﻿1
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
إنتاج 2020

2
00:00:10,002 --> 00:00:20,002
Yassin & Hamza & Dalida
MostafaKelany53@gmail.com 

3
00:00:50,699 --> 00:00:52,971
لم اتعلم تعليما نموذجي

4
00:00:53,105 --> 00:00:56,842
، كان لدي في البداية ،
ولكن بعد ذلك انتهى العالم

5
00:00:56,974 --> 00:00:58,685
لم يتفاجأ أحد

6
00:00:58,776 --> 00:01:02,179
كنا نعرف اننا سنصل لهذا ،
فحدث في النهاية

7
00:01:02,312 --> 00:01:05,985
لكن كيف حدث ذلك ،
أصبح ممتعًا الآن

8
00:01:06,484 --> 00:01:07,686
أجاثا 616

9
00:01:07,818 --> 00:01:10,187
نعم ، كويكب توجه
مباشرة إلى الأرض

10
00:01:10,322 --> 00:01:12,290
أنا أعلم هذا واضح جدا

11
00:01:12,423 --> 00:01:15,002
لذلك ، اجتمعت الإنسانية معًا ،
وقمنا بما نفعله بشكل أفضل

12
00:01:15,093 --> 00:01:16,628
أطلقنا عليه
صواريخ كثيرة

13
00:01:16,760 --> 00:01:18,896
وفجرناه
وكان ذلك أمر رائعا

14
00:01:19,030 --> 00:01:22,165
لكنها لم تكن كذلك ترى ، الشيء
الذي يصنع الصواريخ ، يكون صواريخ 

15
00:01:22,299 --> 00:01:23,910
المركبات الكيميائية
الكثير منها

16
00:01:24,001 --> 00:01:27,372
أنها أسقطت علينا
فتغير كل شيء

17
00:01:27,504 --> 00:01:29,873
وبكلمة كل شيء أعني
مخلوقات بدم بارد

18
00:01:30,007 --> 00:01:31,666
وبعبارة تغيرت
أعني تحورت

19
00:01:31,757 --> 00:01:33,343
وبدأوا
يأكلوننا حتى الموت

20
00:01:34,846 --> 00:01:39,084
النمل والسحالي والصراصير والتماسيح
ايا كان هناك العديد منهم

21
00:01:39,724 --> 00:01:42,240
قتل الرئيس على يد
العثة العملاقة

22
00:01:44,155 --> 00:01:46,178
التقيت بصبي
أكل أثناء نومه

23
00:01:46,269 --> 00:01:47,909
لسمكة ذهبية
فاز بها في كرنفال

24
00:01:48,959 --> 00:01:51,099
رجل ، تود أحب
تلك السمكة الذهبية

25
00:01:51,628 --> 00:01:54,164
وتلك القطة

26
00:01:54,298 --> 00:01:55,029
لذلك ، بالنسبة لمعظم
التاريخ الانساني 

27
00:01:55,120 --> 00:01:57,111
اذا اردت قتل صرصار

28
00:01:57,202 --> 00:01:58,645
كل ما تحتاجه
هو حذاء

29
00:01:58,736 --> 00:02:00,604
حسنًا ، لقد احتجت فجأة
إلى بندقية

30
00:02:00,739 --> 00:02:02,874
وأحيانًا دبابه

31
00:02:03,007 --> 00:02:04,875
وأحيانًا لم
ينجح ذلك

32
00:02:05,009 --> 00:02:08,379
خاصة إذا كنت لا
تبقى في الدبابة، بوب

33
00:02:09,815 --> 00:02:13,317
في النهاية ،
قتل العظماء حقًا وجيشنا على بعضهم البعض

34
00:02:14,585 --> 00:02:19,357
لقد فقدنا 95% من
البشر في حوالي عام

35
00:02:19,490 --> 00:02:21,291
هناك العديد من البوب

36
00:02:21,425 --> 00:02:22,559
والكثير من تود

37
00:02:23,661 --> 00:02:27,132
أولئك الذين نجوا منا ، اختبأنا في
أي مكان يمكننا 

38
00:02:27,264 --> 00:02:30,934
المخابئ والكهوف وغرف
الذعر في جميع أنحاء العالم

39
00:02:31,542 --> 00:02:32,759
لذلك على مدى
السنوات السبع الماضية

40
00:02:32,850 --> 00:02:34,905
كنت أعيش في
ملجأ تحت الأرض

41
00:02:35,873 --> 00:02:38,075
إنه ليس سيئًا كما يبدو
بصدق

42
00:02:38,210 --> 00:02:41,580
إنهم مجموعة رائعة من الناس ،
وكلنا نحب بعضنا البعض

43
00:02:41,712 --> 00:02:45,049
إنه إلى حد ما كيف
تخيلت أن تكون الجامعة

44
00:02:46,038 --> 00:02:48,353
هل أنت متأكد من أنه نائم

45
00:02:48,485 --> 00:02:49,988
سوين

46
00:02:50,121 --> 00:02:52,357
 جويل من أيضا
 نعم انه نائم

47
00:02:52,490 --> 00:02:55,193
 انتظر
 إنه ليس مستيقظا

48
00:02:55,327 --> 00:02:56,960
 هل أنت واثق
 انت الوحيد

49
00:02:57,095 --> 00:02:58,897
أنا فقط  لا أفعل 

50
00:02:59,032 --> 00:03:01,433
جويل جويل

51
00:03:02,200 --> 00:03:04,970
انه نائم

52
00:03:05,103 --> 00:03:06,903
انت الوحيد

53
00:03:07,038 --> 00:03:09,341
عزيزي إيمي ،
أنا مستيقظ تمامًا

54
00:03:09,473 --> 00:03:12,744
لقد أحسنت جيدًا اداء عدم الحركة
أو التنفس 

55
00:03:14,645 --> 00:03:16,524
أن تكون عالقًا في مخبأ
والبقاء على قيد الحياة ، مع الكثير من الناس 

56
00:03:16,615 --> 00:03:19,884
ولكي يجد الجميع توأم
روحهم ، فهذا أقل من مثالي

57
00:03:20,018 --> 00:03:22,419
اجتمعت كارين وراي
منذ بضعة أشهر ،

58
00:03:22,553 --> 00:03:24,589
لذلك هم لا يزالون في
مرحلة شهر العسل

59
00:03:24,722 --> 00:03:27,559
كل شيء فيزيائي خارق

60
00:03:27,692 --> 00:03:31,830
هذا جيد بالنسبة لهما كلاهما جذاب
للغاية ومرن للغاية على ما يبدو

