﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
إنتاج 2020

2
00:00:10,002 --> 00:00:20,002
Yassin&Hamza&Dalida
mostafakelany53@gmail.com

3
00:01:06,500 --> 00:01:07,969
هذا هو يومنا.
- حسنا.

4
00:01:08,102 --> 00:01:09,436
أشعر أنني بحالة جيدة اليوم

5
00:01:09,569 --> 00:01:11,204
نحن الثلاثة الساحرات  نار

6
00:01:11,338 --> 00:01:12,874
لا أعرف لماذا
نستمر في المحاولة دون شخص رابع

7
00:01:13,007 --> 00:01:14,174
واو ، لقد بدأت مرة أخرى

8
00:01:14,307 --> 00:01:15,843
!ماذا؟ الم تنسي خلال عامين

9
00:01:15,977 --> 00:01:17,544
نحن لا نحتاج إلى شخص رابع على الإطلاق

10
00:01:17,679 --> 00:01:18,880
ولماذا أربعة أشخاص؟

11
00:01:19,013 --> 00:01:20,715
لأن كل من هذه الأهلة لها
دور تلعبه

12
00:01:20,848 --> 00:01:22,215
هل ترى؟ شمال جنوب شرق غرب

13
00:01:22,349 --> 00:01:23,885
لاأريد أن نضيع وقتنا

14
00:01:24,018 --> 00:01:25,753
، حتى لو كنا أربعة ،
لن نتمكن من الحفاظ على الوقت

15
00:01:25,887 --> 00:01:27,088
على الطاولة ، فرانكي

16
00:01:27,220 --> 00:01:28,488
كوني حذرة

17
00:01:28,623 --> 00:01:29,924
سوف تحرقي كل شئ

18
00:01:30,058 --> 00:01:31,358
حسنًا ، سيداتي

19
00:01:31,491 --> 00:01:32,727
أنا حقا أحب هذا الطبق

20
00:01:32,860 --> 00:01:34,062
لا تطفئيها

21
00:01:34,194 --> 00:01:35,830
سنقوم بالطقوس

22
00:01:35,963 --> 00:01:37,197
فرانكي ، احترسي

23
00:01:37,330 --> 00:01:38,666
فرانكي ، خذي حذرك

24
00:01:38,800 --> 00:01:41,069
أنت تحرقي الأشياء دائما

25
00:01:41,201 --> 00:01:43,570
ليس هذه المرة -
هل أنتم مستعدون أيها السحرة؟ -

26
00:01:53,547 --> 00:01:56,084
كما
يستقبل الليل نورك

27
00:01:56,216 --> 00:01:58,552
والمحيطات تشعر بجاذبيتك

28
00:01:58,686 --> 00:02:01,122
أنا فخورة بك

29
00:02:01,254 --> 00:02:02,724
من القمر الجديد إلى اكتمال القمر

30
00:02:02,857 --> 00:02:04,892
أستدعي أرواح الشمال

31
00:02:05,026 --> 00:02:07,061
روح التربة والجسد

32
00:02:07,195 --> 00:02:09,163
روح الارض

33
00:02:09,296 --> 00:02:10,397
تباركت

34
00:02:10,530 --> 00:02:12,900
أستدعي أرواح الشرق

35
00:02:13,034 --> 00:02:17,605
روح الريح ، روح البدء  الجديد، روح النفس

36
00:02:17,739 --> 00:02:19,140
تباركت

37
00:02:19,272 --> 00:02:21,609
أستدعي أرواح الجنوب

38
00:02:21,743 --> 00:02:24,411
روح النار والإرادة روح الحر

39
00:02:24,544 --> 00:02:25,780
تباركت

40
00:02:39,193 --> 00:02:40,695
تابي ،
هل يمكنك المساعدة قليلا

41
00:02:40,828 --> 00:02:42,562
أنت لم تستدعي
الأرواح الجنوبية

42
00:02:42,697 --> 00:02:44,065
استدعي أرواح الغرب أيضا؟

43
00:02:44,198 --> 00:02:46,200
ماذا؟ لا هذا إفتراء
لقد فعلت ذلك بالفعل

44
00:02:46,333 --> 00:02:48,568
يبدوا أننا نحتاج لطريقة أخري
لننجح

45
00:02:48,703 --> 00:02:49,804
إذا كنت تريدون الحقيقة

46
00:02:49,937 --> 00:02:51,471
الأرواح الغربية
كانت

47
00:02:51,606 --> 00:02:53,074
تمثل فوضي

48
00:02:53,207 --> 00:02:54,809
فلماذا لانتخلص منهم؟

49
00:02:54,942 --> 00:02:56,244
هذه فعلا إشارة دقيقة

50
00:02:56,376 --> 00:02:58,578
انظروا ، إنها تبدأ من الشرق

51
00:03:00,248 --> 00:03:02,315
انظروا ، هذا هو السبب في
أننا لا نستطيع سوى عمل السحر الأساسي

52
00:03:02,449 --> 00:03:04,018
ليس لدينا شخص رابع

53
00:03:04,152 --> 00:03:07,054
كم مرة حاولنا
التواصل عبر التخاطر؟

54
00:03:07,188 --> 00:03:09,257
يا إلاهي
أنتي مهووسه

55
00:03:09,389 --> 00:03:11,959
يالتواصل  والتخاطر

56
00:03:12,093 --> 00:03:13,293
اقرأ ي الكتاب

57
00:03:13,426 --> 00:03:16,329
عندما تتحد الأركان الأربعة "

58
00:03:16,463 --> 00:03:19,100
تكمل الدائرة

59
00:03:26,755 --> 00:03:29,255
الميراث

60
00:03:38,385 --> 00:03:40,154
انتظر انتظر انتظر

61
00:03:40,288 --> 00:03:42,857
واو ، اللعنة

62
00:03:42,990 --> 00:03:44,457
الأغنية التي تعجبك -
! نعم -

63
00:03:44,591 --> 00:03:45,860
حسنًا ، اذهب حيث ذهبنا

64
00:03:45,993 --> 00:03:48,262
? أنا مفلس لكني سعيد ?

65
00:03:48,395 --> 00:03:50,665
? أنا فقير لكن طيب

66
00:03:50,798 --> 00:03:54,467
أنا قصير
لكنني بصحة جيدة ، نعم

67
00:03:56,137 --> 00:03:58,572
طموح لكن منطقي ?

68
00:03:58,706 --> 00:04:01,242
? أنا حكيم لكن مرتبك ?

69
00:04:01,374 --> 00:04:05,313
انا حائرة ولكن مفعمة بالامل حبيبي ?

70
00:04:05,445 --> 00:04:08,015
? كلهم ??يظهرون ذلك ?

71
00:04:10,350 --> 00:04:12,854
? ... ما زلت لا أفهم ـ

72
00:04:12,987 --> 00:04:16,324
انتي لا تعرفي الكلمات

73
00:04:18,693 --> 00:04:20,862
أوه -
أسفة -

74
00:04:20,995 --> 00:04:23,231
... آه يا ??عزيزي

75
00:04:23,363 --> 00:04:27,168
واو ، لا ، لا ، لا
إبكي

76
00:04:27,301 --> 00:04:28,870
حسنا؟ أريحي نفسك

77
00:04:32,907 --> 00:04:35,209
أتفهم هذا

78
00:04:35,343 --> 00:04:37,778
غريب أليس كذلك؟

79
00:04:40,882 --> 00:04:42,750
انظر ، لقد تأثرنا حقًا
عاطفي!

80
00:04:42,884 --> 00:04:45,253
عندما نقف، عليك أن تصلحي مكياجي

81
00:04:45,385 --> 00:04:47,255
حسنا. سأفعل

82
00:04:47,387 --> 00:04:49,023
إرفعي الصوت من فضلك

83
00:05:12,647 --> 00:05:13,748
كيف حال حواجب؟

84
00:05:13,881 --> 00:05:15,283
رائعين

85
00:05:15,415 --> 00:05:16,350
حسنا

86
00:05:18,352 --> 00:05:19,253
حسنا

87
00:05:21,389 --> 00:05:22,790
أنتي جميلة جدا

88
00:05:22,924 --> 00:05:24,025
!يا إلاهي

89
00:05:24,158 --> 00:05:25,492
أنها الحقيقة

90
00:05:25,626 --> 00:05:27,128
حسنا. انا جميلة حقا

91
00:05:30,463 --> 00:05:32,099
هل أنت مستعده؟ -
أنا متوترة -

92
00:05:32,233 --> 00:05:33,801
حسنا هذا صحيح. نعم - جيد جدا

93
00:05:36,704 --> 00:05:38,906
جيد جدا ، دعننا نذهب
حسنا ،

94
00:06:02,930 --> 00:06:04,531
مرحبًا -

95
00:06:04,665 --> 00:06:07,268
أرى أنك أتيت بمباشرة وبصحة جيدة -
... نعم ، -

96
00:06:07,401 --> 00:06:08,535
يا إلاهي

97
00:06:11,238 --> 00:06:13,441
نصفك الآخر هنا

98
00:06:13,573 --> 00:06:16,110
مرحبًا ليلي ، لقد
وصلتي هنا أخيرًا

99
00:06:16,243 --> 00:06:18,346
سعيد لرؤيتك مرة أخرى

100
00:06:18,478 --> 00:06:20,114
آخر مرة كنا علي أرضك

101
00:06:20,247 --> 00:06:22,016
هذه المرة أنا أتشرف بإستضافتك

102
00:06:25,920 --> 00:06:27,722
تبدين رياضية

103
00:06:27,855 --> 00:06:29,390
هذا استعارة -نوع من التشبيه

104
00:06:29,522 --> 00:06:30,458
آه أجل. فهمتها

105
00:06:30,590 --> 00:06:31,692
نعم  وصلتني

106
00:06:31,826 --> 00:06:33,394
إنه نموذج آخر لنكات أبي. مذنب

107
00:06:35,196 --> 00:06:36,697
هذه كاميرا رائعة

108
00:06:36,831 --> 00:06:38,332
شكرا -
الجو حار حقًا ، أليس كذلك؟ -

109
00:06:38,466 --> 00:06:41,669
دعونا نلتقط صورة. لنتذكر المناسبة

110
00:06:41,802 --> 00:06:43,104
فكرة جيدة جدا

111
00:06:43,237 --> 00:06:44,472
هل يمكنني ؟-
حسنًا -

112
00:06:44,605 --> 00:06:46,607
الكميرا ليست مناسبة لالتقاط صور سيلفي ،
ولكن من فضلك

113
00:06:46,741 --> 00:06:47,675
...حسنا. كيف

114
00:06:47,808 --> 00:06:49,643
أوه أوه! تناظرية

115
00:06:49,777 --> 00:06:52,213
فهمت. أنتي من   المدرسة الكلاسيكية

116
00:06:52,346 --> 00:06:53,546
مستعدون ؟

117
00:06:56,817 --> 00:06:59,020
حسنا. فلنذهب لمقابلة الأولد

118
00:06:59,153 --> 00:07:00,721
إنهم حريصون جدًا على رؤيتك

119
00:07:00,855 --> 00:07:02,056
حتي يبدوا أنهم استحموا

120
00:07:18,039 --> 00:07:20,341
هذا هو إشعياء -
مرحبا -

121
00:07:20,474 --> 00:07:21,842
يعقوب -
مرحبا -

122
00:07:21,976 --> 00:07:23,044
وهذا إب

123
00:07:47,034 --> 00:07:48,069
ماذا تفعل ؟

124
00:07:48,202 --> 00:07:49,603
مهلا ،أعط ليلي المقعد الجيد

125
00:07:49,737 --> 00:07:50,838
تحول عن هنا

126
00:07:50,971 --> 00:07:53,274
ابتعد أو ارحل

127
00:07:53,407 --> 00:07:54,742
إشعياء ، فقط إنتقل

128
00:07:54,875 --> 00:07:55,876
توقف عن ذلك

129
00:07:56,010 --> 00:07:57,845
اذهب إلى هناك

130
00:07:57,978 --> 00:07:59,013
خذها ببساطة

131
00:08:01,115 --> 00:08:03,884
قال
لي طائر صغير أنك تحبي آيس كريم الشوكولاتة بالنعناع

132
00:08:04,018 --> 00:08:05,453
شكرا

133
00:08:05,585 --> 00:08:07,288
هل أنا على حق أيها الطائر الصغير؟ -
اوهوم -

134
00:08:07,421 --> 00:08:09,056
طائرتي الصغيرة الجميلة

135
00:08:10,891 --> 00:08:12,793
كم مرة يا أبي

136
00:08:22,603 --> 00:08:23,771
مهلا -
يا -

137
00:08:28,342 --> 00:08:30,244
يا لها من غرفة جميلة

138
00:08:32,079 --> 00:08:33,447
أأنتي بخير؟

139
00:08:33,581 --> 00:08:34,748
نعم

140
00:08:34,882 --> 00:08:36,650
ما هو شعورك حول ذهابك إلى المدرسة غدًا؟

141
00:08:36,784 --> 00:08:37,651
سعيدة؟

142
00:08:37,785 --> 00:08:39,220
سيمكنك تكوين صداقات جديدة

143
00:08:39,353 --> 00:08:41,522
حسنًا ، ، كان لدي الكثير من الأصدقاء من قبل

144
00:08:41,655 --> 00:08:44,325
على أي حال ، أينما ذهبتي ،
فهناك الكثير من "أكياس القمامة" ، أليس كذلك؟

145
00:08:44,458 --> 00:08:47,194
أمي. هذا ليس لطيفا.
- آسف

146
00:08:47,328 --> 00:08:48,596
إنها "أكياس دوش"

147
00:08:48,729 --> 00:08:50,998
! أكياس دوش
أخبرني ، اعتقدت أنه اختصار

148
00:08:54,068 --> 00:08:57,138
حسنا. فقط لاتنسي ما أقوله لكي دائما

149
00:08:59,173 --> 00:09:01,976
كونك مختلفه هذه هي قوتك

150
00:09:04,411 --> 00:09:06,247
... حسنًا ، بعد هذا
. يجب أن أفتح حقائبي

151
00:09:06,380 --> 00:09:07,314
حسنا

152
00:09:07,448 --> 00:09:09,116
أحبك -
أحبك -

153
00:09:11,852 --> 00:09:14,255
شكرا
لكونك متفهمة

154
00:09:14,388 --> 00:09:15,289
!أمي

155
00:09:15,422 --> 00:09:16,590
لكل هذا...

