﻿1
00:03:11,500 --> 00:03:16,500
ترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب

2
00:03:27,500 --> 00:03:30,000
هولي)، أين كنتِ سارحة؟)

3
00:03:49,800 --> 00:03:53,500
إنه هنا منذ 20 دقيقة
...وعندما نصل ، اريد اولاً ان أقدمكِ

4
00:06:22,740 --> 00:06:24,160
.أخرجيني

5
00:07:38,200 --> 00:07:39,300
....حسناً، على رسلكِ

6
00:07:43,200 --> 00:07:44,300
.كل شيء على ما يُرام

7
00:07:44,970 --> 00:07:51,160
.تم تأكيد موت دماغ المُضيَف
.الرِباط نظيف وآمن ، إنتهى عملنا

8
00:08:06,500 --> 00:08:07,500
فوس)؟)

9
00:08:09,590 --> 00:08:12,630
.آسفة ، لم أسترد ذاكرتي بعد

10
00:08:12,800 --> 00:08:16,510
حسناً، أتحتاجين لإستراحة؟-
....لا ، لا بأس، لِنُكمل الأمر-

11
00:08:17,040 --> 00:08:17,940
....واصلي الحديث

12
00:08:24,910 --> 00:08:28,200
.إنه غليون جدي

13
00:08:29,670 --> 00:08:36,410
.مات قبل ولادتي. أعطاني والدي هذا

14
00:08:37,500 --> 00:08:38,200
.التالي

15
00:08:41,700 --> 00:08:49,720
إنه تذكار قديم
..يحوي فراشة قتلتها وأحتفظت بها هنا

16
00:08:49,920 --> 00:08:52,750
....ثم شعرت بالذنب حيال الأمر

17
00:08:53,640 --> 00:08:57,750
.لا زلت أشعر بالذنب-
.حسناً، جيد-

18
00:08:58,520 --> 00:08:59,420
.التالي

19
00:09:07,310 --> 00:09:08,720
.هذه ليست لي

20
00:09:09,970 --> 00:09:11,400
أواثقة انتِ؟

21
00:09:12,640 --> 00:09:13,820
.لم أراها من قبل

22
00:09:21,500 --> 00:09:22,200
.حسناً، اذن

23
00:09:24,460 --> 00:09:29,490
.النتائج طبيعية بشكل عام

24
00:09:30,520 --> 00:09:38,200
لا دليل لوجود نفسية مضطربة
.(في هذا الوقت سيدة (هولي بيرغمان

25
00:09:40,690 --> 00:09:41,930
.تبدين مندهشة

26
00:09:43,130 --> 00:09:44,730
أهناك اي شيء تريدي التطرق اليه؟

27
00:09:45,930 --> 00:09:46,930
....أعني

28
00:09:47,630 --> 00:09:50,200
مشكلة في إجتماعنا؟

29
00:09:50,480 --> 00:09:52,280
.لا،لا ، انا بخير

30
00:09:52,980 --> 00:09:54,830
.من المهم ان لا تحرمي نفسك

31
00:10:00,200 --> 00:10:01,200
.قلت انني بخير

32
00:10:03,950 --> 00:10:04,850
.حسناً، اذن

33
00:10:06,920 --> 00:10:09,920
.عقدنا التالي انتهى تقريباً

34
00:10:10,070 --> 00:10:12,070
.وإنه لأمر مهم

35
00:10:12,270 --> 00:10:16,810
.لا استطيع السماح لمريضتي ان تنهار امامي

36
00:10:23,680 --> 00:10:25,980
.اود بعض الوقت لوحدي

37
00:10:27,500 --> 00:10:29,000
وقت عُلام؟

38
00:10:29,300 --> 00:10:31,000
.(كنت اتحدث الى (مايكل

39
00:10:32,000 --> 00:10:33,000
.....و

40
00:10:33,080 --> 00:10:36,030
.وأخبرته انني احتاج لبعض الوقت

41
00:10:38,000 --> 00:10:39,000
مايكل)؟)

42
00:10:43,540 --> 00:10:45,280
...أليس هو

43
00:10:49,200 --> 00:10:55,200
.انتِ و (مايكل) منفصلان

44
00:11:00,840 --> 00:11:01,840
.بالطبع منفصلان

45
00:11:11,870 --> 00:11:13,790
.لكنني كنت اتحدث اليه

46
00:11:15,720 --> 00:11:17,820
لم تعودي بأمان معه ، أليس كذلك؟

47
00:11:20,000 --> 00:11:22,200
.اخبرتيني بنفسك انكِ ستُصبحين خطِرة

48
00:11:25,000 --> 00:11:26,500
أقلت ذلك؟

49
00:11:53,000 --> 00:11:54,200
.مرحباً، عزيزي

50
00:11:56,500 --> 00:12:00,500
!عزيزي

51
00:12:01,800 --> 00:12:03,500
ماذا تفعل عندك؟

52
00:12:04,200 --> 00:12:06,500
مرحباً عزيزي ، ماذا تفعل عندك؟

53
00:12:07,230 --> 00:12:14,190
.(رباه ، كم انا جائعة يا (مايكل

54
00:12:15,500 --> 00:12:19,500
.(رباه ، كم انا جائعة (مايكل

55
00:12:36,030 --> 00:12:40,270
ماما-
اهلاً عزيزي ، (تاز)؟-

56
00:12:43,890 --> 00:12:48,230
لدينا طعام-
.جيد ، لأني أتضور جوعاً-

57
00:12:57,480 --> 00:12:59,300
.إنزل من عندك

58
00:13:11,200 --> 00:13:17,310
كيف كانت رحلتك؟-
.لا بأس بها ، مملة ، مملة جداً-

59
00:13:17,960 --> 00:13:20,660
.لا يسعني القول كم اني سعيدة بعودتي للبلدة

60
00:13:21,120 --> 00:13:24,420
ما اخبار كتابك؟
كيف تسير الأمور؟

61
00:13:24,720 --> 00:13:26,280
.تسير بإعتدال

62
00:13:28,960 --> 00:13:33,980
رغم ان (دانيال) قال ان
.المحرر الجديد مؤرخ في العلوم الإجتماعية

63
00:13:34,090 --> 00:13:36,180
ماذا يعني ذلك؟

64
00:13:36,500 --> 00:13:41,730
شخص كبير السن
.وغبي، لن يعجبك قولي

65
00:13:42,280 --> 00:13:43,540
.يا لكبر سنّك

66
00:13:44,170 --> 00:13:46,050
.يا لجمالك

67
00:13:46,910 --> 00:13:51,500
تطور جديد في جريمة القتل الصادمة
هذا المساء

68
00:13:51,620 --> 00:13:56,050
كشفت الشرطة عن هوية القاتلة
.هولي بيرغمان) ذات الـ26 عاماً)

69
00:13:56,200 --> 00:13:59,130
.بيرغمان) تعمل كموظفة إستقبال)
."في صالة فندق "بلو سكاي لايت

70
00:13:59,200 --> 00:14:01,880
حيث قال الشهود إنها جائت فجأة
.وقامت بطعن (ماتزا) عدة مرات

