﻿1
00:00:17,099 --> 00:00:28,200
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير</font>

2
00:00:28,299 --> 00:00:31,300
<font color="#ffff00">فايس هي شركة وسائط متعددة
مقرها نيويورك سيتي</font>

3
00:00:31,301 --> 00:00:34,300
<font color="#ffff00">تركز على الأخبار والفنون
.والثقافة الدولية</font>

4
00:00:34,301 --> 00:00:37,780
<font color="#ffff00">متوفرة في أكثر من 34 دولة ، وتشتهر
الشركة بتغطية القصص الاستفزازية</font>

5
00:00:37,781 --> 00:00:41,280
<font color="#ffff00">والمثيرة للجدل التي عادة ما تغفلها
.وسائل الإعلام الرئيسية</font>

6
00:00:41,281 --> 00:00:45,580
<font color="#ffff00">هذا النوع الجديد من الصحافة أنتج في
العصر الجديد بعض المحتوى الأصلي</font>

7
00:00:45,581 --> 00:00:50,080
<font color="#ffff00">الأكثر إقناعاً اليوم ، بأسلوب يُشار
."إليه غالباً باسم "الإنغماس</font>

8
00:00:50,081 --> 00:00:52,580
<font color="#ffff00">الإنغماس</font>

9
00:00:54,387 --> 00:00:55,688
.مرحباً

10
00:00:55,689 --> 00:00:57,688
أنا (سام تيرنر) ونحن هنا
في المقر الرئيسي

11
00:00:57,689 --> 00:00:59,602
لشركة (فايس) في
,(ويليامزبرغ) ، (بروكلين)

12
00:00:59,603 --> 00:01:01,694
مع أحد مصوري الأزياء المفضلين
.(لدينا , (باتريك كارتر

13
00:01:01,695 --> 00:01:04,697
قبل بضعة ليالٍ ، كنا
جميعاً نتسكع معاً

14
00:01:04,698 --> 00:01:08,768
عندما قال أمراً عن أخته جعلنا
عاجزين عن الكلام عملياً

15
00:01:08,769 --> 00:01:10,270
.لحوالي ساعة

16
00:01:10,271 --> 00:01:15,040
بعد سماعنا القصة كاملة , فكرنا على الفور
.بأنه علينا أن نلقي الضوء عليها

17
00:01:17,071 --> 00:01:21,040
<font color="#ffff00">,بعد معاناتها من إدمان المخدرات
 غادرت شقيقة باتريك مدينة نيويورك</font>

18
00:01:21,041 --> 00:01:24,040
<font color="#ffff00">للإنضمام إلى مجتمع رصين
.في ريف ميسيسيبي</font>

19
00:01:25,741 --> 00:01:34,040
<font color="#ffff00">قلقه على سلامتها زاد عندما
تلقى رسالة غامضة في البريد</font>

20
00:01:38,965 --> 00:01:40,233
هل ينبغي بي قراءتها ؟

21
00:01:40,234 --> 00:01:41,468
.اقرأها

22
00:01:41,469 --> 00:01:45,205
حسناً , إنها تقول "عزيزي باتريك ، آسفة إنك
لم تسمع مني منذ فترة طويلة

23
00:01:45,206 --> 00:01:47,974
لقد كنت أعمل بجد مع
الجميع لبناء مجتمع

24
00:01:47,975 --> 00:01:50,243
حيث يمكننا أخيراً أن نعيش
.فيه أحراراً كما أراد الله

25
00:01:50,244 --> 00:01:52,445
,نحن لم ننتهي بعد
.لكننا قريبون جداً

26
00:01:52,446 --> 00:01:55,982
إنه أجمل مكان زرته على الإطلاق
.وسأحب أن تأتي لزيارته

27
00:01:55,983 --> 00:01:58,517
لدينا كثير من الحب هنا
."لكني اشتقت لك

28
00:01:59,319 --> 00:02:01,800
,"(ثم مكتوب "المُحبة , (كارولين
.وهناك رقم هاتف

29
00:02:02,900 --> 00:02:11,252
<font color="#ffff00">رقم الهاتف قاد باتريك إلى رجل أوضح إن أخته
قد رحلت خارج البلاد مع بقية المجتمع</font>

30
00:02:12,000 --> 00:02:17,052
<font color="#ffff00">,لم يتم إعطاؤه موقعها بالضبط
فقط تعليمات حول مكان الطيران</font>

31
00:02:17,053 --> 00:02:21,052
<font color="#ffff00">وإن طائرة مروحية ستنتظره
لنقله لبقية الطريق</font>

32
00:02:23,053 --> 00:02:30,452
<font color="#ffff00">سام أقنع باتريك بالسماح له وعضو آخر
في فايس مرافقته لتوثيق الرحلة الغريبة</font>

33
00:02:30,650 --> 00:02:32,352
لقد زرنا بعضاً من أكثر
,الأماكن فوضى

34
00:02:32,353 --> 00:02:34,754
دماراً , وتمزيقاً بسبب
,الحروب في العالم

35
00:02:34,755 --> 00:02:39,659
لكننا لم نكن أبداً بمكان ما من أجل
.شيء ما شخصي وغريب مثل هذا

36
00:02:39,660 --> 00:02:42,028
لذا ها نحن على وشك
,(مغادرة (نيويورك سيتي

37
00:02:42,029 --> 00:02:45,632
للإنطلاق في البحث عن أختك
,في منطقة نائية من العالم

38
00:02:45,633 --> 00:02:48,935
لمعرفة ما يدور حوله هذا
.المجتمع الذي تعيش فيه

39
00:02:48,936 --> 00:02:50,503
ربما يمكننا تسمية هذا

40
00:02:50,504 --> 00:02:53,271
دليل (فايس) للم شمل
."(عائلة (كارتر"

41
00:02:53,300 --> 00:03:02,271
<font color="#ffff00">القربان المقدس</font>

42
00:05:07,307 --> 00:05:10,677
سأعود غداً على
.الثامنة صباحاً

43
00:05:10,678 --> 00:05:13,513
سأنتظر لمدة ساعة
.وبعدها سأغادر

44
00:05:13,514 --> 00:05:14,947
.معكم أو بدونكم

45
00:05:14,948 --> 00:05:16,516
.لا تقلق , سوف نكون هنا

46
00:05:16,517 --> 00:05:19,084
.أنا لست قلقاً
.الثامنة صباحاً

47
00:05:21,817 --> 00:05:25,384
<font color="#ffff00">الواحدة والربع مساءاً
بالتوقيت المحلي</font>

48
00:05:31,798 --> 00:05:32,832
من هو (باتريك) ؟

49
00:05:32,833 --> 00:05:34,599
.أجل
.إنه أنا

50
00:05:36,169 --> 00:05:38,103
لم يتم إخبارنا إنك
.ستجلب آخرين

51
00:05:39,472 --> 00:05:40,840
.هناك ثلاثة بالمجمل

52
00:05:40,841 --> 00:05:42,542
هل هناك مشكلة ؟
.نحن جميعاً معاً

53
00:05:42,543 --> 00:05:44,610
علينا الحصول على تصريح
.لإحضارهم إلى الرعية

54
00:05:44,611 --> 00:05:46,444
.أرجوك , توقف عن تصويري , سيدي

55
00:05:49,982 --> 00:05:51,984
.لقد أتوا معي
.لا يمكنني تركهم هنا

56
00:05:51,985 --> 00:05:54,320
.أختي قامت بدعوتنا

57
00:05:54,321 --> 00:05:56,689
.(أختي اسمها (كارولين كارتر

58
00:05:56,690 --> 00:05:57,790
.انتظر

59
00:05:57,991 --> 00:05:59,058
لا أفهم إن كانت
.هناك مشكلة

60
00:05:59,059 --> 00:06:00,326
.انتظر

61
00:06:00,327 --> 00:06:01,893
.يفترض كل شيء مُرتب

62
00:06:04,731 --> 00:06:06,332
.حسناً
.أدخلهم

63
00:06:06,333 --> 00:06:07,500
.عُلم

64
00:06:07,501 --> 00:06:09,267
.لا بأس

65
00:06:10,570 --> 00:06:11,637
.تعالوا معي

66
00:06:11,638 --> 00:06:13,271
.هيا بنا

67
00:06:15,241 --> 00:06:17,243
.لا بأس

68
00:06:17,244 --> 00:06:19,145
.اصعدو ا بالخلف

69
00:06:19,146 --> 00:06:20,646
الشاحنة ؟

70
00:06:20,647 --> 00:06:22,147
.اصعدوا بالخلف

71
00:06:44,904 --> 00:06:46,538
.حتى الآن رائع جداً

72
00:06:54,804 --> 00:06:58,538
<font color="#ffff00">طريق 2 كيلومتر يؤدي إلى الرعية</font>

73
00:07:00,004 --> 00:07:05,338
<font color="#ffff00">كان الطريق الوحيد للدخول
...أو الخروج</font>

74
00:07:09,562 --> 00:07:11,631
,حسناً , نحن وصلنا
.نجحنا , نوعاً ما

75
00:07:11,632 --> 00:07:13,199
ليس معنا مرافق محلي
,بهذه الرحلة

76
00:07:13,200 --> 00:07:14,267
وأول شيء حدث هو

77
00:07:14,268 --> 00:07:16,702
إن (باتريك) تقريبا دخل بجدال
.مع أحد مرشدينا

78
00:07:16,703 --> 00:07:18,204
تعلمون هؤلاء هم الأشخاص
الذين تودونهم إلى جانبكم

79
00:07:18,205 --> 00:07:20,072
عندما تخرجون إلى
.أماكن مثل هذه

80
00:07:20,073 --> 00:07:23,309
,ربما (نيويورك) جعلتني طرياً
,لكن هذه هي اللحظات

81
00:07:23,310 --> 00:07:25,578
بكل مرة نقوم فيها بمثل
هذه الأمور , حيث أدرك

82
00:07:25,579 --> 00:07:26,979
إنها ربما تكون أسوأ
.لحظة على الإطلاق

83
00:07:26,980 --> 00:07:29,681
لا , بالتأكيد كانت
.لدينا أفكار أسوأ

84
00:07:31,784 --> 00:07:32,952
.لا أعرف لماذا تضحك

85
00:07:32,953 --> 00:07:34,053
.صور حذائه

86
00:07:34,054 --> 00:07:37,824
إلى أين كنت تعتقد نفسك ذاهب
وأنت ترتدي أحذية كهذه ؟

87
00:07:37,825 --> 00:07:39,659
اعتقدت أنك تسافر للعمل
طوال الوقت ؟

88
00:07:39,660 --> 00:07:41,928
,(أجل , إلى (لوس أنجلوس
.و(باريس) اللعينة

89
00:07:41,929 --> 00:07:43,095
أكثر ما اقتربت إليه بهذا الهراء

90
00:07:43,096 --> 00:07:45,164
هو تصوير بعض العارضات في
.(ساحة في (جيرسي

91
00:07:45,165 --> 00:07:48,266
,يا صاح , أنت تعمل بمجال الأزياء
.ينبغي أن يكون لديك أحذية رقبة طويلة

92
00:07:52,065 --> 00:07:54,066
<font color="#ffff00">هذه</font>

93
00:07:55,065 --> 00:07:56,866
<font color="#ffff00">هي</font>

94
00:08:10,058 --> 00:08:12,452
<font color="#ffff00">رعية عدن</font>

95
00:08:12,458 --> 00:08:13,892
!أطفئ الكاميرا

96
00:08:17,196 --> 00:08:18,865
!أطفئها

97
00:08:18,866 --> 00:08:20,732
!أطفئها

98
00:08:29,775 --> 00:08:33,145
.الأمور لم تتحسن

99
00:08:33,146 --> 00:08:37,350
,لم يتم إطلاق النار علينا
لكن علينا أن نكون حذرين

100
00:08:37,351 --> 00:08:39,785
.بأن لا ندعهم يمسكوا بنا نصور

101
00:08:39,786 --> 00:08:43,523
,باتريك) هناك يشرح من نحن)
.ماذا نفعل هنا

102
00:08:43,524 --> 00:08:47,659
لست متأكداً ما إذا كان ذلك سيجعل
.الأمور أفضل أم أسوأ

103
00:08:48,494 --> 00:08:51,930
نأمل أن يتمكن من العثور على
.أخته وتصويب كل هذا

104
00:08:53,032 --> 00:08:56,302
وإذا بدأ (باتريك) بالتعرض لإطلاق نار
فسأذهب من تلك الطريق

105
00:08:56,303 --> 00:08:58,169
.بأسرع ما يمكن

106
00:08:59,138 --> 00:09:01,807
,يريدون جوازات سفرنا

107
00:09:01,808 --> 00:09:05,011
أنا لن أعطي جواز سفري
.لأي أحد

108
00:09:05,012 --> 00:09:08,748
.أيضاً , هناك بعض الكلام عن تبرع

109
00:09:08,749 --> 00:09:12,151
لست متأكداً من
.حجم هذا التبرع

110
00:09:12,152 --> 00:09:16,321
حتى الآن هذا لا يشبه على الإطلاق
.مجتمع الهيبيز الذي كنا نتوقعه

111
00:09:17,557 --> 00:09:18,658
باتريك) ؟)

112
00:09:18,659 --> 00:09:19,926
.حسناً
.ترون , هذه هي

113
00:09:19,927 --> 00:09:22,026
.لا بأس يا رفاق
.لا بأس

114
00:09:23,029 --> 00:09:27,432
كارولين) , هلا تخبريهم ؟)
.حسناً , هيا يا رفاق

115
00:09:31,938 --> 00:09:33,072
.أنا سعيد جداً إنك هنا

116
00:09:33,073 --> 00:09:35,441
.تسعدني رؤيتكِ
ما حكاية هذا كله ؟

117
00:09:35,442 --> 00:09:38,177
.سوف أفسر الأمر بالداخل

118
00:09:38,178 --> 00:09:39,211
.مرحباً -
.مرحباً -

119
00:09:39,212 --> 00:09:41,213
.(أنا (كارولين
.يسعدني لقائك

120
00:09:41,214 --> 00:09:43,282
.أنتِ أيضاً
.(أنا (سام) , هذا (جيك

121
00:09:43,283 --> 00:09:45,418
.مرحباً

122
00:09:45,419 --> 00:09:47,587
.لم نكن نعلم إنكما قادمان
.أنا آسفة جداً

123
00:09:47,588 --> 00:09:49,088
الأمر فقط ... نحن سعداء
.جداً إنكما معنا

124
00:09:49,089 --> 00:09:51,357
هناك شخص يقوم بتنظيف
.المقصورة الآن لكما

125
00:09:51,358 --> 00:09:52,425
.رائع

126
00:09:52,426 --> 00:09:54,961
أليس هناك مانع أن
أواصل التصوير ؟

127
00:09:54,962 --> 00:09:56,696
.أجل
.أجل , بالطبع , بالطبع

128
00:09:56,697 --> 00:10:01,467
كنت آمل فقط أن تمسح
.الأحداث الأخيرة

129
00:10:01,468 --> 00:10:04,370
إنها لا تعكس بأي حال ما
.أنتم على وشك رؤيته

130
00:10:04,371 --> 00:10:07,373
الأسلحة هي مجرد إجراء احترازي
.بسبب مكان وجودنا

131
00:10:07,374 --> 00:10:09,742
هنا كل شيء يحتاج إلى
.مستوى معين من الأمن

132
00:10:09,743 --> 00:10:10,743
.أكيد , نحن نتفهم

133
00:10:10,744 --> 00:10:11,744
هل تريدون الدخول ؟

134
00:10:11,745 --> 00:10:12,745
.أجل . أجل

135
00:10:12,746 --> 00:10:13,746
.أجل ؟ حسناً , رائع

136
00:10:13,747 --> 00:10:15,213
.شكراً يا رفاق

137
00:10:21,587 --> 00:10:23,990
يا الهي , لا أصدق إني
.أنظر إليك بهذه الأثناء

138
00:10:23,991 --> 00:10:25,758
.شعرك قصير جداً

139
00:10:25,759 --> 00:10:27,326
.أجل , لقد قصيته
<font color="#ffff00">الثانية وخمس دقائق مساءاً</font>

140
00:10:27,327 --> 00:10:28,761
.تبدين بخير
.بصحة جيدة

141
00:10:28,762 --> 00:10:30,096
.شكراً لك

142
00:10:30,097 --> 00:10:31,497
لا أصدق إن هذا هو المكان
.الذي تعيشين فيه

143
00:10:31,498 --> 00:10:33,766
.فقط , انتظر حتى تراه كله

144
00:10:33,767 --> 00:10:36,636
.ها قد وصلنا
."مرحباً بكم في "رعية عدن

145
00:10:36,637 --> 00:10:38,004
ما رأيك ؟

146
00:10:38,005 --> 00:10:39,338
رائع , أليس كذلك ؟

147
00:10:39,339 --> 00:10:45,344
يا أبنائي , لدينا بعض الضيوف
.المميزين في الرعية اليوم

148
00:10:45,345 --> 00:10:47,480
دعونا نريهم كرم ضيافتنا

149
00:10:47,481 --> 00:10:50,616
ونقدم أنفسنا بالطرق
.التي عملنا إياها الرب

150
00:10:50,617 --> 00:10:52,985
أنتم بنيتم هذا كله ؟-
.أجل -

151
00:10:52,986 --> 00:10:56,922
لا أعتقد إننا نمنا أكثر من
ثلاث ساعات في ليلة

152
00:10:56,923 --> 00:10:59,291
.لمدة ستة أشهر عندما كنا نبنيها

153
00:10:59,292 --> 00:11:02,795
,لكن الأب كانت لديه رؤية
.وكان بالطبع على حق

154
00:11:02,796 --> 00:11:06,431
.ونحن بنينا هنا جنة على الأرض

155
00:11:07,433 --> 00:11:09,035
من هو الأب ؟

156
00:11:09,036 --> 00:11:10,770
.صحيح
.أجل

157
00:11:10,771 --> 00:11:13,506
ربما يبدو غريباً بالنسبة لكم
يا رفاق ، أليس كذلك ؟

158
00:11:13,507 --> 00:11:16,642
حسناً , إنه الشخص
.الذي بدأ كل هذا

159
00:11:16,643 --> 00:11:18,177
إنه سبب إنني ما زلت
.على قيد الحياة

160
00:11:18,178 --> 00:11:20,680
.إنه سبب وجودنا جميعاً هنا

161
00:11:20,681 --> 00:11:23,149
.إنه عبقري , أقسم

162
00:11:23,150 --> 00:11:27,453
أعلم إن الأمر يبدو غريباً ، لكننا جميعاً
.نطلق عليه هذا لأنه أسهل بالنسبة لنا

163
00:11:27,454 --> 00:11:28,954
هل هذا هو على مكبر الصوت ؟

164
00:11:28,955 --> 00:11:30,556


165
00:11:30,557 --> 00:11:32,058
هل يمكننا التحدث معه
في وقت ما ؟

166
00:11:32,059 --> 00:11:33,893


167
00:11:33,894 --> 00:11:37,663
أعرف إنكم يا رفاق أصدقاء
.باتريك) وكل شيء)