156
00:09:16,724 --> 00:09:17,791
أعلم أنه تشعري بالتوتر

157
00:09:17,925 --> 00:09:19,527
أمي ، أنا لا ألومك على الإطلاق

158
00:09:19,660 --> 00:09:22,963
لكني لم أتمكن من
التواصل مع أي شخص مناسب لسنوات عدة

159
00:09:23,097 --> 00:09:25,032
إنه
شعور جيد حقًا

160
00:09:25,166 --> 00:09:27,201
... أنت تعرفي معني
... أن يكون لديك شخصا ما

161
00:09:27,334 --> 00:09:28,836
انا اتفهم

162
00:09:28,969 --> 00:09:30,337
جيد جدا حبيبي خذي راحتك

163
00:09:30,471 --> 00:09:32,139
حسنا

164
00:09:32,273 --> 00:09:33,674
واو ... أحبك -
أحبك -

165
00:09:33,807 --> 00:09:36,076
أحبك ، أحبك ، أحبك -
أحبك ، أحبك -

166
00:09:43,050 --> 00:09:44,251
ساف؟

167
00:09:44,385 --> 00:09:45,553
حذاء لطيف

168
00:09:45,686 --> 00:09:46,720
! شكرا

169
00:09:47,855 --> 00:09:49,690
آمل أن يكون اليوم الأول على ما يرام بالنسبة لك

170
00:09:49,823 --> 00:09:51,325
شكرا

171
00:09:55,062 --> 00:09:58,065
أتمني لكم فترة جيدة

172
00:09:58,199 --> 00:10:00,868
عند إصابة جناح الطائر وإصابة صدره

173
00:10:01,001 --> 00:10:03,704
عندما يضرب قضبان القفص وعندما يصبح حرا

174
00:10:03,837 --> 00:10:06,740
فإنه لا يغني أغنية  سعيدة ومبهجة ،
لكنها صلاة تخرج أعماقه .

175
00:10:06,874 --> 00:10:10,244
.. دعاء لدخول الجنة

176
00:10:10,377 --> 00:10:13,314
عرفتم لماذا يبكي الطائر في القفص

177
00:10:13,447 --> 00:10:16,217
حسنا، هذا الاسبوع
سنقراء

178
00:10:16,350 --> 00:10:18,185
الفصول من الأول إلى الرابع

179
00:10:18,319 --> 00:10:21,322
سنقرأ مايا أنجيلو

180
00:10:21,455 --> 00:10:23,090
... وهو العنوان

181
00:10:23,224 --> 00:10:25,092
! اه اه! الله ،
علي ماتنظر؟

182
00:10:25,226 --> 00:10:26,427
تيمي -
آسف -

183
00:10:31,966 --> 00:10:34,335
حسنًا ، دعني أعرف ما يحدث -
مهلاً -

184
00:10:34,468 --> 00:10:38,539
مرحبا - يبدو هناك شئ يتساقط منك

185
00:10:41,175 --> 00:10:42,076
واو

186
00:10:47,915 --> 00:10:49,651
!يا إلاهي

187
00:10:49,783 --> 00:10:51,385
مروع جدا!

188
00:10:51,518 --> 00:10:55,657
هل يمكننا الجلوس هناك من
فضلك؟  أنصت يايعقوب

189
00:10:55,789 --> 00:10:57,224
... يبدو وكأنه مسرح جريمة

190
00:10:58,859 --> 00:11:01,328
حسنا. يكفي

191
00:11:01,462 --> 00:11:02,796
هدوء

192
00:11:37,364 --> 00:11:38,399
مرحبا

193
00:11:39,500 --> 00:11:41,770
أظنها هنا

194
00:11:41,902 --> 00:11:42,970
مرحبا

195
00:11:49,076 --> 00:11:52,446
.اسمعي. هذا
يحدث للجميع ، وتيمي هذا أحمق

196
00:11:52,579 --> 00:11:54,481
لايستأهل أن تضيعي دموعك

197
00:11:54,616 --> 00:11:56,216
فلستي وحدك

198
00:11:56,350 --> 00:11:58,452
جميعنا سبق لنا هذا

199
00:11:58,585 --> 00:12:00,054
... إسترخي، فتاة

200
00:12:00,187 --> 00:12:03,857
إحساسك مرهف وهذا شئ يدعوا للفرحة

201
00:12:03,991 --> 00:12:05,492
شكرا فرانكي -
! إنتظري -!

202
00:12:05,627 --> 00:12:09,463
.ماذا؟ لقد قلت شيئًا كهذا الآن ،
مجرد تخاطر

203
00:12:09,596 --> 00:12:11,198
جلبنا لكي اسروال قصير

204
00:12:11,332 --> 00:12:13,334
لقد ارتديته في صالة الألعاب الرياضية ،
لذا فهم متعرق نوعًا ما

205
00:12:13,467 --> 00:12:14,602
لكن ربما الحجم

206
00:12:18,072 --> 00:12:22,109
حسنًا ، حسنًا ،
سأعطيك إياه من الأسفل

207
00:12:29,450 --> 00:12:30,351
شكرا

208
00:12:40,294 --> 00:12:41,862
يمكنك الجلوس معنا إذا أردت

209
00:12:41,995 --> 00:12:44,998
لا يعني ذلك أن الجميع يريدون حقًا أن يكونوا معنا
علي أي حال

210
00:12:45,966 --> 00:12:47,501
شكرا يا شباب

211
00:13:03,083 --> 00:13:05,386
واو يا الهي
هل نظر اليك الان؟

212
00:13:05,519 --> 00:13:07,087
اهدئي يا فتاة -
فرانكي من الصف الخامس حتى الآن في حالة حب -

213
00:13:07,221 --> 00:13:08,790
تحب يعقوب

214
00:13:08,922 --> 00:13:11,860
ماذا ؟! لا لا لا

215
00:13:11,992 --> 00:13:15,195
لا -
يمكن أن يقال أنه مثل  أخي -

216
00:13:15,329 --> 00:13:16,430
ماذا؟

217
00:13:16,563 --> 00:13:18,065
نصف أخ

218
00:13:18,198 --> 00:13:20,067
أو قريباً نكون أشقاء

219
00:13:23,237 --> 00:13:24,938
آسفة ، لدي
تقلصات سيئة للغاية

220
00:13:25,072 --> 00:13:26,206
تعاودني أيضا -
وأنا كذلك -

221
00:13:26,340 --> 00:13:28,442
سئ جدا

222
00:13:37,251 --> 00:13:39,153
ماذا؟ -

223
00:13:39,286 --> 00:13:43,290
فلنخرج سويا هذا الاسبوع بعد المدرسة

224
00:13:43,424 --> 00:13:44,339
اه
اه - نعم -

225
00:13:44,364 --> 00:13:45,082
بلى

226
00:13:45,192 --> 00:13:46,093
حسنا

227
00:13:48,462 --> 00:13:49,596
أمي؟

228
00:14:11,099 --> 00:14:15,099
"كيف يتتبع آدم هاريسون أزمة الذكورة"

229
00:15:38,973 --> 00:15:40,173
!أخرجي

230
00:15:43,043 --> 00:15:45,212
إلاهي.

231
00:16:05,033 --> 00:16:07,735
هل تريدي واحدة؟

232
00:16:07,869 --> 00:16:09,136
حسنا

233
00:16:10,705 --> 00:16:11,639
!أمي

234
00:16:11,773 --> 00:16:13,908
أنتي تعلمي أنني لا أستطيع التحكم في نفسي

235
00:16:16,678 --> 00:16:19,914
جيدة جدا

236
00:16:20,048 --> 00:16:21,683
أريني رقصك

237
00:16:23,183 --> 00:16:24,953
يا إلاهي

238
00:16:28,056 --> 00:16:29,791
كم هو جميل

239
00:17:00,120 --> 00:17:01,154
مهلا

240
00:17:02,122 --> 00:17:03,490
ماذا؟

241
00:17:03,625 --> 00:17:06,493
ستحتاج إلى بعض هذه المستندات لمدرستك الجديدة

242
00:17:06,628 --> 00:17:08,428
سأجدها ، لكنك تعرفيني

243
00:17:08,562 --> 00:17:10,497
أضع كل الأشياء المهمة في صندوق أحذية

244
00:17:10,632 --> 00:17:12,265
فيصبح من المستحيل العثور عليهم

245
00:17:13,735 --> 00:17:15,469
يقول آدم إنني فوضويه

246
00:17:15,603 --> 00:17:17,270
لهذا السبب سأضع هذه في مكتبه

247
00:17:17,404 --> 00:17:19,506
لكني أخبرته ألا يتوقع الكثير مني

248
00:17:19,641 --> 00:17:23,678
بالمناسبة ، أشكرك على غسل سروالي الجينز

249
00:17:23,811 --> 00:17:24,946
أي جينز؟

250
00:17:26,413 --> 00:17:28,515
الذي كان متسخا اليوم

251
00:17:30,217 --> 00:17:31,986
ربما غسله آدم

252
00:18:30,712 --> 00:18:33,848
انظر من هنا
في الوقت المناسب
للفترة الأولى

253
00:18:33,981 --> 00:18:35,315
تيمي

254
00:18:35,449 --> 00:18:37,250
هل تعرفي ما الذي يخفف الألم

255
00:18:38,886 --> 00:18:40,054
الجنس

256
00:18:44,959 --> 00:18:46,326
لاأصدق

257
00:18:46,460 --> 00:18:49,764
كلاكما ، لمكتب المدير

258
00:19:07,849 --> 00:19:08,750
ليلي-
- ماذا

259
00:19:11,551 --> 00:19:13,420
السيدة شيكنر ، لمن تتحدثي؟

260
00:19:14,956 --> 00:19:16,289
ألم تحدثني الآن؟

261
00:19:16,423 --> 00:19:17,591
لا

262
00:19:22,029 --> 00:19:25,133
إذا سمعتي هذا الصوت ،
فإعلمي أنك الشخص الرابع

263
00:19:26,734 --> 00:19:28,435
إذهبي إلى الحمام

264
00:19:31,338 --> 00:19:32,640
نعم؟

265
00:19:32,774 --> 00:19:34,108
هل أستطيع الذهاب إلى الحمام؟

266
00:19:35,777 --> 00:19:37,111
حسنا. فقط عودي سريعا

267
00:19:38,846 --> 00:19:40,214
خذي أشيائك أيضًا

268
00:19:44,786 --> 00:19:46,654
هل تحتاجي حقيبتك أيضا؟

269
00:19:46,788 --> 00:19:48,156
اليس عندك فكرة

270
00:19:48,288 --> 00:19:49,791
عن فترة الحيض

271
00:19:53,795 --> 00:19:55,096
لا تخجلي

272
00:19:56,764 --> 00:19:59,033
.هذا جيد. تضاعفت مدة عقوبتك ،
أي شئ أخر ؟

273
00:19:59,167 --> 00:20:00,101
لاجل ماذا؟

274
00:20:02,069 --> 00:20:04,972
واو ، اللعنة! أنتم يأستم
ولكني قلت لكم إنها الشخص الرابع

275
00:20:05,106 --> 00:20:06,506
أجل ، أجل ، كلكم

276
00:20:06,641 --> 00:20:11,279
لقد وصل اليوم الموعود ،

277
00:20:11,411 --> 00:20:14,615
لا أستطيع تصديق ذلك إطلاقا ،
نحن الآن في مستوى جديد

278
00:20:14,749 --> 00:20:16,483
ما الأمر يا رفاق؟

279
00:20:16,617 --> 00:20:18,485
أرسلنا لك رسالة بالتخاطر

280
00:20:18,619 --> 00:20:22,489
نعم ، هذا
يبدو هراءًا جدًا بالنسبة لي ، يبدو أنه ليس كذلك بالنسبة لي

281
00:20:22,623 --> 00:20:26,627
... أنا أمزح ، هذا مهم جدًا
لأن هذا هو سبب مجيئك إلى هنا و

282
00:20:26,761 --> 00:20:28,361
حقا  هناك شيء رائع يحدث لنا

283
00:20:28,495 --> 00:20:30,164
حسنًا ، هل هناك أحد يترجمة ؟

284
00:20:30,298 --> 00:20:32,834
حسنًا ، كانت هذه تجربة
لنرى ما إذا كانت أجهزة الاستقبال لديك قوية أم لا

285
00:20:32,967 --> 00:20:34,769
وقويه -إستقبال قوي -

286
00:20:34,902 --> 00:20:36,771
قوي -
ماذا تقصد؟ كيف -

287
00:20:36,904 --> 00:20:38,438
حسنًا ، لقد تدربنا كثيرًا

288
00:20:38,572 --> 00:20:40,007
لكنه لم يحدث بشكل صحيح

289
00:20:40,141 --> 00:20:42,143
... ولكنه حدث اليوم

290
00:20:42,276 --> 00:20:45,213
ستكونين المنقذة لنا

291
00:20:45,345 --> 00:20:47,014
هذه أنتي
صرتي مايكملنا؟

292
00:20:47,148 --> 00:20:48,850
منذ متى وانتي تمارسين هذا ؟

293
00:20:48,983 --> 00:20:50,818
أمارس ماذا ؟-
نعم -

294
00:20:50,952 --> 00:20:55,957
أوه لا ، أنا لا أمارس أي شئ

295
00:20:56,090 --> 00:20:57,692
حسنًا ، متى أدركتي

296
00:20:57,825 --> 00:20:59,227
أنك تملكين هذه الموهبة

297
00:21:01,729 --> 00:21:04,031
مالذي تتحدثون عنه؟

298
00:21:04,165 --> 00:21:05,933
ماذا؟ -
! نحن سحرة -

299
00:21:06,067 --> 00:21:07,869
حسنا
تعال معي

300
00:21:08,002 --> 00:21:09,436
سوف تتعلمي اليوم الكثير

301
00:21:09,569 --> 00:21:11,038
هل انتم سحرة ؟-
! نعم -

302
00:21:11,172 --> 00:21:12,405
وانتي كذلك

303
00:21:14,208 --> 00:21:16,777
عار ، هذه الأشياء جديدة قليلاً بالنسبة لي

304
00:21:16,911 --> 00:21:18,578
حسنًا ، وهي جديد ةبالنسبة لنا أيضًا

305
00:21:18,713 --> 00:21:20,781
حتى الآن ، لم نتمكن من
متابعة ولد بالغ!

