1
00:00:01,000 --> 00:01:14,639
WwW.Arab SeeD.Com
By DOOSH

2
00:01:14,640 --> 00:01:18,559
أنت حقيرة لعينة ( إلين ) 
أنت فنانة من الدرجة الثانية

3
00:01:18,600 --> 00:01:20,719
إذا ودعي عرضك القادم

4
00:01:20,760 --> 00:01:27,719
أنت حقيرة أنانية لا تهتم إلا بنفسها
 ليست فنانة حتى من الدرجة الثانية

5
00:01:27,760 --> 00:01:30,519
دعينا لا ندخل في صلب هذا الموضوع
أنت تعرفين أنني أقوم بتصوير الفن

6
00:01:30,560 --> 00:01:32,079
تبا لك و لفنك

7
00:01:35,440 --> 00:01:36,239
يا إلهي

8
00:01:38,080 --> 00:01:38,839
لا

9
00:01:39,160 --> 00:01:40,639
أوه , لا

10
00:02:00,480 --> 00:02:01,199
( بوب )

11
00:02:01,240 --> 00:02:02,039
( جاين )

12
00:02:02,640 --> 00:02:04,239
لا تدخلا إلى هناك

13
00:02:04,360 --> 00:02:09,279
اولئك الحقراء يذهبون إلى معرض ذلك اللعين

14
00:02:09,320 --> 00:02:10,799
اذهبوا أيها الأغبياء

15
00:02:45,840 --> 00:02:47,079
اقرأيها مجددا

16
00:02:47,120 --> 00:02:49,439
عزيزتي ( ألفريدا ) أنا أرسل )
لك دعوة لحضور ( ماري روز

17
00:02:49,440 --> 00:02:50,439
عزيزتي ( الفريلا ) أنا أرسل )
لك دعوة لحضور ( ماري روز

18
00:02:50,480 --> 00:02:57,439
لقد أجبرت كفاية على القدوم باكرا
و أتمنى لو اعتبرت هذا بداية لصداقتنا

19
00:02:57,480 --> 00:02:58,559
نعم

20
00:02:59,000 --> 00:03:05,759
و من اجل المصالح المشتركة
نحن نعتقد أن 15 مليون هو تقيم مناسب

21
00:03:06,440 --> 00:03:07,439
من أجل اللوحة

22
00:03:23,920 --> 00:03:27,199
عزیزي سيد (سبيندل ) أشكرك على رضاك

23
00:03:27,240 --> 00:03:32,199
لقد ناقشت مسألة بيع اللوحة منذ فترة مع زوجي

24
00:03:32,240 --> 00:03:37,159
كما تعرف زوجي اشترى اللوحة من الفنان بنفسه

25
00:03:37,800 --> 00:03:39,999
و الديه اتصال غریب مع هذه اللوحة

26
00:03:40,000 --> 00:03:42,039
و لديه ارتباط غریب مع هذه اللوحة

27
00:03:43,000 --> 00:03:44,679
أنا أجد هذا صعباً للغاية روبرت أعني

28
00:03:44,680 --> 00:03:47,599
أتمنى لو أنني لم أناقش الفكرة حتى

29
00:03:49,000 --> 00:03:51,319
هذا فقط .... لا عليك

30
00:03:51,320 --> 00:03:52,399
لا يجب أن تحزني , حياتك ناجحة
أنت لا تحتاجين لبيع اللوحة

31
00:03:52,400 --> 00:03:55,759
لا يجب أن تحزني , حياتك ناجحة
أنت لا تحتاجين لبيع اللوحة

32
00:03:55,880 --> 00:04:00,439
أعرف لكنه مصر على شراءها
كأنه منوم مغناطيسياُ

33
00:04:00,880 --> 00:04:05,439
منذ عدة أسابيع أرسل لي العديد من
الكتب عن الفن القديم و المعاصر

34
00:04:05,480 --> 00:04:09,359
ما يكفي من الزهور و العديد من الهدايا
وهذه العروض

35
00:04:09,400 --> 00:04:10,759
هي غريبة حقاً

36
00:04:11,200 --> 00:04:14,399
إنها عروض يجب التفكير بها

37
00:04:15,120 --> 00:04:18,239
ذكاؤك مثل عقل صدفة البحر

38
00:04:19,600 --> 00:04:23,839
أرائك حول الفن لا تعبر إلا عن الكره للواقع

39
00:04:24,320 --> 00:04:26,879
ربما هو لديه مشاعر قوية

40
00:04:38,560 --> 00:04:39,279
ماذا

41
00:04:40,040 --> 00:04:41,639
( غروسمان )
عرض عليه بين 14 - 16

42
00:04:42,520 --> 00:04:43,319
مالذي يريده ؟

43
00:04:46,400 --> 00:04:48,559
لا . مستحيل

44
00:04:48,560 --> 00:04:49,079
لا . مستحيل

45
00:04:49,120 --> 00:04:50,479
سأقوم بتحطيمه

46
00:05:01,240 --> 00:05:03,559
لقد سمعت أن ( غروسمان ) 
لديه بعض المشاكل المادية

47
00:05:03,920 --> 00:05:06,519
أعتقد أنه دومأ بمشاكل مادية

48
00:05:06,520 --> 00:05:07,639
أتعرفين السبب ؟

49
00:05:07,680 --> 00:05:08,959
لأنه غبي لعين

50
00:05:10,800 --> 00:05:12,959
بالمناسبة آل ( رانيكل ) سيبيعون
 لوحتين من مجموعتهم

51
00:05:13,400 --> 00:05:16,079
ليقوموا ببيع كل مجموعتهم

52
00:05:16,120 --> 00:05:18,039
يجب أن يبيعوا المجموعة بالكامل

53
00:05:19,080 --> 00:05:20,679
ما هو الخطأ عند هؤلاء الأشخاص ؟

54
00:05:20,720 --> 00:05:22,239
أعتقد أنهم متعلقون بتلك اللوحات

55
00:05:23,080 --> 00:05:25,319
الفن يجب ألا يخزن ضمن مكان صغير

56
00:05:27,600 --> 00:05:28,879
هناك سعر لكل شيء

57
00:05:31,920 --> 00:05:33,679
هناك سعر دائماً

58
00:05:49,760 --> 00:05:50,759
( بوب )
( جين )

59
00:05:51,720 --> 00:05:53,039
كيف حالك ؟

60
00:05:55,560 --> 00:05:56,439
أنت تبدين رائعة

61
00:05:56,480 --> 00:05:57,999
وسیم كالعادة

62
00:05:58,000 --> 00:05:58,959
أحاول القيام بمجهودي التام

63
00:05:59,000 --> 00:06:00,639
- هاي , كيف الحال
- جید

64
00:06:00,680 --> 00:06:03,399
هذه لوحة عظيمة

65
00:06:05,640 --> 00:06:08,959
هذه حية للغاية

66
00:06:09,200 --> 00:06:11,079
عظيم , كم سعرها ؟

67
00:06:11,400 --> 00:06:13,159
في الحقيقة هي لي

68
00:06:13,920 --> 00:06:15,839
- أنت تمزح
- لا

69
00:06:15,880 --> 00:06:18,199
يجب ان تتصل بي أولا عندما تحضر شيئا كهذا

70
00:06:19,320 --> 00:06:20,119
بكم اشتريتها ؟

71
00:06:20,160 --> 00:06:21,559
لا يجب أن أقول

72
00:06:21,600 --> 00:06:22,719
هيا

73
00:06:23,440 --> 00:06:25,039
لا توجد بيننا أي أسرار . صحيح ؟

74
00:06:27,120 --> 00:06:28,039
أربعة ألاف

75
00:06:28,360 --> 00:06:29,719
واو

76
00:06:30,000 --> 00:06:32,519
و هذا السعر جيد مبدئياً

77
00:06:35,120 --> 00:06:36,399
إنما لوحة فنية

78
00:06:36,840 --> 00:06:38,199
جميلة للغاية

79
00:06:39,440 --> 00:06:41,559
اعترف لقد كنت انظر الى
 منزل ( نيومان ) ذلك اليوم

80
00:06:43,240 --> 00:06:47,839
لقد فاجاني أنه امتلك لوحة فنية جديدة

81
00:06:55,040 --> 00:06:55,959
هناك شيء أرغب أن أريك أياه

82
00:06:55,960 --> 00:06:56,519
هناك شيء أرغب أن أريك أياه

83
00:06:56,920 --> 00:06:58,519
شيئ جائني ذلك اليوم

84
00:07:00,080 --> 00:07:00,839
أحضر عمل ( جون )

85
00:07:02,120 --> 00:07:03,519
يا إلهي أحب عمل ( جون )

86
00:07:03,560 --> 00:07:07,759
هو رائع للغاية و أنا لا أجد هذا فقط 
على لوحاته بل هو رائع بنفسه

87
00:07:08,440 --> 00:07:10,239
أترغبين بالشمبانيا أو الماء ؟

88
00:07:10,240 --> 00:07:11,919
لا نحن في طريقنا للذهاب

89
00:07:11,920 --> 00:07:15,119
نعم ، سارغب ببعض الماء
شكرا لك ( أرت )

90
00:07:15,160 --> 00:07:16,719
مهذب كالعادة

91
00:07:20,440 --> 00:07:21,879
لدي اتصال مهم

92
00:07:22,520 --> 00:07:23,959
تعرف أين هو أليس كذلك ( بوب ) ؟

93
00:07:25,760 --> 00:07:28,159
منزلك رائع ( جين )

94
00:07:29,560 --> 00:07:30,999
شكرا لك ( أرت)

95
00:07:33,680 --> 00:07:36,239
هل أنت ذاهب إلى عرض ( شنایدر ) في نيويورك ؟

96
00:07:36,280 --> 00:07:38,279
لقد فكرت بالذهاب , نعم

97
00:07:38,280 --> 00:07:39,279
WwW.Arab SeeD.Com
By DOOSH

98
00:07:39,480 --> 00:07:40,479
هل يمكنني الحضور معك

99
00:07:41,000 --> 00:07:41,999
طبعا

100
00:07:42,880 --> 00:07:44,119
هل ( بوب ) يرغب بالمجيء أيضأ

101
00:07:44,320 --> 00:07:49,519
لا , هو يقوم بعمله و أنا أقوم بعملي

102
00:07:51,160 --> 00:07:53,079
- لقد وجدت منطقة رائعة
- حقاً

103
00:07:53,520 --> 00:07:56,239
- أين ؟
- في جادة هوستن

104
00:07:56,280 --> 00:07:58,239
أحب هذه الجادة

105
00:07:58,240 --> 00:08:00,719
هل من قطعة محددة تعجبك ؟

106
00:08:00,760 --> 00:08:03,199
- هذه عظيمة
- أنا أحب هذه

107
00:08:05,520 --> 00:08:06,679
هذا عظیم

108
00:08:06,960 --> 00:08:12,879
لا يهم , هذا هو ما يهم في المتحف العالمي

109
00:08:13,240 --> 00:08:14,959
( بوب ) أنا بحاجة لأن أقوم بقرار سريع

110
00:08:15,000 --> 00:08:16,959
حسنا . اختاري هذا

111
00:08:17,000 --> 00:08:18,879
لا قصدي متى ساقوم بالخروج من العرض

112
00:08:20,800 --> 00:08:22,479
فقط انتظري للحظة الأخيرة

113
00:08:22,480 --> 00:08:23,239
ثم أخبريهم بذلك

114
00:08:23,240 --> 00:08:23,839
ثم أخبريهم بذلك

115
00:08:24,320 --> 00:08:25,479
ما هذا ؟

116
00:08:27,120 --> 00:08:30,879
هذه هي لوحة الفنان العالمي الأولى )
التي اسماه (يوغي وغي

117
00:08:36,320 --> 00:08:38,199
هي تحفة فنية

118
00:08:39,440 --> 00:08:40,319
هل هي للبيع؟

119
00:08:40,880 --> 00:08:41,918
نحن نعمل على هذا

120
00:08:44,920 --> 00:08:46,319
دعني أعلم عندما يتم البيع

121
00:08:47,680 --> 00:08:49,159
أعني أن هذا لن يكون بالعمل المحترف

122
00:08:49,360 --> 00:08:51,119
هيا أيتها المهذبة

123
00:08:53,800 --> 00:08:54,519
نعم

124
00:08:56,240 --> 00:08:57,519
نعم , سأشتريها

125
00:08:57,840 --> 00:09:00,079
علي الذهاب إلى المعرض الآن

126
00:09:07,600 --> 00:09:09,039
أعتقد أنها لوحة فنية

127
00:09:12,200 --> 00:09:13,359
أنا أحب هذا

128
00:09:19,240 --> 00:09:19,719
إنها مميزة حقا

129
00:09:19,720 --> 00:09:21,039
إنها مميزة حقاً

130
00:09:26,960 --> 00:09:29,559
هي حقا مميزة

131
00:09:29,600 --> 00:09:32,639
- خلابة
- لقد توجب علي احضارها

132
00:09:32,680 --> 00:09:34,399
أنا أتفهم

133
00:09:34,440 --> 00:09:35,879
كم ثمنها ؟

134
00:09:42,280 --> 00:09:47,599
اسف عزيزتي على ازعاجك
هل حصلت على نتائج البيع ؟

135
00:09:50,400 --> 00:09:51,479
حقا ؟

136
00:09:55,360 --> 00:09:56,719
أعتقد أنها أخبار جيدة

137
00:09:57,720 --> 00:09:58,679
أنت مميزة عزيزتي

138
00:09:58,720 --> 00:09:59,879
- باي

139
00:10:03,520 --> 00:10:04,839
حصلت على نتائج المزاد

140
00:10:04,880 --> 00:10:06,519
ليس بالكثير , أخبار جيدة

141
00:10:07,880 --> 00:10:08,879
ولا أحد

142
00:10:14,440 --> 00:10:15,759
هل كان موجوداً بين الحشد على الأقل

143
00:10:17,200 --> 00:10:18,879
أعرف , أعرف

144
00:10:19,800 --> 00:10:20,839
(روبرت )

145
00:10:21,280 --> 00:10:24,239
عليه أن يبيع هذه اللوحة بطريقة ما وقريباً

146
00:10:24,320 --> 00:10:29,519
سيدتي على أي حال أنا لا أظن أن عرض
السيد ( سبیندل ) مناسب لوضعه