71
00:14:02,050 --> 00:14:04,890
ماذا يشرب الثعبان لينام؟

72
00:14:05,190 --> 00:14:06,590
لا ادري ، ماذا يشرب؟

73
00:14:06,760 --> 00:14:07,860
.شاي الأعشاب

74
00:14:12,520 --> 00:14:15,700
ماذا عندك هناك؟-
.إشتراها أبي لي-

75
00:14:16,200 --> 00:14:19,190
.يمكنني جعله يرقص-
أحقاً؟-

76
00:14:36,450 --> 00:14:38,950
.أنت تزداد ذكاءً

77
00:14:45,430 --> 00:14:48,590
هل اخبرتك بقصة (غريغ) الجديدة؟-
.لا، احكيها من فضلك-

78
00:14:48,720 --> 00:14:53,910
مررت بمكتبه
.وكانت عنده تلك الطالبة المتخرجة الشابة

79
00:14:54,090 --> 00:15:00,990
كان القميص مفتوحاً حد الصدر ، وموسيقى هندية تُعزف
.وبدأ بالحديث عن قوة المبادئ الأنثوية

80
00:15:01,240 --> 00:15:10,020
بدت الفتاة مصدومة من الرجل
.صاحب الـ65 عاماً وذو صدرٍ مشعر

81
00:15:10,100 --> 00:15:13,520
.صحيح ، اتذكر صدر (غريغ) المشعر عدائي جداً-
.اجل ، إنها جريمة حرب-

82
00:15:13,650 --> 00:15:17,170
.كان حرفياً يحاول التودد اليها

83
00:15:17,280 --> 00:15:24,700
انا مقتنع انه يسرح لوحده ليلاً
.ويتجول في الممرات ملفوفاً بورق الحمام

84
00:15:24,940 --> 00:15:27,940
.ويُدخل رأسه بين ساقيها

85
00:15:28,110 --> 00:15:30,800
.فقط اللواتي لديهن حيض

86
00:15:31,180 --> 00:15:34,100
،أنه منجذب لرائحة الدم
.لديه نقص في الحديد

87
00:15:34,260 --> 00:15:38,850
وفي تلك الحالة يكون قاتلاً
.لأنه يؤدي الى تساقط الشعر

88
00:15:40,080 --> 00:15:45,100
.آسف، لم اعتقد انه سيطيل بقاؤهم

89
00:15:51,490 --> 00:15:53,960
.اذاً ، اطلب منه الرحيل

90
00:16:36,230 --> 00:16:42,700
.غيردير) مرحباً ، انا (فوس) اردت الإعتذار عن يوم امس)
...لم أكن على سجيتي

91
00:16:42,810 --> 00:16:50,590
.اعتقد انني لم أبوح بالكثير عندما تشاطرنا
.....اعتقد انني مستعدة الآن

92
00:16:50,770 --> 00:16:52,270
.أتصلي بي

93
00:16:53,800 --> 00:16:55,200
.اجل، من فضلك ، اتصلي ، شكراً

94
00:17:00,700 --> 00:17:01,500
من كان المتصل؟

95
00:17:01,720 --> 00:17:02,720
.ربُ عملي

96
00:17:04,000 --> 00:17:05,700
.سأسافر مجدداً

97
00:17:06,650 --> 00:17:09,720
.اعتقد إنهم اعطوك إستراحة-
...صحيح

98
00:17:13,020 --> 00:17:15,230
.طرأ امرٌ ما

99
00:17:15,810 --> 00:17:18,440
.اريدك ان تنتقلي للعيش معنا

100
00:17:20,950 --> 00:17:22,120
.اكره كل هذا

101
00:17:26,170 --> 00:17:27,170
تاز)؟)

102
00:17:30,110 --> 00:17:31,110
تاز)؟)

103
00:18:24,890 --> 00:18:26,390
هل سأخسركِ؟

104
00:18:33,500 --> 00:18:34,960
.إنني أتقدم بالسن

105
00:18:36,290 --> 00:18:39,110
.بالكاد أتعرف على نفسي

106
00:18:40,310 --> 00:18:43,910
.اعجز عن قيادة السيارة ، لا استطيع إحتمال الضغط

107
00:18:46,720 --> 00:18:53,650
وكلما يمضي الوقت ، كلما يصبح
.الأمر مهماً لإيجاد بديل

108
00:18:55,390 --> 00:18:57,390
.وسيكون انتِ

109
00:19:03,270 --> 00:19:06,750
.عادة لا احكم على شخصيات الناس

110
00:19:06,960 --> 00:19:08,790
.سيكون ذلك رائعاً

111
00:19:09,380 --> 00:19:12,420
.لديك طبيعة مميزة

112
00:19:12,700 --> 00:19:16,200
.تدركي ذلك عندما تعملين بجد مع احد ما

113
00:19:18,390 --> 00:19:26,120
ومع ذلك ، ما زلت أرى الخيط الصغير يخرج من رأسك

114
00:19:26,170 --> 00:19:30,450
.مُعلّقاً بحياة حسبتك هجرتيها

115
00:19:30,700 --> 00:19:37,490
كل ما يتطلبه الأمر احياناً لفقدان
.السيطرة ،هو فكرة صغيرة

116
00:19:38,210 --> 00:19:40,070
.كسرٌ صغير

117
00:19:43,630 --> 00:19:51,120
أود ان اريك بعض الصور التي
.(إلتقطناها مع عمل (هولي

118
00:19:51,880 --> 00:19:54,560
لِمَ طعن (أليوت ماتزا) بالذات؟

119
00:19:55,560 --> 00:19:58,060
.فقد تم تزويدك بمسدس

120
00:20:03,500 --> 00:20:06,200
.يبدو ان الطعن اكثر انسجاماً مع هذه الشخصية

121
00:20:08,980 --> 00:20:10,980
شخصية من؟

122
00:20:19,600 --> 00:20:20,940
هل تريدي هذه؟

123
00:20:29,300 --> 00:20:30,300
.حسناً

124
00:20:31,450 --> 00:20:32,450
.جيد

125
00:20:35,400 --> 00:20:38,360
.(بالنظر لحالة (كولين تيت

126
00:20:38,520 --> 00:20:42,570
.اب متوفى ، أم مغتربة
.لا أقارب

127
00:20:42,700 --> 00:20:50,200
،تعاطى الكوكايين لبضعة سنوات
.(وقع في حب زبونته الثرية (أيفا بيرس

128
00:20:50,300 --> 00:20:53,130
.(إبنة (جون بيرسزوثرو

129
00:20:53,250 --> 00:20:54,580
زوثرو)؟)

130
00:20:54,610 --> 00:20:58,900
.إستخراج البيانات
.شكرة عملاقة خارج الولايات المتحدة

131
00:20:58,960 --> 00:21:00,560
.المكتب الرئيسي في مكان عام

132
00:21:00,970 --> 00:21:06,910
(لكن قصتنا مع (ريد بيرس) ، رييب (جون

133
00:21:07,530 --> 00:21:09,350
وما القصة؟

134
00:21:09,730 --> 00:21:18,230
تصوّري (كولين تيت) عشيق مضطرب
.تعرض للإهانة بواسطة عائلته الجديدة

135
00:21:18,460 --> 00:21:24,490
تمتلك (أيفا) كل السيطرة في العلاقة
.وتقوم بإذلاله ، لذا يعود لتعاطي المخدرات

