1
00:00:40,588 --> 00:00:44,508
‫‫‫"2ر6 مليار نسمة"

2
00:00:48,429 --> 00:00:49,889
‫‫‫"بار..." "آثم"

3
00:00:53,684 --> 00:00:55,144
‫‫‫"أمين"

4
00:01:10,201 --> 00:01:11,952
‫‫‫"متغطرس..."
‫‫‫"عاشق التلفاز..." "شرير"

5
00:01:17,124 --> 00:01:19,043
‫‫‫"عاشقة العمل"

6
00:01:22,296 --> 00:01:23,756
‫‫‫"الابن المطيع لوالدته"

7
00:01:25,716 --> 00:01:27,134
‫‫‫"ثائر الشعور..." "عذراء"

8
00:01:28,761 --> 00:01:30,221
‫‫‫"مغازل..." "مستمتع" "بحياته"

9
00:01:31,013 --> 00:01:32,515
‫‫‫"متفائل..." "مخادع..." "متلصص"

10
00:01:38,229 --> 00:01:39,730
‫‫‫"يصف سيارته بالصف الثاني"

11
00:01:40,773 --> 00:01:42,233
‫‫‫"نباتي"

12
00:01:51,075 --> 00:01:53,077
‫‫‫"يقتات مجاناً"

13
00:01:55,829 --> 00:01:58,749
‫‫‫- "ثائر الأعصاب"
‫‫‫- "يغش الضرائب"

14
00:02:00,793 --> 00:02:02,503
‫‫‫"يدفع 5% نفحة"

15
00:02:06,298 --> 00:02:08,175
‫‫‫"تتحدث أثناء عرض الفيلم"

16
00:02:12,221 --> 00:02:14,306
‫‫‫"من أجل المال..."
‫‫‫"من أجل الـ(جرين كارد)"

17
00:02:15,015 --> 00:02:17,935
‫‫‫- "مدينة (نيويورك)"
‫‫‫- "6% سريعي التأثر، سهل للغاية"

18
00:02:19,478 --> 00:02:22,314
‫‫‫- "مدينة (الفاتيكان)"
‫‫‫- "الحصول على روح، صعب للغاية"

19
00:02:22,856 --> 00:02:25,818
‫‫‫- "(سان فرانسيسكو)"
‫‫‫- "30% متحولين، ملائم تماماً"

20
00:02:31,824 --> 00:02:33,659
‫‫‫"تنادي بالمحافظة على البيئة"

21
00:02:36,495 --> 00:02:38,581
‫‫‫"مثقف للغاية... منهمك للغاية"

22
00:02:40,207 --> 00:02:42,459
‫‫‫"كان من الـ(هيبيز)..."
‫‫‫"كان ناجحاً ومتألقاً"

23
00:02:43,711 --> 00:02:45,170
‫‫‫"واقع في الحب"

24
00:02:46,088 --> 00:02:49,258
‫‫‫"يائس..."
‫‫‫"كثير النسيان..." "متطلع للسعادة"

25
00:02:50,551 --> 00:02:52,011
‫‫‫"وحيد"

26
00:03:02,938 --> 00:03:04,773
‫‫‫"شخص تافه"

27
00:03:24,091 --> 00:03:26,760
‫‫‫"(سيندين) للدعم الفني"، (سوزان)
‫‫‫تتحدث، كيف يمكنني مساعدتك؟

28
00:03:26,802 --> 00:03:29,763
‫‫‫"(سيندين) للدعم الفني"، (راتشيل)
‫‫‫تتحدث، كيف يمكنني مساعدتك؟

29
00:03:29,805 --> 00:03:32,432
‫‫‫هنا (إليوت)،
‫‫‫كيف يمكنني مساعدتك؟

30
00:03:35,060 --> 00:03:37,104
‫‫‫نعم، حسناً

31
00:03:37,145 --> 00:03:41,441
‫‫‫أعطني لحظات لأعثر عليك هنا،
‫‫‫حاسوبي يعمل ببطء بعض الشيء اليوم

32
00:03:41,483 --> 00:03:43,652
‫‫‫استيقظ يا عزيزي،
‫‫‫ها أنت ذا

33
00:03:43,694 --> 00:03:48,365
‫‫‫ها، حصلت على طراز 5732،
‫‫‫ذاكرة 128 ميغا، و(هارد) 27 غيغا

34
00:03:48,407 --> 00:03:52,244
‫‫‫حسناً، وتقول إنه يتوقف عن
‫‫‫العمل كلما حاولت الطباعة

35
00:03:52,286 --> 00:03:54,454
‫‫‫حسناً، ليست هناك مشكلة

36
00:03:54,496 --> 00:03:57,666
‫‫‫هل يمكنك التوقف لدقيقتين؟

37
00:03:57,708 --> 00:04:00,752
‫‫‫(كارول)... (كارول)

38
00:04:00,794 --> 00:04:04,589
‫‫‫لا أعرف بماذا أخبروك يا سيدتي
‫‫‫ولكننا جميعاً نبدأ العمل في التاسعة

39
00:04:07,217 --> 00:04:09,344
‫‫‫أنا أمزح، صباح الخير

40
00:04:09,386 --> 00:04:12,055
‫‫‫مرحباً (دان)، صديقي،
‫‫‫كيف حالك يا أخي؟

41
00:04:12,097 --> 00:04:15,934
‫‫‫ضعها هنا، حسناً

42
00:04:15,976 --> 00:04:18,562
‫‫‫هل ستذهبون للعب كرة السلة؟
‫‫‫أنت والأصدقاء

43
00:04:18,603 --> 00:04:22,357
‫‫‫لا نعرف يا (إليوت) حتى الآن
‫‫‫لست متأكداً، حسناً

44
00:04:22,399 --> 00:04:24,484
‫‫‫ليست هناك مشكلة يا عزيزي،
‫‫‫فقط أعلموني يا صديقي

45
00:04:24,526 --> 00:04:28,363
‫‫‫لأنني أحب الكرة الدائرية،
‫‫‫لذا يسموني "(إليوت) الطائر"

46
00:04:31,099 --> 00:04:31,926
‫‫حسناً...

47
00:04:31,950 --> 00:04:35,245
‫‫‫أجل، فقط تأكد من إعلامي
‫‫‫بالموعد الصحيح

48
00:04:35,287 --> 00:04:38,874
‫‫‫ففي الأسبوع الماضي، قلت عند 6:30 صباحاً
‫‫‫وعندما وصلت كنتم في طريقكم للرحيل

49
00:04:38,915 --> 00:04:43,295
‫‫‫- كم شعرت بالغباء
‫‫‫- نعم بالفعل يا (إليوت)

50
00:04:43,337 --> 00:04:45,505
‫‫‫لا مشكلة، دعك من هذا

51
00:04:45,547 --> 00:04:47,841
‫‫‫مرحباً، (دانييل)،
‫‫‫كيف حالك يا رجل؟

52
00:04:47,883 --> 00:04:50,135
‫‫‫"كيف حالك يا رجل"

53
00:04:52,763 --> 00:04:55,057
‫‫‫مرحباً (بوب)

54
00:04:55,098 --> 00:04:57,059
‫‫‫- كيف الحال؟
‫‫‫- مرحباً (إليوت)

55
00:04:57,100 --> 00:05:00,270
‫‫‫هل ستذهب أنت وفريقك
‫‫‫لشرب الجعة اليوم؟

56
00:05:00,312 --> 00:05:02,314
‫‫‫أنا وفريقي؟ لا

57
00:05:02,356 --> 00:05:05,317
‫‫‫إنهم منشغلون اليوم في...

58
00:05:05,776 --> 00:05:09,571
‫‫‫- ماذا حدث لرقبتك؟
‫‫‫- لا شيء، إنه التوتر العصبي

59
00:05:09,613 --> 00:05:11,615
‫‫‫إصابة في العمود الفقري

60
00:05:11,656 --> 00:05:15,118
‫‫‫إذن ما رأيك أن نذهب
‫‫‫سوياً لشرب الجعة واصطحاب الجميلات؟

61
00:05:15,160 --> 00:05:18,538
‫‫‫(إليوت)، أنا متزوج،
‫‫‫أتذكر؟

62
00:05:18,580 --> 00:05:21,708
‫‫‫سأذهب إلى البيت
‫‫‫لأقضي بعض الوقت مع زوجتي

63
00:05:21,750 --> 00:05:24,920
‫‫‫رحلة إلى (ويبفايل)

64
00:05:27,005 --> 00:05:30,258
‫‫‫إن هذا يكون مضحكاً للغاية
‫‫‫في كل مرة تقوم به

65
00:05:33,261 --> 00:05:36,056
‫‫‫- لا
‫‫‫- مرحباً، (جيري)

66
00:05:36,098 --> 00:05:39,101
‫‫‫(جيري)، (جيري)

67
00:05:39,142 --> 00:05:42,062
‫‫‫- كيف حالك يا صديقي؟
‫‫‫- في عجلة، لدي مقابلة هامة

68
00:05:42,104 --> 00:05:46,316
‫‫‫أعتقد أنك ستحب هذا،
‫‫‫فكلانا يعشق الـ(إستريو)

69
00:05:46,358 --> 00:05:49,778
‫‫‫انظر إلى هذه، إنها منزلية،
‫‫‫إنها الأحدث، حقاً

70
00:05:49,820 --> 00:05:53,615
‫‫‫سماعات (إكس في سي)، ها هي،
‫‫‫انظر الجزء الخلفي من السماعة اليسرى

71
00:05:53,657 --> 00:05:56,034
‫‫‫- إنه الجزء الأمامي للسماعة اليمنى
‫‫‫- جميل

72
00:05:56,076 --> 00:05:58,662
‫‫‫وهذا الجزء الأمامي من السماعة اليسرى،
‫‫‫لا، هذه هي السماعة اليمنى

73
00:06:06,169 --> 00:06:07,921
‫‫‫- أعتقد...
‫‫‫- ماذا هنالك؟

74
00:06:07,963 --> 00:06:13,385
‫‫‫إنه (إليوت)،
‫‫‫من أخبره أننا هنا؟

75
00:06:18,974 --> 00:06:20,600
‫‫‫مرحباً

76
00:06:22,185 --> 00:06:24,146
‫‫‫أصدقائي

77
00:06:25,856 --> 00:06:30,527
‫‫‫يا لها من مفاجأة،
‫‫‫اعتقدت أنكم جميعاً كنتم منشغلين

78
00:06:30,569 --> 00:06:34,739
‫‫‫- بعض التغيير في الخطط، يا (إليوت)
‫‫‫- أجل، هل هذا صحيح؟

79
00:06:35,323 --> 00:06:37,492
‫‫‫حسناً، أنا غاضب بعض الشيء

80
00:06:37,534 --> 00:06:40,871
‫‫‫أعتقد أنكم تحاولون التملص مني،
‫‫‫أعتقد أنني لن أجلس معكم

81
00:06:40,912 --> 00:06:43,081
‫‫‫هذا مفهوم بالتأكيد،
‫‫‫إذن إلى اللقاء غداً

82
00:06:43,123 --> 00:06:45,584
‫‫‫- طاب مساؤك
‫‫‫- أنا أمزح

83
00:06:45,625 --> 00:06:48,462
‫‫‫- أتريد أن نبدل المقاعد؟
‫‫‫- لا، أنا بخير

84
00:06:57,804 --> 00:07:01,057
‫‫‫يا إلهي، شكراً

85
00:07:01,099 --> 00:07:04,227
‫‫‫أرجوك لا تخبرني أن لك علاقة
‫‫‫بـ(أليسون جرادنر)

86
00:07:04,269 --> 00:07:07,230
‫‫‫لست من أصدقائها

87
00:07:07,272 --> 00:07:10,192
‫‫‫أليست صديقة لهذا الذي يعمل
‫‫‫في قسم الأبحاث (براين) ذا الأسنان؟

88
00:07:10,233 --> 00:07:14,196
‫‫‫(براد)، (براين) ذا الأسنان

89
00:07:14,237 --> 00:07:16,531
‫‫‫لا، لقد انتهت علاقتهما منذ ثلاثة أشهر

90
00:07:16,573 --> 00:07:18,950
‫‫‫أجل، من أدراك بذلك؟
‫‫‫أعرف الكثير عنها

91
00:07:18,992 --> 00:07:23,914
‫‫‫أعرف... أنها تحب الـ(باجلز)
‫‫‫بالزبدة بدون قلي

92
00:07:24,539 --> 00:07:26,708
‫‫‫يا لها من دقة!

93
00:07:26,750 --> 00:07:32,380
‫‫‫أعرف أنها تبدو جميلة في أي لون
‫‫‫ترتديه... ولكن حين تلبس الأزرق

94
00:07:33,798 --> 00:07:37,135
‫‫‫- يبدو أنكم أصدقاء قدامى
‫‫‫- نحن نعمل معاً في نفس الشركة

95
00:07:37,177 --> 00:07:39,346
‫‫‫منذ أربع سنوات

96
00:07:39,387 --> 00:07:41,640
‫‫‫وهذا الوقت الطويل يعطيك الفرصة
‫‫‫للتعارف

97
00:07:41,681 --> 00:07:46,102
‫‫‫إذن ليست هناك مشكلة،
‫‫‫انهض واذهب وألقي عليها التحية

98
00:07:46,144 --> 00:07:48,605
‫‫‫إنها بصحبة شخصُ ما،
‫‫‫سأحدثها في الغد

99
00:07:48,647 --> 00:07:52,067
‫‫‫هيّا يا (إليوت)، قل الحقيقة

100
00:07:52,108 --> 00:07:55,695
‫‫‫- لم تتحدث مع (أليسون) أبداً
‫‫‫- بالطبع فعلت

101
00:07:55,737 --> 00:08:01,326
‫‫‫- أنت مثير للشفقة يا (إليوت)
‫‫‫- بالفعل أنت مثير للشفقة

102
00:08:01,368 --> 00:08:06,706
‫‫‫حسناً، أعتقد أنكم لن تكفوا
‫‫‫حتى أذهب لإلقاء التحية عليها

103
00:08:06,748 --> 00:08:11,586
‫‫‫حسناً، إن كان هذا سيجعلكم سعداء،
‫‫‫تعتقدون أنني مثير للشفقة

104
00:08:12,003 --> 00:08:14,839
‫‫‫- لا تلمسني
‫‫‫- اذهب أيها النمر

105
00:08:14,881 --> 00:08:17,259
‫‫‫حظاً سعيداً

106
00:08:22,180 --> 00:08:24,766
‫‫‫ألقاكم في وقت لاحق

107
00:08:24,808 --> 00:08:28,603
‫‫‫- مرحباً
‫‫‫- مرحباً، هل أعرفك؟

108
00:08:28,645 --> 00:08:31,273
‫‫‫كم أتمنى ذلك!

109
00:08:31,314 --> 00:08:35,360
‫‫‫نحن نعمل سوياً في (سيندين)
‫‫‫منذ أربع سنوات

110
00:08:35,402 --> 00:08:39,823
‫‫‫أنا (إليوت ريتشاردز)،
‫‫‫لقد... لقد تحدثنا من قبل

111
00:08:39,864 --> 00:08:41,992
‫‫‫أنا آسفة، لا

112
00:08:42,033 --> 00:08:44,661
‫‫‫كان ذلك في الأسبوع الأول
‫‫‫من شهر يونيو منذ ثلاث سنوات

113
00:08:44,703 --> 00:08:47,205
‫‫‫حينما قلت إن الشوارع مبللة

114
00:08:47,247 --> 00:08:50,667
‫‫‫كنا نقف في المدخل
‫‫‫وقلت إن الشوارع مبللة

115
00:08:50,709 --> 00:08:55,589
‫‫‫- كانت تمطر في ذلك الوقت
‫‫‫- أفترض ذلك

116
00:08:56,131 --> 00:08:58,174
‫‫‫أجل

117
00:09:00,844 --> 00:09:04,097
‫‫‫ها نحن نتحدث ثانية

118
00:09:04,139 --> 00:09:06,349
‫‫‫أجل

119
00:09:08,310 --> 00:09:10,687
‫‫‫حسناً، استمتع بوقتك

120
00:09:15,817 --> 00:09:19,696
‫‫‫لقد جئت بصحبة بعض أصدقائي،
‫‫‫ربما تودين...

121
00:09:33,918 --> 00:09:37,839
‫‫‫يا إلهي! أنا مستعد للتضحية بأي
‫‫‫شيء لتدخل هذه الفتاة حياتي

122
00:10:20,423 --> 00:10:23,510
‫‫‫مرحباً، مرحباً

123
00:10:23,551 --> 00:10:27,847
‫‫‫هل هذه...

124
00:10:27,889 --> 00:10:31,768
‫‫‫كنت أقف هناك و...

125
00:10:31,810 --> 00:10:36,022
‫‫‫أنت لبق للغاية،
‫‫‫أعتقد أن النساء يرينك جذاباً

126
00:10:36,064 --> 00:10:38,024
‫‫‫- حسناً
‫‫‫- هل أنت بمفردك؟

127
00:10:38,066 --> 00:10:42,153
‫‫‫كلا، أنا هنا مع
‫‫‫بعض الأصدقاء

128
00:10:42,195 --> 00:10:48,660
‫‫‫- لقد رأيتك تتحدث مع امرأة
‫‫‫- نعم، ولكنني لست صديقها

129
00:10:48,702 --> 00:10:51,454
‫‫‫ولكنك تتمنى أن تكون

130
00:10:51,496 --> 00:10:54,290
‫‫‫- لماذا تعتقدين ذلك؟
‫‫‫- لا أعرف

131
00:10:54,332 --> 00:10:56,459
‫‫‫حينما يقول رجل إنه مستعد للتضحية
‫‫‫بأي شيء

132
00:10:56,501 --> 00:11:00,255
‫‫‫مقابل أن تصبح هذه المرأة جزء من حياته
‫‫‫لأبد أنها تعني الكثير بالنسبة له

133
00:11:00,296 --> 00:11:02,882
‫‫‫كيف سمعت ما قلته؟

134
00:11:02,924 --> 00:11:08,555
‫‫‫لدي قدرة سمعية عالية
‫‫‫وبعض المواهب المثيرة

135
00:11:14,602 --> 00:11:16,980
‫‫‫يا إلهي!

136
00:11:17,731 --> 00:11:21,317
‫‫‫دعنا نذهب لمكان هادئ
‫‫‫كي يمكننا الحديث

137
00:11:23,653 --> 00:11:27,323
‫‫‫حسناً، أنت... ماذا؟
‫‫‫تريدين الحديث معي؟

138
00:11:27,365 --> 00:11:30,660
‫‫‫هل هناك مشكلة؟
‫‫‫ألست منجذباً إلي؟

139
00:11:30,702 --> 00:11:33,621
‫‫‫كلا، ليس ذلك

140
00:11:33,663 --> 00:11:36,166
‫‫‫أعتقد أنك مثيرة للغاية

141
00:11:36,207 --> 00:11:39,669
‫‫‫عزيزي، ليست لديك فكرة

142
00:11:45,171 --> 00:11:48,549
‫‫‫- قبلني
‫‫‫- ماذا؟ هنا؟

143
00:11:48,591 --> 00:11:52,105
‫‫‫لا تخش من اقتحام
‫‫‫آفاق جديدة

144
00:12:01,562 --> 00:12:03,815
‫‫‫هل تسمحن لنا بدقائق يا فتيات؟

145
00:12:03,856 --> 00:12:06,484
‫‫‫نعم، هل تسمحن لنا بدقائق؟

146
00:12:06,526 --> 00:12:08,861
‫‫‫أجل، بالتأكيد

147
00:12:12,159 --> 00:12:14,411
‫‫‫اسمعي

148
00:12:15,745 --> 00:12:20,542
‫‫‫أنت تبدين بالفعل لطيفة،
‫‫‫بصورة قوية

149
00:12:20,584 --> 00:12:24,588
‫‫‫ولكن أصدقائي بالتأكيد ينتظرونني،
‫‫‫لذا...