147
00:10:29,520 --> 00:10:31,999
سيدتي على أي حال أنا لا أظن أن عرض
السيد ( سبيندال ) مناسب الوضعه

148
00:10:32,040 --> 00:10:32,879
مالذي تعنيه ؟

149
00:10:34,480 --> 00:10:38,559
يخطر ببالي أن اللوحة لا قيمة لها

150
00:10:40,080 --> 00:10:41,079
لكن السيد ( سپیندل)

151
00:10:41,480 --> 00:10:42,799
يبحث عن الصفقة بنفسه

152
00:10:44,400 --> 00:10:45,399
على سبيل المثال

153
00:10:57,840 --> 00:10:58,879
هل هذا جاف بما يكفي

154
00:11:26,320 --> 00:11:27,799
أعتقد أنه جيد أعني هو فنان ذكي

155
00:11:27,800 --> 00:11:29,199
عتقد أنه جيد أعني هو فنان ذكي

156
00:11:29,200 --> 00:11:34,439
هو يأخذ أبشع الأشياء كالسرطان

157
00:11:35,040 --> 00:11:38,119
و يجعلها شيئا جميلا و خلاباً

158
00:11:43,480 --> 00:11:44,999
لا سأتصل بك فيما بعد

159
00:11:45,040 --> 00:11:46,039
ثق بي

160
00:11:48,520 --> 00:11:49,439
أفتقدك , باي

161
00:11:53,920 --> 00:11:54,599
شكرا لك

162
00:12:17,760 --> 00:12:18,799
آسفة ,هل تعذريني

163
00:12:19,360 --> 00:12:20,319
لقد بعت لوحة بمئة يورو

164
00:12:20,360 --> 00:12:22,839
- مئة
- نعم لقد بعتها بنفسي

165
00:12:23,720 --> 00:12:24,919
يا إلهي , إنه ( جون )

166
00:12:24,960 --> 00:12:26,039
- اذا

167
00:12:27,240 --> 00:12:29,559
هيا يا بنات
إنه الفنان

168
00:12:30,560 --> 00:12:31,519
صديق ( بيث )

169
00:12:31,680 --> 00:12:34,039
انا فنان لدي العديد من مشاريع العمل

170
00:12:34,080 --> 00:12:35,719
- حسنا

171
00:12:35,760 --> 00:12:36,919
فقط لليوم

172
00:12:36,960 --> 00:12:38,679
فقط أعد لي المال الإسبوع القادم 
ليس السنة القادمة

173
00:12:39,080 --> 00:12:40,039
حسنا

174
00:12:43,360 --> 00:12:45,079
هذا هو جزء من الفن القديم

175
00:12:51,440 --> 00:12:52,679
أنا لا أحبها

176
00:12:52,720 --> 00:12:53,919
لقد اشتريناها

177
00:12:55,040 --> 00:12:55,999
- لا

178
00:13:04,800 --> 00:13:05,599
- هاي
- هاي

179
00:13:05,640 --> 00:13:07,839
- لقد سعدت بلقاءك
- من الجيد رؤيتك

180
00:13:10,280 --> 00:13:12,199
هاي

181
00:13:13,520 --> 00:13:15,799
هل هذا ( جون ريتشار) الشاب الذي تحدثت معه ؟

182
00:13:15,840 --> 00:13:16,759
- نعم

183
00:13:17,320 --> 00:13:19,399
- أنا معجبة للغاية بعملة
- عظیم

184
00:13:20,200 --> 00:13:21,759
يمكنني أن ادبر لقاء في الاستديو من أجلك

185
00:13:22,080 --> 00:13:25,279
نعم , أرغب بهذا كثيراً
لم أفكر بهذا

186
00:13:25,320 --> 00:13:27,279
نعم هذا سيكون جميلا

187
00:13:27,320 --> 00:13:28,959
جو ،  جون

188
00:13:31,160 --> 00:13:31,879
د هاي
- هاي

189
00:13:32,720 --> 00:13:34,439
أنا ( دوي )

190
00:13:35,840 --> 00:13:37,559
لقد تقابلنا في حفلة ( سنترمیس )

191
00:13:37,600 --> 00:13:39,919
صحيح , آه ( دوي ) صحيح ؟
سعدت برؤيتك

192
00:13:40,600 --> 00:13:43,839
- هل تعرف ( إلين) هل تقابلتما من قبل ؟
- لا أظن هذا , لا

193
00:13:44,240 --> 00:13:46,199
- ( جون ريتشارد )
- ( جون ) هذه ( إلين )

194
00:13:46,240 --> 00:13:47,359
أنا ( جوني)

195
00:13:47,360 --> 00:13:47,879
انا ( جوني )

196
00:13:50,360 --> 00:13:51,119
- كيف الأحوال إذا ؟
- جيدة

197
00:13:52,360 --> 00:13:54,119
( جو ) مالذي تفعله ؟

198
00:13:54,120 --> 00:13:55,119
WwW.Arab SeeD.Com
By DOOSH

199
00:13:56,240 --> 00:13:57,159
حقا ؟

200
00:13:58,080 --> 00:14:05,039
هيا ( إلين ) ألم تري لوحته المشهورة
الها شكل شبيه بالساعة

201
00:14:05,480 --> 00:14:07,199
نعم

202
00:14:09,240 --> 00:14:10,239
لقد سررت بلقائك مجددا

203
00:14:14,240 --> 00:14:15,239
ماذا تفعلين

204
00:14:17,880 --> 00:14:19,199
هاي
سعدت برؤيتك

205
00:14:20,120 --> 00:14:21,759
سعدت برؤيتك

206
00:14:23,240 --> 00:14:24,279
أنه يبدو سمين حق

207
00:14:26,880 --> 00:14:27,759
هاي , هاي ( بيت )

208
00:14:27,920 --> 00:14:29,599
أنت تبدو جمية وتعجبني هذه الحالة

209
00:14:29,640 --> 00:14:30,639
شكرا لك
الشيء نفسه لك

210
00:14:30,680 --> 00:14:32,839
. اصمت
أنت تعرفين ( جين ) و ( إلين ) ؟

211
00:14:32,880 --> 00:14:34,359
( دوي ) يتكلم دوما عنك

212
00:14:34,400 --> 00:14:35,959
- نعم
د هو
حقا ؟
0

213
00:14:37,400 --> 00:14:39,559
أرغب أن أری أعمالك , ماذا تفعلين الآن ؟

214
00:14:40,160 --> 00:14:43,119
حاليا أنا أقوم بعمل مشروع تسجيل خاص

215
00:14:44,080 --> 00:14:44,919
هل من تقدم ملحوظ ؟

216
00:14:45,440 --> 00:14:47,119
نعم , هنا

217
00:14:49,360 --> 00:14:51,519
هيا , لنتكلم مع ( أرق)

218
00:14:51,520 --> 00:14:54,479
لا أعرف هو مشغول قليلا لكن يمكننا أن نتحقق

219
00:14:55,400 --> 00:14:56,679
حقا ؟
جیک جیک

220
00:14:57,920 --> 00:14:58,599
اعذراني

221
00:14:59,160 --> 00:15:00,559
عديني بالقدوم لرؤية عمليا

222
00:15:01,680 --> 00:15:03,559
حسنا , أنا سأخبرها بكل ما تحتاج لمعرفته

223
00:15:03,600 --> 00:15:04,719
التمنيات بالحظ

224
00:15:08,600 --> 00:15:09,959
من الجيد رويتك مجددا عزيزتي

225
00:15:10,000 --> 00:15:12,279
نعم , أنا متحمسة للغاية

226
00:15:12,680 --> 00:15:14,519
أنا رغبت بالعمل لدى ( أرث ) المشهور منذ زمن

227
00:15:16,360 --> 00:15:17,319
أهلا بك إذا

228
00:15:17,360 --> 00:15:18,239
شكرا

229
00:15:19,720 --> 00:15:23,839
ورجاء الأرسلي تحياتي إلى والكاك

230
00:15:23,880 --> 00:15:25,159
سأفعل , شكرا

231
00:15:39,440 --> 00:15:44,719
( أرت ) هل تمتلك الوقت الثری ( دوي ) هو يمتلك فكرة
جديدة لعرض ما و هو يخبرني بها دوما

232
00:15:44,760 --> 00:15:46,599
د هل علي ذلك ؟
ورجاء

233
00:15:46,960 --> 00:15:47,959
Line

234
00:15:55,640 --> 00:15:56,879
أنت الجواب ها ؟

235
00:15:57,480 --> 00:15:58,559
فقط من أجلك

236
00:16:00,760 --> 00:16:01,679
أنا ( جون ريتشارد )

237
00:16:02,200 --> 00:16:03,799
الفنان
( جون ريتشارد )

238
00:16:03,800 --> 00:16:04,519
نعم

239
00:16:04,560 --> 00:16:06,239
سعدت بلقائك
سعدت بلقائك أيضأ

240
00:16:16,760 --> 00:16:17,679
عظیم

241
00:16:18,160 --> 00:16:20,719
تفضل

242
00:16:20,720 --> 00:16:22,199
يا إلهي

243
00:16:29,760 --> 00:16:32,959
- أهلا سید
د ( المان توسس )

244
00:16:36,280 --> 00:16:37,079
أحببت عرضك

245
00:16:37,440 --> 00:16:38,319
شكرا

246
00:16:40,000 --> 00:16:40,839
-

247
00:16:41,280 --> 00:16:44,519
- ماهي فكرتك سيد
- ( دالمان توسس )

248
00:16:44,880 --> 00:16:47,159
(دوي )
( دلمان توسس )

249
00:16:47,880 --> 00:16:49,119
هذا اسم مضحك

250
00:16:54,200 --> 00:16:55,319
أنا متوتر قليلا

251
00:16:57,000 --> 00:16:59,759
أنا أود أن أقوم بعرض اسمه
الغرائز الشيطانية

252
00:17:00,520 --> 00:17:03,839
بخصوص الفن الذي يتصور على الجدران

253
00:17:04,760 --> 00:17:05,999
و شيء من هذا و إن أعجبك

254
00:17:06,480 --> 00:17:07,359
نعم

255
00:17:08,480 --> 00:17:11,039
- ( جین ) هي من ذكرتك
- ( جين )

256
00:17:11,920 --> 00:17:13,559
- ( جين ماکستون )
- نعم

257
00:17:14,319 --> 00:17:16,719
هي قالت لي أنك ستكون فرحا بالفكرة

258
00:17:18,960 --> 00:17:19,559
اعذرني

259
00:17:20,560 --> 00:17:21,078
نعم

260
00:17:21,480 --> 00:17:24,719
( جوان ) أين هو مالي
يا إلهي

261
00:17:24,760 --> 00:17:26,159
لقد مر شهران

262
00:17:26,760 --> 00:17:30,039
لا أحتاج لأي تفسير , سأتصل بمحامي

263
00:17:30,640 --> 00:17:36,519
- أنا آسف , لكن الوقت يساوي المال
و طبعا

264
00:17:37,680 --> 00:17:40,719
ربما لديك بعض التفاصيل عن هذا

265
00:17:40,760 --> 00:17:43,199
في الحقيقة , أحضرت ملفا من أجلك

266
00:17:44,120 --> 00:17:46,759
هو يحوي على كل ما أعرفه

267
00:17:48,320 --> 00:17:50,679
و فيه أيضأ بعض أفكاري

268
00:17:50,720 --> 00:17:52,079
حسنا , سأنظر إليه

269
00:17:59,280 --> 00:18:00,119
لقد سعدت بلقائك

270
00:18:02,800 --> 00:18:05,279
سأتصل بك لاحقا سيد

271
00:18:07,000 --> 00:18:09,399
شكرا , أتمنى إن تمكنا من العمل سويا

272
00:18:09,560 --> 00:18:11,239
نعم و أنا أتطلع لهذا

273
00:18:11,280 --> 00:18:12,439
و شكرا
- نعم

274
00:18:17,280 --> 00:18:18,039
يوما سعيدة

275
00:18:18,040 --> 00:18:19,039
شكرا جزيلا

276
00:18:19,480 --> 00:18:20,999
باي باي

277
00:18:21,040 --> 00:18:22,119
النبي المجنون

278
00:18:27,560 --> 00:18:31,359
أنا آسف لقد نسيت إعطائك بطاقتي
TR

279
00:18:46,920 --> 00:18:50,639
لا أصدق أنه قام بهذا , إنها فكرة عظيمة حق

280
00:18:50,640 --> 00:18:51,639
WwW.Arab SeeD.Com
By DOOSH

281
00:18:54,280 --> 00:18:56,479
هي فكرة جيدة , أليس كذلك ؟

282
00:18:58,360 --> 00:18:59,159
أليس كذلك ؟

283
00:19:00,800 --> 00:19:03,999
لماذا تنتظز شخصأ مثله ليقدر عملك ؟

284
00:19:04,440 --> 00:19:05,759
أي أحد سيكون أفضل منه

285
00:19:07,320 --> 00:19:09,839
لقد كنت داخل هذه اللعبة منذ زمن

286
00:19:10,880 --> 00:19:11,999
أنا سأنهار

287
00:19:24,720 --> 00:19:25,599
توقفي

288
00:19:29,560 --> 00:19:30,839
انظري

289
00:19:34,120 --> 00:19:35,799
- مالذي تظنينه ؟
د عظيم

290
00:19:38,680 --> 00:19:42,439
مع الإضاءة , هذا سيكون مكان العرض الخاص بي

291
00:19:44,680 --> 00:19:46,599
و
هناك سيكون مكتبي

292
00:19:46,640 --> 00:19:48,519
حيث سأقوم بإلقاء الأوامر على العاملين

293
00:19:53,840 --> 00:19:54,439
أحببته

294
00:19:55,480 --> 00:19:56,279
أحببته

295
00:19:56,320 --> 00:19:57,679
أنت ممیز

296
00:20:06,160 --> 00:20:06,759
من هناك ؟

297
00:20:08,920 --> 00:20:11,479
( جالين بيلي ) هي تعمل بإدارة متحف هنا

298
00:20:12,280 --> 00:20:13,199
جميلة

299
00:20:13,240 --> 00:20:16,599
حقا , إلين
هل تعرفينها حتى ؟

300
00:20:16,640 --> 00:20:17,839
لا أبدا

301
00:20:17,880 --> 00:20:20,559
هيا , أعرف أنك لا تمتلكين صديقا

302
00:20:22,360 --> 00:20:23,919
أي شاب

303
00:20:25,080 --> 00:20:25,999
هذا هو خطأك

304
00:20:26,400 --> 00:20:27,879
لقد حطمت آمالي

305
00:20:28,320 --> 00:20:30,239
أيتها الشاذة

306
00:20:33,560 --> 00:20:35,119
- إلى أين يا فتيات ؟
فقط قم بالقيادة

307
00:20:35,160 --> 00:20:36,639
مالذي تعنينه ؟

308
00:20:36,680 --> 00:20:38,159
إلى أين ستذهبان الليلة ؟

309
00:20:40,880 --> 00:20:43,399
- هلا توقفتما ؟
- توقف أنت

310
00:20:52,040 --> 00:20:52,919
هي جميلة

311
00:21:02,880 --> 00:21:04,079
أنت فتاة قذرة

312
00:21:04,120 --> 00:21:07,159
با سلامتك أنت تظهرين مأساتي

313
00:21:07,200 --> 00:21:10,999
أتعرفين أن ( جاين ) هي حبيبتي ؟

314
00:21:12,240 --> 00:21:15,319
جوني ) ماذا تعتقدين في صدرها ؟

315
00:21:15,360 --> 00:21:17,599
و ابتعدي
د جوني جوني

316
00:21:18,640 --> 00:21:19,399
توقفي

317
00:21:20,680 --> 00:21:24,719
- لماذا لا تشترکین 9
- أوه , لقد كنت تقبلين الحط من قبل ولا تقتربي مني

