﻿1
00:00:05,059 --> 00:00:15,301
exmen تعديل الوقت
Eng.Taki  ترجمة الجمل الناقصة

2
00:03:38,999 --> 00:03:41,123
لقد إستطعنا وضع ( تشو تو ) خلف القضبان

3
00:03:41,373 --> 00:03:43,581
لكن العملية كانت غالية

4
00:03:44,665 --> 00:03:46,414
انت حطمت قرية النزيل

5
00:03:46,665 --> 00:03:48,873
كانت الحكومة لابد
أنت تعيد إسكان العائلات

6
00:03:49,124 --> 00:03:50,664
ودفع الغرامة

7
00:03:50,915 --> 00:03:52,081
المرة السابقة , أثناء العملية

8
00:03:52,331 --> 00:03:54,165
انت حطمت
مركز تسوق كامل أيضاً

9
00:03:54,415 --> 00:03:56,998
دفعنا فوق المليون
للثريا لوحدها

10
00:04:09,665 --> 00:04:10,789
لكن دافعي الضرائب يعرفون

11
00:04:11,040 --> 00:04:12,455
أن عمل الشرطة ليس رخيصاً

12
00:04:13,082 --> 00:04:14,165
لكنهم لا يتوقعون دفع

13
00:04:14,707 --> 00:04:16,956
ثمن بطولة شخص ما

14
00:04:17,207 --> 00:04:20,789
لماذا لم تستعمل السلالم؟
هل كان يجب عليك تحطيم تلك الثريا؟

15
00:04:21,331 --> 00:04:23,664
هل من الضروري أَن تكون مختلف دائماً؟

16
00:04:55,790 --> 00:04:59,497
.أنت علي حق
هذه القوة ليست بِحاجة إلى نجوم بارزون

17
00:04:59,832 --> 00:05:01,539
نحن نحتاج شرطة مضبوطة

18
00:05:04,248 --> 00:05:06,039
أنا لم أكن اتوقع ترقية

19
00:05:06,290 --> 00:05:09,455
كا كوي ) ، العملية )
نجحت عن طريق جهد الفريق

20
00:05:09,832 --> 00:05:11,247
ليس بسببك فقط

21
00:05:11,623 --> 00:05:14,581
أنت يجب أن تكون ممتن
بأننا لم نطردك

22
00:05:14,957 --> 00:05:17,497
والرؤساء أرادو أن يعاقبونك

23
00:05:17,748 --> 00:05:19,289
لإحتجازي كرهينة

24
00:05:19,957 --> 00:05:21,873
لكني إستطعت أن أقتعهم

25
00:05:22,124 --> 00:05:23,539
أَنا ممتن جداً

26
00:05:43,874 --> 00:05:45,914
انا قلق بشأن فرديتك

27
00:05:46,165 --> 00:05:48,164
أنت مجرد شرطي
لا تنسى الهدف

28
00:05:48,748 --> 00:05:51,998
إبتداءً من اليوم ، أنت سترجع إلي الزي الرسمي

29
00:05:52,456 --> 00:05:54,039
ستكون متخصص حيث تطلب

30
00:05:54,915 --> 00:05:56,247
تعني بأنه سيكون ساعي

31
00:05:58,790 --> 00:05:59,914
.أعتقد بأنك ستكون مشغولاً جداً

32
00:06:03,540 --> 00:06:04,789
شكراً لك

33
00:06:08,623 --> 00:06:11,081
ما الذي تفعله أيضاً بجانب إعطاء المخالفات ؟

34
00:06:31,248 --> 00:06:32,622
،إتصال  بكل الوحدات

35
00:06:32,874 --> 00:06:35,247
هناك حادث طريق خطير
في المتنزه الصناعي

36
00:06:37,040 --> 00:06:38,706
كل الوحدات في المنطقة رجاءً أجيبم

37
00:07:43,331 --> 00:07:45,539
ماي ) . إذهبي إلي بيتك ، انا في العمل الآن )

38
00:07:45,790 --> 00:07:47,205
فقط فكر في

39
00:07:47,456 --> 00:07:48,622
كعضو جمهوري

40
00:07:48,874 --> 00:07:51,414
يريد التحدث إلي شرطي

41
00:07:51,665 --> 00:07:52,831
عن ماذا؟

42
00:07:53,165 --> 00:07:55,414
أعتقد أنك تبدو
أنيق جداً في الزي الرسمي

43
00:07:56,915 --> 00:07:58,289
توقفي ، أَنا في الخدمة

44
00:07:58,540 --> 00:07:59,914
لقد جلبت لك شراب بارد

45
00:08:07,748 --> 00:08:08,831
شكراً لك

46
00:08:09,081 --> 00:08:11,289
شكرا لك سيدي

47
00:08:27,415 --> 00:08:28,539
لا استطيع الشرب هنا

48
00:08:28,790 --> 00:08:29,205
هيا

49
00:08:29,206 --> 00:08:30,372
أنت تحتاج إلي راحة

50
00:08:30,623 --> 00:08:31,581
إذا شربت

51
00:08:31,582 --> 00:08:32,581
سأحتاج دخول الحمام قريباً

52
00:08:32,832 --> 00:08:33,873
هيا

53
00:08:34,415 --> 00:08:36,747
ماي ) ، أنا سأقع في مشكلة )

54
00:08:38,832 --> 00:08:41,789
مرحباً , أيها البطل الخارق
أمالزت لم تطرد؟

55
00:08:43,081 --> 00:08:44,997
أنت محظوظ
( بأنك لست في السجن مع ( تشو

56
00:08:45,248 --> 00:08:46,372
أتظن ذلك ؟

57
00:08:52,874 --> 00:08:54,122
الطبيب قال

58
00:08:54,373 --> 00:08:56,122
أني سأموت بعد ثلاث شهور

59
00:08:56,957 --> 00:08:58,831
.هذا يدعي إطلاق سراح رحيم

60
00:08:59,290 --> 00:09:02,205
ثلاث شهور سيمضون سريعاً
سريعاً جداً

61
00:09:03,123 --> 00:09:06,414
عميلي سيعيش لفترة طويلة
بعد ما تموت أنت

62
00:09:07,415 --> 00:09:10,581
هل تعرف
بأنك تهدده؟

63
00:09:10,832 --> 00:09:13,289
حقاً؟
في هذه الحالة ، يمكنه أن يشتكيني

64
00:09:13,540 --> 00:09:14,539
كن حذراً

65
00:09:14,790 --> 00:09:15,997
انطلق

66
00:09:20,623 --> 00:09:21,664
كا كوي ) ؟ )

67
00:09:49,165 --> 00:09:50,789
تشاو تو) خرج من السجن)

68
00:09:51,039 --> 00:09:52,080
أعرف هذا؟

69
00:09:52,331 --> 00:09:53,455
أنت تعلم الأن ؟ هذا جيد

70
00:09:53,456 --> 00:09:55,581
كشرطى الذى لم يقبض على لص؟

71
00:09:55,832 --> 00:09:56,997
الذى تخاف منه؟

72
00:09:56,998 --> 00:09:57,789
تذكر ذلك

73
00:09:57,790 --> 00:10:00,122
هنال 25,000 شرطى ملكى إحتياطى فى هونج كونج

74
00:10:01,331 --> 00:10:03,706
بيل) , أيوجد 25,000 شرطى أحتياطى فى هونج كونج؟)

75
00:10:04,331 --> 00:10:05,622
فقط لأننا لا نريد إرقاء دماء جديدة

76
00:10:05,874 --> 00:10:06,955
هل لاحظت أعلان الجريدة؟

77
00:10:07,998 --> 00:10:08,997
ماذا تنتظرون؟

78
00:10:09,248 --> 00:10:10,289
أذهبوا للدوريات

79
00:10:10,290 --> 00:10:11,289
حاضر

80
00:10:12,832 --> 00:10:14,205
(لقد تحدثت مع (رايموند

81
00:10:14,456 --> 00:10:15,455
قال أنه يمكنه حمل سلاح حتى
بعد العمل

82
00:10:24,165 --> 00:10:25,247
.انا سعيدة جداً اليوم

83
00:10:25,498 --> 00:10:27,913
المعرض والعشاء كانوا رائعون

84
00:10:28,165 --> 00:10:29,497
لكنك لا تبدو أنك سعيداً

85
00:10:29,748 --> 00:10:31,247
حقا ؟ انا سعيداً

86
00:10:33,498 --> 00:10:35,747
أتمني أن تكون تمتعت
بقدر ما انا تمتعت

87
00:10:38,206 --> 00:10:39,164
هل أنت قلق بشأن ( تشو ) ؟

88
00:10:39,415 --> 00:10:41,497
لا. لكني فقط أحترس

89
00:10:48,956 --> 00:10:50,122
. . .ربما الإسبوع القادم

90
00:10:50,373 --> 00:10:51,330
أنت ، أيها البطل الخارق

91
00:10:53,039 --> 00:10:54,831
هل أنت خارج الخدمة ؟

92
00:10:55,081 --> 00:10:56,038
ما الذي تفعله هنا ؟

93
00:10:56,290 --> 00:10:57,706
بإمكاني أن أركن هنا

94
00:10:58,081 --> 00:11:00,455
ولا تستطيع أن تعطيني مخالفة

95
00:11:01,081 --> 00:11:03,872
أجل ، لابد أنـك لديك وجهة نـظر جيدة

96
00:11:04,123 --> 00:11:05,205
عن الطابق الأول ، هل أصبت ؟

97
00:11:06,039 --> 00:11:07,038
إصعدي أنتِ

98
00:11:11,582 --> 00:11:12,955
كيف عرفت هذا العنوان

99
00:11:14,206 --> 00:11:16,122
إنها معلومات مدهشة

100
00:11:16,665 --> 00:11:18,747
يمكنك أن تعرفها بالمال

101
00:11:19,081 --> 00:11:22,789
الأناس يفعلون أي شيء من أجل المال ، أتعرف ذلك ؟

102
00:11:23,498 --> 00:11:24,497
ماذا تعني؟

103
00:11:24,748 --> 00:11:27,247
يوجد في هذا المبني
سلم ضيق جداً

104
00:11:27,498 --> 00:11:30,706
و لو كان هناك حريق ، يمكن

105
00:11:30,956 --> 00:11:32,706
أن تنتشر بسرعة من خلال المبني

106
00:11:33,206 --> 00:11:35,497
وبسبب المدخل الضيق

107
00:11:35,748 --> 00:11:37,913
مطفئون الحرائق
لن يستطيعوا الدخول هنا

108
00:11:38,165 --> 00:11:39,706
لذا، أنت من الأفضل أن

109
00:11:39,956 --> 00:11:41,539
تراقبها

110
00:11:42,914 --> 00:11:43,955
إذا احترقت
مؤخرتها الجميلة

111
00:11:44,206 --> 00:11:47,164
ستخرب إمكانيات الزواج

112
00:11:47,415 --> 00:11:48,455
! أيها الوغد

113
00:11:58,873 --> 00:12:01,622
أنا سعيد جداً

114
00:12:09,498 --> 00:12:10,581
أسف

115
00:12:10,873 --> 00:12:12,788
هذا خطأى حقاً

116
00:12:13,039 --> 00:12:15,080
شرطى مثلى لديه الكثير من أعداء
و انت مهددة

117
00:12:15,956 --> 00:12:17,247
لست خائفة

118
00:12:17,540 --> 00:12:19,330
اذا لم يكن لديك أى أعداء

119
00:12:19,582 --> 00:12:21,872
فهذا يعنى أنك لم تقبض على لص

120
00:12:23,039 --> 00:12:24,455
أيكمنك أن تعيد أسكان نفسك لفترة؟

121
00:12:24,998 --> 00:12:26,289
لا تقلق على

122
00:12:26,540 --> 00:12:27,997
هم ليسو إلا حمقى

123
00:12:28,331 --> 00:12:30,122
لا , نحن يمكن أن نلاحظ هذا بسهولة
بينما هم لا

124
00:12:31,039 --> 00:12:32,164
هذا الطريق

125
00:12:32,165 --> 00:12:34,581
سأذهب عند عمتى و أختبئ لفترة

126
00:12:34,956 --> 00:12:36,205
لا تفكر فى هذا كثيراً

127
00:12:36,665 --> 00:12:39,539
لكن ,أذا رميت زهرية فيه
فأنت ميت بالتأكيد

128
00:12:55,540 --> 00:12:56,497
.( ماي )

129
00:12:57,707 --> 00:12:58,788
عمتي

130
00:12:59,039 --> 00:13:00,872
أنتِ بمفردك . أين ( كا كوي ) ؟

131
00:13:01,123 --> 00:13:02,330
هو ما زال في الخدمة

132
00:13:02,582 --> 00:13:04,080
لا بأس ، بإمكاني تدبر الأمور

133
00:13:04,331 --> 00:13:06,955
انا لست ضد ان تواعدي
شرطي

134
00:13:07,206 --> 00:13:10,539
لكني لا أريده أن يقضي وقت
أكثر من اللازم في عمله

135
00:13:10,789 --> 00:13:11,913
إنه عنيد أيضاً

136
00:13:12,165 --> 00:13:13,289
لَكنه شرطي جيد

137
00:13:13,540 --> 00:13:15,497
لهذا هو لديه الكثير من الأعداء

138
00:13:15,747 --> 00:13:17,872
و يجب عليكِ الذهاب إلي منزلكِ

139
00:13:18,123 --> 00:13:19,497
علي أن أحترس

140
00:13:19,747 --> 00:13:21,872
بهذا لا يكون بحاجة للقلق علي

141
00:13:23,373 --> 00:13:24,955
.هو يجب أن يقلق عليكِ

142
00:13:26,039 --> 00:13:27,205
من هؤلاء؟

143
00:13:27,206 --> 00:13:28,164
إنهم الذين جاؤوا آخر مرة

144
00:13:29,165 --> 00:13:30,664
أخمن أن البطل الخارق ليس هنا

145
00:13:31,665 --> 00:13:32,955
.إنتظرني في المطعم

146
00:13:33,206 --> 00:13:34,289
حسناً

147
00:13:34,540 --> 00:13:35,539
ماذا تريد؟

148
00:13:35,540 --> 00:13:37,164
نحن لدينا حساب لنصفيه

149
00:13:37,415 --> 00:13:38,997
أنا فقط أريد معرفة

150
00:13:39,373 --> 00:13:40,372
إلي أين أنتِ ذاهبة

151
00:13:40,623 --> 00:13:41,955
أنت ليس لك علاقة بها

152
00:13:43,123 --> 00:13:46,997
لابد أنكي امها , هل أنا محق؟

153
00:13:47,248 --> 00:13:48,289
!وغد

154
00:13:48,290 --> 00:13:50,497
أتقولي علي وغد؟

155
00:13:50,789 --> 00:13:53,872
أجل ! أنا الوغد إبن الوغد

156
00:13:54,665 --> 00:13:55,622
أنا لست خائفة منك

157
00:13:55,623 --> 00:13:56,746
تعالي

158
00:13:57,415 --> 00:14:01,497
أيتها العمة ، لماذا إبنتكِ
منحدرة إلي شرطي؟

159
00:14:01,747 --> 00:14:02,955
ذلك يمكن أن يكون خطر

160
00:14:03,206 --> 00:14:05,872
المعيشة في الطابق التاسع عشر
خطر أيضاً

161
00:14:06,123 --> 00:14:10,622
ماذا إذا سقطي
وأنت تنظفين النافذة ؟

162
00:14:11,706 --> 00:14:12,663
!افعليها

163
00:14:15,290 --> 00:14:16,247
لا تكوني سخيفة

164
00:14:19,123 --> 00:14:20,122
.إذهب بعيداً

165
00:14:20,415 --> 00:14:21,539
إبعد يديها عني -
أنت وغد -

166
00:14:21,789 --> 00:14:22,746
لا تمسكي شعري

167
00:14:22,998 --> 00:14:23,955
انت تؤلميني

168
00:14:23,956 --> 00:14:26,205
.أنتي عاهرة

169
00:14:30,706 --> 00:14:32,955
تساهل ، إنها مجرد فتاة

170
00:14:33,206 --> 00:14:34,872
أعتقد انكي محظوظة
إذا كنتِ رجل

171
00:14:35,373 --> 00:14:37,581
لكنتِ ميتة لا تنسي ذلك -
تعال -

172
00:14:37,831 --> 00:14:39,247
أحترسى

173
00:14:40,622 --> 00:14:41,621
هل تأذيتي؟

174
00:14:51,622 --> 00:14:52,497
عمتى

175
00:14:52,498 --> 00:14:54,788
عملك من يجلب الأعداء هنا

176
00:14:55,039 --> 00:14:56,455
إستمع ، ( ماي ) قد ضُربت بسببك أنت

177
00:14:57,081 --> 00:14:58,830
أخبرتك بألا تخرجين معه

178
00:15:00,706 --> 00:15:01,830
هل ( جون كو ) ، هاجمك؟

179
00:15:02,582 --> 00:15:04,621
أنا الذي ضربته أولاً

180
00:15:05,373 --> 00:15:06,872
إنه رد لي الضربة فحسب

181
00:15:07,123 --> 00:15:08,872
و لقد أوقعوني أرضاً

182
00:15:09,123 --> 00:15:11,997
ظهري مازال يؤلمني
لا استطيع الجلوس الآن

183
00:15:12,248 --> 00:15:13,913
كيف عرفوا بأنك تكوني هنا؟

184
00:15:14,331 --> 00:15:15,663
لقد اتبعوها

185
00:15:15,914 --> 00:15:17,330
.عرفوا هكذا

186
00:15:17,582 --> 00:15:19,955
هم يراقبوننا
من عبر الشارعِ

187
00:15:20,914 --> 00:15:22,289
أَتسائل ما هي الخطوة التالية

188
00:15:23,789 --> 00:15:25,080
كا كوي ) . كن حذراً )

