﻿1
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">:ترجمة
Lo.Angelo.Innocente</font>

2
00:00:59,643 --> 00:01:07,641
<font color="#ffff00">--< (خزانة الدكتور (كاليغاري >--</font>

3
00:01:07,818 --> 00:01:13,859
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">فيلم في ستة فصول
:كتابة
(كارل ماير) و(هانز يانوفيتز)</font>

4
00:01:13,991 --> 00:01:21,204
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">شركة "ديكلا-فيلم-غزلشافت" للإنتاج السينمائي
"برلين"</font>

5
00:01:21,415 --> 00:01:26,535
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">:إخراج
(روبرت فينه)</font>

6
00:01:26,753 --> 00:01:34,753
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">:الإخراج الفني
(هيرمان فارم)
(فالتر ريمان), (فالتر روهريغ)</font>

7
00:01:36,972 --> 00:01:43,969
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">:طاقم الممثلين
(فيرنر كراوس), (كونراد فيت), (فريدريش فيهر)</font>

8
00:01:57,117 --> 00:02:05,117
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">,(ليل داغوفر), (هانز هاينز ف. تفاردوفسكي)
(رودولف لتينغر)</font>

9
00:02:16,511 --> 00:02:22,928
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">:تصوير
(ويلي هامايشتر)</font>

10
00:02:26,688 --> 00:02:29,930
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">* الفصل الأول *</font>

11
00:02:41,495 --> 00:02:45,158
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...يوجد أشباح
...إنها حولنا في كل مكان</font>

12
00:02:45,332 --> 00:02:53,332
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">,لقد حرموني من الصحة والمنزل</font>

13
00:02:54,675 --> 00:03:00,011
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...من الزوجة والطفل</font>

14
00:03:39,469 --> 00:03:43,257
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...هذه هي خطيبتي</font>

15
00:03:57,988 --> 00:04:05,988
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">ما عشته أنا وهي أغرب
...مما عشته أنت</font>

16
00:04:12,294 --> 00:04:18,585
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">.سوف أخبرك عن ذلك</font>

17
00:04:25,348 --> 00:04:33,266
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...المدينة الصغيرة التي ولدتُ فيها</font>

18
00:04:51,833 --> 00:04:55,451
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">.المعرض السنوي</font>

19
00:05:17,234 --> 00:05:21,102
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...هو</font>

20
00:05:55,063 --> 00:06:01,559
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">.ألان), صديقي)</font>

21
00:07:17,437 --> 00:07:23,398
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">:النشرة الخاصة
- "المهرجان المقام في "هولشتنفال</font>

22
00:07:23,568 --> 00:07:29,154
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">للمرة الأولى, التسلية بكل الأنواع</font>

23
00:07:42,295 --> 00:07:49,588
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">!هيّا, يا (فرانسيز), لنذهب إلى المهرجان</font>

24
00:08:21,835 --> 00:08:29,835
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">لا تذهب إلى الداخل, إن كاتب المدينة
!في مزاج معكر اليوم</font>

25
00:08:46,000 --> 00:08:48,000
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">" (الدكتور (كاليغاري "</font>

26
00:08:59,205 --> 00:09:01,321
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">!!!إنتظر</font>

27
00:09:30,403 --> 00:09:31,984
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">!!!إنتظر</font>

28
00:10:02,310 --> 00:10:10,310
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">أرغب في التقدم للحصول على إذن
لتقديم عرضيَ المسرحي في المهرجان</font>

29
00:10:20,453 --> 00:10:28,453
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">أيّ نوع من العروض المسرحية...؟</font>

30
00:10:32,549 --> 00:10:36,383
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">.(السائر أثناء النوم)</font>

31
00:13:09,789 --> 00:13:17,332
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">!تقدمواااا
...أقدم لكم هنا للمرة الأولى</font>

32
00:13:17,505 --> 00:13:22,215
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">!"سيزار), السائر أثناء النوم)"</font>

33
00:13:30,184 --> 00:13:33,768
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">--* نهاية الفصل الأول *--</font>

34
00:13:34,439 --> 00:13:38,057
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">* الفصل الثاني *</font>

35
00:13:38,192 --> 00:13:46,192
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">هذه الليلة كانت الأولى في حدوث
.سلسلة من الجرائم الغامضة</font>

36
00:14:02,925 --> 00:14:10,925
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">!جريمة قتل
.لقد قُتل كاتب المدينة</font>

