:15:03,152
ألا تقصدين أن تقولي إنني وسيم أيضاً؟

806
01:15:03,673 --> 01:15:05,711
تبدو وسيماً -
لقد فات الأوان -

807
01:15:10,588 --> 01:15:12,505
سنبقى فقط لحضور الجنازة، اتفقنا؟

808
01:15:12,786 --> 01:15:15,143
أنا متعبة -
(جون) -

809
01:15:15,703 --> 01:15:18,220
...إذا كنت لا تريدين الذهاب -
لا، أريد أن أذهب حقاً -

810
01:15:18,581 --> 01:15:21,058
ولكن لا أريد الدخول في أي نشاط بعد ذلك

811
01:15:21,179 --> 01:15:23,056
هل تتألمين؟ -
أجل، قليلاً -

812
01:15:23,258 --> 01:15:25,415
خذي قرص دواء آخر -
سآخذ في وقت لاحق -

813
01:15:26,254 --> 01:15:29,051
أنا أحاول تأجيل تناوله
لقد أخذت أقراصاً كثيرة حتى الآن

814
01:15:30,171 --> 01:15:32,408
هل تريدين فنجاناً من الشاي؟ -
أجل، لطفاً -

815
01:15:52,232 --> 01:15:55,869
كانت الأسابيع القليلة الأخيرة
...(من حياتنا سوياً أنا و(بيتر

816
01:15:56,988 --> 01:15:58,147
كانت جميلة

817
01:15:59,267 --> 01:16:03,582
لم أتابع قط هذا القدر
من تفاهة التلفاز في حياتي

818
01:16:04,901 --> 01:16:07,019
ذلك ذكي
تفاهة التلفاز

819
01:16:09,139 --> 01:16:10,776
كل ما كنا نفعله هو الجلوس سوياً

820
01:16:12,177 --> 01:16:13,774
هذا كل ما احتجنا إلى فعله

821
01:16:16,612 --> 01:16:19,489
لم أحب أحداً قط
بالقدر الذي أحببت به ذلك الرجل

822
01:16:23,167 --> 01:16:26,643
...لقد جعلني أواجه العالم و

823
01:16:29,241 --> 01:16:31,159
سأشتاق إليه أكثر مما سيعرفه أبداً

824
01:16:34,157 --> 01:16:35,355
(أحبك يا (بيتر

825
01:16:38,593 --> 01:16:41,150
...لا أعرف ماذا سأفعل من دونك ولكنني

826
01:16:41,991 --> 01:16:46,506
أعرف حقاً أنك ستظل
أفضل جزء مني إلى الأبد

827
01:17:05,810 --> 01:17:07,288
تلك كمية كبيرة
(من كرنب (بروكسل) يا (جون

828
01:17:07,369 --> 01:17:10,087
ألا تستطيعين إحضار القليل فقط؟ -
تحتاج إلى أكثر من ذلك -

829
01:17:10,208 --> 01:17:11,526
لا يوجد سوانا

830
01:17:11,725 --> 01:17:14,522
(لا تستطيع طبخ القليل من كرنب (بروكسل -
لمَ لا؟ -

831
01:17:15,003 --> 01:17:17,160
لا أعرف
لا يمكنك ذلك فحسب

832
01:17:17,281 --> 01:17:19,878
ولمَ يجب علينا شراء أي منه؟
أنا لا أتناوله حتى

833
01:17:19,959 --> 01:17:23,116
أنا أتناوله -
مرة في السنة، تتناولينه مرة في السنة -

834
01:17:23,235 --> 01:17:25,073
حسن، ولهذا السبب شراؤه هام

835
01:17:25,154 --> 01:17:27,911
ماذا يهمك على أي حال؟ -
إنه يجعل رائحة البيت مقرفة -