189
00:15:25,331 --> 00:15:27,830
يجب ان يذهب و يوبخهم

190
00:15:28,373 --> 00:15:29,455
إذا هذا بهذه البساطة

191
00:15:29,956 --> 00:15:31,205
سأكون مرتحاً

192
00:15:56,165 --> 00:15:57,539
أيها الأبله ! هل أنت مجنون؟

193
00:16:15,415 --> 00:16:17,289
لماذا ضربت صديقتي؟

194
00:16:17,539 --> 00:16:20,663
إنها هوايتي المفضلة

195
00:16:44,539 --> 00:16:45,496
! نلوا من ذلك الوغد

196
00:17:59,415 --> 00:18:01,080
أنت تعرف القانون ، ألست كذلك ؟

197
00:18:01,331 --> 00:18:02,372
إذا كانوا هددوها

198
00:18:02,622 --> 00:18:03,580
كان يمكنك إعتقالهم

199
00:18:03,831 --> 00:18:04,913
لا يهم

200
00:18:05,497 --> 00:18:06,955
.لقد إسترسلت يا سيدي

201
00:18:07,290 --> 00:18:08,580
ذلك سبب ليس جيد بما في الكفاية

202
00:18:09,497 --> 00:18:11,330
رد فعله مثل رد فعل أي شخص آخر

203
00:18:11,581 --> 00:18:13,830
.لكنه ليس شخص آخر
.إنه شرطي

204
00:18:14,081 --> 00:18:15,247
! ما فعلته عيب

205
00:18:15,497 --> 00:18:16,538
هذا عيب على الشرطة

206
00:18:16,789 --> 00:18:17,788
لا أعتقد هذا

207
00:18:17,789 --> 00:18:18,955
إذا فشل شرطي في الرد

208
00:18:18,956 --> 00:18:20,038
علي تهديد شخصى

209
00:18:20,039 --> 00:18:21,788
ذلك يكون عيب أيضاً

210
00:18:22,039 --> 00:18:23,496
أنت تتباهى

211
00:18:23,747 --> 00:18:24,955
( لذا نحن لن ننسي بأنك إعتقلت ( تشو

212
00:18:25,414 --> 00:18:28,038
كيف اوضح ذلك
للرئيس

213
00:18:29,206 --> 00:18:31,038
لا داعي لذلك ، أنا أستقيل

214
00:18:40,706 --> 00:18:42,830
تعتقد بأن ذلك
سيحل المشكلة؟

215
00:18:43,373 --> 00:18:46,830
لم لا ؟
هذا من المحتمل أفضل حل

216
00:18:47,956 --> 00:18:48,955
.انا راحل الآن

217
00:18:50,248 --> 00:18:53,580
شكراً لدعمك في الماضي
إلي اللقاء

218
00:18:56,664 --> 00:18:57,788
( كا كوي )

219
00:19:00,248 --> 00:19:01,413
إذا كانت هذه كلمتك الأخيرة

220
00:19:02,290 --> 00:19:05,247
إذاً حاول ان تجد شغل أقل إرهاق
إلي اللقاء

221
00:19:06,914 --> 00:19:08,080
سأفعل كذلك

222
00:19:09,165 --> 00:19:11,454
تعتقدوا أنكم تستطيعون فعل أي شيء
لأنكم شرطة

223
00:19:11,706 --> 00:19:12,705
ألا تعرفون القانون؟

224
00:19:12,956 --> 00:19:16,580
لا تستطيعون ضربي كذلك
أقتلنى لو تستطيع

225
00:19:16,914 --> 00:19:17,997
اخرس و وقع علي ذلك

226
00:19:18,248 --> 00:19:20,538
لن اوقع علي اي شيء ، مستحيل

227
00:19:20,789 --> 00:19:23,663
أنا سأَشتكيكم بسبب كل نقد
لديكم

228
00:19:23,914 --> 00:19:27,164
لدي الكثير من المال
انا سأطلب محامي.أنا سأقاضيكم

229
00:19:32,497 --> 00:19:33,913
!ماذا؟

230
00:19:34,165 --> 00:19:35,247
!لا

231
00:19:35,497 --> 00:19:38,247
أرأيتم ؟ ذلك الشرطي حاول مهاجمتي

232
00:19:38,497 --> 00:19:39,788
يريد أن يضربني كما فعل من قبل

233
00:19:40,039 --> 00:19:42,164
عندما ضربنى و كسر نظارتي

234
00:19:42,414 --> 00:19:44,454
ستدفع ثمن ذلك

235
00:19:44,706 --> 00:19:46,788
هل تجرأ علي ضربي هنا؟

236
00:19:47,039 --> 00:19:49,788
هيا أفعلها ، ما الذي تنتظره ؟

237
00:19:50,039 --> 00:19:53,580
هيا ، سوف أقاضيكم
وستذهبون إلي السجن

238
00:20:04,622 --> 00:20:06,329
.هؤلاء الشباب ليس لديهم صبر

239
00:20:06,581 --> 00:20:09,205
بيل ) ،  لماذا لم تطلب منه البقاء؟ )

240
00:20:09,455 --> 00:20:10,413
كان عليك أن تقول ذلك

241
00:20:10,664 --> 00:20:12,371
أنا إعتقدت بأنك قصدت أن أقذفه من هنا

242
00:20:15,123 --> 00:20:17,913
الآن أَعرف ماذا تعني تلك الإشارة
سوف أتذكرها

243
00:20:23,206 --> 00:20:24,830
كا كوي ) ، ماذا بك؟ )

244
00:20:25,831 --> 00:20:27,788
أنتي لا تريديني
ان اكون شرطي ، أليس كذلك؟

245
00:20:29,206 --> 00:20:32,329
بالطبع أنا أريدك ، أَنا فخورة بك

246
00:20:32,581 --> 00:20:34,454
ماذا أخذت بكوني شرطياً

247
00:20:34,706 --> 00:20:36,247
لكل هذه المدة الطويلة ؟
آخذت أعداء وحسب

248
00:20:36,497 --> 00:20:39,621
!ها انت
ذلك يعني بأن أديت عملك جيداً

249
00:20:39,873 --> 00:20:41,580
إذا كان الشرطي ليس لديه أعداء

250
00:20:41,831 --> 00:20:43,038
يعني بأنه لم يمسك أي محتال

251
00:20:43,372 --> 00:20:45,580
!أَنا مسرورة بأنهم يكرهونك

252
00:20:45,831 --> 00:20:48,038
ذلك يثبت بأنك شخص جيد

253
00:20:48,289 --> 00:20:49,580
شكراً علي ذلك

254
00:20:51,372 --> 00:20:53,164
لَكنّي أَتحمل الكثير

255
00:20:53,539 --> 00:20:54,621
أنا إستقلت اليوم

256
00:20:54,873 --> 00:20:55,913
حقاً؟

257
00:20:55,914 --> 00:20:56,872
ألستي سعيدة؟

258
00:20:56,873 --> 00:20:57,830
هل فعلاً استقلت؟ -

259
00:20:59,497 --> 00:21:01,413
!انا سعيدة جداً

260
00:21:01,914 --> 00:21:02,872
إهدئي

261
00:21:03,622 --> 00:21:04,997
ماذا تفعل؟ -

262
00:21:09,622 --> 00:21:12,371
ماى) ,كل هذه السنين وانا لم)
أعاملك جيد كما يجب

263
00:21:12,622 --> 00:21:13,621
هذا خطئى

264
00:21:13,873 --> 00:21:15,038
لدى 3 شهور أجازة

265
00:21:15,289 --> 00:21:18,663
هيا نذهب إلى مكان ما لنرتاح -
كا كوي ) ، أتعنى هذا؟) -

266
00:21:19,165 --> 00:21:20,872
أين نذهب؟ -
(بالى) -

267
00:21:21,123 --> 00:21:22,454
فكرة جيدة

268
00:21:23,414 --> 00:21:25,080
لم نسافر منذ سنين

269
00:21:25,330 --> 00:21:27,205
حسناً , هيا نذهب

270
00:21:28,372 --> 00:21:30,496
شعور جيد للسفر بالطائرة

271
00:21:36,081 --> 00:21:37,788
ذلك 5,540$، رجاءً -
حسناً -

272
00:21:41,123 --> 00:21:42,204
سأراك بالخارج

273
00:21:43,330 --> 00:21:44,621
بطاقة إئتمان ؟ تستخدمون -
بالتأكيد -

274
00:21:50,831 --> 00:21:52,705
هنا دليلنا يا سيدي

275
00:21:52,956 --> 00:21:54,288
شكراً لكِ ، إلي اللقاء

276
00:22:00,581 --> 00:22:02,663
أي ملابس يجب أن آخذها؟

277
00:22:02,914 --> 00:22:04,496
( لن تحتاجي أي منهم في ( بالي

278
00:22:04,747 --> 00:22:06,080
!لا تكن سخيف

279
00:22:06,330 --> 00:22:08,454
لا أستطيع تصديق إننا ذاهبون إليها

280
00:22:08,706 --> 00:22:09,913
أنا فقط اتمني بأن لا يسرقوننا

281
00:22:10,165 --> 00:22:11,746
لا ، إنهم شركة كبيرة

282
00:22:11,998 --> 00:22:13,038
انها جديرة بالثقة

283
00:22:13,039 --> 00:22:14,788
.لقد دفعت كل شيء الآن

284
00:22:15,039 --> 00:22:16,371
.دعينا نعبر اصابعنا

285
00:22:17,914 --> 00:22:19,288
!( في ) -
( كا كوي ) -

286
00:22:19,539 --> 00:22:20,413
هل هذه منطقتك ؟

287
00:22:20,414 --> 00:22:21,371
نعم -
ما الأمر ؟ -

288
00:22:21,622 --> 00:22:23,580
لقد إستلمنا تهديد بقنلبة

289
00:22:23,831 --> 00:22:24,997
حقا؟

290
00:22:24,998 --> 00:22:27,080
أجل ، هل تستطيع مساعدتنا

291
00:22:29,873 --> 00:22:31,038
إذاً حسناً -
شكراً -

292
00:22:31,497 --> 00:22:34,580
! ( كا كوي ) -
سالقي نظرة فقط ، حسناً -

293
00:22:35,539 --> 00:22:36,496
( سن )

294
00:22:37,081 --> 00:22:38,246
في الوقت المناسب
ما الأمر؟

295
00:22:38,789 --> 00:22:40,163
لقد إستلمنا إتصال يهددنا بقنبلة

296
00:22:40,414 --> 00:22:41,705
متأكد بان ذلك حقيقة؟

297
00:22:42,581 --> 00:22:45,371
لا أعتقد أنه كان يمزح
اخبرنا عن نخلوا المنطقة

298
00:22:45,622 --> 00:22:47,246
.لدينا عشر دقائق

299
00:22:47,497 --> 00:22:48,538
حقاً؟

300
00:22:48,539 --> 00:22:50,621
المعتوه قال انه معتوه

301
00:22:50,873 --> 00:22:53,913
اخلوا المباني فوراً

302
00:22:54,497 --> 00:22:56,080
هناك الكثير من الناس

303
00:22:56,330 --> 00:22:58,329
إذا كانت هذه خدعة ، من الذي سيلقي اللوم عليه؟

304
00:22:58,581 --> 00:23:00,329
أنا اعدت أن يوجه لي الكلام

305
00:23:00,581 --> 00:23:02,997
إذا ذلك حقيقي، نحن سنعرض للخطر في الحياة

306
00:23:03,581 --> 00:23:04,997
ذلك حقيقي -
ما العمل ؟ -

307
00:23:05,330 --> 00:23:08,705
نعتبرها حقيقة.اخلوا المباني
اتصل بالمقر العام

308
00:23:08,956 --> 00:23:09,997
أين جرس الحريق ؟

309
00:23:10,914 --> 00:23:13,080
هناك -
( كا كوي ) -

310
00:23:13,914 --> 00:23:15,997
نحن سنذهب لجرس الحريق
تعالي

311
00:23:22,330 --> 00:23:23,329
عصاتك -
. . .لكن -

312
00:23:23,581 --> 00:23:24,913
هيا ، أنا احتاجها

313
00:23:28,998 --> 00:23:29,997
.اتبعوني

314
00:23:42,998 --> 00:23:44,413
لا تضطربون. لاتقلقون

315
00:23:44,664 --> 00:23:47,788
.إرجعون ,لقد فتحت درج النقود

316
00:23:48,164 --> 00:23:49,204
هل دفعم؟

317
00:23:49,455 --> 00:23:52,371
ماذا يحدث؟

318
00:23:57,205 --> 00:23:58,163
لا شيء

319
00:23:58,414 --> 00:24:00,746
ماذا علينا فعله؟
إنهم لم يلاحظون أي شيء

320
00:24:00,998 --> 00:24:01,997
( كا كوي )

321
00:24:05,497 --> 00:24:06,913
لا تبقون هنا ، هيا

322
00:24:07,164 --> 00:24:10,038
إنتباهكم من ضلك
أخلوا المبني

323
00:24:10,289 --> 00:24:13,663
كل شخص رجاءً يغادرْ فوراً

324
00:24:14,039 --> 00:24:16,121
هناك حريق في المبني

325
00:24:16,372 --> 00:24:17,913
رجاء غادروا الآن

326
00:24:20,039 --> 00:24:21,496
رجاء غادروا بشكل منظم

327
00:24:21,914 --> 00:24:24,246
.كل شخص بالخارج

328
00:24:24,497 --> 00:24:25,705
.كونوا حذرون

329
00:24:32,289 --> 00:24:35,538
ماذا يحدث ؟
لماذا يضرب الجرس؟

330
00:24:35,747 --> 00:24:37,371
ماذا عن عملنا؟

331
00:24:38,455 --> 00:24:40,037
( فاي ) -
ما الأمر؟ -

332
00:24:40,289 --> 00:24:42,746
اخرجهم من هنا

333
00:24:44,289 --> 00:24:46,955
هذا لأماناتكم الخاصة
!إذهبوا الآن

334
00:24:47,205 --> 00:24:48,955
ماذا عنك؟

335
00:24:49,205 --> 00:24:50,538
لن أبقي لمدة طويلة ، إذهبي انتي اولاً

336
00:24:54,038 --> 00:24:55,163
فتشوا المبني

337
00:24:55,414 --> 00:24:56,413
حاضر يا سيدى

338
00:25:11,747 --> 00:25:15,496
لا استطيع فهم هذا ، ذلك جنون

339
00:25:19,997 --> 00:25:20,996
من المسؤول؟

340
00:25:21,247 --> 00:25:22,204
.تحدث أن معهم

341
00:25:23,038 --> 00:25:26,246
من فضلكم غادروا من هنا الآن
الشرطة ستتولي هذا

342
00:25:26,873 --> 00:25:28,288
( كا كوي ) ، ( كا كوي  )

343
00:25:28,539 --> 00:25:31,079
أنا بخير ، إذهبي أنتي لبيتك اولاً

344
00:25:37,247 --> 00:25:38,288
.مرحباً يا سيدي

345
00:25:38,539 --> 00:25:39,621
من الذي إتصل؟

346
00:25:39,622 --> 00:25:41,288
نحن إستملنا إتصال

347
00:25:41,539 --> 00:25:42,996
لكننا لم نعرف إذا كانت هذه خدعة

348
00:25:44,164 --> 00:25:45,329
من شغل جرس الإنظار ؟

349
00:25:46,997 --> 00:25:48,121
إنه كان أنا يا سيدي

350
00:25:49,372 --> 00:25:50,538
.قد ترحلون

351
00:25:51,164 --> 00:25:52,705
حاضر يا سيدى

352
00:25:55,997 --> 00:25:57,246
لماذا فعلت ذلك ؟

353
00:25:57,497 --> 00:25:59,204
سيدي عندما كنت
في أكاديمية الشرطة

354
00:25:59,455 --> 00:26:00,580
تعلمت أن تكون

355
00:26:00,831 --> 00:26:03,037
السلامة العامة في المقام الأول

356
00:26:03,289 --> 00:26:04,329
لذا شغلت جرس الإنذار

357
00:26:04,581 --> 00:26:06,413
هل تعتقد بأنك
قابل للإعفاء؟

358
00:26:07,038 --> 00:26:08,037
لا يا سيدى

359
00:26:08,289 --> 00:26:11,746
.أيها المدير
ليس هناك إنفجار

360
00:26:11,997 --> 00:26:14,496
لكن رجالك هم الذين اخلوا المبني

361
00:26:14,914 --> 00:26:16,996
حسناً
وحدةَ التخلص من القنابل قادمة

362
00:26:17,247 --> 00:26:18,663
لسنا بحاجة إليك الأن

363
00:26:18,914 --> 00:26:20,538
حسناً,أتمني بأن تكون ذلك ليست خدعة

364
00:26:20,789 --> 00:26:22,454
( عم ( بيل -
وأنا كذلك -

365
00:26:22,955 --> 00:26:24,954
رايموند )، إنهم يريدون رؤية الرئيس )