61
00:03:31,962 --> 00:03:34,531
مهلا ، الحياة قصيرة
خاصة في الأسفل هنا

62
00:03:34,665 --> 00:03:36,501
 مرحبًا آفا
 مرحبًا جويل

63
00:03:36,633 --> 00:03:39,604
 جويل كيف هي أمورك
 إنها تسير على ما يرام ، تيم

64
00:03:39,737 --> 00:03:42,294
كيف حالك
 جيد

65
00:03:42,607 --> 00:03:44,003
لطيف

66
00:03:45,142 --> 00:03:47,711
 لم أستطع النوم
 نعم ، نحن نعرف الشعور

67
00:03:47,846 --> 00:03:50,348
نعم ربما ليس
لنفس الأسباب

68
00:03:50,482 --> 00:03:54,252
يا رفاق ، الباب مفتوح
هل  هل تعلم ذلك

69
00:03:54,385 --> 00:03:56,321
 نعم
 نعم نحن نعلم

70
00:03:56,921 --> 00:03:58,455
جيد

71
00:03:58,590 --> 00:04:00,233
بعد أن
أكل سرب من النمل الأبيض والدي تيم ،

72
00:04:00,324 --> 00:04:02,860
 أصبح هو وأفا لا ينفصلان
 جيد ، تصبح على خير

73
00:04:02,995 --> 00:04:04,795
 بكل معنى الكلمة
 مساء الخير

74
00:04:04,930 --> 00:04:08,834
هذا هو الكويكب
الذي أطلقوا عليه اسم 616 أجاثا

75
00:04:08,966 --> 00:04:11,669
وهذه هي كل القنابل الكيماوية
التي أرسلوها لمحاولة 

76
00:04:11,802 --> 00:04:14,372
لذا ، فإن الجميع تقريبًا
رستوا هنا

77
00:04:14,506 --> 00:04:17,776
ولد طفلنا الأول
الشتاء الماضي لقد كان عاطفيًا للغاية

78
00:04:17,908 --> 00:04:19,678
مرحبًا بك في نهاية العالم ، أيها الطفل

79
00:04:19,810 --> 00:04:22,123
تمتص الطعام على الأقل لن
يعرفوا أبدًا ما ينقصهم

80
00:04:22,214 --> 00:04:25,583
التقى كالا وكونور
بعد وفاة كارول

81
00:04:25,716 --> 00:04:28,786
كانت كارول بقرة تأكل
علبة من منظف الغسيل

82
00:04:28,920 --> 00:04:32,357
والآن لدينا
بقرة واحدة فقط ، لا شيء أكثر

83
00:04:32,490 --> 00:04:33,725
اسمها جيرتي

84
00:04:33,858 --> 00:04:35,327
جيرتي رائع

85
00:04:36,493 --> 00:04:38,272
جيرتي ليس  مصدرنا
الوحيد للغذاء

86
00:04:38,363 --> 00:04:40,173
لدينا بالفعل
حفلة صيد يعدونها 

87
00:04:40,264 --> 00:04:42,000
ما في وسعهم من السطح

88
00:04:42,132 --> 00:04:46,204
كان الأمر أسهل في البداية ، كما تعلم ،
قبل نفاد الرصاص

89
00:04:46,336 --> 00:04:48,940
واجه أحد هذه الأشياء
بسلاح مصنوع يدويًا 

90
00:04:49,074 --> 00:04:51,042
إنها ليست نزهة في الحديقة

91
00:04:51,175 --> 00:04:52,377
أو هكذا قالوا لي

92
00:04:52,509 --> 00:04:55,113
أنا لا أذهب إلى حفلات الصيد

93
00:04:55,245 --> 00:04:57,214
يحتاجونني في المطبخ
انا نوع من 

94
00:04:57,348 --> 00:04:59,182
طباخ القبو

95
00:04:59,317 --> 00:05:01,119
الجميع يحبه 

96
00:05:02,519 --> 00:05:06,122
كونك الشخص الوحيد في القبو
له مزاياه أيضًا

97
00:05:06,257 --> 00:05:07,726
يمكنني التسكع مع مافيس

98
00:05:07,858 --> 00:05:11,329
بالطبع ،
لم يعد يحب الكلام

99
00:05:11,463 --> 00:05:14,899
بطاريتها الرئيسية نفدت ، تمامًا
مثل كل مافيس الأخرى ، كما أتخيل

100
00:05:15,033 --> 00:05:16,902
لم أر في الواقع
واحدًا يعمل

101
00:05:30,380 --> 00:05:32,415
أتمنى لو كنت هنا ،
إيمي

102
00:05:32,550 --> 00:05:34,752
احب ان
تقابل الجميع

103
00:05:36,487 --> 00:05:38,998
ربما يمكننا القيام
ببعض التدريب على الهدف معًا

104
00:05:39,089 --> 00:05:40,892
إنه شيء يخصني

105
00:05:41,692 --> 00:05:43,262
حسنا

106
00:05:45,329 --> 00:05:47,398
آسف مافيس

107
00:05:59,077 --> 00:06:00,957
أسرعوا ، أسرعوا ، أيها الناس
علينا أن نتحرك

108
00:06:01,077 --> 00:06:03,649
شيكوس

109
00:06:05,016 --> 00:06:07,419
رفاق
لدي السلاح

110
00:06:09,352 --> 00:06:11,565
 خذ ما تحتاجه ودعنا نذهب
 ماذا يحدث

111
00:06:11,656 --> 00:06:12,691
ما المشكلة

112
00:06:12,824 --> 00:06:14,591
 لقد تعرضنا للاغتصاب
 اغتصاب

113
00:06:14,726 --> 00:06:16,293
 جويل
 ماذا تعني

114
00:06:16,427 --> 00:06:17,747
مثل ماذا ، هل دخلوا إلى القبو

115
00:06:17,863 --> 00:06:19,503
هذا ما يعنيه اغتصاب ،
طفل

116
00:06:21,832 --> 00:06:23,600
مكسور

117
00:06:24,735 --> 00:06:27,538
أنا وآنا لوسيا سنواجه
أندرسون وتيم ، يحيطان بنا

118
00:06:27,672 --> 00:06:30,942
أحيط بهم ، نعم ، حسنًا اين تريدني
 في الخلف ، أو 

119
00:06:31,074 --> 00:06:32,353
اعتقدت أننا انتهينا من هذا بالفعل ،
جويل

120
00:06:32,444 --> 00:06:33,954
على ما يحتاجون الى المساعدة
يمكنني المساعدة

121
00:06:34,045 --> 00:06:36,047
 دعني أساعد
 هل ستجعلني أقول ذلك

122
00:06:36,180 --> 00:06:38,716
 يقول ما
 لا يمكنك التعامل معها ، جويل

123
00:06:38,850 --> 00:06:40,718
 أنت عصبي
 حسنا نعم

124
00:06:40,851 --> 00:06:43,491
 إذن ، يا رفاق لست خائفا أبدا
 نحن نخاف

125
00:06:43,620 --> 00:06:46,290
كلنا خائفون
يا جويل لكنك خائفة جدا

126
00:06:46,423 --> 00:06:48,635
 نحن لا نحاول أن نجعلك تشعر بالسوء
 نحن نحبك يا جويل