318
00:21:25,000 --> 00:21:28,239
أنا سأرحل , سأذهب للمارسة الجنس مع رجل

319
00:21:28,280 --> 00:21:29,839
أتعرفين كيفية معاشرة أحدهم 9

320
00:21:35,440 --> 00:21:37,359
لا تقللي من قيمتي أمام عشيقاتك السافلات

321
00:21:37,400 --> 00:21:39,199
لا تتكلمي معي أبدأ

322
00:21:39,600 --> 00:21:41,239
أنت لا تحبين سویا
قالی

323
00:21:42,520 --> 00:21:46,879
أنت لا تمانعين أن أقوم بمعاشرتك ( جیمی)

324
00:21:51,280 --> 00:21:52,399
لقد أحببته

325
00:21:54,720 --> 00:21:55,479
هو حقيقي للغاية

326
00:21:57,000 --> 00:21:58,439
شكرا ( بیت ) هذا يعني لي الكثير

327
00:21:59,080 --> 00:22:00,759
هذا أفضل ما قامت به ( جيمي) أيضا

328
00:22:02,720 --> 00:22:06,079
لا أعرف لقد شعرك .... أنك ستتفهمين هذا

329
00:22:06,480 --> 00:22:07,639
أنا أقدر هذا

330
00:22:08,680 --> 00:22:11,359
أعتقد أنه سينجح . إنه مقنع للغاية

331
00:22:11,800 --> 00:22:12,799
مگا مشجع للغاية

332
00:22:43,160 --> 00:22:44,199
مالذي تعتقدينه ( جين )

333
00:22:46,400 --> 00:22:47,799
أحب وجود المساحة

334
00:22:48,840 --> 00:22:50,319
استخدام الهواء للتنفس

335
00:22:53,000 --> 00:22:55,359
أحببت فكرة استخدام الجدار الأصغر

336
00:22:55,720 --> 00:22:58,079
- حقا
- أعني ( أندي) كان ليوافق

337
00:22:58,240 --> 00:23:01,439
هذا مضيعة ل ...

338
00:23:01,440 --> 00:23:01,959
هذا مضيعة لا

339
00:23:02,000 --> 00:23:03,079
أنا لست معجبة بهذا

340
00:23:04,600 --> 00:23:06,399
أنت لا تحبين ( براون كوزي ) ؟

341
00:23:06,440 --> 00:23:10,079
لا أنا أحب (( برون كوزي ) لكني لا أحب اللوحة

342
00:23:10,120 --> 00:23:13,799
طبعا ليس السبب ( براون كوزي ) هو
( برانكوش )

343
00:23:13,840 --> 00:23:15,839
لا تكن مغف

344
00:23:15,880 --> 00:23:17,399
أنا لست كلك

345
00:23:18,720 --> 00:23:21,039
أعتقد أنه يجدر بك مناداة الناس بأسمائهم الصحيحة

346
00:23:21,160 --> 00:23:24,399
إنها ليست ( باري ) إنها ( باريس ) صحيح

347
00:23:24,760 --> 00:23:25,959
هذا مختلف

348
00:23:26,000 --> 00:23:26,879
لماذا ؟

349
00:23:28,040 --> 00:23:32,239
لم أعني أبدا أنه اسمه يجب أن يلفظ هكلا
هو يلفظ ( برانکوش )

350
00:23:32,240 --> 00:23:33,239
Www.ArabSeeD.Com
By DOOSH

351
00:24:00,200 --> 00:24:06,399
( بوب ) لدي شيء غير معقول , لكنني سأقوله

352
00:24:06,800 --> 00:24:08,479
إنها صفقة لم تنتهي بعد

353
00:24:08,520 --> 00:24:10,159
يماك إعياري , هيا

354
00:24:11,320 --> 00:24:12,839
بوغي وغي

355
00:24:13,800 --> 00:24:15,039
ماذا , غیر معقول ؟

356
00:24:16,600 --> 00:24:18,399
العم . أنا جاد طبعا

357
00:24:18,400 --> 00:24:22,759
وجود لأنها كاري ثروة لأنها بوغي وغي

358
00:24:23,840 --> 00:24:25,679
إنها قيمة للغاية

359
00:24:26,120 --> 00:24:27,519
هيا , گم ستدفع ثمنا لها

360
00:24:28,920 --> 00:24:30,519
لا أعرف , لا أعرف بعد

361
00:24:32,640 --> 00:24:34,839
لكن على الأقل 20 مليون

362
00:24:35,080 --> 00:24:36,879
عشرون مليون , واو

363
00:24:36,880 --> 00:24:37,879
نعم

364
00:24:37,920 --> 00:24:40,399
أخبرك , إنها جميلة

365
00:24:41,520 --> 00:24:42,759
هالو , إنه أنا ( دوي )

366
00:24:43,080 --> 00:24:43,799
هل من أحد هنا ؟

367
00:24:49,600 --> 00:24:51,879
F
- كيف حالك ؟
- جيدة

368
00:24:58,280 --> 00:25:00,199
القد غيرت المكان هنا قليلا

369
00:25:01,360 --> 00:25:04,039
العم

370
00:25:04,640 --> 00:25:06,199
-

371
00:25:06,240 --> 00:25:08,759
سأتأخر واهتم يوما
9

372
00:25:09,320 --> 00:25:11,479
حسنا , أراك لاحقا

373
00:25:12,920 --> 00:25:16,599
سأخبرك أن ابنة ( لاري أو لمن ) هنا

374
00:25:18,000 --> 00:25:20,479
غریب والم أعرف أن لديه ابنه
هل هي جميلة

375
00:25:20,680 --> 00:25:22,839
جميلة للغاية و أيضأ لطيفة
هي

376
00:25:24,760 --> 00:25:27,679
LG
بعد موته تم التحقق أن الزوجة قتلته صحيح ؟

377
00:25:27,720 --> 00:25:30,119
نعم , هذه هي الحقيقة المرة

378
00:25:30,160 --> 00:25:32,599
لكنه كان أفضل زبائني

379
00:25:33,240 --> 00:25:34,319
ماذا حصل لمجموعته ؟

380
00:25:34,360 --> 00:25:35,839
الدي المجموعة هنا

381
00:25:41,160 --> 00:25:42,519
هل ستأتي على العشاء ( بوب ) ؟

382
00:25:42,720 --> 00:25:44,159
طبعا

383
00:25:45,120 --> 00:25:46,479
أراك عندها , باي

384
00:25:59,480 --> 00:26:01,279
( الفيرد علينا التحف

385
00:26:01,520 --> 00:26:02,679
عن ماذا ؟

386
00:26:03,600 --> 00:26:05,279
عن وضعنا المالي

387
00:26:06,560 --> 00:26:07,559
اليس بهذا السوء

388
00:26:14,120 --> 00:26:17,639
الدينا ديون الشركات أيضا

389
00:26:18,160 --> 00:26:19,359
لا يوجد أي شيء آخر لنبيعه ؟

390
00:26:22,120 --> 00:26:22,919
الدينا لوحة
( بوغي وغي)

391
00:26:28,840 --> 00:26:34,439
أنت ترغبين بيع لوحة (مونتان ) التي رسمها
من أجلي بنفسه

392
00:26:34,920 --> 00:26:37,479
إنها لوحة نادرة , قطعة نادرة من الفن

393
00:26:40,440 --> 00:26:43,999
أترغبين أن البيع أعظم ممتلكاتي فقط من أجل

394
00:26:44,680 --> 00:26:46,759
فقط من أجل دفع الضرائب و الفواتير عديمة القيمة
9

395
00:26:48,240 --> 00:26:52,319
أنا ذهبت إلى استديوه واشتريتها منه

396
00:26:54,040 --> 00:26:55,839
إنها جزء من مجموعتي

397
00:26:57,800 --> 00:27:00,679
إنها روح تعبر عن لندن

398
00:27:00,880 --> 00:27:02,959
أنا أعرفها منذ الثمانينات

399
00:27:04,840 --> 00:27:05,839
( سبندل )

400
00:27:05,880 --> 00:27:07,559
ستة عشر مليون

401
00:27:11,800 --> 00:27:15,359
-

402
00:27:19,320 --> 00:27:22,239
عزيزي لقد عشت مع اللوحة العشرين سنة

403
00:27:22,680 --> 00:27:25,079
و الآن فقد حان الوقت ليمتلكها أحد آخر

404
00:27:25,680 --> 00:27:28,719
و يمكننا أن نجمع قطعة فنية أخرى

405
00:27:29,200 --> 00:27:30,599
بقية اللوحات سيئة

406
00:27:31,760 --> 00:27:35,159
هي مثل تبديل البطاطا الجيدة

407
00:27:35,200 --> 00:27:37,039
و أنت من ينصحها هنا

408
00:27:38,360 --> 00:27:39,919
هذه محادثة خاصية

409
00:27:51,320 --> 00:27:52,799
هو يتطفل دوما

410
00:28:00,480 --> 00:28:02,159
لا أصدق , ماذا حدث ؟

411
00:28:03,720 --> 00:28:04,879
لقد وقعت في الحديقة

412
00:28:06,000 --> 00:28:08,079
د هل هو سيء ؟
و لا حق

413
00:28:08,120 --> 00:28:12,839
قفي هناك
د

414
00:28:19,400 --> 00:28:20,759
انزلي هذه

415
00:28:20,800 --> 00:28:21,719
حسنا

416
00:28:22,280 --> 00:28:26,039
عزيزتي ( فرط )

417
00:28:26,080 --> 00:28:29,799
لقد فرحت برؤيتك يوم الاربعاء

418
00:28:33,000 --> 00:28:34,559
بعد النظر بعرضي

419
00:28:39,120 --> 00:28:41,519
هل انتهيت

420
00:28:43,880 --> 00:28:44,679
هل تؤلمك ؟

421
00:28:45,720 --> 00:28:47,519
أعني , نعم
قليلا

422
00:28:47,760 --> 00:28:49,199
أين ؟

423
00:28:50,840 --> 00:28:51,799
من الداخل

424
00:28:54,240 --> 00:28:54,799
الدي کریم مناسب

425
00:28:57,640 --> 00:29:00,799
طبيبي وصفها الي عندما وقعت من السلم

426
00:29:00,840 --> 00:29:01,959
ضعي هذا

427
00:29:02,240 --> 00:29:03,599
يا إلهي

428
00:29:05,920 --> 00:29:07,199
mies

429
00:29:07,240 --> 00:29:08,239
Www.Arab SeeD.Com
By DOOSH

430
00:29:08,680 --> 00:29:13,399
فقط التخيلي لا شيء سيحدث الالألم

431
00:29:13,720 --> 00:29:14,919
الألم

432
00:29:14,960 --> 00:29:16,479
-

433
00:29:17,280 --> 00:29:18,319
حسین

434
00:29:21,040 --> 00:29:21,879
تابعي الكتابة

435
00:29:21,880 --> 00:29:28,439
بالنظر العرضی هل تعتقدين أن 20 مليون متكون كافية

436
00:29:31,520 --> 00:29:37,119
و طبعا هذا من أجل البيع المطلق

437
00:29:37,160 --> 00:29:42,439
أتعرف ( أرت ) يمكنني القيام بهذا
أنا بخير , بصدق

438
00:29:44,160 --> 00:29:45,679
( أرت)

439
00:29:45,720 --> 00:29:47,679
العارفي , ( هافرمایر فاز بالعرض

440
00:29:51,920 --> 00:29:59,359
خرجت من مكياج زوجتي
وهي أثرت علينا و على من حولنا

441
00:30:00,520 --> 00:30:03,679
و أنا أخبرك بهذا بناء على تجربة زوجتي

442
00:30:20,120 --> 00:30:21,639
د هاي ( جين )
- ( جو)

443
00:30:24,440 --> 00:30:28,959
- لا يبقى وحيدا , أتمانع هذا ؟
- طبعة , أهلا ( بيكاسو )

444
00:30:31,160 --> 00:30:32,959
تفضلي

445
00:30:35,800 --> 00:30:36,959
دعيني أخذ معطفك

446
00:30:40,800 --> 00:30:44,879
- ( جو ) هنا المكان الذي تعمل به
- نعم , هنا

447
00:30:45,720 --> 00:30:48,599
العرض الجديد صورة مختلفة

448
00:30:49,000 --> 00:30:52,759
أنا مهتم بدراسة الميكياج بطريقة بيولوجية

449
00:30:53,120 --> 00:30:57,679
أرعب أن أجرب الفرق بين ما
يمكننا أن نجربه و ما لا يمكننا