37
00:14:14,854 --> 00:14:22,854
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">طُعِنَ في الجانب
...بأداة مدببة غريبة</font>

38
00:15:26,634 --> 00:15:34,634
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">!تقدمواااا
...أقدم لكم هنا للمرة الأولى
!"سيزار), السائر أثناء النوم)"</font>

39
00:15:40,731 --> 00:15:47,603
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">..."سيزار) المعجزة)"</font>

40
00:15:47,738 --> 00:15:55,738
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">البالغ من العمر ثلاثة وعشرين عامًا, لقد نام
...لمدة ثلاثة وعشرين عامًا... بشكل مستمر</font>

41
00:16:07,467 --> 00:16:15,467
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...نهارًا وليلًا</font>

42
00:16:21,939 --> 00:16:29,939
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">(أمام أعيونكم مباشرةً سوف يستيقظ (سيزار
...من نشوته الشبيهة بالموت</font>

43
00:17:25,000 --> 00:17:28,000
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff"># (خزانة الدكتور (كاليغاري #</font>

44
00:18:45,416 --> 00:18:53,416
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">سيزار)! أيمكنكَ سماعي؟)
...سيزار), إنني أناديك)</font>

45
00:18:58,596 --> 00:19:06,596
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...أنا... الدكتور (كاليغاري)... سيّدك
إستيقظ للحظة من ليلتك المظلمة</font>

46
00:20:46,787 --> 00:20:53,124
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">!سيّداتي وسادتي</font>

47
00:20:53,252 --> 00:21:01,252
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">سيزار) السائر أثناء النوم)
...سوف يجيب على كل أسئلتكم</font>

48
00:21:01,927 --> 00:21:09,927
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...سيزار) يعرف كل سر)</font>

49
00:21:11,270 --> 00:21:19,270
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...سيزار) يعرف الماضي ويرى المستقبل)</font>

50
00:21:27,286 --> 00:21:35,286
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...لا تتراجعوا! إسألوا بعيدًا</font>

51
00:22:03,113 --> 00:22:09,575
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">كم من العمر سوف أعيش؟</font>

52
00:22:21,882 --> 00:22:24,339
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...حتى مطلع الفجر</font>

53
00:23:15,436 --> 00:23:21,682
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">^ "جريمة قتل في "هولشتنفال ^
^ ألف مارك مكافأة ^</font>

54
00:24:42,189 --> 00:24:46,148
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">.الطريق للمنزل</font>

55
00:25:04,211 --> 00:25:10,958
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...(كلانا نحبها, يا (ألان</font>

56
00:25:21,145 --> 00:25:26,060
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...سوف نترك الإختيار لها</font>

57
00:25:26,191 --> 00:25:34,191
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">,لكن مهما هي تختاره
...سنظل أصدقاء</font>

58
00:25:49,506 --> 00:25:53,294
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">.في المساء</font>

59
00:26:24,541 --> 00:26:28,033
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">--* نهاية الفصل الثاني *--</font>

60
00:26:28,712 --> 00:26:32,000
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">* الفصل الثالث *</font>

61
00:27:02,371 --> 00:27:10,371
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...(سيّد (فرانسيز)... سيّد (فرانسيز
.إن السيد (ألان) مات... قُتِل</font>

62
00:28:25,621 --> 00:28:33,621
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">!نبوءة السائر أثناء النوم...؟</font>

63
00:29:29,142 --> 00:29:37,142
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">لن أرتاح حتى أصل
.إلى قاع هذه الأفعال الشنيعة</font>

64
00:32:48,258 --> 00:32:56,258
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">سوف أحصل على تصريح الشرطة
...لفحص السائر أثناء النوم</font>

65
00:33:47,484 --> 00:33:50,146
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">!جريمة قتل... النجدة... جريمة قتل</font>

66
00:37:18,570 --> 00:37:22,734
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">!أيقظه</font>

67
00:37:40,383 --> 00:37:48,383
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">^ :النشرة الخاصة ^
^ !لغز "هولشتنفال" تم حله ^</font>

68
00:37:48,725 --> 00:37:55,346
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">*+ إن قاتل المرتين +*
- !تم الإمساك به في المرة الثالثة -</font>

69
00:38:29,265 --> 00:38:31,597
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">--* نهاية الفصل الثالث *--</font>