127
00:06:48,726 --> 00:06:49,960
لكنك غير مستعد

128
00:06:50,094 --> 00:06:52,496
 أنت عبء
 حتى مع الإمدادات

129
00:06:52,629 --> 00:06:54,869
حسنًا ، لماذا
شعرت بالتمرين على هذا الخطاب 

130
00:06:57,101 --> 00:06:58,202
كونور

131
00:06:58,336 --> 00:07:01,239
حسنًا ، 30 مترًا
لنتحرك

132
00:07:08,079 --> 00:07:11,049
 كوني حذرة ، كونور بير
 سأفعل ، كالا بي

133
00:07:18,857 --> 00:07:20,559
تحرك

134
00:07:24,128 --> 00:07:26,131
تحرك معهم

135
00:07:35,940 --> 00:07:37,675
إنهم يقتربون

136
00:07:45,350 --> 00:07:46,851
الاهي

137
00:07:46,985 --> 00:07:49,521
 لديه واحد منهم
 ماذا عن الآخرين

138
00:07:49,853 --> 00:07:51,055
إنهم يعودون

139
00:07:51,189 --> 00:07:52,257
جويل

140
00:07:52,389 --> 00:07:54,791
يحتاجون الى المساعدة
انا ذاهب

141
00:07:55,293 --> 00:07:57,028
جويل إسبيرا

142
00:08:51,081 --> 00:08:53,317
كونور

143
00:08:54,686 --> 00:08:55,720
كونور

144
00:09:58,115 --> 00:10:00,351
هل أطلقت عليه النار أم فعلت أنت

145
00:10:01,420 --> 00:10:03,288
ما رأيك

146
00:10:04,888 --> 00:10:06,423
انت

147
00:10:09,693 --> 00:10:12,963
ولدي مشكلة
خطيرة جدًا في التحجر

148
00:10:13,097 --> 00:10:14,765
لكني أعمل على ذلك

149
00:10:19,838 --> 00:10:24,202
منذ سبع سنوات
فيرفيلد ، كاليفورنيا

150
00:10:27,979 --> 00:10:30,615
 كيف تبدو
 اعتقد انه يبدو رائعا

151
00:10:30,748 --> 00:10:32,316
 هل هو يشبهني
 نعم

152
00:10:32,450 --> 00:10:35,887
هل أنت متأكد من أن
هذا الوضع يبدو طبيعيًا

153
00:10:37,520 --> 00:10:39,490
أعتقد أنه جيد جدًا

154
00:10:39,624 --> 00:10:41,392
ماذا تعمل
لا تتحرك

155
00:10:41,524 --> 00:10:43,961
 هل تسمح لي برؤيته
 لا  لا تتحرك ايمي

156
00:10:44,095 --> 00:10:45,430
انا حقا اريد رؤيته

157
00:10:45,562 --> 00:10:47,130
هل يمكنني رؤيته

158
00:10:47,264 --> 00:10:49,366
جيد

159
00:10:50,134 --> 00:10:51,067
جيد

160
00:10:51,202 --> 00:10:52,937
ليستا

161
00:10:58,909 --> 00:11:00,211
ما رأيك

162
00:11:01,546 --> 00:11:04,516
لماذا لديه لحية

163
00:11:04,649 --> 00:11:06,518
لا ، هذا تظليل
فعلت التظليل

164
00:11:06,650 --> 00:11:09,286
رأسي 
إنه كبير جدًا

165
00:11:09,419 --> 00:11:12,790
 لديك رأس عظيم
 ويدي صغيرة جدا

166
00:11:12,923 --> 00:11:14,457
لديك يد صغيرة

167
00:11:15,158 --> 00:11:17,128
أنا أحب
أنا أحبه

168
00:11:17,260 --> 00:11:20,630
هذا رائع للغاية ،
لأنه فظيع

169
00:11:20,764 --> 00:11:22,699
 أحضرت لك شيئًا أيضًا
 ماذا

170
00:11:22,833 --> 00:11:26,704
لا أعرف ما إذا كانت هذه صحيحة

171
00:11:26,838 --> 00:11:30,107
لا يمكن هؤلاء هم الذين 
أنا  أردت الحصول عليها

172
00:11:30,241 --> 00:11:31,611
 هل حقا
 نعم

173
00:11:34,079 --> 00:11:36,181
مرحبا

174
00:11:36,314 --> 00:11:37,949
ما الذي يحدث الآن

175
00:11:38,082 --> 00:11:41,086
 هل انت بخير
 نعم ، أنا أرقص بكتفي

176
00:11:58,602 --> 00:12:00,938
كان هذا أفضل
صيف في حياتي

177
00:12:01,905 --> 00:12:03,340
لي ايضا

178
00:12:08,980 --> 00:12:10,748
ماذا تعمل

179
00:12:10,881 --> 00:12:15,018
 هل تعلم ما هو الوقت
 اعتقد انها مثل 6:30 مساء

180
00:12:15,153 --> 00:12:18,355
ايمي ، هل أنت  أنت
تخيف التمساح كارل

181
00:12:18,489 --> 00:12:20,458
حسنًا ، انظر إلى الاتجاه الآخر ،
كروكودايل كارل

182
00:12:20,591 --> 00:12:23,293
انظر إلى الجانب الآخر
مرحبًا ، فهمت

183
00:12:23,428 --> 00:12:24,928
أنا أفهم

184
00:12:36,439 --> 00:12:38,042
يجب أن نذهب

185
00:12:39,009 --> 00:12:40,577
أنا خائف

186
00:12:44,766 --> 00:12:47,901
مرحبًا بكم في
فيرفيلد ، كاليفورنيا

187
00:12:55,659 --> 00:12:59,063
عزيزي إيمي ، كان هذا الأسبوع
سيئًا بشكل خاص

188
00:12:59,197 --> 00:13:02,634
لقد فقدنا كونور لما
بدا وكأنه نملة كبيرة

189
00:13:05,502 --> 00:13:07,371
يساعدني في رسمها

190
00:13:07,705 --> 00:13:09,439
أحاول التقاط جوهرها

191
00:13:09,573 --> 00:13:12,010
كتبت بعض الملاحظات
حول كيفية قتلهم

192
00:13:13,511 --> 00:13:14,721
أحيانًا أعتقد أنها
الطريقة الوحيدة التي أعرفها 

193
00:13:14,812 --> 00:13:17,414
كيف تتعامل مع هذه الأشياء

194
00:13:22,986 --> 00:13:25,655
هذا 7045 انطلق
، 3022

195
00:13:25,789 --> 00:13:28,659
أكرر ، تفضل ، 3022 انتهى


196
00:13:28,793 --> 00:13:31,595
هذا 3022
ماذا يحدث الآن يا راي

197
00:13:31,728 --> 00:13:34,898
مرحبًا جانيس
لا ، إنه في الواقع  إنه كذلك يا جويل