150
00:12:24,629 --> 00:12:26,923
‫‫‫عليّ أن أعود إليهم

151
00:12:26,965 --> 00:12:29,593
‫‫‫أنت متوتر للغاية يا (إليوت)

152
00:12:29,634 --> 00:12:31,344
‫‫‫كيف تعرفين اسمي؟

153
00:12:31,386 --> 00:12:36,141
‫‫‫لدي قدرات فوق طبيعية
‫‫‫كما أن هذا مكتوب على بطاقتك

154
00:12:37,851 --> 00:12:41,771
‫‫‫والآن، أريد فقط
‫‫‫التحدث في الأعمال لثوان

155
00:12:44,357 --> 00:12:48,361
‫‫‫أنا لست من هذا النوع، أعني أني لم
‫‫‫أدفع للحصول على المتعة من قبل

156
00:12:48,403 --> 00:12:50,614
‫‫‫وباستثناء مرة واحدة،
‫‫‫كان ذلك عبر الإنترنت

157
00:12:50,655 --> 00:12:53,491
‫‫‫لا يمكن التصرف حيال هذا، دوماً
‫‫‫يعتقدون أن كل شيء يتعلق بالجنس

158
00:12:53,533 --> 00:12:57,370
‫‫‫لست عاهرة أيها الأحمق،
‫‫‫أريد أن أسأل عن شيء واحد

159
00:12:57,412 --> 00:13:00,040
‫‫‫أتريد اتخاذ قرار بسيط...

160
00:13:00,081 --> 00:13:03,585
‫‫‫من شأنه أن يغير حياتك للأبد؟

161
00:13:04,221 --> 00:13:06,515
‫‫‫حسناً، أنا سعيد لأهتمامك
‫‫‫بالـ(ساينتولوجي) ولكن...

162
00:13:06,557 --> 00:13:08,726
‫‫‫فقط أنصت

163
00:13:08,767 --> 00:13:17,026
‫‫‫إذا أخبرتك أن لدي قدرات خارقة
‫‫‫لأمنحك كل ما لم تحلم بأن تناله؟

164
00:13:17,067 --> 00:13:21,613
‫‫‫- من أنت؟
‫‫‫- أتعدني بألا تخبر أحداً؟

165
00:13:21,655 --> 00:13:26,744
‫‫‫- أعدك
‫‫‫- تقسم بأغلى من لديك؟

166
00:13:27,036 --> 00:13:29,079
‫‫‫أقسم

167
00:13:30,331 --> 00:13:33,083
‫‫‫أنا الشيطان

168
00:13:36,295 --> 00:13:38,255
‫‫‫حسناً

169
00:13:38,297 --> 00:13:41,300
‫‫‫أعتقد أن شخصاً ما قد أفرط
‫‫‫في شرب الـ(مارتيني)

170
00:13:41,342 --> 00:13:46,013
‫‫‫أنا الشيطان، (إبليس)،
‫‫‫أمير الظلام

171
00:13:46,055 --> 00:13:49,350
‫‫‫أو بالأحري أميرة الظلام

172
00:13:49,391 --> 00:13:52,269
‫‫‫هذه هي بطاقتي

173
00:13:53,517 --> 00:13:57,729
‫‫‫الشيطان،
‫‫‫هذا يفسر كل شيء

174
00:13:57,771 --> 00:14:00,440
‫‫‫الآن أنا أصدقك

175
00:14:00,774 --> 00:14:02,692
‫‫‫ليلة سعيدة

176
00:14:05,445 --> 00:14:08,156
‫‫‫أنت شخص كثير الشك،
‫‫‫أتعرف ذلك؟

177
00:14:08,198 --> 00:14:13,912
‫‫‫- كيف يمكنك...
‫‫‫- اسمع

178
00:14:13,954 --> 00:14:19,209
‫‫‫إذا اشتريت رواية "أنا الشيطان"
‫‫‫فسوف توفر علينا كثيراً من هذه الأسئلة

179
00:14:19,251 --> 00:14:21,420
‫‫‫ربما عليّ أن أستدعي لك
‫‫‫سيارة أجرة

180
00:14:21,461 --> 00:14:24,714
‫‫‫وإن كان من الصعب الحصول على سيارة
‫‫‫لتذهب إلى جهنم في هذا الوقت

181
00:14:24,756 --> 00:14:27,884
‫‫‫يا له من ذكاء حاد!

182
00:14:27,926 --> 00:14:30,762
‫‫‫أرى أننا سنتفق

183
00:14:30,804 --> 00:14:33,432
‫‫‫في صحتك يا عزيزي

184
00:14:34,266 --> 00:14:37,144
‫‫‫ما هذا...
‫‫‫لا يمكن أن... انظري إلي

185
00:14:37,185 --> 00:14:39,729
‫‫‫يا إلهي!

186
00:14:39,771 --> 00:14:43,066
‫‫‫لا يمكنك أن تفعلي هذا،
‫‫‫إن هذا خطير للغاية

187
00:14:43,108 --> 00:14:46,153
‫‫‫أنصت إلي، لماذا لا تصدقني؟

188
00:14:46,194 --> 00:14:49,197
‫‫‫أتعتقد أن أبويك أرسلاني
‫‫‫لأجعلك ولداً مطيعاً؟

189
00:14:49,239 --> 00:14:52,784
‫‫‫حسناً، أنت الشيطان،
‫‫‫ماذا تريدين مني؟

190
00:14:52,826 --> 00:14:56,163
‫‫‫أريدك أن تكون سعيداً يا (إليوت)،
‫‫‫لديك القدرة على ذلك

191
00:14:56,204 --> 00:14:58,707
‫‫‫أنت فقط تحتاج
‫‫‫دفعة بسيطة نحو الاتجاه الصحيح

192
00:14:58,748 --> 00:15:00,333
‫‫‫ولكنني سعيد

193
00:15:00,375 --> 00:15:06,631
‫‫‫حقاً! لا يمكنك أن تكذب علي،
‫‫‫أنا أعرف كل فكرة صغيرة تدور في رأسك

194
00:15:06,673 --> 00:15:10,051
‫‫‫أعرف أنك في كل ليلة
‫‫‫تعود إلى شقتك الفظيعة

195
00:15:10,093 --> 00:15:13,513
‫‫‫تأكل وجبتك المجمدة
‫‫‫وتعد بعض الفشار

196
00:15:13,555 --> 00:15:17,476
‫‫‫تجلس لمشاهدة التلفاز
‫‫‫ولا تستطيع فتح عينيك لوقت أطول

197
00:15:17,517 --> 00:15:19,811
‫‫‫فتزحف نحو فراشك

198
00:15:19,853 --> 00:15:24,566
‫‫‫وتتساءل لماذا أنت وحيد
‫‫‫ولا أحد يحبك

199
00:15:25,150 --> 00:15:29,321
‫‫‫- ليس كل ليلة
‫‫‫- وتبكي

200
00:15:31,771 --> 00:15:35,233
‫‫‫نعم، بالتأكيد

201
00:15:35,275 --> 00:15:41,239
‫‫‫أنا أرى ما بقلبك يا (إليوت)،
‫‫‫قد تسيل دموعك الآن

202
00:15:44,701 --> 00:15:49,163
‫‫‫أنا أتحدث عن إعادة خلقك،
‫‫‫التحكم في قدرك

203
00:15:49,205 --> 00:15:52,959
‫‫‫تريد أن تصبح مقبولاً؟
‫‫‫تريد أن تصبح محبوباً؟

204
00:15:53,001 --> 00:15:57,839
‫‫‫ما رأيك أن يحترمك الآخرون،
‫‫‫أن يخشوك؟

205
00:16:00,258 --> 00:16:02,760
‫‫‫عم نتحدث بالتحديد؟

206
00:16:02,802 --> 00:16:06,598
‫‫‫أتريد أن ترى كيف يحدث هذا؟
‫‫‫اطلب شيئاً ما

207
00:16:06,639 --> 00:16:08,600
‫‫‫- مثل ماذا؟...
‫‫‫- اطلب فقط ما تريد

208
00:16:08,641 --> 00:16:11,311
‫‫‫سيكون لك فقط، قل الكلمة

209
00:16:11,352 --> 00:16:17,775
‫‫‫حسناً، ليتني أحصل على وجبة
‫‫‫(ماك) مع زجاجة مياه غازية كبيرة

210
00:16:17,817 --> 00:16:21,112
‫‫‫إنها لك

211
00:16:25,752 --> 00:16:27,626
‫‫‫مرحباً، كيف حالكم؟
‫‫‫كيف يمكنني المساعدة؟

212
00:16:27,721 --> 00:16:30,516
‫‫‫- (هامبورغر) كبير ومياه غازية كبيرة
‫‫‫- بطاطا مقلية؟

213
00:16:30,558 --> 00:16:35,938
‫‫‫- لا
‫‫‫- 47ر3 دولاراً

214
00:16:35,980 --> 00:16:38,732
‫‫‫لديك 74ر3 دولاراً؟

215
00:16:38,774 --> 00:16:40,859
‫‫‫تركت حقيبتي في الجحيم
‫‫‫في العالم السفلي

216
00:16:41,944 --> 00:16:49,618
‫‫‫نعم، هذا هو عمل الشيطان، يا إلهي،
‫‫‫كيف لا أصدقك، حسناً، أنا ذاهب

217
00:16:49,660 --> 00:16:54,081
‫‫‫- ما المشكلة؟
‫‫‫- هذا لا يثبت أي شيء

218
00:16:54,123 --> 00:16:57,251
‫‫‫يمكنني أن أفعل هذا بنفسي
‫‫‫حتى أنني دفعت ثمن الطعام

219
00:16:57,293 --> 00:17:01,046
‫‫‫لا شيء يعادل الوجبة المجانية،
‫‫‫ألم يخبرك أحد بهذا من قبل؟

220
00:17:01,088 --> 00:17:04,383
‫‫‫- أنا حتى لم أحصل على البطاطا المقلية
‫‫‫- أجل، أنا لا أصدق

221
00:17:04,425 --> 00:17:09,388
‫‫‫أعطيك فرصة نادرة وكل ما تفعله
‫‫‫أن تتذمر لأنك لم تحصل على البطاطا؟

222
00:17:09,430 --> 00:17:11,765
‫‫‫- ليلة سعيدة
‫‫‫- حسناً، كما تشاء

223
00:17:11,807 --> 00:17:15,352
‫‫‫أرى أننا لم نصل إلى جوهر الأمر،
‫‫‫فلننسي الأمر

224
00:17:15,394 --> 00:17:18,606
‫‫‫تعال سأوصلك إلى سيارتك

225
00:17:20,816 --> 00:17:24,403
‫‫‫- هذه هي سيارتك؟
‫‫‫- "(باد وان)"

226
00:17:33,203 --> 00:17:35,998
‫‫‫"منطقة مستشفيات، نرجو الهدوء"

227
00:18:04,485 --> 00:18:06,779
‫‫‫هذا هو (إليوت)

228
00:18:17,206 --> 00:18:18,707
‫‫‫أين نحن؟

229
00:18:18,749 --> 00:18:21,377
‫‫‫انه ملهاي الليلي

230
00:18:21,418 --> 00:18:24,630
‫‫‫يستحسن أن ندخل،
‫‫‫الجميع في انتظارك

231
00:18:24,672 --> 00:18:28,092
‫‫‫- من "الجميع"؟
‫‫‫- كل أصدقائك

232
00:18:28,425 --> 00:18:31,553
‫‫‫كيف حالك يا سيد (ريتشاردز)؟

233
00:18:53,450 --> 00:18:56,662
‫‫‫- مرحباً (إليوت)
‫‫‫- هذا هو ملهاك، أليس كذلك؟

234
00:18:56,704 --> 00:18:59,748
‫‫‫- بالتأكيد
‫‫‫- يا إلهي!

235
00:18:59,790 --> 00:19:02,334
‫‫‫(إليوت)

236
00:19:05,546 --> 00:19:07,965
‫‫‫- مرحباً (إليوت)
‫‫‫- مرحباً

237
00:19:08,006 --> 00:19:10,759
‫‫‫- ارقص معي أولاً
‫‫‫- لا يا (إليوت)، ارقص معي

238
00:19:10,801 --> 00:19:13,011
‫‫‫- سيرقص معي أولاً
‫‫‫- هل سترقص معي؟

239
00:19:13,053 --> 00:19:15,889
‫‫‫حسناً، يكفي هذا يا فتيات،
‫‫‫إنه يخصني

240
00:19:15,931 --> 00:19:18,767
‫‫‫مرحباً (إليوت)، كيف حالك يا رجل؟
‫‫‫التقطوا لي صورة مع (إليوت)

241
00:19:18,809 --> 00:19:21,812
‫‫‫- انتظر
‫‫‫- رائع

242
00:19:21,854 --> 00:19:24,523
‫‫‫مرحباً (إليوت)

243
00:19:28,110 --> 00:19:30,320
‫‫‫أعتقد أنها تحبك كذلك

244
00:19:30,613 --> 00:19:32,573
‫‫‫- أأنت جائع؟
‫‫‫- نوعاً ما

245
00:19:32,615 --> 00:19:36,327
‫‫‫- انظر
‫‫‫- إنها تبدو تماماً كالتي تعدها جدتي

246
00:19:36,369 --> 00:19:39,664
‫‫‫- تذوقها
‫‫‫- حسناً

247
00:19:39,706 --> 00:19:44,252
‫‫‫- إنها التي تعدها جدتي بالفعل
‫‫‫- كل هذا لأجل إسعادك، تعال

248
00:19:44,293 --> 00:19:46,295
‫‫‫كيف...

249
00:19:48,006 --> 00:19:51,676
‫‫‫- أعجبتك، أليس كذلك؟
‫‫‫- ماذا... الكعكات؟

250
00:19:52,468 --> 00:19:54,762
‫‫‫أن ترى كل هؤلاء الأشخاص سعداء لرؤيتك

251
00:19:54,804 --> 00:19:57,265
‫‫‫جميل أن تشعر بأنك محبوب،
‫‫‫أليس كذلك؟

252
00:19:57,306 --> 00:20:01,060
‫‫‫يمكنني أن أمنحك هذه الصفة،
‫‫‫يمكنني أن أجعل العالم بأكمله يحبك

253
00:20:01,102 --> 00:20:04,731
‫‫‫- حسناً
‫‫‫- ها، ما زلت لا تصدقني

254
00:20:04,772 --> 00:20:06,524
‫‫‫بالطبع كلا

255
00:20:06,566 --> 00:20:10,236
‫‫‫أولاً وقبل كل شيء،
‫‫‫لا يبدو عليكِ أنكِ شيطان

256
00:20:10,278 --> 00:20:15,199
‫‫‫أجل حقاً، حسناً،
‫‫‫كان يمكن أن أبدو هكذا

257
00:20:17,326 --> 00:20:19,746
‫‫‫ولكن هذا يبدو كالضمادات

258
00:20:19,787 --> 00:20:23,124
‫‫‫هذا صحيح،
‫‫‫أنت حقاً شيطان

259
00:20:23,166 --> 00:20:26,794
‫‫‫تعال، اجلس

260
00:20:26,836 --> 00:20:30,089
‫‫‫أعرف أن هذا كان مذهلاً
‫‫‫بالنسبة لك

261
00:20:30,131 --> 00:20:32,842
‫‫‫- هل يمكنني أن أسألك عن شيء؟
‫‫‫- بالتأكيد

262
00:20:32,884 --> 00:20:34,385
‫‫‫يمكنك أن تسأل عن أي شيء
‫‫‫يدور برأسك

263
00:20:34,427 --> 00:20:36,596
‫‫‫طالما
‫‫‫أنك لن تسألني إن كان الرب موجوداً

264
00:20:36,637 --> 00:20:41,017
‫‫‫يسألونني هذا السؤال، طيلة الوقت،
‫‫‫هذا يثير جنوني

265
00:20:41,644 --> 00:20:43,502
‫‫‫نعم، الرب موجود

266
00:20:43,682 --> 00:20:46,852
‫‫‫حقاً، كيف يبدو؟

267
00:20:47,059 --> 00:20:49,895
‫‫‫أتدري؟ كنت أعتقد أن مقابلة الشيطان
‫‫‫هي أمر أكثر إثارة

268
00:20:49,937 --> 00:20:52,481
‫‫‫ولكن الناس يريدون أن يعرفوا
‫‫‫عنه الكثير

269
00:20:52,522 --> 00:20:54,691
‫‫‫كما لو كان مثيراً بشدة

270
00:20:54,733 --> 00:20:57,903
‫‫‫- إذن هو ذكر؟
‫‫‫- نعم، أغلب الذكور يعتقدون أنهم آلهة

271
00:20:57,945 --> 00:21:00,697
‫‫‫لكن هذه المرة كان أمراً حقيقياً

272
00:21:00,739 --> 00:21:02,366
‫‫‫الآن اسمع يا عزيزي

273
00:21:02,407 --> 00:21:07,537
‫‫‫لا أريد أن أضغط عليك
‫‫‫ولكن ينبغي إلقاء نظرة على العقد؟

274
00:21:17,256 --> 00:21:21,718
‫‫‫"أنا (إليوت ريتشاردز) الملعون"

275
00:21:21,760 --> 00:21:25,264
‫‫‫- الملعون؟
‫‫‫- أتريد أن نقول "اللعين"؟ هذا أفضل؟

276
00:21:25,305 --> 00:21:28,892
‫‫‫لا تهتم بالكلمات،
‫‫‫ليس بها خطورة

277
00:21:28,934 --> 00:21:31,812
‫‫‫إنه نص رسمي

278
00:21:31,853 --> 00:21:36,024
‫‫‫في الفقرة الأولى جاء "أنا الشيطان
‫‫‫صاحب مؤسسة للعمل دون ربح"

279
00:21:36,066 --> 00:21:39,778
‫‫‫ومقرها في جهنم، وفي (لوس أنجلوس)،
‫‫‫سأحقق لك سبع أمنيات

280
00:21:39,820 --> 00:21:42,072
‫‫‫تستخدمها كيفما تشاء

281
00:21:42,114 --> 00:21:45,075
‫‫‫سبع أمنيات؟
‫‫‫لماذا ليس ثماني؟

282
00:21:45,117 --> 00:21:48,161
‫‫‫ولماذا ليست ستاً؟
‫‫‫لا أدري، 7 تبدو رقماً جيداً

283
00:21:48,203 --> 00:21:52,582
‫‫‫في الفقرة الثانية تم توضيح
‫‫‫الثمن الذي ستدفعه مقابل تحقيق أمنياتك

284
00:21:52,662 --> 00:21:55,484
‫‫‫ماذا؟ هل تمزحين؟
‫‫‫يجب أن أعطيك روحي؟

285
00:21:55,526 --> 00:21:59,864
‫‫‫- بعد أن تتحقق أمنياتك
‫‫‫- لكنها روحي

286
00:21:59,905 --> 00:22:03,492
‫‫‫- لا يمكن أن أعطيك روحي
‫‫‫- من أنت؟ (جيمس براون)؟

287
00:22:03,534 --> 00:22:06,287
‫‫‫ما المعضلة في الأمر؟
‫‫‫هل رأيت روحك من قبل؟

288
00:22:06,329 --> 00:22:11,751
‫‫‫- هل تعرف حتى ما هي؟
‫‫‫- بالتأكيد، إنها الـ...