450
00:31:00,400 --> 00:31:01,479
هذا مثير

451
00:31:01,520 --> 00:31:07,279
لقد خطرت لي هذه الفكرة عندما كنت أجوب في الطريق
و حاول رجل في سيارة فان أن يدهسني

452
00:31:07,320 --> 00:31:12,039
نعم , هو جعلني أرى أن ما تراه العين
أمامها من أشياء تعبر عن أكثر من هذا

453
00:31:12,080 --> 00:31:15,119
هذا أكثر من الرؤية بأجملها

454
00:31:16,320 --> 00:31:16,959
ماذا ؟

455
00:31:17,600 --> 00:31:18,879
أنا قد جننت

456
00:31:18,920 --> 00:31:20,959
الا , لا , إنه

457
00:31:21,560 --> 00:31:22,639
مثير للغاية

458
00:31:23,840 --> 00:31:27,319
والأن هذه هي القطعة الأولى
9

459
00:31:27,360 --> 00:31:30,119
إن تقدمت قليلا و وضعت رأسك هنا

460
00:31:31,240 --> 00:31:32,519
نعم

461
00:31:34,800 --> 00:31:36,719
أترين , تابعي النظر إلى الغرض الذي أمامك

462
00:31:39,200 --> 00:31:41,479
وضعي يديك هنا

463
00:31:56,960 --> 00:31:59,679
الم ترسل لي النتائج هذه 20 % خلال اسبوع

464
00:32:04,640 --> 00:32:06,079
سأفكر بهذا , حسنا

465
00:32:06,720 --> 00:32:07,919
باي

466
00:32:09,400 --> 00:32:10,959
هذا غريب للغاية

467
00:32:11,000 --> 00:32:13,439
القد خسرت ما يقارب 24 مليون

468
00:32:13,480 --> 00:32:15,679
إذا 16 مليون بسبب الحب
و 8 في سبيل الفن

469
00:32:17,520 --> 00:32:19,119
لقد شارف بيع اللوحة أن يتم

470
00:32:20,800 --> 00:32:21,999
إذا مالذي ينتظره ؟

471
00:32:22,040 --> 00:32:24,799
هو يحاول البيع لكنه يرغب بمعرفة نقطة الكسر

472
00:32:26,000 --> 00:32:27,119
مستحيل أن يتنازل عن اللوحة

473
00:32:28,520 --> 00:32:32,439
لقد رفعنا السعر فوق 18

474
00:32:33,640 --> 00:32:36,279
انا هل تقومين بخداع ( ماركسون )

475
00:32:36,800 --> 00:32:38,359
أنا مالكة صالة العرض صحيح
؟

476
00:32:40,080 --> 00:32:42,359
عليك وضع رأسك في هذا الثقب

477
00:32:44,600 --> 00:32:45,199
- هيا
د حسن

478
00:32:53,200 --> 00:32:56,319
إلى اليسار قليلا
أنت لا تودين أن يهتز الوضع
بهر الوضع

479
00:32:57,360 --> 00:32:58,119
نعم

480
00:32:58,160 --> 00:33:01,359
الو نظرت الليسار سترين هذا الغرض

481
00:33:01,720 --> 00:33:03,359
و الآن إلى اليمين

482
00:33:07,360 --> 00:33:10,079
و الآن أنت مدركة لهذه الأغراض التي أمامك

483
00:33:11,040 --> 00:33:13,519
- صحيح
- و الآن إن تركت رأسك للأمام

484
00:33:14,200 --> 00:33:16,799
المشهد سيعاد أمامك تماما

485
00:33:17,200 --> 00:33:18,159
نعم

486
00:33:18,880 --> 00:33:22,039
9
و هنا لدينا ( هيوك جاكمان )

487
00:33:22,520 --> 00:33:23,159
-

488
00:33:27,640 --> 00:33:29,479
و الآن تناوليه , فقط للمرح

489
00:33:30,800 --> 00:33:32,039
هذا سخيف للغاية

490
00:33:37,760 --> 00:33:39,679
يجب أن أستخدم هذا

491
00:33:41,920 --> 00:33:43,359
ربما يجب إنهاء هذا

492
00:33:46,480 --> 00:33:47,159
لماذا ؟

493
00:33:47,680 --> 00:33:50,559
سنحضى عندها بعلاقة عمل جاكة

494
00:33:50,600 --> 00:33:51,879
لذا على الأغلب أن نبقيها مهنية

495
00:33:51,920 --> 00:33:59,639
الو اعتقدت أن شراكتي معك ستقف بوجه
نومي معك لما أقدمت على شراء صالة العرش

496
00:34:00,720 --> 00:34:03,679
هيا ( بوب ) 18 مليون

497
00:34:04,160 --> 00:34:05,759
ما هي عمولتي ؟

498
00:34:38,120 --> 00:34:39,359
منذ ومتى أنت هنا ( بيث ) ؟

499
00:34:40,000 --> 00:34:41,198
حوالي 5 سنين

500
00:34:41,679 --> 00:34:42,959
هل أعاملك جيدا ؟

501
00:34:44,840 --> 00:34:47,759
لقد جعلتك مديرة صالة العرض

502
00:34:48,800 --> 00:34:54,079
عرفتك على أفضل الفنانين في عصرنا
و أفضل المجموعات الفنية

503
00:34:55,280 --> 00:34:56,959
وهذا ؟

504
00:34:57,400 --> 00:34:58,319
هذا ؟

505
00:34:58,880 --> 00:35:00,039
او
هكذا تردين لي الجميل

506
00:35:01,080 --> 00:35:01,839
لماذا ؟

507
00:35:03,600 --> 00:35:05,159
الأمتلك صالة العرض الخاصة بي

508
00:35:07,360 --> 00:35:09,079
أتعرفين عدد المرات التي سمعت بها هذه التفاهة

509
00:35:10,520 --> 00:35:15,759
خمس سنوات و أنت تتعاملين مع زبائني

510
00:35:18,120 --> 00:35:21,199
سأقوم بجعل الحياة صعبة عليك

511
00:35:21,880 --> 00:35:25,039
أنت ستقوم بفعل هذا أيضا إذا كنت في محلي

512
00:35:26,840 --> 00:35:28,079
هذا

513
00:35:29,480 --> 00:35:30,799
هذه خيانة

514
00:35:32,240 --> 00:35:34,439
أنا أرغب بأن يكون لي صالة
عرضي الخاصة كفنانة شابة

515
00:35:37,120 --> 00:35:38,519
اخرجي

516
00:35:40,240 --> 00:35:41,439
اخرجي

517
00:35:55,040 --> 00:35:56,039
-

518
00:35:57,160 --> 00:35:57,999
أعطني ( غاتس )

519
00:35:59,200 --> 00:36:00,239
-

520
00:36:00,240 --> 00:36:01,239
WwW.Arab SeeD.Com
By DooSH

521
00:36:02,120 --> 00:36:05,999
أرغب منك ايقاف كل تمويلاتك ل ( بيث )

522
00:36:06,040 --> 00:36:09,479
به معرفة الرقم الأخير لحسابها الكامل

523
00:36:09,480 --> 00:36:13,199
أرغب أن يتم إلغاء كلمة السر الخاصة بها

524
00:36:13,760 --> 00:36:16,479
و أرغب بجعل رقم هاتفها مفصوله

525
00:36:17,720 --> 00:36:18,439
شكرا

526
00:36:20,800 --> 00:36:21,759
تلك السافلة اللعينة

527
00:36:35,520 --> 00:36:38,119
سيداتي و سادتي
شكرا

528
00:36:38,120 --> 00:36:39,879
القدومكم الليلة

529
00:36:40,360 --> 00:36:45,039
لقد فكرت بهذا العرض منذ 5 سنين

530
00:36:45,440 --> 00:36:51,879
9
و أتمنى أن تتمتعوا بهذا الفن العظيم

531
00:36:53,040 --> 00:36:58,239
أرغب بشكر جميع من قام بالعمل على المعروض

532
00:36:58,640 --> 00:37:03,839
بكل جهد لجعل هذا الحدث ممكن

533
00:37:03,840 --> 00:37:08,359
و أرغب أيضا بأن أستغل هذه الفرصة لأشكر ( بيث )

534
00:37:08,400 --> 00:37:10,399
لقد فعلت ما هو الأفضل

535
00:37:10,440 --> 00:37:12,479
التي انتقلت من إدارة صالة عرضي

536
00:37:12,520 --> 00:37:15,599
بعد أن كانت بجانبي لمدة 5 سنوات

537
00:37:15,640 --> 00:37:20,479
و من دون مساعدتها لما تم هذا المشروع

538
00:37:21,880 --> 00:37:25,319
رجاء ارفعوا كؤوسكم

539
00:37:26,560 --> 00:37:27,479
( بيث فريمان )

540
00:37:47,080 --> 00:37:49,759
لقد كنت جيدة أنا فخورة بك

541
00:37:49,800 --> 00:37:52,199
کلام مشجع

542
00:38:05,760 --> 00:38:07,319
تبة

543
00:38:11,560 --> 00:38:13,319
ماذا تفعل هذه هنا ؟

544
00:38:27,280 --> 00:38:28,679
- هاي ( جين)
- هاي

545
00:38:29,160 --> 00:38:30,879
أود أن أرى هذا

546
00:38:56,640 --> 00:38:58,439
لكنها صديقتك , صحي
؟

547
00:38:59,520 --> 00:39:00,359
نعم

548
00:39:00,640 --> 00:39:02,639
لكن إن أردت تعالی لرؤيتي

549
00:39:03,040 --> 00:39:05,279
أعني سأراك في العرض , صحيح ؟

550
00:39:05,320 --> 00:39:09,359
نع , أعني أنا بحاجة لرأيك

551
00:39:09,400 --> 00:39:10,479
حق

552
00:39:10,520 --> 00:39:11,919
أهلا ( تشارلي )

553
00:39:12,600 --> 00:39:13,919
( جين ) هاي

554
00:39:15,200 --> 00:39:16,159
أتعرفان بعضكما ؟

555
00:39:18,200 --> 00:39:20,199
الدي سؤال فقط

556
00:39:20,240 --> 00:39:22,199
؟
- إن لم تمانع
- طبعا

557
00:39:22,240 --> 00:39:23,839
هل لي بالجلوس ؟

558
00:39:29,120 --> 00:39:34,199
الدي فكرة , أترغب بالذهاب إلى مكان معي

559
00:39:35,120 --> 00:39:36,719
هل من أماكن معينة ؟

560
00:39:38,360 --> 00:39:39,759
أعني , نيويورك

561
00:39:40,200 --> 00:39:42,079
ربما نذهب إلى نيويورك سويا

562
00:39:42,400 --> 00:39:43,519
نعم

563
00:39:44,000 --> 00:39:44,999
هيا ( جو )

564
00:39:45,480 --> 00:39:51,999
سأعرفك إلى أشخاص مثل
( مارکس ) (لاري)

565
00:39:52,000 --> 00:39:54,519
و ( أندريا ) و غيرهم
سيكون هذا عظيما

566
00:39:54,720 --> 00:39:56,679
- الجميع هنا
- أعرف

567
00:39:56,720 --> 00:39:57,879
هذا زوجي

568
00:39:59,560 --> 00:40:00,879
دعنا نذهب إلى الحمام

569
00:40:01,560 --> 00:40:03,399
- لا عزيزتي
- لا , هيا بنا

570
00:40:03,440 --> 00:40:05,919
. لا أعتقد أنه يجدر بنا هذا
- هيا

571
00:40:11,200 --> 00:40:13,679
أعرف أنك تعرف ( أيفا شنایدر)

572
00:40:16,320 --> 00:40:18,839
هذه الفتاة لا يمكن أن تكون أكبر من
سنة أظن أنك تعرف ما أقصده 16

573
00:40:20,520 --> 00:40:23,439
و أثناء حديثنا خطرت لي فكرة لذيذة

574
00:40:23,480 --> 00:40:27,599
أرغب أن أعرض عليك العمل مشتركة
معي
بقيمة 50% و ذلك في صالة عرضي

575
00:40:27,640 --> 00:40:28,999
الذا
سأقوم بالتمويل الكامل

576
00:40:29,560 --> 00:40:30,599
لا أعرف ماذا يجب أن أقول

577
00:40:31,400 --> 00:40:31,999
عظیم

578
00:40:32,040 --> 00:40:33,479
على كل شيء

579
00:40:33,760 --> 00:40:35,839
أتعثين ( دوي ) أيضا

580
00:40:35,880 --> 00:40:39,239
به
ما هي علاقتك
هو قال أنه من يمثلك

581
00:40:39,840 --> 00:40:41,839
هو يساعدني نوعا ما

582
00:40:41,880 --> 00:40:43,399
نعم
, أنا معجبة به حق

583
00:40:44,480 --> 00:40:45,679
لكن لا يمكنني أن أشركه بالعمل

584
00:40:46,760 --> 00:40:49,199
أكره قول هذا عنه لأنه صديق لي
و أنا أحبه حقا

585
00:40:49,240 --> 00:40:51,399
لكن كما تعرفين , لديه مشكلة في التعامل

586
00:40:52,520 --> 00:40:53,399
نعم

587
00:40:56,160 --> 00:40:58,719
أستطيع التحدث معه عن هذا العمل

588
00:40:58,720 --> 00:40:59,879
سيكون على ما يرام

589
00:41:02,920 --> 00:41:04,159
و بالكلام عن الشيطان
9

590
00:41:04,680 --> 00:41:05,759
هاي

591
00:41:05,800 --> 00:41:06,999
لقد قضيت وقتا رائعة اليلية

592
00:41:08,200 --> 00:41:09,119
هذا عظیم حق

593
00:41:12,320 --> 00:41:13,039
( إلين )

594
00:41:17,800 --> 00:41:19,319
/
عن ماذا تتحدثون هنا ؟

595
00:41:20,760 --> 00:41:21,559
هل رأيت ( جو ) ؟

596
00:41:23,160 --> 00:41:25,199
هو كان يتكلم مع ( جين ماکستون ) منذ قليل

597
00:41:28,880 --> 00:41:31,399
؟
= ( جو ) أنت ستأتي .
أنت ستأتي معي صحيح
- نعم