836
01:17:28,231 --> 01:17:30,469
أنت تجعل رائحة البيت مقرفة -
جيد جداً -

837
01:17:31,509 --> 01:17:33,347
سأتجوّل في المكان وأشتري الجعة

838
01:17:33,787 --> 01:17:36,984
هل عندنا ما يكفي من الشراب؟ -
أجل، عندنا الكثير -

839
01:17:37,104 --> 01:17:39,701
سيكون كابوساً
أن ينفد الشراب ليلة عيد الميلاد

840
01:17:39,861 --> 01:17:42,259
لا تحضر الكثير من الجعة -
سأحضر ما أحتاج إليه -

841
01:17:42,380 --> 01:17:46,016
أنا أقول فقط ألا تحضر الكثير -
الأمر نفسه بخصوص الكرنب -

842
01:17:46,217 --> 01:17:49,134
أحضري بعض السلمون المدخّن -
هل أحضر قطعة صغيرة من أجلك فقط؟ -

843
01:17:49,213 --> 01:17:50,172
أجل

844
01:18:05,920 --> 01:18:08,757
هلّا وضعت قطعة زينة صغيرة
حول حوض السمكة الذهبية أيضاً؟

845
01:18:09,117 --> 01:18:10,915
لا أعرف إذا بقي عندي ما يكفي

846
01:18:11,675 --> 01:18:14,192
يجب أن تعرف السمكة أنه عيد الميلاد -
أجل -

847
01:18:27,102 --> 01:18:30,898
هل تريدين مزيداً من الشراب؟ -
لا، عندي ما يكفي هنا، شكراً -

848
01:18:33,537 --> 01:18:36,414
هل تعرفين بمَ كنت أفكر؟ -
لا يا (توم)، بماذا تفكر؟ -

849
01:18:38,612 --> 01:18:41,609
(يجب علينا أن ندعو صديقك (ستيف
على عشاء عيد الميلاد

850
01:18:43,969 --> 01:18:47,724
أجل، إنها فكرة جيدة -
تراودني الأفكار الجيدة أحياناً -

851
01:18:49,843 --> 01:18:51,281
لكن ليس على عشاء الميلاد

852
01:18:52,321 --> 01:18:54,718
لم أفكر بالتوقيت
ولكن لمَ ليس على عشاء الميلاد؟

853
01:18:55,119 --> 01:18:58,315
أنا متأكدة أن عنده أماكن أخرى
ليزورها على أي حال

854
01:18:58,435 --> 01:19:02,711
كيف تعرفين ذلك؟ قد يكون وحده -
ربما لن يريد الخروج في يوم الميلاد -

855
01:19:03,871 --> 01:19:06,308
ربما، ولكن كيف ستعرفين ذلك
ما لم تسأليه؟

856
01:19:06,390 --> 01:19:08,907
:اسأليه وسيقول عندها
أستطيع أو لا أستطيع

857
01:19:09,226 --> 01:19:12,383
"أريد ذلك أو لا أريد" -
أجل، لكنه قد يشعر أنه تحت الضغط -

858
01:19:12,464 --> 01:19:13,621
إذا طلبنا منه

859
01:19:14,502 --> 01:19:17,818
لمَ لا تتركين القرار له
بدلاً من أن تتخذيه عنه؟

860
01:19:18,739 --> 01:19:21,136
على الرغم من أننا لم نسأله بعد

861
01:19:24,893 --> 01:19:27,131
حسن، ولكن ليس في يوم عيد الميلاد

862
01:19:27,252 --> 01:19:29,489
شراب إذاً
ادعيه لتناول شراب إذاً

863
01:19:30,169 --> 01:19:31,607
أجل، سيكون ذلك لطيفاً

864
01:19:32,368 --> 01:19:34,605
حسن، هل لديك رقمه؟ -
أجل -

865
01:19:35,884 --> 01:19:38,680
هل تتصلين به أم أتصل به أنا؟ -
لا، اتصل به أنت -