306
00:21:20,915 --> 00:21:22,283
كان الأمر مخيفًا جدًا

307
00:21:22,415 --> 00:21:24,919
نعم ... وفكرنا جميعًا في ذلك في نفس اللحظة

308
00:21:25,052 --> 00:21:26,754
، ماذا؟

309
00:21:26,888 --> 00:21:30,024
لا تقلولي بإنك لم تفكري به في نفس اللحظة

310
00:21:30,157 --> 00:21:32,425
نعم فعلت -
! حسنًا ، نحن كذلك -

311
00:21:32,559 --> 00:21:34,161
وبعد ذلك ... بوم

312
00:21:34,295 --> 00:21:36,864
مجرد هز الأشياء بقوة العقل ،
فقط المرحلة الأولى من العمل

313
00:21:36,998 --> 00:21:40,101
أو إيماءة للناس ... ليكن تيمي هو حالتنا

314
00:21:40,234 --> 00:21:43,104
على كل حال ، قال آدم -
من هذا؟ -

315
00:21:43,237 --> 00:21:45,606
المرحلة الثانية؟
نفس الشيء الذي حدث عندما كنتي في الفصل تعاقبين

316
00:21:45,740 --> 00:21:48,441
لقد كان الأمر مخيفًا للغاية
! كنت أقول  لن نستطيع فعل ذلك

317
00:21:48,575 --> 00:21:50,344
المرحلة الثالثة ... التي سنصل إليها قريبا

318
00:21:50,477 --> 00:21:52,179
دعونا نفاجئها

319
00:21:52,313 --> 00:21:55,182
المرحلة الرابعة هي تغيير ىالوجه

320
00:21:55,316 --> 00:21:56,918
!تغيير الوجه؟

321
00:21:57,051 --> 00:21:59,754
كما تعلم ، يمكن لأي شخص
يملك تلك القوه أن يغير شكله !

322
00:21:59,887 --> 00:22:01,521
وإذا تمكنا من الوصول إلى المرحلة الرابعة

323
00:22:01,656 --> 00:22:04,625
ربما سأجعل نفسي بهدوء شخصية
كريستين ستيوارت

324
00:22:04,759 --> 00:22:07,128
لا
تلوموه جنون المرحاض افلام (الذئب)

325
00:22:07,261 --> 00:22:09,730
الآن النقطة الرئيسية هي
أننا لم نتمكن حتى الآن من الانتقال من المرحلة الأولى

326
00:22:09,864 --> 00:22:11,666
ثم جاء روبرت باتينسون

327
00:22:11,799 --> 00:22:13,067
او

328
00:22:13,200 --> 00:22:15,435
ماذا؟ تقصد ، مثل ، سالتينز وأمثالها ، إيه؟

329
00:22:15,568 --> 00:22:17,338
ألا تتذكر إدوارد كولين؟

330
00:22:17,470 --> 00:22:19,572
عار عليكم يا رفاق ... ألا كففتم عن الحديث بهذه السرعة؟

331
00:22:19,707 --> 00:22:21,441
أجد صعوبة بالغة في فهم ما تقولون

332
00:22:21,574 --> 00:22:24,078
حسنًا ، حسنًا ، حدثينا قليلاً عن نفسك؟

333
00:22:24,211 --> 00:22:25,746
نعم ، على سبيل المثال ، من هم أسلافك؟

334
00:22:25,880 --> 00:22:28,916
انا حقا لا اعلم

335
00:22:29,050 --> 00:22:30,985
لم أبحث في ذلك من قبل

336
00:22:31,118 --> 00:22:32,452
ماذا عن والدتك؟

337
00:22:33,586 --> 00:22:35,089
هل هي ساحرة؟

338
00:22:35,222 --> 00:22:37,892
وهي معالجة نفسية في نيو جيرسي

339
00:22:38,025 --> 00:22:39,627
حسنًا ، يبدو أنك ورثتي ذلك منها

340
00:22:39,760 --> 00:22:41,494
حسنًا ، كنا نبحث في الجوار منذ مدة

341
00:22:41,629 --> 00:22:43,297
عن الشخص الرابع

342
00:22:43,431 --> 00:22:46,000
كنا نعتقد أننا يمكن أن نبدأ
أعمالا سحرية ونحن ثلاثة فقط

343
00:22:46,133 --> 00:22:47,735
لكن لم ننجح

344
00:22:47,868 --> 00:22:49,737
كل واحدة منا

345
00:22:49,870 --> 00:22:52,306
تأخذ دور أحد العناصر التي
تتوافق مع أحد الاتجاهات الجغرافية.

346
00:22:52,440 --> 00:22:54,075
أنا نار

347
00:22:54,208 --> 00:22:55,910
الرياح -
التربة -

348
00:22:56,043 --> 00:22:59,280
... لذلك هي شمالا ، جنوب ، شرق

349
00:22:59,413 --> 00:23:02,149
لكن الغرب ... لم يكن موجودا

350
00:23:02,283 --> 00:23:04,251
ولكنك الآن هنا

351
00:23:04,385 --> 00:23:06,320
تصبحي عنصر الماء ،
أنت الغرب

352
00:23:06,454 --> 00:23:09,457
نعم ، للوصول إلى أقصي قوتنا

353
00:23:09,589 --> 00:23:11,558
يجب أن يكون كل واحد منا في اتجاهه الخاص

354
00:23:11,692 --> 00:23:13,861
يطلق عليه
"إجتماع الأركان".

355
00:23:13,995 --> 00:23:15,329
...حسنا

356
00:23:15,463 --> 00:23:18,966
من الصعب جدًا فهمه
... لكني أستمع إليكم

357
00:23:19,100 --> 00:23:24,005
وأحاول السيطرة على هذا
الرعب

358
00:23:24,138 --> 00:23:27,041
حسنًا ، نحن نتفهم ذلك الآن

359
00:23:27,174 --> 00:23:29,310
من الصعب حقًا التعامل مع هذا

360
00:23:29,443 --> 00:23:32,512
لكن لا يجب أن تهربي من القوة التي لديك

361
00:23:32,646 --> 00:23:33,981
لا ينبغي لأي منا أن يفعل ذلك

362
00:23:35,316 --> 00:23:37,485
أمي تقول نفس الشيء دائمًا

363
00:23:37,618 --> 00:23:39,620
"الاختلاف هو امتياز"

364
00:23:39,754 --> 00:23:41,521
أوه ، إذن لديك أم  تعي هذا

365
00:23:41,655 --> 00:23:43,024
فما رأيك؟

366
00:23:46,526 --> 00:23:47,728
ليلي

367
00:23:47,862 --> 00:23:49,330
!يا إلاهي! فرانكي

368
00:23:49,463 --> 00:23:51,232
أعطيني يدك
هيا

369
00:23:53,801 --> 00:23:55,669
هل ستكوني رابعنا؟

370
00:24:02,109 --> 00:24:03,878
هيا، ركبتي تؤلمني

371
00:24:04,011 --> 00:24:05,545
الآن قبل أن يتمزق الرباط الصليبي

372
00:24:09,917 --> 00:24:12,887
بهذه الحالة ، قمت بتغيير وجهي وأصبحت
كريستين ستيوارت (المسمار في التابوت)

373
00:24:15,656 --> 00:24:18,793
قالت نعم! قال نعم -
! يا إلاهي -

374
00:24:18,926 --> 00:24:21,028
لماذا لم تقولي نعم فقط؟

375
00:24:23,563 --> 00:24:26,599
بشكل عام ، يبدو
أن كلمة السحر قد اتخذت دلالة سلبية

376
00:24:26,734 --> 00:24:29,470
نحن النساء نربي الأطفال  فعليا في أرحامنا

377
00:24:29,603 --> 00:24:31,472
مثل أفلام ريدلي سكوت

378
00:24:31,605 --> 00:24:33,641
نحن بطبيعتنا قوى خارقة

379
00:24:33,774 --> 00:24:36,210
بالطبع ، لا يمكننا جميعًا القيام بذلك

380
00:24:36,343 --> 00:24:39,513
.يا إلاهي. أوافقك
الرأي. مخزي يا لو

381
00:24:39,647 --> 00:24:41,782
حسنًا ، لا مشكلة
(تعلمون أننا فتيات متحولات جنسيًا

382
00:24:41,916 --> 00:24:43,250
لدينا خصائصنا السحرية

383
00:24:43,384 --> 00:24:44,885
بالضبط.
حقا مثل هذا ، من هذا القبيل

384
00:24:45,019 --> 00:24:47,388
بالنسبة لدوائر السحر هذه ، كانت
دائمًا مهمة جدًا

385
00:24:47,521 --> 00:24:49,523
لأن نصف الطريق إلى
القوى السحرية هو ذلك

386
00:24:49,657 --> 00:24:51,692
أعتقد

387
00:24:51,826 --> 00:24:52,860
ماذا  نفعل؟

388
00:24:52,993 --> 00:24:54,929
حسنًا ، الآن لدينا شخص رابع

389
00:24:55,062 --> 00:24:57,431
وعلينا اختبار دائرتنا

390
00:24:59,500 --> 00:25:02,603
كلما أردنا تجربة تعويذة ،
نضع الدائرة

391
00:25:02,736 --> 00:25:05,072
فكر فيها كإنها الوعاء

392
00:25:05,206 --> 00:25:06,707
نضع كل فوانا فيها

393
00:25:06,841 --> 00:25:08,275
ولاتدخلها أي طاقة سلبية

394
00:25:12,379 --> 00:25:13,614
تنفس

395
00:25:22,456 --> 00:25:26,360
استمعي  إلى صوت الأشجار التي
تتنفس معكم

396
00:25:27,962 --> 00:25:30,498
أشعري وكأنك متجذرة في الأرض و

397
00:25:30,631 --> 00:25:32,700
أنك متجذر بعمق في هذه الدائرة

398
00:25:34,335 --> 00:25:36,770
نحن نتجاوز الوقت

399
00:25:36,904 --> 00:25:39,140
نوقف القدر

400
00:25:39,273 --> 00:25:41,610
نحمل ثلاثة مفاتيح

401
00:25:41,742 --> 00:25:43,277
يا إلاهي!