70
00:38:32,310 --> 00:38:35,768
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">* الفصل الرابع *</font>

71
00:38:35,897 --> 00:38:43,897
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...قلقة لأن والدها قد تأخر كثيرًا</font>

72
00:39:29,033 --> 00:39:37,033
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...لم يكن لدي شأن بالجريمتين
...فليساعدني الله</font>

73
00:39:47,969 --> 00:39:55,969
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...السيدة العجوز... هذا صحيح
...حاولتٌ أن أقتلها</font>

74
00:39:56,853 --> 00:40:04,853
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">بواسطة طعنها في الجانب
...بسكين مشابه</font>

75
00:40:06,654 --> 00:40:14,654
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...من أجل رمي الشك على القاتل المجهول</font>

76
00:41:25,650 --> 00:41:33,650
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">هل والدي... الدكتور (أولفن)* هنا...؟
((إسمه في الأصل هو (أولسن)</font>

77
00:43:18,221 --> 00:43:24,888
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">.بعد الجنازة</font>

78
00:43:46,707 --> 00:43:50,575
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">.في المساء</font>

79
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">!...(سيزار)</font>

80
00:50:08,631 --> 00:50:16,379
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...(لا يمكن أن يكون (سيزار</font>

81
00:50:16,514 --> 00:50:24,514
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...إنه كان نائمًا في ذلك الوقت
...لقد شاهدته لساعات</font>

82
00:50:49,672 --> 00:50:52,664
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">--* نهاية الفصل الرابع *--</font>

83
00:50:53,384 --> 00:50:56,547
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">* الفصل الخامس *</font>

84
00:51:33,549 --> 00:51:40,421
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">هل السجين موجود في زنزانته...؟</font>

85
00:51:51,942 --> 00:51:56,231
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...عليّ أن أراه</font>

86
00:54:42,112 --> 00:54:50,112
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">[ مصحة المجانين ]</font>

87
00:55:17,147 --> 00:55:22,267
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">ألديكم مريضًا بإسم الدكتور (كاليغاري)؟</font>

88
00:55:54,768 --> 00:56:02,768
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">عاد المدير مبكرًا اليوم... ربما
...عليك أن تتحدث معه شخصيًا</font>

89
00:57:12,262 --> 00:57:19,725
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...إنه هو... بنفسه... ولا أحد غيره
...(إنه (كاليغاري</font>

90
00:57:35,661 --> 00:57:43,661
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">,بينما كان المدير, الذي تمت مراقبته الآن
...نائمًا في فيلته</font>

91
00:57:56,932 --> 00:57:58,968
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">.إنه نائم</font>

92
00:58:43,770 --> 00:58:46,307
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">{ السير أثناء النوم }</font>

93
00:58:46,440 --> 00:58:51,104
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">< "طبعة مجمعة من قبل جامعة "أوبسالا ></font>

94
00:58:53,113 --> 00:58:56,150
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">.هذا تخصصه</font>

95
00:59:15,969 --> 00:59:19,882
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">.(خزانة الدكتور (كاليغاري</font>

96
00:59:20,057 --> 00:59:24,972
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">في عام 1783
(رجل غامض بإسم (كاليغاري</font>

97
00:59:25,145 --> 00:59:30,936
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">تجول في معارض العديد من القرى
,في "إيطاليا" الشمالية</font>

98
00:59:31,068 --> 00:59:35,732
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">مصطحبًا معه شخص مريض
.(بمرض السير أثناء النوم يدعى (سيزار</font>

99
00:59:41,328 --> 00:59:47,870
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">وقام بنشر الرعب لشهور بين أهل القرية</font>

100
00:59:48,001 --> 00:59:55,999
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">من خلال سلسلة من جرائم القتل الشنيعة التي
...ارتكبت في ظل ظروف متطابقة تقريبًا</font>

101
01:00:15,362 --> 01:00:22,655
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">لقد خضع تمامًا لإرادته شخصًا مصابًا
,(بمرض السير أثناء النوم يدعى (سيزار</font>

102
01:00:22,786 --> 01:00:30,786
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">.ويجبره على تنفيذ خططه الشنعاء</font>

103
01:00:31,086 --> 01:00:38,709
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">,يوجد دمية, تشبه (سيزار) تمامًا
,والتي حلت محله في الخزانة</font>