289
00:22:11,792 --> 00:22:13,961
‫‫‫كلا،
‫‫‫إنها التي ترفرف حولي

290
00:22:14,003 --> 00:22:16,172
‫‫‫أتريد أن أخبرك بشيء؟

291
00:22:16,213 --> 00:22:18,549
‫‫‫إنهم يعطون الروح أهمية
‫‫‫أكثر مما تستحق

292
00:22:18,591 --> 00:22:22,428
‫‫‫إنها لا تفعل شيئاً في حقيقة الأمر،
‫‫‫هل فعلت روحك شيئاً لأجلك حتى اليوم؟

293
00:22:22,470 --> 00:22:26,557
‫‫‫لا، إنها مثل الزائدة الدودية
‫‫‫لا تشعر أبداً بغيابها

294
00:22:26,599 --> 00:22:30,561
‫‫‫حسناً، إن كانت عديمة القيمة
‫‫‫إلى هذا الحد لماذا تريدينها بشدة؟

295
00:22:30,603 --> 00:22:33,230
‫‫‫تظن أنك الأذكى

296
00:22:33,272 --> 00:22:37,109
‫‫‫اسمع،
‫‫‫من سيربح أكثر من هذه الصفقة؟

297
00:22:37,151 --> 00:22:40,738
‫‫‫سبع أمنيات رائعة
‫‫‫مقابل روح عديمة القيمة

298
00:22:40,780 --> 00:22:43,949
‫‫‫لا أعرف

299
00:22:44,325 --> 00:22:46,869
‫‫‫ماذا لدينا هنا؟

300
00:22:50,498 --> 00:22:54,960
‫‫‫ولكن من هذه؟ (أليسون)

301
00:22:55,002 --> 00:22:57,004
‫‫‫كيف استطعت...

302
00:22:57,755 --> 00:23:01,509
‫‫‫إنها فاتنة

303
00:23:01,550 --> 00:23:04,845
‫‫‫- لقد انتظرتك وقتاً طويلاً
‫‫‫- من هذا؟

304
00:23:04,887 --> 00:23:07,264
‫‫‫- من هذا الذي برفقتها؟
‫‫‫- أنا أريدك الآن يا حبيبي

305
00:23:07,306 --> 00:23:11,310
‫‫‫- لماذا ترينني هذا؟
‫‫‫- سأكون لك للأبد يا حبيبتي

306
00:23:11,352 --> 00:23:13,896
‫‫‫يعجبني شعرك هكذا

307
00:23:13,938 --> 00:23:16,813
‫‫‫عليك أن تستخدم الملطف كثيراً

308
00:23:17,953 --> 00:23:21,040
‫‫‫- هل هذا حقيقي؟
‫‫‫- يمكن أن يصبح حقيقياً

309
00:23:21,081 --> 00:23:23,459
‫‫‫ليس عليك سوى أن توقع

310
00:23:23,501 --> 00:23:28,005
‫‫‫- أتعدينني بأن تكون لي؟
‫‫‫- هذا يتوقف عليك، على أمنياتك

311
00:23:28,047 --> 00:23:32,384
‫‫‫ولكنني أعدك بأن أبذل كل ما في وسعي

312
00:23:32,426 --> 00:23:35,429
‫‫‫وقع هنا يا (إليوت)

313
00:23:43,905 --> 00:23:50,495
‫‫‫أرجوك يا (إليوت)،
‫‫‫أنا أنتظرك يا (إليوت)

314
00:23:50,537 --> 00:23:58,253
‫‫‫أرجوك يا (إليوت)،
‫‫‫أنا أنتظرك يا (إليوت)

315
00:24:13,132 --> 00:24:17,595
‫‫‫رائع والآن قبل أن تخبرني
‫‫‫بأمنياتك ستحتاج لهذا

316
00:24:17,636 --> 00:24:20,472
‫‫‫فإن لم تتحقق الأمنيات، لسبب ما،
‫‫‫بالصورة التي أردتها

317
00:24:20,514 --> 00:24:23,684
‫‫‫أخرج الـ(بيجر) واطلب رقم 666

318
00:24:23,726 --> 00:24:25,978
‫‫‫وسأعيدك إلي ثانية

319
00:24:26,020 --> 00:24:29,773
‫‫‫ولماذا لا تتحقق الأمنيات مثلما أريد؟

320
00:24:29,815 --> 00:24:32,401
‫‫‫هذا فقط على سبيل المثال

321
00:24:32,443 --> 00:24:36,196
‫‫‫فكل أمنية ستتحقق بشكل رائع تماماً

322
00:24:36,238 --> 00:24:41,702
‫‫‫- ولكنك ستفهم هذا بمجرد أن تتمنى
‫‫‫- إذن عليّ أن أطلب الآن

323
00:24:41,744 --> 00:24:45,831
‫‫‫إن لم يكن لديك مانع،
‫‫‫فعلي الذهاب إلى بعض الأماكن

324
00:24:45,873 --> 00:24:49,251
‫‫‫لإيقاع البعض في الخطيئة
‫‫‫وإرسالهم للجحيم الأبدي

325
00:24:49,293 --> 00:24:52,921
‫‫‫حسناً، دعيني أفكر

326
00:24:52,963 --> 00:24:56,467
‫‫‫- أريد أن أتزوج من (أليسون)
‫‫‫- لك هذا

327
00:24:56,508 --> 00:24:58,719
‫‫‫- ليس هذا كل شيء
‫‫‫- أريد أن أكون ثرياً للغاية

328
00:24:58,761 --> 00:25:01,388
‫‫‫- ليس غريباً، فهذه أمنية شائعة
‫‫‫- ليس هذا فقط

329
00:25:01,430 --> 00:25:05,559
‫‫‫أريد أن أكون ثرياً للغاية
‫‫‫وقوياً للغاية

330
00:25:05,601 --> 00:25:09,480
‫‫‫وربما أفضل،
‫‫‫لا تنس، ينبغي أن تقول "أتمنى"

331
00:25:09,521 --> 00:25:11,440
‫‫‫صحيح

332
00:25:11,482 --> 00:25:14,735
‫‫‫أتمنى أن أتزوج من (أليسون)

333
00:25:14,777 --> 00:25:17,404
‫‫‫وأن أكون ثرياً جداً
‫‫‫وقوياً جداً

334
00:25:17,446 --> 00:25:20,115
‫‫‫- كيف كان هذا؟
‫‫‫- كان جيداً في رأيي

335
00:25:20,157 --> 00:25:22,326
‫‫‫استمتع بوقتك

336
00:26:49,779 --> 00:26:52,448
‫‫‫"صباح الخير يا سيدي،
‫‫‫هل تريد تناول الطعام؟"

337
00:26:52,490 --> 00:26:54,825
‫‫‫"اعذرني، أنا لا أتحدث الإسبانية"

338
00:26:57,536 --> 00:26:59,038
‫‫‫"لحظة"

339
00:26:59,997 --> 00:27:02,333
‫‫‫"أنا أتحدث الإسبانية"

340
00:27:02,374 --> 00:27:04,001
‫‫‫"يا إلهي!"

341
00:27:04,043 --> 00:27:07,546
‫‫‫"أنا بالفعل أتحدث الإسبانية"

342
00:27:08,025 --> 00:27:12,446
‫‫‫"ليت مدرسة اللغة الإسبانية تسمعني"

343
00:27:13,280 --> 00:27:16,701
‫‫‫"كانت تقول إنني لن أتمكن أبداً
‫‫‫من نطق جملتين بالإسبانية"

344
00:27:17,326 --> 00:27:20,204
‫‫‫"يبدو أنها كانت مخطئة"

345
00:27:20,705 --> 00:27:23,791
‫‫‫"مرحباً، أنا أحب هذا للغاية"

346
00:27:23,833 --> 00:27:25,584
‫‫‫"اسمي (إليوت)"

347
00:27:25,626 --> 00:27:29,755
‫‫‫"مرحباً (خوان)، مرحباً (إستيبان)،
‫‫‫أين المكتبة؟"

348
00:27:29,797 --> 00:27:31,882
‫‫‫"هذا بيت عمتي"

349
00:27:31,924 --> 00:27:35,428
‫‫‫"لا، شكراً، لدي حساسية
‫‫‫من سرطان البحر"

350
00:27:36,178 --> 00:27:38,514
‫‫‫"سيدي، هل أنت بخير؟"

351
00:27:38,556 --> 00:27:41,642
‫‫‫"نعم أنا بخير، أنا في أحسن حال"

352
00:27:42,226 --> 00:27:44,603
‫‫‫"حسناً، أعددت طعام الإفطار"

353
00:27:44,645 --> 00:27:48,691
‫‫‫"وبعد الإفطار، العاملون يريدونك أن
‫‫‫تذهب لإسطبل الخيل"

354
00:27:48,733 --> 00:27:54,238
‫‫‫- "لترى الحصان الجديد"
‫‫‫- "أجل، في إسطبل الخيل"

355
00:27:55,031 --> 00:27:59,702
‫‫‫"سأسأل زوجتي العزيزة
‫‫‫إن كانت جاهزة لمرافقتي"

356
00:28:04,457 --> 00:28:06,208
‫‫‫"إلى إسطبلي"

357
00:28:09,795 --> 00:28:14,800
‫‫‫"حصان التلقيح هذا قوي للغاية
‫‫‫يمكن القول إنه خلق للترويض"

358
00:28:15,342 --> 00:28:19,055
‫‫‫"يمكن أن نقول نفس الشيء عنك،
‫‫‫أليس كذلك؟"

359
00:28:26,353 --> 00:28:29,273
‫‫‫"يا له من حيوان رائع!"

360
00:28:29,648 --> 00:28:32,359
‫‫‫"الحياة جميلة يا سادة"

361
00:28:34,111 --> 00:28:36,447
‫‫‫أرني

362
00:28:36,489 --> 00:28:40,117
‫‫‫"لدي من المال ما لا أستطيع إنفاقه
‫‫‫إن عشت ثلاث مرات"

363
00:28:41,911 --> 00:28:43,913
‫‫‫"لدي صحة جيدة"

364
00:28:45,331 --> 00:28:52,963
‫‫‫"وحب امرأة، تكفي نظرة إليها
‫‫‫لتجعل قلبي يغني"

365
00:28:53,005 --> 00:28:56,634
‫‫‫مرحى

366
00:29:01,430 --> 00:29:03,474
‫‫‫"رائع"

367
00:29:06,393 --> 00:29:08,771
‫‫‫"ها هي تتمشى بصحبة (راؤول)"

368
00:29:09,271 --> 00:29:12,066
‫‫‫"لأبد أنهما ذاهبان لموأصلة دروس
‫‫‫اللغة الإنجليزية"

369
00:29:19,490 --> 00:29:21,575
‫‫‫"نعم، أنا متأكد أن هذا
‫‫‫ما سوف يفعلانه"

370
00:29:26,163 --> 00:29:28,916
‫‫‫"نعم، بدون شك"

371
00:29:43,180 --> 00:29:46,767
‫‫‫حبيبتي، حبيبتي

372
00:29:47,434 --> 00:29:50,396
‫‫‫"نعم يا حبيبي، ماذا هنالك؟"

373
00:29:51,647 --> 00:29:53,149
‫‫‫"فقط كنت أسال"

374
00:29:54,775 --> 00:29:56,986
‫‫‫"كيف حال دروس الإنجليزية؟"

375
00:29:57,528 --> 00:30:02,616
‫‫‫- "في تقدم؟"
‫‫‫- نعم، بشكل ممتاز، أستطيع قول..."

376
00:30:03,492 --> 00:30:07,496
‫‫‫سوف أزور (لوس أنجلوس)

377
00:30:07,538 --> 00:30:09,623
‫‫‫في فترة الإجازة

378
00:30:09,665 --> 00:30:12,710
‫‫‫رائع، جميل

379
00:30:12,751 --> 00:30:15,379
‫‫‫"نعم، جميل جداً، رائع يا حبيبتي"

380
00:30:15,421 --> 00:30:20,342
‫‫‫"أنت تدرسين منذ ستة أشهر"

381
00:30:20,384 --> 00:30:22,720
‫‫‫"مع (راؤول)"

382
00:30:22,761 --> 00:30:28,392
‫‫‫"نعم، (راؤول) علمني
‫‫‫أموراً كثيرة جداً"

383
00:30:28,684 --> 00:30:33,814
‫‫‫"حسناً، هذا رائع، جميل،
‫‫‫جميل"

384
00:30:34,899 --> 00:30:37,067
‫‫‫جميل

385
00:30:38,819 --> 00:30:41,113
‫‫‫"منذ شهرين يا سيدي"

386
00:30:41,155 --> 00:30:44,450
‫‫‫"كان (راؤول) على علاقة بزوجتك
‫‫‫من وراء ظهرك"

387
00:30:44,491 --> 00:30:49,872
‫‫‫"يمكنك الاحتفاظ بالصور
‫‫‫فلدي نسخ منها"

388
00:30:50,623 --> 00:30:52,458
‫‫‫"نسخ"

389
00:30:52,499 --> 00:30:54,168
‫‫‫"بدون ثمن إضافي"

390
00:30:54,710 --> 00:30:57,046
‫‫‫أحمق

391
00:31:06,680 --> 00:31:08,849
‫‫‫"كيف تفعلين هذا بي؟"

392
00:31:08,891 --> 00:31:11,060
‫‫‫"كيف تفعلين هذا يا (أليسون)؟"

393
00:31:11,101 --> 00:31:14,104
‫‫‫"إننا متزوجان،
‫‫‫أليس لهذا أية أهمية في نظرك؟"

394
00:31:14,146 --> 00:31:15,689
‫‫‫"أجيبيني"

395
00:31:15,731 --> 00:31:17,650
‫‫‫"أتريد أن تعرف الحقيقة؟"

396
00:31:18,234 --> 00:31:20,694
‫‫‫"حسناً، سأخبرك بها"

397
00:31:21,528 --> 00:31:23,864
‫‫‫"أنا أشمئز منك"

398
00:31:25,327 --> 00:31:29,122
‫‫‫"أنا أكره مجرد التفكير فيك"

399
00:31:29,164 --> 00:31:32,000
‫‫‫"أكره كل ما فيك"

400
00:31:32,042 --> 00:31:34,294
‫‫‫"إن اقتربت مني ثانية"

401
00:31:34,336 --> 00:31:37,130
‫‫‫"فسوف أتقيأ بلا توقف،
‫‫‫إلى أن أموت"

402
00:31:37,172 --> 00:31:39,925
‫‫‫"بل سأكون سعيدة
‫‫‫لأن هذا يعني..."

403
00:31:39,966 --> 00:31:42,344
‫‫‫"أنني لن أضطر ثانية للنظر إلى
‫‫‫وجهك الكريه"

404
00:31:46,473 --> 00:31:49,684
‫‫‫"على ما أذكر أردت أن أسمع
‫‫‫تفسيراً للأمر"

405
00:31:49,726 --> 00:31:51,895
‫‫‫"اخرج، اخرج"

406
00:31:55,607 --> 00:31:59,027
‫‫‫"سيدي، علينا الذهاب،
‫‫‫تواجهنا مصاعب في العمل"

407
00:32:59,349 --> 00:33:01,351
‫‫‫"ما المشكلة؟"

408
00:33:01,392 --> 00:33:03,478
‫‫‫"(بابليتو)"

409
00:33:03,520 --> 00:33:05,688
‫‫‫"اكتشفوا أنه يسرق"

410
00:33:05,730 --> 00:33:10,026
‫‫‫"فتشوا منزله ووجدوا
‫‫‫نصف كيلو مخبأ تحت الأرض"

411
00:33:10,068 --> 00:33:11,986
‫‫‫"نصف كيلو ماذا؟"

412
00:33:12,403 --> 00:33:14,030
‫‫‫"من المنتج"

413
00:33:16,074 --> 00:33:22,664
‫‫‫"أتقول إننا قد وصلنا
‫‫‫إلى منتصف الغابة"

414
00:33:22,705 --> 00:33:29,712
‫‫‫"لأن هذا الرجل قد أخذ...
‫‫‫نصف كيلو من القمح أو السكر أو..."

415
00:33:29,754 --> 00:33:31,506
‫‫‫"ما هذا؟"

416
00:33:34,300 --> 00:33:36,803
‫‫‫(كوكايين)؟

417
00:33:37,095 --> 00:33:39,305
‫‫‫"يا إلهي!"

418
00:33:39,347 --> 00:33:43,393
‫‫‫"أنا تاجر مخدرات كولومبي"

419
00:33:44,519 --> 00:33:49,732
‫‫‫"تاجر مخدرات كولومبي ثري وقوي"

420
00:33:49,774 --> 00:33:55,113
‫‫‫"سيدي، الروس هنا وهم غير راضين
‫‫‫عما أخذوه"

421
00:33:55,154 --> 00:33:57,323
‫‫‫"يريدون محادثتك"

422
00:33:57,740 --> 00:34:01,911
‫‫‫"اسمعوا، لقد فهمت ما يجري هنا"

423
00:34:01,953 --> 00:34:05,123
‫‫‫"لدي مشكلات كثيرة في هذا الصدد
‫‫‫أعني أنني حتى لا أتعاطى (تيلنول)"

424
00:34:08,382 --> 00:34:12,136
‫‫‫"رائع، أنا أتحدث الروسية أيضاً"

425
00:34:12,178 --> 00:34:15,473
‫‫‫"نحن حقاً غير راضين عن جودة
‫‫‫منتجاتك"

426
00:34:15,514 --> 00:34:20,269
‫‫‫"يمكنني تبديل هذا ولكن كل ما في الأمر
‫‫‫أنني لا أدري إن كنتم..."

427
00:34:20,311 --> 00:34:23,105
‫‫‫"تبيعون هذا للأطفال، أو بالقرب
‫‫‫من المدارس أو ماذا تفعلون"

428
00:34:23,147 --> 00:34:25,900
‫‫‫"وهذا حقاً يثير توتري"

429
00:34:25,941 --> 00:34:27,485
‫‫‫"وإن شئت الحقيقة"

430
00:34:27,526 --> 00:34:30,321
‫‫‫"إنني أفكر جدياً في ترك هذا
‫‫‫العمل، لذا أخشى..."