598
00:41:31,680 --> 00:41:33,479
لا تتوقفي

599
00:41:33,520 --> 00:41:35,159
أنت مرحة أحيانا

600
00:41:38,520 --> 00:41:39,759
- هاي
- ( دوي )

601
00:42:17,480 --> 00:42:19,159
( بوب ) أنا أرغب بالطلاق

602
00:42:30,200 --> 00:42:31,039
حسین

603
00:42:32,400 --> 00:42:33,119
إن كان هذا ما تريدينه

604
00:42:38,120 --> 00:42:39,239
فقط بهذه السهولة

605
00:42:41,480 --> 00:42:42,399
-

606
00:42:42,440 --> 00:42:45,479
أعني بعد كل هذه السنين
( جو )

607
00:42:46,360 --> 00:42:49,159
أعني منذ متى و لحن سويا

608
00:42:52,800 --> 00:42:55,279
في 1978 هذا سيجعها

609
00:43:00,720 --> 00:43:02,159
أنا أعت أنها 1987 ( جن )

610
00:43:03,240 --> 00:43:03,919
يا إلهي

611
00:43:04,440 --> 00:43:06,079
بل هي منذ 1986 (بوب )

612
00:43:06,720 --> 00:43:08,839
هذا يوم ميلاد (روبرت )

613
00:43:08,880 --> 00:43:10,359
هذا لم يكن في 1987

614
00:43:11,440 --> 00:43:14,079
الإسبوع اللي بعده ذهبنا إلى جنازة ( الورین فليرو )

615
00:43:14,320 --> 00:43:17,639
عندما تزوجتك كانت السنة 1986

616
00:43:17,960 --> 00:43:20,159
إنها نفس السنة

617
00:43:20,400 --> 00:43:21,559
عندما بعت الوحتي الخضراء

618
00:43:21,600 --> 00:43:24,439
لقد بعتها في 1988

619
00:43:24,920 --> 00:43:26,919
بعد سنتين من القائنا

620
00:43:26,960 --> 00:43:28,679
أتذكر هذا كأنها الليلة الماضية

621
00:43:28,680 --> 00:43:30,399
لقد كانت لوحتي أنا , يا إلهي

622
00:43:30,960 --> 00:43:34,439
لقد قابلتك في 1986

623
00:43:35,040 --> 00:43:36,599
تب

624
00:43:36,600 --> 00:43:36,639
تبا

625
00:43:36,680 --> 00:43:37,839
نعم

626
00:43:38,120 --> 00:43:40,159
هذا ما تعرف القيام به

627
00:43:42,880 --> 00:43:43,479
ماذا تفعلين ؟

628
00:43:44,800 --> 00:43:46,319
مالذي يبدو عليه هذا ؟

629
00:43:48,160 --> 00:43:49,479
إلى أين ستذهبين
إلى ( أرت ) ؟

630
00:43:49,840 --> 00:43:51,479
مالذي تقترحه ؟

631
00:43:51,520 --> 00:43:53,479
أنتما تبدوان معجبين ببعض

632
00:43:54,000 --> 00:43:55,359
نحن أصدقاء فقط

633
00:43:55,800 --> 00:43:57,359
GT
هو شاذ على أي حال

634
00:43:58,680 --> 00:44:00,439
هو ليس شاذ

635
00:44:01,920 --> 00:44:02,999
أفترض ذلك

636
00:44:23,520 --> 00:44:24,319
آلو

637
00:44:24,720 --> 00:44:25,679
من ؟

638
00:44:26,120 --> 00:44:26,999
( جين ماکستون )

639
00:44:30,360 --> 00:44:31,359
لا تتوقف

640
00:44:35,360 --> 00:44:35,959
تب

641
00:44:43,880 --> 00:44:45,159
لقد خرجت وه
و حسب

642
00:44:45,160 --> 00:44:46,439
هكذا فقط

643
00:44:47,640 --> 00:44:48,759
طلبت منه الطلاق

644
00:44:49,640 --> 00:44:50,399
الطلاق ؟

645
00:44:51,520 --> 00:44:52,559
لقد اكتفيت منه ( أرت )

646
00:44:53,840 --> 00:44:54,479
يا إلهي

647
00:44:56,520 --> 00:44:59,639
لقد أردت امتلاك تحفي الفنية
لكن أعتقد أن هذا متأخر الآن

648
00:45:01,600 --> 00:45:06,679
الا أود أن أترك وحيدة بدون شيء
من دون وجود أي أحد , أتعرف هذا

649
00:45:06,720 --> 00:45:08,879
أعني , لا أعرف

650
00:45:09,920 --> 00:45:19,079
الا أود أن أبقي لأشاهده يعاشر السكريتيرة
و يوما ما سيرحل معها و يتركني

651
00:45:23,960 --> 00:45:26,199
لم أفكر بهذا أتعرف

652
00:45:26,240 --> 00:45:31,279
لقد سأمت من الزواج منه لعشرين عاما

653
00:45:37,320 --> 00:45:38,919
لا أعتقد أنك تعرف كيف الوضع

654
00:45:43,760 --> 00:45:44,959
هذه هي قطتي

655
00:45:49,000 --> 00:45:51,199
أرغب بالحياة ( أرت )

656
00:45:52,320 --> 00:45:54,519
أرغب أن أرحل إلى باريس

657
00:45:54,880 --> 00:45:57,279
إلى ريو , موسكو

658
00:45:57,320 --> 00:45:58,479
کامبونیا

659
00:45:59,960 --> 00:46:01,759
أرغب بأن أحصل على منزلي الخاص

660
00:46:04,120 --> 00:46:05,439
و أحضى بأصدقاء

661
00:46:05,480 --> 00:46:08,039
و السهر طوال الليل

662
00:46:10,160 --> 00:46:10,999
ياإلهي

663
00:46:11,040 --> 00:46:15,759
لا أرغب أن أسمع بخصوص امتلاكه لشيء جديد

664
00:46:21,440 --> 00:46:24,119
أو سماع نقاشه الطويل حول لقائه لكل الشخصيات المهمة

665
00:46:24,160 --> 00:46:27,119
هذا فقط مضيعة للوقت

666
00:46:27,480 --> 00:46:28,519
يا إلهي

667
00:46:29,320 --> 00:46:30,559
هو يعرف هذا

668
00:46:35,160 --> 00:46:36,119
لقد اكتفيت

669
00:46:40,080 --> 00:46:44,879
أعتقد أننا افصلنا

670
00:46:48,400 --> 00:46:51,159
لا شيء مشترك بيننا

671
00:46:53,760 --> 00:46:56,079
فقط حب جمع القطع الفنية

672
00:46:57,920 --> 00:46:58,759
( جین )

673
00:47:26,360 --> 00:47:30,239
الليلة الأمس قابلت رجلا جميلا للغاية

674
00:47:30,280 --> 00:47:32,439
و احزري ماذا ؟
هو ذكي أيضا

675
00:47:32,480 --> 00:47:34,039
أيمكنك التخيل

676
00:47:34,240 --> 00:47:39,039
لقد أخبرته عن عملك و قد تحمس للغاية

677
00:47:39,080 --> 00:47:40,599
هو كان

678
00:47:42,120 --> 00:47:43,039
مذه"

679
00:47:46,000 --> 00:47:47,239
أحضرت لك شيئا ( دوي )

680
00:47:52,360 --> 00:47:55,399
يا إلهي
إلين )

681
00:47:55,920 --> 00:47:57,679
هذه
هي
المفضلة لدي

682
00:47:59,360 --> 00:48:01,079
سأضع إطارا مناسبة لهذا

683
00:48:02,480 --> 00:48:03,479
لا أصدق هذا

684
00:48:03,480 --> 00:48:04,319
شكرا

685
00:48:04,360 --> 00:48:06,199
هذا من أجل كل ما منحتني إياه

686
00:48:11,920 --> 00:48:13,639
يجب أن نتحدث عن علاقة عملنا

687
00:48:19,240 --> 00:48:19,839
حسین

688
00:48:22,680 --> 00:48:26,399
- عن كونك ضمن عملي
- مالذيي تريدين قوله ( إلين ) ؟

689
00:48:29,400 --> 00:48:31,319
(بیش ) ترغب بالتعامل معى مباشرة

690
00:48:37,680 --> 00:48:38,719
أين سيتركني هذا ا

691
00:48:47,240 --> 00:48:48,079
العم

692
00:48:49,720 --> 00:48:50,359
( دوي )

693
00:48:50,880 --> 00:48:53,039
( دوي ) هذا هو عالم الفن
هذه هي طريقة سير الأمور

694
00:48:54,400 --> 00:48:55,079
( دوي )

695
00:48:57,760 --> 00:48:58,439
تبة

696
00:49:02,920 --> 00:49:04,279
إذا هنا تعمل ,صحيح ؟

697
00:49:04,320 --> 00:49:05,519
نعم , هذا هو المكان

698
00:49:05,840 --> 00:49:09,799
أجلس على كرسي و أنظر إلى
النافذة بانتظار الفكرة المناسبة

699
00:49:10,200 --> 00:49:11,759
ليس عليك الخروج من الفراش

700
00:49:20,280 --> 00:49:21,559
لا يمكنني نطق هذه الكلمة

701
00:49:22,080 --> 00:49:23,199
أترغبين بالمشاهدة

702
00:49:23,240 --> 00:49:25,039
أتعني الرسوم المبدئية

703
00:49:26,840 --> 00:49:28,239
نعم , هذا ما أعمل عليه حاليا

704
00:49:28,240 --> 00:49:29,239
WwW.Arab SeeD.Com
By DooSH

705
00:49:36,960 --> 00:49:37,639
-

706
00:49:40,840 --> 00:49:43,679
هذه القطعة من أجل امتداد الرؤية

707
00:49:44,080 --> 00:49:47,919
هي ستكون ناجحة
تعالي إلى هنا

708
00:49:49,160 --> 00:49:50,279
ضعي رأسك هنا

709
00:49:50,680 --> 00:49:51,599
أترين

710
00:49:52,000 --> 00:49:53,319
حيث لا يمكنك التحرك

711
00:49:54,920 --> 00:49:57,519
على اليمين و اليسار الديك رؤی مختلفة

712
00:49:58,080 --> 00:49:59,679
كما يمك الروية

713
00:50:00,920 --> 00:50:02,519
أتعني أنه لا يمكنني مشاهدة كليهما بنفس الوقت

714
00:50:02,560 --> 00:50:07,559
لا أعني أنك تستطيعين رؤية شيء معين
لكن عندما الريق إلى قدر كين كل شيء

715
00:50:07,960 --> 00:50:11,759
نعم , هذا رائع حقا

716
00:50:13,440 --> 00:50:16,319
هو سيجلب لك رؤية جديدة

717
00:50:17,880 --> 00:50:18,959
أي التشكيك بالواقع

718
00:50:21,240 --> 00:50:22,479
اعتقدت أنك على علاقة مع ( بيث )

719
00:50:24,840 --> 00:50:25,559
نعم

720
00:50:26,880 --> 00:50:29,559
يجب إبقاء العلاقة نهنية ألا تعتقد هذا , جو

721
00:50:33,440 --> 00:50:34,559
نعم , طبعة

722
00:50:41,720 --> 00:50:46,319
لا أعتقد أنني أتطفل لكن هل تعتقد
أن ( ألفريد ) قرر بيع اللوحة ؟

723
00:50:46,360 --> 00:50:48,679
أعتقد أنه أكثر قيمة مما ستدفعه

724
00:50:48,720 --> 00:50:52,479
-
- هذا بشكل سري
. طبعا

725
00:50:54,480 --> 00:50:55,799
هذا كرم كبير

726
00:50:56,280 --> 00:51:00,599
أنا سأرفع عرضي 25 مليون حتى
إن لزم الأمر لل 40 مليون

727
00:51:00,600 --> 00:51:01,719
مالذي تعتقده ؟

728
00:51:01,760 --> 00:51:05,119
أعتقد أنه أكثر عرض مغري حتى الآن

729
00:51:07,760 --> 00:51:08,919
هي إحدى قطع ( ألفريد )

730
00:51:18,600 --> 00:51:20,079
من أين هذا الفن ؟

731
00:51:28,920 --> 00:51:31,359
حيث وجد هذا الحجر

732
00:51:32,200 --> 00:51:32,999
مذهل

733
00:51:33,040 --> 00:51:35,399
رجاء خذه

734
00:51:35,800 --> 00:51:38,159
- لا يمككني
- لا رجاء

735
00:51:38,200 --> 00:51:39,359
شكرا

736
00:51:43,680 --> 00:51:44,879
ربما يجدر بي ألا أريها

737
00:51:46,080 --> 00:51:47,559
أنت تفاجئني سيد ( سبندل )

738
00:51:48,760 --> 00:51:49,839
لا أبدا

739
00:51:57,360 --> 00:51:59,679
. آمل أن تحصلي على بيكاسو
- نعم , أنا أعمل على هذا

740
00:52:01,280 --> 00:52:02,559
4
( جين )

741
00:52:03,120 --> 00:52:06,279
لا تتركي المحامي يتحكم بلي من ناحية الأملاك

742
00:52:06,640 --> 00:52:10,919
احرصي على الحصول على كل ورقة
مكتبية كأن حيات متعلقة بها

743
00:52:11,360 --> 00:52:13,439
أنت تحصلين على فرصة وحيدة هنا

744
00:52:13,480 --> 00:52:14,599
أفهمت عزيزتي

745
00:52:15,760 --> 00:52:16,719
حسن

746
00:52:18,520 --> 00:52:19,599
-

747
00:52:19,600 --> 00:52:20,199
-

748
00:52:20,200 --> 00:52:21,319
مالضرر ؟

749
00:52:21,680 --> 00:52:24,479
حسنا ( بوب ) دعنا نبدأ
بالأملاك على التلة

750
00:52:28,480 --> 00:52:29,239
ماذا عن أسبن ؟
- ا

751
00:52:29,600 --> 00:52:32,199
أحصل أنا على المنزل
و هو يحصل على التحف

752
00:52:32,800 --> 00:52:33,839
أتعتقدين أن هذا تصرف سليم ؟

753
00:52:34,800 --> 00:52:36,919
التحف
هي ملكية مشتركة

754
00:52:37,360 --> 00:52:38,559
أتعتقدين أنه يجدر علي مناقشة هذا

755
00:52:38,560 --> 00:52:39,519
طبعا

756
00:52:39,560 --> 00:52:43,279
كوني قوية بوجه هذه الفرصة العظيمة مثلي تماما m

757
00:52:44,960 --> 00:52:50,039
- كيف ؟
سيعطيك الخيار الأفضل له لذا قومي بالنقاش