136
00:21:24,580 --> 00:21:33,500
.ويصبح اكثر إضطراباً
.ينهار ويقتل (جون) ويقتل (إيفا) وينتحر

137
00:21:34,000 --> 00:21:37,980
،بإخراج (أيفا) من الموضوع
.يرث (ريد) كل شيء

138
00:21:38,250 --> 00:21:45,330
يصبح المدير التنفيذي ، ويبكي امام الكاميرات
.مأساة نظيفة ولن يطرح احد الأسئلة

139
00:21:45,730 --> 00:21:47,740
.الثمن غالي

140
00:21:48,050 --> 00:21:50,600
.المال والحصص

141
00:21:50,780 --> 00:21:58,150
لكن الهدف الحقيقي ، وفقاً للشركة
.زوثرو) نفسه)

142
00:21:58,530 --> 00:22:03,690
.لأن حالما تمتلكي (ريد) ، تمتلكي الشركة

143
00:22:04,360 --> 00:22:05,360
.صحيح

144
00:22:06,690 --> 00:22:08,160
حسناً، متى نبدأ العمل؟

145
00:22:56,160 --> 00:22:59,160
هل تريدي ان نطلب الطعام؟

146
00:23:07,160 --> 00:23:10,160
انا آسف
.انت آسف؟

147
00:23:20,220 --> 00:23:24,220
لنتمشى ونجد مكاناً

148
00:24:24,220 --> 00:24:26,420
أية مشاكل؟

149
00:24:27,120 --> 00:24:30,110
.لا مشاكل
.سأجهزها في طريقي للمطار

150
00:24:30,130 --> 00:24:32,700
كم برأيك نحتاج من الوقت؟

151
00:24:32,800 --> 00:24:34,500
.الوقت المقدر حوالي اربع ساعات

152
00:24:36,700 --> 00:24:40,600
وانتِ؟-
.انا جاهزة ، اشعر بحالة جيدة-

153
00:24:42,800 --> 00:24:47,540
.اود ان اذكرك قبل ان نشرع بالعملية

154
00:24:48,200 --> 00:24:54,970
بعد الإتصال المبدئي ، ستكوني محبوسة هناك
.لكن غير مسموح ان تفقدي السيطرة خلال الأداء

155
00:24:55,040 --> 00:24:58,200
.(هدفنا الرئيسي هو حضور عشاء (جون بيرس

156
00:24:58,250 --> 00:25:00,960
.من المقرر ان يكون بعد ليلة غد

157
00:25:01,530 --> 00:25:05,870
وسيكون لديك وقت للتعامل مع حالة (تيت) المضطربة

158
00:25:06,090 --> 00:25:12,370
د.(ميلس) لديه فقط ثلاثة أيام
.لذا لا مجال للخطأ

159
00:25:12,660 --> 00:25:20,080
،ان كنا نريد إبقاؤك
.فإن تلف دماغك سيصل إلى المستوى "سي" ولا اريد المخاطر بذلك

160
00:25:20,220 --> 00:25:23,680
.ستبدأ شبكة الزرع في الذوبان بعد خمسة أيام

161
00:25:23,820 --> 00:25:30,350
استخدمي جهاز المعايرة على مرة واحدة في اليوم
.وإستخدميه اكثر ان عانيتي من من غثيان مستمر

162
00:25:31,700 --> 00:25:35,770
.(خليلة السيد (تيت) (أيفا) وليس (أفا

163
00:25:36,260 --> 00:25:43,940
يعاني من القولون العصبي ، ان كنتِ تشعرين بألم
.في الجانب الأسف من البطن فسيعتبر طبيعي

164
00:25:44,430 --> 00:25:47,030
تم توقع المزامنة مع الذاكرة الحركية عند 8.1

165
00:25:47,360 --> 00:25:50,730
تغطية لأماكن العمل الأساسية مع محدودية اللفظ

166
00:25:58,050 --> 00:26:00,560
.انظري للسقف وتنفسي بشكل طبيعي

167
00:26:01,120 --> 00:26:02,800
.إنتبه لمستوياتك هذه المرة

168
00:26:03,180 --> 00:26:04,560
.مستوياتي بخير

169
00:26:04,660 --> 00:26:07,300
.أبقني على إطلاع ، لكي لا اواجه اي مشاكل

170
00:26:07,360 --> 00:26:10,640
.بالطبع سيدة (فوس) ، سأبقي مستويات تنفسك جيدة

171
00:26:10,750 --> 00:26:14,010
.احرصي على ضغط الزناد عندما تنتهين

172
00:26:14,500 --> 00:26:16,500
ماذا يُفترض ان يعني ذلك؟

173
00:26:16,860 --> 00:26:18,860
.ترقبي فحسب

174
00:26:33,370 --> 00:26:34,370
....حسناً

175
00:26:34,800 --> 00:26:37,610
.تم تفعيل الترابط وبأقصى قوة

176
00:26:37,680 --> 00:26:39,940
.قد تشعري بقفزة قوية

177
00:26:39,990 --> 00:26:41,490
.قم بها فحسب

178
00:26:41,750 --> 00:26:42,750
.كما ترغبي

179
00:31:28,400 --> 00:31:31,190
أيمكنك ان تضع الغلاية لأجلي؟

180
00:31:32,280 --> 00:31:34,280
.اجل ، بالطبع

181
00:31:46,090 --> 00:31:48,090
.رائحتك طيبة

182
00:31:48,690 --> 00:31:50,690
.احتاج لإستحمام

183
00:31:59,860 --> 00:32:02,860
.انت في مزاج طيب هذا الصباح

184
00:32:04,740 --> 00:32:06,380
هل رأيت مكملاتي الغذائية؟

185
00:32:06,680 --> 00:32:07,680
مكملات؟

186
00:32:09,000 --> 00:32:12,670
.كانت هناك بروتينات في العلبة

187
00:32:12,900 --> 00:32:18,300
."سأعد لك شاي "داميانا
.انه مضاد للإكتئاب

188
00:32:19,840 --> 00:32:21,840
.لم أرَ مكملاتك

189
00:32:25,060 --> 00:32:27,400
.لم أسمعك تعود ليلة أمس

190
00:32:27,710 --> 00:32:31,270
.لم ألحق بالطائرة إلا بعد وقت متأخر
.وغلبني النعاس

191
00:32:31,530 --> 00:32:33,520
كيف كانت رحلتك؟

192
00:32:34,200 --> 00:32:37,920
مشوقة، عرض البرنامج الجديد كان رائعاً

193
00:32:38,050 --> 00:32:41,330
.احب لعبة البناء

194
00:32:41,890 --> 00:32:44,190
كيف كانت بقية المناوبة؟

195
00:32:47,740 --> 00:32:49,740
ما خطبك اليوم؟

196
00:32:51,010 --> 00:32:52,510
ماذا تعنين؟

197
00:32:53,130 --> 00:32:54,630
ماذا تعنين؟

198
00:32:55,660 --> 00:32:56,790
....انت لست

199
00:33:05,190 --> 00:33:07,470
.تتصرف بغرابة معي

200
00:34:40,900 --> 00:34:43,900
.صباح الخير
.(سيد (تيت

201
00:34:43,900 --> 00:34:46,620
أريدك هذا الأسبوع ان
.تتولى الستائر والنوافذ ، الدليل على منصتك