366
00:26:25,205 --> 00:26:26,996
هل أذهب أنا؟

367
00:26:27,664 --> 00:26:30,121
أين وحدة التخلص من القنابل؟ -
في طريقهم -

368
00:26:33,831 --> 00:26:34,912
.إنها فوضي

369
00:26:35,164 --> 00:26:36,329
هل أنا فعلت شيء صحيح؟

370
00:26:36,789 --> 00:26:38,496
كيف لي ان أعرف ؟ لا تسألني انا

371
00:26:39,289 --> 00:26:40,830
الآن

372
00:26:41,414 --> 00:26:43,413
نحن يجب أن نتمهل

373
00:26:43,664 --> 00:26:44,912
اخبرهم ان يرحلوا

374
00:26:45,706 --> 00:26:47,371
يمكنك العودة قريباً جداً

375
00:26:47,622 --> 00:26:49,246
!كُرتي

376
00:27:12,789 --> 00:27:13,746
متي يمكننا ان نعود؟

377
00:27:13,997 --> 00:27:14,954
الان ماذا؟

378
00:27:15,205 --> 00:27:16,037
قريباً جداً

379
00:27:16,038 --> 00:27:17,163
هاك كرتك

380
00:27:24,664 --> 00:27:25,663
جاهزون؟

381
00:27:25,955 --> 00:27:27,371
وحدة التخلص من القنابل وصلت

382
00:27:28,164 --> 00:27:30,037
,إذا لم يجدوا أي شيء

383
00:27:30,913 --> 00:27:32,163
الرئيس سينسف مصهراً

384
00:27:32,539 --> 00:27:33,954
عمي ( بيل ) ، أنا آسف

385
00:27:34,205 --> 00:27:36,246
. . .أنا لست

386
00:27:49,706 --> 00:27:50,621
الإنذار الأحمر

387
00:27:50,872 --> 00:27:51,788
جميع الوحدات تتحرك

388
00:27:52,289 --> 00:27:53,954
إذهبوا وقاوموا الإنفجار ، هيا

389
00:28:05,414 --> 00:28:08,079
أفترض أنا الأخبار الجيدة هي أن
لا احد تأذي

390
00:28:08,330 --> 00:28:09,413
لكن ما الخسائر؟

391
00:28:09,872 --> 00:28:11,496
التأمين سيغطي ذلك

392
00:28:11,747 --> 00:28:14,580
انا قلق أكثر بشأن
ضرر إلى صورتنا

393
00:28:14,830 --> 00:28:16,954
انا طلبت من الصحافة ان تتعاون

394
00:28:17,289 --> 00:28:18,454
وأنا متأكد إنه سيتعاونوا

395
00:28:18,706 --> 00:28:21,371
لكن من الذي فعلها ولماذا شركتنا ؟

396
00:28:21,830 --> 00:28:23,121
قد تكون ليست ضدنا

397
00:28:23,913 --> 00:28:26,163
قد يكون شخص ما
مشوش عقلياً

398
00:28:28,913 --> 00:28:30,329
هناك رجل علي الخط يا سيدي

399
00:28:30,581 --> 00:28:32,037
قال بأنه زرع القنلبة ؟

400
00:28:32,289 --> 00:28:33,288
حوليه إلينا

401
00:28:34,706 --> 00:28:37,829
حولية إلينا -
مرحباً ؟ تمهل -

402
00:28:38,539 --> 00:28:40,954
إستمع ، لقد زرعنا قنبلة
في مركز تسوقك

403
00:28:41,497 --> 00:28:43,787
نحن نريد 10 مليون دولار ، إدفع وإلا

404
00:28:44,414 --> 00:28:46,371
ملكياتك الأخري ستفجر

405
00:28:46,747 --> 00:28:47,746
دعني اكلمه

406
00:28:48,080 --> 00:28:50,079
.حسناً

407
00:28:50,539 --> 00:28:51,871
.لكن هذه كمية كبيرة من المال

408
00:28:52,581 --> 00:28:53,996
.نحن سنحتاج لإتّصال بلجنة مجلس إدارة

409
00:28:54,247 --> 00:28:55,663
لديك 24ساعة

410
00:28:55,913 --> 00:28:57,121
لا تتصل بالشرطة

411
00:28:59,164 --> 00:29:00,121
ماذا سنفعل الأن؟

412
00:29:00,372 --> 00:29:02,538
يجب ان تكون بعض خدعة

413
00:29:02,788 --> 00:29:03,871
نعم

414
00:29:04,330 --> 00:29:05,454
لذا ماذا سنفعل؟

415
00:29:05,455 --> 00:29:06,621
اتصل بالشرظة

416
00:29:06,622 --> 00:29:07,787
نحن ندفع ضرائب كثيرة

417
00:29:07,788 --> 00:29:09,079
الشرطة يجب ان تفعل
لنا شيئاً

418
00:29:10,539 --> 00:29:12,163
أتصل بالرئيس -
حاضر -

419
00:29:12,622 --> 00:29:14,621
رايموند )، أنت كنت محظوظ جداً )

420
00:29:14,872 --> 00:29:18,079
هذا مدهش بأن لم
.يجرح أحد من الإنفجار

421
00:29:18,330 --> 00:29:19,787
شكراً لله من أجل هذا

422
00:29:21,038 --> 00:29:23,037
وقضية ( تشو ) . عملت بشكل جيد

423
00:29:23,289 --> 00:29:25,246
شكراً لكم,لكنه لم يكن أنا فقط

424
00:29:25,497 --> 00:29:26,663
ذلك صحيح

425
00:29:26,664 --> 00:29:27,829
.ثبت نفسك

426
00:29:28,080 --> 00:29:31,371
أنت يَجب أَن تعالج هذه القضية
هل موافقون؟

427
00:29:32,205 --> 00:29:33,454
بالتأكيد -
بالطبع -

428
00:29:35,414 --> 00:29:36,204
. ( بيل )

429
00:29:36,455 --> 00:29:37,288
صباح الخير ، سيدي

430
00:29:37,289 --> 00:29:38,787
هذه قضية قاسية جداً

431
00:29:39,038 --> 00:29:40,996
لهذا السبب قد أعطوها لنا

432
00:29:41,289 --> 00:29:44,413
,في قسمنا
من تعتقده أنه يمكنه حلها؟

433
00:29:45,205 --> 00:29:46,787
أنت الشخص الوحيد

434
00:29:47,080 --> 00:29:48,037
.اريد فكرة أفضل

435
00:29:48,830 --> 00:29:50,329
وبالتأكيد ليس أنا

436
00:29:51,164 --> 00:29:54,246
قد يمكننا أن نعيد
شخص ما رحل

437
00:29:55,455 --> 00:29:56,787
تعني شخص مثل  ( كا كوي  ) ؟

438
00:29:57,164 --> 00:29:58,204
لقد مر بتجارب جبدة

439
00:29:58,455 --> 00:30:01,871
.لا أعرف ,إنه مندفع,غير عادي

440
00:30:02,122 --> 00:30:03,663
ولا يسبب لنا غير المشاكل

441
00:30:03,913 --> 00:30:07,954
اوفقك الرأي بأنه طائش قليلاً
لكنه شرطي جيد

442
00:30:08,330 --> 00:30:09,288
لن أتركه يفعلها

443
00:30:09,539 --> 00:30:11,745
لكنك إذا تعتقد أنه رجل مهماتنا ، إذهب انت وأجده

444
00:30:19,788 --> 00:30:21,329
.لنري شخصية الرئيس الحقيقية

445
00:30:31,955 --> 00:30:33,329
.هناك -
هنا؟ -

446
00:30:42,872 --> 00:30:44,037
إربط حزام مقعدك رجاءً

447
00:30:44,997 --> 00:30:46,454
(نسيت شاشة (سن

448
00:30:46,705 --> 00:30:47,954
أشتره عندما نصل هناك

449
00:30:50,497 --> 00:30:51,704
هل كان لديكي جواز سفرك
منذ أن كنتي صغيرة؟

450
00:30:52,746 --> 00:30:55,163
إفعلي نداء
( للمخبر ( تشان كا كوي

451
00:30:55,414 --> 00:30:56,496
بالتأكيد

452
00:30:58,122 --> 00:30:59,413
أرجوا الإنتباه

453
00:30:59,663 --> 00:31:00,954
دعني أراها

454
00:31:01,205 --> 00:31:02,454
لا.لا تريها

455
00:31:02,705 --> 00:31:04,662
إنها جميلة -
إنها فظيعة -

456
00:31:04,997 --> 00:31:06,413
. . . كا كوي ) رجاء الإتصال بنا )

457
00:31:06,663 --> 00:31:07,621
إنه أنت -
.أجل -

458
00:31:07,622 --> 00:31:08,704
ما الأمر؟

459
00:31:08,705 --> 00:31:09,829
لا أعرف

460
00:31:09,830 --> 00:31:11,246
لن آخذ مدة طويلة

461
00:31:14,289 --> 00:31:15,329
هل أنت السيد  ( تشان ) ؟ -
أجل -

462
00:31:15,581 --> 00:31:17,662
أنا خائفة يبدو وكأن هناك

463
00:31:17,913 --> 00:31:19,329
مشكلة في جواز سفرك

464
00:31:19,581 --> 00:31:20,538
حقاً؟

465
00:31:20,788 --> 00:31:21,954
إنه سيكون فحص سريع

466
00:31:24,205 --> 00:31:28,121
ماذا يحدث؟ -
.سأرجع مباشرة -

467
00:31:28,539 --> 00:31:30,454
!اسرع

468
00:31:46,038 --> 00:31:47,079
ماذا تريدون؟

469
00:31:47,872 --> 00:31:49,246
شكراً لكي -
علي الرحب -

470
00:31:49,497 --> 00:31:51,037
ما الأمر؟
لدي طائرة منتظرة

471
00:31:51,621 --> 00:31:52,745
لدينا مشكلة

472
00:31:52,997 --> 00:31:56,745
يبدو أن قضية القنابل
إصبحت حالة إبتزاز

473
00:31:56,997 --> 00:31:58,329
وقاسية جداً أيضا

474
00:31:58,580 --> 00:31:59,413
لذا ماذا؟

475
00:31:59,414 --> 00:32:01,329
هذه القضية تحدي حقيقي

476
00:32:01,580 --> 00:32:02,787
. . .رايموند)كان يتمني) -

477
00:32:03,663 --> 00:32:06,454
انا كنت أتمني أن تلغي عطلتلك

478
00:32:07,080 --> 00:32:09,246
لا! لقد ركبت الطائرة بالفعل

479
00:32:09,705 --> 00:32:10,662
.وإستقلت

480
00:32:10,913 --> 00:32:12,288
اقدر شعورك

481
00:32:12,539 --> 00:32:14,454
.أنت كنت تحت ضغط مؤخراً

482
00:32:14,705 --> 00:32:15,871
.لكن لا تهرب منا بهذا الشكل

483
00:32:16,122 --> 00:32:17,371
.أنا لا أهرب

484
00:32:17,621 --> 00:32:19,371
!إنه قال بأنه لا يهرب -

485
00:32:21,788 --> 00:32:25,246
رايموند) معجب بقدراتك)

486
00:32:26,580 --> 00:32:29,288
أنا ليس لدي قدرات
فأنا مندفع جداً

487
00:32:29,539 --> 00:32:32,037
مندفع؟ أكثر رجل حركي

488
00:32:32,372 --> 00:32:34,496
إذا كنت يمكنني أن أسيطر علي حركتي

489
00:32:34,746 --> 00:32:37,496
رجل الحركة الحقيقي
هو الذي يتصرف بناءً علي القدرة

490
00:32:38,122 --> 00:32:40,121
أعتقد ان قوة الشرطة

491
00:32:40,372 --> 00:32:41,454
بحاجة إلي رجال منضبطين

492
00:32:41,705 --> 00:32:43,745
الرجال الفطريون
,يجب أن يكونوا غير مألوفين

493
00:32:43,997 --> 00:32:46,079
حتي إذا ذلك تكلفة الضبط

494
00:32:46,372 --> 00:32:50,121
,إذا فعلت كل شيء كما يقول الكتاب
لا قضايا ستحل هل أنا محق؟

495
00:32:50,372 --> 00:32:51,662
بالتأكيد

496
00:32:53,122 --> 00:32:54,454
.يجدر بي العودة

497
00:32:56,663 --> 00:32:57,620
.أنت محق

498
00:32:58,247 --> 00:32:59,704
وداعاً

499
00:33:04,538 --> 00:33:05,496
ما مقدار الفدية؟

500
00:33:05,746 --> 00:33:07,912
عشرة ملايين.ذلك كل ما نعرفه

501
00:33:08,164 --> 00:33:09,121
هل لدينا أي مشتبه بهم؟

502
00:33:09,414 --> 00:33:10,620
.ليس هناك فكرة

503
00:33:11,038 --> 00:33:13,371
هل تعتقد أن هؤلاء الناس مجانين؟

504
00:33:13,746 --> 00:33:15,871
.لماذا تسألني؟فأنا لا أعرف

505
00:33:16,955 --> 00:33:18,787
هل تتبعتم الديناميت؟

506
00:33:19,038 --> 00:33:20,537
لماذا؟

507
00:33:20,788 --> 00:33:21,787
اجل.لماذا؟ -

508
00:33:22,038 --> 00:33:22,787
بسيطة

509
00:33:22,788 --> 00:33:25,079
الديناميت نظم المادة

510
00:33:25,330 --> 00:33:27,954
لذا أنتم أما تهربوه

511
00:33:28,205 --> 00:33:29,704
أو تسرقوه من شركة محلية

512
00:33:29,955 --> 00:33:32,537
إنه محق.نحن لم نفكر في ذلك من قبل

513
00:33:32,788 --> 00:33:34,037
يجب علينا أن نجد مصنع قنابلهم

514
00:33:34,289 --> 00:33:36,745
.قبل ان تدفع الشركة الفدية

515
00:33:36,997 --> 00:33:39,037
,إذا فعلنا ذلك
يمكننا أن نفشل خططهم

516
00:33:39,330 --> 00:33:42,079
لماذا دائما تستطيع
حل المشاكل بتلك السهوله؟

517
00:33:42,414 --> 00:33:43,662
أنت من خُلق لتلك القضية

518
00:33:43,913 --> 00:33:44,996
.أنت المكلف بها

519
00:33:45,247 --> 00:33:46,288
حاضر يا سيدى

520
00:33:48,247 --> 00:33:49,371
.لدي طائرة لألحقها

521
00:33:50,289 --> 00:33:53,371
( إنتظر يا ( كا كوي

522
00:33:53,621 --> 00:33:54,704
أنت يمكنك أن تذهب لها في أي وقت

523
00:33:54,705 --> 00:33:56,454
هذه القضية الوحيدة

524
00:33:56,705 --> 00:33:58,288
إذهب لها في أي وقت. إتفقنا؟

525
00:34:00,205 --> 00:34:01,495
.علي أن أتكلم مع  ( ماي ) أولاً -
إذاً أسرع -

526
00:34:01,746 --> 00:34:02,829
.أسرع

527
00:34:07,289 --> 00:34:08,620
.أسرع

528
00:34:10,372 --> 00:34:11,787
!سيدتي -
نعم سيدي؟ -

529
00:34:12,038 --> 00:34:13,537
. . .طائرتي -
إنها اقلعت -

530
00:34:16,247 --> 00:34:17,620
!إنها اقلعت

531
00:34:18,538 --> 00:34:20,371
!لقد فقدت طيرانك

532
00:34:20,621 --> 00:34:22,537
ثق بهم لكي تكون في الوقت الناسب

533
00:34:23,538 --> 00:34:25,413
.( مازلت لدي جواز سفر ( ماي

534
00:34:25,663 --> 00:34:28,829
!اللعنة!ذلك بالتأكيد ليس يوم حظك

535
00:34:31,247 --> 00:34:32,204
الان ماذا؟

536
00:34:42,414 --> 00:34:43,579
عم ( بيل ).علينا الذهاب

537
00:34:46,080 --> 00:34:47,163
هل أنت بخير؟

538
00:34:47,164 --> 00:34:48,121
لقد أكلت شيء سيء

539
00:34:50,413 --> 00:34:51,412
.من هنا يا سيدي -
شكراً لكي -

540
00:34:52,247 --> 00:34:56,079
أعذرينا ، نحن ضباط شرطة
( نحن هنا لنري الآنسة  ( ونج

541
00:34:56,330 --> 00:34:58,079
الطابق ثلاثون -
شكراً لكي

542
00:35:00,746 --> 00:35:01,787
ادواة التصنت

543
00:35:02,830 --> 00:35:03,787
تصنت؟

544
00:35:03,788 --> 00:35:05,204
كن حذراً ، ( نيكسون ) فقد شغله
بسبب أحد هذه

545
00:35:05,454 --> 00:35:06,704
إذا علينا حل هذه القضية

546
00:35:06,955 --> 00:35:09,996
يجب أن نعرف اهدافنا جيداً
.نحن نعتمد عليك

547
00:35:10,830 --> 00:35:11,954
ضعهم جانباً

548
00:35:14,122 --> 00:35:17,787
آنسة ( ونج ) ، هناك رجلين شرطة هنا -
أين المرحاض؟ -

549
00:35:18,330 --> 00:35:20,079
علي يمينك -
.شكراً -

550
00:35:22,997 --> 00:35:23,996
رجاء 25

551
00:35:25,830 --> 00:35:26,829
رجاء 24

552
00:35:28,788 --> 00:35:30,037
!إنتظروني

553
00:35:31,330 --> 00:35:34,495
( عم  ( بيل
( انا بالفعل قلق بشأن ( ماي

554
00:35:35,038 --> 00:35:37,871
( أنا سأتصل بمطار ( جاكارتا
عندما نصل إلي المكتب

555
00:35:47,038 --> 00:35:47,996
( عم  ( بيل

556
00:36:00,746 --> 00:36:03,620
لابد أنك محرجاً من نفسك
أليس لديك أي آداب

557
00:36:09,205 --> 00:36:10,579
دعونا نستعمل مصعد آخر

558
00:36:23,580 --> 00:36:25,704
( المخبر العريف  ( تشان
( هنا لأري الآنسة ( ونج