168
00:11:37,664 --> 00:11:40,199
لكن علينا أن نكون حذرين حقاً
.بشأن التعرض لوسائل الإعلام

169
00:11:40,200 --> 00:11:43,536
لن يكون أي من هذا ممكناً بدون
.مستوى معين من السرية

170
00:11:43,537 --> 00:11:45,471
سرية , من مَن ؟

171
00:11:45,472 --> 00:11:46,572
أناس مثلنا ؟

172
00:11:46,573 --> 00:11:48,708
أو تقصدين مثل الحكومة المحلية ؟

173
00:11:48,709 --> 00:11:51,310
.من هذا وذاك

174
00:11:51,311 --> 00:11:54,480
هناك بعض الأشخاص الذين
.يريدون إيقاف ما نقوم به

175
00:11:54,481 --> 00:11:57,316
يعتقدون إنه خطأ ، لكنني شخصياً
ليس لدي أي فكرة

176
00:11:57,317 --> 00:11:59,819
عن سبب اعتقاد أي شخص
.إن هذا خطأ

177
00:11:59,820 --> 00:12:01,854
أنا لم أكن سعيدةً جداً
,طوال حياتي كلها

178
00:12:01,855 --> 00:12:04,824
ونحن نشأنا أثرياء في
.الجانب الغربي العلوي

179
00:12:04,825 --> 00:12:08,360
.لكن تلك ليست معيشة ، على الأقل ليس بالنسبة لي
.هذه معيشة

180
00:12:08,361 --> 00:12:10,596
.كلنا بنينا هذه كمجتمع

181
00:12:10,597 --> 00:12:12,964
.سنفعل أي شيء لنبقيها آمنة

182
00:12:17,103 --> 00:12:20,506
وافق بعض سكاننا على
الخروج من هنا

183
00:12:20,507 --> 00:12:24,076
حتى تتمكنوا يا رفاق من البقاء
,هنا معنا الليلة

184
00:12:24,077 --> 00:12:27,079
لكن (باتريك) سيبقى معي
.في المنزل الرئيسي

185
00:12:27,080 --> 00:12:29,381
,وأنا أعلم إنه لا يبدو كثيراً

186
00:12:29,382 --> 00:12:31,751
لكن يا رفاق سوف تكونوا
.مرتاحين جداً الليلة

187
00:12:31,752 --> 00:12:33,385
عندما وصلنا إلى هنا لأول
مرة ، قال بعض مواطنينا

188
00:12:33,386 --> 00:12:35,721
إنهم حصلوا على أفضل
.نوم في حياتهم

189
00:12:35,722 --> 00:12:38,023
المكان هادئ للغاية وانتظروا
.حتى تروا النجوم

190
00:12:38,024 --> 00:12:40,392
.إنها جميلة جداً -
.إنه رائع شكراً لكِ -

191
00:12:40,393 --> 00:12:42,962
هل يجب أن نأتي ونجدكِ
بمجرد أن نستقر ؟

192
00:12:42,963 --> 00:12:45,898
نود في الواقع التحدث معكِ بوقت
.ما إن كنتِ لا تمانعين ذلك

193
00:12:45,899 --> 00:12:49,401
,أجل , أجل , أكيد ... لكن
خذوا وقتكم , لأنني حقاً

194
00:12:49,402 --> 00:12:51,237
أحب أن أقضي بعض
.الوقت مع أخي

195
00:12:51,238 --> 00:12:53,671
.خذيه , يمكننا التخلي عنه

196
00:12:54,406 --> 00:12:57,143
لكن حقاً , إذا احتجتم أي شيء
على الإطلاق , أي شيء

197
00:12:57,144 --> 00:13:00,546
المنزل الرئيسي عبر الحقل
.خلف ذلك الصيوان مباشرة

198
00:13:00,547 --> 00:13:01,747
هل ترونه ؟ -
.أجل -

199
00:13:01,748 --> 00:13:04,383
لا تترددا في التجول والتعرف
.على المكان

200
00:13:04,384 --> 00:13:06,252
.مواطنينا أناس لطيفين جداً

201
00:13:06,253 --> 00:13:07,386
.يبدو جيداً

202
00:13:07,387 --> 00:13:08,554


203
00:13:08,555 --> 00:13:10,156
مستعد ؟ -
.أجل -

204
00:13:10,157 --> 00:13:11,157
.حسناً , أهلاً بكم

205
00:13:11,158 --> 00:13:12,925
.شكراً

206
00:13:12,926 --> 00:13:15,795
حسناً , أعتقد بأني سأذهب
.معها لبعض الوقت

207
00:13:15,796 --> 00:13:17,819
.حسناً
.أراكم قريباً

208
00:13:17,820 --> 00:13:19,589
.إلى اللقاء -
.إلى اللقاء يا رجل -

209
00:13:28,073 --> 00:13:30,041
تريد الأعلى أم الأسفل ؟

210
00:13:37,183 --> 00:13:39,084
إنها تروج لهذا المكان
.باجتهاد شديد

211
00:13:39,085 --> 00:13:40,953
أليس كذلك ؟

212
00:13:40,954 --> 00:13:42,788
...أفضل ليلة نوم في حياتك

213
00:13:42,789 --> 00:13:44,288
.أجل

214
00:13:48,694 --> 00:13:50,196
ما مدى خوفك عندما كنا
بمؤخرة الشاحنة؟

215
00:13:50,197 --> 00:13:51,696
.يا صاح

216
00:13:52,464 --> 00:13:54,232
لماذا لديهم بنادق آلية ؟

217
00:13:56,602 --> 00:13:58,604
سأقوم بتبديل البطاقات فيما لو
طرأ شيء غريب

218
00:13:58,605 --> 00:14:00,339
يكون لدينا على الأقل اللقطات
.التي صورناها حتى الآن

219
00:14:00,340 --> 00:14:02,106
.اقتراح جيد

220
00:14:08,040 --> 00:14:11,606
<font color="#ffff00">أعضاء الرعية</font>

221
00:14:19,058 --> 00:14:21,994
.السلام عليكم يا صغار
<font color="#ffff00">الثانية والنصف مساءاً</font>

222
00:14:21,995 --> 00:14:24,129
.لا تتركوا قلوبكم تضطرب

223
00:14:24,130 --> 00:14:25,831
.لا تخافوا

224
00:14:25,832 --> 00:14:29,134
.إنه يوم آخر لنا في الفردوس

225
00:14:29,135 --> 00:14:30,135
.مرحباً

226
00:14:30,136 --> 00:14:34,340
عندما يعيش الإخوة
.والأخوات في وحدة

227
00:14:34,341 --> 00:14:35,574
.يبارككم الرب جميعاً

228
00:14:35,575 --> 00:14:37,141
.مرحباً

229
00:14:39,745 --> 00:14:43,414
.لا أعرف من يقترب أولاً

230
00:14:44,250 --> 00:14:45,517
.هم سيأتون إلي

231
00:14:45,518 --> 00:14:47,251
كيف حالكِ ؟

232
00:14:48,587 --> 00:14:51,022
.ليست هذه , أعتقد

233
00:14:58,497 --> 00:15:00,298
.وجدتها . وجدتها

234
00:15:05,671 --> 00:15:07,172
.مرحباً

235
00:15:07,173 --> 00:15:08,507
.مرحباً

236
00:15:08,508 --> 00:15:09,508
كيف حالكِ ؟

237
00:15:09,509 --> 00:15:10,676
.أنا بخير
ماذا عنك ؟

238
00:15:10,677 --> 00:15:11,677
.أنا بخير

239
00:15:11,678 --> 00:15:13,879
<font color="#ffff00">لورين ديفيس 75 سنة</font>
,(اسمي (لورين ديفيس

240
00:15:13,880 --> 00:15:16,749
لكن الجميع هنا ينادوني
.(آنسة (دي

241
00:15:16,750 --> 00:15:18,918
كيف شاركتِ بهذا المكان ؟

242
00:15:18,919 --> 00:15:20,185
.عبر الكنيسة

243
00:15:20,186 --> 00:15:23,789
جاء الأب إلى المنطقة
التي كنا نعيش فيها

244
00:15:23,790 --> 00:15:28,560
ورأيت لافتات معلقة في
.جميع أنحاء البلدة

245
00:15:28,561 --> 00:15:34,033
لافتات تدعو الناس للخروج ومساعدة
أنفسهم بشكل أفضل

246
00:15:34,034 --> 00:15:37,703
وأن يحصلوا على علاقة
.أفضل مع الله

247
00:15:37,704 --> 00:15:41,440
لذا ذهبت هناك إلى الكنيسة

248
00:15:41,441 --> 00:15:45,311
وقبل أن تنتهي تلك
.العظة ، تم اقناعي

249
00:15:45,312 --> 00:15:48,714
,ذلك الرجل له طريقة في الكلام

250
00:15:48,715 --> 00:15:54,053
,طريقة تجعلك تشعر بتحسن
.وأنا لم أشعر بهذه الطريقة من قبل

251
00:15:54,054 --> 00:15:58,090
ولم يمض وقت طويل
بعدها كي يختارني

252
00:15:58,091 --> 00:16:00,326
لأكون من المحظوظين

253
00:16:00,327 --> 00:16:03,462
حتى آتي إلى هنا وأكون
.جزءاً من كل هذا

254
00:16:03,463 --> 00:16:05,597
هل كنتِ مترددةً
بمغادرة منزلكِ ؟

255
00:16:05,598 --> 00:16:06,966
.لا

256
00:16:06,967 --> 00:16:08,600
,بعد أن توفي زوجي

257
00:16:08,601 --> 00:16:13,237
.لم يتبق هناك شيء لي

258
00:16:14,473 --> 00:16:19,445
.إيماني كان هو الأكثر أهمية

259
00:16:19,446 --> 00:16:23,381
هذا هو المكان الذي
.أنتمي إليه بالضبط

260
00:16:23,382 --> 00:16:25,450
<font color="#ffff00">سارة وايت
العمر 23</font>

261
00:16:25,451 --> 00:16:27,586
.(نحن مع (فايس

262
00:16:27,587 --> 00:16:30,255
نريد التحدث مع شخص في سننا
.بشأن طبيعة العيش هنا

263
00:16:30,256 --> 00:16:31,256
.(أنا أعرف (فايس

264
00:16:31,257 --> 00:16:33,492
.رائع
هل أنتِ من (أستراليا) ؟

265
00:16:33,493 --> 00:16:34,860
.ملبورن) , أجل)

266
00:16:34,861 --> 00:16:36,862
كيف انتهى بكِ الأمر هنا ؟

267
00:16:36,863 --> 00:16:39,965
أقصد , ماذا كنتِ تفعلين قبل
أن تأتي إلى هذا المكان ؟

268
00:16:39,966 --> 00:16:41,867
.(كنت فنانة أعيش في (بروكلين

269
00:16:41,868 --> 00:16:43,102
أي نوع من الفن تقومين به ؟

270
00:16:43,103 --> 00:16:44,370
.كل الأنواع

271
00:16:44,371 --> 00:16:46,839
.الرسم , الشعر , الأداء

272
00:16:46,840 --> 00:16:50,009
هل سبق لكِ أن افتقدتِ التكنولوجيا
التي اعتدتِ عليها ؟

273
00:16:50,010 --> 00:16:52,378
ولو فقط من أجل تواصل أسهل

274
00:16:52,379 --> 00:16:54,380
أو معرفة ماذا يجري في
العالم الخارجي ؟

275
00:16:54,381 --> 00:16:56,382
لا بد إنكِ , قليلاً ؟

276
00:16:56,383 --> 00:16:58,617
.لست بحاجة إلى الإنترنت للتواصل

277
00:16:58,618 --> 00:17:01,153
.الناس عاشوا بدونها لآلاف السنين

278
00:17:01,154 --> 00:17:03,856
.إنها مجرد إدمان آخر غير صحي

279
00:17:03,857 --> 00:17:06,792
هنا نحن نتحدث مع بعضنا البعض شخصياً
.وليس من خلال الأقمار الصناعية

280
00:17:06,793 --> 00:17:10,129
ماذا عن عائلتكِ في (أستراليا) ؟

281
00:17:10,130 --> 00:17:11,562
هل يعرفون مكانكِ ؟

282
00:17:12,398 --> 00:17:15,000
.هذه هي عائلتي الآن

283
00:17:15,001 --> 00:17:17,302
الأب أعطاني أكثر مما
.كنت أحلم به يوماً

284
00:17:17,303 --> 00:17:19,538
.أنا ممتنة جداً لذلك

285
00:17:19,539 --> 00:17:21,173
.حسناً

286
00:17:21,174 --> 00:17:23,308
.هذا منطقي

287
00:17:23,309 --> 00:17:24,909
.شكراً

288
00:17:27,309 --> 00:17:30,339
<font color="#ffff00">ويندي جونسون
العمر 41</font>

289
00:17:32,918 --> 00:17:34,053
.أهلاً

290
00:17:34,054 --> 00:17:35,687
.مرحباً
هل يمكننا الدخول ؟

291
00:17:35,688 --> 00:17:37,890
.أكيد

292
00:17:37,891 --> 00:17:39,825
ما هذا المكان ؟

293
00:17:39,826 --> 00:17:44,830
هذا هو مركزنا الطبي ورعايتنا
.اليومية المؤقتة

294
00:17:44,831 --> 00:17:51,203
أنا أساعد بأي حالات قد تكون لدى
.سكاننا ، وخاصة كبار السن لدينا

295
00:17:51,204 --> 00:17:54,339
والآنسة (فيبي) هناك تساعد
برعاية بعض الأطفال

296
00:17:54,340 --> 00:17:56,442
.بينما يكون أهلهم في الحقول

297
00:17:56,443 --> 00:17:58,444
هل يوجد الكثير من الأطفال
وكبار السن هنا ؟

298
00:17:58,445 --> 00:18:00,045
.نعم

299
00:18:00,046 --> 00:18:04,083
لدينا أكثر من 35 فتى وفتاة
,تحت سن العاشرة

300
00:18:04,084 --> 00:18:08,053
وما لا يقل عن 60 تقريباً
.من كبار السن

301
00:18:08,054 --> 00:18:11,489
,هكذا بدأت رعيتنا حقاً في بدايتها
.بمساعدة هؤلاء الكبار

302
00:18:12,291 --> 00:18:14,593
هل من أحد ولد هنا ؟

303
00:18:14,594 --> 00:18:17,729
لقد أنجبنا سبعة
.أطفال حتى الآن

304
00:18:17,730 --> 00:18:20,464
سبعة ؟
كلهم هنا ؟

305
00:18:21,233 --> 00:18:23,067
.هذا صحيح
.هنا

306
00:18:24,870 --> 00:18:27,372
لماذا أنت مندهش جداً ؟

307
00:18:27,373 --> 00:18:31,977
الناس يولدون حول العالم كل يوم
.في ظروف أسوأ من هذه

308
00:18:31,978 --> 00:18:35,447
ليست المستشفى التي
.تلد طفل ، إنها الأم

309
00:18:35,448 --> 00:18:37,882
.إنه متوتر لأن زوجته حامل

310
00:18:39,118 --> 00:18:41,220
حقاً ؟
متى موعد ولادتها ؟

311
00:18:41,221 --> 00:18:42,387
.الشهر القادم

312
00:18:42,388 --> 00:18:43,388
هل هذا أول مولود لك ؟

313
00:18:43,389 --> 00:18:44,389
.أجل

314
00:18:44,390 --> 00:18:46,492
.الأول هو الأكثر تشويقاً

315
00:18:46,493 --> 00:18:47,626
.تهانينا

316
00:18:47,627 --> 00:18:50,262
.شكراً لكِ

317
00:18:50,263 --> 00:18:52,464
من أين تأتي كل هذه الإمدادات ؟

318
00:18:52,465 --> 00:18:53,465
هل تحصلون عليها محلياً ؟

319
00:18:53,466 --> 00:18:55,601
,حسناً , نحن جلبنا العديد معنا

320
00:18:55,602 --> 00:18:59,004
لكن الحمد لله إننا لم نحتج
.استخدام الكثير من الأدوية

321
00:18:59,005 --> 00:19:03,475
لكننا مستعدون لجميع
.أنواع حالات الطوارئ

322
00:19:03,476 --> 00:19:05,777
من يدفع لقاء هذا كله ؟

323
00:19:05,778 --> 00:19:07,746
.نحن

324
00:19:07,747 --> 00:19:11,150
.حسناً , بطريقة مباشرة , على أي حال

325
00:19:11,151 --> 00:19:16,755
عندما جاء الكثير منا إلى الرعية
.لأول مرة ، بعنا كل ما لدينا

326
00:19:16,756 --> 00:19:20,492
عندما يجتمع عدة مئات
من الأشخاص

327
00:19:20,493 --> 00:19:22,861
ستندهش من مقدار
.ما يمكنك إنجازه

328
00:19:22,862 --> 00:19:25,531
الجميع تخلوا عمّا كانوا يملكون
للقدوم إلى هنا ؟

329
00:19:25,532 --> 00:19:27,166
.هذا صحيح

330
00:19:27,167 --> 00:19:30,369
بعنا منازلنا وتبرعنا
.بالأرباح للكنيسة

331
00:19:30,370 --> 00:19:32,703
.وسنفعلها مرة أخرى

332
00:19:33,872 --> 00:19:39,311
الأب رجل أعمال
.فوق كل شيء

333
00:19:39,312 --> 00:19:42,713
في بعض الأحيان يتم
.التغاضي عن ذلك

334
00:19:57,563 --> 00:19:59,965
ومن أين أنتم أيها الرفاق ؟ -
.من الحيّ الشعبي يا رجل -

335
00:19:59,966 --> 00:20:01,033
.أجل
<font color="#ffff00">روبرت وآندرو إيفانز العمر 23 & 19</font>

336
00:20:01,034 --> 00:20:02,334
أنا أقول إنه لم يكن لدينا شيء
.من حيث أتينا

337
00:20:02,335 --> 00:20:04,836
.خمسة منا كانوا يعيشون بغرفتين

338
00:20:04,837 --> 00:20:06,171
وهذه هي الطريقة التي
تريد أن تعيش بها ؟

339
00:20:06,172 --> 00:20:08,340
أنا , (روبرت) , أمنا
,وأختان

340
00:20:08,341 --> 00:20:10,342
.كلنا جئنا معاً إلى هنا

341
00:20:10,343 --> 00:20:12,477
,وأنا أقصد , بأمانة
.هذا المكان غيرنا

342
00:20:12,478 --> 00:20:14,179
.نحن من مجتمع عنف

343
00:20:14,180 --> 00:20:15,581
.لا أعرف يا رجل

344
00:20:15,582 --> 00:20:17,816
,لو لم نأتي إلى هنا

345
00:20:17,817 --> 00:20:18,917
الرب وحده يعلم ماذا
.كان سيحصل لنا

346
00:20:18,918 --> 00:20:20,419
أجل , أجل , لو كنت أخبرتنا

347
00:20:20,420 --> 00:20:23,222
إننا سنتواجد هنا مع أشخاص
...بيض وكل هؤلاء الناس