202
00:34:50,220 --> 00:34:51,220
.(تيت)

203
00:34:51,300 --> 00:34:54,790
.فعلتها
.فعلتها وكان الشعور لا يُصدق

204
00:34:56,810 --> 00:34:57,810
فعلتها؟

205
00:34:57,950 --> 00:35:01,220
.تعرف فتيات الساحل الشرقي كيف شكلهن

206
00:35:01,280 --> 00:35:04,280
كان شعورٌ مقززاً ولا إنساني

207
00:35:05,350 --> 00:35:11,280
وماذا عنكَ سيدي؟ ، هل وجدت المتعة مثلما وجدتها انا؟

208
00:35:13,310 --> 00:35:15,810
لا، لا ، (أيدي) ، ماذا تظن؟

209
00:35:16,000 --> 00:35:17,000
.رجل صالح

210
00:35:17,180 --> 00:35:22,200
لطالما اعتقدت أنه من الأخلاقي أن يكون
.ان تكون لدي علاقة مع إبنة الرئيس

211
00:36:50,850 --> 00:36:52,680
.ستائر بُنية

212
00:36:53,860 --> 00:36:55,860
.مقابس مجوفة

213
00:36:57,320 --> 00:36:58,370
شريط موحد

214
00:37:04,720 --> 00:37:05,720
.غير مرئي

215
00:37:11,520 --> 00:37:16,070
.نوافذ شفافة

216
00:37:17,430 --> 00:37:18,430
.ملابس بيضاء

217
00:37:40,780 --> 00:37:42,780
أهناك خطب ما سيد (تيت)؟

218
00:37:44,910 --> 00:37:46,910
مرحباً؟

219
00:37:46,940 --> 00:37:49,860
.انت تتحرك ببطء ،.ركّز

220
00:37:50,890 --> 00:37:51,890
.اعتذر

221
00:37:57,100 --> 00:38:00,600
.نوافذ شفافة

222
00:38:03,130 --> 00:38:05,130
.الشريط غير مرئي

223
00:40:08,180 --> 00:40:12,180
.فوس) ، تحققي من فضلك)

224
00:40:16,150 --> 00:40:17,150
.انا موجودة

225
00:40:18,060 --> 00:40:19,560
ماذا جرى؟

226
00:40:21,070 --> 00:40:22,800
ماذا تقصدين؟

227
00:40:22,890 --> 00:40:25,890
.ارتفعت مستوياتك وفقدتك

228
00:40:27,460 --> 00:40:28,960
.لا شيء

229
00:40:29,520 --> 00:40:32,640
.كنت في المكان ولم استطع الرد

230
00:40:32,760 --> 00:40:36,370
هل كنتِ في شركة (زوثرو)؟-
.اجل-

231
00:40:36,790 --> 00:40:41,790
.بدأت قبل قليل مناوبتي
.وكل شيء يبدو طبيعياً

232
00:40:42,280 --> 00:40:44,780
.لا تدخلات

233
00:40:45,600 --> 00:40:47,420
.لا افهم

234
00:40:48,000 --> 00:40:50,520
.ربما عليكِ ان تجلبي تقني جديد

235
00:40:50,670 --> 00:40:53,170
.قد يُلقي نظرة على اجهزة التحكم

236
00:40:53,470 --> 00:40:58,940
.تم تخطيط المستويات
.سأجعل الدكتور (ميلس)  يجري فحصاً اعمق

237
00:40:59,100 --> 00:41:06,220
لكن اريدكِ ان تُطلعيني على اي شيء يطرأ
.تأثير طفيف ، فقدان المزامنة.

238
00:41:06,900 --> 00:41:08,900
.لا يمكننا احتمال الأخطاء هذه المرة

239
00:41:09,500 --> 00:41:12,500
.لا تقلقي، كل شيء تحت السيطرة

240
00:41:18,070 --> 00:41:20,840
.(مرحباً (تيت
هل كل شيء على ما يرام؟

241
00:41:21,700 --> 00:41:23,390
اجل، لماذا؟

242
00:41:23,920 --> 00:41:26,030
...يقولون بأنك

243
00:41:27,000 --> 00:41:28,880
.يغيب وعيك عندما تعمل

244
00:41:29,540 --> 00:41:31,700
.لا تبدو بخير-
.انا بخير-

245
00:41:32,630 --> 00:41:34,130
.ان كان ذلك رأيك

246
00:41:34,640 --> 00:41:40,030
.سيأتي شخص ما لإبرام صفقة السبت
.وأسمك على رأس القائمة للتفاوض معه

247
00:41:40,180 --> 00:41:43,450
لِمَ يخالجني شعور ان الرئيس لا يحبك؟

248
00:43:24,040 --> 00:43:28,470
اين كنت؟-
.لا اعلم ، آسف-

249
00:43:28,570 --> 00:43:32,260
نسيت ان المنبه مغلق
.وتعيّن عليّ العمل لوقت متأخر

250
00:43:33,460 --> 00:43:35,460
.كان بمقدورك إرسال رسالة

251
00:43:36,240 --> 00:43:38,650
.كنت سأتصل بالشرطة

252
00:43:39,000 --> 00:43:40,000
.آسف

253
00:43:47,980 --> 00:43:49,750
.تعال وإجلس معنا

254
00:43:53,200 --> 00:43:56,980
.اراك بحالة رائعة (كولين) ، رائعة

255
00:43:57,070 --> 00:44:01,070
.كفي عن ذلك-
.ليس عليكِ ان تكفي ، يمكنني ان أجعلها تكف ان اردتي ذلك-

256
00:44:01,180 --> 00:44:05,340
،ليس عليّ ان أحسن التصرف
.فذلك جزء من طبيعتي

257
00:44:05,450 --> 00:44:09,300
.لنحتفل بترقية (مويرا) في زوثرو

258
00:44:10,290 --> 00:44:12,780
.انتما الإثنان يجب ان تتحدثا-
في زوثرو؟-

259
00:44:13,500 --> 00:44:14,890
.يسرّني لقاؤك

260
00:44:15,130 --> 00:44:16,130
..بالفعل إلتقينا

261
00:44:16,670 --> 00:44:18,670
.اعتقد ان ذلك لم يكن جديراً بالتذكر

262
00:44:21,500 --> 00:44:22,750
متى تبدأين؟

263
00:44:22,800 --> 00:44:23,800
.بدأت بالأمس

264
00:44:24,280 --> 00:44:26,160
.أيفا) اخبرتني إنك في الطابق السفلي)

265
00:44:26,310 --> 00:44:29,960
لِمَ ترغب بتلك الوظيفة؟-
.والد (أيفا) اعطاها له-

266
00:44:30,590 --> 00:44:32,370
.ابوك سادي

267
00:44:32,570 --> 00:44:35,570
الموظفون في الطابق السفلي
.يتم إساءة معاملتهم اكثر

268
00:44:36,270 --> 00:44:42,790
.لدى والدي عادة في إخضاع الموظفون لهذه الإختبارات

269
00:44:43,730 --> 00:44:45,350
...في هذه الحالة

270
00:44:45,380 --> 00:44:49,880
اعلم ان ندوب (كولن) النفسية ستُثبت براءته

271
00:44:50,570 --> 00:44:58,090
آسفة (أيفا) لكن لِمَ لا تقولي للرجل
أن يخسأ وتستقيلي؟