198
00:13:35,799 --> 00:13:38,435
 جويل
 س

199
00:13:38,569 --> 00:13:40,371
حسنا
انتظر لحظة

200
00:13:40,504 --> 00:13:42,505
إيمي ، إنه راي

201
00:13:42,640 --> 00:13:44,976
إنه جويل
شكرا جانيس

202
00:13:46,677 --> 00:13:49,347
 جويل أوه
 أوي ، إيمي هولا

203
00:13:49,481 --> 00:13:51,716
 كيف حالك
 مرحبا نعم انا بخير

204
00:13:51,848 --> 00:13:54,885
 من الجيد سماع صوتك
 اسف كثيرا

205
00:13:55,019 --> 00:13:58,289
سمعت في البث
أن أحدكم قتل

206
00:13:58,422 --> 00:14:00,457
نعم
انتهكوا القبو

207
00:14:00,591 --> 00:14:02,893
هل فعلا دخلوا فيه

208
00:14:03,026 --> 00:14:06,963
نعم إنها المرة الأولى التي يحدث فيها ذلك
لقد كان مرعبا

209
00:14:07,097 --> 00:14:09,299
هل كان عليك
محاربة ذلك أيضًا

210
00:14:09,433 --> 00:14:11,770
نعم نعم قليلا

211
00:14:11,903 --> 00:14:14,005
اضطررت للقتال قليلا

212
00:14:14,537 --> 00:14:15,554
لقد حصلت بالفعل على
عضلات خارقة

213
00:14:15,645 --> 00:14:17,365
منذ آخر مرة
رأيتني فيها ، لذا 

214
00:14:18,877 --> 00:14:19,645
عضلي عظمى

215
00:14:19,736 --> 00:14:24,081
نعم ، كنت أمزح أنا لست
عضلي خارق  كانت هذه مجرد مزحة سيئة

216
00:14:24,214 --> 00:14:26,450
حسنًا ،
أنا سعيد لأنك بخير

217
00:14:27,251 --> 00:14:29,419
شكرا نعم

218
00:14:29,553 --> 00:14:31,366
ما زلت
مندهشا قليلا لأنك 

219
00:14:31,457 --> 00:14:33,157
تمكنت من العثور
على الكولونيا الخاصة بي على هذا الشيء

220
00:14:33,290 --> 00:14:34,824
أنا أعلم
هذا جنون

221
00:14:34,958 --> 00:14:37,728
لأنني وجدتها في المرة الأولى
ما هي احتمالات

222
00:14:39,630 --> 00:14:43,234
نعم لا ، أنا  اتصلت 
اتصلت مثل 90

223
00:14:45,068 --> 00:14:49,307
 مهلا ، أتعلم هل تعرف ما
أتمناه أحيانًا  ماذا

224
00:14:49,439 --> 00:14:53,877
يمكنني ، مثل ، أن أضغط على أصابعي
وأعود إلى تلك السيارة معك

225
00:14:56,246 --> 00:14:57,681
صديق ، سيكون ذلك جيدًا

226
00:14:57,814 --> 00:15:00,350
نعم
سيء للغاية 

227
00:15:00,483 --> 00:15:03,687
أنت تعرف ، مستحيل

228
00:15:03,821 --> 00:15:06,858
يبدو أن كل شيء
مستحيل هذه الأيام

229
00:15:06,991 --> 00:15:10,761
رعاية هذه
المستعمرة بأكملها مرهقة

230
00:15:12,362 --> 00:15:14,799
أنا  أنا 
أكتب لك رسائل

231
00:15:16,100 --> 00:15:17,469
هل حقا

232
00:15:18,803 --> 00:15:21,438
نعم
نعم ، أحيانًا أكتب رسائل لك

233
00:15:21,572 --> 00:15:23,808
كل الوقت

234
00:15:24,441 --> 00:15:26,110
انا احب ان اقراهم

235
00:15:26,244 --> 00:15:29,080
هل حقا
أحب أن أقرأها لك 

236
00:15:29,213 --> 00:15:32,015
لا ايمي

237
00:15:34,217 --> 00:15:36,552
ايمي

238
00:15:46,931 --> 00:15:49,768
لقد فقدنا الكثير من الناس
على مر السنين

239
00:15:51,969 --> 00:15:55,074
كنت تعتقد أنه سيخدر
بعد نقطة معينة

240
00:15:58,242 --> 00:15:59,677
الأمر ليس كذلك

241
00:16:05,750 --> 00:16:08,253
 أنا آسف
 الحمد لله أين كنت يا جويل

242
00:16:08,386 --> 00:16:11,455
علينا أن نذهب الآن
قل وداعا وادخل السيارة

243
00:16:11,589 --> 00:16:13,300
 يجب ان اذهب
 ربما يجب أن تأتي معنا

244
00:16:13,391 --> 00:16:16,862
لا ، أمي تنتظرني
أنا آسف

245
00:16:16,995 --> 00:16:19,205
اركب السيارة ايمي ، يجب أن تسرع
للوصول إلى المنزل الآن

246
00:16:19,296 --> 00:16:21,732
 أريدك أن تحصل على هذا
 ماذا هذا هو التمساح كارل