402
00:25:43,410 --> 00:25:45,479
نفتح البوابات الثلاثة

403
00:25:46,814 --> 00:25:49,950
نفتح البوابات الثلاثة

404
00:25:50,084 --> 00:25:53,454
الرياح والنار والماء والتربة

405
00:25:53,587 --> 00:25:56,190
أجب ، أجب ، أجب

406
00:25:56,323 --> 00:25:59,326
الرياح والنار والماء والتربة

407
00:25:59,460 --> 00:26:01,428
أجب ، أجب ، أجب

408
00:26:01,562 --> 00:26:04,498
الرياح والنار والماء والتربة

409
00:26:04,633 --> 00:26:06,300
أجب ، أجب ، أجب

410
00:26:06,433 --> 00:26:08,969
الرياح والنار والماء والتربة

411
00:26:09,103 --> 00:26:10,838
أجب ، أجب ، أجب

412
00:26:10,971 --> 00:26:13,841
الرياح والنار والماء والتربة

413
00:26:13,974 --> 00:26:15,876
أجب ، أجب ، أجب

414
00:26:16,010 --> 00:26:18,647
الرياح والنار والماء والتربة

415
00:26:18,779 --> 00:26:20,147
أجب ، أجب ، أجب

416
00:26:51,178 --> 00:26:52,513
!يافتيات

417
00:26:55,983 --> 00:26:57,885
!يا إلاهي

418
00:27:03,190 --> 00:27:05,059
!اللعنة

419
00:27:05,192 --> 00:27:08,028
يا إلاهي -
كان أمرا مرعبا -

420
00:27:08,162 --> 00:27:09,763
!ماذا تعني؟

421
00:27:09,897 --> 00:27:11,565
لقد كان جنونيا

422
00:27:12,667 --> 00:27:13,668
!أبدا؟

423
00:27:15,202 --> 00:27:16,904
!وجه الفتاة! لا لا لا لا

424
00:27:17,037 --> 00:27:18,872
هذه هي المرحلة الثالثة حبيبتي

425
00:27:19,006 --> 00:27:21,809
حسنًا ، الآن بعد أن تمكنا من تجاوز هذا ،
ماذا يجب أن نفعل؟

426
00:27:25,045 --> 00:27:26,413
لماذا نحن في منزل تيمي؟

427
00:27:26,547 --> 00:27:27,948
إنه إرهابي

428
00:27:28,082 --> 00:27:29,718
هذه الكلمة قليلا جدا

429
00:27:29,850 --> 00:27:32,586
نريد أن نؤذيه أليس كذلك؟

430
00:27:32,721 --> 00:27:33,954
لم لا؟

431
00:27:34,088 --> 00:27:36,590
نعم فهو شخص مؤذي جدا

432
00:27:36,725 --> 00:27:37,891
مضايقة الناس ليست مزحة

433
00:27:38,025 --> 00:27:40,427
لاتحاولي لن توقفيها

434
00:27:40,561 --> 00:27:42,396
سنقوم فقط بإلقاء تعويذة
لجعله

435
00:27:42,529 --> 00:27:43,831
أقل شغبا

436
00:27:43,964 --> 00:27:45,933
كيف تعرف أن لا أحد في المنزل؟

437
00:27:46,066 --> 00:27:47,568
هذا هو الهدف.
- ها ها

438
00:27:47,702 --> 00:27:48,802
هيا

439
00:27:54,541 --> 00:27:55,976
يا إلاهي

440
00:27:56,110 --> 00:27:58,379
إتركوا هذا لي

441
00:28:01,015 --> 00:28:02,316
يمكنني تجميعها بطريقة ما

442
00:28:02,449 --> 00:28:04,785
يا رفاق ، لا ينبغي أن نفعل ذلك

443
00:28:04,918 --> 00:28:06,153
حسنًا ، إبحثوا عن شئ

444
00:28:06,287 --> 00:28:09,223
يرتبط بجسمه مباشرة

445
00:28:09,356 --> 00:28:10,457
ماذا تعني؟

446
00:28:11,959 --> 00:28:14,595
لا ستكون مفاجأة

447
00:28:14,729 --> 00:28:16,530
هذا الصبي لديه لوح ويجا؟

448
00:28:16,665 --> 00:28:18,198
يا أولاد!

449
00:28:18,332 --> 00:28:21,335
أعتقد أنني وجدت شيئًا
له علاقة مباشرة بجسده

450
00:28:21,468 --> 00:28:24,838
واو ، لا أبي -
... لا ، لا ، لا تقلولي  نستخدام الواقي الذكري -

451
00:28:24,972 --> 00:28:27,808
أنا مندهشه نوعًا ما لأنه
يستخدم الواقي الذكري

452
00:28:27,941 --> 00:28:29,376
فرانكي ، لا تلمسيه

453
00:28:29,510 --> 00:28:31,680
هيا

454
00:28:31,812 --> 00:28:34,481
هو بالتأكيد الشيء الأكثر صلاحية

455
00:28:34,616 --> 00:28:37,652
رغم أنني أكره هذا
لكن يبدو أن فرانكي على حق يا رفاق

456
00:28:38,852 --> 00:28:41,690
هذا مقزز جدا

457
00:28:41,822 --> 00:28:43,891
حسنا.
نحن بحاجة إلى مرجل

458
00:28:44,024 --> 00:28:45,192
ماذا؟

459
00:28:48,996 --> 00:28:51,031
نار

460
00:28:52,433 --> 00:28:53,467
حسنا ماذا افعل؟

461
00:28:53,600 --> 00:28:54,803
زيت الورد

462
00:28:57,605 --> 00:28:59,173
سأتقئ

463
00:29:02,142 --> 00:29:04,813
لاتلمسيها

464
00:29:04,945 --> 00:29:07,881
لا تفعلي! فرانكي

465
00:29:08,015 --> 00:29:08,982
انجليكا

466
00:29:09,116 --> 00:29:10,217
الكوارتز الأحمر

467
00:29:11,418 --> 00:29:12,319
حسنا

468
00:29:19,694 --> 00:29:24,498
ندعوك يا إلهة الأسرار المقدسة

469
00:29:24,632 --> 00:29:25,566
أنت تفعل ذلك

470
00:29:25,700 --> 00:29:28,235
... في الروح والجسد

471
00:29:29,704 --> 00:29:33,675
مع الحب الكامل والثقة

472
00:29:33,808 --> 00:29:35,542
هل يمكننا

473
00:29:35,677 --> 00:29:37,712
يمكنك وضع تيمي على

474
00:29:38,847 --> 00:29:40,782
علي طريق الخلق الحميد

475
00:29:40,914 --> 00:29:42,549
اعتبارا من هذا اليوم فصاعدا

476
00:29:43,752 --> 00:29:44,853
مرحبا

477
00:29:44,985 --> 00:29:46,353
مرحبا

478
00:29:48,222 --> 00:29:50,557
افعليها يا فتاة - افعيلها
-

479
00:29:50,692 --> 00:29:52,993
ضعي علي الوسادة

480
00:29:53,127 --> 00:29:54,328
إلاهي

481
00:29:56,029 --> 00:29:57,030
تيمي؟
- اللعنة

482
00:29:57,164 --> 00:29:58,700
لا!
- ماذا نفعل؟

483
00:29:58,833 --> 00:30:00,033
!اللعنة

484
00:30:00,167 --> 00:30:02,169
لا -
ماذا سنفعل الآن؟ -

485
00:30:02,302 --> 00:30:03,605
يجب أن نقفز
. يجب أن نقفز

486
00:30:03,738 --> 00:30:05,439
نقفز من هذه النافذة لن يحدث أي شئ

487
00:30:05,572 --> 00:30:07,040
تحن في الطابق الثاني!

488
00:30:07,174 --> 00:30:09,109
ليس لدينا
خيار آخر

489
00:30:09,243 --> 00:30:11,613
ألا تستطيعون أن تجعلونا نطير
أو شيء من هذا القبيل؟

490
00:30:11,746 --> 00:30:13,180
لا يا سيدتي

491
00:30:18,585 --> 00:30:21,723
تيمي ، لا ألعاب فيديو
حتى تنتهي من واجبك المنزلي

492
00:30:21,856 --> 00:30:23,223
أجل ، أعلم يا أبي

493
00:30:30,264 --> 00:30:32,499
! ليلى! هيا

494
00:30:40,374 --> 00:30:41,408
! اركضوا

495
00:31:31,793 --> 00:31:33,293
!أحسنتم

496
00:31:37,206 --> 00:31:38,499
"ليزا عاهرة"

497
00:31:55,650 --> 00:31:57,819
علمنا أن ننتبه إلى
حالتنا الذهنية بناءً على لون هالتنا

498
00:32:05,459 --> 00:32:06,895
السلام على وجوهكم

499
00:32:10,030 --> 00:32:12,399
إلهة العذراء ، إلهة الأم ، إلهة العجوز

500
00:32:12,533 --> 00:32:15,235
عذراء ، أم ، عجوز

501
00:32:15,369 --> 00:32:17,471
عذراء ، أم ، عجوز

502
00:32:26,748 --> 00:32:28,348
ماذا تقول أيها الوغد؟ - أنا
آسف -

503
00:32:28,482 --> 00:32:30,852
ماذا أردت أن تفعل ؟
ماذا كنت ستفعل؟

504
00:32:37,926 --> 00:32:39,059
الرياح -
النار -

505
00:32:39,192 --> 00:32:40,127
ماء -
تربة -

506
00:32:40,260 --> 00:32:41,128
الرياح -
النار -

507
00:32:41,261 --> 00:32:42,195
ماء -
تربة -

508
00:33:01,481 --> 00:33:03,083
ليلي -
مرحبا -

509
00:33:03,216 --> 00:33:05,019
لقد بدأت أقلق عليك

510
00:33:05,152 --> 00:33:08,555
حسنًا ، أنا آسفة ، لقد كنت مع أصدقائي فقط

511
00:33:08,690 --> 00:33:10,090
! أصدقاؤك؟

512
00:33:10,223 --> 00:33:12,259
لست معتادة علي ذلك

513
00:33:14,028 --> 00:33:16,030
هيلين ، هل ليلي أمامك؟

514
00:33:16,163 --> 00:33:19,199
اسمعي حبيبتي
نحن بحاجة للحديث معكي

515
00:33:19,333 --> 00:33:22,436
لم أكن هنا منذ أسبوع بسبب هذا التجمع و

516
00:33:22,569 --> 00:33:25,205
الآن بعد أن عدت ، أخبرني جاكوب
، أنكي ضربتي  تيمي

517
00:33:25,339 --> 00:33:28,141
، كنت أدافع عن نفسي فقط

518
00:33:28,275 --> 00:33:30,612
قال إن تيمي لم يضربك

519
00:33:30,745 --> 00:33:32,614
قال في أذني شئ بشع

520
00:33:32,747 --> 00:33:34,616
قال شيئا في
أذنك فضربتية ؟

521
00:33:34,749 --> 00:33:36,316
... حسنًا ، دعني أشرح بالكامل

522
00:33:36,450 --> 00:33:39,119
عندما أتحدث ، من فضلك لا تقاطعيني

523
00:33:39,252 --> 00:33:41,089
جيد جدا -! شكرا -

524
00:33:41,823 --> 00:33:43,423
... أمي من فضلك

525
00:33:43,557 --> 00:33:46,794
آدم ، لنعد خطوة إلى الوراء
لثانية واحدة، حسنًا؟

526
00:33:46,928 --> 00:33:48,630
قالت أنها دافعت عن نفسها

527
00:33:48,763 --> 00:33:52,532
... حسنًا ، أنا متأكد من أنه كان وضعًا معقدًا ، لكن

528
00:33:52,667 --> 00:33:54,002
تعرفي ، عن أبنائي

529
00:33:54,134 --> 00:33:56,370
في موضوع العنف

530
00:33:56,503 --> 00:33:58,039
لدينا قواعد صارمة للغاية

531
00:33:58,171 --> 00:34:00,975
كان هذا دائمًا روتين العمل في هذا المنزل

532
00:34:01,109 --> 00:34:03,745
أكثر من أي شيء آخر ، أشعر
بخيبة أمل فيك يا ليلي

533
00:34:03,878 --> 00:34:06,014
لقد أصبت بخيبة أمل حقا فيك

534
00:34:13,087 --> 00:34:16,189
... واو
! بديعة كل هذه  الأخلاقية يا أمي

535
00:34:16,323 --> 00:34:17,257
ليلي

536
00:34:21,161 --> 00:34:22,797
عليك فقط التحدث معها

537
00:34:22,930 --> 00:34:24,431
كن أكثر سعادة ولطفًا معها

538
00:34:24,564 --> 00:34:26,100
طيب القلب؟ -
! نعم -

539
00:34:26,233 --> 00:34:28,435
لابد من قواعد للإنضباط

540
00:34:28,568 --> 00:34:29,971
لا أقصد هذا

541
00:34:30,104 --> 00:34:31,571
لديها مشكلة مع موقفها يا هيلين

542
00:34:31,706 --> 00:34:33,875
إنها تعتقد أنها اعلي حق ولم تخطئ

543
00:34:34,008 --> 00:34:35,575
... صعب للجميع

544
00:34:35,710 --> 00:34:37,679
إنه وضع معقد بالنسبة لي

545
00:34:45,653 --> 00:34:46,654
مهلا

546
00:34:46,788 --> 00:34:47,822
آسف

547
00:34:47,955 --> 00:34:49,691
ما الذي تفعله هنا؟

548
00:34:49,824 --> 00:34:52,259
أجلس هنا وأفكر

549
00:34:53,861 --> 00:34:56,263
عليكي أن تفهمي ماسأقوله
حتي تتخلصي من كل هذه الضوضاء

550
00:34:58,331 --> 00:34:59,399
بلى

551
00:35:09,010 --> 00:35:13,981
اسمعي ، قد يكون والدي صارمًا ،
لكنه يحب ذلك

552
00:35:14,115 --> 00:35:15,415
هل تفهمي؟

553
00:35:18,318 --> 00:35:20,154
يقول دائما

554
00:35:20,287 --> 00:35:22,522
"النظام يساوي القوة"