431
00:34:32,615 --> 00:34:36,077
‫‫‫"فقدت زوجتك والآن
‫‫‫فقدت شجاعتك"

432
00:34:36,118 --> 00:34:38,162
‫‫‫"أنا أتولى قيادة العمل"

433
00:34:39,205 --> 00:34:42,249
‫‫‫"ليس أمامك سبيل يا (راؤول)"

434
00:34:42,833 --> 00:34:45,086
‫‫‫"انظر إلى الرجال من حولك"

435
00:34:45,461 --> 00:34:49,882
‫‫‫"كل منهم مستعد للتضحية بحياته
‫‫‫لأجلي إن حاق بي الخطر"

436
00:34:50,716 --> 00:34:52,635
‫‫‫"إنهم رجالي الآن"

437
00:34:53,177 --> 00:34:57,098
‫‫‫"لا، لا أظن ذلك"

438
00:34:57,640 --> 00:35:01,394
‫‫‫"أتصدقون ما تسمعونه؟"

439
00:35:03,270 --> 00:35:05,856
‫‫‫(ألخندروا)

440
00:35:05,898 --> 00:35:09,944
‫‫‫(ألخندروا)؟ (روبرتو)؟ (إستيبان)؟

441
00:35:09,985 --> 00:35:11,696
‫‫‫"أيها الأوغاد"

442
00:35:13,072 --> 00:35:14,824
‫‫‫"أمسكوه"

443
00:35:25,376 --> 00:35:27,002
‫‫‫"أمك ترتدي أحذية الجيش"

444
00:36:32,902 --> 00:36:35,988
‫‫‫666

445
00:36:43,453 --> 00:36:45,330
‫‫‫عدت سريعاً

446
00:36:50,794 --> 00:36:54,839
‫‫‫جعلتني تاجر مخدرات!
‫‫‫كادوا يقتلونني

447
00:36:54,881 --> 00:36:58,218
‫‫‫- أردت أن تكون ثرياً وقوياً للغاية
‫‫‫- ليس بهذا الشكل

448
00:36:58,259 --> 00:37:02,430
‫‫‫هذا متصل بذاك، جذر كل شر،
‫‫‫أيذكرك هذا بشيء ما؟

449
00:37:02,472 --> 00:37:07,393
‫‫‫- وماذا حدث لـ(أليسون)؟
‫‫‫- أعتقد أنه (راؤول)

450
00:37:07,435 --> 00:37:09,646
‫‫‫نعم، هذا ليس ما تمنيته

451
00:37:09,687 --> 00:37:13,691
‫‫‫لحظة، لحظة يا سيدي،
‫‫‫تمنيت أن تتزوجها

452
00:37:13,733 --> 00:37:16,444
‫‫‫لم تذكر شيئاً عن حبها لك

453
00:37:16,486 --> 00:37:19,405
‫‫‫حينما يتزوج اثنان
‫‫‫أفترض أنهما...

454
00:37:19,447 --> 00:37:23,326
‫‫‫هذا هو خطؤك،
‫‫‫أتريد سماع اقتراحي؟

455
00:37:23,368 --> 00:37:26,830
‫‫‫- ماذا لديك؟
‫‫‫- ثري وقوي لم تكن الوسيلة الصحيحة

456
00:37:26,871 --> 00:37:29,874
‫‫‫هذا أول شيء يطلبونه
‫‫‫وهذا لا يجدي نفعاً

457
00:37:29,916 --> 00:37:32,335
‫‫‫- حقاً؟
‫‫‫- الحقيقة أن...

458
00:37:32,377 --> 00:37:35,713
‫‫‫النساء لا ينجذبن إلى الثراء والقوة

459
00:37:35,755 --> 00:37:38,341
‫‫‫- لا؟
‫‫‫- بالتأكيد لا

460
00:37:38,383 --> 00:37:41,052
‫‫‫كل هذا الثراء
‫‫‫لا يثير انتباههن حقاً

461
00:37:41,094 --> 00:37:44,639
‫‫‫إن ما ينبغي عليك اكتشافه
‫‫‫ما الذي تريده في فتاها

462
00:37:44,681 --> 00:37:48,810
‫‫‫- وكيف أفعل ذلك؟
‫‫‫- هذا أمر بسيط

463
00:37:57,235 --> 00:37:59,404
‫‫‫ليست لي علاقة بها

464
00:38:02,449 --> 00:38:05,744
‫‫‫- أين نحن؟
‫‫‫- في مكان ما كنت لتراه أبداً بدوني

465
00:38:05,785 --> 00:38:08,622
‫‫‫مرحباً بك في حجرة نوم (أليسون)

466
00:38:09,414 --> 00:38:11,875
‫‫‫لا ينبغي علينا التواجد هنا،
‫‫‫هذا اعتداء على حرمات الآخرين

467
00:38:11,917 --> 00:38:14,127
‫‫‫أعرف هذا،
‫‫‫شيء ممتع، أليس كذلك؟

468
00:38:14,169 --> 00:38:18,548
‫‫‫أعتقد أنه في مكان ما هنا
‫‫‫سنجد الإجابة

469
00:38:18,590 --> 00:38:22,719
‫‫‫- وماذا إن وجدتنا (أليسون)؟
‫‫‫- لا تقلق، لا يمكنها أن تراك

470
00:38:22,761 --> 00:38:27,390
‫‫‫وعامة... إنها تستحم
‫‫وهذا يعني أنها عارية

471
00:38:27,432 --> 00:38:30,769
‫‫‫تحديداً خلف هذا الباب،
‫‫‫هيّا، اذهب، ألقِ نظرة

472
00:38:30,810 --> 00:38:34,356
‫‫‫- لا
‫‫‫- بربك، كلانا يدري أنك تريد هذا

473
00:38:34,397 --> 00:38:36,983
‫‫‫أنت بالتأكيد تعتقدين أنني
‫‫‫شخص منحرف، أليس كذلك؟

474
00:38:37,025 --> 00:38:40,737
‫‫‫هذا ما تعتقدينه، أني شخص خاسر
‫‫‫يائس ومثير للشفقة، أليس هذا صحيح؟

475
00:38:40,779 --> 00:38:44,366
‫‫‫- بلى
‫‫‫- حسناً، ربما ألقي نظرة خاطفة

476
00:38:44,407 --> 00:38:48,912
‫‫‫ركز يا (إليوت)، جئنا هنا
‫‫‫لكي نعرف أي الرجال تحب

477
00:38:48,954 --> 00:38:54,209
‫‫‫- وكيف سنفعل هذا؟
‫‫‫- حسناً، إنها تحتفظ بجريدة

478
00:38:54,542 --> 00:38:58,672
‫‫‫ها هي ذي، هذا صحيح، لأبد أنني
‫‫‫سأجد معلومات مفيدة هنا

479
00:38:58,713 --> 00:39:03,468
‫‫‫- هذه بيانات شخصية
‫‫‫- حقاً؟ اسمع هذه

480
00:39:03,510 --> 00:39:05,929
‫‫‫"كانت الليلة الماضية
‫‫‫من أروع ليالي حياتي"

481
00:39:05,971 --> 00:39:09,641
‫‫‫"لم أتعرف على اسم أي من الرجال
‫‫‫الخمسة ولكنني أحضرتهم هنا"

482
00:39:09,683 --> 00:39:13,186
‫‫‫"وقضيت الليلة معهم جميعاً"

483
00:39:13,228 --> 00:39:19,276
‫‫‫- ماذا؟
‫‫‫- كنت أمزح، أردت أن ألعب دور الكاتبة

484
00:39:22,529 --> 00:39:26,908
‫‫‫لا تقلق، حتى إن اصطدمت بك
‫‫‫لن تشعر بك

485
00:39:27,284 --> 00:39:30,370
‫‫‫الآن، كل شيء على ما يرام

486
00:39:30,412 --> 00:39:33,623
‫‫‫"لقد التقيت كثيراً من الرجال الجذابين
‫‫‫ممن اهتموا بي"

487
00:39:33,665 --> 00:39:37,627
‫‫‫"ورغم وسامتهم وبراعتهم
‫‫‫ونجاحهم الكبير"

488
00:39:37,669 --> 00:39:39,963
‫‫‫"أجدني أنصرف عنهم"

489
00:39:40,005 --> 00:39:44,926
‫‫‫"وأبحث في الآفاق عن شخصُ آخر"

490
00:39:44,968 --> 00:39:47,429
‫‫‫"لا أعرف من هو ولا أين أجده"

491
00:39:47,470 --> 00:39:51,975
‫‫‫"أعرف فقط أنه
‫‫‫شخصُ حساس"

492
00:39:52,017 --> 00:39:55,145
‫‫‫"أنه رجل يرتبط بمشاعره"

493
00:39:55,186 --> 00:39:58,565
‫‫‫"رجل لا يخشى التعبير عن مخاوفه"

494
00:39:58,606 --> 00:40:01,276
‫‫‫"التعبير عن إحباطه وإظهار دموعه"

495
00:40:01,318 --> 00:40:05,238
‫‫‫"أين أنت يا فتاي؟ يا رقيق المشاعر"

496
00:40:14,539 --> 00:40:16,374
‫‫‫أرأيت هذا؟

497
00:40:16,416 --> 00:40:20,754
‫‫‫لقد عبرت من خلالي،
‫‫‫كنا شخصاً واحداً لجزء من الثانية

498
00:40:20,795 --> 00:40:22,339
‫‫‫كما لو كنت شبحاً

499
00:40:22,380 --> 00:40:26,885
‫‫‫لدي هزة أرضية بـ(شيلي) بعد 8 دقائق،
‫‫‫هل هناك أمكانية لمعرفة إحدى أمنياتك؟

500
00:40:26,926 --> 00:40:32,390
‫‫‫نعم، أتمنى أن أكون أكثر
‫‫‫رجال العالم رقة وإحساساً

501
00:40:32,432 --> 00:40:34,476
‫‫‫صحيح، حسناً

502
00:40:34,517 --> 00:40:39,356
‫‫‫انتظري، أتمنى أن أكون أكثر
‫‫‫رجل عاطفي وحساس في العالم

503
00:40:39,397 --> 00:40:44,069
‫‫‫اللعنة، كنت أتمنى ألا تصل لهذا،
‫‫‫سأستمتع كثيراً بتحقيق هذه الأمنية

504
00:40:44,110 --> 00:40:47,739
‫‫‫- وأريدها أن تحبني
‫‫‫- أتدري؟

505
00:40:47,781 --> 00:40:50,033
‫‫‫لدي شعور قوي حيال
‫‫‫هذه الأمنية

506
00:40:50,075 --> 00:40:53,745
‫‫‫- حقاً؟
‫‫‫- نعم، ولكن ما أدراني؟

507
00:41:06,580 --> 00:41:08,916
‫‫‫- عدت يا حبيبتي
‫‫‫- إلى أين ذهبت؟

508
00:41:08,957 --> 00:41:16,006
‫‫‫لأجمع باقة من الأزهار لأضعها
‫‫‫على شعرك الذهبي إكليلاً

509
00:41:16,048 --> 00:41:18,926
‫‫‫ولكن فجأة رأيت الغروب و...

510
00:41:18,967 --> 00:41:21,929
‫‫‫لا أعرف
‫‫‫تحرك شيء ما في داخلي فجأة

511
00:41:21,970 --> 00:41:26,141
‫‫‫وكان علي أن أتوقف وأبكي

512
00:41:26,642 --> 00:41:28,727
‫‫‫هذا رائع

513
00:41:28,769 --> 00:41:30,979
‫‫‫صحيح

514
00:41:33,608 --> 00:41:36,110
‫‫‫- ها أنا أفعل هذا ثانية
‫‫‫- منديل؟

515
00:41:36,152 --> 00:41:38,821
‫‫‫لا، أنا لا أجفف دموعي

516
00:41:38,863 --> 00:41:42,199
‫‫‫أنا لا أخجل من دموعي
‫‫‫بل أفخر بها

517
00:41:42,241 --> 00:41:46,370
‫‫‫كرموز مبللة صغيرة مالحة
‫‫‫لمشاعر حقيقية

518
00:41:46,412 --> 00:41:50,291
‫‫‫(إليوت)، أنا... هناك
‫‫‫شيء أريد أن أحدثك بشأنه

519
00:41:50,333 --> 00:41:54,879
‫‫‫أنا... نحن نعرف بعضنا البعض
‫‫‫منذ ثلاثة أسابيع تقريباً؟

520
00:41:54,920 --> 00:41:59,050
‫‫‫- ثلاثة أسابيع رائعة
‫‫‫- ثلاثة أسابيع رائعة

521
00:41:59,091 --> 00:42:03,721
‫‫‫لا أعتقد أني عرفت يوماً... شخصاً
‫‫‫مرتبطاً بمشاعره إلى هذا الحد

522
00:42:03,763 --> 00:42:10,311
‫‫‫- أنا أحبك كثيراً
‫‫‫- وأنا أيضاً أحبك

523
00:42:14,440 --> 00:42:17,193
‫‫‫(دودللي)، (بيتر)

524
00:42:17,234 --> 00:42:22,365
‫‫‫أنا آسفة، إنهم شياطين صغيرة حقاً،
‫‫‫تعالوا هنا أيتها الكلاب، وداعاً

525
00:42:24,158 --> 00:42:27,244
‫‫‫أنا آسف،
‫‫‫هل أنت بخير؟

526
00:42:27,286 --> 00:42:31,791
‫‫‫- أتريدين أية مساعدة؟
‫‫‫- لا، لا، كل شيء على ما يرام

527
00:42:31,832 --> 00:42:36,128
‫‫‫هل قلت أو فعلت شيئاً
‫‫‫ما يسيئ إليك؟

528
00:42:36,170 --> 00:42:39,340
‫‫‫- لا، لا، أنا بخير
‫‫‫- أتريدين أن تأكلي شيئاً؟

529
00:42:39,382 --> 00:42:44,887
‫‫‫مع تونة لطيفة للدلافين

530
00:42:52,269 --> 00:42:56,190
‫‫‫- ماذا حدث؟
‫‫‫- هذا الغروب، ثانية

531
00:42:56,232 --> 00:43:01,320
‫‫‫أنا قلق على الدلافين، كتبت أغنية
‫‫‫عن الدلافين، تريدين سماعها؟

532
00:43:01,362 --> 00:43:04,657
‫‫‫الآن؟ أنا...

533
00:43:06,283 --> 00:43:10,663
‫‫‫(مايو... نايو... نيز)

534
00:43:12,581 --> 00:43:18,045
‫‫‫تسبح على رمال الشاطئ،
‫‫‫تقفز على أمواج البحر

535
00:43:18,087 --> 00:43:21,006
‫‫‫دلفين، دلفين، أنا أعشق

536
00:43:21,048 --> 00:43:23,718
‫‫‫كل ما فيك

537
00:43:23,759 --> 00:43:26,387
‫‫‫أنت في نظري لست مجرد سمكة

538
00:43:26,429 --> 00:43:29,890
‫‫‫بل معشوقي بين الأمواج

539
00:43:32,768 --> 00:43:35,730
‫‫‫- يجب أن أتوقف
‫‫‫- جيد، أقصد... لماذا؟

540
00:43:35,771 --> 00:43:38,065
‫‫‫لأني أنظر إليك فأرى...

541
00:43:38,107 --> 00:43:41,902
‫‫‫العالم يشرق في عينيك

542
00:43:41,944 --> 00:43:46,031
‫‫‫- أتمانعين أن أرسمك؟
‫‫‫- لم أعرف أنك تستطيع الرسم

543
00:43:46,073 --> 00:43:48,033
‫‫‫في الحقيقة لست فناناً

544
00:43:48,075 --> 00:43:52,288
‫‫‫جميل يا (إليوت)،
‫‫‫هناك شيء ما ينبغي أن أخبرك به

545
00:43:53,873 --> 00:43:57,418
‫‫‫(إليوت)، هذا رائع

546
00:43:57,460 --> 00:43:59,670
‫‫‫هذا لا شيء مقارنة بك

547
00:43:59,712 --> 00:44:02,965
‫‫‫مقارنة بحمرة خديك

548
00:44:03,007 --> 00:44:07,011
‫‫‫ونغمة صوتك
‫‫‫التي تتردد في المساء

549
00:44:07,052 --> 00:44:11,265
‫‫‫مقارنة بك
‫‫‫هذا الغروب هو مجرد...

550
00:44:13,851 --> 00:44:16,562
‫‫‫- متى ينتهي هذا الغروب؟
‫‫‫- ربما ينبغي علينا الذهاب

551
00:44:16,604 --> 00:44:18,230
‫‫‫لا، انتظري

552
00:44:18,272 --> 00:44:22,735
‫‫‫هناك أمور كثيرة أريد أن أخبرك بها
‫‫‫ولكنني لا أجد الكلمات

553
00:44:22,777 --> 00:44:30,034
‫‫‫لدي فكرة، أنا أريد
‫‫‫أن أكتب (سونيتا) عن شعرك

554
00:44:30,075 --> 00:44:34,997
‫‫‫كم هو جميل وجه حبيبتي

555
00:44:37,914 --> 00:44:44,921
‫‫‫عذراً يا شباب...
‫‫‫هل بإمكانكم اللعب في مكان آخر؟

556
00:44:44,963 --> 00:44:47,256
‫‫‫كلا

557
00:44:52,435 --> 00:44:55,688
‫‫‫تعرفون،
‫‫‫بدلاً من الدخول في صدامات

558
00:44:55,730 --> 00:44:57,773
‫‫‫لماذا لا نجلس سوياً

559
00:44:57,815 --> 00:45:04,030
‫‫‫ونأكل سلطة التونة الخفيفة
‫‫‫ونحاول تبادل الحديث

560
00:45:04,405 --> 00:45:07,742
‫‫‫أتدري؟ كان لدي شعور
‫‫‫بأنك سوف...

561
00:45:07,783 --> 00:45:11,203
‫‫‫حسناً يا شباب،
‫‫‫أخشى أنني مضطر لأن أطلب منكم...

