﻿1
00:00:18,892 --> 00:00:24,307
<font color="#00ffff">Subtitles by sub.Trader
subscene.com</font>

2
00:00:45,914 --> 00:00:49,914
"إنها تثلج"

3
00:00:50,622 --> 00:00:53,497
"الريح تعصف"

4
00:00:53,789 --> 00:00:59,206
"ولكنني أستطيع النجاة من العاصفة"

5
00:00:59,414 --> 00:01:05,289
"لم قد أهتم كم ستشتد العاصفة؟"

6
00:01:07,789 --> 00:01:12,247
"عندي حبيبي لكي يدفّئني"

7
00:01:14,831 --> 00:01:17,997
"لا أستطيع أن أتذكر"

8
00:01:18,414 --> 00:01:21,539
"شهر كانون أول أسوأ"

9
00:01:21,831 --> 00:01:26,747
"وأنا أشاهد رقاقات الثلج تتساقط"

10
00:01:27,539 --> 00:01:33,747
"وما همّي إذا تشكلت رقاقات الثلج؟"

11
00:01:35,872 --> 00:01:40,289
"عندي حبيبي لكي يدفّئني"

12
00:01:42,831 --> 00:01:46,247
"سأنطلق مرتدية معطفي"

13
00:01:46,456 --> 00:01:49,414
"سأنطلق مرتدية قفازيّ"

14
00:01:49,872 --> 00:01:53,206
"أنا لا أحتاج إلى معطف"

15
00:01:53,331 --> 00:01:56,247
"أنا أحترق حباً"

16
00:01:56,664 --> 00:01:59,914
"قلبي مضطّرم"

17
00:02:00,289 --> 00:02:03,331
"وألسنة اللهب ترتفع"

18
00:02:03,706 --> 00:02:08,539
"لذا سأنجو من العاصفة"

19
00:02:09,122 --> 00:02:15,081
"وما همي كم ستشتد العاصفة؟"

20
00:02:17,456 --> 00:02:22,081
"عندي حبيبي كي يدفئني"

21
00:02:46,083 --> 00:02:48,292
كيف تعرف شركة (فيتبت) أن الشخص يمشي؟

22
00:02:49,958 --> 00:02:51,417
لأن الذراعين تتحركان

23
00:02:52,917 --> 00:02:54,000
لنقل إنهما لم تكونا تتحركان

24
00:02:54,292 --> 00:02:56,958
الجهاز موجود على ذراعك
من يمشي من دون تحريك ذراعيه؟

25
00:02:57,083 --> 00:02:59,583
!الأمر واضح
شخص قد أصيب بجلطة دماغية

26
00:02:59,708 --> 00:03:02,458
وأعرف ماذا ستقولين
لذلك كلتا الذراعين

27
00:03:02,583 --> 00:03:04,542
جلطة؟ في كلتا الذراعين؟ -
أجل -

28
00:03:06,708 --> 00:03:08,792
ارتديه على كاحلك -
يخطر الأمر في البال -

29
00:03:08,875 --> 00:03:11,333
ولكنه ليس مكتوباً في الإرشادات
أليس كذلك؟

30
00:03:13,500 --> 00:03:16,792
متى ستنزع الزينة عن الشجرة؟ -
متى ستنزعينها أنت؟ -

31
00:03:16,875 --> 00:03:19,083
إنها مهمتك، أنا زيّنت الشجرة
فلتنزع أنت الزينة

32
00:03:19,167 --> 00:03:23,333
أنت وضعتها سأنزعها أنا، أضيفي كلمة
حبيبي" إلى الجملة وقد تصلح عنواناً لأغنية"

33
00:03:24,167 --> 00:03:26,875
أنت ضعها على الشجرة"
"وأنا سأنزلها يا حبيبي

34
00:03:28,083 --> 00:03:30,000
يجب عليك أن تكتبها -
سأفعل -

35
00:03:32,750 --> 00:03:35,500
هل ستدخل إلى الحمام أولاً؟ -
لا -

36
00:03:35,625 --> 00:03:39,292
سأشرب علبة جعة -
هذا سينقض الغاية من المشي بأسرها -

37
00:03:39,417 --> 00:03:41,167
لا، غير صحيح -
كيف ذلك؟ -

38
00:03:41,333 --> 00:03:44,125
أنت تذهب للمشي لكي يصبح
جسدك لائقاً قليلاً وتفقد بعض الوزن

39
00:03:44,250 --> 00:03:48,333
كيف تضيف الجعة إلى ذلك؟ -
ممارسة المشي تسمح لي بشرب الجعة -

40
00:03:49,250 --> 00:03:52,375
!صحيح -
إضافة إلى ذلك وهو الأهم أنا رجل ناضج -

41
00:03:52,458 --> 00:03:56,333
إذا أردت الجلوس في منزلي
وشرب الجعة بعد بذل جهد كبير

42
00:03:56,500 --> 00:03:58,167
في المشي الشاقّ

43
00:03:58,292 --> 00:04:00,500
فهذا ما سأفعله

44
00:04:07,958 --> 00:04:10,625
كل ما أقوله هو أن عليك
المشاركة في أعمال البيت

45
00:04:10,708 --> 00:04:11,875
دعيني وشأني

46
00:04:34,500 --> 00:04:37,958
بعد فوز مثير بنتيجة 3 مقابل 2
لفريق (يونايتد) في آخر مرة لعبوا

47
00:04:38,042 --> 00:04:39,625
منذ شهر -
(هلّا صعدت إلى هنا يا (توم -

48
00:04:41,333 --> 00:04:44,458
أجل يا عزيزتي -
تحسس ثدي الأيسر -

49
00:04:45,500 --> 00:04:47,958
فقط جهة اليسار؟
تلك طريقة جديدة

50
00:04:48,208 --> 00:04:49,166
تحسّسه فحسب

51
00:04:49,416 --> 00:04:50,791
أين؟ هنا؟ -
أجل -

52
00:04:53,125 --> 00:04:56,917
هل تشعر بأي شيء؟ بكتلة؟ -
أشعر بشيء ما -

53
00:04:57,625 --> 00:05:00,167
كتلة؟ -
تشبه الكتلة -

54
00:05:01,375 --> 00:05:03,750
إنها كتلة -
قد تكون أي شيء -

55
00:05:04,167 --> 00:05:05,542
لا يمكن أن تكون أي شيء

56
00:05:05,625 --> 00:05:08,542
إنها واحدة من أشياء قليلة فقط -
لكن أعني أنها قد تكون لا شيء -

57
00:05:08,708 --> 00:05:09,708
...حسن

58
00:05:10,458 --> 00:05:12,625
اذهبي إلى عيادة الطبيب صباحاً -
أجل -

59
00:05:13,125 --> 00:05:14,250
سيكون الأمر على ما يرام

60
00:05:14,667 --> 00:05:17,625
كتل واصطدامات وآلام وأوجاع

61
00:05:18,125 --> 00:05:19,667
أنت راشدة يا فتاة

62
00:05:20,250 --> 00:05:21,250
هل في وسعي الذهاب الآن؟

63
00:05:21,583 --> 00:05:23,042
لقد تلمّست بما فيه الكفاية

64
00:05:23,375 --> 00:05:24,625
...بالطبع إلا إذا

65
00:05:26,500 --> 00:05:28,792
لقد قمت بما فيه الكفاية -
اللمسة السحرية -

66
00:06:31,292 --> 00:06:32,750
"(جون تومبسن)"

67
00:06:56,542 --> 00:06:59,375
ما أتحسسه هو شكلها الواضح جداً

68
00:06:59,875 --> 00:07:01,792
وهذا قد يوحي بأنها كييس

69
00:07:01,875 --> 00:07:03,500
لقد أجريت صورة شعاعية منذ مدة
أليس كذلك؟

70
00:07:03,667 --> 00:07:06,167
بلى، منذ نحو 8 شهور مضت

71
00:07:06,375 --> 00:07:09,792
أعتقد أنني سأرتّب لك موعداً
في المشفى من باب الاحتياط فقط

72
00:07:09,875 --> 00:07:11,833
حسن -
هذا إجراء وقائي -

73
00:07:11,917 --> 00:07:13,458
أعتقد أنه كييس -
حسن -

74
00:07:15,500 --> 00:07:19,042
كيف حال (توم)؟ -
إنه على حاله -

75
00:07:19,500 --> 00:07:21,167
يتصرف على طبيعته طوال الوقت

76
00:07:28,792 --> 00:07:32,625
هل لاحظت شيئاً مختلفاً في الحساء؟ -
أجل -

77
00:07:33,500 --> 00:07:36,250
ما هو؟ -
أخبرني أنت -

78
00:07:36,708 --> 00:07:37,833
هل هذا اختبار؟

79
00:07:37,917 --> 00:07:39,833
إذا أجبت إجابة صحيحة
هل أحصل على زبدية حساء أخرى؟

80
00:07:39,917 --> 00:07:43,958
هلّا كنت طبيعياً لمرة واحدة في حياتك -
أنا طبيعي، طبيعي جداً -

81
00:07:44,750 --> 00:07:45,875
لنرَ إذا كنت أستطيع الإجابة

82
00:07:45,958 --> 00:07:48,500
أريدك أن تصيب في الإجابة
لأن ذلك يعني أن ما قمت به قد نجح

83
00:07:48,708 --> 00:07:52,167
سأجيب إجابة خاطئة متعمّداً الآن -
قل الإجابة فحسب أيها الأحمق -

84
00:07:58,667 --> 00:08:00,875
صلصة (وسترشير)؟ -
صحيح -

85
00:08:01,000 --> 00:08:03,083
أنا ماهر يا عزيزتي -
أنا الماهرة -

86
00:08:04,750 --> 00:08:07,917
لا ينفك ساعي البريد يتأخر أكثر وأكثر
ماذا سيحدث لو كنا ننتظر خبراً ما؟

87
00:08:08,042 --> 00:08:11,583
أنا كنت أنتظر خبراً -
صحيح -

88
00:08:25,500 --> 00:08:28,792
موعد المستشفى -
متى؟ -

89
00:08:34,765 --> 00:08:38,599
في الأسبوع المقبل -
عظيم، خير البرّ عاجله -

90
00:08:40,224 --> 00:08:41,974
أجل، لا، أعرف
ذلك أمر جيد

91
00:09:06,557 --> 00:09:08,014
معروض للبيع"
"تمت الموافقة عليه

92
00:09:11,849 --> 00:09:12,682
"حفريات بعد 1 ميل"

93
00:09:18,432 --> 00:09:19,640
(بلفاست)، نيوكاسل)"
"مطار المدينة بعد 3 ميل

94
00:09:23,140 --> 00:09:23,974
"(الطريق (إيه 2) و(إم 2)و (إم 3"

95
00:09:24,307 --> 00:09:26,349
لا أعرف ما هو الوضع عليه هنا

96
00:09:26,432 --> 00:09:29,807
هل أدخل معك أم أنتظر أم ماذا؟

97
00:09:30,390 --> 00:09:32,307
إنها صورة شعاعية للثدي -
أعرف -

98
00:09:32,765 --> 00:09:35,974
لن يسمحوا لك بالدخول إلى هناك -
أعرف -

99
00:09:36,515 --> 00:09:39,307
وبعدها؟ -
لا أعرف -

100
00:09:39,599 --> 00:09:41,849
إذا أردت الانتظار
تستطيع شرب فنجان من الشاي

101
00:09:43,265 --> 00:09:45,974
بدأت أكره الشاي -
أنت تعرف قصدي -

102
00:09:49,015 --> 00:09:51,640
سيكون الأمر على ما يرام -
أعرف -

103
00:09:54,474 --> 00:09:57,682
يتقاضون أجرة لقاء ركن السيارة -
حتى لو كنت مريضاً؟ -

104
00:09:58,599 --> 00:09:59,599
أعتقد ذلك

105
00:10:01,432 --> 00:10:04,640
النقود هي كل ما يهم -
أعرف -

106
00:12:01,932 --> 00:12:06,307
"غرفة التصوير التشخيصي 17 بي إي"

107
00:12:33,307 --> 00:12:35,974
وهذه هي الخزعة الصغيرة، اتفقنا؟

108
00:12:36,099 --> 00:12:37,390
وسندخل الآن

109
00:12:37,890 --> 00:12:39,557
واحد، اثنان، ثلاثة

110
00:12:41,849 --> 00:12:44,682
حسن، لقد أوشكنا على الانتهاء
نحن في المنطقة الآن