348
00:20:23,223 --> 00:20:25,122
.كنا سنقول بأنك كنت مجنون

349
00:20:26,058 --> 00:20:30,495
كما لو كنا ننظر إليكم و إنكم
.أنتم المجانين

350
00:20:30,496 --> 00:20:31,997
.أجل
...أقصد

351
00:20:31,998 --> 00:20:33,432
هذه هي الطريقة التي من
.المفترض أن نعيش بها

352
00:20:33,433 --> 00:20:35,601
.تعلم , الجميع هنا معاً

353
00:20:35,602 --> 00:20:36,602
.هذا صحيح

354
00:20:36,603 --> 00:20:37,836
تعلم , لا يوجد شخص
,من أجل نفسه

355
00:20:37,837 --> 00:20:39,371
.الرب يعتني بنا

356
00:20:39,372 --> 00:20:41,006
.أجل

357
00:20:41,007 --> 00:20:42,507
.نحن نعتني ببعضنا البعض -
.هذا صحيح يا رجل -

358
00:20:42,508 --> 00:20:45,877
هل ترون أنفسكم عائدين
إلى (الولايات المتحدة) ؟

359
00:20:45,878 --> 00:20:47,512
.أبداً
.ليس هناك داع

360
00:20:47,513 --> 00:20:50,215
.أنا لن أعود أبداً يا رجل

361
00:20:50,216 --> 00:20:51,717
.سأموت قبل أن أعود

362
00:20:51,718 --> 00:20:54,019
.حقاً

363
00:20:54,020 --> 00:20:56,121
هل يمكنني لعب الكرة
معكم يا شباب ؟

364
00:20:56,122 --> 00:20:57,256
.أجل يا رجل

365
00:20:57,257 --> 00:20:58,257
.هيا

366
00:20:58,258 --> 00:20:59,725
هل يجيد اللعب ؟
.هو يجيد اللعب بالفعل

367
00:20:59,726 --> 00:21:01,292
.لا

368
00:21:32,157 --> 00:21:34,059
لقد تحدثنا إلى مجموعة
من الناس هنا

369
00:21:34,060 --> 00:21:36,662
وما نعرفه حتى الآن هو
إن الجميع يعتقد

370
00:21:36,663 --> 00:21:39,131
إن هذا هو أفضل مكان تواجدوا
.فيه على الإطلاق

371
00:21:39,132 --> 00:21:41,066
,لديهم الزراعة الخاصة بهم
,المركز الطبي الخاص بهم

372
00:21:41,067 --> 00:21:43,435
,الرعاية النهارية الخاصة بهم
.كل شيء خاص بهم

373
00:21:43,436 --> 00:21:45,070
,كلما تعمقت بهذا المجتمع المثالي

374
00:21:45,071 --> 00:21:46,905
.تجد لديه شيء للجميع

375
00:21:46,906 --> 00:21:49,308
,إذا كانت الروحانية ما تريد
.فهي لديهم

376
00:21:49,309 --> 00:21:51,810
,إذا كانت سياسة تقدمية
.فهي لديهم

377
00:21:51,811 --> 00:21:54,179
إذا كانت حياة الهيبيين
الخالية من التكنولوجيا

378
00:21:54,180 --> 00:21:56,682
,هي ما تبحث عنه
.فهي لديهم , أيضاً

379
00:21:56,683 --> 00:21:58,950
لا يسعني إلا أن أعتقد
إن اليأس

380
00:21:58,951 --> 00:22:00,819
,هو الكثير مما جلب الناس هنا

381
00:22:00,820 --> 00:22:04,788
,لكن إن كانوا سعداء الآن
من أنا لأقول أي شيء ؟

382
00:22:05,590 --> 00:22:07,526
نحن على وشك التوجه
إلى المنزل الرئيسي

383
00:22:07,527 --> 00:22:09,194
(للقاء (باتريك) و (كارولين

384
00:22:09,195 --> 00:22:13,332
لمعرفة ما إذا كان بإمكاننا إجراء مقابلة
.مع هذا الأب الذي يتحدث عنه الجميع

385
00:22:13,333 --> 00:22:16,601
,أنا أحاول الحفاظ على رباطة جأشي
,حتى أتمكن من طرح أسئلة ذكية

386
00:22:16,602 --> 00:22:20,971
لكن جهد السفر بدأ بالظهور
.وأنا بدأت بالتعب

387
00:22:22,708 --> 00:22:24,543
جيك) , ما رأيك في كل)
هذا حتى الآن ؟

388
00:22:24,544 --> 00:22:28,212
.أعطني تقييمك المهني

389
00:22:31,116 --> 00:22:32,984
.لا أعرف

390
00:22:32,985 --> 00:22:36,120
أقصد , أنا بطبيعتي
...متشائم , لكن

391
00:22:39,624 --> 00:22:42,227
حقيقة إن مجموعة من مدمني
المخدرات والكحول

392
00:22:42,228 --> 00:22:45,329
قاموا بالفعل بالتعاون بهذا الشيء
.أمر مثير للإعجاب بعض الشيء

393
00:22:46,732 --> 00:22:50,234
حقيقة إنهم باعوا كل ممتلكاتهم
.الدنيوية للقيام بذلك

394
00:22:51,370 --> 00:22:54,605
.لا أعرف , أنا متشكك بعض الشيء

395
00:22:55,374 --> 00:23:00,078
شعوري هو , أقصد , إذا كان هذا
بمثابة مكان تأتى إليه

396
00:23:00,079 --> 00:23:03,515
لتصفي ذهنك أو تقوم
,ببعض التفكير لشهر

397
00:23:03,516 --> 00:23:05,150
.هو رائع

398
00:23:05,151 --> 00:23:08,353
أعتقد إنه أسلوب حياة
,مستدام فعلياً

399
00:23:08,354 --> 00:23:12,257
,تعلم , أكثر من 60 من كبار السن

400
00:23:12,258 --> 00:23:14,259
,أقصد , ذلك المركز الطبي مذهل

401
00:23:14,260 --> 00:23:19,496
,لكن هذا لن يجعله ناجحاً
.حسب رأيي المهني

402
00:23:19,560 --> 00:23:24,296
<font color="#ffff00">الخامسة وعشرون
دقيقة مساءاً</font>

403
00:23:26,271 --> 00:23:28,173
ماذا ستسأل هذا الرجل ؟

404
00:23:28,174 --> 00:23:29,773
.لا أعرف بعد

405
00:23:31,042 --> 00:23:32,677
هل ستبدأ بأسئلة صعبة

406
00:23:32,678 --> 00:23:35,145
أم إنك ستنتظر لترى
ما هي الأجواء ؟

407
00:23:36,047 --> 00:23:37,916
.أنا سأهاجمه

408
00:23:37,917 --> 00:23:39,284
.حسناً

409
00:23:39,285 --> 00:23:41,553
حسناً ، سأرى ما إذا كان
,سيرتدي سلكاً

410
00:23:41,554 --> 00:23:43,554
.سأحاول أن اضع عليكم ميكروفونات

411
00:23:48,126 --> 00:23:50,194
.سام) , لدينا صغيرة)

412
00:23:54,900 --> 00:23:57,269
.مرحباً

413
00:23:57,270 --> 00:23:58,937
ما هو إسمكِ ؟

414
00:23:58,938 --> 00:24:01,807
.(سافانا)
.ها أنتِ

415
00:24:01,808 --> 00:24:03,942
.حسناً , بحثت عنكِ بكل مكان

416
00:24:03,943 --> 00:24:05,577
.(مرحباً , (سافانا

417
00:24:05,578 --> 00:24:07,279
.لا تؤاخذها
.إنها خرساء

418
00:24:07,280 --> 00:24:08,313
.أوه

419
00:24:08,314 --> 00:24:09,714
أنتم أصدقاء (كارولين) ؟

420
00:24:09,715 --> 00:24:11,583
.أجل
.(نحن مع (فايس

421
00:24:11,584 --> 00:24:13,544
.نريد عمل قصة عن هذا المكان

422
00:24:14,319 --> 00:24:15,654
قصة من أي نوع ؟

423
00:24:15,655 --> 00:24:17,823
.في الحقيقة لا نعرف بعد

424
00:24:17,824 --> 00:24:19,458
أنتم لن تقوموا بالإستهزاء
بنا , أليس كذلك ؟

425
00:24:19,459 --> 00:24:20,926
.لا , على الإطلاق

426
00:24:20,927 --> 00:24:23,962
كنا نقول فقط كم كل
.هذا مثير للإعجاب

427
00:24:23,963 --> 00:24:27,299
هل تمانعين إجراء مقابلة سريعة ؟

428
00:24:27,300 --> 00:24:29,334
لقد تحدثنا مع بعض الناس
كيف انتهى بهم الحال هنا

429
00:24:29,335 --> 00:24:31,436
وسيكون رائعاً لو حصلنا

430
00:24:31,437 --> 00:24:33,972
. على وجهة نظر الأم في ذلك -
.لا , شكراً لك -

431
00:24:33,973 --> 00:24:39,444
,غير مسموح لنا بالتحدث عن الرعية
.خصوصاً الغرباء

432
00:24:39,445 --> 00:24:41,111
.هيا , حبيبتي

433
00:24:44,749 --> 00:24:46,351
هل قالت عنا للتو غرباء ؟

434
00:24:46,352 --> 00:24:47,885
.أجل

435
00:24:52,624 --> 00:24:54,493
إنه نوع مختلف من الأجواء , هاه ؟

436
00:24:54,494 --> 00:24:55,893
.أجل

437
00:24:58,794 --> 00:25:02,393
<font color="#ffff00">المقابلة</font>

438
00:25:02,540 --> 00:25:06,674
<font color="#ffff00">تَعَالَوا إِليَّ يَا جَمِيعَ المُتْعَبِينَ
والمُثْقَلِينَ بِالأَحْمَال وأَنَا أُريْحُكُم</font>

439
00:25:08,640 --> 00:25:09,674
.مرحباً

440
00:25:09,675 --> 00:25:10,675
.مرحباً

441
00:25:10,676 --> 00:25:11,810
كيف حالك ؟

442
00:25:11,811 --> 00:25:13,345
.أراكم لاحقاً يا رفاق

443
00:25:13,346 --> 00:25:14,779
هل أنتم مستمتعين حتى الآن ؟

444
00:25:14,780 --> 00:25:15,780
.بالتأكيد

445
00:25:15,781 --> 00:25:17,516
حقاً ؟
.إليك أخبار رائعة

446
00:25:17,517 --> 00:25:20,552
لقد تحدثت مع الأب ووافق على
.السماح لك بإجراء مقابلة

447
00:25:20,553 --> 00:25:21,620
.رائع -
.أجل -

448
00:25:21,621 --> 00:25:23,788
.هو ليس بصحة جيدة بهذه الأثناء

449
00:25:23,789 --> 00:25:26,224
.لقد أخذ بعضاً للتو من أدويته -
هل هو مريض ؟ -

450
00:25:26,225 --> 00:25:27,792
.لا
.لا شيء خطير

451
00:25:27,793 --> 00:25:30,629
.أحياناً الأدوية تتعب معدته

452
00:25:30,630 --> 00:25:34,299
هو وافق على الجلوس لإجراء
.مقابلة الليلة في التجمع

453
00:25:34,300 --> 00:25:36,368
نحن نحضر لحدث
.بمناسبة زيارتكم

454
00:25:36,369 --> 00:25:40,405
,ستكون هناك موسيقى ورقص
.ستحبون الأمر , خاصة أنت

455
00:25:40,406 --> 00:25:45,176
لذا نتمنى لو نظرت في هذه
.الوثيقة التي أعددتها

456
00:25:45,177 --> 00:25:47,812
سوف تعطيك بعض المعلومات عنا

457
00:25:47,813 --> 00:25:49,814
.وسوف تساعد في أسئلتك

458
00:25:49,815 --> 00:25:53,016
هو سيجلس فقط لنصف ساعة
.ثم بعدها ستبدأ الحفلة

459
00:25:53,818 --> 00:25:55,253
على أي ساعة تبدأ الحفلة ؟

460
00:25:55,254 --> 00:25:57,055
.تبدأ عند غروب الشمس

461
00:25:57,056 --> 00:25:59,925
إذا كنت تريد قابلني عند الصيوان

462
00:25:59,926 --> 00:26:01,326
.ثم بعدها سأهتم بالباقي

463
00:26:01,327 --> 00:26:02,327
.رائع
.شكراً لكِ

464
00:26:02,328 --> 00:26:03,428
.حسناً
.بالطبع

465
00:26:03,429 --> 00:26:04,896
.لا شيء لدينا نخفيه

466
00:26:04,897 --> 00:26:06,031
,لذا اعذروني جميعكم

467
00:26:06,032 --> 00:26:08,333
لدي مزيد من العمل
,أقوم به قبل الليلة

468
00:26:08,334 --> 00:26:09,534
.سوف أراكم يا رفاق بعد قليل

469
00:26:09,535 --> 00:26:10,535
.يبدو جيداً

470
00:26:10,536 --> 00:26:11,570
.حسناً

471
00:26:11,571 --> 00:26:13,604
.(أجل . شكراً , (كارولين

472
00:26:15,707 --> 00:26:17,075
كيف الحال يا رجل ؟

473
00:26:17,076 --> 00:26:19,344
حصلت على بعض الصور المذهلة
.حتى الآن يا صاح

474
00:26:19,345 --> 00:26:21,612
يمكنني عمل كتاب
.كامل من هذا

475
00:26:22,847 --> 00:26:25,183
.أنظر إلى هذه الوجوه

476
00:26:25,184 --> 00:26:26,617
.يا الهي

477
00:26:27,352 --> 00:26:29,721
تعلم يمكنني عمل شيء
رائع من هذه

478
00:26:29,722 --> 00:26:31,556
وسيكون رائعاً بالنسبة
لي لأنه يمكنني

479
00:26:31,557 --> 00:26:32,857
(اقامة معرض مع (ميلت
.عندما أعود

480
00:26:32,858 --> 00:26:34,324
.هذا صحيح

481
00:26:35,727 --> 00:26:38,629
أوه , لا , هذا ما تبدو عليه
.تذكرتي عن الموضة

482
00:26:40,031 --> 00:26:41,232
ماذا كنتم تفعلون يا رفاق ؟

483
00:26:41,233 --> 00:26:44,134
حسناً , لقد تحدثنا مع مجموعة
.من السكان المحليين

484
00:26:44,970 --> 00:26:46,471
و ؟ -
.الأمر جامح جداً -

485
00:26:46,472 --> 00:26:48,974
.أجل

486
00:26:48,975 --> 00:26:50,874
.مجموعة غريبة من الناس

487
00:26:52,744 --> 00:26:54,211
.لا , الأمر لا يصدق

488
00:26:54,946 --> 00:26:57,616
,لديهم بعض التفاعلات الغريبة
...لكن تعلمون

489
00:26:57,617 --> 00:27:01,620
,حيث أقيم ، غرفة نوم إضافية كاملة ، مكتب
.لم يمكنني حتى التأقلم معها

490
00:27:01,621 --> 00:27:05,590
مظهر البناء مثير للإعجاب
.ويجب أن أعترف بهذا

491
00:27:05,591 --> 00:27:09,761
هل تعتقد ... هل تعتقد إن
أختك تريد البقاء ؟

492
00:27:09,762 --> 00:27:10,795
.يبدو الأمر كذلك

493
00:27:10,796 --> 00:27:13,131
اعتقدت إني سأضطر للمجيء
إلى هنا وإنقاذها

494
00:27:13,132 --> 00:27:15,634
لكنها تبدو بخير وهي
.بالتأكيد فعلت أسوأ

495
00:27:15,635 --> 00:27:18,735
لا أعرف كيف سأقوم بوصف
...هذا لوالداي , لكن

496
00:27:19,638 --> 00:27:22,507
نحن نصور , لذا دعونا
.نقرأ هذه الرسالة

497
00:27:22,508 --> 00:27:24,174
.حسناً

498
00:27:31,016 --> 00:27:32,751
...ضيوفنا المتميزون"

499
00:27:32,752 --> 00:27:36,021
حسناً , هل مكتوب
ضيوفنا المتميزون ؟

500
00:27:36,022 --> 00:27:38,023
.مكتوب

501
00:27:38,024 --> 00:27:40,025
.أهلاً بكم في رعية عدن"

502
00:27:40,026 --> 00:27:41,760
الأب يريد فقط إنشاء مجتمع

503
00:27:41,761 --> 00:27:43,662
,حيث يتم التعلق بالسلام والمحبة

504
00:27:43,663 --> 00:27:45,205
حيث يتم تلبية احتياجات
بعضنا البعض على

 00:27:45,206 --> 00:27:46,865
مستويات متساوية لأننا
جميعاً أبناء الله

505
00:27:46,866 --> 00:27:49,300
وهذه هي الطريقة التي
.قصد بها أن نعيش

506
00:27:49,301 --> 00:27:52,037
نحن لا نسعى إلى عزل أنفسنا
,عن العالم الخارجي

507
00:27:52,038 --> 00:27:53,807
لكننا نسعى إلى الابتعاد عن

 00:27:53,808 --> 00:27:55,807
الإمبريالية , العنف , الفقر , العنصرية

508
00:27:55,808 --> 00:27:57,710
وجميع الهجمات الأخرى غير المقبولة

 00:27:57,711 --> 00:27:59,010
.على حقوق الإنسان الأساسية

509
00:27:59,011 --> 00:28:02,447
كل هذه الظروف أصبحت شائعة
.في المجتمعات الحديثة

510
00:28:02,448 --> 00:28:04,683
الأب أنشأ رعية عدن
ليس كمكان للهروب

511
00:28:04,684 --> 00:28:06,317
.بل كمكان للبدء من جديد

512
00:28:06,318 --> 00:28:07,452
.إنها بداية جديدة

513
00:28:07,453 --> 00:28:11,189
مع خالص التقدير ، الجماعة
."المحبة لرعية عدن

514
00:28:11,190 --> 00:28:13,825
.تعريف الإمبريالية

515
00:28:13,826 --> 00:28:15,726
.تعريف الإمبريالية

516
00:28:17,028 --> 00:28:18,595
.مغفلين

517
00:28:23,301 --> 00:28:24,836
هل لديك اشارة ؟

518
00:28:24,837 --> 00:28:26,103
.لا

519
00:28:26,838 --> 00:28:28,206
.حسناً

520
00:28:28,207 --> 00:28:29,728
ما الذي تفعله على هاتفك ؟

521
00:28:31,543 --> 00:28:36,047
يا صاح , هي ستظل حامل غداً
.عندما تصل إلى البيت