247
00:16:21,866 --> 00:16:23,299
إنه سحر حظك الجيد

248
00:16:23,433 --> 00:16:25,169
 كن حذرا
 و انت ايضا

249
00:16:34,946 --> 00:16:35,980
ايمي

250
00:16:37,881 --> 00:16:39,217
أنا أحبك

251
00:16:41,050 --> 00:16:42,152
احبك ايضا

252
00:16:43,386 --> 00:16:44,955
انا سوف اجدك

253
00:16:46,089 --> 00:16:47,558
انت افضل

254
00:16:57,101 --> 00:16:58,501
انت افضل

255
00:16:58,635 --> 00:17:00,303
أريد أن أعرف كيف دخلت

256
00:17:00,437 --> 00:17:03,274
يبدو أنه اخترق أحد
دفاعاتنا المحيطية

257
00:17:03,408 --> 00:17:04,876
ماذا ، مزق الفولاذ

258
00:17:05,009 --> 00:17:06,919
أندرسون وأنا أغلقنا
نقطة الكسر وفتحة التهوية

259
00:17:07,010 --> 00:17:08,354
لا شيء سوف يأتي
بهذه الطريقة مرة أخرى

260
00:17:08,445 --> 00:17:09,547
لكن لماذا حدث ذلك

261
00:17:09,680 --> 00:17:10,914
كان حدثا غريبا

262
00:17:11,049 --> 00:17:12,625
لا يوجد سبب للاعتقاد بأن
ذلك سيحدث مرة أخرى

263
00:17:12,716 --> 00:17:16,152
يجب أن نحاول
التزام الهدوء

264
00:17:16,286 --> 00:17:19,090
كم تبعد
المستعمرة عن ايمي

265
00:17:19,789 --> 00:17:21,925
 ماذا
 مستعمرة إيمي

266
00:17:22,660 --> 00:17:25,330
 كم يبعد
 حوالي 85 ميلا

267
00:17:25,462 --> 00:17:26,773
كم من الوقت يستغرق للوصول إلى هناك

268
00:17:26,864 --> 00:17:28,766
ألا تفكر في الذهاب

269
00:17:28,898 --> 00:17:31,735
تيم ، فقط 
العب معي

270
00:17:32,436 --> 00:17:36,106
 حتى متى
 سبعة أيام الحد الأدنى

271
00:17:36,241 --> 00:17:37,898
فريق صيد مسلح
ومدرب سيكون لديه 

272
00:17:37,989 --> 00:17:40,278
محظوظ أن تستمر 50 ميلا
على السطح

273
00:17:40,411 --> 00:17:41,779
لكنك يا جويل 

274
00:17:42,512 --> 00:17:44,981
حسنًا ،
الآن أحتاج متطوعين 

275
00:17:45,116 --> 00:17:47,156
للمساعدة في تعزيز جزء
من المحيط الخارجي

276
00:17:47,251 --> 00:17:50,587
نعم ، سأذهب

277
00:17:50,721 --> 00:17:52,155
 آفا لديها هذا
 بالضبط

278
00:17:52,289 --> 00:17:53,691
أنا سوف أذهب

279
00:17:56,527 --> 00:17:59,097
إنها رحلة مستحيلة يا جويل

280
00:18:01,498 --> 00:18:03,167
لا أنا جاد

281
00:18:05,269 --> 00:18:08,271
أنا أحبهم ،
لكن هناك شخص في هذا العالم

282
00:18:08,405 --> 00:18:10,273
 جعلني ذلك
سعيدًا حقًا ذات مرة ،

283
00:18:10,407 --> 00:18:12,609
وهي على بعد
85 ميلاً فقط

284
00:18:12,742 --> 00:18:14,846
وسأذهب لرؤيتها

285
00:18:18,849 --> 00:18:20,050
كان ذلك رائعًا

286
00:18:20,183 --> 00:18:22,819
عزيزي إيمي ،
لقد انتهيت من الاختباء

287
00:18:22,953 --> 00:18:25,021
لقد انتهيت من انتظار
تحسن الأمور

288
00:18:25,155 --> 00:18:27,857
حان الوقت لأخذ الأمور
بيدي

289
00:18:27,991 --> 00:18:30,828
حان الوقت للسماح لشخص آخر
بصنع المنجم

290
00:18:31,995 --> 00:18:34,664
أنا آخذ راديو معي ،
حتى لو لم يكن لديه قوة

291
00:18:34,799 --> 00:18:36,334
لكنني آخذه على
أي حال

292
00:18:37,268 --> 00:18:39,236
تمنى لي التوفيق يا جيرتي

293
00:18:39,369 --> 00:18:41,404
مافيس ، اعتني بها

294
00:18:41,539 --> 00:18:43,641
أنت لا تمزح أليس كذلك

295
00:18:44,241 --> 00:18:46,010
رقم
لا، أنا لست كذلك

296
00:18:46,676 --> 00:18:48,045
أنت لا تمزح

297
00:18:48,179 --> 00:18:50,915
لن ندعك تذهب يا جويل
نحن نحتاجك هنا

298
00:18:51,049 --> 00:18:53,917
تيم ، الأمر ليس كذلك
هيا انا لا أفعل شيء

299
00:18:54,051 --> 00:18:58,356
جويل ، هذا ليس صحيحًا تصلح
الراديو أنت تحضر الوحش 

300
00:19:00,124 --> 00:19:01,659
جيد

301
00:19:01,791 --> 00:19:03,702
لا يبدو ذلك مهمًا
عندما أقولها بصوت عالٍ

302
00:19:03,793 --> 00:19:05,628
أنا أقدر محاولتك
أنا حقا

303
00:19:05,762 --> 00:19:08,064
لا أشعر بأنني أنتمي إلى
أي مكان

304
00:19:08,199 --> 00:19:11,635
أنا حقًا لا أريد أن أموت وحدي
في نهاية العالم ، لذلك 

305
00:19:16,740 --> 00:19:22,078
اسمع ، أعلم أنك
تعتقد أنني مثير للشفقة قليلاً

306
00:19:22,579 --> 00:19:24,414
ورائع القنفذ

307
00:19:24,548 --> 00:19:26,049
لكن يمكنني الاعتناء بنفسي

308
00:19:26,183 --> 00:19:29,287
في الواقع ، ربما أكون
أقوى بكثير مما تعتقد

309
00:19:31,187 --> 00:19:34,191
 لقد صنعنا لك خريطة
 شكرا كارين

310
00:19:38,462 --> 00:19:40,530
حتى  حدث

311
00:19:40,664 --> 00:19:43,834
كل شيء سيحاول قتلك

312
00:19:43,966 --> 00:19:46,136
كن مراقبا
استخدم المزايا التي لديك

313
00:19:46,270 --> 00:19:48,672
 أنت سريع وصغير ، لذا 
 حسنًا 

314
00:19:48,806 --> 00:19:51,675
 لا تتعاركوا فقط اركض و اختبئ
 لا تقاتل

315
00:19:53,610 --> 00:19:55,179
شكرا راي

316
00:19:56,280 --> 00:19:58,783
أنت غبي إذا أكلوك

317
00:20:06,523 --> 00:20:09,093
 حسنا
 حسنا

318
00:20:09,761 --> 00:20:12,372
انا احبكم يا شباب أخبر إيمي
أنني سأراها بعد سبعة أيام