562
00:45:11,245 --> 00:45:14,999
‫‫‫احترام هذه اللحظات
‫‫‫التي أقضيها برفقة فتاتي

563
00:45:15,041 --> 00:45:18,586
‫‫‫والتي نحتفل فيها بحبنا وتفاهمنا

564
00:45:18,627 --> 00:45:23,549
‫‫‫وتواصلنا الروحاني الفريد

565
00:45:24,759 --> 00:45:27,511
‫‫‫- أترغبين في شرب الجعة؟
‫‫‫- بكل سرور

566
00:45:27,553 --> 00:45:32,433
‫‫‫- لكنني اعتقدت أننا نستمتع سوياً هنا
‫‫‫- سأذهب لتناول الجعة، سأعود بعد ثوان

567
00:45:32,475 --> 00:45:34,935
‫‫‫منزلي في الحقيقة يبعد
‫‫‫أربعين دقيقة عن هنا

568
00:45:34,977 --> 00:45:37,897
‫‫‫- حسناً، أين سيارتك؟
‫‫‫- إنها (فان)

569
00:45:37,938 --> 00:45:42,693
‫‫‫- جميل
‫‫‫- (أليسون)، أنا أحترم تميزك وفرديتك

570
00:45:42,735 --> 00:45:46,363
‫‫‫وأنك شخص مستقل، وإن شئت الذهاب
‫‫‫بصحبة أصدقائنا الجدد

571
00:45:46,405 --> 00:45:48,365
‫‫‫لتناول شراب، فلن أمانع

572
00:45:48,407 --> 00:45:50,576
‫‫‫- جميل، شكراً (إليوت)، أثق بتفهمك
‫‫‫- لا انتظري

573
00:45:50,618 --> 00:45:55,748
‫‫‫لا تذهبي، لا يمكنني احتمال تركك لي،
‫‫‫لماذا لا تريدين البقاء معي؟

574
00:45:55,790 --> 00:45:59,543
‫‫‫تريد أن تعرف لماذا؟
‫‫‫لأنك مفرط الإحساس

575
00:45:59,585 --> 00:46:02,671
‫‫‫أنا أكاد أجن وأفقد عقلي هنا،
‫‫‫لقد كانت رفقتك رائعة

576
00:46:02,713 --> 00:46:06,884
‫‫‫ويعلم الله أنني أحبك
‫‫‫ولكن لكل شيء حدود

577
00:46:06,926 --> 00:46:13,557
‫‫‫أريد رجلاً يتجاهلني ويتقبل وجودي
‫‫‫كأمر بديهي ويهتم بكينونتي، وبفكري

578
00:46:13,599 --> 00:46:16,227
‫‫‫كي يستطيع النوم في فراشي

579
00:46:16,268 --> 00:46:19,772
‫‫‫- أنا هذا الرجل
‫‫‫- أشكرك

580
00:46:19,814 --> 00:46:22,108
‫‫‫دعنا نذهب من هنا

581
00:46:22,149 --> 00:46:24,902
‫‫‫(أليسون)! انتظري

582
00:46:24,944 --> 00:46:27,196
‫‫‫(أليسون)

583
00:46:27,238 --> 00:46:30,366
‫‫‫سأنام في فراشك

584
00:46:47,250 --> 00:46:50,503
‫‫‫(إليوت)، اخرج من هنا أيها الأحمق

585
00:46:50,545 --> 00:46:54,257
‫‫‫- أنت حقاً سيئة
‫‫‫- شكراً جزيلاً

586
00:46:54,507 --> 00:46:58,719
‫‫‫اعترفي، أنت لا تجيدين هذه
‫‫‫الرحلات اللحظية، أليس كذلك؟

587
00:46:58,761 --> 00:47:02,932
‫‫‫أنا آسفة، عم كنا نتحدث؟
‫‫‫أجل، عن أمنيتك التالية

588
00:47:02,973 --> 00:47:05,309
‫‫‫لا تعتقدين أنني لم أنتبه إلى ما
‫‫‫تحاولين فعله

589
00:47:05,351 --> 00:47:09,063
‫‫‫أنا أتمنى
‫‫‫وأنت تجدين سبلاً لتحطيم أمنياتي

590
00:47:09,105 --> 00:47:13,526
‫‫‫أنا أحطم أمنياتك؟
‫‫‫كيف تقول هذا؟

591
00:47:13,567 --> 00:47:17,446
‫‫‫أنا لست كاملة،
‫‫‫أتعتقد أنني أستمتع بهذا؟

592
00:47:17,488 --> 00:47:21,534
‫‫‫أنا غارقة في هذا العمل المضني
‫‫‫طوال الوقت والجميع يكرهونني

593
00:47:21,575 --> 00:47:23,744
‫‫‫لا أستطيع النوم
‫‫‫وعندما أحاول المساعدة...

594
00:47:23,786 --> 00:47:27,832
‫‫‫يغضبون مني
‫‫‫كما لو كنت أنا الرب

595
00:47:27,873 --> 00:47:31,752
‫‫‫فلتعلم أن حياتي
‫‫‫جحيم في هذه الدنيا

596
00:47:31,794 --> 00:47:35,506
‫‫‫أنا أعمل جاهدة
‫‫‫وأحاول أن أبدو في نظرك بصورة حسنة

597
00:47:35,548 --> 00:47:38,592
‫‫‫أنت حسنة في نظري،
‫‫‫أنت حسنة للغاية

598
00:47:38,634 --> 00:47:41,720
‫‫‫فقط أردت أن تحبني

599
00:47:41,762 --> 00:47:45,558
‫‫‫أنا أحبك،
‫‫‫أنا فقط ينتابني الإحباط

600
00:47:45,599 --> 00:47:48,686
‫‫‫لا يخيب أملك في يا (إليوت)،
‫‫‫أنا لن أفقد الأمل فيك

601
00:47:48,727 --> 00:47:53,649
‫‫‫لا أحد يحقق النجاح الكامل منذ
‫‫‫البداية، أنت تمضي بصورة جيدة، حقاً

602
00:47:53,691 --> 00:47:56,652
‫‫‫- حقاً؟
‫‫‫- نعم

603
00:47:56,694 --> 00:48:00,406
‫‫‫أنا آسفة للغاية لأن أمنياتك
‫‫‫لم تتحقق كما أردت

604
00:48:01,115 --> 00:48:03,117
‫‫‫صديقان؟

605
00:48:03,159 --> 00:48:05,077
‫‫‫بالتأكيد

606
00:48:05,119 --> 00:48:09,123
‫‫‫سامحيني إن كنت قد تفوهت
‫‫‫بما يضايقك أو يجرح شعورك

607
00:48:09,165 --> 00:48:11,876
‫‫‫سأحاول أن أكون أكثر شعوراً
‫‫‫في المرة القادمة

608
00:48:11,917 --> 00:48:14,670
‫‫‫- أعتقد أنك حساس بما يكفي
‫‫‫- أتعتقدين ذلك؟

609
00:48:14,712 --> 00:48:17,173
‫‫‫أتمزح؟ هل صدقت أنني أبكي؟

610
00:48:17,214 --> 00:48:19,341
‫‫‫هل افتعلت كل هذا؟

611
00:48:19,383 --> 00:48:25,556
‫‫‫كنت صادقة مائة في المائة، ليس سهلاً
‫‫‫أن أكون (باربرا سترايسند) الشر

612
00:48:25,936 --> 00:48:28,772
‫‫‫والآن ماذا تعلمنا من هذا؟

613
00:48:28,869 --> 00:48:30,913
‫‫‫فلنر

614
00:48:30,955 --> 00:48:33,165
‫‫‫بدأت أعتقد أن النساء لا
‫‫‫يعرفن حقاً ماذا يردن، صحيح؟

615
00:48:33,207 --> 00:48:35,584
‫‫‫- آمين
‫‫‫- يقلن إنهن يردن حساسية الشعور

616
00:48:35,626 --> 00:48:38,963
‫‫‫ولكن رأيت كيف قفزت سريعاً عندما وصل
‫‫‫هؤلاء الفتيان المتبلدون إلى الشاطئ

617
00:48:39,004 --> 00:48:45,052
‫‫‫- وهذا يخبرك بماذا؟
‫‫‫- أنا أريد أن أكون قوياً وضخماً

618
00:48:45,094 --> 00:48:49,098
‫‫‫أتدرين؟ أريد جسداً مثالياً
‫‫‫وأن أكون طويلاً و... مثل...

619
00:48:49,139 --> 00:48:51,350
‫‫‫- جميل، أكمل
‫‫‫- أن أكون رياضياً

620
00:48:51,392 --> 00:48:53,602
‫‫‫- أكمل
‫‫‫- أن أكون ثرياً أيضاً

621
00:48:53,644 --> 00:48:57,565
‫‫‫ولكن أن أكون ثرياً نتيجة عمل أقوم به
‫‫‫وأن يحبني الناس حقاً بسبب ما أحققه

622
00:48:57,606 --> 00:49:02,861
‫‫‫رائع، أصبحت الأمنية محددة للغاية،
‫‫‫فلنر... ضخم، ثري... رياضي

623
00:49:02,903 --> 00:49:06,365
‫‫‫شيء تحبه،
‫‫‫كثير من المحبين

624
00:49:06,407 --> 00:49:09,076
‫‫‫- أتفكر فيما أفكر فيه؟
‫‫‫- أتمنى ذلك

625
00:49:09,118 --> 00:49:12,871
‫‫‫- في صورة أمنية
‫‫‫- أتمنى أن أكون لاعب كرة سلة محترفاً

626
00:49:12,913 --> 00:49:16,125
‫‫‫الآن سأقول الكلمة السحرية
‫‫‫(دينيس رودمان)

627
00:49:18,043 --> 00:49:20,462
‫‫‫- لا!
‫‫‫- كنت أمزح

628
00:49:20,504 --> 00:49:24,675
‫‫‫- (مايكل جوردون)
‫‫‫- نعم

629
00:49:27,011 --> 00:49:32,057
‫‫‫ثلاثة، اثنان، واحد

630
00:49:32,259 --> 00:49:34,136
‫‫‫وهذه هي المباراة

631
00:49:34,178 --> 00:49:37,806
‫‫‫الجماهير يصيحون هنا
‫‫‫في مركز مدينة (لوس أنجلوس)

632
00:49:37,848 --> 00:49:42,269
‫‫‫النتيجة 85 لـ135،
‫‫‫(إليوت ريتشاردز) يخطف الأبصار

633
00:49:42,311 --> 00:49:45,689
‫‫‫إذا غيرتم القناة للحظات سيكون عاراً
‫‫‫عليكم لأنكم تضيعون أحد أكبر العروض

634
00:49:45,731 --> 00:49:49,443
‫‫‫- في تاريخ الرياضة
‫‫‫- بالتأكيد يا (جيري) بالتأكيد

635
00:49:49,485 --> 00:49:53,948
‫‫‫يقولون إن كرة السلة اشتعلت
‫‫‫بظهور (مايكل جوردون)

636
00:49:53,989 --> 00:49:56,700
‫‫‫لكن أقول،
‫‫‫بعد ما رأيناه هنا الليلة

637
00:49:56,742 --> 00:49:59,328
‫‫‫سيقول الكثيرون
‫‫‫"من (مايكل)؟"

638
00:49:59,370 --> 00:50:03,457
‫‫‫أقولها مباشرة، منذ البداية كانت
‫‫‫الجماهير تتطلع إلى (إليوت ريتشاردز)

639
00:50:03,499 --> 00:50:05,793
‫‫‫وبعض النساء فقدن الوعي
‫‫‫وبعض الشباب...

640
00:50:05,834 --> 00:50:08,420
‫‫‫لا أحب أن أقول هذا
‫‫‫ولكنهم أعجبوا بما رأوا

641
00:50:08,462 --> 00:50:11,548
‫‫‫بالتأكيد،
‫‫‫إنه فتى ضخم وجذاب

642
00:50:11,590 --> 00:50:14,927
‫‫‫إنه ضخم
‫‫‫يبلغ طوله 30ر2 متر

643
00:50:14,969 --> 00:50:17,972
‫‫‫ولكنه يلعب كما لو كان
‫‫‫طوله 30ر3 أمتار

644
00:50:18,013 --> 00:50:22,101
‫‫‫- لا يبدو ضخماً لهذا الحد يا (جيري)
‫‫‫- لا، أقول إنه يلعب كما لو كان...

645
00:50:22,142 --> 00:50:24,895
‫‫‫أحد السباحين الإسكندنافيين الذين
‫‫‫اقتحموا الساحل الأوروبي بالقرن 8 و10

646
00:50:24,937 --> 00:50:28,691
‫‫‫كرة السلة في
‫‫‫يد والنادي في يده الأخرى

647
00:50:28,732 --> 00:50:30,901
‫‫‫يبلغ طوله 2، 30ر2، أو 3 أمتار

648
00:50:30,943 --> 00:50:35,364
‫‫‫واضح أن (إيليوت ريتشاردز)
‫‫‫سيسيطر على هذه المباراة من البداية

649
00:50:35,406 --> 00:50:39,910
‫‫‫منذ اللحظات الأولى، كان (إليوت)
‫‫‫القوة المسيطرة في مباراة الليلة

650
00:50:39,952 --> 00:50:42,746
‫‫‫يركض ويقذف الكرة
‫‫‫ويضعها في السلة

651
00:50:42,788 --> 00:50:46,583
‫‫‫بقفزات ساذجة

652
00:50:46,625 --> 00:50:50,379
‫‫‫دعنا نرى، ها هي قفزة تستحق
‫‫‫(جون إلواي)

653
00:50:50,421 --> 00:50:52,506
‫‫‫يا لها من قفزة

654
00:50:52,548 --> 00:50:57,720
‫‫‫ها هو يستعد للقذف للمرة
‫‫‫الثالثة و(ريكولا)، إنها جميلة

655
00:50:57,761 --> 00:51:01,265
‫‫‫ها هو يتلقى... ومن فوق الأكتاف،
‫‫‫لا ينظر إلى ثلاثتهم

656
00:51:01,307 --> 00:51:04,268
‫‫‫الأمر سهل للغاية

657
00:51:11,538 --> 00:51:15,417
‫‫‫ها هو يحلق في الهواء بعضلات
‫‫‫الـ(ترابز)، العضلات السفلية في الرقبة

658
00:51:15,458 --> 00:51:18,044
‫‫‫و... هدف

659
00:51:18,086 --> 00:51:20,046
‫‫‫هذا ما أتحدث عنه

660
00:51:20,088 --> 00:51:22,966
‫‫‫تحطيم لوحة النتائج،
‫‫‫هذا الفتى حية مفترسة

661
00:51:23,008 --> 00:51:29,014
‫‫‫دعنا نرى هذا ثانية،
‫‫‫إنه قنبلة

662
00:51:29,055 --> 00:51:32,809
‫‫‫أحب هذه اللعبة،
‫‫‫أحبها حقاً

663
00:51:32,851 --> 00:51:35,520
‫‫‫ها هو (إليوت ريتشاردز)

664
00:51:35,562 --> 00:51:38,607
‫‫‫فلننتقل إلى الحوار مع
‫‫‫(إليوت ريتشاردز) ومراسلنا (بوب)

665
00:51:38,648 --> 00:51:42,277
‫‫‫شكراً لكم، (إليوت)، بالتأكيد أنت فخور
‫‫‫بمباراتك الليلة

666
00:51:42,319 --> 00:51:46,239
‫‫‫لقد كانت ببساطة عرضاً مذهلاً
‫‫‫لموهبتك الرياضية

667
00:51:46,281 --> 00:51:49,618
‫‫‫أنت تدخل المباراة وتمنح
‫‫‫110 في المائة من إمكاناتك

668
00:51:49,659 --> 00:51:53,163
‫‫‫تريد أن تلعب جيداً
‫‫‫وتتمنى أن تلعب جيداً

669
00:51:53,204 --> 00:51:56,791
‫‫‫- أعتقد أننا لعبنا جيداً الليلة
‫‫‫- في قاموس مصطلحات الرياضة

670
00:51:56,833 --> 00:51:58,668
‫‫‫ولا أقصد معارضتك

671
00:51:58,710 --> 00:52:04,883
‫‫‫كلمة "جيد" هي كلمة
‫‫‫أقل من أن تصف روعة أدائك الليلة

672
00:52:05,175 --> 00:52:10,180
‫‫‫حسناً، في كلمة "فريق" ليس هناك
‫‫‫مكان للأنا وهذا هو مجهود جماعي

673
00:52:10,221 --> 00:52:15,310
‫‫‫أريد القول إنني فخور حقاً
‫‫‫بانتمائي إلى هؤلاء اللاعبين المتميزين

674
00:52:15,352 --> 00:52:18,229
‫‫‫الذين استمتعت باللعب معهم

675
00:52:18,271 --> 00:52:20,857
‫‫‫أنا لا أريد الإساءة إلى زملائك
‫‫‫في الفريق بأية صورة

676
00:52:20,899 --> 00:52:24,569
‫‫‫ولكنك تعرف أنك قد حطمت رقم
‫‫‫(والت تشمبرليون) القياسي الذي لا يحطم

677
00:52:24,611 --> 00:52:28,156
‫‫‫البالغ 100 نقطة والذي حقق في
‫‫‫(بنسلفانيا) منذ سنوات

678
00:52:28,198 --> 00:52:31,910
‫‫‫عندما تلعب مباراة، عليك أن
‫‫‫تظهر 110 في المائة من قدراتك

679
00:52:31,951 --> 00:52:35,580
‫‫‫ولتظهر لهم أنك تريد هذه المباراة
‫‫‫أكثر منهم ولا يهم ما يحدث

680
00:52:35,622 --> 00:52:38,416
‫‫‫شكراً جزيلاً لك،
‫‫‫وعودة إلى (جيري) و(دان)

681
00:52:38,458 --> 00:52:44,689
‫‫‫(ديابلوز) هم الفريق رقم واحد، أجل

682
00:52:48,504 --> 00:52:50,590
‫‫‫(إليوت)، مرحباً

683
00:52:50,631 --> 00:52:54,093
‫‫‫(أليسون جاردنر)،
‫‫‫أخبار الرياضة

684
00:52:54,135 --> 00:52:58,014
‫‫‫تسعدني معرفتك، سيدتي

685
00:52:58,055 --> 00:53:00,433
‫‫‫يا إلهي، لا تعرف
‫‫‫مقدار سعادتي بلقائك

686
00:53:00,474 --> 00:53:03,102
‫‫‫كنت أتساءل عن إمكانية...

687
00:53:03,144 --> 00:53:07,064
‫‫‫موافقتك أن أجري حواراً متفرداً
‫‫‫معك من أجل المجلة؟

688
00:53:07,106 --> 00:53:13,154
‫‫‫ربما أكثر حميمية،
‫‫‫أنت وأنا، أحدنا على الآخر

689
00:53:13,195 --> 00:53:18,868
‫‫‫نعم بالتأكيد، ولكنني سوف أقضي
‫‫‫عليك إن كان أحدنا على الآخر

690
00:53:19,994 --> 00:53:23,831
‫‫‫يا إلهي! كم هو أمر مثير
‫‫‫وجودي هنا، أعني...

691
00:53:23,873 --> 00:53:26,667
‫‫‫أنه لأبد أن يكون ضخماً

692
00:53:26,709 --> 00:53:29,670
‫‫‫تحقيقك لهذا النجاح...

693
00:53:29,712 --> 00:53:34,300
‫‫‫أنا أذهب إلى المباراة
‫‫‫وأعطي 110 في المائة من إمكاناتي

694
00:53:34,342 --> 00:53:37,720
‫‫‫أتمنى أن ألعب جيداً،
‫‫‫أريد أن ألعب جيداً

695
00:53:37,762 --> 00:53:41,515
‫‫‫- وأعتقد أننا لعبنا بشكل جيد
‫‫‫- يا إلهي، لقد كنت مذهلاً اليوم

696
00:53:41,557 --> 00:53:43,059
‫‫‫كنت أشاهدك

697
00:53:43,100 --> 00:53:49,148
‫‫‫ظللت أفكر كم سيكون حجم...
‫‫‫غرورك بعد مباراة كتلك

698
00:53:49,190 --> 00:53:51,484
‫‫‫حقاً، ليس كبيراً إلى هذا الحد

699
00:53:51,525 --> 00:53:56,572
‫‫‫- أنا متأكدة أنه كبير بقدر كافي
‫‫‫- أعتقد أنه يصير أكبر قليلاً

700
00:53:56,614 --> 00:53:59,992
‫‫‫وفقاً لمقدار سعادتي

701
00:54:03,429 --> 00:54:07,058
‫‫‫- يا إلهي!
‫‫‫- أترغبين في زيارتي

702
00:54:07,100 --> 00:54:08,643
‫‫‫سأريك مجموعة الكؤوس
‫‫‫التي حصلت عليها

703
00:54:08,685 --> 00:54:12,605
‫‫‫يا إلهي،
‫‫‫إنه لأمر عظيم

704
00:54:12,647 --> 00:54:14,440
‫‫‫- حسناً
‫‫‫- أجل

705
00:54:14,482 --> 00:54:17,402
‫‫‫ينبغي أن...
‫‫‫أن أبدل ملابسي

706
00:54:17,443 --> 00:54:20,363
‫‫‫لا أستطيع الآنتظار

707
00:54:26,619 --> 00:54:29,122
‫‫‫أجل، يا إلهي

708
00:54:31,583 --> 00:54:33,501
‫‫‫ماذا بحق السماء؟

709
00:54:33,543 --> 00:54:37,213
‫‫‫يا إلهي، هناك...