559
00:36:26,038 --> 00:36:27,246
إذا ستنتظر من فضلك -
.شكراً لكي

560
00:36:32,122 --> 00:36:33,745
( كا كوي) -
( عم  ( بيل -

561
00:36:36,746 --> 00:36:38,745
أعتقدت أنك معتاد
علي أن يلقي اللوم عليك

562
00:36:38,997 --> 00:36:40,204
!ذلك ليس عذر

563
00:36:40,538 --> 00:36:41,288
.ايها السادة

564
00:36:42,247 --> 00:36:43,871
( انا المخبر  ( تشانج
( وهو المخبر ( تشان

565
00:36:45,038 --> 00:36:46,328
من فضلكم تعالوا معي

566
00:36:46,580 --> 00:36:48,662
نحن -
أنا أعرف ، سيد ( فونج ) مشغول الآن -

567
00:36:48,913 --> 00:36:51,121
لكنه وقع علي الأوراق

568
00:36:57,663 --> 00:36:58,912
.اعذروني

569
00:37:04,663 --> 00:37:05,745
من فضلك,أين الحمام؟

570
00:37:05,997 --> 00:37:06,954
.أسفل الممر

571
00:37:07,830 --> 00:37:08,954
هاك يا سيدي

572
00:37:09,371 --> 00:37:10,453
آسف جداً

573
00:37:13,329 --> 00:37:15,787
لا بأس
أين صديقك؟

574
00:37:16,038 --> 00:37:17,370
إنه لديه عادة ملحة

575
00:37:32,872 --> 00:37:33,996
هناك هو الرئيس

576
00:37:34,997 --> 00:37:36,495
ذلك الموقعِ يساوي ثلاثة بليون
هذا سيكون ربح

577
00:37:36,746 --> 00:37:37,954
الرئيس -
نعم؟ -

578
00:37:38,205 --> 00:37:39,787
المخبر  ( تشانج) هنا -
.شكراً لك -

579
00:37:40,038 --> 00:37:41,204
شكراً علي كل مساعدتك

580
00:37:44,955 --> 00:37:47,745
أنت تطور العقارات الجديدة
بسرعة كبيرة

581
00:37:59,205 --> 00:38:00,412
اجلسوا من فضلكم

582
00:38:03,122 --> 00:38:06,745
مرحباً بكل المخرجون
والمديرون الرؤساء

583
00:38:06,997 --> 00:38:09,370
أني دعوت ذلك الإجتماع لنراجع اداء

584
00:38:09,621 --> 00:38:12,121
محفظة إستثمارنا الخاصة

585
00:38:12,413 --> 00:38:15,121
وضع المبيعات
تستهدف للسنة التالية

586
00:38:15,872 --> 00:38:17,287
قد تكونوا جميعكم تعرفون ذلك

587
00:38:17,538 --> 00:38:19,370
منذ إنهيارِ

588
00:38:19,621 --> 00:38:21,495
سوق الأسهم المالية السنة الماضية

589
00:38:21,746 --> 00:38:25,203
%مؤشر ( الهانج سنج ) إرتفع 66

590
00:38:25,454 --> 00:38:27,620
دعوني أريكم أداء

591
00:38:27,872 --> 00:38:29,662
الأسهم الأساسية المضمونة

592
00:38:51,621 --> 00:38:55,079
على أية حال، بأداء
,القطاعات الملكيةَ والمصرف

593
00:38:55,496 --> 00:38:57,704
وجهة نظر سوق الأسهم المالية لنصف

594
00:38:57,955 --> 00:39:00,620
السنة القادمة يبقى مجهول

595
00:39:01,204 --> 00:39:02,579
,في هذه الحالات

596
00:39:02,830 --> 00:39:07,662
المستثمرون البسطاء من المحتمل
أن يضعوا مالهم في الملكية

597
00:39:21,580 --> 00:39:23,079
لذا نحن علينا أن نسرع في

598
00:39:23,329 --> 00:39:25,162
تطوير مناطقنا السكنية الجديدة

599
00:39:30,163 --> 00:39:31,453
مرحباً ، أنكِ جميلة

600
00:39:42,121 --> 00:39:44,079
إذا سأل شخص ما الرئيس

601
00:39:44,329 --> 00:39:45,704
عن هذا ، إنه 500$ ليرجعه

602
00:39:46,246 --> 00:39:48,537
حقاً؟ -
أجل ، باي باي -

603
00:39:49,246 --> 00:39:51,370
ماذا حدث؟ -
إنه إجتماع -

604
00:39:51,621 --> 00:39:52,662
هل زرعت جهاز التصنت؟

605
00:39:52,913 --> 00:39:54,495
بالتأكيد -
والمكتب ؟ -

606
00:39:54,746 --> 00:39:56,537
فعلت كل شيء -
هل كان ذلك سهلاً؟ -

607
00:39:56,788 --> 00:39:57,745
!هو لم يكن ضده

608
00:40:01,371 --> 00:40:03,079
ماذا قال؟ -
شيء حول السكن -

609
00:40:03,329 --> 00:40:04,412
حقاً؟

610
00:40:04,413 --> 00:40:05,912
إلي أين ذاهب؟ -
سأخذ التالي -

611
00:40:29,663 --> 00:40:31,078
ماي ) هنا )

612
00:40:37,079 --> 00:40:38,328
ماي ) ، إنكي رجعتي )

613
00:40:39,038 --> 00:40:39,996
( ماي )

614
00:40:40,496 --> 00:40:41,537
!أنت وغد

615
00:40:41,788 --> 00:40:43,412
دعيني اشرح

616
00:40:45,163 --> 00:40:46,996
إنك لم تكن تردني أن أرجع

617
00:40:47,246 --> 00:40:49,370
تركتني هناك

618
00:40:49,621 --> 00:40:50,787
!وأَخذت جواز سفري

619
00:40:51,038 --> 00:40:53,787
عندما وصلت إلى هناك
لم أستطيع فعل أي شيء

620
00:40:54,038 --> 00:40:55,620
قبل أن اعد هنا

621
00:40:55,872 --> 00:40:58,704
لقد حجزوني لعشرة أيام في زنزانة

622
00:40:58,955 --> 00:41:01,412
لماذا يجب أن أنا أوطأ صوتي؟

623
00:41:01,913 --> 00:41:04,078
عندما تأخذ كلبك اللتنزه

624
00:41:04,329 --> 00:41:06,579
ألا تأخذه إلي البيت بعدها ؟

625
00:41:06,830 --> 00:41:07,996
أنا أسوأ حتي من الكلب

626
00:41:08,246 --> 00:41:10,036
ماي ) ، إنهم يشاهدوننا )

627
00:41:10,288 --> 00:41:12,704
علي ماذا تحدقون؟

628
00:41:12,955 --> 00:41:15,162
!هذا ليس من شأنكم

629
00:41:15,413 --> 00:41:17,829
أريدك أن تخبرني أمام الجميع

630
00:41:18,079 --> 00:41:19,579
ماذا تعتقدني أنا

631
00:41:19,830 --> 00:41:21,287
لماذا بحق الجحيم أخذتني ؟

632
00:41:21,538 --> 00:41:23,245
!أنتي صديقتي

633
00:41:23,496 --> 00:41:27,036
صديقتك ؟ إفتح !إفتح !إفتح

634
00:41:31,913 --> 00:41:33,829
، إذا كان ذلك حقيقة
لماذا تعاملني هكذا؟

635
00:41:34,079 --> 00:41:36,704
إنك حتي تعامل الغرباء
أفضل مني

636
00:41:36,955 --> 00:41:38,412
. . .دعني أخبرك

637
00:41:40,872 --> 00:41:42,579
!لقد إنتهي الذي بيننا

638
00:41:56,121 --> 00:41:58,412
تشان كا كوي ) ، أنت وغد )

639
00:42:01,204 --> 00:42:03,287
عم  ( بيل ) ، هل أجريت ذلك الإتصال ؟

640
00:42:03,580 --> 00:42:05,453
إحتجت أن أذهب للحمام

641
00:42:05,705 --> 00:42:06,829
.أنت خربت حياتي

642
00:42:20,163 --> 00:42:21,203
!إنتظري

643
00:42:21,204 --> 00:42:23,412
إذهب بعيداً وإلا سأدهسك

644
00:42:24,121 --> 00:42:26,162
!اذهب بعيداً -
!لا تكوني طفولية -

645
00:42:29,705 --> 00:42:31,245
!لا تمسك حقيبتي ، إذهب بعيداً

646
00:42:31,496 --> 00:42:33,829
لا تلمسني حتي ! إذهب بعيداً
إتركني

647
00:42:34,079 --> 00:42:35,537
دعيني اشرح

648
00:42:35,788 --> 00:42:37,370
.لا أريد أن أعرف

649
00:42:37,913 --> 00:42:39,537
.ليس لدي شيء آخر اقوله لك

650
00:42:39,788 --> 00:42:40,829
لا أريد أن آراك -
! ( ماي ) -

651
00:42:44,580 --> 00:42:46,162
ماي ) ، هل أنتي بخير ؟ )

652
00:42:47,496 --> 00:42:50,036
.إبق بعيداً عني
لا تلمس دراجتي

653
00:42:50,288 --> 00:42:51,829
.إبق بعيداً. لا أريدك أن تقترب مني

654
00:42:52,079 --> 00:42:53,704
دعيني اوضح -
إبق بعيداً -

655
00:42:56,872 --> 00:42:58,662
لماذا لا تساعدني؟

656
00:43:00,788 --> 00:43:04,704
إبق بعيداً عني فحسب
.لا أريد رؤيتك مرة أخري

657
00:43:06,163 --> 00:43:07,120
( ماي )

658
00:43:07,371 --> 00:43:09,871
حسناً ، إرجعوا إلي عملكم
( أريد رؤية ( كا كوي

659
00:43:10,121 --> 00:43:12,036
كا كوي ) ، الرئيس يريد رؤيتك )

660
00:43:20,413 --> 00:43:21,953
أنا آسف يا سيدي

661
00:43:25,788 --> 00:43:26,787
أنا آسف يا سيدي

662
00:43:27,037 --> 00:43:28,036
.لا بأس بذلك

663
00:43:28,288 --> 00:43:30,036
هل تريد الإتصال بـ( ماي ) للتشرح لها؟

664
00:43:30,288 --> 00:43:31,328
.لا أعتقد أن ذلك سيجدي نفعاً

665
00:43:31,580 --> 00:43:34,036
لا تشرح لمرأة
هذه طريقتى لمعاملة إمرائتى

666
00:43:34,288 --> 00:43:35,287
إذا كان الرجل ليس في البيت

667
00:43:35,538 --> 00:43:37,370
فمن الواضح إنه يعمل

668
00:43:37,830 --> 00:43:39,829
اعذرني
يجب ان أذهب للحمام

669
00:43:40,413 --> 00:43:42,287
لا تأخذ أي ملاحظة من تعصبه

670
00:43:42,538 --> 00:43:43,579
إذهب وغير ملابسك

671
00:43:44,246 --> 00:43:45,495
أنا آسف يا سيدي

672
00:44:11,288 --> 00:44:15,537
هل ذاهبة إلي بيتك؟

673
00:44:16,621 --> 00:44:19,537
هذا أفضل من ضياع وقتي هنا
ليلة سعيدة

674
00:44:20,454 --> 00:44:21,911
هل بإمكاني مرافقتك إلي منزلك؟

675
00:44:23,463 --> 00:44:24,587
لا شكراً

676
00:44:30,171 --> 00:44:31,670
.لا تكن أحمق

677
00:44:31,921 --> 00:44:33,253
لا.أنا لست كذلك

678
00:44:33,879 --> 00:44:35,337
نل مني,إنه أنا من تريد

679
00:44:35,796 --> 00:44:36,670
.لا تكن احمق

680
00:44:36,671 --> 00:44:38,795
.ستكونوا معاً في ذلك

681
00:44:39,046 --> 00:44:40,003
.لا تحاول بأي شيء

682
00:44:40,254 --> 00:44:43,212
!إستعد للموت

683
00:44:47,421 --> 00:44:50,878
كنت حقاً أعرف إنك ستذهب
لقد نلت من كلاكما

684
00:44:53,421 --> 00:44:54,420
!( كا كوي )

685
00:45:06,171 --> 00:45:07,420
.لقد وجدته

686
00:45:19,629 --> 00:45:22,170
.يبدو وكأنك فوق العدد

687
00:45:22,421 --> 00:45:23,545
أعرف بأن ذلك فوق العادي

688
00:45:23,546 --> 00:45:26,170
بأن اجلب كل هؤلاء الرجال

689
00:45:26,879 --> 00:45:27,920
.أنا اغريت

690
00:45:28,213 --> 00:45:31,212
رئيسي طلب مني
.أن القنك درساً

691
00:45:31,463 --> 00:45:33,337
دفع لى لأفعل هذا

692
00:45:33,587 --> 00:45:34,711
لكني لا أريد أن أقذر يداي

693
00:45:34,963 --> 00:45:37,379
الرجال يمكنهم تولي أمرك

694
00:45:37,921 --> 00:45:38,962
.واصل الأمر

695
00:45:39,463 --> 00:45:41,212
سنمنحك فرصة

696
00:45:41,463 --> 00:45:43,628
إذا اعتذرت إلي السيد ( كو ) الآن

697
00:45:43,879 --> 00:45:45,545
نحن لن نكسر سيقانك الإثنان

698
00:45:45,796 --> 00:45:47,462
.سنكسر واحدة فقط

699
00:45:48,421 --> 00:45:50,295
كف عن هذا الهراء ، هيا إفعلها واقتلني

700
00:45:50,546 --> 00:45:52,586
أقتل شرطي ؟ لا ، أنا لا أظن ذلك

701
00:45:52,837 --> 00:45:54,128
رئيسي يريد تلقينك درساً

702
00:45:54,380 --> 00:45:57,586
تقطيع بضعة أطرافك
سيكفون الغرض

703
00:46:05,213 --> 00:46:06,295
!نلوا منه

704
00:46:20,213 --> 00:46:23,087
ها هو ، إضربوه

705
00:47:27,254 --> 00:47:29,253
هيا ، تخلصوا منه

706
00:48:30,545 --> 00:48:31,795
إنهض ، دعني اقود

707
00:48:43,462 --> 00:48:45,003
.سأحولك إلي موز مهروس

708
00:49:00,545 --> 00:49:02,711
!لم يكن ذنبي
.دفع لي لأفعل ذلك لقد

709
00:49:26,213 --> 00:49:28,670
!إبق بعيداً وإلا ساطلق

710
00:49:28,921 --> 00:49:30,003
!اطلق عليَ!اطلق هنا

711
00:49:30,004 --> 00:49:30,503
ساطلق

712
00:49:30,504 --> 00:49:31,461
اطلق

713
00:49:31,462 --> 00:49:32,503
.انه لم يكن ذنبي

714
00:49:38,545 --> 00:49:43,087
.إنه ليس ذنبي ، إنه ليس ذنبي

715
00:49:43,213 --> 00:49:44,503
المرة القادمة سوف أقضي عليك

716
00:49:44,754 --> 00:49:47,045
.إنه ليس ذنبي

717
00:49:55,337 --> 00:49:56,336
( ماي )

718
00:49:56,587 --> 00:49:58,253
( ماي )
هل تأذيتي ؟

719
00:49:58,587 --> 00:49:59,795
.انا بخير

720
00:50:01,129 --> 00:50:02,920
.يجدر بك ان تكون حذراً

721
00:50:04,046 --> 00:50:07,586
لماذا طارتدهم ؟
.ذلك أمر خطير

722
00:50:08,046 --> 00:50:09,920
اردت أن أفعل شيء من أجلك

723
00:50:10,587 --> 00:50:13,753
إذا كان ذلك الرجل يمتلك شيء حامضي
في ذلك المسدس بدلاً من الحبر

724
00:50:14,963 --> 00:50:16,461
لكنت سأتذي

725
00:50:17,004 --> 00:50:19,544
ربما كانوا يريدوا أن يشغلونك
وبعدها يختطفوني

726
00:50:20,921 --> 00:50:22,045
وعندها ما الذي يحدث ؟

727
00:50:24,046 --> 00:50:27,586
( كا كوي )
أريد أن يكوني صديقي لطيف

728
00:50:28,462 --> 00:50:31,711
ليس متوحشاً . أتفهم؟

729
00:50:42,046 --> 00:50:43,087
.تعالوا

730
00:50:46,420 --> 00:50:47,586
صباح الخير

731
00:50:48,629 --> 00:50:52,336
" مخبر شرطة يضج في المتنزه "
ما كان هذا ؟

732
00:50:52,754 --> 00:50:53,795
إنظر

733
00:50:56,379 --> 00:50:57,878
سأفحص فريق المراقبة

734
00:51:09,462 --> 00:51:10,503
.إنه كان أنا

735
00:51:10,754 --> 00:51:12,045
أنا آسف يا سيدي

736
00:51:14,921 --> 00:51:16,753
أعرف أن ( تشو ) يريد الإنتقام

737
00:51:17,379 --> 00:51:18,753
لكن لا تأخذ القانون بين يديك

738
00:51:19,004 --> 00:51:19,962
آسف يا سيدي

739
00:51:20,837 --> 00:51:21,836
هل أستطيع فعل أي شيء ؟

740
00:51:22,088 --> 00:51:24,294
لا ، شكراً
.أستطيع تحمل ذلك

741
00:51:24,545 --> 00:51:26,628
أنا فقط أريد أن يتركوني بمفردي

742
00:51:27,504 --> 00:51:29,461
حسناً ، إبقِ عيناك مفتوحتان

743
00:51:30,504 --> 00:51:32,461
الآن نحن لديما فريق مراقبة

744
00:51:32,796 --> 00:51:35,586
.إنهم جيدون جداً
.إذهب وتكلم معهم

745
00:51:39,212 --> 00:51:40,211
شكراً لك

746
00:51:44,337 --> 00:51:46,170
. . .هل وجه لك الكلام ؟ هل فعل

747
00:51:47,171 --> 00:51:48,211
.لنذهب هناك

748
00:51:51,545 --> 00:51:52,503
هو فقط يريد المساعدة

749
00:51:52,754 --> 00:51:54,878
كيف يتباهى اذا لم يكن هناك مشاهدين؟

750
00:52:10,253 --> 00:52:11,628
سيدى

751
00:52:12,379 --> 00:52:13,503
دعنى أقدم

752
00:52:13,504 --> 00:52:14,670
(هذا المحقق (كا كوي

753
00:52:15,129 --> 00:52:16,378
(المحقق (نيج
(المحقق (موى

754
00:52:17,379 --> 00:52:18,419
مرحبا

755
00:52:18,420 --> 00:52:19,419
قدموا أنفسكم

756
00:52:19,837 --> 00:52:21,045
(سام) -
(كين) -

757
00:52:21,295 --> 00:52:23,461
أنهم وحدات التخطيط الخاصة

758
00:52:23,712 --> 00:52:24,670
أجلسوا

759
00:52:25,046 --> 00:52:26,795
لديهم الخبرة فى الاهداف التالية

760
00:52:27,879 --> 00:52:30,378
لكن لماذا؟
هذا سيفيد القضية؟

761
00:52:30,963 --> 00:52:33,211
لأننا لا نعرف من فعل هذا

762
00:52:33,462 --> 00:52:34,461
هذا سهل

763
00:52:34,712 --> 00:52:37,087
راقب أى شخص مشكوك فيه
وأنت ستعرف

764
00:52:37,337 --> 00:52:38,336
راقب المشكوك فيهم

765
00:52:38,587 --> 00:52:40,962
سنجد أماكنهم الخفية لصنع القنابل

766
00:52:41,879 --> 00:52:43,003
راقبهم أثناء الصفقة

767
00:52:43,004 --> 00:52:44,670
وسنستطيع القبض عليهم

768
00:52:44,921 --> 00:52:45,878
بهذه البساطة؟

769
00:52:46,129 --> 00:52:47,128
بالتأكيد

770
00:52:47,129 --> 00:52:49,252
جيد , هذا سبب ثقتى بك

771
00:52:49,504 --> 00:52:50,711
أتمنى أن تحصل على تعاون

772
00:52:50,963 --> 00:52:53,169
أيها المحقق (نيج) أيمكننى التكلم معك؟

773
00:52:54,712 --> 00:52:56,003
سيكون لك غرفة قريباً

774
00:52:56,379 --> 00:52:57,169
هيا

775
00:52:57,170 --> 00:52:58,920
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