319
00:20:12,463 --> 00:20:14,832
 نحن نؤمن بك
 احبك ياصديقي

320
00:21:03,481 --> 00:21:05,616
أين أنا

321
00:21:05,750 --> 00:21:07,917
حسنًا ، إنه ليس مفيدًا للغاية

322
00:21:08,484 --> 00:21:09,661
حسنًا ، أتعلم ماذا

323
00:21:09,752 --> 00:21:12,222
نحن نعلم أننا يجب أن
نذهب غربًا حق

324
00:21:12,956 --> 00:21:15,671
حسنًا ، دعنا 
نفعل ذلك

325
00:21:15,806 --> 00:21:18,096
ابدأ بشيء سهل
الغرب

326
00:21:21,097 --> 00:21:23,334
لا ، إنها بهذه الطريقة
الغرب على هذا النحو

327
00:21:29,706 --> 00:21:31,241
القرف

328
00:21:31,375 --> 00:21:34,045
اقسم الفرق
اذهب بهذه الطريقة

329
00:21:34,811 --> 00:21:37,013
منجز
تم اتخاذ القرار الأول

330
00:21:48,610 --> 00:21:51,443
امتلك
قطعة من الجنة ، اليوم

331
00:21:56,433 --> 00:21:58,835
عزيزي إيمي ، أنا أفعل ذلك

332
00:21:58,969 --> 00:22:00,571
أنا أفعل ذلك حقًا

333
00:22:00,704 --> 00:22:04,008
بصراحة ، اعتقدت أنه سيكون أسوأ بكثير
حتى الآن ، الأمر ليس بهذا السوء

334
00:22:04,141 --> 00:22:07,645
لقد رأيت العديد من علامات الموت ،
لكن لم أرَ موتًا حقيقيًا

335
00:22:07,778 --> 00:22:09,514
لذا عبر أصابعك

336
00:22:12,982 --> 00:22:14,251
بيض الوحش

337
00:22:14,385 --> 00:22:16,552
أحاول أن أكون إيجابيا
الطقس جميل

338
00:22:16,685 --> 00:22:20,290
أحصل على بعض الهواء النقي
ماذا يمكنني أن أخبرك

339
00:22:23,895 --> 00:22:25,229
لطيف

340
00:22:26,963 --> 00:22:28,832
إضرب يا 

341
00:22:28,965 --> 00:22:32,034
لا

342
00:22:33,409 --> 00:22:34,770
اركض و اختبئ

343
00:22:34,904 --> 00:22:38,308
اختبئ في المنزل
اختبئ في المنزل

344
00:24:06,930 --> 00:24:08,832
لا

345
00:24:08,964 --> 00:24:11,136
فظة إهانة لا

346
00:24:11,269 --> 00:24:14,039
لا

347
00:24:14,572 --> 00:24:17,274
لا لا

348
00:24:17,408 --> 00:24:20,411
س
مورديلو   مورديلو

349
00:24:34,326 --> 00:24:36,862
انتظر انتظر ، انتظر ،
انتظر ، انتظر ، انتظر

350
00:24:36,994 --> 00:24:38,629
وأين أنت

351
00:24:51,142 --> 00:24:53,078
كان هذا رائعًا جدًا

352
00:24:58,015 --> 00:24:59,250
مكان جميل

353
00:25:00,684 --> 00:25:02,354
هل بإمكاني الجلوس

354
00:25:06,090 --> 00:25:07,391
شكرا

355
00:25:12,529 --> 00:25:13,829
هل كانت أول لعبة منفردة

356
00:25:13,963 --> 00:25:15,731
س

357
00:25:15,866 --> 00:25:17,233
أنا أيضا

358
00:25:23,006 --> 00:25:25,309
صبي

359
00:25:25,443 --> 00:25:28,679
أهو اسمك
صبي اسمك بوي

360
00:25:30,046 --> 00:25:31,382
انا جويل

361
00:25:32,249 --> 00:25:34,018
تشرفت بمقابلتك

362
00:25:35,118 --> 00:25:38,655
شكراً 
شكراً لإنقاذ حياتي يا فتى

363
00:25:45,494 --> 00:25:48,164
هل هذا فستان

364
00:25:48,298 --> 00:25:51,067
أنا آسف

365
00:25:51,201 --> 00:25:53,404
حسنًا ،
لن ألمسها مرة أخرى

366
00:25:55,704 --> 00:25:58,340
هل كان ذلك من مالكك

367
00:25:58,474 --> 00:26:01,044
حسنا
لا داعي للحديث عن ذلك

368
00:26:02,078 --> 00:26:03,746
أنا آسف

369
00:26:04,381 --> 00:26:06,784
انتظر
هل تعتقد أنني كنت هي

370
00:26:08,719 --> 00:26:11,455
أنا ذاهب إلى الفراش أيضًا
هل هذا 

371
00:26:12,521 --> 00:26:15,626
لا الامور بخير
إنها مجرد حقيبة ظهري

372
00:26:25,635 --> 00:26:27,871
كما تعلم ، كان لدي فتاة
مرة واحدة

373
00:26:28,004 --> 00:26:31,004
أعتقد أنك كنت ستحبها كثيرًا
نعم ، سيكونون على ما يرام

374
00:26:31,106 --> 00:26:33,087
يحب الكلاب
أعني ، كل الحيوانات

375
00:26:33,178 --> 00:26:34,786
إنها محبة كبيرة للحيوانات

376
00:26:35,545 --> 00:26:37,815
لم أرها منذ سبع سنوات

377
00:26:37,947 --> 00:26:41,251
وقت طويل لهذا السبب
أحاول البحث عنها

378
00:26:42,452 --> 00:26:45,823
لم أخبر أحداً ،
لكنني متوتر قليلاً حيال ذلك

379
00:26:54,864 --> 00:26:56,600
ليلة سعيدة يا فتى

380
00:27:13,183 --> 00:27:16,854
الضعف: الكلاب

381
00:27:19,657 --> 00:27:21,392
هذا انت

382
00:27:21,924 --> 00:27:23,384
لن يكون لديك بالصدفة
مصدر للطاقة 

383
00:27:23,475 --> 00:27:25,060
الفقرة أونا راديو
الهواة هل ، فيرداد

384
00:27:25,194 --> 00:27:26,797
لأن لدي 

385
00:27:27,263 --> 00:27:28,498
لا يهم

386
00:27:37,074 --> 00:27:39,409
احمر الشفاة

387
00:27:39,542 --> 00:27:40,644
ايمي

388
00:27:41,444 --> 00:27:43,579
مهلا ، هل تمانع
إذا احتفظت بهذا

389
00:27:43,713 --> 00:27:44,748
شكرا

390
00:27:45,348 --> 00:27:48,050
حسنًا ، حسنًا 
هذا كل شيء

391
00:27:48,183 --> 00:27:50,119
أشكركم على استضافتي

392
00:27:50,252 --> 00:27:53,856
يجب أن 
توقف عن الحديث مع كلب

393
00:27:55,192 --> 00:27:57,760
حسنا أراك لاحقا

394
00:28:00,597 --> 00:28:04,780
اخرج من هنا ،
ابحث عن الحافلة الخاصة بك

395
00:28:08,238 --> 00:28:09,706
جيد

396
00:28:14,743 --> 00:28:17,080
مرحبًا فظة إهانة
لا شيء من ذلك

397
00:28:17,213 --> 00:28:19,282
قد يسمعك شيء ما

398
00:28:19,950 --> 00:28:21,818
هل تريد أن تأتي معي

399
00:28:22,485 --> 00:28:24,588
حسنا هل تستطيع أن تأتي

400
00:28:25,290 --> 00:28:26,758
لنذهب هيا

401
00:28:27,858 --> 00:28:29,426
س 

402
00:28:31,095 --> 00:28:35,732
نعم ، يمكننا أن نأخذ ذلك هل تريد
مني الاحتفاظ بها في حقيبتي