111
00:12:46,307 --> 00:12:49,640
وستأتي تلك الوخزة
واحد، اثنان، ثلاثة

112
00:12:50,974 --> 00:12:52,974
!مذهل، أحسنت

113
00:12:58,974 --> 00:13:02,057
ظننتك قلت إنك قد بدأت تكره الشاي -
أجل -

114
00:13:02,390 --> 00:13:03,724
أنا أفكر في الأمر

115
00:13:04,432 --> 00:13:06,890
لم أتّخذ قراراً قاطعاً لغاية الآن

116
00:13:09,932 --> 00:13:11,640
ربما يجب علينا كلينا أن نتوقف

117
00:13:13,307 --> 00:13:15,390
أن نتوقف عن استهلاك الكافيين بالكامل -
لماذا؟ -

118
00:13:16,265 --> 00:13:17,265
لمَ أنت؟

119
00:13:18,849 --> 00:13:21,432
طعمه ييشعرني بالغثيان أحياناً

120
00:13:22,474 --> 00:13:23,807
كنت أفكر أن ذلك صحي أكثر

121
00:13:23,890 --> 00:13:27,432
...لا، سيكون ذلك سبباً آخر لك -
لي كي ماذا؟ -

122
00:13:28,599 --> 00:13:30,599
سبباً آخر لتجادليني بشأنه

123
00:13:31,890 --> 00:13:33,140
جيد جداً

124
00:13:34,474 --> 00:13:36,015
يجب عليّ أن أضربك بشيء ما

125
00:13:44,682 --> 00:13:47,307
هناك الكثير من الانتظار في المستشفيات
أليس كذلك؟

126
00:13:49,182 --> 00:13:50,390
لا أحب ذلك

127
00:13:51,974 --> 00:13:55,057
ولا أحب الناس المريضين كلهم أيضاً
...كيف يمكن أن يكون ذلك جيداً

128
00:13:55,640 --> 00:13:57,474
وضع الناس المرضى كلهم سوياً؟

129
00:13:57,599 --> 00:13:59,557
لن يجعل ذلك أي شخص يتحسن

130
00:14:01,099 --> 00:14:03,599
أمر محبط
لا أظن أن في وسعي فعله

131
00:14:04,307 --> 00:14:06,390
ستفعلها إذا كان يتحتّم عليك ذلك

132
00:14:07,932 --> 00:14:09,974
تذكرني المستشفيات بالموت

133
00:14:10,432 --> 00:14:12,140
رائع -
تعرفين ماذا أقصد -

134
00:14:14,515 --> 00:14:17,640
إذا تحتّم عليّ دخول المستشفى
لن تأتي لزيارتي إذاً؟

135
00:14:17,765 --> 00:14:20,224
لن يجعلوك تدخلين المشفى من أجل كييس

136
00:14:20,890 --> 00:14:23,057
كل ما أعرفه أنني شعرت بالوضع خطيراً

137
00:14:23,932 --> 00:14:26,432
سبب ذلك الناس هو المرضى الآخرون حولك

138
00:14:28,724 --> 00:14:31,307
هل تسمع الهراء الذي تقوله؟

139
00:14:32,349 --> 00:14:35,724
كيف تمكنت من عيش حياتك؟ -
لا أعرف، أنت لا تزالين معي هنا -

140
00:14:35,974 --> 00:14:39,390
لقد فعلت ذلك رغبةً في إغاظتك فقط -
وأنا أيضاً أيتها الفتاة -

141
00:14:40,557 --> 00:14:42,890
أدرك أنه كان يوماً طويلاً جداً
بالنسبة إليكما

142
00:14:43,015 --> 00:14:45,432
وكنا نود لو كان بإمكاننا
إعطاؤكما جواباً أكيداً

143
00:14:45,557 --> 00:14:47,890
لكننا لا نستطيع معرفة
ما نتعامل معه بعد

144
00:14:48,224 --> 00:14:49,974
وما غاية الفحوص كلها إذاً؟

145
00:14:50,057 --> 00:14:51,265
!(توم) -
أجل، أعرف -

146
00:14:51,349 --> 00:14:53,349
أدرك أن ذلك محبط جداً

147
00:14:53,682 --> 00:14:56,224
وجدنا بعض الخلايا المقلقة

148
00:14:56,307 --> 00:14:57,599
على مقياس من 1 إلى 5

149
00:14:57,682 --> 00:15:01,057
بفرض 1 أنها ليست خلايا سرطانية
و 5 أنها خلايا سرطانية

150
00:15:01,224 --> 00:15:03,057
نحن عند احتمال 3 حالياً

151
00:15:13,140 --> 00:15:15,224
هل تودين الخروج
لتناول العشاء هذه الليلة؟

152
00:15:15,307 --> 00:15:16,724
مطعم تايلندي أو ما شابه

153
00:15:20,765 --> 00:15:23,307
لقد أخرجت أضلاع اللحم
من الثلاجة لتحضير العشاء

154
00:15:23,890 --> 00:15:25,182
...لقد اعتقدت

155
00:15:26,307 --> 00:15:28,140
أعرف
أنا بخير

156
00:15:30,557 --> 00:15:32,307
أعرف
...عزيزتي إنه لم يكن

157
00:15:34,974 --> 00:15:36,474
لن ينهي هذا يومنا

158
00:15:38,307 --> 00:15:40,182
لا، أريد أن أطبخ أضلاع اللحم

159
00:16:28,474 --> 00:16:30,474
"(فيت بيت)"

160
00:16:32,640 --> 00:16:33,765
تنزيلات حتى 20 بالمئة"
"أفرغوا المكان، تمت أضافة خطوط جديدة

161
00:16:33,849 --> 00:16:35,057
إنها لا تعرف

162
00:16:35,682 --> 00:16:38,349
يعتقد المرء أن ذلك من الأمور
التي يعرفونها، أليس كذلك؟

163
00:16:38,557 --> 00:16:41,349
هل أخبرتها عن احتمال الجلطة؟ -
أجل -

164
00:16:43,724 --> 00:16:46,682
نحتاج إلى عصير الطماطم -
إنه في الممر التالي -

165
00:16:46,765 --> 00:16:48,849
أعرف ذلك
أنا أخبرك فقط أننا نحتاج إليه

166
00:16:50,515 --> 00:16:54,307
أنت تشرب كمية زائدة من عصير الطماطم
تصنع تلك العصائر من مركّز الفاكهة

167
00:16:54,390 --> 00:16:57,432
إنها مليئة بالسكر -
كان عندهم العصائر غير المركّزة -

168
00:16:57,557 --> 00:16:59,224
لكنها لم تعد موجودة

169
00:17:00,515 --> 00:17:02,140
أحب عصير الطماطم

170
00:17:04,307 --> 00:17:07,599
لمَ لا تتناول المزيد من الطماطم؟ -
ما هي مشكلتك؟ -

171
00:17:08,140 --> 00:17:11,015
!تناول مزيداً من الطماطم -
أنا أقول رأيي فحسب -

172
00:17:12,349 --> 00:17:13,682
يجب علينا أن نشتري عصّارة

173
00:17:13,765 --> 00:17:17,224
عندها تستطيع صنع عصيرك بنفسك -
وما هي احتمالات حدوث ذلك؟ -

174
00:17:17,849 --> 00:17:20,557
"أبواب حريق فقط، موصولة بأجهزة الإنذار" -
سأجلس قرب وعاء طماطم عفنة -

175
00:17:20,682 --> 00:17:22,724
وصندوق من عصير الطماطم

176
00:17:23,099 --> 00:17:25,307
لن تتعفن إذا عصرتها

177
00:17:26,807 --> 00:17:28,432
انتظري حتى أفهم الأمر هنا

178
00:17:28,557 --> 00:17:30,640
نحن نخوض جدالاً من نوع ما

179
00:17:30,724 --> 00:17:35,307
بخصوص تكرار استعمالي عصّارة لا نملكها -
لا -

180
00:17:35,390 --> 00:17:38,723
أنا أقول فقط إنه يجب عليك
أن تستخدمها إذا كانت عندك

181
00:17:39,015 --> 00:17:40,015
أجل، جيد جداً

182
00:17:44,265 --> 00:17:46,390
ماذا سيحصل لو أنني مصابة بالسرطان؟

183
00:17:49,723 --> 00:17:51,098
أنت لا تعرفين إذا كنت مصابة

184
00:17:52,098 --> 00:17:57,182
...إذا -
قالت إنه على مقياس من 1 إلى 5 -

185
00:17:57,265 --> 00:17:58,307
فالاحتمال 3

186
00:17:58,807 --> 00:18:01,849
لا أظن أنها كانت ستقول ذلك
لو أنها متأكدة

187
00:18:02,099 --> 00:18:05,890
ثلاثة أقرب إلى الخمسة من الواحد -
لا، إنها ليست كذلك -

188
00:18:06,140 --> 00:18:09,099
لا، ليست كذلك لكنها قريبة في عقلك

189
00:18:09,182 --> 00:18:11,474
في عقلك الثلاثة أقرب
إلى الخمسة منها إلى الواحد

190
00:18:11,557 --> 00:18:13,057
لا أعلم لماذا لكنك تعرف قصدي

191
00:18:13,182 --> 00:18:14,932
إنها أقرب -
ليست كذلك -

192
00:18:18,390 --> 00:18:20,724
ماذا سيحدث إذا كنت مصابة بالسرطان؟

193
00:18:24,182 --> 00:18:27,224
لا جدوى من التفكير بتلك الطريقة الآن
أنت لا تعرفين ذلك

194
00:18:27,307 --> 00:18:30,015
لا تستطيعين فعل أي شيء حتى تعرفي -
أعلم -

195
00:18:30,890 --> 00:18:33,974
أعلم أنني مصابة به -
هل أصبحت طبيبة الآن إذاً؟ -

196
00:18:34,099 --> 00:18:36,515
لا يجب عليك أن تكون طبيباً
حتى تعرف أموراً كتلك

197
00:18:36,724 --> 00:18:37,890
بلى، يجب أن تكوني

198
00:18:38,974 --> 00:18:43,307
أعرف أن الثلاثة أقرب إلى الخمسة
وأعرف أنني مصابة بسرطان الثدي

199
00:18:43,432 --> 00:18:46,140
حسن، ماذا ستفعلين الآن؟

200
00:18:47,724 --> 00:18:50,432
لا أعرف -
صحيح -

201
00:18:50,557 --> 00:18:53,224
لأنك لا تستطيعين فعل أي شيء
لأنك لا تعرفين

202
00:18:54,224 --> 00:18:55,974
تلك ليست إجابة

203
00:18:59,765 --> 00:19:00,765
...(جون)

204
00:19:04,307 --> 00:19:07,307
إذا كنت مصابة بسرطان الثدي
وأنا لا أعتقد أنك كذلك

205
00:19:07,682 --> 00:19:10,307
...إذا كنت مصابة بسرطان الثدي

206
00:19:10,515 --> 00:19:13,224
سنفعل كل ما يجب علينا فعله

207
00:19:13,349 --> 00:19:14,390
كلانا

208
00:19:14,724 --> 00:19:16,307
هذا ما سيحدث

209
00:19:29,057 --> 00:19:30,307
يجب عليّ الدخول إلى المرحاض

210
00:19:30,849 --> 00:19:34,182
لا تتأخر، قد ينادون عليّ -
سأغيب بقدر ما يتطلبه الأمر -

211
00:19:56,224 --> 00:19:57,807
السيدة (جون تومبسن)؟

212
00:19:58,265 --> 00:20:00,015
"مطفأة حرائق"

213
00:20:06,557 --> 00:20:08,182
جون)؟) -
أجل -

214
00:20:08,265 --> 00:20:09,724
"الطبيب جاهز لمعاينتك" -
"مطفأة حرائق" -

215
00:20:10,544 --> 00:20:12,461
آسفة ولكنني أنتظر زوجي

216
00:20:12,836 --> 00:20:14,461
إنه في المرحاض -
بالطبع -

217
00:20:20,919 --> 00:20:21,919
ها هو ذا

218
00:20:24,461 --> 00:20:26,419
لقد اطّلعنا على نتائج خزعتك

219
00:20:26,502 --> 00:20:28,877
وأخشى أنها ليست الأخبار
التي كنا نرجوها

220
00:20:29,627 --> 00:20:31,502
إنها تظهر وجود سرطان فعلاً

221
00:20:35,502 --> 00:20:37,836
سنتحدث اليوم عمّا ينتظرنا

222
00:20:38,211 --> 00:20:40,961
أعتقد أنه يجب علينا البدء
بالعلاج الكيميائي في الأسابيع المقبلة