776
00:53:01,337 --> 00:53:02,920
(أيها المحقق (تشان -
نعم -

777
00:53:03,629 --> 00:53:05,003
ماذا يعنى هذا؟

778
00:53:06,963 --> 00:53:09,419
لأنك رائع

779
00:53:18,462 --> 00:53:19,544
هل هناك شيء لحد الآن؟

780
00:53:20,004 --> 00:53:23,045
قال ( فونج ) أن أسهمه ترفتع

781
00:53:23,545 --> 00:53:24,753
ذلك ذو علاقة بالكاد

782
00:53:25,004 --> 00:53:27,711
وصديقته عارضة كبيرة

783
00:53:27,963 --> 00:53:29,503
أنا لست راغب

784
00:53:30,295 --> 00:53:32,586
( انا سأتولي هذا.إذهب أنت اتصل بــ( ماي

785
00:53:34,504 --> 00:53:35,503
.هيا

786
00:53:42,754 --> 00:53:44,378
كا كوي ) ، إستمع )

787
00:53:47,170 --> 00:53:49,252
أنت عرضت شروطك

788
00:53:49,837 --> 00:53:51,252
إلي اللجنة وهم سيدفعون

789
00:53:51,504 --> 00:53:53,294
بدون هراء ، هل لديكم المال ؟

790
00:53:53,545 --> 00:53:54,836
ليس لدينا المبلغ بأكمله

791
00:53:55,087 --> 00:53:57,503
إن 10 مليون كثير من المال

792
00:53:57,837 --> 00:53:58,920
تتبعوها

793
00:54:06,504 --> 00:54:08,127
( إنها من ( تاي بو -
.- تفحصيها

794
00:54:28,796 --> 00:54:29,795
( إنه في شارع ( تينج كوك

795
00:54:31,212 --> 00:54:32,086
المقر العام يتصل بمجيع الدوريات

796
00:54:32,087 --> 00:54:37,920
هل هناك أي وحدة في شارع ( تينج كوك ) ؟

797
00:54:38,921 --> 00:54:41,003
( هذا ( بي سي  1267 ) في شارع ( تينج كوك

798
00:54:41,712 --> 00:54:43,127
(بي سي 1267 )

799
00:54:43,379 --> 00:54:45,628
راقب أي شخص يترك صندوق
هاتف في المنطقة

800
00:54:48,879 --> 00:54:50,252
هل تؤجل الميعاد؟

801
00:54:50,504 --> 00:54:52,503
لا.نحن لَم نتصل بالشرطة

802
00:54:52,754 --> 00:54:54,294
الآن نحن نريد 20 مليون

803
00:54:54,921 --> 00:54:57,711
عشرون مليون؟
.ذلك مستحيل

804
00:54:57,963 --> 00:54:59,211
أعثر عليهم

805
00:55:00,271 --> 00:55:01,353
!إنتظر

806
00:55:10,437 --> 00:55:11,562
هذا بي سي 1267

807
00:55:11,812 --> 00:55:12,811
وجدت أي شيء؟

808
00:55:13,145 --> 00:55:14,186
أعتقد أني لدي مشتبه به

809
00:55:14,437 --> 00:55:16,270
كن حذراً.إنه خطير جداً

810
00:55:16,770 --> 00:55:18,144
.قد يكون مسلحاً

811
00:55:18,396 --> 00:55:19,769
.إبق كل شيء محدود

812
00:55:29,271 --> 00:55:32,936
أعذرني,أنت من المفترض
أن تستعمل منطقة العبور ماشياً

813
00:55:34,396 --> 00:55:35,353
هيا

814
00:55:35,812 --> 00:55:37,270
أعطني فرصة،أيها ضابط

815
00:55:37,687 --> 00:55:38,686
هل بالإمكان أَن أَرى بطاقتك؟

816
00:55:51,104 --> 00:55:52,103
. . .إتصال بالمقر العامِ

817
00:55:54,271 --> 00:56:06,144
بي سي 1267 ) أيمكنك سماعى)

818
00:56:10,562 --> 00:56:14,103
ضابط يحتاج مساعدة
( في شارع ( تينج كوك

819
00:56:18,020 --> 00:56:19,478
.آسف  ، إنه ليس هنا

820
00:56:19,770 --> 00:56:20,978
لا تتأسف

821
00:56:21,937 --> 00:56:24,436
.هكذا ما تحدث الأشياء
.إنه لم يكن ذنبك

822
00:56:25,770 --> 00:56:26,978
منذ متى وأنت في الزي الرسمي؟

823
00:56:27,229 --> 00:56:28,727
حوالي شهرين

824
00:56:29,895 --> 00:56:31,353
.إذاً فأنت معذور

825
00:56:31,603 --> 00:56:34,353
هل سأقع في مشلكة
بكوني فقدت مسدسي ؟

826
00:56:34,603 --> 00:56:35,561
ماذا بشأن الترقيات؟

827
00:56:35,812 --> 00:56:38,519
.لا تقلق , طالما تتعلم

828
00:56:38,770 --> 00:56:41,144
من التجربة ، فلا بأس

829
00:56:41,396 --> 00:56:42,519
.ذلك يحدث لكل شرطي

830
00:56:42,770 --> 00:56:43,769
لن تحدث مرة آخره

831
00:56:44,020 --> 00:56:44,978
هل تعتقد بأنك تعترف به؟

832
00:56:45,229 --> 00:56:46,311
بالتأكيد

833
00:56:46,562 --> 00:56:47,644
.هناك هاتف

834
00:56:47,895 --> 00:56:49,644
أنا يمكن أن اعمل مع شخص مثلك
في الفريق

835
00:56:49,895 --> 00:56:51,061
سانظر في ذلك

836
00:56:53,312 --> 00:56:55,144
شكراً لك ، هل بإمكانك أن تحفظي هذه من اجلي؟

837
00:56:57,229 --> 00:56:58,436
مرحباً؟ -
( إنه ( الجوكر -

838
00:56:58,895 --> 00:56:59,936
إستمر -
هناك أخبار -

839
00:57:00,187 --> 00:57:01,186
ما هي الأخبار؟

840
00:57:01,437 --> 00:57:03,061
شخص يدعي ( فاي المجنون ) يبيع ديناميت

841
00:57:03,312 --> 00:57:04,894
( الساعة التاسعة في بار ( هوي ونج

842
00:57:21,145 --> 00:57:23,019
هل تعرفين ماذا سنفعل بعد ذلك ؟ -
.لا -

843
00:57:23,271 --> 00:57:24,602
حقاً؟

844
00:57:30,104 --> 00:57:30,978
ماذا تريد؟

845
00:57:30,979 --> 00:57:32,727
هل أنت ( فاي ) ؟
أريد التحدث معك

846
00:57:33,396 --> 00:57:34,436
هل أعرفك؟

847
00:57:34,687 --> 00:57:36,228
لا ، لكن ستعرفني

848
00:57:37,895 --> 00:57:39,644
حسناً,لنذهب هناك

849
00:57:40,728 --> 00:57:42,019
.سأعود

850
00:57:47,229 --> 00:57:48,978
ما اسمك؟ -
( لو ) -

851
00:57:49,229 --> 00:57:50,270
ماذا تريد؟

852
00:57:50,562 --> 00:57:51,978
.بعض المتفجرات

853
00:57:52,687 --> 00:57:53,686
متفجرات؟

854
00:57:53,687 --> 00:57:54,894
هل لديك البعض منهم؟

855
00:57:55,145 --> 00:57:56,686
في ماذا تحتاجهم؟ -
في صيد السمك -

856
00:57:58,812 --> 00:58:00,311
هل أبدو مثل صياد سمك؟

857
00:58:00,562 --> 00:58:02,561
ماذا إذا اخبرتك
إنه من اجل العمل؟

858
00:58:02,812 --> 00:58:04,019
سأعطيك سعر جيد

859
00:58:04,020 --> 00:58:06,186
ما قولك؟

860
00:58:08,687 --> 00:58:10,894
,حسناً
.أريد التحدث مع شخص ما

861
00:58:11,145 --> 00:58:12,811
هذه الأشياء ليست من شغلي ، لا تذهب بعيداً

862
00:58:13,062 --> 00:58:14,228
.شكراً

863
00:58:36,104 --> 00:58:37,894
آسف ، إنه نافذ

864
00:58:38,145 --> 00:58:40,353
لكنه سيعيد الإتصال بي

865
00:58:40,603 --> 00:58:41,852
إبقي هنا
سأرجع عندما أنهي

866
00:58:42,104 --> 00:58:43,561
.شكراً

867
00:59:29,812 --> 00:59:31,186
أنت ، إنهض

868
00:59:32,603 --> 00:59:33,644
ما الأمر؟

869
00:59:33,895 --> 00:59:35,769
نحن من وكالة المخابرات المكزية
انهض علي قدميك

870
00:59:47,645 --> 00:59:48,602
.ارفع يداك

871
00:59:48,603 --> 00:59:49,727
.أنا اتيت من أجل الشرب فقط

872
00:59:49,979 --> 00:59:50,602
للشرب؟

873
00:59:50,603 --> 00:59:52,435
سمعنا بأنك تتفق في الممنوعات

874
00:59:55,395 --> 00:59:56,435
.إنظر امامك

875
01:00:04,812 --> 01:00:08,769
.إنتظروا
!إلقي لي مسدسك ، أسرع

876
01:00:13,145 --> 01:00:14,352
.قف هناك

877
01:00:14,895 --> 01:00:16,978
تمهل ، لا تقم بأي تصرف غبي

878
01:00:29,187 --> 01:00:31,144
تحرك ! أين هم؟ -
.لا أعرف -

879
01:00:31,395 --> 01:00:32,769
.هيا ، تحرك

880
01:01:35,687 --> 01:01:37,019
.إبتعدي

881
01:01:37,770 --> 01:01:41,477
!لقد شددتني. إنك وغد
لماذا اتصلت بالشرطة؟

882
01:01:44,645 --> 01:01:47,394
توقف

883
01:01:51,645 --> 01:01:54,352
من فضلك ، ذلك يكفي . رجاءً توقف

884
01:01:55,562 --> 01:01:56,519
لماذا فعلت ذلك؟

885
01:01:56,770 --> 01:01:58,227
لأكون متأكد من أنك لست شرطي

886
01:02:00,603 --> 01:02:02,185
.أستطيع جلب ما تريد

887
01:02:02,562 --> 01:02:03,561
أين هم؟

888
01:02:03,812 --> 01:02:05,019
هل لديك المال؟

889
01:02:10,228 --> 01:02:11,769
الدفع عند التسليم

890
01:02:15,270 --> 01:02:16,686
.إلقي نظرة بالخارج

891
01:02:31,853 --> 01:02:32,894
هل هم أشياء جيدة؟

892
01:02:33,311 --> 01:02:35,143
.إنهم من الفرائس

893
01:02:35,395 --> 01:02:36,394
لديك المزيد؟

894
01:02:36,645 --> 01:02:38,019
أجل ، الكثير

895
01:02:45,353 --> 01:02:47,852
إنهم كافيون ليفجروا
مبني ولاية الإمبراطور

896
01:02:48,812 --> 01:02:50,852
!أنا فقط قابلته الآن

897
01:02:51,104 --> 01:02:52,435
لم أكن أعرفه من قبل

898
01:02:56,062 --> 01:02:57,602
تظن بأنك تستطيع الهروب؟

899
01:02:59,687 --> 01:03:00,894
هل تحب القهوة؟

900
01:03:01,687 --> 01:03:02,686
سيجارة؟

901
01:03:09,104 --> 01:03:10,477
ملعقتين سكر؟

902
01:03:10,728 --> 01:03:11,727
نعم

903
01:03:13,144 --> 01:03:14,519
درجة الحرارة جيدة؟

904
01:03:18,562 --> 01:03:19,936
جيدة

905
01:03:20,186 --> 01:03:22,644
هذا يهين القانون
لا أريد فعل هذا

906
01:03:23,853 --> 01:03:24,894
تبدو مرتحاً

907
01:03:25,144 --> 01:03:26,894
يجب ان تتعاون معنا الأن؟

908
01:03:27,728 --> 01:03:28,727
أتعاون؟

909
01:03:29,520 --> 01:03:30,602
أتريدنى ان أموت؟

910
01:03:30,603 --> 01:03:32,185
إذا تعاونت
ستخرج من هنا

911
01:03:32,603 --> 01:03:33,602
سنبقى كل شئ سر

912
01:03:33,853 --> 01:03:35,811
اذا أردت
سنبقيك تحت الحماية

913
01:03:37,562 --> 01:03:39,811
أذا انتم الثلاثة ستحمونى طوال حياتى

914
01:03:40,228 --> 01:03:41,310
هذا ما سأعتقده

915
01:03:44,186 --> 01:03:45,811
لا تتحدث بهذه الطريقة

916
01:03:46,062 --> 01:03:47,477
حتى اذا اطلقنا سراحك

917
01:03:47,770 --> 01:03:48,852
بعد أن تخرج من هنا

918
01:03:49,103 --> 01:03:52,269
...سنجد المخدرات معك , حسناً

919
01:03:52,520 --> 01:03:54,852
يمكننا ايضاً أن نجعلك متهم
بأغتصاب فتاة صغيرة

920
01:03:56,937 --> 01:03:58,727
هل حصلتي علي نتائج جيدة من تلك الطريقة؟

921
01:03:59,562 --> 01:04:01,185
بالطبع ، إنها لا تفشل أبداً

922
01:04:04,979 --> 01:04:07,060
ما التهمة؟
انا ذاهب إلي السجن علي أي حال

923
01:04:07,311 --> 01:04:10,394
لقد رأيت أسوأ من ذلك

924
01:04:10,853 --> 01:04:12,352
من قبل الذهاب للسجن
لكني سألعب كثيراً

925
01:04:26,853 --> 01:04:29,102
جميعكن تبدون مثل
. . .سيدات لطيفات صغيرات

926
01:04:34,436 --> 01:04:35,727
ألم تري شيء مثل
ذلك من قبل؟

927
01:04:41,144 --> 01:04:45,185
لا ! توقفوا ! لقد أخذت الكثير

928
01:04:46,186 --> 01:04:47,185
لا ، من فضلكم

929
01:04:47,436 --> 01:04:48,852
سيدات لطيفات صغيرات , صحيح ؟

930
01:04:55,395 --> 01:04:56,727
ألن تلعب الكثير؟

931
01:04:56,979 --> 01:04:58,435
انا سأشتكيكم

932
01:05:00,019 --> 01:05:02,727
قلها ثانية . المسدسات لديها عادة
.بالإنفجار عندما أقل ما تنتظرها

933
01:05:02,979 --> 01:05:04,352
نحن سنقول فقط بأنها كانت حادثة

934
01:05:04,603 --> 01:05:06,227
اجل ، مسجون هارب

935
01:05:06,478 --> 01:05:09,936
جيد , أعطنى مسدس

936
01:05:10,311 --> 01:05:12,143
لا ! سأتكلم

937
01:05:12,687 --> 01:05:13,811
لماذا لم تقل ذلك؟

938
01:05:14,061 --> 01:05:15,143
تعال ، أجلس

939
01:05:15,436 --> 01:05:16,435
اتريد سيجارة؟

940
01:05:16,687 --> 01:05:17,811
.لا

941
01:05:19,395 --> 01:05:20,894
.يوجد رجال هنا

942
01:05:25,728 --> 01:05:26,811
.العرض إنتهي

943
01:05:29,311 --> 01:05:31,018
بعت بعض المتفجرات مؤخراً

944
01:05:31,270 --> 01:05:33,102
واحد من المشترين كان صياد سمك

945
01:05:33,520 --> 01:05:34,644
أعرفه منذ مدة

946
01:05:35,019 --> 01:05:36,394
يستعملها ليقصف سمك الشعب المرجانية

947
01:05:36,937 --> 01:05:38,435
المشتري الآخر يشتري أشيائي

948
01:05:38,853 --> 01:05:40,435
ليعيد مليء الرصاصة الفارغة بعلب قنابل

949
01:05:40,687 --> 01:05:42,310
وبعد ذلك يبيعهم كرصاص

950
01:05:42,562 --> 01:05:43,644
رغم ذلك باع قليلاً

951
01:05:44,270 --> 01:05:45,352
(الشخص الثالث كان أسمه (الدب القطبي

952
01:05:45,603 --> 01:05:48,018
إنه تاجر كبير

953
01:05:48,645 --> 01:05:50,561
يتواجد أغلب الأحيان
( في قاعة ( ياماتي بول

954
01:06:15,311 --> 01:06:16,811
تاكسى

955
01:06:21,812 --> 01:06:22,894
الهدف ركب تاكسى

956
01:06:23,144 --> 01:06:24,394
( رقمه ( بى بى 5608

957
01:06:24,687 --> 01:06:25,686
فم كبير) , حصلت عليه؟)