555
00:35:22,657 --> 00:35:26,493
هذا النجاح في العمل لا يخلو من سبب

556
00:35:26,627 --> 00:35:28,595
يأتي له الناس من جميع أنحاء العالم

557
00:35:28,730 --> 00:35:31,099
للاستماع إلى محاضراته حول هذه القضايا

558
00:35:33,201 --> 00:35:34,468
انها حقيقة

559
00:35:38,039 --> 00:35:40,240
كيف كان والدك أنتي؟

560
00:35:43,211 --> 00:35:44,612
لم أره قط

561
00:35:47,280 --> 00:35:48,916
لا أعرف حتى اسمه

562
00:35:57,058 --> 00:35:59,794
إن كنتم تريدون ممارسة الجنس

563
00:35:59,927 --> 00:36:01,428
دعنا نتحدث عن القواعد الأساسية

564
00:36:01,561 --> 00:36:03,965
المبدأ الأول: موافقة الأطراف

565
00:36:04,098 --> 00:36:06,901
لديك الحق في
التوقف في أي لحظة

566
00:36:07,034 --> 00:36:08,803
، هذا يبدو هراءً  ،

567
00:36:08,936 --> 00:36:10,872
هيا، جيريمي -
أنا آسف -

568
00:36:11,005 --> 00:36:13,141
معنى الموافقة إرادة ورغبة الشخص

569
00:36:13,273 --> 00:36:15,275
بدون أي غموض واختياري تمامًا

570
00:36:15,408 --> 00:36:19,312
إذن فقط ونعم بوضوح
! هذا يعني نعم

571
00:36:19,446 --> 00:36:22,150
نعم نعم نعم نعم نعم

572
00:36:22,282 --> 00:36:23,818
اللهم اسكت يا جيرمي

573
00:36:23,951 --> 00:36:25,153
حسنا. شكرا تيمي

574
00:36:25,285 --> 00:36:27,387
آسف ، لكن سلوكه غير لائق للغاية

575
00:36:27,521 --> 00:36:30,557
هل  أرسلته إلى مكتب المدير كذلك؟

576
00:36:30,691 --> 00:36:33,393
يضايق الجميع بهذا

577
00:36:33,527 --> 00:36:35,196
مهلا تيمي-
كنت أمزح لاأكثر

578
00:36:35,328 --> 00:36:38,199
لا ، هذه الأشياء قد
تزعج الكثيرين ، أليس كذلك؟

579
00:36:38,331 --> 00:36:41,135
عليك أن ترفع مستوى فهمك قليلاً و

580
00:36:43,503 --> 00:36:45,472
فقط استمع إلى الدرس ، حسنًا؟

581
00:36:45,606 --> 00:36:47,008
حسنا ،

582
00:36:53,446 --> 00:36:55,382
في الفصل السابع

583
00:36:55,515 --> 00:36:57,718
نتحدث عن التحول

584
00:36:57,852 --> 00:36:58,953
إنظروا؟

585
00:37:02,857 --> 00:37:04,025
!كيف

586
00:37:05,626 --> 00:37:07,594
يتعلق الفصل الثامن أيضًا بالجنس الآخر

587
00:37:07,728 --> 00:37:09,096
قال كلمات رائعة

588
00:37:09,230 --> 00:37:11,265
!يا إلاهي! تبز

589
00:37:11,398 --> 00:37:13,100
أحب هذا الظفر الناري

590
00:37:13,234 --> 00:37:15,169
بلى؟

591
00:37:15,303 --> 00:37:16,469
أوه ، مفاجئة

592
00:37:16,604 --> 00:37:18,773
مهلا ، اسمعوا ،
لا يمكننا التأكد

593
00:37:18,906 --> 00:37:20,808
هذه االنتيجه هي بسبب التعويذة التي قمنا بها

594
00:37:20,942 --> 00:37:23,644
كل الأدلة تظهر أن
هذا هو عملنا بالتأكيد

595
00:37:23,778 --> 00:37:26,479
حسنًا ، الليلة عند ضيفه عليك أن ترى وتتأكد

596
00:37:28,149 --> 00:37:29,817
لكن علينا أن نكون حذرين

597
00:37:29,951 --> 00:37:32,186
هذا صحيح -أشياء مثل هذه ليست مزحة

598
00:37:32,320 --> 00:37:33,955
من الآن فصاعدًا ، أي مشكلة
تتعلق بتيمي

599
00:37:34,088 --> 00:37:35,990
قبل أن نفعل شئ يجب

600
00:37:36,123 --> 00:37:37,390
أن تتحدث عن ما يجب فعله ومتى تفعل ذلك. حسنا؟

601
00:37:39,151 --> 00:37:40,778
" مرحبا حبيبي. أتمنى لك حفلة لطيفة »

602
00:37:40,903 --> 00:37:42,163
"أنا لم أقول أي شيء لآدم. أحبك
أمي

603
00:37:42,330 --> 00:37:43,363
ليلي؟

604
00:37:43,496 --> 00:37:45,833
ماذا بك ؟

605
00:37:45,967 --> 00:37:47,768
نعم نعم

606
00:37:47,902 --> 00:37:51,172
حسنًا ، يكفي الحديث
! حان الوقت لالتقاط صورة

607
00:37:56,344 --> 00:37:58,346
حان الوقت لاتخاذ إجراء أيها السحرة

608
00:38:00,815 --> 00:38:02,950
... نعم ، الآن لنذهب
! يا إلاهي

609
00:38:06,553 --> 00:38:07,622
مرحبا، شيلي

610
00:38:07,755 --> 00:38:10,157
هل تعرفي ما هي أكثر الأفلام التي أحبها؟

611
00:38:10,291 --> 00:38:11,692
رعب القطع

612
00:38:13,895 --> 00:38:15,363
انا ذاهبة الى الحمام

613
00:38:17,331 --> 00:38:19,267
السدادات القطنية موجودة أيضًا في خزانة الأدوية

614
00:38:19,399 --> 00:38:22,103
تهانينا على السخرية من الفتيات الأخريات

615
00:38:22,236 --> 00:38:23,704
ليس لديك ما تقوله حقا

616
00:38:23,838 --> 00:38:28,408
إنه لأمر محزن
أن أجبر على أن أكون لطيفة

617
00:38:35,182 --> 00:38:36,384
كوني  حذرة

618
00:38:36,516 --> 00:38:38,286
بعض الكلمات تؤذي

619
00:38:40,121 --> 00:38:42,455
وداعا -
ما هذا بحق الجحيم؟ -

620
00:38:42,589 --> 00:38:45,259
.يا إلاهي! لا ، أنا بخير
، بصراحة ، لم يحدث شيء

621
00:38:53,034 --> 00:38:54,434
مهلا

622
00:38:54,567 --> 00:38:56,938
هل تبحثين عن مرحاض؟

623
00:38:57,071 --> 00:38:59,774
في نهاية هذا الممر يوجد حمام

624
00:38:59,907 --> 00:39:03,177
... نعم هناك آخر

625
00:39:03,311 --> 00:39:04,812
هذا الحمام مشغول

626
00:39:06,047 --> 00:39:06,948
حسنا

627
00:39:09,050 --> 00:39:11,252
... ليلي

628
00:39:11,385 --> 00:39:13,654
أعتقد أنني مدين لك باعتذار

629
00:39:14,689 --> 00:39:17,625
... في ذلك اليوم كنت

630
00:39:17,758 --> 00:39:19,760
لاأجد كلمات تعبر!

631
00:39:19,894 --> 00:39:22,096
مغفلا ؟

632
00:39:22,229 --> 00:39:26,334
...نعم نعم. هذه

633
00:39:26,466 --> 00:39:27,768
الكلمة مناسبة

634
00:39:29,270 --> 00:39:31,571
وقد كنت سيئا معك

635
00:39:31,706 --> 00:39:33,674
وقد أحرجتك بعض الشيء

636
00:39:33,808 --> 00:39:35,977
كانت مزحة وكنتي حساسة

637
00:39:37,311 --> 00:39:39,180
... اريد ان اقول الكلمة

638
00:39:40,982 --> 00:39:42,049
أنا آسف

639
00:39:44,085 --> 00:39:46,620
مرحبًا ، حسنًا؟

640
00:39:46,754 --> 00:39:47,822
بلى

641
00:39:47,955 --> 00:39:49,589
نعم ، ليس هناك مشكلة

642
00:39:49,724 --> 00:39:52,326
أنا لا أشرب الخمر ،
لكن إذا كنت تريدين حقًا الاحتفال

643
00:39:52,460 --> 00:39:54,161
هناك مشروبات اللاكروس في الطابق السفلي في الثلاجةمخبئ سري

644
00:39:54,295 --> 00:39:55,562
أضعه في الثلاجة

645
00:39:55,696 --> 00:39:59,200
كما أعددت مشغل موسيقى إلكتروني

646
00:39:59,333 --> 00:40:01,702
وإذا طلبتم أي أغنية ستجدونها

647
00:40:01,836 --> 00:40:03,738
أظن أنني اليوم

648
00:40:03,871 --> 00:40:06,073
اريد ان ارقص

649
00:40:06,207 --> 00:40:08,175
نعم -
اه أوه -

650
00:40:08,309 --> 00:40:12,579
جيد جدا ، معذرة
،  سأذهب لتحضير كل شئ

651
00:40:12,713 --> 00:40:14,815
!يا إلاهي

652
00:40:16,417 --> 00:40:17,985
لن أمنع نفسي وسأعترف

653
00:40:18,119 --> 00:40:20,021
يعجبني حقا أن تيمي تغير

654
00:40:20,154 --> 00:40:22,490
علينا أن نكون حذرين

655
00:40:22,656 --> 00:40:25,026
.صحيح ليلى
. علينا أن نسيطر علي حواسنا

656
00:40:25,159 --> 00:40:27,728
لن نستخدم واف!!!!!!
- حسنًا ، لن أكمل

657
00:40:27,862 --> 00:40:29,964
لا تحتاجي لتذكيري

658
00:40:30,097 --> 00:40:32,233
واو ، اللعنة

659
00:40:32,366 --> 00:40:35,002
أغنية الأميرة نوكيا

660
00:40:37,104 --> 00:40:39,040
!وداعا

661
00:40:39,173 --> 00:40:41,709
كما تعلم ، أنا حقاً معجب بآرائه السياسية

662
00:40:41,842 --> 00:40:43,177
!بالضبط

663
00:40:43,310 --> 00:40:45,346
ماذا عن موهبته الفنية

664
00:40:45,479 --> 00:40:48,082
يستخدم لنقل الرسائل المتعلقة بقضايا العرق والجنس

665
00:40:48,215 --> 00:40:50,751
وفي الوقت نفسه ، فإنها تقدم أكثر
أغاني البوب رعبا

666
00:40:50,885 --> 00:40:53,087
... قرأت مقابلتة مع جانيت ماك

667
00:40:57,324 --> 00:41:00,027
أوه ، دعنيي أملئ كأسًك

668
00:41:00,161 --> 00:41:01,262
يا له من رجل لطيف

669
00:41:01,395 --> 00:41:03,464
واو ، هذا يعني أن توقعاتي منخفضة؟

670
00:41:05,833 --> 00:41:06,801
ارجوك -
شكرا

671
00:41:06,934 --> 00:41:08,035
على الرحب و السعة

672
00:41:08,169 --> 00:41:10,271
أنا أحب قلادتك

673
00:41:11,338 --> 00:41:13,874
أوه -
ما هذا الرمز؟ -

674
00:41:14,008 --> 00:41:18,079
أمي أعطتني إياها
حين كنت طفلة

675
00:41:18,212 --> 00:41:19,780
رائع

676
00:41:22,083 --> 00:41:25,585
أعطتني أمي أيضًا قلادة

677
00:41:25,719 --> 00:41:29,589
يبدو أنه العادي، هل تعلمي؟
كل الأمهات تفعل

678
00:41:29,723 --> 00:41:32,960
كنت أفكر أنه أمر سخيف
لكن

679
00:41:33,094 --> 00:41:34,261
حسنًا ، ماذا أريد

680
00:41:34,395 --> 00:41:36,596
بعد وفاتها كان هذا جيد

681
00:41:36,730 --> 00:41:38,099
يجعلني أشعر بالذكريات تنبض حية

682
00:41:41,000 --> 00:41:41,700
متي ماتت؟

683
00:41:41,869 --> 00:41:42,937
عندما كان عمره أحد عشر عامًا

684
00:41:44,572 --> 00:41:45,973
انا اسف

685
00:41:46,107 --> 00:41:47,942
لا أبي. ليس هناك أى مشكلة

686
00:41:53,114 --> 00:41:55,850
هل يمكنني أن أشرح لك العمل المهدر؟

687
00:41:55,983 --> 00:41:58,119
لما لا

688
00:41:58,252 --> 00:42:03,791
ما زلت أتحدث معه
أو على الأقل أحاول

689
00:42:03,924 --> 00:42:07,928
... أعلم أنه يبدو خرافيًا ، لكن

690
00:42:08,062 --> 00:42:13,267
لدي سرير خاص بأولادي

691
00:42:13,400 --> 00:42:15,870
... أحاول أحيانًا

692
00:42:17,671 --> 00:42:20,007
استخدمه للتواصل معه ، على سبيل المثال

693
00:42:20,141 --> 00:42:22,409
في رأيي ، هذا ليس مضيعة على الإطلاق -
حسنًا -

694
00:42:22,543 --> 00:42:26,814
أوه ، لو ماتت أمي ،
كنت سأفعل الشيء نفسه

695
00:42:30,451 --> 00:42:31,519
هل أجبت بعد؟

696
00:42:32,720 --> 00:42:35,089
نعم نعم

697
00:42:35,222 --> 00:42:36,524
ماذا اخبرك؟

698
00:42:37,758 --> 00:42:39,260
قال لي أن أنظف غرفتي

699
00:42:39,393 --> 00:42:43,130
لا -
لماذا ، قال حقًا -

700
00:42:43,264 --> 00:42:45,432
ربما تهجئته على لوحة فيجا

701
00:42:45,566 --> 00:42:47,268
استغرق وقت طويل

702
00:42:47,401 --> 00:42:49,837
حقا خمس دقائق أو نحو ذلك

703
00:42:49,970 --> 00:42:51,505
! استغرق

704
00:42:51,640 --> 00:42:53,040
!الأطفال

705
00:42:53,174 --> 00:42:55,843
ليلى ، يجب أن تأتي إلى هنا على الفور
!