223
00:20:41,752 --> 00:20:45,211
وهذا يعني عملاً جراحياً بدايةً
لاستئصال الكتلة وأي غدة لمفاوية مصابة

224
00:20:45,502 --> 00:20:46,961
"مطفاة حرائق" -
متبوعة بعلاج كيميائي -

225
00:20:48,127 --> 00:20:50,419
لتقليل خطر الإصابة به مجدداً في حالتك

226
00:20:50,586 --> 00:20:53,669
سنناقش موضوع عمل جراحي آخر
لاستئصال كلا الثديين

227
00:20:54,377 --> 00:20:57,252
وسنناقش بالطبع
خياراتك في إعادة بناء الثدي

228
00:21:21,502 --> 00:21:23,502
"نقطة التجمّع عند الحرائق"

229
00:21:23,627 --> 00:21:27,002
"إسعاف"

230
00:21:37,752 --> 00:21:39,627
(كان رائعاً حضورك معنا يا (غريس

231
00:21:39,836 --> 00:21:41,836
سعدنا جداً بحضورك

232
00:21:44,336 --> 00:21:45,294
(جون)

233
00:21:47,252 --> 00:21:48,377
(جون)

234
00:21:50,544 --> 00:21:51,544
هيا يا فتاة

235
00:21:52,419 --> 00:21:53,502
لا جدوى من الاستلقاء هناك

236
00:21:53,586 --> 00:21:55,836
هيا، دعيني آخذك إلى الفراش -
حسن -

237
00:21:56,502 --> 00:21:57,377
رجل صالح

238
00:21:58,627 --> 00:22:00,836
حسن
واحد، اثنان، ثلاثة

239
00:22:03,752 --> 00:22:04,794
أحسنت

240
00:22:58,461 --> 00:23:02,711
سيكون وقع كلامي غريباً -
أنا متأكد من أنه لن يكون -

241
00:23:06,419 --> 00:23:09,127
(أنا سعيدة لأن (دبي
ليست هنا حتى لا تعاني من الأمر

242
00:23:13,752 --> 00:23:16,294
...أنا أشتاق إليها في كل يوم ولكن

243
00:23:18,711 --> 00:23:20,169
سيفطر هذا قلبها

244
00:23:26,502 --> 00:23:30,377
انظري إليّ -
(توم) -

245
00:23:33,377 --> 00:23:35,086
(انظري إليّ يا (جون

246
00:23:39,919 --> 00:23:41,544
لا تجعلني أبكي

247
00:23:42,211 --> 00:23:45,377
لن تمرّ لحظة لن أكون إلى جانبك فيها

248
00:23:46,711 --> 00:23:47,711
أعرف

249
00:23:49,294 --> 00:23:52,336
سأعذبك
تعرفين هذا، أليس كذلك؟

250
00:23:52,961 --> 00:23:54,961
أنت تعذبني الآن -
جيد -

251
00:23:56,086 --> 00:23:57,752
تعرفين ماذا ستتوقعين إذاً

252
00:23:59,711 --> 00:24:03,252
أنا مذعورة -
أعرف أيتها الفتاة، أعرف -

253
00:24:05,711 --> 00:24:06,752
في كل لحظة

254
00:24:10,377 --> 00:24:12,586
هيا، تناولي خبزك المحمّص قبل أن يبرد

255
00:24:51,836 --> 00:24:53,127
كان يجب علينا أن نغادر في وقت باكر

256
00:24:53,211 --> 00:24:56,002
إنها عملية، يجب علينا ألا نتأخر -
لن نتأخر -

257
00:24:58,044 --> 00:25:01,169
إنها سمكة فحسب -
مع ذلك يجب عليك إطعامها -

258
00:25:03,294 --> 00:25:05,252
ارمها في المرحاض -
سأرميك أنت -

259
00:25:06,252 --> 00:25:07,419
جيد جداً

260
00:25:12,377 --> 00:25:13,544
كم تستغرق من الوقت؟

261
00:25:13,711 --> 00:25:15,919
من هي التي تستغرق وقتاً؟ -
العملية -

262
00:25:16,044 --> 00:25:17,044
...لا أعرف

263
00:25:17,877 --> 00:25:18,877
ساعات

264
00:25:20,711 --> 00:25:22,919
لديك متسع من الوقت كي تذهب إلى القبر

265
00:25:23,044 --> 00:25:26,169
أريد أن أكون حاضراً عندما تخرجين -
لا يا (توم)، إنه عيد ميلادها -

266
00:25:26,252 --> 00:25:29,502
نحن نزور القبر دائماً في عيد ميلادها
سيكون لديك وقت

267
00:25:36,252 --> 00:25:38,211
أخبرها أنني آسفة لأنني لم أحضر

268
00:25:38,336 --> 00:25:39,794
لكن لا تخبرها لماذا -
(جون) -

269
00:25:39,919 --> 00:25:41,627
لا، هذه هي الطريقة
التي يجب عليّ أن أفكر بها

270
00:25:41,711 --> 00:25:43,336
وليس مسموحاً لي القيام بذلك؟

271
00:25:49,127 --> 00:25:50,669
لو كنت هناك كنت سأقولها

272
00:25:50,794 --> 00:25:52,877
ولكنني لست هناك
لذا تستطيع أنت أن تقولها

273
00:25:53,544 --> 00:25:56,127
لو كنت هناك لما توجب عليك
قول إنك لست هناك

274
00:25:56,252 --> 00:25:59,002
(ليست كل الأمور مزحة يا (توم -
(إنها ميتة يا (جون -

275
00:25:59,127 --> 00:26:01,461
أعرف
كيف لي ألّا أعرف ذلك؟

276
00:26:06,544 --> 00:26:08,836
قم بذلك فحسب يا (توم)، لطفاً
قم بذلك فحسب

277
00:26:09,377 --> 00:26:10,211
آسف

278
00:26:12,252 --> 00:26:13,252
بالطبع سأفعل

279
00:26:14,627 --> 00:26:17,211
آسف -
لا بأس في ذلك -

280
00:26:18,002 --> 00:26:18,919
لا بأس

281
00:26:32,669 --> 00:26:34,669
حسن -
أجل -

282
00:26:38,586 --> 00:26:40,044
ستنتهي العملية بسرعة

283
00:26:40,127 --> 00:26:42,086
سأكون قد عدت وأنتظرك -
أعرف -

284
00:26:46,711 --> 00:26:47,836
حسن أيتها الفتاة

285
00:26:48,961 --> 00:26:50,419
أراك قريباً -
أجل -

286
00:26:52,419 --> 00:26:53,377
اذهب إذاً

287
00:27:01,794 --> 00:27:02,919
الأبواب تغلق

288
00:27:26,961 --> 00:27:28,252
عيد ميلاد سعيداً يا حبيبتي

289
00:27:30,627 --> 00:27:34,002
تعتذر أمك لأنها لا تستطيع
...الوجود هنا بما أنها

290
00:27:37,419 --> 00:27:41,502
(اسمعي يا (دبي
...هذا جنون، هذا

291
00:27:43,169 --> 00:27:45,961
أنا لا أراك بهذه الطريقة
أنت لست هنا

292
00:27:47,461 --> 00:27:50,252
كل ما أفعله هنا
هو أنني أتحدث مع قليل من الحجارة

293
00:27:50,336 --> 00:27:51,377
(سميث)"
"إحياء لذكرى الزوج والأب الصالح

294
00:27:55,127 --> 00:27:57,544
أمك مصابة بسرطان الثدي

295
00:27:59,252 --> 00:28:01,044
أخبرتني ألّا أقول لك ذلك

296
00:28:01,877 --> 00:28:03,919
...وأستطيع أن أفهم لماذا، إنها

297
00:28:04,502 --> 00:28:06,252
إنها لا تريدك أن تقلقي

298
00:28:07,919 --> 00:28:11,836
لكنني أتخيل لو كنت تنظرين إلينا
من السماء وسمعت هذه المحادثة

299
00:28:13,627 --> 00:28:17,419
إنها تساعدها على تجاوز المحنة
هذا كل ما في الأمر

300
00:28:18,711 --> 00:28:20,752
حمايتك تقوّيها

301
00:28:22,711 --> 00:28:24,627
لقد عرفَت بالمرض منذ نحو شهر

302
00:28:24,752 --> 00:28:27,461
وهي تخضع لعملية اليوم لاستئصال الكتل

303
00:28:27,544 --> 00:28:31,502
سيعرف الأطباء بعدها مدى خطورة حالتها

304
00:28:31,752 --> 00:28:35,211
إنها خطيرة الآن
السرطان هو السرطان

305
00:28:41,919 --> 00:28:42,836
...الأمر فقط

306
00:28:44,336 --> 00:28:46,752
أنني لا أستطيع إخبارها كم أنا مذعور

307
00:28:53,086 --> 00:28:55,919
يجب عليّ أن أتابع الحياة
وكأنه أمر طبيعي

308
00:28:57,461 --> 00:28:59,752
أظن أن هذه هي مهمتي في هذا الوضع

309
00:29:01,169 --> 00:29:02,586
هذا كل ما يستطيع المرء عمله

310
00:29:08,419 --> 00:29:10,419
لا يمكنني خسارتكما كلتيكما

311
00:29:12,169 --> 00:29:16,294
سأكون تائهاً بلا هدى فحسب

312
00:29:19,794 --> 00:29:21,961
كيف تقولين لشخص ما: لا تمت؟

313
00:29:38,252 --> 00:29:41,002
هل أمورك على ما يرام اليوم؟ -
أجل، لا بأس، شكراً لك -

314
00:29:45,252 --> 00:29:47,211
يسير كل شيء بحسب المواعيد

315
00:29:47,336 --> 00:29:49,752
لذا سندخلكنّ إلى العملية بالترتيب

316
00:29:54,586 --> 00:29:56,419
يظن المرء أنهم سيعرفون
أي ثدي سيجرون عليه الجراحة

317
00:29:56,544 --> 00:29:58,336
من دون أن يضطّروا لوضع علامة عليه

318
00:30:02,336 --> 00:30:03,336
أنا أتضوّر جوعاً

319
00:30:03,461 --> 00:30:04,752
وأنا أيضاً -
وأنا أيضاً -

320
00:30:05,336 --> 00:30:09,044
يجب أن يكونوا قادرين على إعطائنا حبة
تمنعنا من الشعور بالجوع الشديد

321
00:30:09,336 --> 00:30:10,461
أو زجاجة مشروب

322
00:30:12,502 --> 00:30:13,669
ها نحن أولاء

323
00:30:13,752 --> 00:30:15,669
المزيد من القطب في مكان ما

324
00:30:18,211 --> 00:30:20,127
حظاً موفقاً -
حظاً موفقاً -

325
00:30:22,195 --> 00:30:23,486
لن يطول انتظارنا الآن

326
00:30:31,820 --> 00:30:34,736
هل خضعت لعلاج كيميائي من قبل؟ -
مرتين -

327
00:30:36,236 --> 00:30:39,445
وكيف هو الوضع؟ -
لم تكن المرة الثانية سيئة جداً -

328
00:30:40,861 --> 00:30:42,153
المرة الأولى كانت قاسية

329
00:30:43,528 --> 00:30:46,070
لكنها لا تدوم
وتتجاوزينها

330
00:30:46,653 --> 00:30:48,820
تشعرين أحياناً بأنك لن تتجاوزيها
ولكنك تفعلين

331
00:30:50,945 --> 00:30:53,278
خذي كل قرص دواء يعطونك إياه وأكثر

332
00:30:53,861 --> 00:30:56,486
وتذكري دائماً
عندما تكونين في أسوأ حالاتك

333
00:30:57,070 --> 00:30:59,570
أن ما تمرّين به هو أفضل من الموت

334
00:31:02,903 --> 00:31:05,486
هلا تتكئين للخلف جيداً
حتى نستطيع نقلكس

335
00:31:05,653 --> 00:31:07,778
حظاً موفقاً -
ولك أيضاً -

336
00:32:58,153 --> 00:32:59,736
رائحتك جميلة

337
00:33:02,611 --> 00:33:03,736
أبذل قصارى جهدي

338
00:33:20,778 --> 00:33:23,153
تمكنت من استئصال الورم بالكامل

339
00:33:23,403 --> 00:33:25,695
لم تكونا كتلتين اثنتين

340
00:33:25,778 --> 00:33:28,611
كانتا متصلتين لذلك نعتبرهما كتلة واحدة

341
00:33:28,736 --> 00:33:29,611
أجل

342
00:33:29,903 --> 00:33:32,695
وأيضاً بما أن العقد الليمفاوية مصابة

343
00:33:32,778 --> 00:33:35,153
توجّب عليّ استئصال 13 عقدة منها

344
00:33:35,903 --> 00:33:38,986
وسيتوجب علينا أيضاً التحقق أن المرض
لم ينتشر إلى مكان آخر