710
00:54:37,255 --> 00:54:41,009
‫‫‫- تباً
‫‫‫- أنا...

711
00:54:41,050 --> 00:54:45,430
‫‫‫فقط تذكرت هذا الشيء الصغير
‫‫‫الذي نسيت القيام به

712
00:54:45,471 --> 00:54:48,850
‫‫‫- ما هو الشيء الصغير؟
‫‫‫- لا، شيء ما علي أن أقوم بكتابته

713
00:54:48,892 --> 00:54:52,687
‫‫‫- عني؟
‫‫‫- نعم، شيء قصير وصغير

714
00:54:52,729 --> 00:54:56,566
‫‫‫- بشأن مباراة الليلة
‫‫‫- هل يمكنني مقابلتك بعد الرحلة؟

715
00:54:56,608 --> 00:55:02,614
‫‫‫يسعدني ذلك، ولكن لدي شيئاً ضخماً
‫‫‫وكبيراً، قصة عظيمة عن (إن، إف، إل)

716
00:55:02,655 --> 00:55:05,408
‫‫‫لذا على ما يبدو لن يكون لدي وقت

717
00:55:05,450 --> 00:55:10,955
‫‫‫فهمت، أنت تريدين
‫‫‫110 بالمائة لتهتمي بنفسك

718
00:55:10,997 --> 00:55:16,544
‫‫‫نعم،
‫‫‫أشكرك بشدة على وقتك

719
00:55:17,754 --> 00:55:21,049
‫‫‫طويل للغاية

720
00:55:21,547 --> 00:55:25,468
‫‫‫ماذا بحق السماء؟
‫‫‫اذهب إلى الجحيم أيها الشيطان

721
00:55:25,510 --> 00:55:27,553
‫‫‫اللعنة عليك

722
00:55:27,595 --> 00:55:30,807
‫‫‫يا إلهي، صغير

723
00:55:30,848 --> 00:55:34,852
‫‫‫أين وضعته بحق السماء؟

724
00:55:39,982 --> 00:55:42,568
‫‫‫5، 5، 5

725
00:55:43,986 --> 00:55:46,072
‫‫‫7، 7، 7

726
00:55:49,367 --> 00:55:52,954
‫‫‫9، 9، 9

727
00:55:54,539 --> 00:55:55,998
‫‫‫6، 6، 6

728
00:55:57,784 --> 00:56:01,329
‫‫‫- ماذا تفعلين الآن؟
‫‫‫- تبدو غاضباً بشدة يا (إليوت)

729
00:56:01,371 --> 00:56:03,081
‫‫‫هل تريد مهدئاً؟

730
00:56:03,122 --> 00:56:07,293
‫‫‫بالطبع غاضب، أعطيتني ذلك الشيء
‫‫‫الضئيل القصير الصغير

731
00:56:07,335 --> 00:56:09,546
‫‫‫يمكن معالجة هذا ببساطة، أنت تعلم ذلك

732
00:56:09,587 --> 00:56:13,967
‫‫‫بعض حلوى (إم آند إم) هنا
‫‫‫لغرفة 320

733
00:56:14,008 --> 00:56:17,804
‫‫‫- حلوى (ريدهوتس) لغرفة 613
‫‫‫- تعطينهم حلوى؟

734
00:56:17,845 --> 00:56:22,183
‫‫‫أدوية وهمية، تؤدي وظيفة الأدوية
‫‫‫الحقيقية، إنها حقيقة علمية

735
00:56:22,225 --> 00:56:24,602
‫‫‫لا يمكن إعطاء المرضى
‫‫‫(تيك تاك)

736
00:56:24,644 --> 00:56:29,232
‫‫‫المرضى رائحة فمهم سيئة للغاية،
‫‫‫أنا أؤدي خدمة اجتماعية

737
00:56:29,274 --> 00:56:32,986
‫‫‫الآن ماذا عن أمنيتك القادمة؟

738
00:56:33,027 --> 00:56:37,323
‫‫‫حسناً...

739
00:56:37,365 --> 00:56:40,618
‫‫‫أريد أن أكون حكيماً، لا،
‫‫‫أريد أن أكون حكيماً للغاية

740
00:56:40,660 --> 00:56:46,666
‫‫‫- أريد أن أكون متحدث جيد، ما الكلمة؟
‫‫‫- "فصيح"

741
00:56:46,708 --> 00:56:49,502
‫‫‫نعم، أريد أن أكون فصيحاً

742
00:56:49,544 --> 00:56:52,964
‫‫‫أنا أريد أن أكون ذكياً،
‫‫‫فطناً، ولطيفاً

743
00:56:53,006 --> 00:56:56,384
‫‫‫أريد أن أعرف كل شيء عن كل شيء

744
00:56:56,426 --> 00:56:59,137
‫‫‫أريد أن أكون محبوباً ووسيماً

745
00:56:59,178 --> 00:57:00,680
‫‫‫لا، أبدو رائعاً

746
00:57:00,722 --> 00:57:04,601
‫‫‫أريد أن تحبني (أليسون)،
‫‫‫أن تحبني بجنون

747
00:57:04,642 --> 00:57:07,729
‫‫‫- هل هناك شيء آخر؟
‫‫‫- مثل ماذا؟

748
00:57:07,770 --> 00:57:10,148
‫‫‫بشأن...

749
00:57:10,189 --> 00:57:13,568
‫‫‫أجل

750
00:57:13,860 --> 00:57:19,032
‫‫‫أريده أن يكون كبيراً

751
00:57:19,073 --> 00:57:22,201
‫‫‫ليس كبيراً إلى حد
‫‫‫أن يصبح مثاراً للسخرية

752
00:57:22,243 --> 00:57:27,373
‫‫‫أريده أن يكون...
‫‫‫نعم... أتفهمين؟

753
00:57:27,415 --> 00:57:31,085
‫‫‫تماماً،
‫‫‫فقط قل أتمنى وسأقوم بالباقي

754
00:57:31,127 --> 00:57:35,632
‫‫‫حسناً،
‫‫‫أتمنى أن أكون ذكياً وبراقاً

755
00:57:36,841 --> 00:57:38,968
‫‫‫حصلت على هذا

756
00:57:39,010 --> 00:57:42,764
‫‫‫خذ اثنين منه، وحادثني عند الصباح

757
00:57:59,441 --> 00:58:01,277
‫‫‫(إليوت)

758
00:58:01,318 --> 00:58:06,448
‫‫‫جميل أن أراك يا عزيزي

759
00:58:08,284 --> 00:58:11,704
‫‫‫كانت (نيويورك) مملة للغاية بدونك،
‫‫‫أين كنت؟

760
00:58:11,745 --> 00:58:14,999
‫‫‫كنت في (هامبتون) بالطبع، بقيت
‫‫‫هناك حتى أنتهيت من كتابي الجديد

761
00:58:15,040 --> 00:58:18,878
‫‫‫كتاب جديد؟ لقد أصدرت أربع كتب
‫‫‫خلال ثلاث سنوات

762
00:58:18,919 --> 00:58:21,046
‫‫‫- ما موضوع الكتاب الجديد؟
‫‫‫- لا جديد

763
00:58:21,088 --> 00:58:23,924
‫‫‫نقد لمرحلة الرومانسية الحديثة
‫‫‫في الفن

764
00:58:23,966 --> 00:58:28,137
‫‫‫من وجهة نظر سياسية واقتصادية
‫‫‫للثورة الصناعية الفرنسية

765
00:58:28,178 --> 00:58:31,557
‫‫‫ليست لدي فكرة
‫‫‫من سيهتم بقراءة مثل هذه الأمور

766
00:58:32,308 --> 00:58:34,560
‫‫‫النقاد، بالطبع يا (إليوت)

767
00:58:34,602 --> 00:58:38,772
‫‫‫لقد نال الكتاب جائزة (بوليتسر)
‫‫‫ولم يعرض في الأسواق بعد

768
00:58:38,814 --> 00:58:41,025
‫‫‫كما يقولون دكتور...

769
00:58:41,066 --> 00:58:45,654
‫‫‫بجائزة (بوليتسر) و50ر3 دولارات
‫‫‫يمكنك الحصول على فنجان قهوة

770
00:58:45,696 --> 00:58:49,074
‫‫‫أنت متواضع للغاية يا عزيزي،
‫‫‫عليك التجول بالمكان

771
00:58:49,116 --> 00:58:52,745
‫‫‫الجميع يرغبون في رؤيتك،
‫‫‫اندمج معهم

772
00:58:58,250 --> 00:59:00,419
‫‫‫عزيزتي، تبدين رائعة

773
00:59:00,461 --> 00:59:04,632
‫‫‫- يا له من رجل ساحر، من هو؟
‫‫‫- (إليوت ريتشاردز)

774
00:59:04,673 --> 00:59:10,763
‫‫‫إنه كاتب ناجح، إنه ناجح
‫‫‫في كل شيء في الحقيقة

775
00:59:10,804 --> 00:59:14,099
‫‫‫هذا هو (إليوت ريتشاردز)؟
‫‫‫لقد قرأت كل كتبه

776
00:59:14,141 --> 00:59:17,519
‫‫‫إنه شخص لأمع،
‫‫‫لم أعرف أنه وسيم إلى هذا الحد

777
00:59:17,561 --> 00:59:19,688
‫‫‫فلتذهبي لتتحدثي معه

778
00:59:19,730 --> 00:59:22,232
‫‫‫- لا أستطيع، ماذا أقول له؟
‫‫‫- شيء كهذا ما كان ليقلقني

779
00:59:22,274 --> 00:59:25,527
‫‫‫فقط اتركيه يتحدث

780
00:59:26,862 --> 00:59:30,783
‫‫‫هذا خطأ شائع، كثيرون يعتقدون
‫‫‫أن أصل كلمة (جين) من (جينيف)

781
00:59:30,824 --> 00:59:34,912
‫‫‫الحقيقة أن كلمة (جينيفا)
‫‫‫هي تحريف للكلمة الفرنسية (جينيفير)

782
00:59:34,954 --> 00:59:41,293
‫‫‫وهو الشراب الرائع ذو المذاق
‫‫‫المتميز

783
00:59:42,378 --> 00:59:45,130
‫‫‫والحديث المتميز

784
00:59:45,172 --> 00:59:47,591
‫‫‫أنا (إليوت ريتشاردز)،
‫‫‫كيف حالك؟

785
00:59:47,633 --> 00:59:51,387
‫‫‫أنا أعرفك،
‫‫‫أنا (أليسون جاردنر)

786
00:59:51,428 --> 00:59:56,684
‫‫‫فقط أردت أن أخبرك كم أحببت روايتك
‫‫‫(آلوايس توجورز)

787
00:59:56,725 --> 00:59:59,853
‫‫‫فقط أحب أن أوضح نقطة صغيرة

788
00:59:59,895 --> 01:00:02,523
‫‫‫في كل مرة أقرأ
‫‫‫لـ(كامي) و(سارتر)...

789
01:00:02,564 --> 01:00:04,233
‫‫‫أقول في نفسي...

790
01:00:04,274 --> 01:00:08,779
‫‫‫لماذا تكون صعوبة الوجود دوماً
‫‫‫بائسة إلى هذا الحد؟

791
01:00:08,821 --> 01:00:11,490
‫‫‫- صحيح
‫‫‫- أننا وحيدون في هذا الكون

792
01:00:11,532 --> 01:00:14,493
‫‫‫صحيح أن الحياة عديمة المعنى
‫‫‫والموت واقع لا محالة

793
01:00:14,535 --> 01:00:16,912
‫‫‫ولكن هل هذه الحقيقة
‫‫‫محبطة بالضرورة؟

794
01:00:16,954 --> 01:00:19,790
‫‫‫أوافقك في الرأي تماماً

795
01:00:19,832 --> 01:00:23,377
‫‫‫ألا تعتقد أن العلمانية الإنسانية
‫‫‫هي شيء لذيذ

796
01:00:23,419 --> 01:00:25,004
‫‫‫لذيذ

797
01:00:32,803 --> 01:00:35,264
‫‫‫لأجلي...

798
01:00:35,305 --> 01:00:39,935
‫‫‫يقولون إن الكحوليات تزيل الحواجز،
‫‫‫يبدو أن لها تأثيراً كبيراً علي

799
01:00:39,977 --> 01:00:42,563
‫‫‫وأنا أيضاً

800
01:00:43,731 --> 01:00:46,400
‫‫‫يا له من شعور رائع!

801
01:00:46,442 --> 01:00:51,655
‫‫‫ببساطة، كل خلية في جسمي تريد
‫‫‫أن تخرج من جسمي لتلمس شخصاً ما

802
01:00:51,697 --> 01:00:56,243
‫‫‫صحيح، هذا أمر لا يصدق،
‫‫‫أليس كذلك؟

803
01:00:56,285 --> 01:01:00,497
‫‫‫إن فسيولوجية اللمس...

804
01:01:00,539 --> 01:01:05,878
‫‫‫تحت الطبقة الخارجية للجلد
‫‫‫في أطراف الأصابع

805
01:01:05,919 --> 01:01:08,797
‫‫‫في أطراف أصابع اليدين

806
01:01:09,256 --> 01:01:11,967
‫‫‫وأصابع القدمين

807
01:01:12,009 --> 01:01:16,680
‫‫‫والجسد

808
01:01:16,722 --> 01:01:20,142
‫‫‫في اللسان، في الشفتين

809
01:01:20,184 --> 01:01:22,936
‫‫‫مئات الآلاف من خلايا (مايسنزر)
‫‫‫الصغيرة

810
01:01:22,978 --> 01:01:27,149
‫‫‫شديدة الحساسية،
‫‫‫حتى أصغرها...

811
01:01:27,191 --> 01:01:31,904
‫‫‫تقوم بإرسال رسائل الـ(أندروفين)

812
01:01:31,945 --> 01:01:36,075
‫‫‫إلى الـ(هيبوتالموس)

813
01:01:36,116 --> 01:01:37,743
‫‫‫المخ البدائي

814
01:01:37,785 --> 01:01:41,330
‫‫‫جسدي كله يرتعد

815
01:01:41,371 --> 01:01:45,584
‫‫‫أتدرين ما أكبر عضو في جسم الإنسان

816
01:01:46,293 --> 01:01:47,878
‫‫‫يمكنني التخمين

817
01:01:47,920 --> 01:01:50,839
‫‫‫ستخطئين

818
01:01:50,881 --> 01:01:53,634
‫‫‫إنه جلدك الأملس

819
01:01:53,675 --> 01:01:58,222
‫‫‫الرقيق

820
01:01:58,263 --> 01:02:04,937
‫‫‫الناعم،
‫‫‫شديد الجاذبية

821
01:02:05,312 --> 01:02:10,359
‫‫‫- أيمكننا الذهاب لشقتك؟
‫‫‫- بالتأكيد

822
01:02:15,364 --> 01:02:18,117
‫‫‫يا إلهي، إنها متقنة للغاية

823
01:02:18,158 --> 01:02:20,994
‫‫‫كل شيء هنا يصرخ

824
01:02:21,036 --> 01:02:23,872
‫‫‫باسم (إليوت ريتشاردز)

825
01:02:23,914 --> 01:02:26,792
‫‫‫في الحقيقة، أغلب الصرخات

826
01:02:26,834 --> 01:02:30,295
‫‫‫تكون...

827
01:02:30,671 --> 01:02:32,840
‫‫‫في غرفة النوم

828
01:02:44,560 --> 01:02:47,271
‫‫‫ماذا يحدث هنا
‫‫‫بحق السماء يا (ميري)

829
01:02:47,312 --> 01:02:50,232
‫‫‫- من أنت؟
‫‫‫- لا تعبث معي يا سيد (ريتشاردز)

830
01:02:50,274 --> 01:02:55,445
‫‫‫لست في مزاج يسمح بتقبل هذا،
‫‫‫لقد أمضيت ليلة سيئة

831
01:02:55,487 --> 01:02:59,199
‫‫‫- يا إلهي
‫‫‫- مرحباً

832
01:02:59,241 --> 01:03:02,077
‫‫‫- من هي صديقتك؟
‫‫‫- أعتقد أن علي الذهاب

833
01:03:02,119 --> 01:03:05,330
‫‫‫انتظري، هناك خطأ ما، أنا لست شاذاً

834
01:03:05,372 --> 01:03:09,084
‫‫‫حقاً؟، وأنا (توني دانزا)

835
01:03:09,126 --> 01:03:12,296
‫‫‫- حقاً، أقسم إنني لست شاذاً
‫‫‫- إذن أخبرني...

836
01:03:12,337 --> 01:03:15,716
‫‫‫من اشترك في عرض (برودواي)
‫‫‫"لعبة الـ(بيجاما)"؟

837
01:03:15,757 --> 01:03:19,595
‫‫‫(جنيس بيج)، و(جون رايت)،
‫‫‫أنت بالتأكيد تقصد الممثلين الأصليين

838
01:03:19,636 --> 01:03:22,764
‫‫‫فقد تم عرضها ثانية في عام 1973،
‫‫‫(هال ليندان)، (باربرا ماكنير)

839
01:03:22,806 --> 01:03:26,268
‫‫‫- أنا شاذ!
‫‫‫- انتهى الادعاء

840
01:03:26,310 --> 01:03:30,314
‫‫‫انتظري، يمكني أن أثبت لك
‫‫‫أنني لست شاذاً، قبليني!