522
00:28:36,048 --> 00:28:37,682
قد يكون لديهم هاتف أقمار
.صناعية في المكتب

523
00:28:37,683 --> 00:28:39,350
ليس لديهم لديهم هاتف أقمار
.صناعية في المكتب

524
00:28:39,351 --> 00:28:42,854
تعلم ، لست بحاجة إلى تشجيع
.هذا النوع من السلوك

525
00:28:42,855 --> 00:28:44,355
حسنًا ، لكنني رأيت غرفة بها
.الكثير من المعدات

526
00:28:44,356 --> 00:28:46,757
.هو بخير
.أنت بخير

527
00:28:55,002 --> 00:28:57,201
<font color="#ffff00">السابعة والربع مساءاً</font>

528
00:28:57,202 --> 00:28:58,603
على جميع أعضاء الرعية

529
00:28:58,604 --> 00:29:01,740
التواجد في الصيوان قبل
.السابعة و45 دقيقة لطفاً

530
00:29:01,741 --> 00:29:04,843
,لدينا لقاء مميز جداً الليلة

531
00:29:04,844 --> 00:29:06,745
.للأب وزوارنا

532
00:29:06,746 --> 00:29:08,513
.الجميع مطلوب للحضور

533
00:29:08,514 --> 00:29:10,380
.بارككم الرب

534
00:29:21,259 --> 00:29:23,728
سوف نقوم بوضعكم هنا يا رفاق

535
00:29:23,729 --> 00:29:26,030
ثم سيأتي الأب عندما
.تكونوا مستعدين

536
00:29:26,031 --> 00:29:28,133
.انتظري , مهلاً
هل سنقوم بهذا أمام الجميع ؟

537
00:29:28,134 --> 00:29:30,268
.أجل
.هذا صحيح

538
00:29:30,269 --> 00:29:34,304
عظيم . أعلموني عندما تكونوا
جميعكم جاهزون , حسناً ؟

539
00:29:38,743 --> 00:29:39,744
اسمع , (باتريك) ؟

540
00:29:39,745 --> 00:29:40,745
.أجل

541
00:29:40,746 --> 00:29:41,913
هل كاميرتك تصور فيديو ؟

542
00:29:41,914 --> 00:29:43,548
.أجل

543
00:29:43,549 --> 00:29:45,917
...تعتقد يمكنك مساعدتي ببعض اللقطات
خلال هذا ؟

544
00:29:45,918 --> 00:29:47,552
.أكيد

545
00:29:47,553 --> 00:29:49,553
من أين تريدني أن أصور ؟

546
00:29:52,123 --> 00:29:54,259
أقصد , أي مكان تستطيع منه الحصول
(على لقطات جيدة ل (سام

547
00:29:54,260 --> 00:29:58,396
وهو يسأل بعض الأسئلة ثم
بعدها يمكنك الإستدارة

548
00:29:58,397 --> 00:30:00,932
,وأخذ بعض اللقطات للناس
.هذا سيكون رائعاً

549
00:30:00,933 --> 00:30:02,634
.حسناً , ربما سأتمركز هنا

550
00:30:02,635 --> 00:30:04,267
.أجل
.شكراً يا رجل

551
00:30:08,439 --> 00:30:11,208
.حسناً , الإضاءة تبدو جيدة جداً

552
00:31:00,992 --> 00:31:02,460
!وصل الأب

553
00:31:55,613 --> 00:31:57,115
.مرحباً

554
00:31:57,116 --> 00:31:58,882
.يسعدني لقائك

555
00:32:01,419 --> 00:32:04,255
.أجل
.حسناً , حسناً

556
00:32:04,256 --> 00:32:06,057
.دعوني أثبت هذه هنا

557
00:32:06,058 --> 00:32:08,293
.حسناً
.حسناً

558
00:32:08,294 --> 00:32:12,797
حسناً , أنا على ثقة من إن إقامتكم
.حتى الآن كانت مضيافة

559
00:32:12,798 --> 00:32:16,200
ما نفتقر إليه في الراحة الحديثة
.نعوضه في الإنسانية

560
00:32:16,201 --> 00:32:17,201
أليس ذلك صحيحاً ؟

561
00:32:22,440 --> 00:32:23,942
.كانت إقامة رائعة جداً

562
00:32:23,943 --> 00:32:25,777
كل الذين تحدثنا إليهم
يشعرون إن هذا

563
00:32:25,778 --> 00:32:27,312
هو كل ما كانوا يريدونه
على الإطلاق

564
00:32:27,313 --> 00:32:28,646
وهم جميعاً ينسبون الفضل
.لك في ذلك

565
00:32:28,647 --> 00:32:30,815
.أوه ، أنا لا أستحق الفضل

566
00:32:30,816 --> 00:32:32,951
.كلنا صنعنا هذا معاً

567
00:32:32,952 --> 00:32:36,087
بنينا هذا المكان من
.الألف إلى الياء

568
00:32:36,088 --> 00:32:39,324
,هذا هو مجتمعنا وأنتم زوارنا

569
00:32:39,325 --> 00:32:41,092
.إنه ملككم تماماً

570
00:32:41,093 --> 00:32:42,559
.هذا ما نؤمن به

571
00:32:44,595 --> 00:32:45,830
,أريد التحدث أكثر عن هذا

572
00:32:45,831 --> 00:32:48,466
لكني أرغب في التخلص
.من بعض الأساسيات أولاً

573
00:32:48,467 --> 00:32:51,102
كارولين) ذكرت بأنك كنت)
,مريض بعض الشيء

574
00:32:51,103 --> 00:32:52,971
.لذلك آمل ألا يكون هذا كثيراً

575
00:32:52,972 --> 00:32:54,605
.أوه , أجل
.أنا بخير

576
00:32:54,606 --> 00:32:55,840
.رائع

577
00:32:55,841 --> 00:32:58,810
.حسناً , أولاً
هل يمكن أن أسأل اسمك الحقيقي ؟

578
00:32:58,811 --> 00:33:02,447
الجميع هنا يناديك بالأب
.وأتساءل كيف بدأ ذلك

579
00:33:02,448 --> 00:33:04,381
.حسناً ، إنه لقب

580
00:33:05,450 --> 00:33:08,987
لا اذكر بالضبط متى بدأ الأمر
.لكنه حدث قبل سنوات عديدة

581
00:33:08,988 --> 00:33:12,957
بعض الناس يرى إن أي شخص
يمد يد المساعدة

582
00:33:12,958 --> 00:33:14,492
.هو بمثابة الأب

583
00:33:14,493 --> 00:33:16,961
.ونعم , من هناك جاء هذا اللقب

584
00:33:16,962 --> 00:33:20,765
اسمي الحقيقي هو
.(تشارلز أندرسون ريد)

585
00:33:20,766 --> 00:33:22,333
.هذا إسم رائع

586
00:33:22,334 --> 00:33:25,870
من أين أنت وكيف
بدأ كل هذا ؟

587
00:33:25,871 --> 00:33:27,138
هل يمكنك أن تخبرنا ؟

588
00:33:27,139 --> 00:33:30,875
.أنا من كل مكان يا صديقي

589
00:33:30,876 --> 00:33:33,778
لقد عشت في كل مدينة
.كبيرة وكل بلدة صغيرة

590
00:33:33,779 --> 00:33:36,147
وهل تعرف ماذا وجدت ؟

591
00:33:36,148 --> 00:33:42,919
,الفقر , العنف
.الجشع والعنصرية

592
00:33:44,155 --> 00:33:47,625
أساس المجتمع السرطاني

593
00:33:47,626 --> 00:33:49,160
.وشعرت إنه عليّ احداث تغيير

594
00:33:49,161 --> 00:33:51,896
هل ترى جميع الناس
الذين هنا الليلة ؟

595
00:33:51,897 --> 00:33:55,666
كلهم جاؤا إلى هنا لأنهم
.لا يملكون شيئاً

596
00:33:55,667 --> 00:33:58,002
.لقد ولدوا منبوذين

597
00:33:58,003 --> 00:33:59,871
.لم يمنحوا فرصة قط

598
00:33:59,872 --> 00:34:02,173
.أعلم ، لأنني كنت كذلك

599
00:34:02,174 --> 00:34:06,070
المجتمع أدار ظهره لهؤلاء
,الناس منذ سنوات

600
00:34:06,074 --> 00:34:08,679
 .لكنني لن أفعل ذلك أبداً

601
00:34:08,680 --> 00:34:10,648
.لقد نشأت فقيراً

602
00:34:10,649 --> 00:34:12,417
.أعرف ذلك الألم

603
00:34:12,418 --> 00:34:17,155
أعرف ما يعنيه فقدان الأمل
.والشعور بالحصار

604
00:34:17,156 --> 00:34:19,057
.حسناً ، لا شيء من ذلك هنا

605
00:34:19,058 --> 00:34:21,426
أنت تأتي إلى هنا وأنا
.أعطيك مكان تعيش فيه

606
00:34:21,427 --> 00:34:24,929
أعطيك وظيفة , أعطيك بعض الطعام
.وأعطيك سريراً

607
00:34:24,930 --> 00:34:26,264
.أي شيء تحتاجه

608
00:34:26,265 --> 00:34:27,432
!هذا صحيح

609
00:34:27,433 --> 00:34:29,901
ويمكنك أن تعيش
.حياتنا يا صديقي

610
00:34:29,902 --> 00:34:31,536
.عيش حقيقي

611
00:34:31,537 --> 00:34:34,439
,هناك بالتأكيد شعور بالترابط

612
00:34:34,440 --> 00:34:38,209
لكني أتساءل ما إذا كانت هذه العزلة
.هي الطريقة الوحيدة لتحقيق ذلك

613
00:34:38,210 --> 00:34:39,577
,حسناً , لم أكن آمل ذلك

614
00:34:39,578 --> 00:34:44,048
لكنني أعتقد في الوقت
.الحالي إن الأمر كذلك

615
00:34:44,049 --> 00:34:48,453
كما ترى ، بنينا هذا المجمع
.على مدى سنوات عديدة

616
00:34:48,454 --> 00:34:52,557
نسافر بالأرجاء ونبشر بالكلمة
.الطيبة ، أينما ذهبنا

617
00:34:52,558 --> 00:34:55,460
وفي كل محطة قطعناها
كنا نلتقط واحداً

618
00:34:55,461 --> 00:34:58,096
.أو اثنين من أبناء الله الضالين

619
00:34:58,097 --> 00:35:00,098
هل تعرف ما وجدناه
بكثير من الأحيان ؟

620
00:35:00,099 --> 00:35:02,600
.إنه صراع لجمع الناس معاً

621
00:35:02,601 --> 00:35:06,370
أمريكا) تتفكك باللُحمة)

622
00:35:06,371 --> 00:35:11,709
,بسبب الطريقة التي تدار بها
.والقيم التي تغرسها

623
00:35:11,710 --> 00:35:13,611
.حكومتك تفشل يا صديقي

624
00:35:13,612 --> 00:35:16,481
الآن قبل أن تدعوني
شيوعياً أو اشتراكياً

625
00:35:16,482 --> 00:35:18,116
أو أي كلمة تستخدمها

626
00:35:18,117 --> 00:35:20,985
لشخص يحاول مساعدة
,هؤلاء الناس

627
00:35:20,986 --> 00:35:24,322
,دعني أذكرك بشيء واحد

628
00:35:24,323 --> 00:35:27,125
كل القادة العظماء الذين
حاولوا تحقيق

629
00:35:27,126 --> 00:35:30,995
ما لدينا هنا تعرضوا
.للضرب والقتل

630
00:35:30,996 --> 00:35:32,330
.هذا صحيح

631
00:35:32,331 --> 00:35:34,632
.(مالكولم إكس)

632
00:35:34,633 --> 00:35:36,767
.(مارتن لوثر كينغ)
.يا الهي

633
00:35:36,768 --> 00:35:39,270
.(جون كينيدي)

634
00:35:39,271 --> 00:35:41,272
.(روبرت كينيدي)

635
00:35:41,273 --> 00:35:43,508
حسناً ، أنا على استعداد للموت
,من أجل ما أؤمن به

636
00:35:43,509 --> 00:35:46,281
لكن لماذا تموت وأنت تقاتل
بينما يمكنك إخراج

637
00:35:46,282 --> 00:35:51,181
نفسك من القتال تماماً
.وإنشاء شيء جديد

638
00:35:51,916 --> 00:35:55,019
.مكان خال من العنف

639
00:35:55,020 --> 00:35:58,256
رسالة بولس الرسول إلى
.أهل رومية اصحاح 12 آية 2

640
00:35:58,257 --> 00:36:02,660
,وَلاَ تُشَاكِلُوا هذَا الدَّهْرَ

641
00:36:02,661 --> 00:36:08,898
بَلْ تَغَيَّرُوا عَنْ شَكْلِكُمْ
,بتَجْدِيدِ أَذْهَانِكُمْ ُ

642
00:36:11,002 --> 00:36:15,071
وبهذه الطريقة يمكنك اختبار
.وإثبات إرادة الله

643
00:36:15,873 --> 00:36:20,511
مشيئة الله الصالحة
.والمرضية الكاملة

644
00:36:20,512 --> 00:36:22,446
هذا ما نفعله هنا , ترى ؟

645
00:36:22,447 --> 00:36:26,784
.نحن نواصل قضيتنا بسلام

646
00:36:26,785 --> 00:36:28,686
.بالتأكيد يمكنك تقدير ذلك

647
00:36:28,687 --> 00:36:30,521
.قطعاً

648
00:36:30,522 --> 00:36:33,691
,بالحديث عن هذه النقطة
,عندما دخلنا

649
00:36:33,692 --> 00:36:36,060
لاحظنا وجود بعض
,الرجال المسلحين

650
00:36:36,061 --> 00:36:37,895
,إذا كان هذا مجتمع مسالم

651
00:36:37,896 --> 00:36:42,033
وهو يبدو كذلك , فما
الداعي للأسلحة ؟

652
00:36:42,034 --> 00:36:45,168
هل هناك بعض الخوف
من العالم الخارجي ؟

653
00:36:45,970 --> 00:36:47,838
.حتى إن امرأة اليوم دعتنا بالغرباء

654
00:36:47,839 --> 00:36:48,973
.أوه

655
00:36:48,974 --> 00:36:51,676
أترون , لهذا السبب أنا
.أكره وسائل الإعلام

656
00:36:54,680 --> 00:36:56,314
نحن نتحدث منذ خمس دقائق

657
00:36:56,315 --> 00:36:59,817
وأنت تبحث بالفعل عن زاوية
.سلبية لاستكشافها

658
00:36:59,818 --> 00:37:03,321
ليس هذا قصدي -
(لا , أنا لا ألومك , (سام -

659
00:37:03,322 --> 00:37:04,989
هذا ليس خطأك
.أنت حتى لا تعرف إنك تخطئ

660
00:37:04,990 --> 00:37:07,058
إنها فقط الطريقة التي
.تم تكييفك بها

661
00:37:07,059 --> 00:37:10,595
أنت قادم إلى هنا من
,مجتمع مريض وعنيف

662
00:37:10,596 --> 00:37:13,064
من الطبيعي أن تكون أقل اهتماماً

663
00:37:13,065 --> 00:37:17,735
بجمال مجتمعنا مقارنة بالأسلحة
.التي نستخدمها لحماية الحدود

664
00:37:17,736 --> 00:37:18,736
...لم أكن أقول

665
00:37:18,737 --> 00:37:21,739
,ما نفعله هنا أمر فطري
.سام) , ليس هناك شك في ذلك)

666
00:37:21,740 --> 00:37:26,010
وهو معقد , لهذا السبب
.أريد شرحه لك

667
00:37:26,011 --> 00:37:28,246
.أنا أتعاطف مع سوء فهمك

668
00:37:28,247 --> 00:37:29,747
.جميعنا نتعاطف

669
00:37:29,748 --> 00:37:31,714
جميعنا اعتدنا على
.التفكير مثلك تماماً

670
00:37:32,883 --> 00:37:36,887
دعني أقول فقط إن هناك
وكالات حكومية معينة

671
00:37:36,888 --> 00:37:41,024
تراقبني أنا ومجمع الصلاة
,منذ سنوات عديدة

672
00:37:41,892 --> 00:37:43,394
.الجميع يعلم ذلك

673
00:37:43,395 --> 00:37:45,763
.أنا لا أبقيه سراً

674
00:37:45,764 --> 00:37:48,099
لكني قطعت وعداً لهؤلاء الناس

675
00:37:48,100 --> 00:37:52,136
إنني سأقودهم إلى حياة أفضل

676
00:37:52,137 --> 00:37:54,237
.وهذا يشمل حمايتهم

677
00:37:56,274 --> 00:37:59,043
,إنه منزلنا هنا
.علينا الحفاظ عليه

678
00:37:59,044 --> 00:38:00,411
.هذا مفهوم

679
00:38:00,412 --> 00:38:03,146
أجل , ترون ؟
.عرفت إنه سيدرك الفكرة

680
00:38:03,981 --> 00:38:08,786
العيش في خلية النحل تلك في
.نيويورك سيتي) أنهككم تماماً)

681
00:38:08,787 --> 00:38:10,154
.هذا جيد

682
00:38:10,155 --> 00:38:12,188
...لذا

683
00:38:13,291 --> 00:38:16,794
لا بد إن الأمر قد كلف بعضاً
.من المال لإنشاء كل هذا

684
00:38:16,795 --> 00:38:20,298
هل كان فقط من خلال التبرعات بكل
مدخرات حياة هؤلاء الأشخاص ؟

685
00:38:20,299 --> 00:38:21,932
.(سام)

686
00:38:21,933 --> 00:38:25,569
أنا أكره أن تقول ذلك
.على هذا النحو

687
00:38:25,570 --> 00:38:28,139
هل هذا ما يعنيه المال
بالنسبة لك ؟

688
00:38:28,140 --> 00:38:29,273
حياة ؟

689
00:38:29,274 --> 00:38:32,443
.نحن لا نعبد الرأسمالية والمادية

690
00:38:32,444 --> 00:38:35,179
جئنا إلى هنا لنعتمد
.على الأرض

691
00:38:35,180 --> 00:38:38,916
,لهذا (أمريكا) بدأت
.لكنهم لا يسمحون بذلك بعد الآن

692
00:38:38,917 --> 00:38:41,452
,أجل ، إن كنت لا تدفع الضرائب
.فأنت تذهب إلى السجن

693
00:38:41,453 --> 00:38:43,788
.بالضبط
.هذا صحيح تماماً

694
00:38:43,789 --> 00:38:46,856
الآن , (سام) دعني أسألك سؤال
.إذا جاز لي

695
00:38:47,925 --> 00:38:50,961
,أنظر إلى أرجاء المكان
.أنظر إلى كل هؤلاء الناس