866
01:19:39,362 --> 01:19:40,359
حسن

867
01:19:42,120 --> 01:19:44,356
أعرف ماذا قلنا تواً

868
01:19:44,477 --> 01:19:46,834
...ولا أقول إن ذلك سيحدث -
(توم) -

869
01:19:49,118 --> 01:19:52,075
إذا كنت تريد دعوته
على عيد الميلاد افعل ذلك

870
01:19:52,356 --> 01:19:55,872
حسن، هل عندنا ما يكفي
من كرنب (بروكسل)؟

871
01:19:56,392 --> 01:19:57,670
بل أكثر مما يكفي

872
01:19:58,410 --> 01:20:03,813
Subtitles by <font color="#ff0000">@by sub.Trader</font>
Sync by <font color="#00ffff">@NAIM2007</font>

873
01:20:18,535 --> 01:20:21,214
"أليس الأمر صحيحاً؟"

874
01:20:24,092 --> 01:20:28,568
"أنه لا يوجد جرح لا يترك علامة"

875
01:20:34,363 --> 01:20:37,202
"أليس الأمر صحيحاً؟"

876
01:20:39,840 --> 01:20:45,196
أن الأمر ليس سيئاً جداً"
"عندما يكون جيداً

877
01:20:49,073 --> 01:20:53,189
"لن تستطيع النجاح إلى أن تتعثر"

878
01:20:53,829 --> 01:20:57,026
"لم ستجلس إذاً وتتمتم؟"

879
01:20:57,626 --> 01:21:00,264
"دع قلبك المسكين يرتاح"

880
01:21:01,343 --> 01:21:05,100
"كن متأكداً في الأوقات السيئة أو الجيدة"

881
01:21:16,571 --> 01:21:26,444
"أليس الأمر صحيحاً؟"

882
01:21:30,961 --> 01:21:33,879
"أليس الأمر صحيحاً؟"

883
01:21:36,996 --> 01:21:41,073
"الحياة مدّ وجزر"

884
01:21:47,229 --> 01:21:49,906
"أليس الأمر صحيحاً؟"

885
01:21:52,824 --> 01:21:57,141
"إنه أخذ وعطاء، ألا تعرف ذلك؟"

886
01:22:02,856 --> 01:22:06,734
صحيحاً كان أم خاطئاً"
"خاطئاً كان أم صحيحاً

887
01:22:07,453 --> 01:22:11,050
"مثل التكرار الجميل لأغنية"

888
01:22:12,929 --> 01:22:15,567
"دع قلبك المسكين يرتح"

889
01:22:16,406 --> 01:22:20,523
"في الأوقات السيئة والجيدة كن متأكداً"

890
01:22:28,637 --> 01:22:37,950
"أليس الأمر صحيحاً؟"

891
01:22:44,905 --> 01:22:49,702
...أليس الأمر

892
01:22:59,894 --> 01:23:03,011
"أليس الأمر صحيحاً؟"

893
01:23:05,889 --> 01:23:10,046
"إنه الهدوء والعاصفة"

894
01:23:16,121 --> 01:23:18,679
"أليس الأمر صحيحاً؟"

895
01:23:21,837 --> 01:23:27,392
"إنها بشرى خير"

896
01:23:27,512 --> 01:23:30,990
(في ذكرى (ماغي هولمز"
"(و(فيكي سافاج) و(باتريك موراي

897
01:23:31,469 --> 01:23:35,786
"تهب الرياح في السماء الصافية"

898
01:23:35,986 --> 01:23:39,224
"المد والجزر يأتيا تكراراً"

899
01:23:40,263 --> 01:23:43,740
"دع قلبك المسكين يرتح"

900
01:23:44,819 --> 01:23:48,896
"في الأوقات السيئة والجيدة كن متأكداً"

901
01:23:56,451 --> 01:24:00,288
"أليس هذا صحيحاً؟"

902
01:24:04,804 --> 01:24:09,081
"أليس هذا صحيحاً؟"