345
00:33:39,070 --> 00:33:40,028
أين؟

346
00:33:41,070 --> 00:33:43,153
سنجري صورة وميضية للعظم

347
00:33:43,778 --> 00:33:46,903
وسيتوجب علينا أيضاً فحص كبدك

348
00:33:47,028 --> 00:33:49,361
ورئتيك بالتصوير الطبقي المحوري

349
00:33:49,611 --> 00:33:52,820
هل كانت الكتلة بالحجم
الذي يعني عادة أنه قد انتشر؟

350
00:33:53,028 --> 00:33:54,611
لا يوجد كلمة طبيعي مع السرطان

351
00:33:56,195 --> 00:33:57,195
لقد استأصلناه

352
00:33:58,570 --> 00:33:59,778
تبدو الأمور كلها جيدة

353
00:34:07,861 --> 00:34:08,861
ماذا قالت؟

354
00:34:11,778 --> 00:34:14,403
لقد استأصلوا الورم بالكامل
لكنه كان أكبر مما اعتقدوه

355
00:34:14,695 --> 00:34:16,736
هل سيجرون صورة وميضية للعظم؟ -
أجل -

356
00:34:19,861 --> 00:34:21,320
ذلك طبيعي

357
00:36:35,111 --> 00:36:36,111
المعذرة؟

358
00:36:45,528 --> 00:36:47,861
هل يمكنك قتل سمكة ذهبية
بإطعامها بشكل زائد؟

359
00:36:50,986 --> 00:36:51,945
لا أعرف

360
00:36:53,611 --> 00:36:54,986
لقد بدأت العمل هنا تواً

361
00:36:56,486 --> 00:36:57,736
لا أعرف سوى عن الأرانب

362
00:36:58,778 --> 00:37:01,611
هل هي كبيرة؟ -
لا -

363
00:37:04,528 --> 00:37:07,236
لا أريد أن تعرف زوجتي
أن السمكة التي عندنا ماتت

364
00:37:09,778 --> 00:37:12,945
هل كانت مولعة بها؟ -
لا -

365
00:37:13,611 --> 00:37:14,695
كانت تكرهها

366
00:37:31,236 --> 00:37:32,445
هيا بنا يا عزيزتي

367
00:37:33,070 --> 00:37:35,070
حسن، أنا مغادرة -
بالتوفيق -

368
00:38:05,611 --> 00:38:07,611
"ادفع"

369
00:38:48,861 --> 00:38:49,861
شكراً لك

370
00:38:58,778 --> 00:39:03,111
وماذا؟ -
استأصلت الورم كله يعني كله -

371
00:39:04,236 --> 00:39:05,945
لا، أجروا صورة وميضية للعظم

372
00:39:06,028 --> 00:39:08,236
ليعرفوا إذا كان السرطان
قد انتشر إلى العظم

373
00:39:08,320 --> 00:39:10,028
ولم يكن قد انتشر -
صحيح -

374
00:39:10,111 --> 00:39:11,903
ولكن يجب عليك إجراء تصوير طبقي محوري
للقسم العلوي من جسدك الآن

375
00:39:11,986 --> 00:39:15,070
لماذا؟ -
أجل، لأنها تريد فحص كبدي ورئتيّ -

376
00:39:15,195 --> 00:39:17,778
لمَ لم تفحص رئتيك
عندما كانت تستأصل الكتلة؟

377
00:39:17,903 --> 00:39:18,820
(لا أعرف يا (توم

378
00:39:18,903 --> 00:39:21,445
لا تستطيع إدخال يدها
وإبعاد الأعضاء عن طريقها

379
00:39:21,570 --> 00:39:22,986
وتسترق النظر -
كيف تعرفين أنهم لا يفعلون ذلك؟ -

380
00:39:23,111 --> 00:39:26,236
هل أصبحت طبيبة الآن؟ -
توقف عن قول الهراء -

381
00:39:26,320 --> 00:39:29,028
فلتصابي بالسرطان وسينتهي بك الأمر
بمعرفة كل شيء عن الطب

382
00:39:29,153 --> 00:39:31,736
كل ما أعرفه أن هناك ما لم يخبرونا به

383
00:39:31,820 --> 00:39:34,403
لا يوجد ما لم يخبرونا به
لمَ تفعل هذا؟

384
00:39:34,486 --> 00:39:36,986
سنذهب إلى المشفى مرة بعد أخرى

385
00:39:37,070 --> 00:39:39,736
لا يجب عليك أن تأتي معي طوال الوقت -
...ونتحدث ونتحدث -

386
00:39:39,820 --> 00:39:42,528
وماذا ستفعلين هناك وحدك؟ -
ما أفعله دائماً -

387
00:39:42,611 --> 00:39:45,903
أجلس وأنتظر ويلكزونني ويهمزونني -
وماذا لو حصل شيء ما -

388
00:39:46,028 --> 00:39:47,111
وأنا لست هناك؟

389
00:39:47,611 --> 00:39:48,445
لا

390
00:39:52,695 --> 00:39:53,820
قد السيارة فحسب

391
00:39:54,486 --> 00:39:56,445
أجل، قد السيارة فحسب
هذا أنا

392
00:39:56,986 --> 00:39:58,570
!قد السيارة فحسب

393
00:40:04,320 --> 00:40:06,903
واحد، اثنان

394
00:40:08,070 --> 00:40:10,861
ثلاثة، أربعة

395
00:40:12,070 --> 00:40:15,278
خمسة، ستة

396
00:40:16,320 --> 00:40:19,528
سبعة، ثمانية

397
00:40:20,486 --> 00:40:23,195
تسعة، عشرة

398
00:40:24,070 --> 00:40:26,986
أحد عشر، اثنا عشر

399
00:40:27,945 --> 00:40:30,611
ثلاثة عشر، أربعة عشر

400
00:40:32,403 --> 00:40:35,320
خمسة عشر، ستة عشر

401
00:40:36,028 --> 00:40:39,195
سبعة عشر، ثمانية عشر

402
00:40:39,945 --> 00:40:42,945
تسعة عشر، عشرون

403
00:40:44,903 --> 00:40:47,403
واحد وعشرون، اثنان وعشرون

404
00:40:48,278 --> 00:40:51,361
ثلاثة وعشرون، أربعة وعشرون

405
00:40:58,195 --> 00:41:00,153
لقد غابت لوقت طويل جداً
وهذا ليس خيراً

406
00:41:00,403 --> 00:41:01,695
ليس خيراً بأي طريقة؟

407
00:41:03,820 --> 00:41:06,528
لأنها لو كانت أخباراً مفرحة
لكانت قد عادت فوراً

408
00:41:07,195 --> 00:41:10,153
تعتقدين أنها أخبار سيئة إذاً
وهي لا تريد إخبارك

409
00:41:10,278 --> 00:41:12,820
وهي تنتظر في الخارج أو ما شابه؟ -
هذا ما أعتقده -

410
00:41:12,945 --> 00:41:15,945
أعتقد أنها أخبار جيدة
لذلك فهي ليست مستعجلة

411
00:41:17,070 --> 00:41:19,945
لا، لو كانت أخباراً جيدة
كنت ستكون مستعجلاً هذه هي الفكرة كلها

412
00:41:20,070 --> 00:41:22,028
كنت ستريد أن تخبر الشخص

413
00:41:22,778 --> 00:41:25,486
الانتظار قسوة عندما يكون لديك خبر جيد

414
00:41:25,611 --> 00:41:28,278
ومن اللطف أن تنتظر لتخبر الشخص
إذا كان عندك خبر سيئ

415
00:41:28,820 --> 00:41:30,820
لقد غابت لوقت طويل جداً
الأخبار سيئة

416
00:41:31,153 --> 00:41:33,570
آسفة، لقد استغرق الأمر
وقتاً أطول مما اعتقدت

417
00:41:33,903 --> 00:41:35,736
لقد استدعوني من أجل مريض آخر

418
00:41:40,278 --> 00:41:42,278
حسن
الأخبار جيدة

419
00:41:42,361 --> 00:41:43,861
التصوير الطبقي المحوري سليم

420
00:41:48,986 --> 00:41:50,153
ما معنى ذلك إذاً؟

421
00:41:50,945 --> 00:41:54,278
إنه يعني أننا استأصلنا الكتلة
والعقد اللمفاوية

422
00:41:54,361 --> 00:41:56,320
وأن السرطان لم ينتشر إلى أي مكان آخر

423
00:41:56,445 --> 00:41:59,986
لقد ذهب إذاً؟ -
بحسب ما نعرفه أجل -

424
00:42:01,070 --> 00:42:04,111
والخطوة التالية هي إحالتك
إلى اختصاصي أورام

425
00:42:04,236 --> 00:42:06,695
لمناقشة العلاج الكيميائي
والعلاجات الأخرى

426
00:42:06,778 --> 00:42:09,153
لم العلاج الكيميائي؟
لقد قلت تواً إن المرض ذهب

427
00:42:10,486 --> 00:42:13,445
من الممكن أن تكون هناك
خلايا سرطانية صغيرة باقية

428
00:42:13,528 --> 00:42:15,320
التي لا يمكننا اكتشافها
من خلال الأشعة المقطعية

429
00:42:15,445 --> 00:42:20,153
عندما قلت إن السرطان قد ذهب إذاً
من الممكن ألّا يكون ذلك صحيحاً؟

430
00:42:20,278 --> 00:42:22,903
...توم)، لا) -
أريد أن أفهم كل شيء بوضوح -

431
00:42:23,028 --> 00:42:24,153
وهذا ما يجب عليك

432
00:42:24,278 --> 00:42:26,778
استأصلنا السرطان الذي كان موجوداً

433
00:42:26,945 --> 00:42:28,778
ولم ينتشر أبعد من مكانه

434
00:42:29,278 --> 00:42:32,445
و(جون) جاهزة الآن
من أجل العلاج الكيميائي

435
00:42:33,570 --> 00:42:35,986
شكراً أيتها الطبيبة
هذا واضح جداً، شكراً

436
00:42:42,445 --> 00:42:45,195
من الآن فصاعداً عندما نكون
في المستشفى لا أريدك أن تتكلم

437
00:42:47,111 --> 00:42:49,570
لو لم أتكلم لما عرفنا أي شيء

438
00:42:50,278 --> 00:42:52,986
كنا نعرف سلفاً
لقد أخبرونا من قبل

439
00:42:53,861 --> 00:42:55,278
إنه أنت فقط تتصرف على طبيعتك

440
00:42:55,486 --> 00:42:59,028
لقد قالت خالية من السرطان -
أجل، عرفت ماذا قَصدَت -

441
00:43:01,153 --> 00:43:03,778
في حالات كهذه يجب عليك أن تكوني دقيقة

442
00:43:04,611 --> 00:43:08,195
(آسفة يا (توم
هل نحن في مستشفى أم في محكمة؟

443
00:43:09,236 --> 00:43:13,403
العالم ليس أبيض وأسود، إنه رمادي -
لا علاقة للأمر بالأبيض والأسود -

444
00:43:15,236 --> 00:43:17,611
عبارة خالية من السرطان
مختلفة عن غير خالية من السرطان

445
00:43:19,153 --> 00:43:22,528
هل أنت خال من السرطان؟ -
جيد جداً -

446
00:43:23,736 --> 00:43:27,195
أعرف ماذا قصدت بعبارة على حسب علمنا

447
00:43:28,236 --> 00:43:30,611
لذا من الآن فصاعداً
أنت ممنوع من الكلام

448
00:43:30,736 --> 00:43:32,611
الأمر متعلق بي على أي حال
أنا سأسأل

449
00:43:32,695 --> 00:43:36,611
الأمر متعلق بك وأنت ستسألين -
أجل، لقد كان ذلك محرجاً -

450
00:43:37,361 --> 00:43:38,695
محرجاً؟ -
أجل -

451
00:44:04,028 --> 00:44:05,361
هل تريدين الجلوس هنا؟ -
أجل -

452
00:44:21,236 --> 00:44:22,236
هل ترى ذلك الرجل

453
00:44:22,361 --> 00:44:24,445
المرتدي قميصاً أزرق هناك؟ -
أجل -

454
00:44:24,570 --> 00:44:27,695
(أعتقد أنه كان مدرّس (دبي
في المرحلة الابتدائية