696
00:38:50,962 --> 00:38:55,965
هل ترى أي شخص يبدو إنه
بطريقه إلى السجن ؟

697
00:39:00,037 --> 00:39:01,471
.لا يبدو الأمر كذلك , لا

698
00:39:02,606 --> 00:39:05,209
.هذا صحيح

699
00:39:05,210 --> 00:39:07,044
أرى إنك تلبس خاتماً
.في أصبعك

700
00:39:07,045 --> 00:39:09,680
أنت رجل متزوج , أليس كذلك ؟

701
00:39:09,681 --> 00:39:10,715
.نعم

702
00:39:10,716 --> 00:39:11,982
.هذا جيد

703
00:39:11,983 --> 00:39:13,883
هل تحب زوجتك ؟

704
00:39:14,985 --> 00:39:16,120
عذراً ؟

705
00:39:16,121 --> 00:39:19,222
.سؤال بسيط
هل تحب زوجتك ؟

706
00:39:20,191 --> 00:39:21,859
.نعم , بالطبع

707
00:39:21,860 --> 00:39:23,961
.وستفعل أي شيء لها -
.أكيد -

708
00:39:23,962 --> 00:39:28,264
وماذا عن الطفل الذي تنتظره ؟

709
00:39:29,700 --> 00:39:31,235
 ما الأمر ؟

710
00:39:31,236 --> 00:39:34,872
.يبدو إنك مندهش من سؤالي

711
00:39:34,873 --> 00:39:37,840
مثير للإهتمام عندما يتحول
الوضع , أليس كذلك ؟

712
00:39:39,977 --> 00:39:43,481
وأفترض إنك تتساءل كيف عرفت
ذلك عن زوجتك ، أليس كذلك ؟

713
00:39:43,482 --> 00:39:46,217
.(استرخي , (سام
.أنا فقط أناقش فكرة هنا

714
00:39:46,218 --> 00:39:49,220
ترى , أنا أحب هؤلاء الناس هنا

715
00:39:49,221 --> 00:39:53,491
بقدر ما تحب زوجتك وطفلك
.الذي لم يولد بعد

716
00:39:53,492 --> 00:39:58,329
,هؤلاء الناس
.عائلتي , أبنائي

717
00:39:58,330 --> 00:40:00,431
,وعندما تكتب هذا لقرائك

718
00:40:00,432 --> 00:40:04,001
.أريدك أن تتذكر ذلك

719
00:40:04,002 --> 00:40:07,505
,وعندما تبدأ بتحريف قصة عنه

720
00:40:07,506 --> 00:40:11,375
,إعلم إنك تتعامل مع حيواتهم

721
00:40:11,376 --> 00:40:15,212
.مع تلك الوجوه

722
00:40:15,213 --> 00:40:18,949
.أنظر إلى الفرح على تلك الوجوه

723
00:40:18,950 --> 00:40:21,985
.(تذكر ما تراه الليلة , (سام

724
00:40:24,021 --> 00:40:26,223
.لديك مسؤولية كبيرة

725
00:40:26,224 --> 00:40:28,157
.أتمنى أن تكون مدركاً

726
00:40:31,028 --> 00:40:32,897
.أنا مدرك

727
00:40:32,898 --> 00:40:35,032
.لكن نحن لا نُحرف أشياء

728
00:40:35,033 --> 00:40:36,867
.نحن نحاول أن نكون ذاتيين بصدق

729
00:40:36,868 --> 00:40:38,602
,ليس لدينا أجندة

730
00:40:38,603 --> 00:40:40,905
نحن نحاول فقط توثيق
.الأشياء ذات المعنى

731
00:40:40,906 --> 00:40:44,742
.أجل , هذا صحيح
.كارولين) أخبرتني ذلك)

732
00:40:44,743 --> 00:40:47,411
لهذا السبب وافقت
.على هذه المقابلة

733
00:40:47,412 --> 00:40:50,381
تعلم , أنا لا أؤمن
.بوسائل الإعلام

734
00:40:50,382 --> 00:40:55,419
أرى إنها دائماً أكاذيب
.فوق أكاذيب

735
00:40:55,420 --> 00:40:58,187
.أي شيء من شأنه زيادة المبيعات

736
00:41:00,791 --> 00:41:04,060
لكني أنظر إليك (سام) ويمكنني
.أن أقول إنك مختلف

737
00:41:05,763 --> 00:41:07,830
.يمكنني أن أرى بأنك تهتم

738
00:41:10,167 --> 00:41:11,802
.نحن نحاول

739
00:41:11,803 --> 00:41:14,537
.نعم , أنت تحاول

740
00:41:17,641 --> 00:41:19,443
حسناً , هل من أسئلة أخرى

741
00:41:19,444 --> 00:41:23,781
أم يمكننا إنهاء كل هذا ونذهب إلى
الاحتفال الذي خططنا له ؟

742
00:41:23,782 --> 00:41:25,182
.لدينا فرقة رائعة

743
00:41:25,183 --> 00:41:26,450
.أعرف بأنكم ستحبونها

744
00:41:32,857 --> 00:41:33,958
.أعتقد إننا انتهينا

745
00:41:33,959 --> 00:41:35,025
.حسناً

746
00:42:22,740 --> 00:42:28,644
تلك كانت واحدة من أغرب المقابلات
.التي أجريتها على الإطلاق

747
00:42:29,880 --> 00:42:31,882
.سحقاً يا رجل

748
00:42:31,883 --> 00:42:35,886
أجل , إن كنت تستطيع
...أن ترى أنا فقط

749
00:42:35,887 --> 00:42:37,988
أجل ، لقد طرحت تقريباً ربع

750
00:42:37,989 --> 00:42:40,658
أسئلتي فقط ولست متأكداً حقاً

751
00:42:40,659 --> 00:42:43,727
. إن كان أي منها تم الرد عليه

752
00:42:43,728 --> 00:42:45,029
كل شيء نوعاً ما انجرف

753
00:42:45,030 --> 00:42:50,267
في هذه الطاقة الغريبة ولم أستطع
.التفكير بشكل صحيح

754
00:42:50,268 --> 00:42:53,270
.إنه شخص بارع تماماً

755
00:42:53,271 --> 00:42:55,906
.من الصعب التركيز

756
00:42:55,907 --> 00:42:58,909
حسناً ، الجزء المتعلق
.بزوجتي أذهلني حقاً

757
00:42:58,910 --> 00:43:01,545
وأنت تقول إنه
لا بد سمعها

758
00:43:01,546 --> 00:43:03,914
من أحد الأشخاص الذين تحدثنا
,إليهم ، وهذا أمر منطقي

759
00:43:03,915 --> 00:43:08,552
لكن يا رجل , تباً لي , كل
.شيء كان صارخاً للغاية

760
00:43:08,553 --> 00:43:11,422
.كل ذلك التصفيق

761
00:43:11,423 --> 00:43:14,425
.آمل ألا يكون بلا قيمة

762
00:43:14,426 --> 00:43:19,263
ترى , إنهم يستعدون للحفلة

763
00:43:19,264 --> 00:43:21,765
ونأمل أن نتمكن من الحصول
على لقطات أفضل

764
00:43:21,766 --> 00:43:24,435
.للتعويض عن اخفاقي بهذا الشكل

765
00:43:24,436 --> 00:43:25,802
.آسف يا رجل

766
00:43:29,440 --> 00:43:31,942
,هناك الكثير من الأشياء الجيدة
.لا أعتقد أنه يجب عليك القلق بشأنها

767
00:43:31,943 --> 00:43:36,712
...(مع (باتريك

768
00:43:41,952 --> 00:43:48,225
<font color="#ffff00">♪عندما يجتمع كل أبناء الله♪</font>

769
00:43:48,226 --> 00:43:52,563
<font color="#ffff00">يا له من وقت , يا له من وقت ♪
♪يا له من وقت</font>

770
00:43:52,564 --> 00:43:57,735
<font color="#ffff00">♪ سنجلس على ضفاف النهر ♪</font>

771
00:43:57,736 --> 00:44:02,205
<font color="#ffff00">يا له من وقت , يا له من وقت ♪
♪يا له من وقت</font>

772
00:44:02,973 --> 00:44:07,845
<font color="#ffff00">♪عندما يجتمع كل أبناء الله♪</font>

773
00:44:07,846 --> 00:44:11,448
<font color="#ffff00">يا له من وقت , يا له من وقت ♪
♪يا له من وقت</font>

774
00:44:11,449 --> 00:44:17,254
<font color="#ffff00">♪ سنجلس على ضفاف النهر ♪</font>

775
00:44:17,255 --> 00:44:22,126
<font color="#ffff00">يا له من وقت , يا له من وقت ♪
♪يا له من وقت</font>

776
00:44:22,127 --> 00:44:26,964
<font color="#ffff00">♪عندما يجتمع كل أبناء الله♪</font>

777
00:44:26,965 --> 00:44:30,768
<font color="#ffff00">يا له من وقت , يا له من وقت ♪
♪يا له من وقت</font>

778
00:44:30,769 --> 00:44:36,507
<font color="#ffff00">♪ سنجلس على ضفاف النهر ♪</font>

779
00:44:36,508 --> 00:44:40,511
<font color="#ffff00">يا له من وقت , يا له من وقت ♪
♪يا له من وقت</font>

780
00:44:40,512 --> 00:44:42,379
<font color="#ffff00">♪ سوف نستمتع ♪</font>

781
00:44:42,380 --> 00:44:43,380
<font color="#ffff00">♪ يا له من وقت ♪</font>

782
00:44:43,381 --> 00:44:44,782
<font color="#ffff00">♪ سوف نستمتع ♪</font>

783
00:44:44,783 --> 00:44:45,883
<font color="#ffff00">♪ يا له من وقت ♪</font>

784
00:44:45,884 --> 00:44:47,151
<font color="#ffff00">♪ سوف نستمتع ♪</font>

785
00:44:47,152 --> 00:44:48,152
<font color="#ffff00">♪ يا له من وقت ♪</font>

786
00:44:48,153 --> 00:44:49,653
<font color="#ffff00">♪ سوف نستمتع ♪</font>

787
00:44:49,654 --> 00:44:50,788
<font color="#ffff00">♪ يا له من وقت ♪</font>

788
00:44:50,789 --> 00:44:52,222
<font color="#ffff00">♪ سوف نستمتع ♪</font>

789
00:44:52,223 --> 00:44:53,223
<font color="#ffff00">♪ يا له من وقت ♪</font>

790
00:44:53,892 --> 00:44:57,692
<font color="#ffff00">الحادية عشرة و 35 دقيقة مساءاً</font>

791
00:45:01,398 --> 00:45:04,802
حسناً , أنا تجاوزت المرحلة
.الصعبة بهذا المكان

792
00:45:04,803 --> 00:45:07,037
.أنا من محبي هذا الماعز

793
00:45:07,038 --> 00:45:09,173
,والناس بدوا متحمسين حقاً

794
00:45:09,174 --> 00:45:12,676
الحفلة كانت رائعة رغم
.خلوها من الخمر

795
00:45:12,677 --> 00:45:15,012
لقد بدأت أرى سبب رغبة الناس
.في العيش على هذا النحو

796
00:45:15,013 --> 00:45:19,917
أقصد , ما كنت لأفعل , لكني أعتقد
إني بدأت أفهم بشكل أفضل

797
00:45:19,918 --> 00:45:21,552
.من أين أتوا

798
00:45:21,553 --> 00:45:23,887
.بالفعل

799
00:45:23,888 --> 00:45:26,156
.الموسيقى في الواقع جيدة حقاً

800
00:45:26,157 --> 00:45:28,559
.وأنا أكره موسيقى الكنيسة جداً

801
00:45:28,560 --> 00:45:30,928
.أجل , هو لم يكن يكذب بذلك

802
00:45:30,929 --> 00:45:34,531
باتريك) يقضي  وقتاً)
.ممتعاً أينما يكن

803
00:45:34,532 --> 00:45:37,768
.قد لا يرغب في العودة معنا

804
00:45:37,769 --> 00:45:39,168
.أوه , انتبه

805
00:45:40,938 --> 00:45:42,338
.(مرحباً , (سافانا

806
00:45:45,442 --> 00:45:46,943
هل أنتِ مستمتعة ؟

807
00:45:50,280 --> 00:45:51,681
ماذا ؟
هل هذه من أجلي ؟

808
00:45:53,183 --> 00:45:55,085
.شكراً لكِ

809
00:45:55,086 --> 00:45:56,619
ما هي ؟ -
.لا أعرف -

810
00:46:03,360 --> 00:46:05,963
ما هي ؟

811
00:46:05,964 --> 00:46:07,229
ماذا تقول ؟

812
00:46:13,005 --> 00:46:15,073
<font color="#ffff00">أرجوكم ساعدونا</font>

813
00:46:15,105 --> 00:46:16,973
.سحقاً

814
00:46:44,835 --> 00:46:49,939
<font color="#ffff00">♪ أصلحني يا يسوع ، أصلحني ♪</font>

815
00:46:50,908 --> 00:46:52,342
أين هي ؟

816
00:46:52,343 --> 00:46:53,777
.لا أعرف

817
00:46:53,778 --> 00:46:58,047
<font color="#ffff00">♪أصلحني ♪</font>

818
00:47:00,150 --> 00:47:05,921
<font color="#ffff00">♪أصلحني ♪</font>

819
00:47:07,858 --> 00:47:14,130
<font color="#ffff00">♪أصلحني ♪</font>

820
00:47:15,766 --> 00:47:21,804
<font color="#ffff00">♪ أصلحني يا يسوع ، أصلحني ♪</font>

821
00:47:33,317 --> 00:47:36,687
.إنهم الحراس هناك

822
00:47:36,688 --> 00:47:39,056
ماذا يفعلون مع الأسلحة ؟

823
00:47:39,057 --> 00:47:41,325
.هذا لا يعجبني

824
00:47:41,326 --> 00:47:43,159
.(يجب أن نجد (باتريك

825
00:47:51,668 --> 00:47:54,404
باتريك) ؟)

826
00:47:54,405 --> 00:47:55,971
.ليس هنا

827
00:47:58,842 --> 00:48:00,609
.تباً

828
00:48:03,213 --> 00:48:05,448
ما كل هذا الهراء ؟

829
00:48:08,585 --> 00:48:09,586
.دعنا نخرج من هنا

830
00:48:09,587 --> 00:48:12,489
.سام) , انتظر)
.الخزنة مفتوحة

831
00:48:12,490 --> 00:48:15,225
يا صاح , عليك أن
.تأتي إلى هنا

832
00:48:15,226 --> 00:48:16,493
.اتركها يا رجل

833
00:48:16,494 --> 00:48:17,728
.يا للهول

834
00:48:17,729 --> 00:48:18,729
.إنها جوازات سفرهم

835
00:48:18,730 --> 00:48:20,197
.يا صاح , لا يهمني
.هيا بنا

836
00:48:20,198 --> 00:48:21,732
يجب أن أحصل على لقطات لك
.تبحث بكل هذا الهراء

837
00:48:21,733 --> 00:48:23,500
.شخص ما قادم , (جيك) , هيا

838
00:48:23,501 --> 00:48:25,601
.هيا

839
00:48:27,738 --> 00:48:29,006
هل يمكنني مساعدتكم يا رفاق ؟

840
00:48:29,007 --> 00:48:31,006
.أجل , كنا نبحث عن أخيكِ

841
00:48:33,844 --> 00:48:36,879
.غرفته قرب الزاوية تماماً

842
00:48:50,394 --> 00:48:52,462
.هو ليس هنا بهذه الأثناء

843
00:48:52,463 --> 00:48:53,463
هاه ؟

844
00:48:53,464 --> 00:48:56,033
.لقد نسيت تماماً
.إنه مشغول

845
00:48:56,034 --> 00:48:57,534
مشغول بماذا ؟

846
00:48:57,535 --> 00:49:00,637
لقد كنت أخبر (أليسون) و(سارة) عنه

847
00:49:00,638 --> 00:49:04,141
وكانتا سعيدتين جداً
.بأنه هنا أخيراً

848
00:49:04,142 --> 00:49:07,110
.لذا قامتا بأخذه

849
00:49:07,111 --> 00:49:09,379
,الجنس الثلاثي ليست خاصية مسيحية

850
00:49:09,380 --> 00:49:12,149
إن كنت أتذكر مدرسة
.الأحد بشكل صحيح

851
00:49:12,150 --> 00:49:14,151
حسنًا ، علينا جميعاً أن
نخطئ من حين لآخر

852
00:49:14,152 --> 00:49:15,986
.طالما الأب موافق

853
00:49:15,987 --> 00:49:18,255
هو موافق أن يمارس
أخيكِ الجنس ؟

854
00:49:18,256 --> 00:49:20,924
يجب على المرء ألا يسأل
.ما هو الأفضل للرعية

855
00:49:20,925 --> 00:49:22,793
كيف ؟

856
00:49:22,794 --> 00:49:26,396
أنا أحب أخي وأنا
.مشتاقة له جداً

857
00:49:26,397 --> 00:49:29,066
وأعتقد بأنه سيكون
سعيداً جداً هنا

858
00:49:29,067 --> 00:49:31,568
.ونحن نحاول فقط أن نظهر له ذلك

859
00:49:31,569 --> 00:49:35,005
ألا تعتقدين بأنه سيفتقد
نيويورك) , وظيفته ؟)

860
00:49:35,006 --> 00:49:36,807
.يمكنه أن يكون مصوراً هنا

861
00:49:36,808 --> 00:49:39,810
...وهو لديه كل هذه الأفكار
هذه الفكرة عن هذا الكتاب

862
00:49:39,811 --> 00:49:41,812
بخصوص الرعية , أعتقد
.إن هذا رائع

863
00:49:41,813 --> 00:49:43,580
ووالداي يمكنهما تشجيعه

864
00:49:43,581 --> 00:49:45,916
ونحن نقوم بتوسيع كل هذا
.ونحتاج إلى المال

865
00:49:45,917 --> 00:49:48,685
وإذا (باتريك) بقي يمكننا
...الحصول على المال و

866
00:49:48,686 --> 00:49:51,088
أجل , تريدين والديكِ أن يرسلا
المال للمساعدة

867
00:49:51,089 --> 00:49:52,422
.ببناء هذا المكان

868
00:49:52,423 --> 00:49:55,158
.إنه تبرع
.إنه نفس الشيء بالنسبة لكم

869
00:49:55,159 --> 00:49:58,095
نحن بحاجة إلى اجتياز هذا
إلى المرحلة التالية

870
00:49:58,096 --> 00:49:59,930
وبعد ذلك سنكون
.على ما يرام تماماً

871
00:49:59,931 --> 00:50:01,331
أوه , هل أنتِ بخير ؟

872
00:50:01,332 --> 00:50:03,533
.أجل . أجل

873
00:50:03,534 --> 00:50:06,470
.كارولين) ، أحتاج مساعدتكِ)