104
01:00:38,844 --> 01:00:46,844
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">سمحت له أن يتجنب أي شك
.قد يقع على السائر أثناء النوم</font>

105
01:00:53,567 --> 01:00:55,899
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">.يومياتي</font>

106
01:01:02,909 --> 01:01:06,743
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">!الثاني عشر من مارس... أخيرًا... أخيرًا</font>

107
01:01:06,872 --> 01:01:14,460
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">تم إحضار مريضًا بالسير أثناء النوم
...إلى مشفى الأمراض العقلية من أجل العلاج</font>

108
01:02:58,984 --> 01:03:06,652
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">بعد الظهر - رغبتي... سأكون قادرًا
!...على تحقيق أمنية حياتي غير المتزعزعة</font>

109
01:03:06,783 --> 01:03:13,120
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">!(الآن سأكشف الأسرار النفسية لهذا الـ(كاليغاري</font>

110
01:03:13,248 --> 01:03:16,536
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">الآن سأكتشف ما إذا كان صحيحًا</font>

111
01:03:16,668 --> 01:03:21,378
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">أن السائر أثناء النوم
يمكن إجباره على عمل افعال</font>

112
01:03:21,506 --> 01:03:25,545
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">لم يرتكبها أبدًا في حالة المشي</font>

113
01:03:25,677 --> 01:03:30,512
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...وستكون بغيضة له</font>

114
01:03:30,640 --> 01:03:38,640
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">سواء كان صحيحًا أن السائر أثناء النوم
...يمكن دفعه حتى للقتل</font>

115
01:03:55,165 --> 01:03:57,497
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">.هاجسًا</font>

116
01:04:27,489 --> 01:04:35,489
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...يجب أن أعرف كل شيء... يجب أن أخترق أسراره
...(يجب أن أصبح (كاليغاري</font>

117
01:05:03,108 --> 01:05:09,604
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">~ (عليكَ أن تصبح (كاليغاري ~</font>

118
01:05:18,000 --> 01:05:26,000
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">~ (عليكَ أن تصبح (كاليغاري ~</font>

119
01:05:30,000 --> 01:05:35,000
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">~ (عليكَ أن تصبح (كاليغاري ~</font>

120
01:05:39,000 --> 01:05:48,000
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">~ (كُن (كاليغاري ~
~ (عليكَ أن تصبح (كاليغاري ~
~ (كاليغاري) ~</font>

121
01:05:49,863 --> 01:05:53,196
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">--* نهاية الفصل الخامس *--</font>

122
01:05:53,908 --> 01:05:57,241
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">* الفصل السادس *
(الأخير)</font>

123
01:06:39,287 --> 01:06:46,580
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...وجدنا السائر أثناء النوم في الحقول</font>

124
01:08:05,373 --> 01:08:13,373
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">.سيّدي المدير - إكشف القناع عن نفسك
!(أنت الدكتور (كاليغاري</font>

125
01:10:58,796 --> 01:11:06,796
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">,ومن ذلك اليوم فصاعدًا
.لم يغادر المجنون زنزانته مرة أخرى</font>

126
01:12:27,468 --> 01:12:35,468
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">إنظر... هاهو (سيزار)... لا تدعه أبدًا
...يخبرك بثروتك, أو أنك ميت</font>

127
01:13:13,431 --> 01:13:21,431
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...جين)... أنا أحبكِ)
ألن تكوني زوجتي في نهاية المطاف؟</font>

128
01:13:32,158 --> 01:13:40,158
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">نحن الملكات لسنا أحرارًا
...في أن نجيب نداء قلبنا</font>

129
01:14:20,331 --> 01:14:25,576
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">!كلكم تعتقدون - أنني مجنون</font>

130
01:14:25,711 --> 01:14:32,173
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...هذا غير صحيح
!!إن المدير هو المجنون</font>

131
01:14:37,056 --> 01:14:40,594
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">!(إنه (كاليغاري)... (كاليغاري)... (كاليغاري</font>

132
01:15:51,005 --> 01:15:56,420
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">.في نهاية المطاف فهمتُ وهمه
!...(يعتقد أنني ذلك الشخص الغامض, (كاليغاري</font>

133
01:15:56,552 --> 01:15:59,419
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">...الآن أعرفُ بالضبط كيف أعالجه</font>

134
01:16:13,277 --> 01:16:16,440
<font face="Traditional Arabic" color="#00ffff">--> النهاية <--</font>