455
00:44:28,361 --> 00:44:29,986
من دون شك

456
00:44:30,986 --> 00:44:33,736
أجل، متكبّر -
أجل -

457
00:44:34,486 --> 00:44:36,570
سأتحدث إليه -
ما الهدف؟ -

458
00:44:37,361 --> 00:44:38,278
!ما الهدف

459
00:44:38,653 --> 00:44:41,486
فيك شيء خاطئ
الهدف أن أتحدث إليه فقط

460
00:44:41,611 --> 00:44:43,736
وأخبره من أنا وأنني تعرفت إليه

461
00:44:43,820 --> 00:44:45,028
إنه يبدو وحيداً

462
00:44:49,403 --> 00:44:50,236
آسفة

463
00:44:51,820 --> 00:44:55,445
لقد رأيتك تواً تجلس هنا
وأعتقد أنني أعرفك

464
00:44:56,570 --> 00:45:00,278
(هل درّست ابنتي (دبي تومبسن
في المرحلة الابتدائية؟

465
00:45:00,611 --> 00:45:01,653
أجل

466
00:45:03,153 --> 00:45:05,986
(لقد حزنت جداً لسماعي ما حصل لـ(دبي

467
00:45:08,153 --> 00:45:09,903
(أنا (جون -
(أنا (بيتر -

468
00:45:10,986 --> 00:45:12,778
كانت (دبي) طفلة مفرحة

469
00:45:12,861 --> 00:45:14,320
كان تدريسها متعة

470
00:45:15,736 --> 00:45:18,195
هل ما زلت تدرّس؟ -
ليس حالياً -

471
00:45:19,070 --> 00:45:20,528
اجلسي من فضلك

472
00:45:23,028 --> 00:45:24,195
هل أنت وحدك؟

473
00:45:25,403 --> 00:45:27,861
شريكي (ستيف) في المقهى في الأسفل

474
00:45:27,986 --> 00:45:30,403
إنه يتأثر كثيراً

475
00:45:31,070 --> 00:45:34,611
الأمر صعب عليه -
أرى ذلك في زوجي -

476
00:45:35,111 --> 00:45:37,778
أجل، هل معك الجهاز الطنان؟

477
00:45:38,986 --> 00:45:42,153
أجل، أجل -
صحيح -

478
00:45:42,445 --> 00:45:45,361
هل هذه أول مرة لك هنا؟ -
لا، إنها الثانية -

479
00:45:45,778 --> 00:45:47,320
وكيف يسير علاجك؟

480
00:45:49,153 --> 00:45:50,945
مرضي مرض عضال

481
00:45:52,778 --> 00:45:53,778
أنا آسفة

482
00:45:54,111 --> 00:45:57,278
يقولون إنني إذا خضعت للعلاج الكيميائي
سأحظى بوقت أطول قليلاً

483
00:45:57,778 --> 00:46:02,070
لمَ أنت هنا؟ -
بسبب سرطان الثدي -

484
00:46:06,236 --> 00:46:11,028
هل كان العلاج الكيميائي قاسياً؟ -
قاسياً بما فيه الكفاية، الغثيان -

485
00:46:11,111 --> 00:46:13,861
قد لا يكون هذا صعباً بالنسبة إليك
كل علاج مختلف عن الآخر

486
00:46:13,945 --> 00:46:15,361
إنهم يقولون ذلك على أي حال

487
00:46:17,695 --> 00:46:19,445
لا أريد أن أخسر شعري

488
00:46:19,570 --> 00:46:22,028
من دون شعر وفي عمري
أعتقد أنني سأبدو كرجل

489
00:46:23,570 --> 00:46:25,611
بالنسبة إليّ فقد قالوا
ربما وربما لا

490
00:46:26,111 --> 00:46:28,111
لا أريد أن أدفن أصلع

491
00:46:28,320 --> 00:46:29,695
في الحقيقة هذا غير صحيح

492
00:46:29,778 --> 00:46:31,445
ليست المشكلة في أن تدفن أصلع

493
00:46:31,528 --> 00:46:34,778
الاستلقاء في كفني وغطاؤه مفتوح
وأنا أصلع كي يراني الجميع

494
00:46:34,861 --> 00:46:39,195
لا أقصد أنه سيكون هناك أحد
هذا ليس المغزى، لكن احتياطاً

495
00:46:40,986 --> 00:46:42,736
أعتقد أنك ستبدو وقوراً

496
00:46:43,445 --> 00:46:46,153
وقوراً
لا، سأبدو مروّعاً

497
00:46:48,861 --> 00:46:51,111
حسن، قد لا تخسره

498
00:46:51,903 --> 00:46:54,195
في كل مرة يقولون فيها احتمال
فهذا يعني أنه سيحدث

499
00:46:56,028 --> 00:46:57,986
يجب علينا أن نطبع
هذه العبارة على القمصان

500
00:46:58,111 --> 00:46:59,778
ونرتديها في جلسات العلاج الكيميائي

501
00:47:04,528 --> 00:47:07,028
حسن
لقد حان موعدي

502
00:47:10,486 --> 00:47:12,945
حسن -
(كان لقاؤك لطيفاً يا (بيتر -

503
00:47:13,403 --> 00:47:14,861
أنا سعيدة أنني أتيت كي نتحادث

504
00:47:15,153 --> 00:47:16,861
(أجل، سعدت بلقائك يا (جون

505
00:47:17,111 --> 00:47:20,278
"(ذا فيلد)"

506
00:47:22,111 --> 00:47:24,695
أفترض أنه هو إذاً؟ -
أجل -

507
00:47:25,320 --> 00:47:26,695
(اسمه (بيتر

508
00:47:28,153 --> 00:47:30,778
هل تذكر ابنتنا (دبي)؟ -
بالطبع تذكرها -

509
00:47:31,070 --> 00:47:32,570
تحدث عنها بتحبب جداً

510
00:47:33,653 --> 00:47:37,528
هل ما زال مغروراً؟ -
...لا، إنه -

511
00:47:38,611 --> 00:47:40,570
إنه مصاب بسرطان عضال

512
00:47:43,570 --> 00:47:45,278
هذا ليس جيداً -
لا -

513
00:47:46,736 --> 00:47:50,236
(شريكه (ستيف
أعتقد أنه قال إن هذا اسمه

514
00:47:50,320 --> 00:47:52,736
قال إنه في الدور السفلي
ولا يستطيع الصعود إلى الأعلى

515
00:47:55,028 --> 00:47:55,861
أجل

516
00:47:57,413 --> 00:48:00,371
أستطيع أن أتخيل أن ذلك صعب
بالنسبة إلى بعض الأشخاص

517
00:48:04,454 --> 00:48:07,913
آمل أن ألتقيه مصادفةً مرة أخرى -
أنا متأكد أنك ستقابلينه -

518
00:48:08,538 --> 00:48:12,038
إنه لا يبدو غريب الأطوار -
لا -

519
00:48:14,246 --> 00:48:16,246
...ولكن أنت لا تبدو -
على رسلك -

520
00:48:17,704 --> 00:48:19,246
كنت سأقول لطيفاً

521
00:48:20,746 --> 00:48:22,204
لم يتبقّ الكثير من نوعنا

522
00:48:25,454 --> 00:48:28,121
لم يكن في وسعي قول غبي
لأنك تبدو غبياً

523
00:48:29,079 --> 00:48:31,288
العيش معك لفترة طويلة جداً
جعلني أبدو هكذا

524
00:48:37,829 --> 00:48:39,788
لقد حان موعدنا -
حان موعدنا -

525
00:50:01,204 --> 00:50:02,621
لا بأس، لا بأس -
لا -

526
00:50:03,163 --> 00:50:04,163
!يا إلهي

527
00:50:06,329 --> 00:50:08,621
هل يؤلمك رأسك؟
هل أحضر لك ثياباً سميكة؟

528
00:50:10,246 --> 00:50:13,163
لا، أنا أتجمد من البرد -
هل أحضر بطانية؟ -

529
00:50:14,413 --> 00:50:16,954
هل تريدين بطانية يا عزيزتي؟ -
سأكون بخير، سيزول بعد دقيقة -

530
00:50:19,079 --> 00:50:23,996
هل آخذ هذا الطشت وأنظفه
أم هل ستتقيئين بعد؟

531
00:50:25,579 --> 00:50:27,954
سأتقيأ بعد ولكن تستطيع
تنظيفه على أي حال

532
00:50:28,079 --> 00:50:30,913
هل أذهب وأحضر طشتاً آخر؟

533
00:50:31,038 --> 00:50:34,204
لا، فقط نظف هذا جيداً -
صحيح، صحيح -

534
00:50:48,996 --> 00:50:52,204
لقد بدأت (ساره) مشروعاً جديداً
في محكمة (فيلينغهام) الجديدة

535
00:50:53,038 --> 00:50:55,246
إنها تعلّم السكان عن البستنة

536
00:50:55,329 --> 00:50:58,371
لكي تلهمهم على الاستفادة القصوى
من مجتمعهم المشاع

537
00:50:58,538 --> 00:50:59,954
لكي تجعل شرفاتهم متألقة

538
00:51:00,871 --> 00:51:02,871
أي سلة مهملات سنضعها خارجاً الليلة؟

539
00:51:02,954 --> 00:51:04,163
البنية أم الرمادية؟

540
00:51:07,371 --> 00:51:08,663
لست متأكدة

541
00:51:10,204 --> 00:51:11,788
أي واحدة وضعناها خارجاً
في الأسبوع الماضي؟

542
00:51:12,329 --> 00:51:14,163
لو كنت أعرف أي سلة
وضعنا الأسبوع الماضي

543
00:51:14,246 --> 00:51:16,079
كنت أعرف أي واحدة سأضع الليلة

544
00:51:17,288 --> 00:51:18,454
أعتقد أنها الرمادية

545
00:51:20,413 --> 00:51:22,454
انظر لترى أي سلة وضعها الجيران خارجاً

546
00:51:24,288 --> 00:51:28,454
أعرف أنها في مكان ما ولكن ما الجدوى
من امتلاك سلة لمهملات الحديقة في الشتاء

547
00:51:28,538 --> 00:51:31,621
حين لا يوجد الكثير منها؟ -
لا أعرف -

548
00:51:32,746 --> 00:51:35,996
يجب أن تعرفي، قد تصبح هذه
معلومة شديدة الأهمية في مرحلة ما

549
00:51:37,454 --> 00:51:40,579
شديدة الأهمية! حقاً؟ -
أجل يا (جون)، شديدة الأهمية -

550
00:51:41,329 --> 00:51:43,413
لمَ لا تذهب في نزهة؟ -
لا -

551
00:51:44,954 --> 00:51:46,871
لا، سأبقى وأشاهد التلفاز

552
00:51:46,996 --> 00:51:48,871
أنا لم أخدّر عقلي كفاية اليوم

553
00:52:31,871 --> 00:52:33,579
شعري يتساقط بالخصل الآن

554
00:52:36,788 --> 00:52:40,996
ماذا تريدين أن تفعلي؟ -
لا أعرف -

555
00:52:41,288 --> 00:52:43,913
...اسمعي، ليس هناك -
لا، أنا أعرف -

556
00:52:44,621 --> 00:52:46,329
سأقصه أنا
هل تريدينني أن أقوم بذلك؟

557
00:52:49,788 --> 00:52:51,704
ماذا؟
أين المقص؟

558
00:52:54,621 --> 00:52:56,329
في الدرج -
صحيح -

559
00:53:02,829 --> 00:53:04,288
هل تريدين الوقوف أم الجلوس؟

560
00:53:04,913 --> 00:53:07,788
متى رأيت أحداً قطّ يقصّ شعره وهو واقف؟

561
00:53:27,538 --> 00:53:30,454
حسن -
أجل -

562
00:53:42,746 --> 00:53:43,746
كفّي عن الضحك

563
00:53:50,663 --> 00:53:53,579
عمّ تتحدثين مع مزيّن شعرك إذاً؟

564
00:53:54,079 --> 00:53:55,996
عنك وعن مدى حماقتك

565
00:53:56,413 --> 00:53:58,871
أحمق يحمل في يده مقصاً

566
00:53:59,746 --> 00:54:02,163
هل تودين تسريحة معينة اليوم يا سيدتي؟

567
00:54:02,871 --> 00:54:06,579
تسريحة خلية النحل -
ستفضحين عمرك يا فتاة -

568
00:54:07,329 --> 00:54:08,788
ستكون تسريحة خلية النحل إذاً

569
00:55:22,038 --> 00:55:25,079
ما رأيك؟ -
تبدين جميلة -

570
00:55:26,704 --> 00:55:29,163
ولكن أنا في الأساس لم يعجبني شعرك حقاً

571
00:55:33,663 --> 00:55:37,288
أشعر بالغرابة -
أنت نجمة يا فتاة -

572
00:55:37,996 --> 00:55:39,413
نجمة بكل معنى الكلمة

573
00:56:34,204 --> 00:56:36,204
تصل الكرة من المتنصف
إلى لاعب الجناح

574
00:56:36,371 --> 00:56:39,329
يندفع بها لاعب الجناح الأيمن
منطلقاً إلى منطقة الجزاء