706
00:42:55,976 --> 00:42:57,144
حسنًا ، حسنًا - أجل
، أجل -

707
00:42:58,112 --> 00:42:59,013
لنذهب

708
00:43:53,702 --> 00:43:56,237
مرحبًا يا صديقي ، نحتاج إلى
التحدث عن مشروع حياتنا

709
00:43:56,370 --> 00:43:58,105
هل تأتين إلينا للطعام أم لا؟

710
00:43:58,239 --> 00:43:59,273
حسنا حسنا

711
00:43:59,406 --> 00:44:00,774
اراك لاحقا ايها الرفاق

712
00:44:00,908 --> 00:44:02,543
الفتيات

713
00:44:02,677 --> 00:44:04,144
سيداتي

714
00:44:05,546 --> 00:44:07,581
لا ، على الإطلاق ، سيدة مع X
"إزالة النساء منك يا رجال"

715
00:44:09,183 --> 00:44:11,085
حسنا

716
00:44:24,531 --> 00:44:25,532
لا تلمس

717
00:44:27,268 --> 00:44:28,535
! اييزايا

718
00:44:40,615 --> 00:44:42,082
ماذا حدث لوفاته؟

719
00:44:42,216 --> 00:44:43,817
هل أنت قرد على العشاء؟

720
00:44:43,951 --> 00:44:45,754
نعم بالطبع إذا لم تكن لديك مشكلة

721
00:44:45,886 --> 00:44:46,920
لا ، صف

722
00:44:51,592 --> 00:44:52,793
أخرج

723
00:44:54,228 --> 00:44:56,597
دعنا نصعد -
حسنا -

724
00:44:56,731 --> 00:45:00,534
واو ، لنكن جميعًا معًا ، حسنًا؟

725
00:45:00,669 --> 00:45:02,604
...لكن

726
00:45:02,737 --> 00:45:05,005
حسنًا -
يعقوب؟ -

727
00:45:05,139 --> 00:45:06,940
انظر ، يمكننا
القيام بذلك في غضون ساعة

728
00:45:07,074 --> 00:45:08,643
دعنا نذهب إلى الفتيات واحدة تلو الأخرى

729
00:45:08,777 --> 00:45:10,679
لا ، أنا لا أقف
لقد فاتتك الاسترخاء.

730
00:45:10,811 --> 00:45:11,780
دعني أرى ، هل أنت متأكد؟

731
00:45:11,912 --> 00:45:12,880
بلى

732
00:45:13,981 --> 00:45:15,382
على أي حال ، يا صديقي

733
00:45:15,516 --> 00:45:17,384
لنذهب

734
00:45:17,518 --> 00:45:18,620
!لنذهب

735
00:45:20,454 --> 00:45:23,324
أعني ، حقًا ، لم تلعب مطلقًا حقيقتين وكذبة واحدة
!

736
00:45:23,457 --> 00:45:24,358
ليس

737
00:45:25,559 --> 00:45:27,361
حسنًا ، كن مستعدًا

738
00:45:27,494 --> 00:45:30,597
هل أنت متأكد أنك لا تريد
زيارة جاكوب مرة أخرى؟

739
00:45:30,732 --> 00:45:32,634
"نظف غرفتك"

740
00:45:32,767 --> 00:45:34,335
ربما غير رأيه
ويريد أن يأتي إلينا

741
00:45:34,468 --> 00:45:36,003
إذن ، من يريد أن يبدأ أولاً؟

742
00:45:36,136 --> 00:45:38,439
... ثم ربما نستطيع

743
00:45:38,572 --> 00:45:40,040
هيا نلعب بالزجاجات

744
00:45:40,174 --> 00:45:41,676
الله -
! الله -

745
00:45:41,810 --> 00:45:44,878
انا بدأت. أنا بدأت -
شكرا لك!

746
00:45:45,012 --> 00:45:46,781
...حسنا

747
00:45:46,914 --> 00:45:48,717
أريد أن
يكون لدي المزيد من الأصدقاء السود

748
00:45:50,284 --> 00:45:53,887
أنا قلق بشأن أخي كل يوم

749
00:45:54,021 --> 00:45:56,990
أنا أيضا لا أحب بيونسيه

750
00:45:57,124 --> 00:45:58,693
حسنا. الآن أخبر شخصًا آخر

751
00:45:58,827 --> 00:46:00,561
دعونا لا نخمن على الإطلاق

752
00:46:00,695 --> 00:46:02,096
حسنًا ، لأنني قلت ثلاث حقائق

753
00:46:02,229 --> 00:46:03,832
دعني أرى ، ألا تحب بيونسيه؟

754
00:46:03,964 --> 00:46:05,265
لا يا سيدتي

755
00:46:05,399 --> 00:46:06,533
!أحبه

756
00:46:10,404 --> 00:46:11,438
انا اقول

757
00:46:16,745 --> 00:46:18,912
حسنًا ، أعطتها أمي لي

758
00:46:23,417 --> 00:46:24,853
ماذا؟

759
00:46:28,322 --> 00:46:29,223
! الأكاذيب

760
00:46:29,356 --> 00:46:30,391
ماذا تقول يا صديقي؟

761
00:46:30,524 --> 00:46:31,860
هذه كذبة -
أنت لا تعرف -

762
00:46:31,992 --> 00:46:33,193
أنا أعلم لماذا

763
00:46:33,327 --> 00:46:34,763
أنت لا
تعرف ما تعرفه

764
00:46:34,895 --> 00:46:36,029
لا تلمس الذهب يا أخي

765
00:46:43,904 --> 00:46:45,406
نمت أنا وإشعياء معًا

766
00:46:52,814 --> 00:46:54,047
دعنى ارى

767
00:46:54,181 --> 00:46:56,183
...لعنة

768
00:46:56,316 --> 00:47:00,220
عار
... لا أدري لماذا

769
00:47:00,354 --> 00:47:01,321
ليس هناك أى مشكلة

770
00:47:02,456 --> 00:47:04,958
يمكنك التحدث إلينا بسهولة

771
00:47:09,062 --> 00:47:10,063
...حسنا

772
00:47:13,467 --> 00:47:15,402
... نظريا

773
00:47:15,536 --> 00:47:17,004
...آسف

774
00:47:19,741 --> 00:47:21,776
انا لم اقول هذا لاحد ابدا

775
00:47:24,978 --> 00:47:26,748
... لهذا

776
00:47:26,881 --> 00:47:29,617
أنا ويعقوب مرتبطان

777
00:47:30,951 --> 00:47:33,621
... هل تفهمون

778
00:47:33,755 --> 00:47:37,558
هل تحدثت أنت وإشعياء عن ذلك من قبل؟

779
00:47:37,692 --> 00:47:38,760
هل تمزحي؟

780
00:47:40,227 --> 00:47:43,230
إنه لا ينظر إلي حتى

781
00:47:49,236 --> 00:47:50,304
اللعنة

782
00:47:52,640 --> 00:47:53,675
انا اسف

783
00:47:59,747 --> 00:48:00,882
...لكن

784
00:48:02,617 --> 00:48:06,453
... أشعر أيضًا برغبة لوجودي مع فتاة

785
00:48:09,423 --> 00:48:11,458
يا إلاهي. ماذا أفعل؟

786
00:48:13,293 --> 00:48:15,329
من الصعب جدا على الأولاد

787
00:48:15,462 --> 00:48:18,633
... أشعر أنه لا يوجد مكان ل

788
00:48:20,835 --> 00:48:23,838
الجميع يعتقد أن المثلية الجنسية ،
ليس فيها مشكلة

789
00:48:23,972 --> 00:48:27,407
كما تعلمون ، لا حرج في أن تكون مثلي الجنس

790
00:48:29,009 --> 00:48:30,143
...لكن انا

791
00:48:33,447 --> 00:48:35,850
أنا أحب كلا الجنسين ، هل تفهمون ؟

792
00:48:40,254 --> 00:48:41,689
واو ، إنهم ينادونك
يجب أن تذهب اليهم

793
00:48:41,823 --> 00:48:43,090
ماذا ؟- أنا
آسف -

794
00:48:43,223 --> 00:48:44,959
لو سمع صوتنا سيقتلنا

795
00:48:45,092 --> 00:48:46,794
حسنا. من هنا

796
00:48:46,928 --> 00:48:49,898
انظري ، سأشتت انتباهه  -ثانية، حسنًا؟

797
00:49:01,009 --> 00:49:04,545
هل قال لك إشعياء أنه لن  إلى البيت لتناول العشاء؟

798
00:49:04,679 --> 00:49:06,547
نعم ، لقد خرج.

799
00:49:07,715 --> 00:49:08,783
ماذا فعل؟

800
00:49:10,652 --> 00:49:11,853
حسنًا ، لقد خرج

801
00:49:20,995 --> 00:49:23,063
أبي ، كيف كانت رحلتك؟

802
00:49:25,065 --> 00:49:26,600
كانت جيدة

803
00:49:26,734 --> 00:49:29,202
كانت جيدة جدا
شكرا على سؤالك

804
00:49:29,336 --> 00:49:31,806
في بعض لقاءاتي مع بعض الأشخاص ،
حققت نجاحًا ملحوظًا

805
00:49:31,940 --> 00:49:33,240
هل حقا؟ -
نعم -

806
00:49:36,978 --> 00:49:40,915
على الرغم من أنه قد لا يبدو واضحًا ، ولكن

807
00:49:41,049 --> 00:49:43,450
هؤلاء الرجال معذبين بشدة وفي
ظروف صعبة

808
00:49:43,584 --> 00:49:45,620
خاصة في مثل هذه الحالات

809
00:49:53,995 --> 00:49:55,529
سأحضر الدجاج

810
00:49:55,663 --> 00:49:58,231
دعيني اساعدك -
لا داعي -

811
00:49:58,365 --> 00:50:00,367
لا ، أود المساعدة

812
00:50:00,500 --> 00:50:02,102
حسنا

813
00:50:04,438 --> 00:50:05,640
شكرا

814
00:51:29,556 --> 00:51:32,325
حين تضئ

815
00:51:32,459 --> 00:51:35,529
سأقربك مني الليلة

816
00:52:14,534 --> 00:52:15,970
مرحبًا ، أنا أبحث

817
00:52:16,104 --> 00:52:17,872
عن سترتي يبدو أنني تركتها هنا

818
00:52:20,942 --> 00:52:23,276
لا لا. لا اعتقد

819
00:52:24,712 --> 00:52:26,546
هل كنت نائمة

820
00:52:26,681 --> 00:52:28,548
الساعة 8:00 مساءً فقط

821
00:52:28,683 --> 00:52:30,051
... لا أنا

822
00:52:30,184 --> 00:52:32,820
كنت أتأمل

823
00:52:32,954 --> 00:52:34,454
اللعنة

824
00:52:34,588 --> 00:52:37,457
... لا أريد أن أزعجك

825
00:52:37,591 --> 00:52:39,127
لا ، لا ، لا عادي

826
00:52:47,835 --> 00:52:49,036
هل صورتي هذا؟

827
00:52:49,170 --> 00:52:51,072
بلى

828
00:53:00,514 --> 00:53:02,382
استثنائي

829
00:53:02,516 --> 00:53:03,651
شكر

830
00:53:05,853 --> 00:53:07,287
...إسمعي

831
00:53:09,090 --> 00:53:12,660
أنا أريد أنن أقول

832
00:53:14,061 --> 00:53:15,462
شكرا جزيلا

833
00:53:17,464 --> 00:53:19,533
... أشعر بعبء ثقيل للغاية

834
00:53:22,302 --> 00:53:24,471
لقد رفعتي عن كاهلي

835
00:53:26,506 --> 00:53:28,810
كل معاناه كانت تبعدني عن نفسي

836
00:53:31,411 --> 00:53:33,313
تحدثتي بكل حكمة معي

837
00:53:33,446 --> 00:53:34,548
أنه كذلك

838
00:54:08,082 --> 00:54:09,449
أوه ، تيمي

839
00:54:14,021 --> 00:54:16,891
فقط كانت لحظة نشوة -
حسنًا -

840
00:54:20,328 --> 00:54:23,331
... بالطبع ، كما تعلمي

841
00:54:23,463 --> 00:54:25,432
أسمي هذا علم البيولجي

842
00:54:25,565 --> 00:54:26,701
حقا

843
00:54:26,834 --> 00:54:29,937
أيها تيمي ، يعقوب يناديك

844
00:54:30,071 --> 00:54:33,007
كنت أبحث عن سترتي

845
00:54:41,310 --> 00:54:42,510
حسنا

846
00:54:45,019 --> 00:54:46,988
آسف

847
00:54:55,229 --> 00:54:57,231
... حسنًا ، سأذهب -
حسنًا -

848
00:54:57,365 --> 00:54:59,166
بالطبع -حسنًا -
أراك لاحقًا -

849
00:55:17,175 --> 00:55:18,675
"تيمي: هذه الحكاية مستمرة"