758
00:52:50,440 --> 00:52:54,559
إن قمت بالتراجع فعلى الأقل سيكون
هذا بعد مفاوضات أنت قمت بها

759
00:52:55,840 --> 00:52:56,759
صحیح

760
00:52:57,160 --> 00:52:58,519
ماذا عن الحديقة

761
00:53:00,000 --> 00:53:01,119
إنها ملك له

762
00:53:01,920 --> 00:53:02,959
آر کیلي

763
00:53:02,960 --> 00:53:04,159
هذه لي

764
00:53:04,200 --> 00:53:05,079
الجوندا

765
00:53:05,480 --> 00:53:06,919
الفلايفن

766
00:53:08,200 --> 00:53:08,879
البرانكوسي

767
00:53:09,560 --> 00:53:10,839
هي ترغب بها

768
00:53:12,360 --> 00:53:13,519
برانکوزي

769
00:53:14,080 --> 00:53:14,959
برانکوش

770
00:53:16,160 --> 00:53:17,319
تكره هذه القطعة
هي

771
00:53:17,920 --> 00:53:19,439
هي حتى لم ترغب أن أشتريها

772
00:53:20,560 --> 00:53:22,159
و هي على الأغلب تكره معظم ما تريده هنا

773
00:53:22,200 --> 00:53:23,999
لماذا هي ترغب بقطعة ( برانكوش ) ؟

774
00:53:24,440 --> 00:53:25,919
هي تستحق ثروة

775
00:53:29,680 --> 00:53:30,919
هذه هي فتاتي

776
00:53:42,600 --> 00:53:43,799
يا إلهي

777
00:53:44,760 --> 00:53:46,119
هذه ملك له

778
00:53:47,640 --> 00:53:51,359
لو حصلت على اللوكس تلك القطعة الراقية في الممر

779
00:54:09,840 --> 00:54:10,559
هلا تابعنا

780
00:54:10,600 --> 00:54:11,759
نعم لقد اكتفيت

781
00:54:26,320 --> 00:54:27,679
هلا حصلت على ( ماکیاتو ) رجاء

782
00:54:32,880 --> 00:54:34,319
لا أعتقد أن لدينا هذا

783
00:54:34,360 --> 00:54:38,759
حبيبتي أنا آتي إلى هنا كل يوم بهذا الوقت لتناوله

784
00:54:39,800 --> 00:54:41,239
و نعم , لا أعتقد أنه
د نادي لي أحدا آخر

785
00:54:43,040 --> 00:54:43,559
نعم

786
00:54:44,800 --> 00:54:46,159
ما هذا ؟

787
00:54:49,200 --> 00:54:52,359
سيتي أنا آسف لكنها المرة الأولى التي تعمل فيها هنا

788
00:54:54,120 --> 00:54:55,559
أنا أردت ماکیاتو و حسب

789
00:55:02,440 --> 00:55:03,399
إقل

790
00:55:04,600 --> 00:55:05,719
ماذا بخصوص الموضوع الثاني

791
00:55:09,160 --> 00:55:11,359
ولم يسبق له أن كان بهذه الجودة

792
00:55:13,680 --> 00:55:15,639
سأصطحب الفتي معي إلى نيويورك الليلة

793
00:55:17,400 --> 00:55:18,199
ماذا ؟

794
00:55:18,520 --> 00:55:19,679
نیویورك

795
00:55:19,920 --> 00:55:21,159
الدرجة الأولى

796
00:55:22,160 --> 00:55:23,039
في فندق الفورسيزون

797
00:55:24,040 --> 00:55:24,999
هل جننت

798
00:55:26,000 --> 00:55:26,479
ماذا؟

799
00:55:27,960 --> 00:55:30,359
لقد تطاقت 3 مرات . ( جين ) , حسنا

800
00:55:31,720 --> 00:55:33,079
، لا شيء يجعلني أرحل

801
00:55:33,560 --> 00:55:34,599
أعرف هذا الرجل

802
00:55:34,640 --> 00:55:36,959
هم حقراء لعینون و طماعون

803
00:55:37,320 --> 00:55:38,999
أعطهم إنشأ فسيأخذون می

804
00:55:39,000 --> 00:55:41,519
لو عرف أنك تعاشرین ( جو ريتشارد )

805
00:55:42,880 --> 00:55:44,599
سينتصر عليك

806
00:55:45,000 --> 00:55:49,079
و في النهاية سيحصل على المجموعة الكاملة

807
00:55:56,360 --> 00:55:58,119
نعم, لا يمكنني الكلام الآن

808
00:55:59,320 --> 00:56:00,319
حسنا

809
00:56:00,640 --> 00:56:01,839
سنتكلم لاحقا

810
00:56:04,880 --> 00:56:05,759
من يدفع الفواتير

811
00:56:05,800 --> 00:56:07,039
و هو يقوم بذلك

812
00:56:12,080 --> 00:56:13,639
- ماذا ؟
- الدلائل

813
00:56:14,320 --> 00:56:15,439
الدلائل

814
00:56:16,520 --> 00:56:18,359
يجب أن تعرفي كل شيء
عنه

815
00:56:19,720 --> 00:56:21,199
سمعت
بأنه يحب فتيات الفن الصغيرات

816
00:56:21,240 --> 00:56:22,439
توقفي

817
00:56:22,480 --> 00:56:25,599
اسألي حولك , احصلي على الأرقام
الهواتف و رقم الفاكس
اسالی حواشف و

818
00:56:26,680 --> 00:56:28,399
إن استخدمها ضدك سيكون بمأزق

819
00:56:28,840 --> 00:56:29,759
صحیح

820
00:56:30,160 --> 00:56:33,119
و الفائز لا يفاوض

821
00:56:33,120 --> 00:56:37,599
أخيرة هي ترغب ببيكاسو و ماتیس

822
00:56:37,600 --> 00:56:38,719
ماذا ؟

823
00:56:39,920 --> 00:56:41,439
ماتیس هو كلبي أنا

824
00:56:43,200 --> 00:56:43,919
مستحيل

825
00:56:46,440 --> 00:56:48,119
يمكنها الحصول على بيكاسو

826
00:56:48,160 --> 00:56:49,559
أنا لا أحب ماتیس

827
00:56:49,600 --> 00:56:53,479
أنا أيضأ لكن بيكاسو سيصبح وحيدا من دونه

828
00:56:58,760 --> 00:56:59,959
بالإنتقال إلى تاسكنی

829
00:57:04,840 --> 00:57:05,919
ماذا إن بعت كل شيء

830
00:57:05,920 --> 00:57:06,039
ماذا إن بعت كل شيء ؟

831
00:57:06,640 --> 00:57:07,439
ماذا ؟

832
00:57:07,480 --> 00:57:08,919
للبيع كل التحف

833
00:57:09,720 --> 00:57:12,359
البيع كل شيء

834
00:57:12,880 --> 00:57:14,719
مستحصل هي على نصف المال مالفرق ؟

835
00:57:18,320 --> 00:57:21,519
الفرق هو المال

836
00:57:21,960 --> 00:57:23,679
لا يعني أي شيء

837
00:57:46,800 --> 00:57:51,999
- هل تظنين أن هذا العمل يعتبر فنا ؟
- طبعا إنه كذلك ( جوني)

838
00:57:52,040 --> 00:57:56,799
- المعرض يقيمنا
- نعم أعني سيكون الافتتاح حصريا

839
00:57:58,400 --> 00:58:01,439
ربما تصوير الأشياء لم يعد يعني أي شيء بعد الآن

840
00:58:01,440 --> 00:58:02,439
WwW.Arab SeeD.Com
By DOOSH

841
00:58:04,920 --> 00:58:06,159
ردي على هذا

842
00:58:07,040 --> 00:58:07,879
الم لا تقومين بهذا

843
00:58:10,000 --> 00:58:13,319
إنه ( دوي ) هو أصبح مجنونا
بسبب موضوع ( بيث)

844
00:58:21,000 --> 00:58:22,719
وتعنين أنه يتوجب علي التعامل مع تفاهاتك

845
00:58:26,520 --> 00:58:27,279
خ)

846
00:58:39,440 --> 00:58:40,319
أهلا ( دوي

847
00:58:40,360 --> 00:58:41,679
هل ( إلين ) هنا ؟

848
00:58:41,680 --> 00:58:45,159
هي ليست هنا الآن أترغب بترك رسالة ؟

849
00:58:46,640 --> 00:58:47,319
لقد تركت ما يقارب مليون رسالة
و هي لم ترد على أي منها

850
00:58:47,320 --> 00:58:49,199
لقد تركت ما يقارب مليون رسالة
و هي لم ترد على أي منها

851
00:58:50,320 --> 00:58:52,359
حالما تعود سأجبرها على الاتصال

852
00:58:54,760 --> 00:58:56,599
هل أبدو غبية

853
00:58:57,720 --> 00:59:00,199
أستطيع سماعكما من الأعلى

854
00:59:00,600 --> 00:59:02,439
ليس السبب أنت ( دوي )

855
00:59:03,400 --> 00:59:08,559
( إلين ) بحاجة للتفكير بعمق بهذا إنه مشروعها الأول
الأمر مهم للغاية

856
00:59:09,160 --> 00:59:10,639
أنا قمت بتعريفها عليهم

857
00:59:11,240 --> 00:59:13,519
ثم هي قامت برمي كأنني قذارة

858
00:59:14,920 --> 00:59:17,799
لقد تعبت من هذا

859
00:59:22,760 --> 00:59:25,359
( دوي )
حاول النوم قليلا أنت تبدو بحالة سيئة

860
00:59:26,160 --> 00:59:27,079
تبا لك

861
00:59:27,120 --> 00:59:29,079
لا أحتاج هذا الآن

862
00:59:43,640 --> 00:59:44,759
سأقتل نفسي

863
00:59:45,720 --> 00:59:46,599
رجاء

864
00:59:46,600 --> 00:59:47,679
رجاء

865
00:59:54,480 --> 00:59:55,639
أنا أشعر بالسوء حقا

866
00:59:55,680 --> 00:59:56,799
مچهلی هل

867
01:00:02,400 --> 01:00:03,279
( مارلي

868
01:00:03,320 --> 01:00:06,799
هارلي )
طبعا انا لست عطا

869
01:00:07,280 --> 01:00:08,399
حسنة , حلي الذهاب
Linn

870
01:00:08,840 --> 01:00:11,959
- ( بوب )
و أنا أعرف بخصوصك أنت و ( جین ) . لا يهمني هذا

871
01:00:12,000 --> 01:00:12,879
أنا و ( جين ) ؟

872
01:00:13,560 --> 01:00:14,839
الماء أسفل الجسر

873
01:00:14,880 --> 01:00:15,959
السمع . ( بوب ) أنا أقوم بالتأكيد الك على أن

874
01:00:18,200 --> 01:00:18,879
حسنا

875
01:00:19,600 --> 01:00:20,999
أرغب ببيع بعض الأشياء

876
01:00:21,400 --> 01:00:22,599
في الحقيقة أرغب ببيع كل شيء

877
01:00:23,120 --> 01:00:24,839
يا إلهي , مالمقدار الذي تتكلم عنه
Mit

878
01:00:25,360 --> 01:00:27,439
نعم , لكن مع شرط وحيد

879
01:00:27,880 --> 01:00:30,279
إن كنت المسؤول عن البيع , لن يمكنك
التحدث بخصوصه مع ( جينا )

880
01:00:30,320 --> 01:00:32,679
طبعأ , هل أنت واثق ( جو )؟

881
01:00:32,680 --> 01:00:33,919
طبعا

882
01:00:36,480 --> 01:00:37,919
سأغادر إلى نيويورك

883
01:00:44,800 --> 01:00:45,799
من أين نبدأ ؟

884
01:00:51,000 --> 01:00:51,999
هنا كثير

885
01:00:52,480 --> 01:00:53,519
كثير

886
01:00:53,560 --> 01:00:54,999
عزيزي السيد ( سبيندل )

887
01:00:55,040 --> 01:01:02,919
ألفريدا ) عرض عليه من قبل طرف ثالث عرض جديد
أعلى مما ناقشناه سابقا

888
01:01:02,960 --> 01:01:10,639
بسبب عرضك المغري على لوحتها
فكرت بقبول هذا العرض

889
01:01:10,680 --> 01:01:13,959
روبيرتا سيفينت
0
روبر فرين "
II

890
01:01:16,800 --> 01:01:18,159
سید ( ماكوستون ) ؟

891
01:01:19,280 --> 01:01:20,359
ناديني ( بوب),(اج )

892
01:01:20,880 --> 01:01:22,199
( بوب )

893
01:01:23,480 --> 01:01:24,839
هذه حقا مذهلة

894
01:01:25,160 --> 01:01:27,439
لقد أردت أن أحييك لا أكثر
لقد أردت

895
01:01:28,440 --> 01:01:29,359
شكرا

896
01:01:35,840 --> 01:01:36,679
( بایج)

897
01:01:37,840 --> 01:01:38,639
أنت تحبين الطعام التركي ؟

898
01:01:40,400 --> 01:01:41,799
لا أعرف

899
01:01:42,280 --> 01:01:45,039
لقد وجدت هذا المطعم الجديد , لذا فكرت

900
01:01:45,440 --> 01:01:46,319
العشاء يوم الخميس

901
01:01:48,480 --> 01:01:49,559
مساعدتي ستتصل بك

902
01:01:58,800 --> 01:02:01,159
كل شيء يتعلق بالمال

903
01:02:01,480 --> 01:02:03,079
هم لا يحبون الفن

904
01:02:03,520 --> 01:02:05,279
هذا فقط يتعلق بالمال

905
01:02:05,320 --> 01:02:07,799
على ماذا يحصلون ؟
ماذا سيبيعون ؟

906
01:02:08,160 --> 01:02:11,279
و كم القيمة ؟
و عشرين مليون , هذا يعتبر تقديرا للفن