272
00:45:02,900 --> 00:45:03,900
كولن)؟)

273
00:45:04,540 --> 00:45:06,040
من هذه؟

274
00:45:10,170 --> 00:45:14,170
اعتقد ان جزء من ذهنه يسرح
.في مكان حول إنتهاك حياة الأشخاص هكذا

275
00:45:14,320 --> 00:45:18,670
جدياً ، كم مهبل ترى يومياً في العمل؟-
....(ريتا)-

276
00:45:18,810 --> 00:45:22,510
.حسناً، يمكنني تخيّل الأمور التي يراها هناك

277
00:45:23,000 --> 00:45:28,290
.انا أستمني كل يوم امام كاميرا الويب
.أراهن إنهم يعرفون حتى ماركة قضيبي الهزّاز

278
00:45:28,590 --> 00:45:31,190
.نعرف...وعليك ان لا تتكلمي

279
00:45:43,430 --> 00:45:44,930
.آسفة

280
00:45:45,470 --> 00:45:46,470
ماذا تفعل؟

281
00:45:46,770 --> 00:45:47,970
.أمسح يدي

282
00:45:49,280 --> 00:45:50,280
.إشتقت لك

283
00:45:51,800 --> 00:45:55,830
أيمكننا ان نكون أصدقاء مرة اخرى؟
.أيفا) لا تمانع)

284
00:45:56,100 --> 00:45:58,100
.اجل، بالطبع

285
00:45:58,840 --> 00:45:59,840
.حسناً

286
00:46:02,440 --> 00:46:05,440
.سأتصل بك عندما اعود من شيكاغو

287
00:46:45,160 --> 00:46:48,660
آسفة ، لم اعتقد
.انهم سيطيلوا البقاء

288
00:46:49,130 --> 00:46:50,130
.لا بأس

289
00:47:00,390 --> 00:47:02,910
ما الذي يجري معك؟

290
00:47:06,330 --> 00:47:07,830
.انا بخير

291
00:47:09,650 --> 00:47:12,150
.متعب وحسب

292
00:47:13,770 --> 00:47:15,470
أهذا كل ما في الأمر؟

293
00:47:18,150 --> 00:47:21,340
.تبدو محبط هذه الأيام

294
00:47:23,000 --> 00:47:27,880
.ظننت انني فعلت أمراً أحبطك
.ليس عليك الإحتفاظ بتلك الوظيفة ان كانت تُحبطك

295
00:47:28,620 --> 00:47:33,120
.انا بخير
.أقسم لكِ انا بخير

296
00:47:40,230 --> 00:47:42,570
.طريقة غريبة لتقول ذلك

297
00:47:42,920 --> 00:47:44,230
....اعني

298
00:47:45,140 --> 00:47:47,110
!سُحقاً

299
00:47:48,200 --> 00:47:50,200
!(اللعنة (كولن

300
00:47:51,140 --> 00:47:56,390
،ليس عليك الحديث حول الأمر
.لكن ذلك صعب عليك احياناً وإنا لا اطلب الكثير

301
00:47:56,500 --> 00:47:59,920
.فقط تواصل عادي-
.(أيفا)-

302
00:48:03,450 --> 00:48:06,450
.أنا منهارة

303
00:48:07,680 --> 00:48:09,680
.احبك

304
00:48:13,220 --> 00:48:14,720
.احبك ايضاً

305
00:49:47,310 --> 00:49:48,310
.(غيردر)

306
00:49:50,160 --> 00:49:52,130
.غيردر)، ردّي من فضلك)

307
00:49:53,340 --> 00:49:55,990
فوس)، ما الوضع عندك؟)-
.طبيعي-

308
00:49:56,860 --> 00:49:59,040
.أنني أسيطر على الجسد
ماذا عن تحليل (مولس)؟

309
00:49:59,280 --> 00:50:03,270
.التحليل غير حاسم ، غريب جداً

310
00:50:04,500 --> 00:50:06,380
.لا تقلقي

311
00:50:06,610 --> 00:50:11,350
،أشعر ان المضيف يريد الإنتقال لي
.أحسّ بذلك تماماً

312
00:50:14,020 --> 00:50:17,910
أيضاً ، وليمة (بيرس) الليلة وسأكون غير متصل لـ24 ساعة

313
00:50:18,180 --> 00:50:19,920
.حسناً، جيد

314
00:50:20,620 --> 00:50:27,570
.اريدك ان تعيدي ضبط الإعداد على :131451280

315
00:51:26,010 --> 00:51:34,670
:كتب و (والتر بينجامين) ذات مرة
"إن الضجر هو طائر حالم يفقس بيض التجربة"

316
00:51:34,800 --> 00:51:44,780
،أصدقائي الأعزاء وحلفائي
."اريد ان ابدأ ليلتي بقول " إنني اشعر بالضجر منكم

317
00:51:45,580 --> 00:51:47,080
...انا مُضجر

318
00:51:47,930 --> 00:51:51,730
.لأنكم...على مستوى عالٍ من المثالية

319
00:51:52,080 --> 00:51:56,260
.وعمليتنا اصبحت...مثالية

320
00:51:56,510 --> 00:52:01,690
،وأجد نفسي ليس لدي شيء لأقوم به
.او أقلق عليه

321
00:52:02,210 --> 00:52:04,900
،وفي ضجري

322
00:52:05,280 --> 00:52:14,330
تتفقس بيضة ، وتخرج منها المرحلة التالية من تطور عملنا

323
00:52:15,020 --> 00:52:15,900
!نخب الضجر

324
00:52:16,310 --> 00:52:17,430
!نخب الضجر

325
00:52:33,420 --> 00:52:37,140
هل انتَ جاهز؟-
اجل، لِمَ لا اكون جاهزاً؟-

326
00:52:37,220 --> 00:52:40,500
،تدري، احب والدي
.لكنه قاسي

327
00:52:40,620 --> 00:52:46,260
.إنه رجل عظيم-
.ليس عظيم ، لا اعرف حتى ان كان إنسان-

328
00:52:46,640 --> 00:52:51,640
أعتقد ان تلك كومة اللحم عنده تتغذى على البؤس

329
00:53:05,060 --> 00:53:06,460
بابا؟

330
00:53:07,260 --> 00:53:10,240
.عزيزتي، عجباً لما احضرتيه معك

331
00:53:10,440 --> 00:53:13,090
.(مساء الخير سيد (بيرس-
....اجل-

332
00:53:14,490 --> 00:53:18,790
.كنا نتحدث عن الفشل النفسي كوالدين

333
00:53:18,880 --> 00:53:23,520
تبدأ بتقبل ذلك عندما
.لا يكن بيدك حيلة حيال ذلك