850
00:57:03,624 --> 00:57:07,194
عدت للسير أثناء النوم

851
00:57:07,328 --> 00:57:10,064
آسف. عفوا

852
00:57:11,699 --> 00:57:13,200
عد للنوم

853
00:57:24,178 --> 00:57:26,080
من فضلك ؟! آسف

854
00:57:29,250 --> 00:57:30,785
...حسنا

855
00:57:30,918 --> 00:57:32,353
الرجاء الهدوء

856
00:57:33,721 --> 00:57:35,856
هذا الصباح ، للأسف
، سمعت أخبارًا حزينة جدًا

857
00:57:35,990 --> 00:57:38,125
يجب أن اشارككم بها

858
00:57:42,595 --> 00:57:45,399
تم العثور على جثة تيمي أندروز في غرفته هذا الصباح

859
00:57:48,936 --> 00:57:52,473
يُعتقد أن سبب الوفاة كان الانتحار

860
00:57:55,643 --> 00:57:58,845
المحققون مستعدون للتحدث مع
... من لديه معلومات

861
00:58:13,360 --> 00:58:14,728
ليلي؟

862
00:58:19,233 --> 00:58:21,035
هذا لا يمكن أن يحدث

863
00:58:22,837 --> 00:58:25,172
لقد كان هنا للتو

864
00:58:25,306 --> 00:58:26,640
...انا أعني

865
00:58:28,442 --> 00:58:29,910
... هل تعتقدون

866
00:58:33,280 --> 00:58:36,750
أنه خطأنا؟

867
00:58:38,552 --> 00:58:42,490
لقد أخبرنا بسره العظيم

868
00:58:44,592 --> 00:58:48,329
سر كبير من الواضح
لم يكن أحد يفهمه

869
00:58:48,462 --> 00:58:49,363
لا

870
00:58:50,831 --> 00:58:53,267
لا ، هناك شئ غير معقول

871
00:58:55,769 --> 00:58:58,572
جاء إلي غرفتي بالأمس

872
00:58:58,706 --> 00:59:00,474
...وقال

873
00:59:01,876 --> 00:59:04,478
أن عبئ كبير زال من علي كاهله

874
00:59:04,613 --> 00:59:06,313
هل كنتما وحدكما؟

875
00:59:08,249 --> 00:59:11,986
كنت غبية ، ... استخدمت تعويذة حب

876
00:59:12,119 --> 00:59:14,455
... ثم جاء إلى غرفتي و

877
00:59:16,123 --> 00:59:17,825
وقبلني

878
00:59:17,958 --> 00:59:19,326
ماذا؟

879
00:59:19,460 --> 00:59:21,095
قبلني

880
00:59:21,228 --> 00:59:24,798
لقد كان بالفعل تحت تأثير التعويذة

881
00:59:24,932 --> 00:59:26,534
هذا محرج جدا

882
00:59:26,667 --> 00:59:28,335
اسفة

883
00:59:28,469 --> 00:59:29,403
!حسنا؟

884
00:59:33,174 --> 00:59:35,809
هل إستخدمتي موهبتك كي تلعبي به؟

885
00:59:35,943 --> 00:59:39,680
ماذا تعني؟ -
كل هذا فعلناه معا -

886
00:59:39,813 --> 00:59:43,250
من أجل تكوين ثقة بيننا ، من أجل تشكيل إتحاد
خاضع لمسؤولية

887
00:59:43,384 --> 00:59:44,885
للتخلي عن أي شهوة غبية

888
00:59:45,019 --> 00:59:46,820
... كنا نفعل هذا معا

889
00:59:46,954 --> 00:59:48,222
!أنا أعلم

890
00:59:48,355 --> 00:59:50,524
هل أنت متأكدة؟

891
00:59:57,364 --> 01:00:00,000
أعتقد أننا يجب أن نضع السحر جانبًا لبعض الوقت

892
01:00:03,370 --> 01:00:05,472
إذا أردنا ألا
نحاسب على قوتنا

893
01:00:05,607 --> 01:00:08,175
من الأفضل عدم استخدامها على الإطلاق

894
01:00:14,949 --> 01:00:16,150
أنا موافقة

895
01:00:20,387 --> 01:00:21,755
! ليلي

896
01:01:16,711 --> 01:01:19,748
اليوم أريد أن أتحدث عن الضعف

897
01:01:21,382 --> 01:01:23,784
لأنه عندما يكون أحدنا ضعيفًا

898
01:01:23,917 --> 01:01:25,754
فكلنا نصبح ضعفاء

899
01:01:25,886 --> 01:01:30,958
لكن كيف تصبح هذه
القوة ضعيفة ؟

900
01:01:31,091 --> 01:01:34,094
وكيف تقضي على الأضعف بيننا

901
01:01:34,228 --> 01:01:36,030
ليزدهر الأقوى؟

902
01:01:44,171 --> 01:01:46,006
كلكم تعرفون ابني جاكوب

903
01:01:48,610 --> 01:01:50,444
تعال هنا يا بني

904
01:01:53,414 --> 01:01:54,448
تعال الى هنا

905
01:02:02,256 --> 01:02:04,124
فقد ابني صديقًا اليوم

906
01:02:05,794 --> 01:02:09,631
لا لا. كلنا نواجه الشدائد كل يوم

907
01:02:09,764 --> 01:02:12,299
القضية الرئيسية هي كيفية التعامل معها

908
01:02:19,406 --> 01:02:20,941
ليس هناك أى مشكلة

909
01:02:21,075 --> 01:02:22,943
لا يا أبي -
لا مشكلة -

910
01:02:25,680 --> 01:02:27,214
انت لست ضعيفا

911
01:02:28,248 --> 01:02:29,684
انت لست ضعيفا

912
01:02:34,321 --> 01:02:36,190
كان ضعيفا

913
01:02:38,693 --> 01:02:39,828
ليس هناك أى مشكلة

914
01:02:41,161 --> 01:02:42,563
انت لست ضعيفا

915
01:04:05,880 --> 01:04:07,147
لا تستطيع النوم؟

916
01:04:10,885 --> 01:04:11,952
أنا أيضا

917
01:04:15,589 --> 01:04:18,827
... ليلى ، أردت ذلك لأن كثيرا

918
01:04:20,628 --> 01:04:23,464
لقد تعاملت معك بقوة ، أعتذر

919
01:04:23,597 --> 01:04:26,133
تعلم ، تربية ثلاثة أولاد بمفردهم

920
01:04:26,266 --> 01:04:28,302
لم يكن الأمر سهلاً بالنسبة لي على الإطلاق

921
01:04:28,435 --> 01:04:32,473
كان علي
استخدام قواعد صارمة للغاية للسيطرة عليهم

922
01:04:32,607 --> 01:04:37,077
... أعلم أن علاقتك بأمك ليست كذلك

923
01:04:41,315 --> 01:04:44,218
أردت أن أقول أنا آسف

924
01:04:47,655 --> 01:04:48,555
شكرا

925
01:04:50,257 --> 01:04:52,861
أعرف أنك كنتي قريبة من تيمي

926
01:04:56,530 --> 01:04:57,899
...حسنا

927
01:04:58,031 --> 01:05:00,367
أرى أن شعار عائلتنا القديم
قد لفت انتباهك ، أليس كذلك؟

928
01:05:02,536 --> 01:05:05,974
إنه حقًا مثير للاهتمام ، حيث
عمرها يبلغ  مئات السنين

929
01:05:06,106 --> 01:05:08,710
كما تعلمي ، الثعابين عادة

930
01:05:08,843 --> 01:05:10,544
تعتبر مخيفة وخطيرة

931
01:05:10,678 --> 01:05:14,381
لكن في الثقافة الوثنية هم في الواقع رمز
للنهضة

932
01:05:15,783 --> 01:05:18,018
فات الأوان دعينا نتجاوز هذا

933
01:05:18,151 --> 01:05:19,286
!فلنكمل حياتنا

934
01:05:33,200 --> 01:05:35,837
ليلي؟ أانت بخير؟

935
01:05:35,970 --> 01:05:37,672
حبيبتي، ماذا حدث؟

936
01:05:40,008 --> 01:05:41,241
هنا ليس آمنا -
! ماذا يعني؟ -

937
01:05:41,375 --> 01:05:42,677
نحن هنا في خطر

938
01:05:42,810 --> 01:05:43,845
أنظري - إستمعي لي

939
01:05:43,978 --> 01:05:46,380
خذي نفسا عميقا
أخبريني ماذا حدث

940
01:05:46,513 --> 01:05:48,215
هو خطير جدا -
من ؟-

941
01:05:48,348 --> 01:05:51,518
آدم. صدقيني -
ماذا تقصد؟ هل من شئ حدث؟ -

942
01:05:53,922 --> 01:05:56,024
... قال الليلة الماضية

943
01:05:56,156 --> 01:05:57,558
... ورأيت

944
01:05:57,692 --> 01:05:59,727
... أدم

945
01:05:59,861 --> 01:06:02,797
أعتقد أننا يجب أن نرحل من هنا

946
01:06:04,531 --> 01:06:07,568
علينا الرحيل من هنا

947
01:06:07,702 --> 01:06:12,372
بأمانة ، ليلي ، لديك الكثير من المشاكل هنا

948
01:06:12,506 --> 01:06:14,441
حسنا

949
01:06:15,710 --> 01:06:16,878
...حسنا

950
01:06:19,246 --> 01:06:20,715
دعنا نذهب إلى مكان جديد ، كيف؟

951
01:06:20,848 --> 01:06:23,885
دعنا نذهب علي الطريق في رحلة نهاية الأسبوع

952
01:06:24,018 --> 01:06:27,789
. فقط اثنان منا
. مكان رائع ، مكان للاستمتاع

953
01:06:27,922 --> 01:06:29,523
فكرة جيدة ، أليس كذلك؟

954
01:06:32,526 --> 01:06:35,797
علينا فقط اجتياز المكان

955
01:06:35,930 --> 01:06:37,932
ثم سأصلح الوضع

956
01:06:50,110 --> 01:06:52,446
يجب أن يكون هناك بعض الأدلة هنا

957
01:06:56,084 --> 01:06:57,919
ليلي؟

958
01:06:58,052 --> 01:06:59,152
هل أنت جاهزة؟

959
01:07:13,000 --> 01:07:15,000
"شهادة مولد

960
01:07:22,200 --> 01:07:25,200
"الاسم: ليليث"

961
01:07:30,500 --> 01:07:36,000
"اسم الأم: هيلين شينكر
"

962
01:07:46,834 --> 01:07:48,468
ليلي ، علينا الذهاب

963
01:07:50,038 --> 01:07:51,706
أي نوع من المستندات هذا؟

964
01:07:54,207 --> 01:07:55,910
اين وجدتها؟

965
01:07:56,044 --> 01:07:58,345
لم تخبرني أبدا؟

966
01:08:00,148 --> 01:08:01,683
ها؟

967
01:08:03,383 --> 01:08:04,384
ليلي

968
01:08:05,887 --> 01:08:06,988
الأشياء تلك معقدة

969
01:08:07,121 --> 01:08:08,522
لا  الحقيقة ليست كذلك

970
01:08:08,656 --> 01:08:10,590
إنها مجرد كلمات  سهلة

971
01:08:10,725 --> 01:08:13,226
كان يجب عليكي أن تقوليها منذ زمن

972
01:08:13,360 --> 01:08:14,696
... لا أنت لا تعرفي

973
01:08:14,829 --> 01:08:16,898
! لا

974
01:08:17,031 --> 01:08:18,833
!لا تلمسني

975
01:08:18,966 --> 01:08:19,967
يا إلاهي

976
01:08:23,037 --> 01:08:24,639
ماذا؟

977
01:08:24,772 --> 01:08:25,807
قوليها!

978
01:08:25,940 --> 01:08:28,042
قلت أولم أقل
لم يكن أي شئ بيدي-حقيقي

979
01:08:28,176 --> 01:08:32,146
إذن من كانت أمي؟

980
01:08:34,816 --> 01:08:37,250
الأم الأصلية التي أحضرتك إلى العالم

981
01:08:37,384 --> 01:08:39,754
كان لها شرط وحيد

982
01:08:39,887 --> 01:08:43,490
ألا أكشف لك ذلك أبدا

983
01:08:45,525 --> 01:08:48,963
وقالت انها لا تريد أن تعرفي هذا

984
01:08:49,097 --> 01:08:51,199
... لقد وعدتها

985
01:08:51,331 --> 01:08:52,432
... كان حساسا للغاية

986
01:08:53,935 --> 01:08:55,469
ومعقدا ....