907
01:02:12,400 --> 01:02:15,599
بالنظر إلى الحالة هنا يجب أن نفكر على الأقل بالعرض

908
01:02:15,920 --> 01:02:17,319
هذه مضيعة للوقت

909
01:02:22,160 --> 01:02:23,559
عزيزتي ( الفريدا )

910
01:02:23,600 --> 01:02:25,719
سید ( سيبندل ) من الرائع أنك تزورنا

911
01:02:25,760 --> 01:02:27,079
لا مشكلة أبدأ

912
01:02:28,440 --> 01:02:29,239
مساء الخير ( ألفريد )

913
01:02:29,760 --> 01:02:30,559
أحضرت المفضلة لديك

914
01:02:39,520 --> 01:02:40,559
هل ترغب بشراب ؟

915
01:02:43,000 --> 01:02:43,879
ويسكي

916
01:02:43,880 --> 01:02:45,759
بدون ثلج , أو مع القليل سيدي ؟

917
01:02:45,800 --> 01:02:46,959
بدون

918
01:02:48,320 --> 01:02:49,319
الجو بارد في الخارج

919
01:02:56,280 --> 01:02:58,879
اترغب أن تبيع القطع الفية ؟
شكرا لك

920
01:03:03,480 --> 01:03:06,919
أعتقدت أن الطريقة الأفضل هي القدوم لمناقشة العرض

921
01:03:06,920 --> 01:03:10,079
أود القول إنه أقل من العادي

922
01:03:10,440 --> 01:03:11,719
اعتقد أننا قمنا بالاتفاق

923
01:03:12,840 --> 01:03:14,799
العرض كان أكثر بكثير

924
01:03:15,000 --> 01:03:16,159
( ألفريدا )

925
01:03:16,480 --> 01:03:17,799
دعيني أخبرك عن ( غروسمان )

926
01:03:18,320 --> 01:03:19,279
- ( غروسمان )
- نعم

927
01:03:19,920 --> 01:03:21,319
نعم , هو ليس كما يبدو لك

928
01:03:21,360 --> 01:03:23,759
أعرف تماما أنه يعاني من أزمة مالية

929
01:03:25,080 --> 01:03:27,199
لكن العرض جاء من السيد ( ماکستون )

930
01:03:30,920 --> 01:03:31,959
( بوب ماکستون )

931
01:03:32,960 --> 01:03:33,679
نعم

932
01:03:35,800 --> 01:03:38,039
أعرف أنك تظن أنه الكثير من المال

933
01:03:38,400 --> 01:03:41,199
أنا لن أبيع تلك الصورة , أبدأ

934
01:03:42,240 --> 01:03:44,759
لقد أحضرتها من الفنان الأكبر بنفسه

935
01:03:45,040 --> 01:03:49,039
دفعت ثمنها 500 باوند

936
01:03:49,400 --> 01:03:50,839
نقد

937
01:03:53,520 --> 01:04:01,199
لقد أخبرتك عدة مرات أنا لن أبيعك اللوحة
أو لذلك الحقير ( كيب ماكشتاين )

938
01:04:01,240 --> 01:04:03,559
أنت تأتي إلى منزلي , تبدأ بالتطفل

939
01:04:03,560 --> 01:04:07,639
و
و أنت فقط ترغب أن تضع يديك
الطامعة على أغلى ممتلكاتي

940
01:04:09,320 --> 01:04:10,719
اتركنا و شأننا

941
01:04:14,760 --> 01:04:16,999
أنا واثق أنه بإمكاننا مناقشة حلول أخرى

942
01:04:18,080 --> 01:04:19,679
النقل 30 مليون

943
01:04:20,560 --> 01:04:22,079
على جثتي الميتة

944
01:04:22,320 --> 01:04:24,039
سید ( سبیندل ) أعتقد أنه من الأفضل أن ترحل

945
01:04:24,080 --> 01:04:25,319
سأتكلم معك في

946
01:04:27,120 --> 01:04:27,919
طبعا

947
01:04:42,680 --> 01:04:43,959
هذه ليست مجرد لعبة

948
01:04:44,480 --> 01:04:46,879
العمل هو عمل سيد ( سبیندل )

949
01:04:50,680 --> 01:04:52,079
أبدأ

950
01:04:52,120 --> 01:04:53,519
I

951
01:04:54,840 --> 01:04:55,919
مستحيل

952
01:05:15,200 --> 01:05:16,639
لا أشعر بالراحة

953
01:05:17,360 --> 01:05:18,719
مالأمر ؟

954
01:05:21,520 --> 01:05:22,439
لا أعرف

955
01:05:35,520 --> 01:05:36,399
( بایح )

956
01:06:31,800 --> 01:06:33,279
ممتازة

957
01:07:30,680 --> 01:07:31,439
يا إلهي

958
01:08:05,000 --> 01:08:05,879
أنا آسف

959
01:08:05,880 --> 01:08:07,639
علي أن أذهب للمنزل

960
01:08:08,960 --> 01:08:09,919
هل من مشكلة

961
01:08:11,240 --> 01:08:13,159
لا , لكن عمل في نيويورك يجب أن أقوم به

962
01:08:22,680 --> 01:08:23,719
آسف

963
01:08:24,560 --> 01:08:25,519
هل السبب هو الندبة ؟

964
01:08:26,279 --> 01:08:27,639
بالطبع لا

965
01:08:29,160 --> 01:08:30,439
السبب هو الندبة , صحيح ؟

966
01:08:33,200 --> 01:08:34,639
هاي هنا ( جو ) اترك رسالة

967
01:08:35,040 --> 01:08:41,439
( جو ) بوب خدعني , لقد أخذ كل القطع
الفنية لا أعرف ماذا سأفعل

968
01:08:41,480 --> 01:08:42,919
يا إلهي

969
01:08:44,160 --> 01:08:45,239
ما علاقتها معك ؟

970
01:08:46,480 --> 01:08:47,639
لا فكرة لدي

971
01:08:49,560 --> 01:08:50,679
( جو )

972
01:08:51,840 --> 01:08:53,479
ليس ( جين ماکستون )

973
01:09:02,760 --> 01:09:04,559
يمكنك أن تودع عرضك

974
01:09:23,040 --> 01:09:25,119
ألقي بنظرة على هذا
إنه مخالف للطبيعة

975
01:09:25,359 --> 01:09:28,839
قلبها يحوي على نسيج إضافي يجب فصله

976
01:09:30,080 --> 01:09:31,358
انظر , من الإصبع

977
01:09:31,560 --> 01:09:34,439
اقطع بحذر شديد

978
01:09:35,080 --> 01:09:37,559
هذا أغرب ما أراه إطلاق

979
01:09:38,040 --> 01:09:39,919
هل للمريضة شقيقة توأم ؟

980
01:09:39,960 --> 01:09:42,119
أو أنها ولدت بداخلها هكذا

981
01:09:42,160 --> 01:09:43,759
( بيث ) عزيزتي كيف حالك

982
01:09:45,319 --> 01:09:46,159
هل أنت بخير ؟

983
01:09:46,160 --> 01:09:47,159
WwW.Arab SeeD.Com
By DooSH

984
01:09:47,880 --> 01:09:48,759
ستأتين ؟

985
01:09:50,120 --> 01:09:51,439
نعم سأراك

986
01:09:51,480 --> 01:09:52,799
لماذا تتجاهلينني ؟

987
01:09:52,840 --> 01:09:55,759
- ابتعد يا رجل
- ماذا فعلت لأستحق هذا ؟

988
01:09:57,920 --> 01:09:59,479
- لا تقم بلمسي
- لا

989
01:09:59,520 --> 01:10:02,399
كيف يمكنك معاملتي هكذا ؟

990
01:10:02,440 --> 01:10:05,839
اخرسي , أنا عرفتك على الجميع

991
01:10:15,280 --> 01:10:16,159
سيدي

992
01:10:17,320 --> 01:10:18,159
المريضة بخير

993
01:10:18,200 --> 01:10:20,879
لكن الجراح يرغب براويتك

994
01:10:25,400 --> 01:10:26,799
لقد عرفتك عليهم

995
01:10:28,040 --> 01:10:30,719
و أنت استغلينتي و اقمت بالتخلي عني

996
01:10:31,840 --> 01:10:32,999
أكرهك

997
01:10:34,240 --> 01:10:35,679
أتسمعين , أكرهك

998
01:10:36,320 --> 01:10:37,879
أيتها السافلة الوضيعة

999
01:10:56,760 --> 01:10:58,199
أين هو الآن ؟

1000
01:10:58,240 --> 01:11:00,519
في حاضنة مؤقتة

1001
01:11:02,240 --> 01:11:03,119
هل يمكنني رؤيته ؟

1002
01:11:04,280 --> 01:11:05,439
طبعا

1003
01:11:14,080 --> 01:11:16,279
هل قمت ببيع ممتلكاتي ؟

1004
01:11:16,680 --> 01:11:18,999
الإشاعة تقول أنك اشتريت كل ممتلكاتي من زوجي

1005
01:11:19,040 --> 01:11:20,639
وحسنا
هذه كانت ملکی

1006
01:11:21,080 --> 01:11:22,199
القد بعتها البوب سالمون

1007
01:11:22,240 --> 01:11:24,479
أنت تعرف أنه ليس كما يبدو ,القد ناقشنا هذا
ألا تتذكر ؟

1008
01:11:24,480 --> 01:11:26,799
د هل أنت واثقة من هذا ؟
- لا تكذب علي

1009
01:11:26,800 --> 01:11:28,359
- ( جين )
- لا تناديني بهذا

1010
01:11:28,360 --> 01:11:29,479
( جين )
اهدأي

1011
01:11:29,920 --> 01:11:33,199
لقد كان خطا اعتباطية
لقد ظننت أنها ممتلكاته

1012
01:11:33,880 --> 01:11:34,559
ما هذا ؟

1013
01:11:35,480 --> 01:11:39,879
إنه سوط , هدية من أحد الزبائن
کمزحة

1014
01:11:41,360 --> 01:11:43,199
و
مالذي أسمعه عنك و عن ( بيج ) ؟

1015
01:11:43,240 --> 01:11:44,919
( بيج أو برتایمر)

1016
01:11:44,920 --> 01:11:47,279
الشائعات تقول أنك على علاقة بها

1017
01:11:47,320 --> 01:11:48,319
ماذا ؟

1018
01:11:49,680 --> 01:11:53,279
لقد تمت رؤيتك معها بموقف مشین

1019
01:11:53,320 --> 01:11:56,079
أنا لم أقم بهذا معها , مالذي تعنينه ؟

1020
01:11:56,120 --> 01:11:59,119
لقد بعت ممتلكاتي , و عاشرت السكريتيرة
9

1021
01:11:59,160 --> 01:12:00,359
تبا لها

1022
01:12:00,400 --> 01:12:02,319
أنت و( بوب ) شخصان متماثلان

1023
01:12:02,360 --> 01:12:03,759
عن ماذا تتكلمين ؟

1024
01:12:04,960 --> 01:12:06,079
( بارت )

1025
01:12:21,800 --> 01:12:23,319
أعني هو كان يشعر بالقرف

1026
01:12:23,760 --> 01:12:25,759
أعتقد أن الشباب غريبون أحيانا

1027
01:12:25,760 --> 01:12:27,479
نعم

1028
01:12:31,120 --> 01:12:32,799
ثم أخبرته أنني سأقوم

1029
01:12:32,800 --> 01:12:34,959
هذا سيء أليس كذلك ؟

1030
01:12:36,840 --> 01:12:38,719
نعم هذا أشبه بالضربة على الخصية

1031
01:12:41,280 --> 01:12:42,119
أعتقد هذا

1032
01:12:43,680 --> 01:12:44,439
تبأ

1033
01:12:49,960 --> 01:12:50,839
هل يمكنني رؤيتهما ؟

1034
01:12:53,280 --> 01:12:54,119
طبعا

1035
01:12:59,800 --> 01:13:04,079
أعتقد أنهما رائعان , أعني كصدر قوي

1036
01:13:04,680 --> 01:13:05,199
-

1037
01:13:07,480 --> 01:13:08,519
إنهما جيدان

1038
01:13:08,800 --> 01:13:10,079
حقا ؟

1039
01:13:10,360 --> 01:13:13,759
هذا يعني الكثير ولأنك الشخص الوحيد الذي أريتهما إليه

1040
01:13:14,040 --> 01:13:15,319
نعم , انظري إلى هذا

1041
01:13:18,600 --> 01:13:19,679
أتعجبك ؟

1042
01:13:20,120 --> 01:13:21,719
ألم تؤلمك هذه

1043
01:13:23,440 --> 01:13:27,679
نعم , لكنه أشبه بألم المتعة

1044
01:13:27,960 --> 01:13:29,039
-

1045
01:13:31,520 --> 01:13:32,439
جمیل نوعا ما

1046
01:13:32,720 --> 01:13:33,919
شكرا

1047
01:13:35,080 --> 01:13:36,119
أعني

1048
01:13:36,360 --> 01:13:37,839
الديك ندبة جميلة هنا

1049
01:13:38,960 --> 01:13:39,679
أنا أحب هذا

1050
01:13:39,680 --> 01:13:40,759
حق

1051
01:13:42,880 --> 01:13:44,239
أعني كيف يمكنك ألا تحبي هذا ؟

1052
01:13:45,520 --> 01:13:46,799
لا أعرف

1053
01:13:49,880 --> 01:13:50,879
أيعجبك هذا ؟

1054
01:13:51,120 --> 01:13:52,399
( ألين )

1055
01:13:53,920 --> 01:13:55,359
أعني أن جلدك رائع

1056
01:13:55,640 --> 01:13:57,639
د أعني ناعم للغاية
لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة

1057
01:13:57,640 --> 01:14:01,079
لأنني لست بشاذة و نحن على علاقة عمل
9

1058
01:14:01,360 --> 01:14:02,479
( ألين )