334
00:53:23,960 --> 00:53:26,360
.حتى السيد (اويكيو) لديه بنات

335
00:53:26,620 --> 00:53:28,470
.(اليكس)-
.(كولن)-

336
00:53:28,630 --> 00:53:30,590
.يعمل (كولن) عندي الآن

337
00:53:30,650 --> 00:53:37,150
،اجل، اعطيته وظيفة
.آمل ان لا تفوق مهاراته

338
00:53:37,200 --> 00:53:39,930
يمكنك تدبر امرك ، (كولن)؟

339
00:53:40,450 --> 00:53:43,330
.انا بخير ، شكراً-
جيد ، جيد-

340
00:53:43,480 --> 00:53:47,370
.أعلمني ان صَعِبَ عليك الأمر

341
00:53:59,070 --> 00:54:01,300
.احتاج لشراب

342
00:54:02,240 --> 00:54:04,300
.إنتظر هنا
.سأعود بعد قليل

343
00:54:56,310 --> 00:54:58,650
.انا في المكان-
.جيد-

344
00:55:00,380 --> 00:55:02,650
.(الليلة اريدك ان تفتعل شجار مع (بيرس

345
00:55:03,410 --> 00:55:07,390
.أرتمي بنفسك في الحفلة
.افتعل شيء علني

346
00:55:07,830 --> 00:55:12,640
،وبعد ذلك ، ارجعي
سننهي العمل ، مفهوم؟

347
00:55:40,020 --> 00:55:41,790
هل انتَ بخير؟-
.....آسف-

348
00:55:45,000 --> 00:55:48,150
هل تريدي شراب آخر؟-
.كلا، لا اريد-

349
00:56:35,940 --> 00:56:37,690
أيمكنني مساعدتك؟

350
00:56:37,920 --> 00:56:41,370
.يساورني شعور إنكَ تُدين لي بإعتذار

351
00:56:41,600 --> 00:56:43,340
ولِمَ ذلك؟

352
00:56:43,770 --> 00:56:45,420
.يساورني شعور

353
00:56:48,360 --> 00:56:52,580
.يا قوم ، زوج إبنتي المستقبلي

354
00:56:54,510 --> 00:57:00,020
، نحن نجري حديث يا  (كولين)، لِمَ
لا تغرب عن وجهي وتذهب لزاوية ما؟

355
00:57:00,070 --> 00:57:01,910
.إفعل ذلك لأجلي

356
00:57:03,760 --> 00:57:07,690
.سأذهب فقط عندما تضع (أيفا) قضيبي في فمها

357
00:57:15,870 --> 00:57:16,790
.....هذا يكفي

358
00:57:21,560 --> 00:57:23,850
أتظن إن بمقدورك ان تدوس عليّ؟

359
00:57:24,020 --> 00:57:25,960
!انا عملاق

360
00:57:26,010 --> 00:57:28,300
!أنا عملاق لعين

361
00:57:28,470 --> 00:57:32,460
.أخرجوه من هنا-
.خسئتِ يا عاهرة-

362
00:59:20,980 --> 00:59:21,840
.اللعنة

363
00:59:24,300 --> 00:59:28,840
.لا اعتقد إن بمقدوري العودة للمنزل الليلة-
.ابقي هنا-

364
00:59:29,960 --> 00:59:33,160
.غرفتك تنتظرك

365
00:59:34,400 --> 00:59:39,310
.صحيح ، لكن لا اعتقد ان ذلك ينفع
....سرير بارد

366
00:59:39,550 --> 00:59:42,420
.لا يُطاق

367
00:59:45,480 --> 00:59:47,150
.عليّ ان اذهب للسرير

368
00:59:49,260 --> 00:59:53,140
.لِمَ لم تلحقي بأمك الى دبي؟

369
00:59:53,280 --> 00:59:55,560
."دبي والوادع"

370
01:00:22,200 --> 01:00:24,470
ما الذي تفعله هنا؟

371
01:00:31,430 --> 01:00:32,120
.....هذا

372
01:00:33,740 --> 01:00:34,910
.أخرج

373
01:00:35,460 --> 01:00:37,640
.اخرج قبل ان اتصل بالشرطة

374
01:00:40,200 --> 01:00:41,890
لِمَ لا ترغمني؟

375
01:00:47,420 --> 01:00:48,600
.انا سكران

376
01:00:53,520 --> 01:00:56,070
.عليّ الخلود الى النوم

377
01:03:51,140 --> 01:03:53,380
.أخرجيني

378
01:04:04,140 --> 01:04:05,270
!اللعنة

379
01:04:06,440 --> 01:04:07,170
!تباً

380
01:04:08,440 --> 01:04:09,270
!اللعنة

381
01:04:25,440 --> 01:04:26,970
!أخرجيني

382
01:04:27,890 --> 01:04:28,580
!اخرجيني

383
01:05:24,440 --> 01:05:25,960
ماذا جرى؟

384
01:05:26,100 --> 01:05:27,330
.تريد الخروج

385
01:05:27,360 --> 01:05:28,390
.لا تخرجها

386
01:05:39,940 --> 01:05:44,030
.هناك ضرر جسدي لعملية الزرع

387
01:05:44,030 --> 01:05:46,030
.الإشارة معطوبة بشدة
.احتاج الى مخمدات الآن

388
01:05:56,690 --> 01:05:57,820
!اللعنة

389
01:07:05,970 --> 01:07:08,630
.حالتك عميلتك مستقرة
.لكن لا تستجيب

390
01:07:08,760 --> 01:07:12,350
يبدو إنها لم تكن قادرة
.على السيطرة على المُضيّف

391
01:07:12,800 --> 01:07:13,540
ماذا عن (تيت)؟

392
01:07:14,120 --> 01:07:15,540
.من الصعب الجزم

393
01:07:15,850 --> 01:07:19,670
الآن نتعقبه بكونه الجسد المسيطر
.لكن اعرف حلاً للخروج من المأزق

394
01:07:19,840 --> 01:07:24,190
.لنرى ان كان بمقدورها العودة وإنهاء المهمة

395
01:07:24,250 --> 01:07:27,040
.هناك بالفعل درجات لضرر دائمي

396
01:07:27,270 --> 01:07:31,450
،كلما طال بقاؤها هناك
.كلما زاد ضرر دماغها

397
01:07:31,480 --> 01:07:32,770
.ستبقى هناك

398
01:08:34,960 --> 01:08:38,000
سيد (تيت)، هل انت موجود؟

399
01:08:38,070 --> 01:08:41,010
.يجب ان نقول كلمتان

400
01:09:14,850 --> 01:09:16,290
نعم؟

401
01:09:19,650 --> 01:09:22,010
ما الذي تفعله هنا؟

402
01:09:22,110 --> 01:09:24,810
...آسف ، تباً

403
01:09:25,240 --> 01:09:28,500
.فعلتها لنصبح معاً

404
01:09:28,710 --> 01:09:32,300
فعلت ماذا؟

405
01:09:32,900 --> 01:09:36,330
...كنت ...كنت غاضباً

406
01:09:37,790 --> 01:09:45,090
.هاجماني ، وكل ما كنت افعله هو الدفاع عن نفسي-
.(كلامك غير منطقي ، (كولن-

407
01:09:45,490 --> 01:09:47,200
.(كان يجب ان ابقى مع  (مايكل

408
01:09:47,900 --> 01:09:49,010
من هو (مايكل)؟

409
01:09:52,350 --> 01:09:56,170
.اللعنة ، انت تنزف

410
01:09:56,490 --> 01:09:58,450
.أقعد ، تعال هنا

411
01:09:58,900 --> 01:10:00,070
.أقعد

412
01:10:06,090 --> 01:10:09,020
.تعثّرت في طريقي الى هنا

413
01:10:09,500 --> 01:10:10,550
.صدمت رأسي

414
01:10:11,120 --> 01:10:16,260
حسناً، يجدر بك الذهاب للمستشفى
.قد يكون لديك إرتجاج