575
00:56:39,954 --> 00:56:42,329
...يرفع كرة إلى منطقة الجزاء

576
00:57:57,704 --> 00:57:59,121
هل دوّنتها؟ -
لا -

577
00:57:59,538 --> 00:58:01,121
ماذا تقصدين بقول: لا؟
...أنا

578
00:58:02,121 --> 00:58:04,371
أعطيتك دفتر ملاحظات وقلماً
خصيصاً من أجل ذلك

579
00:58:04,454 --> 00:58:05,788
أنا لم أدوّنها

580
00:58:08,663 --> 00:58:11,204
أنت لا تعرفين أي قرص دواء
يجب عليك أن تأخذيه إذاً؟

581
00:58:11,538 --> 00:58:13,204
لا، خمّن فقط

582
00:58:13,288 --> 00:58:15,371
(لا يمكنك التخمين يا (جون
إنها قوية زيادة

583
00:58:15,454 --> 00:58:18,454
(أرجوك يا (توم
...الألم في ساقيّ وقدميّ هو

584
00:58:18,538 --> 00:58:20,413
أنا أتعذّب
أعطني قرص دواء فحسب

585
00:58:20,496 --> 00:58:23,288
إنه قرص من ثلاثة
اختر واحداً، لا يهمني أي واحد

586
00:58:23,621 --> 00:58:28,038
لقد طلبوا منك تدوين الملاحظات -
ولأنني لم أفعل ذلك ستعاقبني؟ -

587
00:58:28,163 --> 00:58:31,163
ألم من هو هذا؟
من يمر به؟ أنا أم أنت؟

588
00:58:32,204 --> 00:58:35,913
أنت تجلس في الأسفل تشرب الجعة
بينما أجلس أنا هنا متألمة

589
00:58:36,121 --> 00:58:38,371
المعذرة
أنا أحضر لك كل ما تحتاجين إليه

590
00:58:38,621 --> 00:58:42,079
أحضر لي قرص دواء -
لا أعرف أي واحد -

591
00:58:42,204 --> 00:58:44,746
ولا تتعاملي معي بأسلوب الشفقة التافه
هل أنا من أصابك بالسرطان؟

592
00:58:44,871 --> 00:58:47,038
الأمر لا يتعلق بالسرطان بل بك

593
00:58:47,163 --> 00:58:49,621
أنت لا تفعل أي شيء لي
إلا بعد أن تحل مشاكلك

594
00:58:49,704 --> 00:58:50,871
أهذا صحيح؟ -
أجل -

595
00:58:50,996 --> 00:58:53,371
لم أرغب في تعبئة دفتر ملاحظاتك السخيف

596
00:58:53,496 --> 00:58:57,746
لأنني لم أشعر برغبة في ذلك، اتفقنا؟ -
لا، لأنك تحبين هذا الوضع كله -

597
00:58:57,871 --> 00:58:59,788
تفضّلين أن تسوء حالتك على أن تتحسن

598
00:58:59,996 --> 00:59:01,288
تلك الخصلة من طبعك

599
00:59:01,371 --> 00:59:04,204
انظروا إلى حالتي"
"كان هذا ما سيحدث لي دائماً

600
00:59:04,329 --> 00:59:06,704
قتلت ابنتي"
"!انظروا إلى حالتي

601
00:59:09,788 --> 00:59:12,621
أنا أكرهك! هل تعرف ذلك؟ -
أعرف ذلك حق المعرفة -

602
00:59:12,704 --> 00:59:14,621
هذا الشعور موجود
مختبئ في داخلك طوال الوقت

603
00:59:14,996 --> 00:59:18,454
تفضلي، هذه علبة دواء
أتريدين أن تأخذي قرصاً؟ خذي واحداً

604
00:59:18,579 --> 00:59:19,663
اتركني وشأني فقط

605
00:59:19,788 --> 00:59:22,079
لا أريد أن أتعامل معك
بالإضافة إلى كل ما أمر به

606
00:59:22,204 --> 00:59:23,538
كلانا يمر بهذا الوضع

607
00:59:23,621 --> 00:59:26,621
لا يا (توم)، لا يمر كلانا بهذا
أنا أمر به

608
00:59:28,829 --> 00:59:31,788
عليك أنت أن تتكيف
مع الأمور والمشاكل فقط

609
00:59:31,913 --> 00:59:34,288
أنا المصابة بالسرطان
وأنا التي تخضع للعلاج الكيميائي

610
00:59:34,371 --> 00:59:36,829
أنا التي يجب عليها
إجراء استئصال مضاعف للثدي

611
00:59:40,288 --> 00:59:43,413
أنا أبذل قصارى جهدي -
لا، أنت لا تفعل -

612
01:00:17,371 --> 01:00:20,413
مرحباً -
مرحباً -

613
01:00:23,579 --> 01:00:26,204
هل هذه جلستك الأولى؟ -
أجل -

614
01:00:27,704 --> 01:00:30,538
لا تقلقي بخصوص الأمور الغريبة هنا
ستعتادين عليها

615
01:00:30,621 --> 01:00:32,121
تعتقدين أنك لن تعتادي ولكنك تعتادين

616
01:00:33,621 --> 01:00:36,746
أنا دائماً أفكر أنها تشبه
محطة القطار المزدحمة أو ما شابه

617
01:00:37,829 --> 01:00:38,663
أجل

618
01:00:40,371 --> 01:00:43,579
كم جلسة علاج ستخضعين لها؟ -
ست -

619
01:00:44,996 --> 01:00:47,913
أعاني من سرطان الثدي -
مثل حالتي -

620
01:00:49,329 --> 01:00:53,663
أسمع أنه صعب -
قد يكون صعباً ولكنك تتجاوزينه -

621
01:00:55,038 --> 01:00:57,538
تناولي مسكنات الألم كلها
التي تستطيعين الحصول عليها

622
01:00:58,954 --> 01:01:02,204
حالما يشتد الألم
يصبح التخلص منه صعباً

623
01:01:07,288 --> 01:01:09,163
دورك الآن، هل أنت مستعدة؟

624
01:01:17,788 --> 01:01:21,204
أجل، أعجبتني، إنها تليق بك -
لا، ليست كذلك -

625
01:01:21,663 --> 01:01:23,163
لا، إنها لا تليق بك

626
01:01:24,538 --> 01:01:26,454
لقد ذهبت إلى مزيّنة الشعر وهي قصتها

627
01:01:26,579 --> 01:01:29,288
أعتقد أنها تبدو أبشع حقيقةً
إنها ليست باللون المناسب حتى

628
01:01:30,663 --> 01:01:32,871
ماذا كان رأي (توم) بها؟ -
لا أعرف -

629
01:01:33,663 --> 01:01:37,788
أعني أنه لن يقول
...إنها لم تعجبه ولكن

630
01:01:41,621 --> 01:01:43,121
إنه مرهق جداً

631
01:01:43,829 --> 01:01:45,079
أستطيع رؤية ذلك فيه

632
01:01:46,621 --> 01:01:48,746
ولكن فليذهب إلى الجحيم
أنا أيضاً مرهقة

633
01:01:48,996 --> 01:01:50,121
أنت محقة جداً

634
01:01:51,329 --> 01:01:52,954
لقد تعاركنا منذ بضع ليال

635
01:01:54,454 --> 01:01:57,288
حسن، أنت تحتاجين
إلى التنفيس عن غضبك، أليس كذلك؟

636
01:01:58,621 --> 01:02:00,871
ستيف) لن يفعل ذلك)
لا أعني أنه ليس من ذلك النوع

637
01:02:00,954 --> 01:02:03,996
...ولكن حتى وإن
يا إلهي! فهو لن يهينني، لا

638
01:02:05,579 --> 01:02:06,579
!يا له من رجل مسكين

639
01:02:07,371 --> 01:02:08,954
إنه يبدو مذعوراً

640
01:02:09,663 --> 01:02:12,038
إنه مذعور من فكرة موتي أكثر مني

641
01:02:12,579 --> 01:02:15,329
يأبى الحديث معي حتى
عن إيقاف العلاج الكيميائي

642
01:02:16,246 --> 01:02:20,079
هل ستفعل ذلك؟ -
أنا أفكر في الأمر -

643
01:02:21,913 --> 01:02:25,246
أستطيع التعامل مع العلاج ولكن لا أنفك
أفكر أنه ما الجدوى من فعل ذلك حتى

644
01:02:25,329 --> 01:02:27,413
إذا كنت سأموت بالطريقة ذاتها
مهما فعلت

645
01:02:28,413 --> 01:02:31,663
يعتقد (ستيف) أنني بذلك أحرمه
من وقت نمضيه سوياً

646
01:02:35,371 --> 01:02:36,621
ماذا كنت ستفعلين؟

647
01:02:40,454 --> 01:02:43,871
لا أعرف -
لا بد من أنك قد فكرت في ذلك -

648
01:02:44,704 --> 01:02:46,288
عندما سمعت بالسرطان

649
01:02:49,413 --> 01:02:50,454
...أجل، أنا

650
01:02:52,204 --> 01:02:54,121
...أجل، فكرت أنه

651
01:02:55,871 --> 01:02:57,454
...إذا وصلت الأمور إلى ذلك الحد

652
01:02:59,079 --> 01:03:03,121
مهما كان طول المدة التي أمضيتماها
سوياً ومهما كنتما تحبان بعضاً

653
01:03:05,329 --> 01:03:08,621
فيجب أن يكون ذلك قراري
وقراري أنا فقط

654
01:03:11,829 --> 01:03:13,621
لقد بكيت عندما فكرت بذلك

655
01:03:16,538 --> 01:03:19,204
...أنت تعرف أننا بالفعل

656
01:03:21,788 --> 01:03:22,954
لوحدنا فحسب

657
01:03:36,579 --> 01:03:40,746
الجو حار جداً -
يا إلهي! إنها مثل غطاء إبريق الشاي -

658
01:03:41,538 --> 01:03:42,538
!لا

659
01:04:17,829 --> 01:04:20,788
قد تعتقد أنني سأقلع عن السجائر
أليس كذلك؟

660
01:04:23,829 --> 01:04:26,871
ولكن ماذا ستكون الجدوى عندئذ؟

661
01:04:34,038 --> 01:04:35,621
هل لديك أحد هنا؟

662
01:04:38,663 --> 01:04:40,954
زوجتي مصابة بسرطان الثدي

663
01:04:41,038 --> 01:04:42,788
وهي تخضع للعلاج الكيميائي

664
01:04:52,745 --> 01:04:54,745
الأطباء هنا ماهرون

665
01:04:56,412 --> 01:04:59,828
ليس في وسعهم فعل أي شيء لي
ولكن هذا لا يعني أنهم ليسوا ماهرين

666
01:05:01,495 --> 01:05:06,245
سيعتنون بزوجتك خير عناية -
أجل -

667
01:05:11,995 --> 01:05:13,537
زوجتي ميتة

668
01:05:17,745 --> 01:05:19,245
ذلك أمر جيد

669
01:05:31,203 --> 01:05:32,995
(لا أستطيع القيام بذلك يا (توم

670
01:05:36,703 --> 01:05:38,578
لم أعد أستطيع الاحتمال

671
01:05:39,578 --> 01:05:40,912
لا بأس في ذلك يا فتاة

672
01:05:41,037 --> 01:05:42,037
لا بأس في ذلك

673
01:05:45,078 --> 01:05:46,495
(لا أستطيع القيام بذلك يا (توم

674
01:05:53,620 --> 01:05:56,120
انظري إليّ -
لا أريد أن أنظر إليك -

675
01:06:01,162 --> 01:06:04,412
لقد أوشكت على الشفاء يا محبوبتي -
(لا أريد أن أوشك على الشفاء يا (توم -

676
01:06:05,828 --> 01:06:09,745
لا أريد أن أوشك على الشفاء
أريد أن أنتهي من المرض، لقد اكتفيت

677
01:06:17,787 --> 01:06:20,745
أتعرفين؟
...هل تعرفين

678
01:06:22,495 --> 01:06:24,745
كيف كنت أقول دائماً
إنني سأركض في سباق الماراتون