874
00:50:06,471 --> 00:50:09,071
.أنا قادمة , أبتِ

875
00:50:11,608 --> 00:50:14,611
إذا رأيتِ (باتريك) , أخبريه
.أن يأتي لرؤيتنا

876
00:50:14,612 --> 00:50:15,679
.حسناً

877
00:50:15,680 --> 00:50:19,216
.فقط استرخي
.أنتم في الجنة

878
00:50:19,217 --> 00:50:21,685
.أنتم تبدوان تائهين

879
00:50:21,686 --> 00:50:24,354
هل تحتاجان إلى شخص
يقودكما إلى كوخكم ؟

880
00:50:24,355 --> 00:50:26,356
.لا
.نحن بخير

881
00:50:26,357 --> 00:50:27,624
متأكد بهذا الشأن ؟

882
00:50:27,625 --> 00:50:30,460
لا تريد أن تمشي إلى
.المكان الخطأ

883
00:50:30,461 --> 00:50:31,628
لماذا ؟

884
00:50:31,629 --> 00:50:35,132
هل هناك شيء
لا تريدنا أن نراه ؟

885
00:50:35,133 --> 00:50:39,870
.إنها مجرد عبارة يا صديقي

886
00:50:39,871 --> 00:50:43,974
الوقت متأخر ، لا تريد أن تقحم
,نفسك بشؤون الآخرين

887
00:50:43,975 --> 00:50:46,009
.امضي مباشرة للأمام

888
00:50:46,010 --> 00:50:48,712
لكن إن وضعت يدك
,على عظمة الكلب

889
00:50:48,713 --> 00:50:51,848
.لا تستغرب إن حصلت على عضة

890
00:50:51,849 --> 00:50:54,384
ماذا يفترض هذا أن يعني ؟

891
00:50:54,385 --> 00:50:56,753
.طاب مسائكم يا شباب

892
00:50:56,754 --> 00:51:00,155
.سام) , دعنا فقط ننسى الأمر)

893
00:51:04,361 --> 00:51:06,362
باتريك) ؟) -
.سام) , هيا) -

894
00:51:11,034 --> 00:51:12,801
.سحقاً

895
00:51:15,739 --> 00:51:17,174
ما الذي يحدث هنا ؟

896
00:51:17,175 --> 00:51:18,508
هل قام بتهديدنا للتو ؟

897
00:51:18,509 --> 00:51:20,277
.لست متأكداً

898
00:51:20,278 --> 00:51:22,612
هل تعتقد إنه يعرف بأننا
كنا في مكتبه ؟

899
00:51:22,613 --> 00:51:25,115
(مهما يكن , هل أخت (باتريك
تخفي وثائقه ؟

900
00:51:25,116 --> 00:51:27,918
.أعرف إنه لا يفترض بها ذلك

901
00:51:27,919 --> 00:51:29,920
هل هم يستغلون (باتريك) ؟

902
00:51:29,921 --> 00:51:31,021
.لا أعرف

903
00:51:31,022 --> 00:51:33,455
.لا أعرف ما الذي يحدث بعد الآن

904
00:51:37,260 --> 00:51:38,929
.هذه لخبطة كبيرة

905
00:51:38,930 --> 00:51:40,430
.هؤلاء الناس سعيدون جداً بالعيش هنا

906
00:51:40,431 --> 00:51:42,432
هنيئاً لهم , لكني لا أريد
.المزيد من التورط

907
00:51:42,433 --> 00:51:44,901
.أنا انتهيت

908
00:51:44,902 --> 00:51:47,437
أيضاً ، إذا كانت تنتشي
,وتنام مع الرجل

909
00:51:47,438 --> 00:51:48,905
فما هو الهدف من هذا المكان ؟

910
00:51:48,906 --> 00:51:52,309
,يفترض أن تكون حياة رصينة
أليس كذلك ؟

911
00:51:52,310 --> 00:51:54,711
أقصد , هي تبدو فظيعة
ليس كتلك الأخت

912
00:51:54,712 --> 00:51:57,079
.(التي كان يصفها (باتريك

913
00:52:23,240 --> 00:52:27,310
سافانا) ؟) -
أين هي يا صاح ؟ -

914
00:52:27,311 --> 00:52:28,478
أين ذهبت ؟

915
00:52:28,479 --> 00:52:30,612
.لا أعرف

916
00:52:51,835 --> 00:52:54,604
.أرجوك , خذونا معكم

917
00:52:54,605 --> 00:52:55,872
ماذا ؟

918
00:52:55,873 --> 00:52:57,507
.أنت لا تعرف ما الذي يجري هنا

919
00:52:57,508 --> 00:52:59,643
سوف يقتلونا إن عرفوا
.إننا كنا نتحدث معكم

920
00:52:59,644 --> 00:53:00,777
من ؟

921
00:53:00,778 --> 00:53:01,878
.الأب

922
00:53:01,879 --> 00:53:03,880
.هذا المكان ليس كما يبدو

923
00:53:03,881 --> 00:53:06,016
إنهم يؤذون الناس التي
.تخالف الرعية

924
00:53:06,017 --> 00:53:07,851
أرجوك , يجب أن تساعدونا

925
00:53:07,852 --> 00:53:09,286
.انتظري , انتظري , انتظري
ماذا تقصدين ؟

926
00:53:09,287 --> 00:53:11,655
,هم يبقون الأمر سراً
.لكنه يحدث

927
00:53:11,656 --> 00:53:13,523
.الأب لن يسمح لنا بالمغادرة
.نحن سجناء هنا

928
00:53:13,524 --> 00:53:15,792
.يتم التلاعب بكم

929
00:53:15,793 --> 00:53:18,895
تحدثنا مع الكثير من الأشخاص
.الآخرين ، كلهم بدوا سعداء

930
00:53:18,896 --> 00:53:20,030
.لا

931
00:53:20,031 --> 00:53:22,899
أنت تحدثت مع الأشخاص الذين
.أرادك الأب أن تتحدث معهم

932
00:53:22,900 --> 00:53:26,903
كثير من الأشخاص الآخرين لن
.يخبروك لأنهم يخشون التحدث

933
00:53:26,904 --> 00:53:29,539
أنت لا تفهم السيطرة التي
,يملكها على الكثير منهم

934
00:53:29,540 --> 00:53:32,409
لقد غسل دماغهم وهم حتى لا يعرفون
.ذلك ، سيفعلون أي شيء يطلبه

935
00:53:32,410 --> 00:53:34,511
.أخت صديقك واحدة منهم

936
00:53:34,512 --> 00:53:36,913
لقد فعلت أشياء فظيعة للأشخاص
.الذين يتصرفون بصرامة

937
00:53:36,914 --> 00:53:39,049
.سافانا) رأتهم)

938
00:53:39,050 --> 00:53:43,019
لقد ضربوا ابنتي ، ولهذا لم
.تعد تتكلم بعد الآن

939
00:53:43,020 --> 00:53:45,422
.أرجوكم , أرجوكم , ساعدونا

940
00:53:45,423 --> 00:53:47,390
.لا أعرف ماذا يمكننا أن نفعل

941
00:53:47,391 --> 00:53:48,825
المروحية قادمة
,في الصباح

942
00:53:48,826 --> 00:53:50,827
لكنها ليست كبيرة بما يكفي
.لحمل كثير من الناس

943
00:53:50,828 --> 00:53:51,928
.إذاً فقط خذوا ابنتي

944
00:53:51,929 --> 00:53:52,929
ماذا ؟

945
00:53:52,930 --> 00:53:55,065
.أرجوكم , لا تتركوها تموت
.أتوسل إليكم

946
00:53:55,066 --> 00:53:57,334
!صه ! صه
.شخص ما قادم

947
00:53:57,335 --> 00:53:58,934
.يا الهي

948
00:54:00,537 --> 00:54:03,038
.لا بأس
.لا بأس

949
00:54:04,574 --> 00:54:06,209
ماذا يحدث هنا ؟

950
00:54:06,210 --> 00:54:07,544
.لقد وجدناها تتجول هنا

951
00:54:07,545 --> 00:54:10,347
.نحاول معرفة مكان سكنها
.هي لا تتحدث كثيراً

952
00:54:10,348 --> 00:54:11,348
.أنا سآخذها

953
00:54:11,349 --> 00:54:12,349
.لا بأس
.يمكننا القيام بذلك

954
00:54:12,350 --> 00:54:15,217
.أعرف أين تقطن
.سوف آخذها

955
00:54:17,687 --> 00:54:20,557
أين أمكِ , (سافانا) ؟

956
00:54:20,558 --> 00:54:23,693
.سأذهب وأخبر الأب

957
00:54:23,694 --> 00:54:25,227
.هيا بنا

958
00:54:32,369 --> 00:54:35,872
.يا الهي

959
00:54:35,873 --> 00:54:37,874
.هيا

960
00:54:37,875 --> 00:54:39,741
.دعنا نعود إلى الداخل

961
00:54:41,444 --> 00:54:44,314
.لقد كانوا خائفين

962
00:54:44,315 --> 00:54:46,983
.ما كان عليك تركه يأخذها
لماذا تركناهم يأخذونها ؟

963
00:54:46,984 --> 00:54:49,085
ماذا كان يفترض أن نفعل ؟

964
00:54:49,086 --> 00:54:51,121
.لا يمكننا أخذ أحد معنا

965
00:54:51,122 --> 00:54:52,756
.كان يمكننا فعل شيء

966
00:54:52,757 --> 00:54:54,124
.سام) , ليس هذا سبب وجودنا هنا)

967
00:54:54,125 --> 00:54:56,593
.هذه ليست مشكلتنا

968
00:54:56,594 --> 00:55:00,230
,هذا ليس سبب صنعنا هذه الأفلام
.أنت تنسى سبب وجودنا هنا

969
00:55:00,231 --> 00:55:03,333
,يمكننا الإبلاغ عن هذا عندما نعود
لكن الأمر ليس بيدنا كي تقرر

970
00:55:03,334 --> 00:55:04,901
. ما سيحدث لهؤلاء الناس

971
00:55:04,902 --> 00:55:07,270
.لسنا الصليب الأحمر

972
00:55:07,271 --> 00:55:08,838
هل رأيت تلك الندوب ؟

973
00:55:08,839 --> 00:55:12,108
كيف تركت ابنتها تُضرب
بهذا الشكل ؟

974
00:55:12,109 --> 00:55:13,643
.هذا كل شيء الليلة

975
00:55:13,644 --> 00:55:16,146
.لقد كانت رائعة

976
00:55:16,147 --> 00:55:19,282
عودوا إلى أكواخكم وكونوا
شاكرين للفرحة

977
00:55:19,283 --> 00:55:22,018
.التي نحياها في حياتنا

978
00:55:22,019 --> 00:55:23,787
ويندي) وطاقم التنظيف)

979
00:55:23,788 --> 00:55:27,624
هلا قمتم لطفاً بملاقاتي في
الصيوان خلال 15 دقيقة ؟

980
00:55:27,625 --> 00:55:30,025
.بارككم الرب جميعاً

981
00:55:32,429 --> 00:55:35,031
أنظر إليهم يفعلون بالضبط
.ما طلبه منهم

982
00:55:35,032 --> 00:55:37,199
.مغسولي الدماغ

983
00:55:41,938 --> 00:55:45,675
أنظر , المروحية ستعود
.إلى هنا خلال 8 ساعات

984
00:55:45,676 --> 00:55:49,145
دعنا فقط نحزم أغراضنا
,ونستعد للذهاب

985
00:55:49,146 --> 00:55:52,015
.يبدو إن الجميع ذاهب للنوم

986
00:55:52,016 --> 00:55:53,516
لا أعتقد إن شيء آخر
.سيحدث الليلة

987
00:55:53,517 --> 00:55:56,386
تعلم , دعنا فقط نحاول الحصول
على بعض الراحة

988
00:55:56,387 --> 00:55:58,955
.ونأمل أن تهدأ الأمور

989
00:55:58,956 --> 00:56:02,692
,لكن عندما تشرق الشمس
,(سنقوم بإحضار (باتريك

990
00:56:02,693 --> 00:56:05,328
.ونخرج من هنا

991
00:56:05,329 --> 00:56:07,296
ما هذا المكان ؟

992
00:56:14,029 --> 00:56:20,296
<font color="#ffff00">بعد 15 دقيقة اجتمعت مجموعة صغيرة
من الناس مع الأب في الصيوان</font>

993
00:56:20,297 --> 00:56:25,296
<font color="#ffff00">لم يتضح ما قيل ، لكنهم
...سرعان ما بدأوا العمل</font>

994
00:56:45,735 --> 00:56:47,937
.حسناً ، رسمياً الساعة الخامسة
<font color="#ffff00">الخامسة صباحاً</font>

995
00:56:47,938 --> 00:56:51,107
كثير من أجل أفضل
.ليلة نوم في حياتنا

996
00:56:51,108 --> 00:56:53,576
حاولت النوم منذ
.حوالي ساعة

997
00:56:53,577 --> 00:56:55,378
أياً كان ما يفعلونه
في الصيوان

998
00:56:55,379 --> 00:56:59,215
,يبدو بأنه توقف
.لذا المكان هادئ

999
00:56:59,216 --> 00:57:00,717
.أوه

1000
00:57:00,718 --> 00:57:02,252
.لا أحد منا يمكنه النوم

1001
00:57:02,253 --> 00:57:04,387
.إنها ليلة غريبة

1002
00:57:04,388 --> 00:57:09,759
يبدو أخيراً إن شعور
.الخوف وصل الينا

1003
00:57:09,760 --> 00:57:14,764
.حسناً ، أنا خائف حقاً

1004
00:57:14,765 --> 00:57:19,969
إنه أكثر خوف عشته
.منذ فترة طويلة

1005
00:57:19,970 --> 00:57:23,005
.جاهز للعودة إلى الديار

1006
00:57:33,342 --> 00:57:36,361
<font color="#ffff00">الصباح التالي</font>

1007
00:57:42,492 --> 00:57:45,161
.حسناً , إنه الصباح الآن

1008
00:57:45,162 --> 00:57:48,064
.لقد نجحنا بتجاوز الليلة

1009
00:57:48,065 --> 00:57:52,001
يبدو إن هناك مجموعة
من الأشخاص تجمعوا

1010
00:57:52,002 --> 00:57:54,170
.خارج الصيوان

1011
00:57:54,171 --> 00:57:56,639
ليس واضحاً ما يحدث
,هناك بالضبط

1012
00:57:56,640 --> 00:57:59,175
ولكن سيتعين علينا
(البحث عن (باتريك

1013
00:57:59,176 --> 00:58:04,346
والبدء في شق طريقنا
.إلى مهبط الطائرات

1014
00:58:08,026 --> 00:58:10,295
ترجمة
بسام شقير

1015
00:58:16,826 --> 00:58:18,295
أترى هذا ؟

1016
00:58:23,333 --> 00:58:25,168
.يا الهي

1017
00:58:25,169 --> 00:58:28,103
ما الذي يجري بحق الجحيم ؟

1018
00:58:42,986 --> 00:58:45,321
ما الذي يحدث ؟

1019
00:58:45,322 --> 00:58:46,489
يا صاح , ما الذي يحدث ؟

1020
00:58:46,490 --> 00:58:47,690
.هذا كان يحدث منذ ساعة

1021
00:58:47,691 --> 00:58:51,461
هؤلاء الناس يريدون المغادرة ، لقد بدأت
.التصوير لأنني كنت أعرف إنك تريد ذلك

1022
00:58:51,462 --> 00:58:52,695
.لا أعرف ماذا أفعل

1023
00:58:52,696 --> 00:58:53,997
.كل هؤلاء الناس يريدون المغادرة

1024
00:58:53,998 --> 00:58:57,066
جميعهم يعلم إن لدينا مروحية
.قادمة وهم يريدون الصعود فيها

1025
00:58:57,067 --> 00:58:59,135
لا يمكننا أخذ كل
.هؤلاء الناس معنا

1026
00:58:59,136 --> 00:59:01,137
,أخبرتهم , بقيت أخبرهم
.لن ينصتوا

1027
00:59:01,138 --> 00:59:02,205
كارولين) كانت ترتعش)
.خوفاً طوال الصباح

1028
00:59:02,206 --> 00:59:03,505
.لا أعرف ماذا أفعل

1029
00:59:06,242 --> 00:59:07,343
.مرحباً

1030
00:59:07,344 --> 00:59:08,878
هل كل شيء بخير ؟ -
.أجل , بخير -

1031
00:59:08,879 --> 00:59:12,248
لم يأت أحد الينا هنا
منذ أكثر من عام

1032
00:59:12,249 --> 00:59:14,384
لذا فإن وجودكم هنا
.يوترهم حقاً

1033
00:59:14,385 --> 00:59:16,886
حسناً , هل يمكنني أن أسألكِ على
التسجيل ما الذي يجري هنا بالضبط ؟

1034
00:59:16,887 --> 00:59:19,756
.حسناً , فقط لا تشغلوا بالكم

1035
00:59:19,757 --> 00:59:22,091
.الأمور بخير
.كل شيء ... هذا لا شيء

1036
00:59:22,092 --> 00:59:23,893
.كارولين) هذا ليس لا شيء)
.هؤلاء الناس يريدون المغادرة

1037
00:59:23,894 --> 00:59:25,495
.لا يمكنكم إبقائهم هنا

1038
00:59:25,496 --> 00:59:27,363
...اسمعوا يا رفاق
.لا يمكنهم المغادرة

1039
00:59:27,364 --> 00:59:29,766
.يجب أن يبقوا هنا
.عائلاتهم هنا

1040
00:59:29,767 --> 00:59:31,534
هل تريدون فصلهم عن عائلاتهم ؟

1041
00:59:31,535 --> 00:59:34,270
.اسمعي , انتظري دقيقة
هم مسموح لهم بالمغادرة , أليس كذلك ؟

1042
00:59:34,271 --> 00:59:36,406
.بالطبع مسموح لهم
.ليس هذا ما أقوله

1043
00:59:36,407 --> 00:59:38,908
يجب عليكم أن تذهبوا
.إلى المروحية الآن

1044
00:59:38,909 --> 00:59:42,111
!(سام) ! (سام)

1045
00:59:42,112 --> 00:59:44,514
.سام) , لا تتورط بهذا)

1046
00:59:44,515 --> 00:59:46,416
ما الذي تفعله ؟
.هيا

1047
00:59:46,417 --> 00:59:47,784
.أرجوك , خذها معك

1048
00:59:47,785 --> 00:59:49,919
اهدئي , (ويندي) . لا أحد
!سيأخذها لأي مكان

1049
00:59:49,920 --> 00:59:51,921
أخبرتكِ إن مروحيتنا
.صغيرة جداً

1050
00:59:51,922 --> 00:59:53,423
.يمكنك أخذها هي فقط

1051
00:59:53,424 --> 00:59:55,258
.يا صاح , لا

1052
00:59:55,259 --> 00:59:57,560
,اذهب مباشرة الى الحقل
,واسأل كم شخص يمكن للمروحية أن تحمل