987
01:08:55,602 --> 01:08:56,904
لماذا طلبت منك هذا؟

988
01:08:57,038 --> 01:08:58,139
... لأنه

989
01:09:00,174 --> 01:09:02,810
سيصدمك بقوة

990
01:09:02,944 --> 01:09:04,311
لقد أدخلت

991
01:09:06,513 --> 01:09:10,785
في مركز إعادة التأهيل النفسي..
كنت ان المسؤلة عن رعايتها

992
01:09:14,889 --> 01:09:17,725
عزيزتي ، أنا آسفة جدًا

993
01:09:53,661 --> 01:09:55,963
يا رفاق ، يجب أن أتحدث إليكم

994
01:09:56,097 --> 01:09:57,765
لا أعتقد أنها فكرة جيدة

995
01:09:57,899 --> 01:10:00,802
إستمعوا إلي من فضلكم

996
01:10:02,637 --> 01:10:04,504
ليس لدي غيركم أثق به

997
01:10:11,979 --> 01:10:13,714
حسنا

998
01:10:18,252 --> 01:10:19,220
ليلي -
أتركيني -

999
01:10:26,260 --> 01:10:27,762
أأنت بخير؟

1000
01:11:06,234 --> 01:11:09,402
يجب أن أخذها ونرحل من هنا

1001
01:11:11,205 --> 01:11:13,241
يجب أن تكون أولويتي الأولى

1002
01:11:18,246 --> 01:11:20,380
يا رفاق ، يجب ألا يؤذي أحد

1003
01:11:20,513 --> 01:11:21,581
إنها

1004
01:11:21,716 --> 01:11:23,885
في حالة سيئة

1005
01:11:24,018 --> 01:11:25,585
حسنًا ، حسنًا ، لكن القاعدة الأولى

1006
01:11:25,720 --> 01:11:28,022
ماذا يحدث للسحرة؟

1007
01:11:30,124 --> 01:11:33,426
إذا كان الشخص يشكل خطرا على نفسه أو على الآخرين

1008
01:11:33,560 --> 01:11:35,395
يجب تقييده واستبعاده من الدائرة

1009
01:11:35,528 --> 01:11:37,999
لقد استخدم  موهبتها بشكل غير مسؤول

1010
01:11:40,902 --> 01:11:42,103
هذه نهاية الحكاية

1011
01:11:42,236 --> 01:11:44,672
لكن اليست واحدة منا!

1012
01:11:44,805 --> 01:11:47,675
... أوه ، يارفاق ما فعلناه بها

1013
01:11:50,011 --> 01:11:52,680
لا أعتقد أنه كان مرضيا

1014
01:11:52,813 --> 01:11:56,617
حسنًا ، ربما يجب علينا تقييد أنفسنا

1015
01:12:00,888 --> 01:12:03,257
نحن على اتصال مع بعضنا البعض و

1016
01:12:04,792 --> 01:12:06,459
نحن ممنوعون من استخدام السحر

1017
01:12:09,630 --> 01:12:12,300
نمتنع عن إيذاء الآخرين

1018
01:12:18,205 --> 01:12:21,676
نحن نتخلي عن قوتنا من الآن فصاعدا

1019
01:12:27,882 --> 01:12:29,817
فليكن هذا

1020
01:12:50,470 --> 01:12:51,571
لنذهب

1021
01:12:52,572 --> 01:12:53,607
ماذا تعني؟

1022
01:12:53,741 --> 01:12:54,775
كنت على حق

1023
01:12:56,143 --> 01:12:58,045
لايجب أن نكون هنا علي الإطلاق

1024
01:13:00,982 --> 01:13:04,118
لكن لنتفق على شيء واحد

1025
01:13:04,251 --> 01:13:07,955
... ننسي كل شيء
... كل ما حدث هنا

1026
01:13:11,158 --> 01:13:13,060
يجب أن يتوقف هذا

1027
01:13:15,463 --> 01:13:16,897
ماذا تعنين؟

1028
01:13:17,031 --> 01:13:18,232
كان يجب أن أخبرك من قبل

1029
01:13:19,800 --> 01:13:22,535
... ليس فقط  حالة والدتك ، ولكن

1030
01:13:24,105 --> 01:13:25,339
هذا أيضا ميراثك

1031
01:13:27,675 --> 01:13:29,944
هذه القوي

1032
01:13:30,077 --> 01:13:31,846
أنا لا أعرف إسم هذا الذي ورثتيه
، ليلي ...

1033
01:13:31,979 --> 01:13:33,546
هل كنت تعلمي؟

1034
01:13:33,681 --> 01:13:35,483
انا اسفة

1035
01:13:38,152 --> 01:13:39,453
لقد تم تحذيري

1036
01:13:40,988 --> 01:13:43,624
لقد كان إرثك لعنة

1037
01:13:43,758 --> 01:13:45,893
وبمجرد ظهور العلامات

1038
01:13:46,027 --> 01:13:48,528
لا بد لك من التوقف
... لذا ، ليلي

1039
01:13:51,332 --> 01:13:52,800
ليلى من فضلك

1040
01:13:54,502 --> 01:13:55,403
...عزيزتي

1041
01:13:57,471 --> 01:13:59,173
دعيني أتحمل هذا عنك

1042
01:14:02,343 --> 01:14:06,680
أعطيني هذه اللعنه حتي لاتتعذبين بها

1043
01:14:08,416 --> 01:14:12,119
... كان الأمر صعبًا للغاية بالنسبة لي بحيث لا يمكنك تخيله

1044
01:14:13,654 --> 01:14:15,389
لو تفهمين لمعاناتك تلك

1045
01:14:15,523 --> 01:14:17,625
كنت أراك -لو تفهمين

1046
01:14:19,360 --> 01:14:22,029
... يجب أن تفهمي سبب اختلافك

1047
01:14:23,731 --> 01:14:25,299
إنها خطيرة

1048
01:14:27,535 --> 01:14:29,602
عليك أن تكرري هذه الكلمات معي ، ليلي

1049
01:14:31,839 --> 01:14:33,741
... باسم مانون

1050
01:14:36,544 --> 01:14:39,080
أمنحك قوتي

1051
01:14:43,417 --> 01:14:45,119
ثقي بي

1052
01:14:52,159 --> 01:14:55,062
أنا أمك ،
- أمي لم تخبرني قط أن إختلافي خطير!

1053
01:15:43,444 --> 01:15:44,645
يارفاق

1054
01:15:56,323 --> 01:15:57,858
...أنا

1055
01:16:01,996 --> 01:16:03,030
"قتلت

1056
01:16:04,131 --> 01:16:05,332
!يارفاق

1057
01:16:08,969 --> 01:16:10,237
من أنت؟

1058
01:16:13,774 --> 01:16:14,675
ت "

1059
01:16:16,544 --> 01:16:17,478
أي

1060
01:16:17,479 --> 01:16:21,479
أم .أم

1061
01:16:22,480 --> 01:16:23,480
واي

1062
01:17:02,022 --> 01:17:02,990
أو.أو.

1063
01:17:04,358 --> 01:17:07,127
يبدو الأمر كما لو أن قوتك لم تعد تعمل

1064
01:17:07,261 --> 01:17:08,896
شكرا لهم ،  ، أصدقائك

1065
01:17:10,931 --> 01:17:13,801
كما تعلمي ، مسألة تعطيل القوة
ليلي

1066
01:17:13,934 --> 01:17:16,705
إنهم
ضعفاء لدرجة أنهم لا يستطيعون استخدامها ضد بعضهم البعض

1067
01:17:23,043 --> 01:17:24,979
ماذا تريد مني؟

1068
01:17:26,280 --> 01:17:28,949
هذا سؤال جيد

1069
01:17:29,083 --> 01:17:30,818
.أنظري ليلي

1070
01:17:33,254 --> 01:17:34,723
أريد قوتك

1071
01:17:35,956 --> 01:17:37,758
أين أمي؟

1072
01:17:40,961 --> 01:17:42,229
أي واحدة ؟

1073
01:17:43,564 --> 01:17:44,565
هيلين

1074
01:17:45,933 --> 01:17:48,902
موقوفة حاليا

1075
01:17:50,437 --> 01:17:51,740
في الواقع

1076
01:17:51,872 --> 01:17:55,576
وضعتها في القيد

1077
01:17:57,077 --> 01:17:59,280
مناسب جدا لها

1078
01:17:59,413 --> 01:18:01,582
، لقد قاومت أولاً

1079
01:18:01,716 --> 01:18:04,418
لكنها استسلمت في النهاية

1080
01:18:04,551 --> 01:18:07,421
تعلم ، ليلي ، لتحصلي علي
قوة الساحر

1081
01:18:07,554 --> 01:18:09,323
عليك أن تفعلي شيئًا له
، ييجب أن تستسلمي تماما

1082
01:18:09,456 --> 01:18:11,792
لديكي الآن  الحق في الاختيار

1083
01:18:14,729 --> 01:18:17,164
يمكننا فعل هذا بسهولة
أو بالطريق الصعب

1084
01:18:23,738 --> 01:18:25,839
ليس لديك خيار سوى قتلي

1085
01:18:28,909 --> 01:18:29,910
لذلك اخترت السهل

1086
01:18:54,935 --> 01:18:56,537
جئتم لإنقاذي!

1087
01:19:02,910 --> 01:19:04,478
هذا منطقي يا حبيبتي نحن فريق واحد

1088
01:19:04,612 --> 01:19:06,480
جماعة الأخوات

1089
01:19:06,614 --> 01:19:08,015
لخصتي كل شئ

1090
01:19:08,148 --> 01:19:10,851
... أريد أن أقول شئ- أنا
آسفة -

1091
01:19:10,984 --> 01:19:13,253
نحبك ولا نتركك يا ليلى

1092
01:19:24,998 --> 01:19:26,233
الأطفال

1093
01:19:30,137 --> 01:19:32,674
ستكون الغابة خطرة  كثيرًا الليلة كونوا حذرين أيتها
الفتيات

1094
01:19:34,041 --> 01:19:35,542
هناك الكثير من الأشخاص الخطرون من حولكم

1095
01:19:38,646 --> 01:19:41,014
نحن الخطر ذاته سيدي

1096
01:20:58,559 --> 01:20:59,460
!لا

1097
01:21:06,701 --> 01:21:11,338
إنظري، ليلي ، القوة تساوي النظام

1098
01:21:11,472 --> 01:21:14,308
يجب أن تكون في أيدي الأشخاص الذين يفهمونها جيدًا

1099
01:21:16,076 --> 01:21:19,046
لقد كانت كذلك منذ آلاف السنين

1100
01:21:19,179 --> 01:21:21,048
تيمي هو مثال جيد وموضوعي

1101
01:21:23,484 --> 01:21:27,020
لم يكن لديه أي تصور للنظام

1102
01:21:27,154 --> 01:21:29,122
... لهذا السبب اضطررت لقتله

1103
01:21:35,529 --> 01:21:37,030
للحفاظ على النظام

1104
01:21:38,365 --> 01:21:42,469
نحن لانتبع تصوراتكم

1105
01:21:42,603 --> 01:21:45,572
نحن أسيادكم وحكامكم

1106
01:21:46,608 --> 01:21:48,342
المشكلة يا (ليلي)

1107
01:21:48,475 --> 01:21:50,077
أنتي بنفسك دخلتي في هذا المأزق

1108
01:21:50,210 --> 01:21:52,647
لأنك تلعبي بالنار مثل الحمقى

1109
01:21:52,780 --> 01:21:54,481
والآن سأراكي تحترقين

1110
01:22:07,160 --> 01:22:08,997
أين تظني ستذهبين ؟

1111
01:22:22,010 --> 01:22:24,545
الرياح والنار والماء والتربة

1112
01:22:24,679 --> 01:22:27,214
الرياح والنار والماء والتربة

1113
01:22:27,347 --> 01:22:29,717
الرياح والنار والماء والتربة

1114
01:22:40,227 --> 01:22:44,666
... نار ، نار ، نار
... نار ، نار ، نار ، نار

1115
01:23:09,590 --> 01:23:11,124
! ليلي

1116
01:23:14,294 --> 01:23:16,296
الآن حان دورك لتحترق

1117
01:23:49,563 --> 01:23:50,765
أيام صعبة

1118
01:23:52,466 --> 01:23:53,701
أكتبي لنا، حسنًا؟

1119
01:23:53,835 --> 01:23:55,135
حسنا

1120
01:23:55,268 --> 01:23:57,038
نأخذ صورة أيضًا

1121
01:23:57,170 --> 01:23:58,438
لا أعدكم

1122
01:24:02,142 --> 01:24:03,276
مرحبا يا فتيات

1123
01:24:03,410 --> 01:24:05,113
مرحباً السيدة شكنار -
مرحباً -

1124
01:24:05,245 --> 01:24:07,381
ماذا عن علاقة رومانسية مع ساحرة شريرة؟

1125
01:24:07,514 --> 01:24:08,650
هل هو واضح؟

1126
01:24:08,783 --> 01:24:09,784
فرانكي

1127
01:24:09,917 --> 01:24:11,551
ماذا - هل قريبا؟

1128
01:24:11,686 --> 01:24:13,153
نعم نعم

1129
01:24:13,286 --> 01:24:15,222
كانت مجرد مزحة

1130
01:24:15,355 --> 01:24:18,492
لكن ليس لأننا
كدنا أن نموت

1131
01:24:20,028 --> 01:24:22,830
حسنا
إصعدي علينا الذهاب

1132
01:24:22,964 --> 01:24:24,098
حسنا

1133
01:24:26,600 --> 01:24:28,870
حظا سعيدا -
شكرا -

1134
01:24:29,003 --> 01:24:31,371
مهلا ، يمكنك التعايش هناك

1135
01:24:31,505 --> 01:24:33,273
أحبك -
أحبك -

1136
01:24:33,407 --> 01:24:35,442
نحن نحبك -
أحبك -

1137
01:24:41,816 --> 01:24:43,316
هل أنت جاهز؟

1138
01:24:58,331 --> 01:24:59,566
أريد أن أراها

1139
01:25:03,705 --> 01:25:05,338
ما هي علاقتك بها؟

1140
01:25:29,997 --> 01:25:31,132
هل أستطيع مساعدتك؟

1141
01:25:33,201 --> 01:25:43,601
اسمي ليلي

1142
01:25:43,702 --> 01:25:46,602
أنا إبنتك!

1143
01:25:46,603 --> 01:25:56,603
Yassin&Hamza&Dalida
mostafakelany53@gmail.com