1059
01:14:07,680 --> 01:14:09,079
هذا لا يحصل

1060
01:14:15,480 --> 01:14:16,439
أهلا بك

1061
01:14:16,440 --> 01:14:17,599
أهلا ( بوب )

1062
01:14:18,080 --> 01:14:19,359
مالكي يجري
؟

1063
01:14:20,360 --> 01:14:21,439
القيع مفاجاة من الجلك

1064
01:14:23,560 --> 01:14:24,399
من الجلي و

1065
01:14:24,640 --> 01:14:25,439
افتحيها

1066
01:14:39,800 --> 01:14:41,679
جعلت فناني يقوم بعمل قطعة فنية منه

1067
01:14:42,000 --> 01:14:43,119
أليس هذا رائعا ؟

1068
01:14:46,360 --> 01:14:47,839
لقد تأخرت

1069
01:15:52,680 --> 01:15:56,399
( بوب ) هل تتذكر ذلك الثري الرسام الأسترالي

1070
01:15:56,920 --> 01:15:58,039
بوغي واغي

1071
01:15:58,040 --> 01:15:59,119
فعم

1072
01:15:59,880 --> 01:16:03,879
شخص حقير حاول خداعي

1073
01:16:09,720 --> 01:16:10,799
مستحيل

1074
01:16:11,560 --> 01:16:12,439
نعم

1075
01:16:12,440 --> 01:16:14,119
لكن القد احترقت

1076
01:16:15,280 --> 01:16:16,119
ماذا ؟

1077
01:16:16,120 --> 01:16:16,639
نعم

1078
01:16:16,640 --> 01:16:17,159
-

1079
01:16:17,480 --> 01:16:18,879
نعم في حريق ما

1080
01:16:20,160 --> 01:16:20,959
كيف ؟

1081
01:16:22,080 --> 01:16:24,639
لا أعرف , موال اقيم الأسلاك

1082
01:16:26,920 --> 01:16:28,119
إنه مماثل

1083
01:16:28,320 --> 01:16:29,759
إنها تحفة فنية

1084
01:16:41,680 --> 01:16:43,439
أتمنى لك حياة طويلة

1085
01:16:43,440 --> 01:16:44,439
شكرا لك

1086
01:16:45,440 --> 01:16:46,759
هل من شيء يمكنني فعله ( ألفريدا ) ؟

1087
01:16:47,080 --> 01:16:49,239
لا أعرف , لقد فعلت الكثير سيد ( سبندل )ء

1088
01:16:49,560 --> 01:16:51,679
أعتقد أن شركة التأمين تعتني بك جيدا

1089
01:16:51,680 --> 01:16:54,039
هو مذهل إذا أمكنني القول

1090
01:16:54,960 --> 01:16:57,079
شكرا , لقد حصلنا على موافقة المجلس الانتقال

1091
01:16:57,640 --> 01:16:59,359
حقا ؟

1092
01:16:59,760 --> 01:17:00,679
إلى أين ؟

1093
01:17:00,680 --> 01:17:01,799
توسكاني

1094
01:17:04,720 --> 01:17:07,639
أنا واثق أن لديهم الكثير من الحجارة هناك

1095
01:17:07,680 --> 01:17:08,679
WwW.Arab SeeD.Com
By DooSH

1096
01:17:18,280 --> 01:17:19,919
- مذهل , مذهل
- الوداع

1097
01:17:21,080 --> 01:17:21,959
مذهل

1098
01:17:24,280 --> 01:17:26,839
الدي عرض مغري للغاية من ( كوربيه )

1099
01:17:36,920 --> 01:17:38,439
الوداع - أيها الحقراء

1100
01:18:15,400 --> 01:18:18,359
II
" ما هي مشكلتك , لا تصوريني

1101
01:18:34,920 --> 01:18:36,559
II
" جودي مالذي تعتقدينه بخصوص هذا الصدر

1102
01:18:41,480 --> 01:18:42,399
يا إلهي

1103
01:18:44,080 --> 01:18:45,679
هذا فوق الاعتيادي

1104
01:18:46,600 --> 01:18:48,719
الا أوافقك الرأي هذه قطعة فنية قوية

1105
01:18:48,720 --> 01:18:49,639
ماذا ؟

1106
01:18:49,960 --> 01:18:51,039
نعم

1107
01:18:51,480 --> 01:18:54,239
ذلك بطريقة تعاملها مع كل شخص بحياتها

1108
01:18:54,240 --> 01:18:56,279
بطريقة جسدية و عاطفية
9

1109
01:18:57,720 --> 01:18:59,319
هذه ( ألين قارترز ) هذا هو موضحا

1110
01:18:59,840 --> 01:19:02,519
أول مرة رأيت عرضها شعرت بغرابة
ثم ظننت

1111
01:19:02,520 --> 01:19:06,119
هذا هو فنها و هذه
ذه هي نظرتها
أنا حقا أحترم هذا

1112
01:19:08,080 --> 01:19:09,559
د قوموا بتصويرهم
د انظري من جاء

1113
01:19:09,560 --> 01:19:12,039
عظیم , من هذا الطريق
من هنا

1114
01:19:12,240 --> 01:19:13,159
هذا هو رئيس ( غراي )

1115
01:19:13,160 --> 01:19:14,439
يا إلهي

1116
01:19:16,280 --> 01:19:17,479
يجب أن أعترف بإعجابي به

1117
01:19:17,480 --> 01:19:18,439
لماذا

1118
01:19:18,440 --> 01:19:21,159
لقد طلقها , و يحاول أن يقاضيها
و هو الآن هنا

1119
01:19:22,320 --> 01:19:23,559
في معرض الفن , هاي

1120
01:19:25,160 --> 01:19:27,519
هذا تمثيل رخيص للواقع

1121
01:19:28,200 --> 01:19:29,759
هو جيد للغاية

1122
01:19:30,000 --> 01:19:31,679
( جوي) لا أعرف عن ماذا تتحدث

1123
01:19:36,320 --> 01:19:38,199
( جو )
عزيزي (جوي )

1124
01:19:48,000 --> 01:19:51,439
تصنعين الفن ؟
أنت حتى لا يمكنك أن تخبزي كعكة

1125
01:19:54,040 --> 01:19:55,679
هذا يبدو رائعة , أعني جيدا

1126
01:19:58,200 --> 01:19:59,399
أنت إحداهن ؟

1127
01:19:59,760 --> 01:20:01,599
هذا مبتذل للغاية

1128
01:20:01,880 --> 01:20:04,279
لأنني أحبك

1129
01:20:05,200 --> 01:20:06,959
أنت تحبين نفسك لا أكثر

1130
01:20:11,640 --> 01:20:12,199
هذا أنا ن

1131
01:20:14,000 --> 01:20:15,519
هي
فنانة حقيقية

1132
01:20:16,960 --> 01:20:18,479
( بيث )
هاي
...
JULICA

1133
01:20:18,760 --> 01:20:20,519
- أرغب فقط أن أخبرك أن العرض رائع
- اليس الآن ( جو )

1134
01:20:22,640 --> 01:20:23,639
مالذي كانت تقولينه ؟

1135
01:20:33,880 --> 01:20:36,159
أبي , لقد عرفت أنك متحضر

1136
01:20:36,160 --> 01:20:42,119
ما هذا ؟ أنا لا أفهم , ماذا يفترض أن يكون هذا ؟
أمك بحالة هستيرية لدرجة أنني وضعتها بالسيارة

1137
01:20:42,120 --> 01:20:43,559
أبي هذا هو الفن

1138
01:20:43,920 --> 01:20:44,679
فن ؟

1139
01:20:44,720 --> 01:20:46,439
كيف يكون هذا فن

1140
01:20:46,800 --> 01:20:49,079
ها فيلم اباحي

1141
01:20:49,320 --> 01:20:50,719
بطلته ابنتي

1142
01:20:50,720 --> 01:20:52,119
اعذرني سيدي

1143
01:20:52,400 --> 01:20:54,439
على أن أعرف ( بيك ) إلى الفهم

1144
01:20:59,200 --> 01:21:02,119
أنا في هذه اللعبة منذ زمن ( إلين )

1145
01:21:03,320 --> 01:21:04,199
لم أعد أتحمل

1146
01:21:04,440 --> 01:21:05,519
تبدين رائعة هذه الليلة

1147
01:21:05,520 --> 01:21:07,799
- شكرا
- و كذلك هما

1148
01:21:08,880 --> 01:21:10,639
هل لا زال الديك الاهتمام معرفی و

1149
01:21:13,800 --> 01:21:14,799
أتعلم , بوب

1150
01:21:14,800 --> 01:21:16,119
لا يمكنك الحصول على كل شيء

1151
01:21:17,280 --> 01:21:18,159
الم لا؟

1152
01:21:20,520 --> 01:21:21,679
"ضع هذا على رأسك "

1153
01:21:23,240 --> 01:21:24,879
أوه , لقد كنت تقبلين شخص آخر

1154
01:21:24,880 --> 01:21:25,999
لا تقومي بهذا

1155
01:21:28,360 --> 01:21:29,399
هل يمكنك الامساك به قليلا ؟

1156
01:21:29,600 --> 01:21:31,839
( جان يونغ غو)

1157
01:21:41,680 --> 01:21:43,199
الم لا نقوم بهذا سويا

1158
01:21:46,240 --> 01:21:47,599
أنا خلفك تماما

1159
01:22:00,240 --> 01:22:01,079
تبا

1160
01:22:01,880 --> 01:22:04,559
هاي , لم أرك من مكة
تعال

1161
01:22:05,240 --> 01:22:06,639
هاي بالصغير

1162
01:22:06,640 --> 01:22:07,959
( جو ) تعال

1163
01:22:08,240 --> 01:22:09,959
لقد هرب كلبي

1164
01:22:10,160 --> 01:22:11,239
is! S

1165
01:22:11,240 --> 01:22:16,119
هلا تعقبته من أجلي ؟ رجاء
رجاء , لا يمكنني القيام بهذا

1166
01:22:20,080 --> 01:22:21,439
هاي ( بوب )

1167
01:22:27,240 --> 01:22:28,759
أنا أعتذر لكن ( جين ) ترغب باستعادة الكلب

1168
01:22:35,440 --> 01:22:36,279
شكرا

1169
01:22:37,520 --> 01:22:38,519
سید ( ماکستون )

1170
01:22:40,120 --> 01:22:40,839
سید ( ماکستون )

1171
01:22:42,160 --> 01:22:44,799
لا شيء
فقط صورة جماعية

1172
01:22:46,880 --> 01:22:47,759
إلى هنا رجاء

1173
01:22:47,760 --> 01:22:49,359
هذه الصورة عظيمة يا أصحاب

1174
01:22:53,720 --> 01:22:54,999
عظيم

1175
01:22:57,280 --> 01:22:58,919
شكرا يا أصحاب , هذا كان جيدة

1176
01:23:00,560 --> 01:23:02,479
" لقد تخلصت مني كأنني قذارة "

1177
01:23:10,960 --> 01:23:12,799
عمل رائع , مذهل

1178
01:23:12,800 --> 01:23:13,759
-

1179
01:23:15,000 --> 01:23:17,679
أنا أقوم بعرض اسمه الغرائز الشيطانية

1180
01:23:17,680 --> 01:23:18,719
نعم

1181
01:23:18,720 --> 01:23:20,959
و أنا أرغب لو قمت به أنت

1182
01:23:21,640 --> 01:23:23,519
أنا واثقة أنه يمكننا مناقشة هذا المشروع

1183
01:23:26,680 --> 01:23:27,759
سأقوم بقتل نفسي

1184
01:23:27,840 --> 01:23:29,879
رجاء

1185
01:23:31,480 --> 01:23:32,479
لقد أحببت العرض

1186
01:23:34,320 --> 01:23:35,159
و من أنت ؟

1187
01:23:35,160 --> 01:23:36,839
أنا صحفية مبتدئة

1188
01:23:37,800 --> 01:23:40,199
لقد ترك مالا طك

1189
01:23:40,480 --> 01:23:41,559
علينا أن نتكلم

1190
01:23:46,600 --> 01:23:50,159
أنت مجنونة ( إلين ) لقد انتهت علاقتنا

1191
01:23:50,160 --> 01:23:51,719
أنت حقيرة غبية

1192
01:23:51,920 --> 01:23:56,679
أنهم أكثر أمانة الثانية و مجرد فنانة ثانوية

1193
01:23:59,000 --> 01:24:01,519
دعينا لا ندخل بالتفاصيل هنا
أنا أقوم بالفن بطريقة تصويرية

1194
01:24:01,840 --> 01:24:02,959
تبا لك و الفنك

1195
01:24:05,840 --> 01:24:06,759
يا إلهي

1196
01:24:13,040 --> 01:24:13,959
يا إلهي

1197
01:24:19,920 --> 01:24:20,639
-

1198
01:24:21,560 --> 01:24:22,439
يا إلهي

1199
01:24:25,000 --> 01:24:26,199
( جودي )

1200
01:24:33,600 --> 01:24:34,599
الديني والدة ما

1201
01:24:34,600 --> 01:24:35,879
عزيزي السيد ( ايورمان )

1202
01:24:36,240 --> 01:24:41,999
يجب أن توافق آن معماع ( مادواليا
في مثلا الوقت لأمر غير مقبول (

1203
01:24:42,000 --> 01:24:50,159
الك هذه الصور التي ألحق
لك من موقع خاصي

1204
01:24:50,160 --> 01:24:51,239
نعم

1205
01:24:52,000 --> 01:24:52,999
هذا غریب

1206
01:24:53,000 --> 01:24:54,559
و كإعتباررنا

1207
01:24:54,880 --> 01:24:55,999
نحن نعتقد

1208
01:24:56,280 --> 01:24:57,399
أن عشر ملاين

1209
01:24:57,920 --> 01:24:59,599
ستكون كافية

1210
01:24:59,880 --> 01:25:02,519
من أجل الحراك الرائع

1211
01:25:04,160 --> 01:25:04,879
-

1212
01:25:10,760 --> 01:25:11,639
أهلا بك

1213
01:25:11,640 --> 01:25:14,759
WwW.ArabSeeD.Com
By DOOSH