1053
00:59:57,561 --> 00:59:58,928
.سوف أبقى هنا وأقرر

1054
00:59:58,929 --> 01:00:00,129
.سام) , هذا جنون)

1055
01:00:00,130 --> 01:00:01,564
.لا يمكننا أخذ أحد معنا

1056
01:00:01,565 --> 01:00:02,565
.فقط هي

1057
01:00:02,566 --> 01:00:03,967
.لا يمكنني تركها هكذا يا رجل

1058
01:00:03,968 --> 01:00:06,569
.اذهب إلى هناك قبل أن يغادر الطيار
.يمكن لأي شخص الإبلاغ عبر الراديو

1059
01:00:06,570 --> 01:00:08,805
هذا سينجح , أليس كذلك ؟

1060
01:00:08,806 --> 01:00:11,207
فقط لا تسمح لتلك المروحية
.أن تغادر بدوننا

1061
01:00:11,208 --> 01:00:14,310
.اذهب , بسرعة

1062
01:00:14,311 --> 01:00:16,578
كارولين) , أين وسيلة النقل ؟)

1063
01:00:20,583 --> 01:00:21,918
.حسناً

1064
01:00:21,919 --> 01:00:24,454
سوف أعاود الإتصال بالراديو
.بمجرد أن أعرف ما يمكننا فعله

1065
01:00:24,455 --> 01:00:26,089
,بالتأكيد تعرفين
عندما تعودين

1066
01:00:26,090 --> 01:00:28,223
...ثقي بأخيكِ

1067
01:00:33,830 --> 01:00:36,232
.الأمور ستكون بخير
.لا بأس

1068
01:00:36,233 --> 01:00:37,834
نحن لن نغادر من دونكِ , حسناً ؟

1069
01:00:37,835 --> 01:00:38,968
.لا يمكنك فعل هذا

1070
01:00:38,969 --> 01:00:40,470
!تراجعي

1071
01:00:40,471 --> 01:00:43,338
.نحن لن نترككِ , أعدكِ

1072
01:00:45,108 --> 01:00:47,477
ماذا حدث ؟
أين (جيك) ؟

1073
01:00:47,478 --> 01:00:50,113
.يجب علينا اكتشاف ذلك

1074
01:00:50,114 --> 01:00:53,349
كارولين) , إلى أين تذهبين ؟)
!يجب أن أحضر الأب

1075
01:00:53,350 --> 01:00:55,952
,لقد حذرني بشأن هذا
,لقد كان محقاً بشأنك

1076
01:00:55,953 --> 01:00:57,353
.كلن محقاً بشأنكم كلكم

1077
01:00:57,354 --> 01:00:59,355
جئتم إلى هنا لتدميرنا
.من الداخل

1078
01:00:59,356 --> 01:01:01,991
,لم أرغب في تصديق ذلك
.لقد ناضلت كي تأتوا إلى هنا

1079
01:01:01,992 --> 01:01:04,494
,أنت لست عائلتي
.لقد ارتكبت غلطة كبيرة

1080
01:01:04,495 --> 01:01:07,128
.توقف عن تصويري

1081
01:01:09,095 --> 01:01:12,028
<font color="#ffff00">المهبط
السابعة وخمسون دقيقة صباحاً</font>

1082
01:01:26,883 --> 01:01:28,384
!أنت

1083
01:01:28,385 --> 01:01:30,385
!أنت

1084
01:01:32,955 --> 01:01:34,222
.أنت

1085
01:01:35,224 --> 01:01:36,225
أين الآخرين ؟

1086
01:01:36,226 --> 01:01:37,528
إنهم قادمون , إنهم قادمون

1087
01:01:37,529 --> 01:01:38,728
كم شخص يمكن
أن يصعدوا بهذه ؟

1088
01:01:38,729 --> 01:01:40,663
.لا , هذا لم يكن الإتفاق
.لا أحد آخر قادم

1089
01:01:40,664 --> 01:01:43,332
لا , إنه فقط ... فقط أم
.وابنتها وأخت صديقي

1090
01:01:43,333 --> 01:01:44,333
.لا , أخبرتك

1091
01:01:44,334 --> 01:01:45,368
.لا , هي مريضة
.يجب أن نساعدها

1092
01:01:45,369 --> 01:01:47,136
فقط الذين أحضرتهم
.لا استثناءات

1093
01:01:47,137 --> 01:01:48,304
...أنظر , أنا لا أفهم يا رجل

1094
01:02:16,833 --> 01:02:21,537
,أنتم تخيفون الصغيرة
.أنتم تخيفونها

1095
01:02:21,538 --> 01:02:24,340
.سام) , حاذر)

1096
01:02:24,341 --> 01:02:25,707
...أنت

1097
01:02:38,588 --> 01:02:41,190
.خذي الكاميرا

1098
01:02:41,191 --> 01:02:43,593
.أريدكِ أن تصوري هذا

1099
01:02:43,594 --> 01:02:44,727
.هذا أمر

1100
01:02:44,728 --> 01:02:46,528
.نعم حضرة الأب

1101
01:03:41,350 --> 01:03:42,819
هل تراه ؟

1102
01:03:43,420 --> 01:03:44,856
أين هو ؟

1103
01:03:46,757 --> 01:03:48,258
.لقد اختفى

1104
01:04:02,805 --> 01:04:04,441
.أعتقد إني أراه

1105
01:04:18,688 --> 01:04:20,289
.لقد اختفى

1106
01:04:20,290 --> 01:04:22,058
ماذا نفعل ؟

1107
01:04:22,059 --> 01:04:23,392
لماذا نقوم بمطاردته ؟

1108
01:04:23,393 --> 01:04:24,961
.كانت أوامر الأب

1109
01:04:24,962 --> 01:04:26,796
هذه هي النهاية التي
.تحدث عنها

1110
01:04:26,797 --> 01:04:30,231
لا أحد يمكنه المغادرة
.من هنا حياً

1111
01:04:40,911 --> 01:04:42,979
,أسرعوا يا أبنائي

1112
01:04:42,980 --> 01:04:45,915
.أرجوكم أسرعوا

1113
01:04:45,916 --> 01:04:49,418
أريدكم جميعاً أن تسمعوا
.ما يجب أن أقوله

1114
01:04:49,419 --> 01:04:52,488
,كل عائلة , كل فرد فيها

1115
01:04:52,489 --> 01:04:55,491
.هيا , ليس لدينا وقت كثير

1116
01:04:55,492 --> 01:04:59,829
.يجب أن تكونوا هنا
.هذا يهمكم جميعا

1117
01:04:59,830 --> 01:05:02,231
,أريدكم هنا معي الآن

1118
01:05:02,232 --> 01:05:06,367
.بسرعة , بسرعة , بسرعة

1119
01:05:18,714 --> 01:05:21,017
.تعالوا

1120
01:05:21,018 --> 01:05:22,618
.جميعكم , تعالوا إلى هنا

1121
01:05:22,619 --> 01:05:26,222
.اجلسوا , أرجوكم اجلسوا

1122
01:05:26,223 --> 01:05:29,657
ليجلس الجميع أرجوكم
.اجلسوا

1123
01:05:32,028 --> 01:05:38,533
لدي شيء أخبركم إياه
.لذا اثبتوا مكانكم

1124
01:05:40,636 --> 01:05:41,871
.تعلمون إني أحبكم

1125
01:05:41,872 --> 01:05:44,774
.نعم حضرة الأب

1126
01:05:44,775 --> 01:05:48,644
.أعطيتكم كل ما أملك

1127
01:05:48,645 --> 01:05:54,050
لكن سيأتي يوم تكون
فيه نوعية حياتكم

1128
01:05:54,051 --> 01:06:00,556
أكثر أهمية من الوقت
.المتبقي لكم للعيش

1129
01:06:00,557 --> 01:06:03,659
الرجال أتوا إلى هنا

1130
01:06:03,660 --> 01:06:10,066
.ودمروا كل شيء عملنا لأجله

1131
01:06:10,067 --> 01:06:12,168
لا يمكننا تركهم يعودون
.(إلى (نيويورك

1132
01:06:12,169 --> 01:06:13,169
.لا

1133
01:06:13,170 --> 01:06:14,437
.لا

1134
01:06:14,438 --> 01:06:19,775
لأنهم سينشرون الأكاذيب عنا
.وعن ما لدينا هنا

1135
01:06:19,776 --> 01:06:21,410
.نعم حضرة الأب

1136
01:06:21,411 --> 01:06:25,147
عندها حكومتهم سترسل
جنوداً إلى هنا

1137
01:06:25,148 --> 01:06:29,785
ليحرقوا بيوتنا ويأخذون أطفالنا
.ويقتلوننا جميعاً

1138
01:06:29,786 --> 01:06:31,320
.لا , لا

1139
01:06:31,321 --> 01:06:34,590
هذا صحيح , لا يمكننا السماح
.بحدوث ذلك , لا

1140
01:06:34,591 --> 01:06:36,826
.لن أسمح بحدوث ذلك

1141
01:06:36,827 --> 01:06:39,462
الآن أنا لم أرغب في
,إيذاء هؤلاء الرجال

1142
01:06:39,463 --> 01:06:43,165
,لكن سيأتي شخص ما للبحث عنهم
.أنتم تعلمون إنهم سيفعلون

1143
01:06:43,166 --> 01:06:44,333
.نعم حضرة الأب

1144
01:06:44,334 --> 01:06:46,302
لذا سواء ذهبوا ؟

1145
01:06:46,303 --> 01:06:49,972
أو بقوا ؟

1146
01:06:49,973 --> 01:06:53,342
.هذه هي النهاية بالنسبة لنا

1147
01:06:53,343 --> 01:06:59,615
.لقد حان وقتنا أخيراً

1148
01:06:59,616 --> 01:07:02,118
.أوه

1149
01:07:02,119 --> 01:07:08,357
,أوه أيتها الأم , أيتها الأم الغالية

1150
01:07:08,019 --> 01:07:09,357
.هذا يسحقني

1151
01:07:10,961 --> 01:07:13,829
.سوف آتي معك حضرة الأب
.خذني معك

1152
01:07:13,830 --> 01:07:15,501
.أعلم إنكِ ستفعلين

1153
01:07:19,002 --> 01:07:23,005
.بعضكم كان معي منذ البداية

1154
01:07:23,006 --> 01:07:25,741
كنا نعلم إن هذا
.اليوم قد يأتي

1155
01:07:25,742 --> 01:07:30,515
.لقد تحدثنا عنه وخططنا له

1156
01:07:32,516 --> 01:07:36,018
بعض الأبناء تم بالفعل
.اعطائهم الجرعة

1157
01:07:36,019 --> 01:07:38,888
.أوه , لا

1158
01:07:38,889 --> 01:07:41,891
.لن ننتظر حتى نُقتل

1159
01:07:41,892 --> 01:07:44,160
لن ننتظر حتى نُضرب
.مثل الكلاب

1160
01:07:44,161 --> 01:07:48,097
تناولوا شرابكم وأرحوا
.حياتكم مع عائلتكم

1161
01:07:48,098 --> 01:07:50,366
إن كنا لا نستطيع عيش
,حياتنا بهذه الطريقة

1162
01:07:50,367 --> 01:07:54,403
فما هي الحياة الأرضية
التي تستحق العيش ؟

1163
01:07:54,404 --> 01:07:57,406
هذا هو القربان الأخير
.يا أبنائي

1164
01:07:57,407 --> 01:08:00,676
جميعهم يعلمون إننا
,لا نخشى الموت

1165
01:08:00,677 --> 01:08:05,181
لكني أريد أن نكون قادرين
.على اختيار موتنا

1166
01:08:05,182 --> 01:08:10,252
يمكننا أن نرحل بلطف ويمكننا
.أن نرحل بهدوء

1167
01:08:10,253 --> 01:08:13,622
.هذا هو امتحاننا الأخير

1168
01:08:13,623 --> 01:08:14,790
.أنا أحبكم جميعكم

1169
01:08:14,791 --> 01:08:18,694
كنتم مخلصين لي جداً
طوال هذه السنوات

1170
01:08:18,695 --> 01:08:22,198
.ونحن سنكون معاً مرة أخرى

1171
01:08:22,199 --> 01:08:26,834
.نحن نتجه نحو الحياة الأبدية

1172
01:09:20,285 --> 01:09:23,804
<font color="#ffff00">الثامنة وخمسة دقائق صباحاً</font>

1173
01:09:33,335 --> 01:09:35,604
أين هم ؟

1174
01:09:35,605 --> 01:09:37,106
.لقد رحلوا

1175
01:09:37,107 --> 01:09:39,642
أرجوك , لا يزال بإمكاني
.الطيران من هنا

1176
01:09:39,643 --> 01:09:42,744
أرجوك ساعدني , ساعدني
.للوصول إلى كرسيي

1177
01:09:47,383 --> 01:09:49,218
.أحضر أصدقائنا
.بسرعة

1178
01:09:49,219 --> 01:09:53,054
.ليس لدينا وقت كثير
.انطلق . انطلق

1179
01:09:56,525 --> 01:10:01,664
,لا تقاوموا , لا , لا تقاوموا
.إياكم أن تقاوموا

1180
01:10:01,665 --> 01:10:05,668
.إنه طعم مرير ثم ينتهي الأمر

1181
01:10:05,669 --> 01:10:11,040
,ليس هناك ألم
.لا تشنجات

1182
01:10:11,041 --> 01:10:14,176
.وهذا ليس انتحار

1183
01:10:14,177 --> 01:10:18,647
,نحن لسنا خطاة , لا
.نحن , نثبت إيماننا هنا

1184
01:10:18,648 --> 01:10:22,184
 قَدِّمُوا أَجْسَادَكُمْ ذَبِيحَةً حَيَّةً

1185
01:10:22,185 --> 01:10:27,189
مُقَدَّسَةً مَرْضِيَّةً عِنْدَ اللهِ
رسالة أهل رومية اصحاح 12 آية 1

1186
01:10:27,190 --> 01:10:32,161
لا يمكننا العودة , لا
.يوجد مكان نعود إليه

1187
01:10:32,162 --> 01:10:35,564
.لذا ساعتنا حانت

1188
01:10:35,565 --> 01:10:37,199
.لا تخافوا

1189
01:10:37,200 --> 01:10:38,334
.لا تخافوا

1190
01:10:38,335 --> 01:10:42,037
إنها مجرد خطوة إلى
.الجانب الآخر

1191
01:10:42,038 --> 01:10:44,773
.هذا هو كل الأمر

1192
01:10:44,774 --> 01:10:49,278
دعونا نظهر للعالم إن السلام
الوحيد المتبقي لنا

1193
01:10:49,279 --> 01:10:52,414
.هو في الموت

1194
01:10:52,415 --> 01:10:55,918
.نحن ذاهبون لمكان أفضل الآن

1195
01:10:55,919 --> 01:10:58,220
.لنذهب جميعاً معاً

1196
01:10:58,221 --> 01:11:02,725
,إنه مجرد دواء صغير
.هذا كل ما في الأمر

1197
01:11:02,726 --> 01:11:05,794
.نحن فقط ذاهبون للنوم

1198
01:11:05,795 --> 01:11:08,597
الجميع ، تناولوا مشروبكم
.الآن تماماً كما تدربنا

1199
01:11:08,598 --> 01:11:10,236
.حضرة الأب , لا , لا

1200
01:11:10,237 --> 01:11:14,236
أنظر , أنا آسف
.لكن هذا لا معنى له

1201
01:11:14,237 --> 01:11:17,373
,أقصد , كلنا عملنا بجد هنا

1202
01:11:17,374 --> 01:11:19,208
كيف سنستلم بهذه السهولة ؟

1203
01:11:19,209 --> 01:11:21,944
.يا بني , نحن لا نستسلم

1204
01:11:21,945 --> 01:11:28,083
أنا لن أكذب عليكم أبداً وأقول لكم
الآن بأنهم سيأتون إلى هنا

1205
01:11:28,084 --> 01:11:32,755
.بأسلحتهم وقنابلهم ويمسحوننا

1206
01:11:32,756 --> 01:11:35,958
.أمريكا) على شفا حرب أخرى)

1207
01:11:35,959 --> 01:11:38,894
,نحن لا نستحق أن نموت بهذا الشكل

1208
01:11:38,895 --> 01:11:41,897
.نستحق السلام

1209
01:11:41,898 --> 01:11:45,634
,جميعكم توافقون على ذلك
.ولهذا السبب أتيتم إلى هنا

1210
01:11:45,635 --> 01:11:48,236
.أنت لن تكذب علينا حضرة الأب

1211
01:11:51,106 --> 01:11:57,413
يجب أن نذهب , لذا
.دعونا نذهب معاً

1212
01:11:57,414 --> 01:11:59,148
.حانت ساعتنا

1213
01:11:59,149 --> 01:12:02,251
.هيا , ساعدوه

1214
01:12:02,252 --> 01:12:04,286
.هذا صحيح , هذا صحيح

1215
01:12:04,287 --> 01:12:08,023
.حافظ على كرامتك , بني
.نحن كلنا هنا معك

1216
01:12:08,024 --> 01:12:12,528
,هذا صحيح , هذا صحيح
.بسرعة , بسرعة

1217
01:12:12,529 --> 01:12:18,167
,الأمهات , ساعدن أبنائكم
.أخبروهم إن كل شيء على ما يرام

1218
01:12:18,168 --> 01:12:21,370
هيا اشربوا إن كان معكم
.شراب , اشربوه

1219
01:12:21,371 --> 01:12:26,308
,حاولت إنشاء جنة هنا
.كما تعلمون ، حاولت

1220
01:12:26,309 --> 01:12:28,944
.ولكن حان الوقت الآن

1221
01:12:28,945 --> 01:12:33,515
اخطوا إلى الجانب الآخر
.مع إخوتنا وأخواتنا

1222
01:12:33,516 --> 01:12:37,686
.حيث تنتظر الجنة الحقيقية

1223
01:12:37,687 --> 01:12:44,560
تعالوا إلى هنا , خذوا مزيداً
.من هذا , خذوا المزيد