415
01:10:17,080 --> 01:10:19,630
.لا، لا، أنا بخير

416
01:10:20,850 --> 01:10:24,640
.اعتذر ان أخفتك-
أخفتني؟-

417
01:10:26,950 --> 01:10:28,010
.هاك

418
01:10:29,070 --> 01:10:32,810
هل تريد بعض الماء ام الجن؟
"شراب مسكر"

419
01:10:33,020 --> 01:10:35,680
.كل ما لدي هو الماء والجن

420
01:10:35,690 --> 01:10:37,740
.كنت اتجهز للذهاب للمطار

421
01:10:39,880 --> 01:10:42,810
شيكاغو؟-
.اجل-

422
01:10:43,310 --> 01:10:45,610
.يجب ان نرى بعضنا عندما اعود

423
01:10:46,780 --> 01:10:49,300
.(تشاجرنا انا و (ايفا

424
01:10:49,770 --> 01:10:51,530
أيمكنني المكوث هنا؟

425
01:10:52,310 --> 01:10:53,890
.لا استطيع العودة للمنزل

426
01:10:56,250 --> 01:10:57,310
!يا مسكين

427
01:11:13,020 --> 01:11:14,310
.حسناً، ليلتان

428
01:11:16,190 --> 01:11:18,260
.اترك المفتاح على المكتب عندما تخرج

429
01:11:20,320 --> 01:11:21,550
.سأستحم

430
01:11:21,850 --> 01:11:22,680
.شكراً لكِ

431
01:11:40,360 --> 01:11:42,090
.عزيزي

432
01:11:44,590 --> 01:11:45,320
.عزيزي

433
01:11:49,870 --> 01:11:51,130
.بالطبع، عزيزي

434
01:11:56,590 --> 01:11:57,610
.أنا أتضور جوعاً

435
01:12:01,300 --> 01:12:02,520
.أنا أتضور جوعاً

436
01:13:06,590 --> 01:13:07,320
كولن)؟)

437
01:13:36,050 --> 01:13:40,830
"نحن الآن نسمع من العائلة"
"....أن حالة جوناثان بيرس مستقرة لكن"

438
01:13:40,830 --> 01:13:47,980
"لكننا غير قادرين على التأكيد بخصوص الأمر"

439
01:13:47,980 --> 01:13:52,470
"لقد ذُكِرَ في وقتٍ سابق انه عانى من صدمة دماغية"
"في هجوم صادم خلّف إبنته ميتة والسيد (بيرس) بحالة حرجة"

440
01:13:52,470 --> 01:13:54,960
"...ووصول المسعفون بالوقت المناسب"

441
01:14:03,000 --> 01:14:04,760
من الطارق؟

442
01:14:05,790 --> 01:14:06,910
من الطارق؟

443
01:14:06,940 --> 01:14:09,570
تيت)، تيت)؟)

444
01:14:10,130 --> 01:14:11,350
أيدي)؟)

445
01:14:11,590 --> 01:14:13,050
.هيا، إفتح الباب

446
01:14:21,120 --> 01:14:23,400
....إسمع

447
01:14:23,630 --> 01:14:26,970
...إيها المسكين-
ما الذي جاء بك الى هنا؟-

448
01:14:27,050 --> 01:14:29,880
سمعت إنك تعرضت لحادث
.وجئت لأطمئن عليك

449
01:14:30,350 --> 01:14:32,710
كيف عرفت أنني هنا؟-
.ريتا) إتصلت بي)-

450
01:14:33,210 --> 01:14:36,700
هل تعرف (ريتا)؟-
.اجل، صب لي مشروب-

451
01:14:38,250 --> 01:14:39,460
.اجل

452
01:15:56,900 --> 01:16:01,820
.فوس)، (فوس)، ها انت ذا ، تستعيد وعيك)

453
01:16:01,960 --> 01:16:10,920
،لقد قمعت المُضّيف يجب ان تستعيد السيطرة بعد وقت قصير
.لكن علينا الإسراع قبل زوال المفعول

454
01:16:13,160 --> 01:16:24,990
!إهدأ ، (غيردر) أرسلتني

455
01:16:26,080 --> 01:16:28,510
غيردر)؟)-
.لقد تمّ زرعي-

456
01:16:28,910 --> 01:16:35,480
،ألم تدري؟ ، انا شريك
.شريك ضمن الصفقة ، بحقك

457
01:16:44,560 --> 01:16:53,030
.سمعت الكثير عنكِ
تاسيا فوس) العظيمة ، أنه لشرف لي)

458
01:16:53,200 --> 01:16:57,540
.(كنت معجب كبير بحادثة طعن (أليوت ماتزا-
أيدي)؟)-

459
01:17:02,910 --> 01:17:08,960
.في الرأس، لا اقدر على ضغط الزناد-
.لا،لا، لا، انا مسيحي-

460
01:17:09,090 --> 01:17:12,830
.وعلاوة على ذلك (غيردر) قالت إنكِ
.من يجب ان تقتلي (كولن) بسبب الذنب

461
01:17:12,960 --> 01:17:18,460
.في العلن ، لا أسئلة تُطرح
.أنا هنا لأعالج رأسك

462
01:17:20,460 --> 01:17:22,800
.الأمر وما فيه ، ليس لدي سيطرة تامة الآن

463
01:17:23,260 --> 01:17:28,690
.لذلك السبب انا هنا
.هيا، ليس أمامنا وقت كثير

464
01:17:42,120 --> 01:17:45,190
.حسناً، ها انت ذا

465
01:17:45,900 --> 01:17:48,860
.سأتحقق من مزامنتك اولاً

466
01:17:48,900 --> 01:17:52,750
.سترين سلسلة من الصور

467
01:17:52,930 --> 01:17:55,940
.أنظري اليهم وأجيبي على الأسئلة

468
01:17:56,110 --> 01:17:59,840
هل ترين طير ام ثعلب؟-
.ثعلب-

469
01:18:01,460 --> 01:18:04,280
سمكة ام ثعبان؟-
.سمكة-

470
01:18:05,840 --> 01:18:09,390
فأر ام كلب-
.فأر-

471
01:18:09,880 --> 01:18:15,080
.حسناً، انتِ ترين الحيوانات كما هي في الحقيقة

472
01:18:15,320 --> 01:18:19,490
.الآن سأجري تحليل نبضي

473
01:18:19,710 --> 01:18:23,410
،قد تجدين هذا مزعجاً
.لكن عليكِ فقط ان تواصلي التنفس

474
01:18:23,720 --> 01:18:25,330
جاهزة؟

475
01:21:10,890 --> 01:21:12,970
أيدي)؟)

476
01:21:15,060 --> 01:21:15,590
أيدي)؟)

477
01:21:17,530 --> 01:21:18,260
أيدي)؟)