679
01:06:26,162 --> 01:06:28,787
ولم أفعل ذلك؟
أنا عديم النفع

680
01:06:29,745 --> 01:06:30,787
أنا عديم النفع

681
01:06:32,412 --> 01:06:34,162
أنا أقف بالقرب من خط النهاية

682
01:06:35,537 --> 01:06:39,912
...أراقب الناس يجتازونه
واحداً تلو آخر

683
01:06:41,245 --> 01:06:42,745
ذلك يجعلني أرغب في البكاء

684
01:06:45,953 --> 01:06:51,078
ولكن الناس العاديين هم من يفعلون ذلك

685
01:06:53,120 --> 01:06:54,328
أنا لم أفعل ذلك قط

686
01:06:57,453 --> 01:06:58,745
أنت تقومين بذلك

687
01:07:01,370 --> 01:07:03,537
(أنت تقتربين من خط النهاية يا (جون

688
01:07:04,953 --> 01:07:06,578
لقد أوشكت على الوصول يا فتاة

689
01:07:09,120 --> 01:07:10,162
ستنجحين في الوصول

690
01:08:06,745 --> 01:08:09,037
كنت أفكر أنه يجب علينا
تجديد شيء ما في المنزل

691
01:08:10,912 --> 01:08:14,162
مثل ماذا؟ -
لا أعرف -

692
01:08:15,037 --> 01:08:16,578
غرفة النوم أو المطبخ، لا أعرف

693
01:08:16,662 --> 01:08:18,662
مجرد تغيير -
(إنهما لا يحتاجان إلى تغيير يا (جون -

694
01:08:19,245 --> 01:08:22,287
...نحن لم نغير الديكور يا (توم) منذ -
وماذا؟ -

695
01:08:22,662 --> 01:08:23,953
أنا وأنت موجودان فيه فقط

696
01:08:24,078 --> 01:08:25,662
هذا لا يعني أن البيت
لا يجب أن يبدو جيداً

697
01:08:25,745 --> 01:08:26,995
يبدو جيداً بما فيه الكفاية

698
01:08:27,995 --> 01:08:31,495
سنغير ديكور غرفة النوم -
حسن، ليس المطبخ؟ -

699
01:08:32,495 --> 01:08:33,953
هل تعتقد أنه يجب علينا
تغيير ديكور المطبخ؟

700
01:08:34,037 --> 01:08:35,537
لا أظن أنه يجب علينا
تغيير ديكور أي منهما

701
01:08:35,662 --> 01:08:37,078
تمام، سنغير ديكور غرفة النوم

702
01:08:37,162 --> 01:08:39,037
أريد ديكوراً بهيجاً -
حسن -

703
01:08:41,453 --> 01:08:42,662
ماذا سنفعل بعد العشاء؟

704
01:08:42,745 --> 01:08:44,578
هل تريدين الذهاب
لتناول مشروب في مكان ما؟

705
01:08:46,037 --> 01:08:49,078
لا، سنصعد إلى غرفة النوم

706
01:08:50,037 --> 01:08:53,412
سأذهب سريعاً وأشتري الشراب من محل
في الطرف المقابل من الشارع، سيكون أرخص

707
01:08:53,952 --> 01:08:56,202
بما أننا نوفر النقود الآن
لنشتري غرفة نوم برتقالية

708
01:08:57,287 --> 01:09:01,287
لا يجب علينا أن نشرب أي شيء مطلقاً -
أجل، جيد جداً -

709
01:09:02,912 --> 01:09:06,162
(لا تشرب الكثير يا (توم -
لم أكن سأشرب الكثير -

710
01:09:06,287 --> 01:09:10,037
لا تبدأ -
أعرف، ولكننا هنا -

711
01:09:10,120 --> 01:09:12,662
نتعشى ونمضي وقتاً ممتعاً -
صحيح، أجل -

712
01:09:56,077 --> 01:09:57,452
هل ستشتاق إليهما؟

713
01:10:00,995 --> 01:10:03,912
ماذا؟ حقاً؟
الآن تسألين؟

714
01:10:04,037 --> 01:10:06,327
أجل، الآن -
لا -

715
01:10:07,745 --> 01:10:08,745
لا؟

716
01:10:09,077 --> 01:10:12,287
حسن، هل هذا سؤال مخادع؟ -
لا -

717
01:10:15,577 --> 01:10:16,787
هل ستشتاقين إليهما أنت؟

718
01:10:26,952 --> 01:10:27,952
لا

719
01:10:30,577 --> 01:10:33,287
سيتبقى لك شيء منهما -
أعرف -

720
01:10:36,495 --> 01:10:39,370
...ولكنني أعني
هل ستشتاق أنت إليهما؟

721
01:10:44,287 --> 01:10:45,287
أجل

722
01:10:48,745 --> 01:10:49,745
أنت رجل صالح

723
01:11:57,578 --> 01:11:58,745
هل أنت بخير؟ -
أجل -

724
01:11:59,662 --> 01:12:01,745
كيف هو الألم اليوم؟ -
نفسه -

725
01:12:02,828 --> 01:12:05,120
هل تجعلينهم يعطونك مزيداً من مسكنات ألم؟ -
أجل -

726
01:12:07,203 --> 01:12:11,037
هل نمت؟ -
نمت بشكل متقطع -

727
01:12:12,745 --> 01:12:15,578
النوم هنا صعب بسبب ضجة المكان

728
01:12:16,578 --> 01:12:19,912
لكم من الوقت قالوا إنك ستبقين هنا؟ -
أسبوعاً على الأقل -

729
01:12:20,870 --> 01:12:25,912
يجب عليهم أن يتأكدوا من أن الجرح نظيف
وأن تحت ذراعيّ قد جف بالكامل

730
01:12:27,245 --> 01:12:30,537
هل تريدين أن أحضر لك شيئاً من المنزل؟ -
أجل -

731
01:12:31,495 --> 01:12:34,870
هل تستطيع أن تفتح الدرج العلوي
وأن تحضر لي ثوبي النوم الأزرق

732
01:12:34,995 --> 01:12:37,370
احرص على أن يكون الثوب الأزرق
لأن الثوب الآخر مهترئ قليلاً

733
01:12:37,578 --> 01:12:38,870
وبعض السراويل

734
01:12:41,078 --> 01:12:43,995
من أي نوع؟ المثيرة؟

735
01:12:47,328 --> 01:12:49,453
لا تجعلني أضحك، إنه مؤلم

736
01:12:51,245 --> 01:12:53,495
ألا أحضر السراويل المثيرة إذاً؟ -
(توم) -

737
01:12:54,245 --> 01:12:57,953
حقائب جلدية؟ -
أجل، حقائب جلدية -

738
01:13:01,120 --> 01:13:03,120
وبعض المناشف أيضاً

739
01:13:03,787 --> 01:13:05,037
هل من شيء آخر؟

740
01:13:05,120 --> 01:13:07,662
هل من أشياء أخرى
ليست رومنسية بطريقة مثيرة؟

741
01:13:08,828 --> 01:13:11,662
لا، فقط الأشياء الرومنسية بطريقة مثيرة

742
01:13:16,412 --> 01:13:17,537
مرحباً

743
01:13:18,203 --> 01:13:19,453
(إنه (بيتر) يا (توم

744
01:13:19,537 --> 01:13:20,995
أجل، بالطبع -
لقد أخبرتك -

745
01:13:21,120 --> 01:13:23,203
مرحباً، سررت بلقائك -
وأنا أيضاً -

746
01:13:24,578 --> 01:13:28,078
سأنزل إلى المقصف
وأترككما لتتحادثا

747
01:13:31,162 --> 01:13:33,120
حسن، وماذا عنك أيتها الزوجة؟

748
01:13:33,203 --> 01:13:37,245
لقد استأصلوا كلا ثديي
وأعادوا بناءهما

749
01:13:37,745 --> 01:13:40,870
لقد أخذوا بعض العضلات
من معدتي لكي يفعلوا ذلك

750
01:13:41,662 --> 01:13:44,495
عندي ندبة كبيرة بالعرض هنا
إنها مثل السحاب

751
01:13:46,120 --> 01:13:47,953
على الأقل، لقد انتهى الأمر

752
01:13:51,620 --> 01:13:53,537
في بداية الأمر كله

753
01:13:53,620 --> 01:13:57,078
راودني شعور
أنه إذا كان في وسعي تجاوزه كله

754
01:13:57,287 --> 01:14:01,037
فإن تجربة تجاوزه

755
01:14:01,162 --> 01:14:02,912
ستغيرني بطريقة ما

756
01:14:05,370 --> 01:14:07,037
لا أعتقد أنها قد غيرتني

757
01:14:09,745 --> 01:14:11,328
لا أعتقد أنني أريدها أن تغيرني

758
01:14:50,662 --> 01:14:52,995
هل أنت (توم) زوج (جون)؟

759
01:14:58,745 --> 01:15:02,912
بيتر) مع (جون) في الجناح) -
صحيح، أجل -

760
01:15:04,953 --> 01:15:08,078
سمعت أنها دخلت المشفى لإجراء جراحة
أتمنى أن تكون قد جرت على ما يرام

761
01:15:09,120 --> 01:15:11,828
بلغة الأطباء
جرت بأفضل طريقة في ظل الظروف

762
01:15:13,245 --> 01:15:15,578
أعرف، لا يعطونك جواباً مباشراً أبداً

763
01:15:17,703 --> 01:15:19,703
من الجيد أنها قد تجاوزت المرض -
أجل -

764
01:15:22,328 --> 01:15:24,662
دخل (بيتر) المشفى
لأن تعداد كريات دمه الشامل منخفض

765
01:15:25,453 --> 01:15:27,078
أجل، سيراقبون وضعه فقط

766
01:15:31,870 --> 01:15:35,245
إنه يحتضر، أعرف ذلك

767
01:15:37,912 --> 01:15:38,870
أجل

768
01:15:41,745 --> 01:15:43,037
لقد أوقفت العلاج الكيميائي

769
01:15:43,328 --> 01:15:44,912
كنت أعرف أنني سأفعل ذلك

770
01:15:45,037 --> 01:15:47,245
استغرقت بعض الوقت
لأستعد لنتائجه

771
01:15:48,745 --> 01:15:49,870
(لقد أبلغت (ستيف

772
01:15:49,995 --> 01:15:51,912
لم أتحدث إليه في الأمر بل أبلغته

773
01:15:53,745 --> 01:15:55,328
لم يجر ذلك على نحو جيد

774
01:15:58,003 --> 01:15:59,044
سيغير رأيه

775
01:16:00,336 --> 01:16:03,419
سيتوجب عليه ذلك
إنها مسألة وقت الآن

776
01:16:11,294 --> 01:16:12,753
لقد درّس ابنتي

777
01:16:14,919 --> 01:16:15,919
أجل، قال ذلك

778
01:16:17,294 --> 01:16:20,919
لقد أحزنني سماع ما حدث -
أجل -

779
01:16:23,294 --> 01:16:27,086
لا يمكن أن يكون ذلك سهلاً -
لا -

780
01:16:29,086 --> 01:16:33,169
هل خططت لما ستقوم به؟ -
لن أفعل شيئاً -

781
01:16:34,461 --> 01:16:35,669
سنمضي الوقت سوياً

782
01:16:35,753 --> 01:16:38,461
لا أريد القيام بأي شيء
لقد أمضيت حياتي كلها وأنا أفعل ذلك

783
01:16:38,586 --> 01:16:41,253
لا أريد القيام بأي شيء
الآن على الإطلاق

784
01:16:44,586 --> 01:16:47,919
(أجل، عندما فقدنا (دبي
أعتقد أن (توم) قد شعر بذلك

785
01:16:48,044 --> 01:16:50,378
...تخلّى عن عمله

786
01:16:51,753 --> 01:16:56,836
...توقف حقاً
حسن، أعتقد أنني فعلت ذلك أيضاً

787
01:16:59,336 --> 01:17:00,794
أفهم ذلك

788
01:17:07,336 --> 01:17:09,169
لا أعرف ماذا سأفعل

789
01:17:12,336 --> 01:17:14,128
لا أعتقد أن أحداً يعرف ماذا سيفعل

790
01:17:15,169 --> 01:17:18,336
تحاول ألّا تفكر في الأمر
لكنه ماثل في تفكيرك طوال الوقت

791
01:17:23,169 --> 01:17:26,961
ربما... لا تفعل شيئاً

792
01:17:28,961 --> 01:17:29,919
...اسمع

793
01:17:31,294 --> 01:17:34,003
لا أعرف إذا كان ذلك مفيداً
ولكنني سأقوله على أي حال