841
01:03:30,355 --> 01:03:33,442
‫‫‫هذا مؤسف حقاً

842
01:03:33,483 --> 01:03:38,280
‫‫‫أيمكنك إغلاق فمك، أيتها العاهرة،
‫‫‫أرجوك يا (أليسون)، دعيني أقبلك

843
01:03:38,322 --> 01:03:41,408
‫‫‫أتذكرين الشمبانيا والخلايا الصغيرة؟

844
01:03:41,450 --> 01:03:45,579
‫‫‫حسناً يا (إليوت)، قبلني

845
01:03:54,922 --> 01:03:57,257
‫‫‫أنا شاذ!
‫‫‫أشكرك على تشريفك بالزيارة

846
01:03:57,299 --> 01:03:59,927
‫‫‫- ليلة سعيدة
‫‫‫- حسناً

847
01:03:59,968 --> 01:04:02,012
‫‫‫إلى اللقاء

848
01:04:02,763 --> 01:04:05,015
‫‫‫أفرطت في الشراب ثانية،
‫‫‫أليس كذلك؟

849
01:04:05,057 --> 01:04:12,272
‫‫‫كما فعلت ليلة أن شربت زجاجة
‫‫‫الـ(براندي) (ألكسس هالو) ركضت كالحمار

850
01:04:12,314 --> 01:04:14,441
‫‫‫وأنت تغني "أخضر للأبد"

851
01:04:15,943 --> 01:04:20,864
‫‫‫ها هي البقرة تعود إلى أصحابها،
‫‫‫حسناً يا أولاد

852
01:04:20,906 --> 01:04:27,579
‫‫‫الواجب المنزلي، الجبر،
‫‫‫(إكس) زائد (واي) تساوي (زد)

853
01:04:27,621 --> 01:04:31,333
‫‫‫لن تستخدموا هذا أبداً، أليس كذلك؟

854
01:04:31,375 --> 01:04:34,670
‫‫‫الاستعمارية والحرب العالمية الأولى

855
01:04:34,711 --> 01:04:38,882
‫‫‫الماضي قد انتهى،
‫‫‫لا معنى للتفكير فيه الآن

856
01:04:38,924 --> 01:04:44,429
‫‫‫الألمانية، الفرنسية،
‫‫‫الإسبانية، كلام فارغ

857
01:04:44,471 --> 01:04:48,934
‫‫‫الجميع يتحدثون الإنجليزية
‫‫‫ومن لا يعرفها فعليه أن يبدأ تعلمها

858
01:04:48,976 --> 01:04:52,479
‫‫‫اذن لا يوجد واجب مدرسي اليوم

859
01:04:53,021 --> 01:04:56,608
‫‫‫ولكن عليكم مشاهدة التلفاز كثيراً،
‫‫‫العبوا ألعاب الفيديو

860
01:04:56,650 --> 01:05:01,905
‫‫‫وألقاكم في الصباح
‫‫‫في حوالي العاشرة أو العاشرة والنصف

861
01:05:01,947 --> 01:05:05,033
‫‫‫من يأتي مبكراً لن يحصل
‫‫‫على درجات

862
01:05:11,206 --> 01:05:15,711
‫‫‫(إليوت) عزيزي، يا لها من مفاجأة

863
01:05:15,752 --> 01:05:19,423
‫‫‫- أتمنى أن تكون قد قضيت ليلة ممتعة
‫‫‫- كما لو كنت لا تعلمين

864
01:05:19,464 --> 01:05:23,176
‫‫‫عذراً يا عزيزي،
‫‫‫أعرف أن هذا محبط للغاية

865
01:05:23,218 --> 01:05:28,890
‫‫‫- ربما أستطيع تعويضك بشكل ما
‫‫‫- نعم، لقد ساعدتني حقاً

866
01:05:28,932 --> 01:05:32,019
‫‫‫أعرف أنني كنت شريرة بعض الشيء

867
01:05:32,060 --> 01:05:34,271
‫‫‫ربما أستحق ضربة على المؤخرة

868
01:05:34,313 --> 01:05:37,691
‫‫‫هذا كل ما تفكرين فيه؟
‫‫‫أتعتقدين أن الجنس هو كل شيء؟

869
01:05:37,733 --> 01:05:42,154
‫‫‫لا، بالطبع لا، أعني أن هناك الرغبة،
‫‫‫الشره، الكسل

870
01:05:42,195 --> 01:05:46,742
‫‫‫- الغضب، الغرور، الكراهية
‫‫‫- لا، هناك أيضاً الاستقامة والعمل بجد

871
01:05:46,783 --> 01:05:49,953
‫‫‫والاهتمام بالآخرين
‫‫‫والعمل لأجل الآخرين

872
01:05:49,995 --> 01:05:54,833
‫‫‫أنت فقط عضو في نادي مساعدة الغير،
‫‫‫أليس كذلك؟

873
01:05:54,875 --> 01:05:57,044
‫‫‫أرى هذا مثيراً للغاية

874
01:05:57,085 --> 01:05:59,838
‫‫‫لا، كنت طيلة الوقت أفكر في نفسي

875
01:05:59,880 --> 01:06:03,592
‫‫‫كان بإمكاني القيام بأمور هامة
‫‫‫لمساعدة أناس آخرين

876
01:06:03,633 --> 01:06:06,803
‫‫‫- وماذا عن (أليسون)؟
‫‫‫- لا أعرف

877
01:06:06,845 --> 01:06:11,224
‫‫‫وأنت تفسدين الأمور، أعرف
‫‫‫أن (أليسون) لا يعجبها هذا

878
01:06:11,266 --> 01:06:14,311
‫‫‫عم تتحدث؟

879
01:06:14,353 --> 01:06:16,897
‫‫‫أريد القيام بشيء هام
‫‫‫من أجل الإنسانية

880
01:06:16,938 --> 01:06:22,652
‫‫‫من أجل عالم أفضل، أريد العودة
‫‫‫بالتاريخ، لأقوم بأعمال هامة حقاً

881
01:06:22,694 --> 01:06:26,990
‫‫‫أريد أن تنظر إلي (أليسون) بجدية
‫‫‫وتحترمني

882
01:06:27,032 --> 01:06:30,452
‫‫‫أشعر أن هناك أمنية تلوح في الأفق

883
01:06:31,244 --> 01:06:33,372
‫‫‫نعم

884
01:06:34,581 --> 01:06:40,128
‫‫‫أتمنى أن أكون رئيس (الولايات المتحدة)

885
01:06:40,170 --> 01:06:44,549
‫‫‫هذه أكثر الأمنيات نبلاً،
‫‫‫أبعد ما تكون عن الأنانية

886
01:06:44,591 --> 01:06:47,511
‫‫‫وهي طريقة رائعة لمعرفة الفتيات

887
01:06:47,552 --> 01:06:53,350
‫‫‫بوركت يا (إليوت ريتشاردز)،
‫‫‫ارتق وحقق النجاح

888
01:06:56,311 --> 01:07:00,315
‫‫‫سيدي الرئيس،
‫‫‫(إليوت ريتشاردز)

889
01:07:00,357 --> 01:07:04,694
‫‫‫إنه لشرف كبير لنا وجودك بيننا

890
01:07:07,614 --> 01:07:11,701
‫‫‫لا، لا، لا

891
01:07:11,743 --> 01:07:15,872
‫‫‫- الممثلون متأثرون للغاية
‫‫‫- هل سنذهب إلى مسرحية؟

892
01:07:15,914 --> 01:07:18,583
‫‫‫أيها المغفل، أنا (أبراهام لينكولن)
‫‫‫وسوف أغتال في تلك المسرحية

893
01:07:18,625 --> 01:07:20,627
‫‫‫أعتقد أنك ستستمتع بها

894
01:07:20,669 --> 01:07:23,213
‫‫‫عنوانها "قريبنا الأمريكي"

895
01:07:23,255 --> 01:07:25,966
‫‫‫أعتقد أنني قد شاهدتها،
‫‫‫في الحقيقة، أنا متأكد من هذا

896
01:07:26,007 --> 01:07:29,636
‫‫‫لا أعتقد ذلك،
‫‫‫إنه عرض جديد تماماً

897
01:07:29,678 --> 01:07:32,180
‫‫‫حقاً؟ أعتقد أنني أعرف نهايته

898
01:07:32,222 --> 01:07:34,349
‫‫‫- ألا يمكننا الذهاب لمشاهدة فيلم؟
‫‫‫- مشاهدة ماذا؟

899
01:07:34,391 --> 01:07:37,144
‫‫‫سيادة الرئيس

900
01:07:43,733 --> 01:07:47,112
‫‫‫تبدو متوتراً اليوم
‫‫‫سيدي الرئيس

901
01:07:47,154 --> 01:07:50,031
‫‫‫لدي الكثير من الأعباء كما تعلم
‫‫‫هذه الأيام

902
01:07:50,073 --> 01:07:54,911
‫‫‫بشأن الحفاظ على وحدة الدولة
‫‫‫وزوجتي التي تفقد عقلها... إلخ

903
01:07:59,040 --> 01:08:03,753
‫‫‫- أيمكنني مساعدتك سيدي الرئيس؟
‫‫‫- نعم، أنا أبحث عن الـ(بيجر)

904
01:08:03,795 --> 01:08:06,006
‫‫‫- عن ماذا يا سيدي الرئيس؟
‫‫‫- الـ(بيجر)

905
01:08:06,047 --> 01:08:09,301
‫‫‫شيء صغير أحمر من البلاستيك

906
01:08:09,342 --> 01:08:12,721
‫‫‫يشبه الهاتف الجوال
‫‫‫لكنه أصغر

907
01:08:13,096 --> 01:08:16,850
‫‫‫آسف، آسف

908
01:08:19,728 --> 01:08:22,105
‫‫‫حسناً، انتهت المشكلة،
‫‫‫انتهت المشكلة

909
01:08:22,147 --> 01:08:25,775
‫‫‫انتهت المشكلة، انتهت المشكلة

910
01:08:25,817 --> 01:08:30,030
‫‫‫- كلمة واحدة
‫‫‫- لحظة

911
01:08:30,947 --> 01:08:32,449
‫‫‫حسناً

912
01:08:48,798 --> 01:08:53,011
‫‫‫- تأخرت يا (ريتشاردز)
‫‫‫- أنا آسف يا سيدي، لن يتكرر هذا

913
01:08:53,053 --> 01:08:55,472
‫‫‫أنت تتأخر كثيراً،
‫‫‫لا أظن أن شخصاً...

914
01:08:55,514 --> 01:08:57,891
‫‫‫لديه إمكاناتك الشخصية والمهنية
‫‫‫المحدودة للغاية...

915
01:08:57,933 --> 01:09:01,019
‫‫‫من مصلحته أن يزيد
‫‫‫الأمور توتراً

916
01:09:01,061 --> 01:09:03,480
‫‫‫نعم يا سيدي

917
01:09:04,773 --> 01:09:06,983
‫‫‫شكراً

918
01:09:14,616 --> 01:09:16,785
‫‫‫حقير

919
01:09:18,078 --> 01:09:20,789
‫‫‫أخبرني، كيف سارت الأمور؟
‫‫‫أتشوق لمعرفة ما حدث

920
01:09:20,830 --> 01:09:24,751
‫‫‫- ماذا تفعلين هنا؟
‫‫‫- اعتبرني فيروساً

921
01:09:24,793 --> 01:09:27,587
‫‫‫أعتقد أنك وباء

922
01:09:27,629 --> 01:09:31,091
‫‫‫أيمكنك الاختفاء من على الشاشة،
‫‫‫لدي عمل أقوم به

923
01:09:31,132 --> 01:09:34,469
‫‫‫ما هذه الطريقة التي تحدثني بها؟
‫‫‫تقول "اغربي عن وجهي"!

924
01:09:34,511 --> 01:09:36,763
‫‫‫بيننا أمور لأبد من إنهائها

925
01:09:36,805 --> 01:09:39,849
‫‫‫لا، ليس الآن،
‫‫‫قلت لك لدي عمل أقوم به

926
01:09:39,891 --> 01:09:42,852
‫‫‫بقيت لي أمنيتان
‫‫‫ولا أريد أن أخسرهما

927
01:09:42,894 --> 01:09:46,982
‫‫‫تصحيح، بقيت لك أمنية واحدة

928
01:09:47,023 --> 01:09:50,026
‫‫‫محاولة ناجحة،
‫‫‫بقيت لي أمنيتان

929
01:09:50,068 --> 01:09:52,571
‫‫‫لا، عد بطريقة صحيحة
‫‫‫يا عزيزي

930
01:09:52,612 --> 01:09:56,283
‫‫‫- كنت رئيس (أمريكا)
‫‫‫- حسناً، واحد

931
01:09:56,324 --> 01:10:00,245
‫‫‫كنت أديباً، ومتأنقاً، وجذاباً
‫‫‫ومحبوباً

932
01:10:00,287 --> 01:10:03,582
‫‫‫وجعلتني شاذاً

933
01:10:03,623 --> 01:10:05,584
‫‫‫- ولاعب كرة سلة محترفاً
‫‫‫- ثلاثة

934
01:10:05,625 --> 01:10:07,919
‫‫‫الشاب مرهف الحس الفنان
‫‫‫كانت أمنيتك الرابعة

935
01:10:07,961 --> 01:10:10,880
‫‫‫تاجر المخدرات الكولومبي كانت
‫‫‫الخامسة، أي بقيت لي اثنتان

936
01:10:10,922 --> 01:10:14,926
‫‫‫- نسيت وجبة (ماك) والمياه الغازية
‫‫‫- ماذا؟ لم تكن تلك أمنية

937
01:10:14,968 --> 01:10:19,055
‫‫‫قلت أتمنى وحققت لك أمنيتك،
‫‫‫كانت أمنية في نظري

938
01:10:19,097 --> 01:10:21,891
‫‫‫لا، هذا ليس عدلاً

939
01:10:21,933 --> 01:10:24,519
‫‫‫عدلاً؟ مع من تظن أنك تتحدث؟

940
01:10:24,561 --> 01:10:27,689
‫‫‫لم يتهمني أحد من قبل بالعدل،
‫‫‫لقد جرحتني

941
01:10:27,731 --> 01:10:31,693
‫‫‫- أنا مجروحة حقاً
‫‫‫- ماذا؟ لا يمكنك فعل هذا بي

942
01:10:31,735 --> 01:10:33,903
‫‫‫ماذا ستفعل؟ هل ستقاضيني؟

943
01:10:33,945 --> 01:10:39,451
‫‫‫لا، هذا هو كل شيء،
‫‫‫الصفقة ملغاة

944
01:10:39,492 --> 01:10:41,244
‫‫‫ملغاة

945
01:10:42,203 --> 01:10:43,872
‫‫‫اصمت

946
01:10:59,346 --> 01:11:01,389
‫‫‫هل أنت بخير؟

947
01:11:01,431 --> 01:11:05,143
‫‫‫ليس تماماً

948
01:11:07,354 --> 01:11:11,483
‫‫‫- لأبد أن أتحدث مع الرب
‫‫‫- هذه هي ذروة الصلاة

949
01:11:11,524 --> 01:11:13,735
‫‫‫قل ما بقلبك، فالرب يسمع كل شيء

950
01:11:13,777 --> 01:11:18,948
‫‫‫لا، أنت لا تفهم،
‫‫‫لأبد أن أتحدث مع الرب الآن

951
01:11:18,990 --> 01:11:24,913
‫‫‫- هل هو أمر عاجل؟
‫‫‫- هل يمكنك إخباري بالأمر؟

952
01:11:24,954 --> 01:11:30,835
‫‫‫- لا، هذا أمر شخصي
‫‫‫- سأتفهم كل ما تقول

953
01:11:32,170 --> 01:11:34,422
‫‫‫جربني

954
01:11:34,464 --> 01:11:37,717
‫‫‫حسناً، منذ بضعة أيام بعت روحي
‫‫‫للشيطان مقابل تحقيق سبع أمنيات

955
01:11:37,759 --> 01:11:40,345
‫‫‫طلبت منه خمس أمنيات ولكنه
‫‫‫يقول إنني طلبت ست أمنيات

956
01:11:40,387 --> 01:11:43,890
‫‫‫ولكنني لا أعد وجبة (ماك) الكاملة
‫‫‫والمياه الغازية، أظن أن هذا ليس عدلاً

957
01:11:43,932 --> 01:11:46,476
‫‫‫أليس كذلك؟

958
01:11:47,143 --> 01:11:48,603
‫‫‫(بير لينفيرسو)

959
01:11:49,145 --> 01:11:51,439
‫‫‫- هذا فوق الاحتمال
‫‫‫- ستأتي معنا

960
01:11:51,481 --> 01:11:55,735
‫‫‫- ولكن الشيطان خدعني بوجبة برغر
‫‫‫- أخبر الضابط بهذا

961
01:11:56,236 --> 01:11:58,488
‫‫‫ألديك نسخة من العقد؟

962
01:11:58,530 --> 01:12:01,241
‫‫‫لا، قلت لك
‫‫‫إنها تحتفظ به في مكتبها

963
01:12:01,282 --> 01:12:04,077
‫‫‫- في ملهى ليلي في (أوكلاند)
‫‫‫- نعم

964
01:12:04,119 --> 01:12:07,997
‫‫‫- ولا يمكنني إخبارك بمكان وجوده
‫‫‫- لأنك وعدت الشيطان ألا تفعل

965
01:12:08,039 --> 01:12:10,208
‫‫‫لا، لأنها هي من كانت تقود السيارة

966
01:12:10,250 --> 01:12:13,211
‫‫‫نعم، في (لامبورغيني ديالبو)

967
01:12:13,253 --> 01:12:16,339
‫‫‫- اسمعني أيها الشرطي
‫‫‫- رقيب

968
01:12:16,381 --> 01:12:20,218
‫‫‫أيها الرقيب، أنا أعرف حقوقي،
‫‫‫لست ملزماً بالحديث معك دون محامٍ

969
01:12:20,260 --> 01:12:22,887
‫‫‫إذن، فلتعتقلني أو تتركني أذهب

970
01:12:22,929 --> 01:12:27,100
‫‫‫ماذا، حقاً؟ هذه هي الاختيارات،
‫‫‫ماذا أختار؟ ماذا أختار؟

971
01:12:27,142 --> 01:12:30,061
‫‫‫أختار اعتقالك،
‫‫‫ألقوه في السجن

972
01:12:30,103 --> 01:12:33,648
‫‫‫- تهمته الإفراط في الشراب والإزعاج
‫‫‫- ماذا؟

973
01:12:33,690 --> 01:12:36,526
‫‫‫- أوص باستخدام تقرير الطبيب النفسي
‫‫‫- هذه هي

974
01:12:36,568 --> 01:12:40,780
‫‫‫كلمة أخرى وسوف أضربك
‫‫‫أيها اللعين

975
01:12:40,822 --> 01:12:42,949
‫‫‫تحرك

976
01:12:49,080 --> 01:12:51,875
‫‫‫باعد ما بين ساقيك

977
01:12:51,916 --> 01:12:54,335
‫‫‫هذا لن يفيدك بشيء

978
01:12:54,377 --> 01:12:58,339
‫‫‫عليك أن تتعلم تقبل ما لا يمكن
‫‫‫الحيلولة دون وقوعه

979
01:12:58,381 --> 01:13:02,927
‫‫‫على أية حال، كلنا هالكون
‫‫‫فربما عليك أن تهلك نفسك

980
01:13:02,969 --> 01:13:07,098
‫‫‫اطلب الخروج من هنا
‫‫‫وامض في سبيلك

981
01:13:08,641 --> 01:13:11,686
‫‫‫لم أكن أمزح حين أخبرتك
‫‫‫أنني أحبك

982
01:13:11,728 --> 01:13:16,483
‫‫‫هذا صحيح يا (إليوت)،
‫‫‫أعتقد أن لديك قدرات كبيرة

983
01:13:16,524 --> 01:13:19,861
‫‫‫وإن قدرت لك حياة أبدية في جهنم

984
01:13:19,903 --> 01:13:25,283
‫‫‫فلا تظن أنك لن تجد صديقة مثلي
‫‫‫تزعجك

985
01:13:32,332 --> 01:13:36,628
‫‫‫لذا فكر بهذا
‫‫‫واطلبني حين تكون جاهزاً

986
01:13:44,719 --> 01:13:46,596
‫‫‫انها شيطانة

987
01:13:46,638 --> 01:13:48,765
‫‫‫ماذا؟

988
01:13:54,771 --> 01:13:58,024
‫‫‫قلت إنها شيطانة،
‫‫‫هذه الشرطية

989
01:14:00,485 --> 01:14:03,238
‫‫‫نعم، يبدو ذلك

990
01:14:03,279 --> 01:14:08,159
‫‫‫- لماذا أنت هنا يا صديقي؟
‫‫‫- للأبد

991
01:14:08,827 --> 01:14:11,079
‫‫‫هذا وقت طويل

992
01:14:11,120 --> 01:14:13,581
‫‫‫لأبد أنك فعلت أموراً غاية في السوء

993
01:14:13,623 --> 01:14:15,959
‫‫‫نعم

994
01:14:16,793 --> 01:14:18,878
‫‫‫بعت روحي للشيطان

995
01:14:18,920 --> 01:14:20,922
‫‫‫لعل المقابل كان كبيراً

996
01:14:20,964 --> 01:14:23,550
‫‫‫الحقيقة، دون مقابل

997
01:14:23,591 --> 01:14:27,178
‫‫‫يا لها من صفقة سيئة
‫‫‫إن أردت رأيي

998
01:14:27,887 --> 01:14:30,098
‫‫‫لا أسألك رأيك

999
01:14:35,270 --> 01:14:37,564
‫‫‫لا يهم على أية حال

1000
01:14:37,605 --> 01:14:41,359
‫‫‫- لا يمكن بيع روحك، على أية حال
‫‫‫- ألا يمكنني؟