958
01:06:26,144 --> 01:06:28,185
( تاكسى رقمه ( بى بى 5608

959
01:06:28,436 --> 01:06:30,018
(يتجة جنوباً طريق (كوك

960
01:06:32,228 --> 01:06:33,310
فم كبير) حول)

961
01:06:33,311 --> 01:06:35,352
رآيتة

962
01:06:42,186 --> 01:06:43,686
( ذهب الى محظة مترو ( تى أس تى

963
01:06:44,478 --> 01:06:46,935
حول

964
01:06:47,186 --> 01:06:48,352
جدد المعلومات

965
01:06:48,353 --> 01:06:51,893
( ذهب الى محظة مترو ( تى أس تى

966
01:08:10,770 --> 01:08:12,851
الهدف فى مترو يتجة
( الى ( كونج تونج

967
01:08:13,603 --> 01:08:14,810
حول

968
01:08:17,144 --> 01:08:17,810
أبقى هناك

969
01:08:18,019 --> 01:08:18,686
حاضر

970
01:08:50,852 --> 01:08:52,310
الهدف ترك المترو

971
01:09:35,019 --> 01:09:36,060
الهدف ركب تاكسى

972
01:09:36,311 --> 01:09:37,269
( رقمه ( سى دبيو 721

973
01:09:37,520 --> 01:09:38,851
يتجة للمنطقة الصناعية

974
01:09:45,603 --> 01:09:46,893
الهدف ترك السيارة

975
01:09:47,144 --> 01:09:48,143
(يتجة لشارع (يات سنج

976
01:09:48,395 --> 01:09:49,269
حول

977
01:09:49,270 --> 01:09:50,269
سام) فريقك يغادر أولاً)

978
01:09:53,978 --> 01:09:55,352
(سيارة إلى شارع (يات سنج

979
01:09:55,603 --> 01:09:57,477
أبدا المراقبة
أنتظروا الأوامر

980
01:09:57,727 --> 01:09:58,851
حاضر

981
01:10:09,228 --> 01:10:10,602
.سألقي نظرة

982
01:10:21,019 --> 01:10:22,477
أين شارع (باك لوك)؟

983
01:10:22,727 --> 01:10:24,227
لا أعرف -
شكراً لك -

984
01:10:26,311 --> 01:10:28,561
شخص يحمل حقيبتين
يتجة نحوكم

985
01:10:35,270 --> 01:10:36,352
( الدب القطبي )

986
01:10:38,436 --> 01:10:39,435
ذهبت للتتسوق ؟

987
01:10:40,978 --> 01:10:41,935
هل يتبعك أحد ؟

988
01:10:41,936 --> 01:10:43,143
لا ، لا تقلق

989
01:10:45,603 --> 01:10:46,644
هيا ، افتح

990
01:10:46,894 --> 01:10:48,227
هناك ثلاثة منهم

991
01:10:59,103 --> 01:11:00,810
المحقق (تشان) ,أنه هو

992
01:11:01,061 --> 01:11:02,310
لابد ان يكونو هم

993
01:11:10,228 --> 01:11:11,185
أصوات ثلاثة اشخاص

994
01:11:19,520 --> 01:11:21,102
أعلى , دعنى أسمع

995
01:11:22,311 --> 01:11:24,893
أخى , أوقف الأنتظار

996
01:11:25,270 --> 01:11:26,935
كل الأشياء جاهزة؟

997
01:11:28,811 --> 01:11:30,810
نعم

998
01:11:31,436 --> 01:11:33,477
يجب ان اجرى مكالمة

999
01:11:44,936 --> 01:11:46,018
ليس هنا

1000
01:11:46,270 --> 01:11:47,643
تأكد ليس هناك مزعجين

1001
01:11:48,353 --> 01:11:49,519
(أبحث عن مكان فى (تى أس تى

1002
01:11:49,769 --> 01:11:51,060
تأكد أن كل شئ على ما يرام

1003
01:11:51,311 --> 01:11:52,893
لا تضيع وقت

1004
01:12:06,852 --> 01:12:08,018
ثلاثة أشخاص

1005
01:12:10,436 --> 01:12:11,977
.إنهم خارجون

1006
01:12:12,228 --> 01:12:13,227
حول

1007
01:12:13,978 --> 01:12:14,893
أنت لا تستحق هذا

1008
01:12:14,894 --> 01:12:15,893
أنه انت من لا يستحق هذا

1009
01:12:33,228 --> 01:12:35,893
دقق الرقم
واتبع الشاحنة

1010
01:12:36,852 --> 01:12:37,977
أبقى هنا
.أنا سأذهب لألقي نظرة

1011
01:12:42,353 --> 01:12:44,310
.حسناً

1012
01:12:44,561 --> 01:12:45,601
هيا بنا

1013
01:12:50,811 --> 01:12:51,893
نحن خلف السيارة

1014
01:13:23,561 --> 01:13:26,477
أوقفوا السيارة -
ركب -

1015
01:13:33,353 --> 01:13:34,643
لقد كشفنا

1016
01:13:34,936 --> 01:13:35,893
إلي أين ذاهب؟

1017
01:13:36,144 --> 01:13:37,352
لألقي نظرة -
كن حذراً -

1018
01:13:37,602 --> 01:13:38,601
سأفعل

1019
01:13:39,186 --> 01:13:40,269
.أري

1020
01:13:41,144 --> 01:13:43,810
(المخبر (تشان
لقد نفضوا وحدتَنا

1021
01:13:44,061 --> 01:13:45,726
سيرجعون

1022
01:13:45,978 --> 01:13:46,935
إتصل بهم

1023
01:13:47,186 --> 01:13:48,143
حاضر يا سيدى

1024
01:13:48,811 --> 01:13:49,810
.إرجعوا هنا

1025
01:15:36,270 --> 01:15:37,352
!لا تطلق إنه أنا

1026
01:15:37,602 --> 01:15:38,601
.كن هادئاً

1027
01:15:44,936 --> 01:15:45,935
.إنك اخفتني

1028
01:15:45,936 --> 01:15:47,185
.أنا وقعت -
شخص ما فوق -

1029
01:16:05,311 --> 01:16:06,476
!توقف

1030
01:16:10,019 --> 01:16:11,185
أستدر

1031
01:16:15,978 --> 01:16:17,643
نحن شرطة ! من أنت؟

1032
01:16:20,811 --> 01:16:22,851
.لابد أن ذلك الشخص أصم وأخرس

1033
01:16:23,270 --> 01:16:28,851
هل رأيت ثلاثة رجال
جائوا من هنا قبل بضعة ساعات؟

1034
01:16:35,186 --> 01:16:36,643
.اسأله أنت

1035
01:16:40,519 --> 01:16:43,893
هل أنت تعمل هنا؟

1036
01:16:47,103 --> 01:16:50,227
هل تنام هنا؟

1037
01:16:55,602 --> 01:16:57,643
حسناً ، حصلت علي الجواب

1038
01:16:58,352 --> 01:17:00,726
لكني ليس لدي فكرة ماذا يعني ذلك

1039
01:17:00,978 --> 01:17:01,977
.اسأله أنت

1040
01:17:02,228 --> 01:17:03,601
خذه إلي القسم

1041
01:17:05,727 --> 01:17:08,227
لا بأس ، أنت ستأتي معك
لأطرح عليك اسأله

1042
01:17:08,477 --> 01:17:09,851
تعال ,هذا لن يكلف شئ

1043
01:17:10,103 --> 01:17:11,434
لا حاجة للقفل

1044
01:17:13,019 --> 01:17:17,726
.إنك لست بحاجة إلي أولئك

1045
01:17:18,811 --> 01:17:20,185
أنه أصم

1046
01:17:20,561 --> 01:17:24,601
هل كل هذه الألعاب ملكك أنت ؟

1047
01:18:00,310 --> 01:18:01,060
!توقف

1048
01:18:01,061 --> 01:18:02,060
.لا يستطيع سماعك

1049
01:18:13,310 --> 01:18:14,268
.ساعدني علي أن أجد مسدسي

1050
01:18:29,519 --> 01:18:32,643
سيدي ! هل انت بخير؟

1051
01:18:33,144 --> 01:18:35,601
هناك رجل أخرس وأصم يركض بالحول
أعثرو عليه

1052
01:18:35,852 --> 01:18:37,184
!حسناً

1053
01:18:38,352 --> 01:18:39,643
.لم أكن أعرف أنه يجيد القتال

1054
01:18:39,894 --> 01:18:41,685
وأنا ايضاً.إذهب وأجد مسدسي

1055
01:18:41,936 --> 01:18:43,143
حسناً

1056
01:18:45,727 --> 01:18:47,977
إذا نحن يمكننا ان نجد التأييد لتمويل

1057
01:18:48,227 --> 01:18:50,060
شراء مصرف المحيط الهندي

1058
01:18:50,310 --> 01:18:53,518
ستكون إضافة ترحيبية
إلي محفظة إستثمارنا

1059
01:18:53,769 --> 01:18:55,393
سيد ( فونج ) ، الهاتف

1060
01:18:55,644 --> 01:18:57,226
.لقد قلت ممنوع الهواتف

1061
01:18:57,811 --> 01:18:59,893
أعرف,لكنه ذلك الرجل مجدداً

1062
01:19:00,852 --> 01:19:02,351
( جيمي )

1063
01:19:03,894 --> 01:19:04,851
.أعذروني

1064
01:19:18,103 --> 01:19:19,518
.أنت اتصلت بالشرطة

1065
01:19:20,477 --> 01:19:21,851
.لا ، لابد أنك علي خطأ

1066
01:19:22,103 --> 01:19:25,434
.كف عن هذا الهراء
عرفنا بأنك تذهب إلي الشرطة

1067
01:19:25,727 --> 01:19:27,309
.لَكننا لن نغير آرائنا مطلقاً

1068
01:19:27,561 --> 01:19:28,560
غداً فى الثانية عشر مساءً

1069
01:19:28,811 --> 01:19:30,393
سنثبت قوتنا لك

1070
01:19:30,936 --> 01:19:34,309
من الان
لن نضيع المزيد من الوقت

1071
01:19:34,727 --> 01:19:35,935
بعد الثانية عشر مساءً

1072
01:19:36,185 --> 01:19:38,226
إذا كنت مازلت موافق علي دفع
العشرون مليون

1073
01:19:38,477 --> 01:19:41,393
إنشر إعلاناً لشركتك

1074
01:19:41,644 --> 01:19:44,851
في واحدة من الصحف صباح الغد

1075
01:19:45,727 --> 01:19:46,893
(أتصل بالضابط (لام

1076
01:19:47,103 --> 01:19:48,268
بعد الثانية عشر مساءً

1077
01:19:48,477 --> 01:19:50,768
إذا كنت مازلت موافق علي دفع
العشرون مليون

1078
01:19:50,978 --> 01:19:54,060
إنشر إعلاناً لشركتك

1079
01:19:54,269 --> 01:19:56,726
في واحدة من الصحف صباح الغد

1080
01:19:57,477 --> 01:19:58,476
ثانية

1081
01:19:58,852 --> 01:20:00,018
من أين كان الإتصال؟

1082
01:20:00,019 --> 01:20:01,643
إنه كان جوال معدل

1083
01:20:01,894 --> 01:20:02,893
لذا نحن لم نستطع أن نتتبعها

1084
01:20:03,269 --> 01:20:04,685
عرفنا بأنك تذهب الشرطة

1085
01:20:04,936 --> 01:20:06,351
لكنه ذلك لن يغير الأشياء

1086
01:20:06,644 --> 01:20:07,810
نحن سنعرض ما يمكننا فعله

1087
01:20:08,061 --> 01:20:10,268
بالمتفجرات في الساعة 12 غداً

1088
01:20:10,519 --> 01:20:11,518
نحن لن نضيع الوقت

1089
01:20:11,769 --> 01:20:13,893
بالمساومة معك مجدداً

1090
01:20:14,143 --> 01:20:15,643
لا تقلق ، إنهم يخدعوننا فقط

1091
01:20:16,019 --> 01:20:17,018
نحن أرسلنا ضباط إضافيون

1092
01:20:17,269 --> 01:20:18,977
ليحموا بناياتك

1093
01:20:20,061 --> 01:20:21,101
.ستكون علي ما يرام

1094
01:20:24,061 --> 01:20:26,518
هذا الإبتزازِ إستمر
لمدة طويلة كافية.لقد حان الوقت التصرف

1095
01:20:26,769 --> 01:20:27,768
حاضر يا سيدى

1096
01:20:31,435 --> 01:20:32,601
(فيى)

1097
01:20:33,185 --> 01:20:34,184
منذ مدة لم اراك

1098
01:20:36,019 --> 01:20:37,018
(الدب القطبى)

1099
01:20:37,644 --> 01:20:39,476
(هذا (كين

1100
01:20:42,060 --> 01:20:43,018
!أنا لم أقول عليكم

1101
01:20:43,269 --> 01:20:44,226
حقاً؟

1102
01:20:44,477 --> 01:20:46,434
لماذا هم ظهرون
بعد ما مسكوك؟

1103
01:20:46,686 --> 01:20:48,685
لماذا تركوك تذهب بتلك السهولة؟

1104
01:20:48,936 --> 01:20:51,226
لأنهم لا يستطيعو أن يبقوني معهم
بدون دليل

1105
01:20:52,269 --> 01:20:53,851
!أنا لم أقول عليكم,إني أقسم

1106
01:20:54,686 --> 01:20:56,184
ذلك لا يجعل إختلاف

1107
01:20:56,769 --> 01:20:58,518
نحن جعلنا ترتيبات آخري

1108
01:20:59,102 --> 01:21:00,268
إلي أين نحن ذاهبون؟

1109
01:21:00,269 --> 01:21:01,268
ستعرف

1110
01:21:01,602 --> 01:21:03,142
( سيدة ( ونج -
ما الأمر؟ -

1111
01:21:03,394 --> 01:21:04,560
.لقد فحصنا البريد

1112
01:21:05,060 --> 01:21:06,059
.شكراً

1113
01:21:06,310 --> 01:21:07,560
وهذه من اجلك

1114
01:21:08,310 --> 01:21:09,434
من أرسل هذا؟

1115
01:21:09,435 --> 01:21:10,810
لا أعرف , شخص ما؟

1116
01:21:11,060 --> 01:21:12,768
اذا لم تعرفى , من يعرف؟

1117
01:21:13,019 --> 01:21:13,977
شكراً

1118
01:21:19,894 --> 01:21:21,268
إزرع هذه القنبلة

1119
01:21:21,519 --> 01:21:22,893
ونحن سنكونوا متسايون

1120
01:21:24,686 --> 01:21:26,309
إفعل ذلك وإلا قضينا عليك

1121
01:21:27,185 --> 01:21:28,351
أين يجب علي أن ازرعها؟

1122
01:21:28,352 --> 01:21:29,351
سأقول لك فيما بعد

1123
01:21:29,686 --> 01:21:30,851
هيا بنا

1124
01:21:36,394 --> 01:21:38,059
روجر ). شكراً جزيلاً )

1125
01:21:42,310 --> 01:21:43,434
مستعد

1126
01:21:48,310 --> 01:21:49,685
أنا شرطى , ما هذا؟

1127
01:21:50,561 --> 01:21:51,560
أنا شرطى

1128
01:22:05,894 --> 01:22:07,434
بطاقة هويتك -
وكالة المخبرات المركزية , ما هذا؟ -

1129
01:22:09,977 --> 01:22:10,935
ماذا؟ -
لم أجد شيء -

1130
01:22:12,561 --> 01:22:13,726
لم أجد شيء

1131
01:22:23,143 --> 01:22:25,142
نحن من وكالة المخبرات المركزية ، حقيبتك

1132
01:22:25,394 --> 01:22:26,935
حَسناً؟

1133
01:22:34,185 --> 01:22:35,184
لم أجد شيء

1134
01:22:37,310 --> 01:22:38,434
ما هذا؟

1135
01:22:40,769 --> 01:22:41,768
مرتدى نظارة

1136
01:22:42,686 --> 01:22:44,601
أعذرني,وكالة المخبرات المركزية
هل لي أن أري حقيبتك؟

1137
01:22:54,310 --> 01:22:55,476
.الحقيبة الحمراء

1138
01:22:55,477 --> 01:22:56,893
أعذرني ، نحن من وكالة المخبرات المركزية

1139
01:23:10,227 --> 01:23:11,309
.إفعلها بسرعة

1140
01:23:16,018 --> 01:23:17,142
يجب ان يكون ذلك جيداً

1141
01:23:17,143 --> 01:23:18,976
ها هو البريد يا سيدي

1142
01:23:20,935 --> 01:23:22,142
( روجر )