403
00:28:38,034 --> 00:28:41,104
حسنا حسنا سأحافظ
عليه آمنًا أعدك

404
00:28:42,973 --> 00:28:45,210
سيكون آمنًا في حقيبة الظهر

405
00:28:46,042 --> 00:28:47,145
فيس

406
00:28:47,278 --> 00:28:48,813
حسنا هل انت جاهز

407
00:28:49,513 --> 00:28:52,082
لنذهب هيا

408
00:28:52,216 --> 00:28:54,785
حسنًا ،
يجب أن يتوقف هذا

409
00:28:57,353 --> 00:29:00,173
إنه شعور جيد ، في الواقع ، أن
يكون لديك شركة

410
00:29:18,742 --> 00:29:20,578
عزيزي إيمي ، خمن ماذا 

411
00:29:20,711 --> 00:29:23,748
لدي كلب ، وهو رائع للغاية
انها تسمى الصبي

412
00:29:24,182 --> 00:29:26,059
أنقذت حياتي من
ضفدع عملاق في مسبح 

413
00:29:26,150 --> 00:29:27,718
أنه حاول أكلي بلسانه

414
00:29:27,851 --> 00:29:30,653
ثم نتسكع في الحافلة
صديق ، نحن نصنع فريقًا رائعًا

415
00:29:31,989 --> 00:29:33,857
اكتشفنا أن
لدينا أيضًا الكثير من الأشياء المشتركة

416
00:29:33,991 --> 00:29:36,058
أشعر أنه يمكننا
التحدث عن أي شيء

417
00:29:37,226 --> 00:29:40,162
عليك أن ترانا هنا
نحن مثل هذا الثنائي الشهير

418
00:29:40,296 --> 00:29:43,933
لا أدري، لا أعرف يبدو أنه عندما
نكون معًا ، لا يمكن إيقافنا

419
00:29:44,068 --> 00:29:47,037
يسمع ماذا تفعل
ماذا لديك هناك

420
00:29:50,405 --> 00:29:52,408
يجب أن نذهب
هيا

421
00:29:59,315 --> 00:30:02,286
التوت

422
00:30:02,418 --> 00:30:05,222
القوت في احسن الاحوال

423
00:30:08,041 --> 00:30:10,394
ماذا 
ماذا تفعل

424
00:30:14,664 --> 00:30:16,500
لكنها تبدو جيدة جدا

425
00:30:20,136 --> 00:30:22,673
نعم تعرف ماذا
لا أعتقد أنني يجب أن آكل هذا

426
00:30:22,806 --> 00:30:26,209
من الجنون الأشياء التي
تُنسى في العالم مثل الروائح

427
00:30:26,343 --> 00:30:28,378
العشب والأشجار والزهور

428
00:30:28,510 --> 00:30:30,614
بالتأكيد ، في بعض الأحيان هناك
جثة دموية ، لكن 

429
00:30:52,301 --> 00:30:54,570
لا ،
لقد وقعت في حفرة

430
00:30:55,104 --> 00:30:56,807
حسنًا ، عليّ فقط 

431
00:30:58,107 --> 00:30:59,408
اخرج

432
00:30:59,541 --> 00:31:01,377
استطيع الذهاب

433
00:31:10,252 --> 00:31:12,131
لا

434
00:31:13,423 --> 00:31:14,825
هذا سيء

435
00:31:15,893 --> 00:31:18,228
هذا سيء جدا

436
00:31:18,362 --> 00:31:20,464
استرخاء استرخاء
استرخاء

437
00:32:10,379 --> 00:32:12,381
إنه حبل ، أيها الأحمق

438
00:32:12,516 --> 00:32:15,052
لفه حول
قدمك وتمسك

439
00:32:15,184 --> 00:32:17,587
جيد يا إيفاموس
موضوع

440
00:32:17,721 --> 00:32:20,123
سوب

441
00:32:28,432 --> 00:32:31,735
هل تريد رؤيتهم
القرف

442
00:32:39,577 --> 00:32:42,813
واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أربعة و 

443
00:32:49,886 --> 00:32:51,723
عد دائمًا إلى خمسة

444
00:32:51,856 --> 00:32:53,624
هل كان ذلك سيف ساموراي

445
00:32:53,758 --> 00:32:55,668
لماذا وقعت في
عش الدودة الرملية

446
00:32:55,759 --> 00:32:58,695
لم يكن هذا في نيتي ، كما تعلم
كنت فقط  كنت أسير

447
00:32:58,829 --> 00:33:01,064
 ما هو اسمك
 جويل

448
00:33:01,198 --> 00:33:02,308
جويل داوسون

449
00:33:02,399 --> 00:33:04,234
أنا كلايد
هذه هي البلمة

450
00:33:04,367 --> 00:33:07,237
أنت محظوظ لأننا لم نكن وحوشًا
كنت تصرخ مثل فتاة صغيرة

451
00:33:07,370 --> 00:33:09,439
هذا سيء
هذا سيء جدا

452
00:33:09,573 --> 00:33:13,510
حسنًا ، لا أبدو هكذا
صوتي ليس بهذه الحدة

453
00:33:13,645 --> 00:33:15,512
 نعم إنه كذلك
 نعم إنه كذلك

454
00:33:15,646 --> 00:33:17,815
كانت أطول من طولي وعمري
ثماني سنوات

455
00:33:17,947 --> 00:33:21,485
بسم الله ،
ماذا تفعل هنا بنفسك

456
00:33:21,618 --> 00:33:23,720
لست وحيدا
أنا أيضا لدي ولد

457
00:33:23,854 --> 00:33:25,756
لا تنتظر
لا ، انتظر ، انتظر

458
00:33:25,889 --> 00:33:28,626
يا إلهي ، إنه جرو

459
00:33:28,760 --> 00:33:30,795
فين أكو ، فتى
فين أكو ، فتى

460
00:33:30,927 --> 00:33:33,830
 كادوا يقتلون كلبي
 مرحبا بك أيها الصبي

461
00:33:33,964 --> 00:33:35,867
هولا

462
00:33:36,000 --> 00:33:37,535
مرحبا

463
00:33:37,667 --> 00:33:40,536
إذن
ماذا حدث لكولونيا يا رجل

464
00:33:40,671 --> 00:33:41,939
هل طردوك

465
00:33:42,072 --> 00:33:44,274
لا ،
لقد ذهبت بمفردي بالفعل

466
00:33:44,407 --> 00:33:47,144
 بسبب شيء كان عليه فعله
 لقد سرقت الطعام ، أليس كذلك