478
01:21:19,480 --> 01:21:20,830
.اللعنة

479
01:21:23,880 --> 01:21:26,390
.لا.لا، اللعنة

480
01:21:27,390 --> 01:21:29,390
.تباً

481
01:21:31,390 --> 01:21:33,390
.تباً

482
01:21:33,390 --> 01:21:35,390
.لا

483
01:21:35,390 --> 01:21:37,390
.سُحقاً

484
01:21:48,390 --> 01:21:50,390
.تباً

485
01:22:28,420 --> 01:22:30,580
.إيتها العاهرة

486
01:22:35,560 --> 01:22:41,770
هل تريدي ان تطلقي النار؟
.اطلقي النار

487
01:22:43,570 --> 01:22:45,570
!هيا، أطلقي النار

488
01:23:32,470 --> 01:23:34,380
.مرحباً عزيزي

489
01:23:37,380 --> 01:23:40,380
.عزيزي

490
01:23:41,230 --> 01:23:43,230
.عزيزي

491
01:23:51,520 --> 01:23:53,950
..مرحباً عزيزي

492
01:23:56,800 --> 01:23:58,800
.عزيزي

493
01:24:00,890 --> 01:24:02,890
.مرحباً عزيزي

494
01:24:37,310 --> 01:24:39,280
.(مايكل)

495
01:24:41,330 --> 01:24:43,990
...انا أتضور جوعاً

496
01:24:48,170 --> 01:24:50,170
.انا أتضور جوعاً

497
01:25:25,650 --> 01:25:27,650
.مرحباً-
.مرحباً-

498
01:25:29,380 --> 01:25:31,760
ماذا تحمل في يدك؟-
.خارطة-

499
01:25:33,230 --> 01:25:38,570
خارطة لـ ماذا؟-
.إنها تؤدي لهذا المكان ، أكتشفته بالأمس-

500
01:25:41,900 --> 01:25:45,100
ما أسمك؟-
.(أيرا)-

501
01:25:45,650 --> 01:25:46,830
.(أيرا)

502
01:25:48,570 --> 01:25:52,410
.اعتقد أنني أعرفك من مكان ما

503
01:25:56,300 --> 01:25:59,350
أذلك منزلك؟

504
01:26:00,710 --> 01:26:02,620
!(أيرا)

505
01:26:09,560 --> 01:26:11,300
.اجل

506
01:26:54,750 --> 01:26:58,520
مايكل)؟)-
نعم؟-

507
01:26:58,870 --> 01:27:05,800
.انا صديق لزوجتك
.(انا صديق لـ(تاز

508
01:27:07,720 --> 01:27:09,940
....انا آسف حقاُ-
.مرحباً-

509
01:27:10,250 --> 01:27:14,080
.لم تعد (تاز) تُقيم هنا-
....اجل، اجل، اعرف-

510
01:27:14,300 --> 01:27:19,430
..ارادت مني ان اخبرك شيء-
..ربما في وقت آخر-

511
01:27:20,630 --> 01:27:22,760
أين هي؟ ، أين زوجتك؟

512
01:27:22,990 --> 01:27:26,120
!اين هي ؟ ، أقسم لك لا عرف
.ضع يديك على الطاولة

513
01:27:26,270 --> 01:27:30,260
.اخبرتني إنها ذاهبة للعمل ، لا اعرف ان كانت لا تزال في الشركة

514
01:27:30,370 --> 01:27:33,420
هل تعرفني؟ ، هل تعرفني؟

515
01:27:33,760 --> 01:27:38,540
أريد معرفة ما فعلت بي ، أتفهم؟

516
01:27:38,670 --> 01:27:44,130
.آسف ، أخبرني ما الأمر وربما يمكنني مساعدتك

517
01:27:45,530 --> 01:27:51,400
هل فكرت بزوجتك كمفترسة؟ ، هل فكرت بها بتلك الطريقة؟-
....لا ادري-

518
01:27:51,510 --> 01:27:54,520
،لا تنظر اليّ
.أبقي رأسك منخفضاً

519
01:27:54,750 --> 01:28:01,470
هل فكرت بالطفيليات مع القطط؟-
ماذا؟-

520
01:28:01,640 --> 01:28:03,640
.فكر فحسب

521
01:28:03,980 --> 01:28:13,160
في احد الأيام تنظف زوجتك سلة القطط
.ويدخل فيها طفيلي ، الى ان يصل لدماغها

522
01:28:13,370 --> 01:28:18,730
.ومن ثمّ ينتهي الأمر بالوصول لكل أفكارها

523
01:28:19,990 --> 01:28:24,850
ومن ثُمّ لم تعد تعرف
.ان كانت تلك افكارك ام افكار الطفيلي

524
01:28:25,010 --> 01:28:33,800
.ومن ثمّ يجعلك تفعل امور فظيعة
.ولم تعد تعرف ان كنت الشخص نفسه

525
01:28:33,990 --> 01:28:37,470
.لم تعد ذلك الشخص

526
01:28:37,800 --> 01:28:49,060
.وتبدأ بسؤال نفسك ان كنت متزوج امرأة ام طفيلي

527
01:28:52,370 --> 01:28:57,060
أترين إيتها العاهرة؟
.سأطلق النار

528
01:28:57,670 --> 01:28:59,890
!أخرجي وإلا سأرديه

529
01:29:13,790 --> 01:29:21,630
ما الذي تفعله هنا؟-
تاز)، كنت ابحث عنك)-

530
01:29:21,830 --> 01:29:27,280
.أردت الحديث معك
لِمَ؟-

531
01:29:27,960 --> 01:29:33,060
.عمّا فعلتيه بي-
فعلته بك؟-

532
01:29:34,450 --> 01:29:39,760
.انت المسيطر-
.لا-

533
01:29:40,660 --> 01:29:44,770
.لم اكن متحكماً بنفسي ابداً

534
01:29:45,170 --> 01:29:49,010
.الآن انت المسيطر-
أين (أيفا)؟-

535
01:29:55,470 --> 01:30:01,620
أين فتاتك المحبوبة؟
ألا تتذكرها؟

536
01:30:03,300 --> 01:30:08,660
.لا، لم اكن أنا الفاعل-
.بالطبع، كنت انت-

537
01:30:13,640 --> 01:30:20,890
.مسكين (مايكل)، احببته ايضاً

538
01:30:25,630 --> 01:30:28,100
.لكن لم اكن متأكدة أنني كنت انا

539
01:30:32,950 --> 01:30:40,620
.سأقتله ، اصلحي الأمر
.وإلا قسماً انني سأقتله

540
01:30:41,960 --> 01:30:48,180
.هيا ، أقتله
.لكي اعود

541
01:30:54,360 --> 01:30:57,180
.لطالما أردتي هذا

542
01:32:01,290 --> 01:32:03,020
.اخرجيني

543
01:33:36,180 --> 01:33:39,210
.اخرجيني

544
01:35:07,420 --> 01:35:11,040
.عليك أخذ قسطٌ من الراحة-
.لا، لنُنهي الأمر-

545
01:35:11,550 --> 01:35:13,360
.حسناً

546
01:35:15,640 --> 01:35:24,980
.هذا غليون جدي
.مات قبل ولادتي. أعطاني والدي هذا

547
01:35:24,980 --> 01:35:29,640
.حسناً، التالي

548
01:35:38,980 --> 01:35:48,260
.هذه ايضاً لي
.قتلتها وأحتفظت بها عندما كنت فتاة صغيرة

549
01:35:50,680 --> 01:35:52,920
.جيد

550
01:35:52,920 --> 01:36:54,920
ترْجَمَة و تَعْدِيل مُحمَّد طَالِب