1143
01:23:23,602 --> 01:23:24,851
هل تعتقد بأنها خدعة؟

1144
01:23:25,102 --> 01:23:28,059
أتمني ذلك ، لكننا لسنا متأكدين

1145
01:23:29,519 --> 01:23:31,101
سأتكلّم معك لاحقاً
نعم؟

1146
01:23:33,310 --> 01:23:37,601
.اخبرها إنه قادم

1147
01:23:38,519 --> 01:23:39,643
( روجر )

1148
01:23:40,561 --> 01:23:42,601
كا كوي ) ، ( ماي )، في الطابق السفلي )

1149
01:23:42,852 --> 01:23:44,351
إنها تريد الكلام معك بسرعة

1150
01:23:46,227 --> 01:23:47,434
.شكراً

1151
01:23:49,727 --> 01:23:52,892
( ماي )
ما الامر؟

1152
01:23:54,977 --> 01:23:57,393
لقد كتبت رسالة لك هنا,وداعاً

1153
01:23:58,893 --> 01:24:02,309
ماي ) ، أتيتي كل ذلك الطريق )
لتعطيني هذه؟

1154
01:24:02,561 --> 01:24:05,101
هذه مهمة لذا احتفظ بها في مكان أمين. مع السلامة

1155
01:24:07,185 --> 01:24:09,059
أوه، نعم، حيث الدراجة الصغيرة؟

1156
01:24:09,435 --> 01:24:12,226
نحن لم نتقدم لذا بعتها

1157
01:24:18,477 --> 01:24:19,601
.سأتبعها

1158
01:24:31,477 --> 01:24:33,643
لدي وحدات إسنادي في الموقع

1159
01:24:35,811 --> 01:24:37,184
اجل , أعتقد بأنهم يخدعوننا

1160
01:24:37,435 --> 01:24:38,476
يجب ان نعتمد على الشرطة

1161
01:24:38,727 --> 01:24:39,768
.حسناً

1162
01:24:41,519 --> 01:24:42,810
ماذا يحدث؟

1163
01:24:46,394 --> 01:24:47,434
احضر  سيارة إسعاف

1164
01:24:47,810 --> 01:24:48,850
أحضروا مطفأة الحريق

1165
01:24:49,102 --> 01:24:50,643
(أتصلوا بالسيد (لام

1166
01:25:06,143 --> 01:25:07,726
لماذا حدث هذا؟

1167
01:25:15,185 --> 01:25:16,351
حقق فى هذا

1168
01:25:16,352 --> 01:25:17,351
ابقى هادئاً

1169
01:25:17,352 --> 01:25:18,226
لا تضطربوا

1170
01:25:18,227 --> 01:25:19,309
كا كوى) تعال معى)

1171
01:25:19,310 --> 01:25:19,976
إتصل بقسم الحريق
!هيا

1172
01:25:19,977 --> 01:25:21,142
حاضر يا سيدى

1173
01:25:25,977 --> 01:25:27,142
أجلب مطفأة الحريق

1174
01:25:31,018 --> 01:25:32,309
.هيا , اطفأ النار اولاً

1175
01:25:32,851 --> 01:25:33,892
هيا,تحركوا

1176
01:25:34,143 --> 01:25:35,226
الاسعاف هنا -
لا -

1177
01:25:41,686 --> 01:25:42,726
.نحن نحتاج مزيد من المساعدة

1178
01:25:42,727 --> 01:25:43,850
الهاتف يا سيدي

1179
01:25:43,851 --> 01:25:45,059
بيل ) ، خذ أنت المكالمة الهاتفية )

1180
01:25:45,310 --> 01:25:47,351
كا كوي ) ، قابلني في الطابق العلوي )

1181
01:25:54,686 --> 01:25:56,142
إني إعتقدت بأنك كنت
تفكر في حمايتي

1182
01:26:02,768 --> 01:26:03,850
ما الأمر؟

1183
01:26:03,851 --> 01:26:05,601
قنبلة حزمة.جعلت الآنسة (ونج) تفقد ذراعاً

1184
01:26:20,893 --> 01:26:21,850
(كيف حال السيدة (ونج

1185
01:26:22,102 --> 01:26:23,268
إنها جيدة

1186
01:26:23,269 --> 01:26:26,725
الطبيب قال
أن ذراعها سيرجع

1187
01:26:27,435 --> 01:26:29,685
هم سيفعلون زرعة جلديا
.على وجهِها لاحقاً

1188
01:26:30,810 --> 01:26:32,017
.لذلك نحن سننتظر ونري

1189
01:26:34,726 --> 01:26:36,309
ونج) قبل ان يدفع)

1190
01:26:37,185 --> 01:26:38,767
ماذا سأقول لــ(رايموند)؟

1191
01:26:40,810 --> 01:26:42,976
.عم (بيل)، كذلك حدثت القضية

1192
01:26:43,435 --> 01:26:44,643
.نحن قلنا بأنها ستكون قضية قاسية

1193
01:26:44,935 --> 01:26:47,434
نحن نتعامل مع
مجموعة منظمة من المجرمين هنا

1194
01:26:48,060 --> 01:26:49,892
.أتمنى بأن يفجروني انا بدلاً مِن ذلك

1195
01:26:50,143 --> 01:26:51,725
.انا لا أحب وضع حياة أشخاص في خطر

1196
01:26:52,269 --> 01:26:54,101
لا تقلق

1197
01:26:54,352 --> 01:26:56,226
لو أجمعون المال
انا متأكد من اننا سوف نمسك بهم

1198
01:26:56,477 --> 01:26:58,059
( إذا أنا نقلت الذي تقوله إلي ( رايموند

1199
01:26:58,310 --> 01:27:00,226
لن يكون سعيداً مطلقاً

1200
01:27:00,768 --> 01:27:02,393
الذي نحتاجه حركة حقيقية

1201
01:27:04,060 --> 01:27:05,434
سيدى

1202
01:27:07,519 --> 01:27:08,684
اخمن بأنك رأيت الصحف

1203
01:27:09,060 --> 01:27:11,142
الآن ماذا أُخبر الرئيسَ؟

1204
01:27:18,269 --> 01:27:21,101
.كذلك حدثت القضية

1205
01:27:21,352 --> 01:27:22,434
.نحن قلنا بأنها ستكون قضية قاسية

1206
01:27:22,685 --> 01:27:24,059
نحن نتعامل مع

1207
01:27:24,310 --> 01:27:26,393
.مجموعة منظمة من المجرمين هنا

1208
01:27:27,060 --> 01:27:29,268
.أتمنى بأن يفجروني بدلاً مِن ذلك

1209
01:27:29,519 --> 01:27:31,767
.انا لا أحب وضع حياة اشخاص في خطر

1210
01:27:32,269 --> 01:27:35,101
لا تقلق

1211
01:27:35,561 --> 01:27:38,059
لو أجمعون المال
انا متأكد من اننا سوف نمسك بهم

1212
01:27:38,310 --> 01:27:39,268
كل هذا كلام فقط

1213
01:27:39,519 --> 01:27:41,017
نحن نحتاج بعض الحركة

1214
01:27:52,726 --> 01:27:55,142
شيء ما حدث،(رايموند)في مشكلة

1215
01:27:58,810 --> 01:28:00,101
.كذلك حدثت القضية

1216
01:28:00,352 --> 01:28:02,268
.نحن قلنا بأنها ستكون قضية قاسية

1217
01:28:02,810 --> 01:28:04,476
نحن نتعامل مع

1218
01:28:04,726 --> 01:28:06,184
.مجموعة منظمة من المجرمين هنا

1219
01:28:08,143 --> 01:28:11,184
.أتمنى بأن يفجروني بدلاً مِن ذلك

1220
01:28:11,561 --> 01:28:12,850
.انا لا أحب وضع حياة أشخاص في خطر

1221
01:28:13,352 --> 01:28:14,393
لا تقلق

1222
01:28:14,726 --> 01:28:17,184
لو أجمعون المال
انا متأكد من اننا سوف نمسك بهم

1223
01:28:17,601 --> 01:28:19,184
أنا أفهم حالتك

1224
01:28:19,435 --> 01:28:21,059
وسأدونها في تقرير

1225
01:28:21,310 --> 01:28:24,309
.حظ سعيد بالقضية

1226
01:28:32,977 --> 01:28:34,184
.تعال أنت أيضاً

1227
01:28:37,435 --> 01:28:38,809
لما الوجه الكئيب؟

1228
01:28:39,060 --> 01:28:40,518
هل أنتما تخانقتما؟

1229
01:28:40,810 --> 01:28:43,101
أجل ! لكنها الخناقة الأخيرة

1230
01:28:57,560 --> 01:28:58,725
نعم ؟ سأحضره

1231
01:28:58,726 --> 01:28:59,934
مهلاً

1232
01:29:01,310 --> 01:29:02,976
كا كوي ) ، هاتف )

1233
01:29:03,227 --> 01:29:04,226
حوله هنا

1234
01:29:05,310 --> 01:29:06,850
اجل ، حوله هنا

1235
01:29:08,768 --> 01:29:09,725
(مرحباً ( كا كوى -
نعم -

1236
01:29:09,977 --> 01:29:11,642
ماي ) ، إخطتف )

1237
01:29:11,893 --> 01:29:12,976
متى؟

1238
01:29:12,977 --> 01:29:14,017
بمجرد أن غادرنا المحل

1239
01:29:14,269 --> 01:29:16,059
شخصً ما رفعها إلي شاحنة

1240
01:29:16,310 --> 01:29:17,476
من الذي فعل ذلك؟

1241
01:29:17,726 --> 01:29:20,976
لا أعرف ، لكنه لابد أن يكون
.شيء ما ليفعله معك

1242
01:29:21,227 --> 01:29:23,101
هل هم يمكن أن يَكون أولئك المجرمين ثانية؟

1243
01:29:23,352 --> 01:29:24,976
( تشو تو )

1244
01:29:26,269 --> 01:29:28,642
. . .(كا كوي) -
مرحباً -

1245
01:29:31,726 --> 01:29:32,476
(كا كوي)
ما الأمر؟

1246
01:29:32,726 --> 01:29:34,642
.حساب قديم

1247
01:29:34,977 --> 01:29:36,059
( كا كوي )

1248
01:29:37,352 --> 01:29:38,476
ماذا حدث؟ -
ماى) أختطفت) -

1249
01:29:39,185 --> 01:29:41,809
ما الأمر؟
وقع علي هذا الشيك قبل أن تموت

1250
01:29:42,935 --> 01:29:44,434
رجاء توقف -
دعيني أنهي -

1251
01:29:44,685 --> 01:29:47,101
نحن فعلنا ما طلبته

1252
01:29:47,352 --> 01:29:48,976
أنت لن تحتاج
أي مال عندما تكون ميت

1253
01:30:03,394 --> 01:30:04,559
!( تشو تو )

1254
01:30:07,643 --> 01:30:08,725
!( تشو تو ) -
يا أنت -

1255
01:30:45,851 --> 01:30:47,101
!( تشو تو )

1256
01:30:51,352 --> 01:30:52,475
أين ( ماي )؟

1257
01:30:52,726 --> 01:30:53,892
لا أعرف

1258
01:30:53,893 --> 01:30:55,309
لا أعرف اي شيء ، إنه هو

1259
01:30:57,768 --> 01:30:59,142
أين ( ماي )؟

1260
01:31:00,310 --> 01:31:01,892
توقف ! إنه مريض

1261
01:31:02,143 --> 01:31:03,268
إتركه

1262
01:31:03,685 --> 01:31:05,184
إلي أين أخذتها؟

1263
01:31:05,434 --> 01:31:06,475
.لم آخذها

1264
01:31:06,726 --> 01:31:07,684
من الذي فعلها إذاً ؟

1265
01:31:07,935 --> 01:31:09,059
أنا كنت شرير جداً معك قبل ذلك

1266
01:31:09,310 --> 01:31:11,059
لكن الآن أَنا مريض و مفلس

1267
01:31:12,394 --> 01:31:13,559
فلماذا آخذها ؟

1268
01:31:13,810 --> 01:31:15,393
.إنه ليس لديه مال الآن

1269
01:31:15,643 --> 01:31:17,268
.هذا ليس له علاقة بنا

1270
01:31:17,518 --> 01:31:19,226
.إنه جعل حياتك بائسة

1271
01:31:22,394 --> 01:31:23,475
إذاً من يمكن أن يكون؟

1272
01:31:26,601 --> 01:31:28,059
يوجد هاتف هنا

1273
01:31:28,810 --> 01:31:30,226
لا تمت قبل أن توقع علي هذا

1274
01:31:32,685 --> 01:31:34,642
إنه تقريباً ميت ، لذلك لن أفعل

1275
01:31:34,893 --> 01:31:36,767
ولاكن بعدها ، يمكن أن أفعل

1276
01:31:49,434 --> 01:31:50,517
مرحباً ؟

1277
01:31:50,768 --> 01:31:51,934
! ( كا كوي )

1278
01:31:51,935 --> 01:31:53,142
!( ماي )

1279
01:31:53,393 --> 01:31:54,850
إنك تميز صوتها

1280
01:31:55,102 --> 01:31:57,059
نحن في مبني ( هونج فونج ) الصناعي

1281
01:31:57,476 --> 01:31:59,059
من انت ؟ ماذا تريد ؟

1282
01:31:59,310 --> 01:32:01,850
.تعال بمفردك وإلا ماتت

1283
01:32:02,143 --> 01:32:05,517
!إنتظر

1284
01:32:06,768 --> 01:32:07,809
أعرف أين هو

1285
01:32:44,018 --> 01:32:47,642
!( ماي )
هل انتِ بخير؟

1286
01:32:51,018 --> 01:32:52,059
.كن هادئاً

1287
01:32:52,601 --> 01:32:53,642
هل انتِ بخير؟

1288
01:32:53,643 --> 01:32:54,725
أنا بخير

1289
01:32:54,726 --> 01:32:55,684
لماذا إختطفتها ؟

1290
01:32:55,935 --> 01:32:58,517
كا كوي ) ، بمرور الوقت ستقرأ )"
". . .تلك الرسالة

1291
01:32:58,768 --> 01:32:59,767
!توقف

1292
01:33:00,102 --> 01:33:01,101
"انا قررت بأننا يجب أن نفترق"

1293
01:33:01,351 --> 01:33:02,850
لا

1294
01:33:03,102 --> 01:33:05,475
"لا أعتقد بأنني سآراك ثانية"

1295
01:33:05,726 --> 01:33:06,934
!إنها رسالة عاطفية

1296
01:33:09,601 --> 01:33:13,184
كما يقولون
"سي الحظ في الحب ، جيد الحظ في المال"

1297
01:33:13,434 --> 01:33:14,600
.هناك أكثر

1298
01:33:14,601 --> 01:33:15,600
!أنت وغد

1299
01:33:16,309 --> 01:33:19,642
عندما تقابلنا، إعتقدت
أنني احببت مهنتك كثيراً

1300
01:33:19,893 --> 01:33:22,892
وأنك ستكون صاحب الحق لي

1301
01:33:23,143 --> 01:33:24,850
الآن أنا ادرك بأن الشيء الوحيد

1302
01:33:25,102 --> 01:33:28,017
المهم في حياتك هو عملك

1303
01:33:28,269 --> 01:33:32,184
أنا أخبر نفسي الذي"
جعلني أقع في حبك

1304
01:33:32,768 --> 01:33:36,517
هو أيضاً الذي
جعلَني أريد تَركك

1305
01:33:37,018 --> 01:33:39,600
أجل,لماذا؟ لماذا تنفصلي؟

1306
01:33:40,851 --> 01:33:44,433
أخبرتني بأنك لم تردني

1307
01:33:44,685 --> 01:33:45,976
بأن أرتبط بعملك

1308
01:33:46,227 --> 01:33:47,268
لكني لم أبالي"

1309
01:33:47,518 --> 01:33:50,101
أنت لم تقضى
الوقت الكافي معي

1310
01:33:50,351 --> 01:33:53,101
معك قضيت
الوقت الأكثر سعادة في حياتي

1311
01:33:53,351 --> 01:33:55,184
لكن عندما لم تكن هناك

1312
01:33:55,434 --> 01:33:58,767
هو كان أسوأ وقت حياتي

1313
01:33:59,018 --> 01:34:00,184
.ذلك ليس حقيقياً

1314
01:34:00,185 --> 01:34:02,809
إذا لم أتركك

1315
01:34:03,060 --> 01:34:07,059
سأقضي
. . .حياتي في إنتظارك لترجع للبيت

1316
01:34:07,309 --> 01:34:09,017
هلا توقفت عن هذا؟

1317
01:34:12,434 --> 01:34:13,976
!إنها تبكي

1318
01:34:14,227 --> 01:34:15,517
.وكذلك هو

1319
01:34:16,018 --> 01:34:18,308
.إستمر بالقراءة,هيا -
إستمر -

1320
01:34:18,560 --> 01:34:22,600
لأنك لا يمكنك. . .
أبداً تتوقف عن أن تكون شرطياً

1321
01:34:22,977 --> 01:34:24,934
شرطي لا يتوقف

1322
01:34:25,351 --> 01:34:26,725
نحن في مشكلة

1323
01:34:27,309 --> 01:34:30,308
أعتقد هذا القرار الصحيح

1324
01:34:31,143 --> 01:34:35,433
رجاءً سامحني بأن أجعل
(مثل هذا الإختيار الأناني(ماي