1001
01:14:41,401 --> 01:14:43,403
‫‫‫لماذا تقول هذا؟

1002
01:14:43,444 --> 01:14:48,950
‫‫‫لأنها ليست ملكك أساساً،
‫‫‫لا سبيل لذلك

1003
01:14:48,992 --> 01:14:51,744
‫‫‫إذن ملك من؟

1004
01:14:55,164 --> 01:14:57,458
‫‫‫ملك الرب

1005
01:14:57,500 --> 01:15:03,214
‫‫‫تلك الروح العالمية التي تخلق
‫‫‫كل الأشياء وتربط بينها في هذا الوجود

1006
01:15:04,382 --> 01:15:08,094
‫‫‫الشيطان يحاول أن يزعزع إيمانك
‫‫‫ولكن هذه هي وظيفته

1007
01:15:08,136 --> 01:15:13,474
‫‫‫ولكن في النهاية، سيتضح لك
‫‫‫لمن ولماذا وماذا ينبغي عليك أن تفعل

1008
01:15:13,516 --> 01:15:17,604
‫‫‫بالتأكيد سترتكب بعض الأخطاء
‫‫‫فكلنا ذوو أخطاء

1009
01:15:17,645 --> 01:15:21,816
‫‫‫ولكن إن فتحت قلبك
‫‫‫وأعملت عقلك

1010
01:15:23,067 --> 01:15:25,612
‫‫‫ستفهم

1011
01:15:26,195 --> 01:15:28,364
‫‫‫من أنت؟

1012
01:15:30,658 --> 01:15:32,952
‫‫‫صديق، يا أخي

1013
01:15:32,994 --> 01:15:35,830
‫‫‫صديق رائع

1014
01:16:54,701 --> 01:16:59,288
‫‫‫(إليوت)، كم لطيف منك أن تأتي للزيارة

1015
01:16:59,330 --> 01:17:01,457
‫‫‫تفضل في مكتبي

1016
01:17:01,833 --> 01:17:05,086
‫‫‫لا تقلق عليهم،
‫‫‫إنهم مستمتعون حقاً

1017
01:17:06,087 --> 01:17:08,089
‫‫‫مثيرون للشفقة، أليس كذلك؟

1018
01:17:08,131 --> 01:17:13,469
‫‫‫كلهم يريدون الذهاب إلى حفلة
‫‫‫ولكن لا أحد يريد تحمل النفقات

1019
01:17:13,511 --> 01:17:15,555
‫‫‫- هل...
‫‫‫- لا تنفعل هكذا

1020
01:17:15,596 --> 01:17:17,849
‫‫‫إنها ملابس عيد جميع القديسين

1021
01:17:18,433 --> 01:17:22,645
‫‫‫على كل حال، عزيزي (إليوت)
‫‫‫هل فكرت في أمنيتك الأخيرة؟

1022
01:17:22,687 --> 01:17:24,856
‫‫‫- لا
‫‫‫- لا أحب التسرع في مثل هذه الأمور

1023
01:17:24,897 --> 01:17:28,693
‫‫‫ولكن لديك فترة محددة،
‫‫‫اقرأ العقد

1024
01:17:37,493 --> 01:17:39,829
‫‫‫ليست لي أية أمنيات

1025
01:17:39,871 --> 01:17:43,583
‫‫‫مضحك؟ هل تظن
‫‫‫أن الدائرة الضوئية أكبر من اللازم

1026
01:17:43,624 --> 01:17:47,712
‫‫‫لا، حقاً، لا أريد شيئاً

1027
01:17:48,921 --> 01:17:53,760
‫‫‫ما معنى هذا؟
‫‫‫ليست لك أمنية أخرى، لك سبع أمنيات

1028
01:17:53,801 --> 01:17:56,012
‫‫‫لا أريد شيئاً

1029
01:17:56,763 --> 01:18:01,517
‫‫‫الحقيقة، هناك أمور أريدها
‫‫‫ولكنك لا تستطيعين تحقيقها

1030
01:18:01,559 --> 01:18:04,353
‫‫‫ما معنى هذا؟

1031
01:18:04,395 --> 01:18:09,817
‫‫‫ليلة أمس عندما كنت في السجن
‫‫‫تحدثت مع فتى

1032
01:18:09,859 --> 01:18:12,487
‫‫‫وبعدها أدركت أن طلب تحقيق
‫‫‫الأمنيات لا يجدي

1033
01:18:12,528 --> 01:18:17,533
‫‫‫تمنيت دوماً أن أكون وسيماً،
‫‫‫ثرياً، ناجحاً وموهوباً

1034
01:18:17,575 --> 01:18:22,121
‫‫‫اعتقدت أنه أمر رائع، أن يأتي من
‫‫‫يحمل عصا سحرية ليحقق لي كل هذا

1035
01:18:22,163 --> 01:18:26,125
‫‫‫أدركت أن الأمنيات لا تتحقق بالسحر

1036
01:18:26,167 --> 01:18:28,336
‫‫‫بدأت أشعر بالغثيان

1037
01:18:28,377 --> 01:18:32,131
‫‫‫بدأت أفكر...

1038
01:18:32,173 --> 01:18:35,718
‫‫‫لا يهم ما نحققه في حياتنا

1039
01:18:35,760 --> 01:18:39,388
‫‫‫ولكن كيف نحققه

1040
01:18:39,847 --> 01:18:44,310
‫‫‫أتدري؟ هذا مثير للغاية

1041
01:18:44,727 --> 01:18:47,897
‫‫‫- إذن كل شيء على ما يرام؟
‫‫‫- لا يا (إليوت)

1042
01:18:47,939 --> 01:18:50,858
‫‫‫للأسف ليس كل شيء على
‫‫‫ما يرام، العمل عمل

1043
01:18:50,900 --> 01:18:53,778
‫‫‫بقيت لك أمنية
‫‫‫وبعدها تعطيني روحك

1044
01:18:53,820 --> 01:18:56,489
‫‫‫لذا دعنا نكمل، حسناً؟

1045
01:18:56,781 --> 01:18:59,408
‫‫‫- لن أفعل ذلك
‫‫‫- حقاً؟

1046
01:18:59,450 --> 01:19:02,078
‫‫‫قبل أن تبدأ في الغطرسة
‫‫‫ينبغي أن أحذرك

1047
01:19:02,120 --> 01:19:04,413
‫‫‫أنا لست هذا الوجه الناعم الرائع

1048
01:19:04,455 --> 01:19:08,501
‫‫‫لدي وجه آخر قاتم،
‫‫‫وصدقني، إنه لن يعجبك

1049
01:19:08,543 --> 01:19:11,087
‫‫‫الآن يمكننا القيام بهذا
‫‫‫باللين أو بالشدة

1050
01:19:11,129 --> 01:19:14,924
‫‫‫وبأية وسيلة
‫‫‫سأحصل على روحك

1051
01:19:14,966 --> 01:19:16,551
‫‫‫لن أفعل هذا

1052
01:19:16,592 --> 01:19:19,345
‫‫‫أياً ما فعلت أو قلت
‫‫‫فلن أغير موقفي

1053
01:19:19,387 --> 01:19:21,347
‫‫‫أعتقد أنك ستغير رأيك

1054
01:19:21,389 --> 01:19:25,518
‫‫‫سأتحول إلى صورة مخيفة،
‫‫‫ألقاك في الجحيم

1055
01:19:35,903 --> 01:19:38,906
‫‫‫انتظري، انتظري،
‫‫‫انتظري لحظة

1056
01:19:38,948 --> 01:19:41,200
‫‫‫انتظري

1057
01:19:42,034 --> 01:19:45,329
‫‫‫اسمعني
‫‫‫أيها الدودة الحقيرة

1058
01:19:45,371 --> 01:19:49,542
‫‫‫هذه آخر فرصة لك
‫‫‫قبل أن ينتهي الوقت

1059
01:19:49,584 --> 01:19:53,296
‫‫‫تمن أمنية
‫‫‫أو ستحترق في جهنم للأبد

1060
01:19:53,337 --> 01:19:56,048
‫‫‫حسناً، حسناً

1061
01:19:56,090 --> 01:19:58,217
‫‫‫أتمنى...

1062
01:19:58,259 --> 01:20:00,845
‫‫‫أن تحيا (أليسون) حياة سعيدة

1063
01:20:00,887 --> 01:20:03,598
‫‫‫يا إلهي!

1064
01:20:28,497 --> 01:20:30,750
‫‫‫هل هذه هي الجنة؟

1065
01:20:30,791 --> 01:20:33,252
‫‫‫الجنة؟ يا إلهي! لا، إنها المحكمة

1066
01:20:33,294 --> 01:20:37,757
‫‫‫لدي موعد غذاء مع اثنين
‫‫‫من المحامين وموكلة، تعال

1067
01:20:37,798 --> 01:20:40,009
‫‫‫انتظري

1068
01:20:40,051 --> 01:20:42,178
‫‫‫ماذا حدث لكل...

1069
01:20:42,220 --> 01:20:46,098
‫‫‫النار... و...
‫‫‫النار الملتهبة و...

1070
01:20:46,140 --> 01:20:48,768
‫‫‫كانت تلك مؤثرات خاصة

1071
01:20:48,809 --> 01:20:51,354
‫‫‫جولة في استوديوهات الشر العالمية

1072
01:20:51,395 --> 01:20:55,191
‫‫‫بشكل عام، هذا له تأثير جيد
‫‫‫ولكنك لم تسقط في الفخ على أية حال

1073
01:20:55,233 --> 01:20:58,569
‫‫‫- لقد أبطلت أمنيتك الأخيرة الصفقة
‫‫‫- ماذا؟

1074
01:20:58,611 --> 01:21:03,491
‫‫‫لا أحد يقرأ العقد أبداً، في البند 147
‫‫‫الفقرة التاسعة الجزء الثالث جاء...

1075
01:21:03,532 --> 01:21:06,535
‫‫‫"الأمنيات لأجل الآخرين تخلص الشخص"

1076
01:21:06,577 --> 01:21:11,916
‫‫‫جاء في البند تحديداً أنك
‫‫‫إن قمت بعمل كريم حقاً يلغى العقد

1077
01:21:11,958 --> 01:21:17,421
‫‫‫- إذن، سأحتفظ بروحي
‫‫‫- نعم، ستحتفظ بروحك

1078
01:21:17,463 --> 01:21:20,925
‫‫‫رائع

1079
01:21:20,967 --> 01:21:26,389
‫‫‫رائع، سأحتفظ بروحي

1080
01:21:30,476 --> 01:21:33,479
‫‫‫أتدري؟ منذ 16 نوفمبر
‫‫‫منذ 6000 سنة وأنا أقوم بهذا العمل

1081
01:21:33,521 --> 01:21:36,607
‫‫‫أنت أول شخص يتنازل عن أحد أمنياته

1082
01:21:36,649 --> 01:21:39,485
‫‫‫أتمنى ألا تكون تنوي إخبار
‫‫‫أحد بهذا

1083
01:21:39,527 --> 01:21:43,197
‫‫‫لا، لا أعدك ألا أفعل

1084
01:21:43,239 --> 01:21:47,868
‫‫‫أنا لا أفهم هذا،
‫‫‫أعني، لم أنت لطيفة إلى هذا الحد؟

1085
01:21:47,910 --> 01:21:51,414
‫‫‫اسمع يا (إليوت)،
‫‫‫سأخبرك بسر

1086
01:21:51,455 --> 01:21:55,668
‫‫‫إن قضية الخير والشر،
‫‫‫أنا وهو

1087
01:21:55,710 --> 01:22:00,214
‫‫‫قد أصبحت قادراً على إدراكها،
‫‫‫ليس عليك أن تبحث عن الجنة والنار

1088
01:22:00,256 --> 01:22:02,758
‫‫‫فكلاهما هنا على الأرض

1089
01:22:02,800 --> 01:22:05,303
‫‫‫وأنت تملك الاختيار

1090
01:22:05,344 --> 01:22:09,515
‫‫‫- وأعتقد أنك قد اخترت بالفعل
‫‫‫- إذن هل بإمكاني الذهاب الآن؟

1091
01:22:09,557 --> 01:22:12,643
‫‫‫إن لم تكن ترغب في سبع أمنيات أخرى

1092
01:22:12,685 --> 01:22:16,397
‫‫‫- لا، أشكرك
‫‫‫- لم أعتقد أنك سترغب

1093
01:22:16,772 --> 01:22:20,359
‫‫‫أتدري؟ لقد أحببتك حقاً

1094
01:22:20,401 --> 01:22:23,195
‫‫‫أصدقك القول

1095
01:22:23,821 --> 01:22:25,948
‫‫‫أنت أفضل صديق عرفته في حياتي

1096
01:22:25,990 --> 01:22:30,453
‫‫‫- يا إلهي، لا تحدثني عن شعورك الآن
‫‫‫- حسناً

1097
01:22:30,494 --> 01:22:35,499
‫‫‫هيّا، اذهب،
‫‫‫ستفزع الأسماك

1098
01:22:54,643 --> 01:22:57,104
‫‫‫(أليسون)، مرحباً

1099
01:22:57,146 --> 01:22:59,482
‫‫‫مرحباً

1100
01:22:59,523 --> 01:23:02,151
‫‫‫(إليوت ريتشاردز)،
‫‫‫لقد تقابلنا مرتين

1101
01:23:02,193 --> 01:23:05,613
‫‫‫نعم، أذكر، كيف حالك؟

1102
01:23:05,654 --> 01:23:11,285
‫‫‫أنا أفضل ما يكون،
‫‫‫أنا أبالغ، أنا... بخير

1103
01:23:12,620 --> 01:23:15,414
‫‫‫إننا نعمل سوياً منذ أربع سنوات

1104
01:23:15,456 --> 01:23:17,458
‫‫‫وكنت أرقبك دوماً

1105
01:23:17,500 --> 01:23:22,963
‫‫‫كنت أراك مثيرة للاهتمام

1106
01:23:23,005 --> 01:23:25,257
‫‫‫لا أدري كم أنا مثيرة للاهتمام

1107
01:23:25,299 --> 01:23:28,511
‫‫‫الحقيقة أنني لا أعرفك،
‫‫‫وأنت لا تعرفينني

1108
01:23:28,552 --> 01:23:31,847
‫‫‫وأظن أنه... ربما لو عرف أحدنا
‫‫‫الآخر...

1109
01:23:31,889 --> 01:23:34,350
‫‫‫قد تصبح علاقتنا أفضل

1110
01:23:34,392 --> 01:23:38,479
‫‫‫ربما تقبلين دعوتي
‫‫‫لنشرب القهوة سوياً

1111
01:23:38,521 --> 01:23:42,024
‫‫‫لطيف منك أن تفعل

1112
01:23:42,066 --> 01:23:44,693
‫‫‫ولكنني أقابل شخصاً ما

1113
01:23:44,735 --> 01:23:48,906
‫‫‫بالتأكيد تقابلين شخصاً ما

1114
01:23:48,948 --> 01:23:53,577
‫‫‫شخص محظوظ حقاً

1115
01:23:53,619 --> 01:23:59,125
‫‫‫إن لم تسر
‫‫‫الأمور بينكما على ما يرام

1116
01:23:59,166 --> 01:24:01,127
‫‫‫- لطيف جداً منك
‫‫‫- حقاً؟

1117
01:24:01,168 --> 01:24:03,087
‫‫‫- حسناً
‫‫‫- شكراً جزيلاً

1118
01:24:03,129 --> 01:24:06,507
‫‫‫- أراك لاحقاً
‫‫‫- انتبه لنفسك، وداعاً

1119
01:24:09,301 --> 01:24:11,595
‫‫‫- هذه مزحة
‫‫‫- نعم

1120
01:24:11,637 --> 01:24:14,557
‫‫‫ماذا سيفعل؟

1121
01:24:14,598 --> 01:24:19,228
‫‫‫مرحباً (إليوت)،
‫‫‫كيف حالك يا صديقي؟

1122
01:24:19,270 --> 01:24:24,191
‫‫‫ما رأيك أن نذهب سوياً إلى ملهى
‫‫‫نتعرف على الفتيات

1123
01:24:26,902 --> 01:24:29,655
‫‫‫سعدت بالحديث معك يا (بوب)

1124
01:25:02,730 --> 01:25:06,192
‫‫‫- مرحباً، جيران جدد؟
‫‫‫- على ما يبدو

1125
01:25:09,195 --> 01:25:11,572
‫‫‫مرحباً

1126
01:25:11,614 --> 01:25:14,742
‫‫‫مرحباً، أنت بالتأكيد الفتى
‫‫‫الذي يسكن الشقة المجاورة

1127
01:25:14,783 --> 01:25:17,536
‫‫‫ألا تريد المساعدة؟

1128
01:25:17,578 --> 01:25:24,293
‫‫‫هل تتحدث الإنجليزية؟

1129
01:25:26,045 --> 01:25:29,256
‫‫‫- أنا (إليوت ريتشاردز)
‫‫‫- (نيكول دلروسو)

1130
01:25:29,298 --> 01:25:32,426
‫‫‫ولكن لا تناديني (نيك)
‫‫‫كلهم ينادونني (نيكي)

1131
01:25:32,468 --> 01:25:34,970
‫‫‫في البداية كانوا ينادونني (نيكول)
‫‫‫ثم أصبحت (نيكي)... (نيك)

1132
01:25:35,012 --> 01:25:39,600
‫‫‫(ني)... ثم ببساطة أصبحت (نن)،
‫‫‫إنهم ينادونني (نن)

1133
01:25:39,642 --> 01:25:41,852
‫‫‫- إذن هل تريد المساعدة؟
‫‫‫- بالتأكيد

1134
01:25:41,894 --> 01:25:45,814
‫‫‫- حسناً
‫‫‫- اشتريت السماعات الجديدة

1135
01:25:45,856 --> 01:25:49,860
‫‫‫- نعم، إنها جيدة جداً
‫‫‫- إنها الأفضل

1136
01:25:52,154 --> 01:25:57,868
‫‫‫يمكنني أن أوصلها لك كي تتمكني من
‫‫‫سماع الموسيقى أثناء إفراغ الحقائب

1137
01:25:57,910 --> 01:26:00,871
‫‫‫وسوف أعد وجبة الغداء
‫‫‫لئلا تضطري للطبخ

1138
01:26:00,913 --> 01:26:03,207
‫‫‫نعم، أنا والطبخ

1139
01:26:03,249 --> 01:26:04,875
‫‫‫أشكرك

1140
01:26:04,917 --> 01:26:08,379
‫‫‫(نيكول)، أخبريني، أليس لك أخوات؟

1141
01:26:08,420 --> 01:26:12,841
‫‫‫لا، في الحقيقة، لي كثير من الاخوة

1142
01:26:55,676 --> 01:27:02,308
‫‫‫- "يشرب من العلبة"
‫‫‫- "تسحب الغطاء"

1143
01:27:02,349 --> 01:27:07,563
‫‫‫ترجمة: في. إس. آي - مصرية ميديا،
‫‫‫القاهرة