1224
01:12:44,561 --> 01:12:48,831
يجب علينا جميعاً
.تناول شرابنا الآن

1225
01:12:56,205 --> 01:12:59,041
.تناولوه

1226
01:12:59,042 --> 01:13:02,077
.تناولوه

1227
01:13:02,078 --> 01:13:04,345
.تناولوه

1228
01:13:06,181 --> 01:13:08,317
.تناولوه

1229
01:13:08,318 --> 01:13:10,084
.تناولوه

1230
01:13:10,352 --> 01:13:12,119
.تناولوه

1231
01:13:12,421 --> 01:13:14,188
.تناولوه

1232
01:13:14,990 --> 01:13:16,657
.تناولوه

1233
01:14:00,536 --> 01:14:04,273
,أي شخص يتلقى هذا
.شيء رهيب حدث هنا

1234
01:14:04,274 --> 01:14:07,276
لا أعرف السبب , لكنهم
.يحاولون قتلنا

1235
01:14:07,277 --> 01:14:09,411
أنا سأستمر بالتصوير

1236
01:14:09,412 --> 01:14:11,780
وآمل أن أحصل على
,أكبر قدر ممكن

1237
01:14:11,781 --> 01:14:16,017
آمل أن تخرج هذه
.اللقطات من هنا

1238
01:14:19,288 --> 01:14:24,158
مهما حدث هذه القصة
.يجب أن تُسرد

1239
01:14:28,765 --> 01:14:32,566
.لا , لا

1240
01:15:04,333 --> 01:15:06,335
.هيا

1241
01:15:06,336 --> 01:15:08,804
.اشرب هذا -
.لا -

1242
01:15:08,805 --> 01:15:10,706
لا بأس , لقد جربناه
,على الكلاب

1243
01:15:10,707 --> 01:15:12,975
...إنه رائع ، غير مؤلم

1244
01:15:12,976 --> 01:15:14,343
!لا , لا

1245
01:15:14,344 --> 01:15:15,811
!(باتريك) , (باتريك)

1246
01:15:15,812 --> 01:15:20,314
,سيأتون إلى هنا ويطلقون النار عليك
.هذه الطريقة أسهل بكثير

1247
01:15:21,550 --> 01:15:24,853
,بربكِ أيتها السخيفة
.(بربكِ , (كارولين

1248
01:15:24,854 --> 01:15:27,122
أين المفتاح ؟

1249
01:15:27,123 --> 01:15:30,359
.يجب أن تعثري على المفتاح
.لا , لا

1250
01:15:30,360 --> 01:15:31,627
ما هذا ؟

1251
01:15:31,628 --> 01:15:33,195
ما هذا ؟

1252
01:15:33,196 --> 01:15:34,997
ما هذا ؟

1253
01:15:34,998 --> 01:15:36,832
ما الذي فعلتيه لتوكِ ؟ -
.لا بأس -

1254
01:15:36,833 --> 01:15:38,000
ما الذي فعلتيه لتوكِ ؟ -
.حسناً -

1255
01:15:38,001 --> 01:15:40,636
ما الذي حقنتني به للتو ؟
بماذا حقنتني ؟

1256
01:15:40,637 --> 01:15:43,474
,كارولين) , لا , لا , لا)
ما هذا ؟

1257
01:15:45,475 --> 01:15:47,976
,كارولين) , ماذا تفعلين ؟ أنا أخوكِ)
!أنا أحبكِ , يا الهي , لا

1258
01:15:47,977 --> 01:15:51,079
,(يجب أن نجد (جيك
.أنا أحبكِ , أنا أحبكِ

1259
01:15:51,080 --> 01:15:54,516
كارولين) ، لا ، لا يزال بإمكاننا الذهاب)
.لا يزال بإمكاننا المغادرة

1260
01:15:54,517 --> 01:15:58,020
,لا يزال بإمكاننا العودة إلى الديار
.فكري بأمنا وأبينا

1261
01:15:58,021 --> 01:16:01,523
.فكري بأمنا وأبينا

1262
01:16:01,524 --> 01:16:03,759
لا , لا , ما هذا ؟

1263
01:16:03,760 --> 01:16:05,394
بماذا حقنتني ؟

1264
01:16:05,395 --> 01:16:06,662
ما هذا , (كارولين) ؟

1265
01:16:06,663 --> 01:16:09,097
بماذا حقنتني ؟

1266
01:16:09,098 --> 01:16:13,669
.لا , لا , دعينا نخرج من هنا

1267
01:16:13,670 --> 01:16:15,671
ما هذا ؟

1268
01:16:15,672 --> 01:16:16,937
!صه

1269
01:16:17,039 --> 01:16:20,008
!صه

1270
01:16:20,009 --> 01:16:22,544
.نحن سنموت
.لا أريد أن أموت

1271
01:16:22,545 --> 01:16:28,784
.لا أريد أن أموت
.يا الهي

1272
01:16:28,785 --> 01:16:32,688
.يا الهي

1273
01:16:32,689 --> 01:16:35,257
.(كارولين)

1274
01:16:40,763 --> 01:16:44,398
!صه

1275
01:16:49,705 --> 01:16:52,072
.صه

1276
01:17:34,616 --> 01:17:36,251
,اهدؤا

1277
01:17:36,252 --> 01:17:38,954
.الجميع , اهدؤا

1278
01:17:38,955 --> 01:17:41,189
.الشراب يعمل بسرعة

1279
01:17:41,190 --> 01:17:44,189
لا تذهبوا وتفزعوا يجب
أن نذهب في صمت

1280
01:18:06,515 --> 01:18:08,749
.لا , لا

1281
01:18:16,024 --> 01:18:19,795
لا تدعوا عائلاتكم تُقتل على
.يد هؤلاء الإرهابيين

1282
01:18:19,796 --> 01:18:23,632
هذا هو الطريق الوحيد
.المتبقي لنا للذهاب

1283
01:18:23,633 --> 01:18:25,133
.هذه ثورة نشطة

1284
01:18:25,134 --> 01:18:29,037
نفضل الموت على العودة
.إلى أسلوب حياتهم

1285
01:18:29,038 --> 01:18:31,640
هذا العالم سيرى
,بأنه مجرد تضحيتنا

1286
01:18:31,641 --> 01:18:34,743
لكننا لن ندعهم يأخذون
.حيواتنا ، لا

1287
01:18:34,744 --> 01:18:37,813
.نحن نلقي بحيواتنا

1288
01:18:37,814 --> 01:18:43,051
.لذا استلقوا
.استلقوا يا أبنائي

1289
01:18:43,052 --> 01:18:47,422
.استلقوا وناموا

1290
01:18:47,423 --> 01:18:50,025
.فقط اخلدوا للنوم

1291
01:18:50,026 --> 01:18:52,027
.ناموا

1292
01:18:52,028 --> 01:18:55,430
.فقط اخلدوا للنوم

1293
01:18:55,431 --> 01:18:57,833
.ناموا

1294
01:18:57,834 --> 01:19:00,167
.ناموا

1295
01:20:51,032 --> 01:20:53,434
<font color="#ffff00">رعية عدن</font>

1296
01:21:11,032 --> 01:21:13,734
أين الجميع ؟
<font color="#ffff00">الثامنة وخمسة وعشرون دقيقة صباحاً</font>

1297
01:21:13,735 --> 01:21:16,134
<font color="#ffff00">الثامنة وخمسة وعشرون دقيقة صباحاً</font>

1298
01:21:21,176 --> 01:21:22,479
.يا الهي

1299
01:21:26,848 --> 01:21:28,416
ما الذي حدث هنا ؟

1300
01:22:06,121 --> 01:22:07,522
آندريه) ؟)

1301
01:22:09,021 --> 01:22:10,752
ساعدني

1302
01:22:10,759 --> 01:22:15,530
,أمي , أخي

1303
01:22:15,531 --> 01:22:19,267
.أختي , لقد ماتوا

1304
01:22:19,268 --> 01:22:20,538
.سمموا

1305
01:22:23,039 --> 01:22:24,773
.لا تتركني

1306
01:22:24,774 --> 01:22:26,641
.صه
.صه

1307
01:22:26,642 --> 01:22:29,477
هل هم ذاهبون الى الجنة ؟

1308
01:22:29,478 --> 01:22:30,745
.حسناً

1309
01:22:30,746 --> 01:22:34,648
.لا تتركني
هل نحن ذاهبون إلى الجنة ؟

1310
01:22:38,153 --> 01:22:39,988
.يا الهي

1311
01:22:39,989 --> 01:22:42,424
.تباً

1312
01:22:42,425 --> 01:22:44,559
!(سام)

1313
01:22:44,560 --> 01:22:47,194
سام) ؟)

1314
01:23:03,913 --> 01:23:05,413
.لن أتركهم يؤذونكِ

1315
01:23:05,414 --> 01:23:07,949
,لا , لا , توقفي , لا بأس
.هذا أنا

1316
01:23:07,950 --> 01:23:09,651
.يجب أن نكون هادئين , أرجوكِ

1317
01:23:09,652 --> 01:23:11,086
.لا تخافي

1318
01:23:11,087 --> 01:23:12,654
.سحقاً , حسناً

1319
01:23:12,655 --> 01:23:15,323
,إنهم قادمون , حسناً , هيا
.بسرعة , يجب أن نختبئ

1320
01:23:15,324 --> 01:23:16,458
.هيا , إنبطحوا , إنبطحوا

1321
01:23:16,459 --> 01:23:18,660
.لن أتركهم يؤذونكِ , أعدكِ

1322
01:23:18,661 --> 01:23:20,662
.صه , انبطحي هناك

1323
01:23:20,663 --> 01:23:24,099
.لن أتركهم يقتلون ابنتي

1324
01:23:24,100 --> 01:23:26,701
.أرجوكِ , سوف يسمعونكِ

1325
01:23:26,702 --> 01:23:31,840
!لا , إياكِ
ماذا تفعلين ؟

1326
01:23:31,841 --> 01:23:33,975
.لا بأس

1327
01:23:33,976 --> 01:23:36,443
.لا بأس , لا بأس

1328
01:23:38,713 --> 01:23:43,817
,لا بأس حبيبتي
.لا بأس

1329
01:24:07,976 --> 01:24:11,912
.سحقاً , سحقاً , سحقاً

1330
01:25:04,701 --> 01:25:08,099
<font color="#ffff00">أرجوكم
سامحوني</font>

1331
01:25:25,587 --> 01:25:27,722
.(كارولين)

1332
01:25:27,723 --> 01:25:32,359
إلى أين تذهب ؟

1333
01:25:55,984 --> 01:25:58,518
كارولين) ؟)

1334
01:26:00,989 --> 01:26:02,690
كارولين) ؟)
ماذا تفعلين ؟

1335
01:26:02,691 --> 01:26:03,958
.باتريك) , مات)

1336
01:26:03,959 --> 01:26:06,861
كل شيء عملنا بجد من أجله ، انتهى
.الآن ، ولا بد لي من تدميره

1337
01:26:06,862 --> 01:26:08,997
كارولين) , توقفي , لا يزال)
.بإمكاننا المغادرة

1338
01:26:08,998 --> 01:26:10,632
ونذهب إلى أين ؟ -
.الديار -

1339
01:26:10,633 --> 01:26:12,200
!هذه كانت دياري

1340
01:26:12,201 --> 01:26:14,836
كل هؤلاء الناس كانوا عائلتي
!لقد ماتوا جميعاً

1341
01:26:14,837 --> 01:26:17,205
ألا تفهم ؟
!لم يتبقى لي شيء

1342
01:26:17,206 --> 01:26:18,773
أين (سام) ؟

1343
01:26:18,774 --> 01:26:20,008
.أخذه الأب

1344
01:26:20,009 --> 01:26:21,776
أخذه أين ؟

1345
01:26:21,777 --> 01:26:23,611
!كارولين) , لا تفعلي هذا)

1346
01:26:23,612 --> 01:26:25,380
.ما كان ينبغي أن تاتوا إلى هنا

1347
01:26:25,381 --> 01:26:26,881
!لا

1348
01:26:41,162 --> 01:26:43,397
سام) ؟)

1349
01:26:49,904 --> 01:26:51,039
جيك) ؟)

1350
01:26:51,040 --> 01:26:56,544
.ها نحن , ثلاثة منا

1351
01:26:56,545 --> 01:26:58,646
.كل ما تبقى

1352
01:26:58,647 --> 01:27:01,647
لم نتمكن من العيش بهذه
الطريقة بعد الآن

1353
01:27:01,648 --> 01:27:03,818
.ولكني لم أستطع تركه يذهب

1354
01:27:03,819 --> 01:27:06,457
هذا صحيح
.الرب يعلم هذا صحيح

1355
01:27:09,058 --> 01:27:14,562
أعطيتهم كل ما بوسعي
.ثم أعطيتهم مخرجاً

1356
01:27:14,563 --> 01:27:18,266
.كنا نقوم بشيء عظيم هنا

1357
01:27:18,267 --> 01:27:23,336
كنا سنغير العالم ، كانت
.هذه البداية فقط

1358
01:27:25,707 --> 01:27:28,943
لماذا لم تستطيعوا
تركنا وشأننا ؟

1359
01:27:28,944 --> 01:27:31,845
ما الضرر الذي نفعله هنا ؟

1360
01:27:33,081 --> 01:27:34,582
.نحن لم نقم بأي من هذا

1361
01:27:34,583 --> 01:27:37,085
.لقد جلبتم العنف علينا

1362
01:27:37,086 --> 01:27:38,953
هل أنتم فخورين بذلك ؟

1363
01:27:38,954 --> 01:27:43,224
هل تتحملون مسؤوليتكم
عن تلك الأرواح ؟

1364
01:27:43,225 --> 01:27:47,228
.إن كان لا تنحوا جانباً مع بقيتنا

1365
01:27:47,229 --> 01:27:48,596
.لا , فقط أوقف هذا

1366
01:27:48,597 --> 01:27:50,365
لا أحد من هؤلاء الناس
.كان يجب ان يموت

1367
01:27:50,366 --> 01:27:52,467
,الجميع يموت يا صديقي

1368
01:27:52,468 --> 01:27:56,938
لَيْسَ لأَحَدٍ حُبٌّ أَعْظَمُ مِنْ هذَا

1369
01:27:56,939 --> 01:28:03,745
أَنْ يَضَعَ أَحَدٌ نَفْسَهُ
.لأَجْلِ أَحِبَّائِهِ

1370
01:28:03,746 --> 01:28:07,081
.هذا ما اعتدنا تعليمه للأبناء

1371
01:28:07,082 --> 01:28:11,119
.إنه يوحنا اصحاح 15 آية 13

1372
01:28:11,120 --> 01:28:14,222
.أرجوك

1373
01:28:14,223 --> 01:28:18,593
,سوف أكون أباً
.لدي عائلة

1374
01:28:18,594 --> 01:28:22,162
.ليس عليك القيام بهذا

1375
01:28:24,098 --> 01:28:28,970
.أنتم دمرتم عائلتي

1376
01:28:28,971 --> 01:28:36,744
,بيوم من الأيام ، ستفهم
.سترى ذلك على حقيقته

1377
01:28:36,745 --> 01:28:38,913
.أنا متعب

1378
01:28:38,914 --> 01:28:44,118
.متعب جداً

1379
01:28:44,119 --> 01:28:48,122
.لقد بذلت كل ما بوسعي

1380
01:28:48,123 --> 01:28:52,126
.الآن حان وقت الرحيل

1381
01:28:52,127 --> 01:28:56,130
علينا أن نظهر للعالم
.إننا لسنا خائفين

1382
01:28:56,131 --> 01:28:57,665
.حانت ساعتنا الآن

1383
01:28:57,666 --> 01:29:01,369
,لا , لم تحن ساعتنا
.يمكننا أن نبقى أحياء

1384
01:29:01,370 --> 01:29:05,873
طُوبَى لِلرَّجُلِ الَّذِي
يَحْتَمِلُ التَّجْرِبَةَ"

1385
01:29:05,874 --> 01:29:08,876
لأَنَّهُ إِذَا تَزَكَّى يَنَالُ
إِكْلِيلَ الْحَيَاةِ

1386
01:29:08,877 --> 01:29:12,013
الَّذِي وَعَدَ بِهِ الرَّبُّ
.لِلَّذِينَ يُحِبُّونَه

1387
01:29:12,014 --> 01:29:13,181
لا , ماذا تفعل ؟

1388
01:29:13,182 --> 01:29:15,049
.جيك) , معه مسدس)

1389
01:29:15,050 --> 01:29:16,050
ماذا ؟

1390
01:29:16,051 --> 01:29:17,951
.لا , لا , لا , لا

1391
01:29:24,692 --> 01:29:27,827
.أحضر المفتاح , إنه في جيبه

1392
01:29:36,304 --> 01:29:38,072
.حسناً
.اثبت

1393
01:29:38,073 --> 01:29:39,707
.اثبت

1394
01:29:39,708 --> 01:29:40,975
.حسناً , أسرع , انهض

1395
01:29:40,976 --> 01:29:42,043
.(انهض , (سام

1396
01:29:42,044 --> 01:29:44,978
.هيا , المروحية تنتظر
.يجب أن نذهب , هيا

1397
01:29:48,716 --> 01:29:49,917
أين (باتريك) ؟

1398
01:29:49,918 --> 01:29:51,586
.لقد مات , الجميع ماتوا

1399
01:29:51,587 --> 01:29:54,091
,هيا , يجب أن نذهب
يجب أن نخرج

1400
01:29:54,092 --> 01:29:56,591
.من هنا قبل أن يرحل
.ذلك الطيار , أسرع

1401
01:29:57,726 --> 01:29:59,993
.سام) , انبطح)

1402
01:30:02,864 --> 01:30:06,734
.صه

1403
01:30:08,871 --> 01:30:11,205
أين هو ؟

1404
01:30:11,206 --> 01:30:15,610
.إنه قادم نحونا

1405
01:30:15,611 --> 01:30:16,844
ماذا تريد أن تفعل ؟

1406
01:30:16,845 --> 01:30:19,113
.لا أعرف

1407
01:30:21,016 --> 01:30:24,719
.أوه , سحقاً , إنه داخل الصيوان

1408
01:30:24,720 --> 01:30:25,887
هل تريد أن تهاجمه ؟

1409
01:30:25,888 --> 01:30:26,888
.لا

1410
01:30:26,889 --> 01:30:29,524
.لا يمكننا إنه بعيد جداً

1411
01:30:42,638 --> 01:30:44,639
.أخرجا من هنا
!انهضا , اذهبا

1412
01:30:44,640 --> 01:30:47,909
.لنذهب , هيا , أسرع

1413
01:30:47,910 --> 01:30:49,877
.سأحرق هذا المكان عن بكرة أبيه

1414
01:30:49,878 --> 01:30:51,811
!اذهبا

1415
01:30:55,278 --> 01:30:58,211
<font color="#ffff00">التاسعة وسبعة دقائق صباحاً</font>

1416
01:32:35,078 --> 01:32:42,211
<font color="#ffff00">مائة وسبعة وستون شخصاً
توفوا في مذبحة رعية عدن</font>

1417
01:32:45,078 --> 01:32:51,351
<font color="#ffff00">كانت واحدة من أكبر حالات الإنتحار
الجماعي في التاريخ المسجل</font>

1418
01:32:55,078 --> 01:32:59,511
<font color="#ffff00">صانعا الفيلم سام تيرنر وجيك ويليامز
هما آخر الناجين المعروفين</font>

1419
01:32:59,512 --> 01:33:04,211
<font color="#ffff00">هذا الفيلم الوثائقي هو التقرير الوحيد
المباشر للأحداث في رعية عدن</font>

1420
01:33:05,512 --> 01:33:30,211
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير</font>