1325
01:34:40,476 --> 01:34:41,475
ماذا تريدون؟

1326
01:34:41,977 --> 01:34:44,475
.نريد منك أن تجعلنا أثرياء

1327
01:34:45,309 --> 01:34:47,976
الإبتزاز هو إختصاصنا

1328
01:34:50,102 --> 01:34:53,101
.وأصعب جزء فيه هو الإختيار

1329
01:34:54,851 --> 01:34:56,392
أنت ستجمع لنا الفدية

1330
01:34:56,643 --> 01:34:57,642
!مستحيل

1331
01:34:57,893 --> 01:34:59,225
.ليس لديك خيار

1332
01:34:59,476 --> 01:35:02,184
.إنه قال لا

1333
01:35:10,434 --> 01:35:11,809
.أعتقد بأنك ستستمتع بهذا

1334
01:35:14,768 --> 01:35:16,517
!توقفوا

1335
01:35:16,768 --> 01:35:18,392
!لا

1336
01:35:18,643 --> 01:35:21,308
توقفوا رجاءً

1337
01:35:21,560 --> 01:35:23,142
!توقفوا

1338
01:35:23,393 --> 01:35:28,308
توقفوا رجاءً

1339
01:35:29,309 --> 01:35:30,767
كا كوي ) ، هل تأذيت؟ )

1340
01:35:32,476 --> 01:35:33,850
.لا تقلقي

1341
01:35:36,434 --> 01:35:37,934
لذا أنت تريد أن تلعب دور البطل؟

1342
01:35:56,102 --> 01:35:57,850
.إنه دورك الآن

1343
01:36:10,226 --> 01:36:11,934
!رجاءً لا

1344
01:36:24,518 --> 01:36:25,725
!أنت خنزير متعفن

1345
01:36:27,893 --> 01:36:29,141
!جيدة

1346
01:36:29,393 --> 01:36:30,433
.أقتلني إذا كان لديك الشجاعة

1347
01:36:30,685 --> 01:36:32,059
!عنيف جداً

1348
01:36:32,309 --> 01:36:36,141
حقاً؟لنري إذا كانت فتاته
عنيفة أيضاً

1349
01:36:39,018 --> 01:36:40,308
ماذا تريد؟

1350
01:36:42,060 --> 01:36:46,517
كيف ذلك؟

1351
01:36:50,351 --> 01:36:52,475
يكفي!أنت فعلت هدفك

1352
01:36:53,601 --> 01:36:54,809
هل يعني ذلك بأنك ستدفع؟

1353
01:36:55,434 --> 01:36:57,809
فقط اتركها,سأفعل اي شيء

1354
01:36:58,060 --> 01:36:59,684
نحن لن نتركها تذهب

1355
01:36:59,935 --> 01:37:01,475
مالم تساعدنا

1356
01:37:01,726 --> 01:37:02,767
ماذا تريدون مني أن أفعل؟

1357
01:37:03,018 --> 01:37:05,433
جمع لنا المال

1358
01:37:06,685 --> 01:37:08,059
.ليس لديك ايتها خيار

1359
01:37:17,643 --> 01:37:18,642
.سأفعل ذلك

1360
01:37:18,893 --> 01:37:19,976
.رجل جيد

1361
01:37:44,226 --> 01:37:46,183
.لا أنصحك بأن تخلعها

1362
01:37:46,726 --> 01:37:49,267
بقطع سلك واحد
كل شيء سيتفجر

1363
01:37:50,476 --> 01:37:52,934
نفس الشيء سيحدث
إذا ضغط علي هذا الزر

1364
01:37:59,434 --> 01:38:01,559
أنت من الأفضل أن تكون حذراً

1365
01:38:19,309 --> 01:38:20,433
( كا كوي )

1366
01:38:22,977 --> 01:38:24,100
.كن حذراً

1367
01:38:25,601 --> 01:38:26,684
.سأرجع من اجلك

1368
01:38:43,226 --> 01:38:44,183
جاهز ؟

1369
01:38:44,601 --> 01:38:45,475
.إنه علي الخط

1370
01:38:45,476 --> 01:38:46,433
.تتبعوا الإتصال

1371
01:38:46,685 --> 01:38:47,642
( سأحضر عم ( بيل

1372
01:38:49,518 --> 01:38:50,517
هل المال جاهز ؟

1373
01:38:50,768 --> 01:38:52,809
نحن سنتجمع في 10 دقيقة

1374
01:38:53,059 --> 01:38:54,100
إنه جاهز

1375
01:38:54,351 --> 01:38:55,350
هل اتصلت بالشرطة؟

1376
01:38:55,601 --> 01:38:56,642
.لا

1377
01:39:09,601 --> 01:39:10,517
أين ( كا كوي ) ؟

1378
01:39:10,518 --> 01:39:11,517
.لا استطيع أيجاده

1379
01:39:11,935 --> 01:39:14,225
كيف يكون لا مبالي لهذه الدرجة؟

1380
01:39:14,476 --> 01:39:15,225
أنا لا أَستطيع الإنتظار

1381
01:39:15,226 --> 01:39:17,183
لا تتحمل أي مخاطر

1382
01:39:17,434 --> 01:39:18,600
.لنذهب

1383
01:39:26,476 --> 01:39:29,559
لديك 15 لترجع هنا

1384
01:39:29,851 --> 01:39:30,933
.لا خداع

1385
01:39:31,184 --> 01:39:33,183
إذا لم نحصل علي مالنا

1386
01:39:33,434 --> 01:39:35,225
لبسك سيتفجر

1387
01:39:36,893 --> 01:39:38,141
.سنكون منتظرون

1388
01:39:39,476 --> 01:39:40,850
.إذهب

1389
01:39:45,726 --> 01:39:46,809
.حظ سعيد

1390
01:39:54,851 --> 01:39:56,016
نعم؟

1391
01:39:56,017 --> 01:39:56,975
ضباط شرطة

1392
01:39:59,851 --> 01:40:01,058
(سيد (فونج -
ايها الرئيس -

1393
01:40:01,309 --> 01:40:02,267
ستدفع لى

1394
01:40:03,601 --> 01:40:04,725
كيف تعرف؟

1395
01:40:05,226 --> 01:40:06,225
أجلس من فضلك

1396
01:40:07,892 --> 01:40:09,642
وعدتنى بالاقلاق

1397
01:40:09,892 --> 01:40:13,267
سنتأكد من هذا

1398
01:40:13,518 --> 01:40:15,308
من السئ أنك لم تشارك
فى حل مشكلة القنبلة

1399
01:40:15,560 --> 01:40:16,559
كل شئ جاهز

1400
01:40:16,810 --> 01:40:18,058
عندما تدفع سنهاجم

1401
01:40:18,309 --> 01:40:20,475
نأمل ألا تفعل شئ يجعل
الأمر اسوء

1402
01:40:20,726 --> 01:40:22,308
لان هذا يشجع المجرمين

1403
01:40:22,560 --> 01:40:23,975
الشرطة لا تستطيع المساعدة

1404
01:40:24,226 --> 01:40:25,767
يمكننا فقط الاعتماد على نفسنا

1405
01:40:32,560 --> 01:40:33,600
. . .كا كوي ) ، الرئيس كان يبحث )

1406
01:40:33,851 --> 01:40:35,350
( كا كوي )
( إنه ( كا كوي

1407
01:40:35,934 --> 01:40:37,141
( كا كوي )

1408
01:40:37,976 --> 01:40:39,725
( كا كوي ) -
إبعدوا عن الطريق -

1409
01:40:40,059 --> 01:40:43,016
!إتركوني أذهب

1410
01:40:43,560 --> 01:40:45,809
إبعدوا عن طريقي

1411
01:40:47,601 --> 01:40:49,392
! ( كا كوي )

1412
01:40:51,810 --> 01:40:52,891
من فضلك

1413
01:40:56,601 --> 01:40:57,725
( كا كوي )

1414
01:40:58,268 --> 01:40:59,559
كا كوي ) ، أين كنت؟ )

1415
01:40:59,810 --> 01:41:02,392
لا عليك , انا هنا لأجمع المال

1416
01:41:02,643 --> 01:41:03,600
!ماذا؟

1417
01:41:03,850 --> 01:41:05,642
هل هذا رجلك؟ -
أجل ، هو كذلك -

1418
01:41:05,892 --> 01:41:07,183
كا كوي ) ، ماذا يحدث؟ )

1419
01:41:07,434 --> 01:41:10,849
نحن ليس لدينا وقت كثير.المال

1420
01:41:18,892 --> 01:41:20,100
ماذا تفعل؟ -
!( كا كوي ) -

1421
01:41:20,351 --> 01:41:22,684
.تحرك وسأطلق عليك

1422
01:41:22,934 --> 01:41:24,225
لا تسحب الزناد

1423
01:41:25,518 --> 01:41:26,559
!لا

1424
01:41:26,809 --> 01:41:27,808
.لا تدفعني

1425
01:41:28,809 --> 01:41:32,058
. . .إذا طلقت علي,كل شخص هنا

1426
01:41:32,685 --> 01:41:34,267
سيفجر تفجيراً كاملاً.

1427
01:41:38,101 --> 01:41:40,600
إذا قطع سلك واحد
كلهم سيتفجرون

1428
01:41:41,434 --> 01:41:43,225
كا كوي ) ، ماذا يحدث؟ )

1429
01:41:43,476 --> 01:41:45,183
أليس بالإمكان أن  نحل هذا؟

1430
01:41:45,434 --> 01:41:47,684
إذا لم أتحرك من هنا خلال 10دقائق
هذه ستفجر

1431
01:41:48,101 --> 01:41:49,600
!ليس لدي وقت

1432
01:42:02,518 --> 01:42:03,849
.دعوه يذهب
.من فضلكم أتركوننا

1433
01:42:08,434 --> 01:42:09,392
إنتباه لكل الوحدات

1434
01:42:09,809 --> 01:42:11,475
( لا توقفوا ( كا كوي

1435
01:42:22,892 --> 01:42:24,475
( كا كوي ) -
إبعدوا عن الطريق -

1436
01:42:24,726 --> 01:42:27,016
لا تتبعنى

1437
01:42:27,560 --> 01:42:30,100
( كا كوي )

1438
01:42:30,351 --> 01:42:31,725
إبعدوا عن طريقي

1439
01:42:43,809 --> 01:42:44,933
.إعتقد أنه فعل ذلك

1440
01:42:44,934 --> 01:42:45,933
.عظيم

1441
01:42:47,934 --> 01:42:48,975
يبدو وكأنه شخص ما تبعه

1442
01:42:49,226 --> 01:42:50,475
لنذهب -

1443
01:43:14,434 --> 01:43:15,808
أخبره أن يتقدم

1444
01:43:23,767 --> 01:43:24,724
.أعطني المال

1445
01:43:24,725 --> 01:43:28,016
.أنا متبوع
دعني أَهزهم أولاً وسأقابلك لاحقاً

1446
01:43:28,268 --> 01:43:29,475
صدقنى

1447
01:43:38,268 --> 01:43:39,559
هل الشرطة خلفنا؟

1448
01:43:49,934 --> 01:43:51,517
إبقوا بالخلف ! لا تقتربون

1449
01:44:01,725 --> 01:44:03,683
لماذا توقفت هنا؟

1450
01:44:08,226 --> 01:44:09,475
ماذا تفعل؟

1451
01:44:09,725 --> 01:44:10,849
ماذا يحدث؟

1452
01:44:11,101 --> 01:44:12,559
القنبلة علي وشك الإنفجار ، أركض

1453
01:44:13,268 --> 01:44:14,975
قنبلة ! أركض

1454
01:44:35,268 --> 01:44:36,392
ليس هناك شرطة

1455
01:44:36,642 --> 01:44:38,267
سأنسفه نسفاً كاملاً

1456
01:44:38,518 --> 01:44:40,683
إنتظر ! ماذا بشأن المال ؟

1457
01:44:40,934 --> 01:44:43,724
وأنت لا تَستطيع أن تحصل علي إشارة شعاعية
في النفق

1458
01:44:43,976 --> 01:44:44,891
ما الأن؟

1459
01:44:44,892 --> 01:44:46,975
نحن لدينا الفتاة,لا تقلق

1460
01:44:47,226 --> 01:44:48,475
ربما علينا أن ننفصل

1461
01:46:16,059 --> 01:46:18,016
ليس من الجيد ان
نتظر معه

1462
01:46:19,850 --> 01:46:20,808
.إنتظر أنت هنا

1463
01:46:24,809 --> 01:46:26,350
.إقتلها إذا فشلت

1464
01:47:26,184 --> 01:47:27,558
! ( ماي )

1465
01:47:33,892 --> 01:47:35,350
أين هي ؟

1466
01:47:57,101 --> 01:47:58,808
.إنظر ، إنه عاد

1467
01:48:03,684 --> 01:48:05,432
أخبرتكم بأنه لا يخدع

1468
01:48:27,767 --> 01:48:28,849
! ( ماي )

1469
01:48:35,017 --> 01:48:36,267
.إهدئي

1470
01:48:45,725 --> 01:48:48,225
إثبتوا ! أنتم رهن الإعتقال

1471
01:48:48,850 --> 01:48:50,849
حقاً؟

1472
01:48:51,184 --> 01:48:53,141
إذاً تعال وإعتقلنا

1473
01:48:53,559 --> 01:48:54,808
.لا تتحرك

1474
01:48:55,268 --> 01:48:56,683
.تحرك وسأطلق عليك

1475
01:48:58,351 --> 01:49:01,100
تظن ذلك ؟ أنت يجب أن تصوب بسرعة

1476
01:49:01,433 --> 01:49:02,724
هناك ثلاثة منا

1477
01:49:03,642 --> 01:49:04,683
فكر في الأمر

1478
01:49:04,934 --> 01:49:06,558
إذا لم أطلق عليك
فستقضي سنوات في السجن

1479
01:49:06,809 --> 01:49:09,849
وبعدها ستكون شخص صالح

1480
01:49:10,142 --> 01:49:12,474
هذا أفضل من الموت فى هذه الظروف

1481
01:49:12,725 --> 01:49:13,975
نحن مستعدين

1482
01:49:14,600 --> 01:49:15,724
تريد أن تكون غنى

1483
01:49:15,976 --> 01:49:17,558
نعم

1484
01:49:18,017 --> 01:49:19,558
لكنك سلكت طريق صعب

1485
01:49:19,809 --> 01:49:21,641
اى طريق؟
صانع الثروة

1486
01:49:21,892 --> 01:49:24,474
فى هذا لمجتمع
أذا فعلت شئ جيبد له

1487
01:49:24,725 --> 01:49:26,599
كل شخص سيساعدك
ستكون أصلح

1488
01:49:26,850 --> 01:49:27,891
ثم ستصبح غنى

1489
01:49:30,142 --> 01:49:32,225
وسيكون لديك مجهة نظر

1490
01:49:32,809 --> 01:49:34,016
الان ماذا فعلته

1491
01:49:34,268 --> 01:49:35,599
ضر هذا المجتمع

1492
01:49:35,850 --> 01:49:36,975
هذا ضد مصلحة اى شخص

1493
01:49:37,226 --> 01:49:38,599
ماذا يعنى هذا

1494
01:49:40,433 --> 01:49:41,474
من سيفكر بفعل الشئ الصائب؟

1495
01:49:41,725 --> 01:49:43,141
من سيفكر بأسبابك؟

1496
01:49:46,184 --> 01:49:47,558
انت على حق

1497
01:49:47,809 --> 01:49:51,432
ذلك لا يبدو سيئ جداً

1498
01:49:52,268 --> 01:49:53,391
قد نأخذ بنصيحتك

1499
01:49:53,642 --> 01:49:56,183
لكننا مازلنا شباب

1500
01:49:56,642 --> 01:49:57,975
بعد أن نقضي وقتنا في السجن

1501
01:49:58,308 --> 01:49:59,683
سنكونوا رجال كبار السن

1502
01:50:02,226 --> 01:50:03,225
!لا تدفعني إلي ذلك

1503
01:50:03,475 --> 01:50:05,933
اركضوا ! هذا مصنع ألعاب نارية

1504
01:52:28,308 --> 01:52:29,266
!( ماي )

1505
01:52:29,267 --> 01:52:30,516
!أنا هنا

1506
01:52:31,017 --> 01:52:32,182
هل أنتِ بخير ؟

1507
01:52:39,267 --> 01:52:40,599
!كا كوي ) ، كن حذراً )

1508
01:53:01,183 --> 01:53:04,808
!عمل جيد

1509
01:53:14,600 --> 01:53:15,683
!كا كوي ) ، تعال هنا )

1510
01:53:15,934 --> 01:53:16,891
هناك مزلق القمامة

1511
01:53:30,100 --> 01:53:31,599
هناك مخرج

1512
01:53:34,225 --> 01:53:35,808
.إذهبي

1513
01:53:41,433 --> 01:53:42,808
.يبدو عالي جداً

1514
01:53:43,059 --> 01:53:44,432
.إقفزي فحسب

1515
01:54:06,058 --> 01:54:07,641
كا كوي ) ، هل أنت بخير ؟ )

1516
01:54:08,767 --> 01:54:10,766
.( أنا بخير ، إخرجي من هنا يا ( ماي

1517
01:54:11,017 --> 01:54:12,266
.كن حذراً

1518
01:56:19,350 --> 01:56:22,474
ابى

1519
01:56:23,433 --> 01:56:28,057
تريد أن تجربها بنفسك؟

1520
01:56:28,308 --> 01:56:32,057
تريد المزيد ؟
خذ هذه

1521
01:56:34,225 --> 01:56:35,182
والمزيد ، أيها الوغد

1522
01:56:35,433 --> 01:56:36,641
تريد المزيد ؟

1523
01:56:37,475 --> 01:56:39,724
تريد المزيد ؟ خذ

1524
01:56:41,058 --> 01:56:42,724
!أيها الوغد

1525
01:56:43,100 --> 01:56:54,099
أكثر؟

1526
01:57:34,433 --> 01:57:35,432
.تباً
. . .ذلك ليس كافياً

1527
01:58:23,600 --> 01:58:25,391
!( كا كوي )

1528
01:58:34,016 --> 01:58:35,349
توقفي عن البكاء ، حسناً؟

1529
01:58:35,933 --> 01:58:37,474
.إنظري ، الألعاب النارية رائعة

1530
01:58:37,874 --> 01:58:52,460
تعديل الوقت و ترجمة الجمل الناقصة
Eng.Taki
taki-love4u@hotmail.com