794
01:17:34,378 --> 01:17:37,211
اختطفت ابنتنا (دبي) من بيننا فجأة

795
01:17:37,336 --> 01:17:40,211
لا أستطيع شرح ذلك
يصعب علي تفهّم الأمر

796
01:17:42,211 --> 01:17:44,461
...ولكنني لو كنت أعرف أنها ستموت

797
01:17:45,586 --> 01:17:49,211
فكل ما كنت سأفعله هو قضاء الوقت معها

798
01:17:54,169 --> 01:17:55,586
لا أريده أن يموت

799
01:18:00,503 --> 01:18:01,503
أعرف

800
01:18:05,461 --> 01:18:06,378
أعرف

801
01:18:30,253 --> 01:18:31,336
شكراً لك

802
01:18:39,669 --> 01:18:41,336
تفضلي، اعقدي ربطة العنق بشكل صحيح

803
01:18:42,461 --> 01:18:45,794
رجل بالغ لا يستطيع عقد ربطة عنقه بنفسه
ما هذا؟

804
01:18:46,919 --> 01:18:49,128
تبدين جميلة يا فتاة -
شكراً لك -

805
01:18:49,586 --> 01:18:51,294
ألا تقصدين أن تقولي إنني وسيم أيضاً؟

806
01:18:51,836 --> 01:18:53,961
تبدو وسيماً -
لقد فات الأوان -

807
01:18:59,044 --> 01:19:01,044
سنبقى فقط لحضور الجنازة، اتفقنا؟

808
01:19:01,336 --> 01:19:03,794
أنا متعبة -
(جون) -

809
01:19:04,378 --> 01:19:07,003
...إذا كنت لا تريدين الذهاب -
لا، أريد أن أذهب حقاً -

810
01:19:07,378 --> 01:19:09,961
ولكن لا أريد الدخول في أي نشاط بعد ذلك

811
01:19:10,086 --> 01:19:12,044
هل تتألمين؟ -
أجل، قليلاً -

812
01:19:12,253 --> 01:19:14,503
خذي قرص دواء آخر -
سآخذ في وقت لاحق -

813
01:19:15,378 --> 01:19:18,294
أنا أحاول تأجيل تناوله
لقد أخذت أقراصاً كثيرة حتى الآن

814
01:19:19,461 --> 01:19:21,794
هل تريدين فنجاناً من الشاي؟ -
أجل، لطفاً -

815
01:19:42,461 --> 01:19:46,253
كانت الأسابيع القليلة الأخيرة
...(من حياتنا سوياً أنا و(بيتر

816
01:19:47,419 --> 01:19:48,628
كانت جميلة

817
01:19:49,794 --> 01:19:54,294
لم أتابع قط هذا القدر
من تفاهة التلفاز في حياتي

818
01:19:55,669 --> 01:19:57,878
ذلك ذكي
تفاهة التلفاز

819
01:20:00,086 --> 01:20:01,794
كل ما كنا نفعله هو الجلوس سوياً

820
01:20:03,253 --> 01:20:04,919
هذا كل ما احتجنا إلى فعله

821
01:20:07,878 --> 01:20:10,878
لم أحب أحداً قط
بالقدر الذي أحببت به ذلك الرجل

822
01:20:14,711 --> 01:20:18,336
...لقد جعلني أواجه العالم و

823
01:20:21,044 --> 01:20:23,044
سأشتاق إليه أكثر مما سيعرفه أبداً

824
01:20:26,169 --> 01:20:27,419
(أحبك يا (بيتر

825
01:20:30,794 --> 01:20:33,461
...لا أعرف ماذا سأفعل من دونك ولكنني

826
01:20:34,336 --> 01:20:39,044
أعرف حقاً أنك ستظل
أفضل جزء مني إلى الأبد

827
01:20:59,169 --> 01:21:00,711
تلك كمية كبيرة
(من كرنب (بروكسل) يا (جون

828
01:21:00,794 --> 01:21:03,628
ألا تستطيعين إحضار القليل فقط؟ -
تحتاج إلى أكثر من ذلك -

829
01:21:03,753 --> 01:21:05,128
لا يوجد سوانا

830
01:21:05,336 --> 01:21:08,253
(لا تستطيع طبخ القليل من كرنب (بروكسل -
لمَ لا؟ -

831
01:21:08,753 --> 01:21:11,003
لا أعرف
لا يمكنك ذلك فحسب

832
01:21:11,128 --> 01:21:13,836
ولمَ يجب علينا شراء أي منه؟
أنا لا أتناوله حتى

833
01:21:13,919 --> 01:21:17,211
أنا أتناوله -
مرة في السنة، تتناولينه مرة في السنة -

834
01:21:17,336 --> 01:21:19,253
حسن، ولهذا السبب شراؤه هام

835
01:21:19,336 --> 01:21:22,211
ماذا يهمك على أي حال؟ -
إنه يجعل رائحة البيت مقرفة -

836
01:21:22,544 --> 01:21:24,878
أنت تجعل رائحة البيت مقرفة -
جيد جداً -

837
01:21:25,961 --> 01:21:27,878
سأتجوّل في المكان وأشتري الجعة

838
01:21:28,336 --> 01:21:31,669
هل عندنا ما يكفي من الشراب؟ -
أجل، عندنا الكثير -

839
01:21:31,794 --> 01:21:34,503
سيكون كابوساً
أن ينفد الشراب ليلة عيد الميلاد

840
01:21:34,669 --> 01:21:37,169
لا تحضر الكثير من الجعة -
سأحضر ما أحتاج إليه -

841
01:21:37,294 --> 01:21:41,086
أنا أقول فقط ألا تحضر الكثير -
الأمر نفسه بخصوص الكرنب -

842
01:21:41,294 --> 01:21:44,336
أحضري بعض السلمون المدخّن -
هل أحضر قطعة صغيرة من أجلك فقط؟ -

843
01:21:44,419 --> 01:21:45,419
أجل

844
01:22:01,836 --> 01:22:04,794
هلّا وضعت قطعة زينة صغيرة
حول حوض السمكة الذهبية أيضاً؟

845
01:22:05,169 --> 01:22:07,044
لا أعرف إذا بقي عندي ما يكفي

846
01:22:07,836 --> 01:22:10,461
يجب أن تعرف السمكة أنه عيد الميلاد -
أجل -

847
01:22:23,919 --> 01:22:27,878
هل تريدين مزيداً من الشراب؟ -
لا، عندي ما يكفي هنا، شكراً -

848
01:22:30,628 --> 01:22:33,628
هل تعرفين بمَ كنت أفكر؟ -
لا يا (توم)، بماذا تفكر؟ -

849
01:22:35,919 --> 01:22:39,044
(يجب علينا أن ندعو صديقك (ستيف
على عشاء عيد الميلاد

850
01:22:41,503 --> 01:22:45,419
أجل، إنها فكرة جيدة -
تراودني الأفكار الجيدة أحياناً -

851
01:22:47,628 --> 01:22:49,128
لكن ليس على عشاء الميلاد

852
01:22:50,211 --> 01:22:52,711
لم أفكر بالتوقيت
ولكن لمَ ليس على عشاء الميلاد؟

853
01:22:53,128 --> 01:22:56,461
أنا متأكدة أن عنده أماكن أخرى
ليزورها على أي حال

854
01:22:56,586 --> 01:23:01,044
كيف تعرفين ذلك؟ قد يكون وحده -
ربما لن يريد الخروج في يوم الميلاد -

855
01:23:02,253 --> 01:23:04,794
ربما، ولكن كيف ستعرفين ذلك
ما لم تسأليه؟

856
01:23:04,878 --> 01:23:07,503
:اسأليه وسيقول عندها
أستطيع أو لا أستطيع

857
01:23:07,836 --> 01:23:11,128
"أريد ذلك أو لا أريد" -
أجل، لكنه قد يشعر أنه تحت الضغط -

858
01:23:11,211 --> 01:23:12,419
إذا طلبنا منه

859
01:23:13,336 --> 01:23:16,794
لمَ لا تتركين القرار له
بدلاً من أن تتخذيه عنه؟

860
01:23:17,753 --> 01:23:20,253
على الرغم من أننا لم نسأله بعد

861
01:23:24,169 --> 01:23:26,503
حسن، ولكن ليس في يوم عيد الميلاد

862
01:23:26,628 --> 01:23:28,961
شراب إذاً
ادعيه لتناول شراب إذاً

863
01:23:29,669 --> 01:23:31,169
أجل، سيكون ذلك لطيفاً

864
01:23:31,961 --> 01:23:34,294
حسن، هل لديك رقمه؟ -
أجل -

865
01:23:35,628 --> 01:23:38,544
هل تتصلين به أم أتصل به أنا؟ -
لا، اتصل به أنت -

866
01:23:39,253 --> 01:23:40,294
حسن

867
01:23:42,128 --> 01:23:44,461
أعرف ماذا قلنا تواً

868
01:23:44,586 --> 01:23:47,044
...ولا أقول إن ذلك سيحدث -
(توم) -

869
01:23:49,425 --> 01:23:52,508
إذا كنت تريد دعوته
على عيد الميلاد افعل ذلك

870
01:23:52,800 --> 01:23:56,466
حسن، هل عندنا ما يكفي
من كرنب (بروكسل)؟

871
01:23:57,008 --> 01:23:58,341
بل أكثر مما يكفي

872
01:23:59,111 --> 01:24:04,744
<font color="#00ffff">Subtitles by sub.Trader
subscene.com</font>

873
01:24:20,091 --> 01:24:22,883
"أليس الأمر صحيحاً؟"

874
01:24:25,883 --> 01:24:30,550
"أنه لا يوجد جرح لا يترك علامة"

875
01:24:36,591 --> 01:24:39,550
"أليس الأمر صحيحاً؟"

876
01:24:42,300 --> 01:24:47,883
أن الأمر ليس سيئاً جداً"
"عندما يكون جيداً

877
01:24:51,925 --> 01:24:56,216
"لن تستطيع النجاح إلى أن تتعثر"

878
01:24:56,883 --> 01:25:00,216
"لم ستجلس إذاً وتتمتم؟"

879
01:25:00,841 --> 01:25:03,591
"دع قلبك المسكين يرتاح"

880
01:25:04,716 --> 01:25:08,633
"كن متأكداً في الأوقات السيئة أو الجيدة"

881
01:25:20,591 --> 01:25:30,883
"أليس الأمر صحيحاً؟"

882
01:25:35,591 --> 01:25:38,633
"أليس الأمر صحيحاً؟"

883
01:25:41,883 --> 01:25:46,133
"الحياة مدّ وجزر"

884
01:25:52,550 --> 01:25:55,341
"أليس الأمر صحيحاً؟"

885
01:25:58,383 --> 01:26:02,883
"إنه أخذ وعطاء، ألا تعرف ذلك؟"

886
01:26:08,841 --> 01:26:12,883
صحيحاً كان أم خاطئاً"
"خاطئاً كان أم صحيحاً

887
01:26:13,633 --> 01:26:17,383
"مثل التكرار الجميل لأغنية"

888
01:26:19,341 --> 01:26:22,091
"دع قلبك المسكين يرتح"

889
01:26:22,966 --> 01:26:27,258
"في الأوقات السيئة والجيدة كن متأكداً"

890
01:26:35,716 --> 01:26:45,425
"أليس الأمر صحيحاً؟"

891
01:26:52,675 --> 01:26:57,675
...أليس الأمر

892
01:27:08,300 --> 01:27:11,550
"أليس الأمر صحيحاً؟"

893
01:27:14,550 --> 01:27:18,883
"إنه الهدوء والعاصفة"

894
01:27:25,216 --> 01:27:27,883
"أليس الأمر صحيحاً؟"

895
01:27:31,175 --> 01:27:36,966
"إنها بشرى خير"

896
01:27:37,091 --> 01:27:40,716
(في ذكرى (ماغي هولمز"
"(و(فيكي سافاج) و(باتريك موراي

897
01:27:41,216 --> 01:27:45,716
"تهب الرياح في السماء الصافية"

898
01:27:45,925 --> 01:27:49,300
"المد والجزر يأتيا تكراراً"

899
01:27:50,383 --> 01:27:54,008
"دع قلبك المسكين يرتح"

900
01:27:55,133 --> 01:27:59,383
"في الأوقات السيئة والجيدة كن متأكداً"

901
01:28:07,258 --> 01:28:11,258
"أليس هذا صحيحاً؟"

902
01:28:15,966 --> 01:28:20,425
"أليس هذا صحيحاً؟"