467
00:33:47,278 --> 00:33:48,746
 إنه سارق طعام
 نعم

468
00:33:48,878 --> 00:33:52,315
 لا ، أنا لم أسرق أي طعام
 واضح

469
00:33:52,448 --> 00:33:55,061
كنت أنا ومستعمرتي قريبين جدًا
كأسرة حسنا

470
00:33:55,152 --> 00:33:57,155
لقد كانوا مستائين للغاية
لأنني غادرت

471
00:34:01,558 --> 00:34:03,635
 حان وقت الذهاب ، البلمة
 وقت الذهاب لماذا 

472
00:34:03,726 --> 00:34:05,828
وماذا في ذلك 

473
00:34:05,962 --> 00:34:08,097
ماذا ، ماذا كان ذلك
ماذا يحدث

474
00:34:08,231 --> 00:34:11,601
 كان من الممكن أن يكون هناك الكثير من الأشياء
 حرق الأشجار الدوس

475
00:34:11,733 --> 00:34:13,168
أكل الصخور

476
00:34:13,302 --> 00:34:15,146
عضو الخاطف
كسارة الأطراف

477
00:34:15,237 --> 00:34:17,206
والمفضل لدي  

478
00:34:17,340 --> 00:34:20,543
حسنا لقد فهمت الكثير من 
الكثير من الأسماء

479
00:34:20,677 --> 00:34:24,280
مهما كان ، أخذت صرخاتك
كجرس العشاء

480
00:34:24,413 --> 00:34:27,549
إذا كانت تحتوي على رائحتك ، فستظل
عليك لفترة من الوقت

481
00:34:27,684 --> 00:34:31,288
مهلا ، ربما يمكنني ، مثل ،
لا أعرف ، الذهاب معك

482
00:34:36,125 --> 00:34:37,994
أين وجهتك

483
00:34:38,695 --> 00:34:40,363
سأذهب غربا

484
00:34:40,496 --> 00:34:42,931
إلى الساحل
جينر بيتش

485
00:34:43,065 --> 00:34:45,333
نعم نحن لا نقطع
الشمال بعد

486
00:34:45,467 --> 00:34:48,770
 لا  لن يقطعوا الشمال بعد
 اذهب اذهب

487
00:34:48,905 --> 00:34:50,940
نعم
ماتريد

488
00:34:51,074 --> 00:34:53,175
إذا كانوا يريدونني أن أذهب ، فسأفعل

489
00:34:53,309 --> 00:34:55,177
هيا

490
00:35:14,831 --> 00:35:17,800
إنه جيد 
تمرين جيد

491
00:35:19,301 --> 00:35:21,538
ونا تشيكا

492
00:35:23,373 --> 00:35:25,851
لقد تركت مستعمرة جميلة وآمنة
للسفر إلى المحيط 

493
00:35:25,942 --> 00:35:29,346
بالنسبة لفتاة لم ترها
منذ أن كنت ، ماذا ، 17

494
00:35:29,478 --> 00:35:32,815
لا ، أنا أعرف ما تفكر فيه
انا اعرف كيف يبدو هذا جنون

495
00:35:32,949 --> 00:35:34,483
لكن  لا أعرف

496
00:35:34,617 --> 00:35:37,487
إذا كنت على علم باتصالنا ،
فربما تشعر أنك مختلف

497
00:35:37,619 --> 00:35:40,456
في الواقع ، لقد
تواصلنا مرة أخرى عبر الراديو قبل بضعة أسابيع

498
00:35:40,790 --> 00:35:44,283
ولا يزال هناك
إنه ببساطة ساحر وحلوة جدا

499
00:35:44,374 --> 00:35:45,888
إنها تحبني أيضًا ،
لذلك سأعود 

500
00:35:45,979 --> 00:35:47,104
حق حيث تركناه ، شيء من هذا القبيل 

501
00:35:47,195 --> 00:35:50,366
 ما زال هناك
 هل سمعت مصطلح المهمة الحمقاء

502
00:35:50,500 --> 00:35:53,837
حسنًا ، ما أنا أحمق ،
لأنني أؤمن بالحب الحقيقي

503
00:35:53,969 --> 00:35:56,238
لا ، أنت أحمق
لأنك هنا بمفردك

504
00:35:56,373 --> 00:35:58,809
أنت لا تعرف أي شيء عن البقاء 

505
00:36:00,309 --> 00:36:01,244
من الرياح

506
00:36:01,376 --> 00:36:03,079
 وأنت تطلق النار ،

507
00:36:03,212 --> 00:36:07,683
لكن لديك موقف مثلك
نوعًا ما من المحارب النبيل

508
00:36:07,817 --> 00:36:10,052
تطفو على اجنحة الحب

509
00:36:10,186 --> 00:36:13,455
 إنها لا تعمل هكذا
 حسنا

510
00:36:13,588 --> 00:36:16,058
خطاب مشجع للغاية

511
00:36:23,465 --> 00:36:24,843
 اللعنة
 أنت تفكر في الأمر

512
00:36:24,934 --> 00:36:27,871
دماغك
أنت تفكر كثيرا

513
00:36:28,005 --> 00:36:31,308
أنا دائما أصف ذهني
وأقول لنفسي ،

514
00:36:31,440 --> 00:36:32,576
إبرة عبر الماء

515
00:36:32,708 --> 00:36:34,210
إبرة عبر الماء

516
00:36:34,344 --> 00:36:37,447
ثق في كان والدي
أفضل رامي في جواري

517
00:36:37,581 --> 00:36:41,817
هل حقا حسنا فكيف هو
ليس من يعطيني الدروس

518
00:36:41,951 --> 00:36:43,452
لأنني لست أبيه

519
00:36:43,585 --> 00:36:45,554
نعم ،
قُتل والدي

520
00:36:45,688 --> 00:36:47,824
عندما كنا نعيش في
محطة مترو الانفاق

521
00:36:47,958 --> 00:36:49,492
جنبا إلى جنب مع إليوت

522
00:36:49,625 --> 00:36:51,393
من هو إليوت

523
00:36:51,527 --> 00:36:52,863
ابني

524
00:36:53,830 --> 00:36:56,801
 أنا آسف
 لا داعي للأسف

525
00:36:57,935 --> 00:37:00,271
كلنا لدينا قصص من هذا القبيل
أليس كذلك

526
00:37:06,910 --> 00:37:08,312
إبرة من خلال الماء

527
00:37:09,812 --> 00:37:11,848
إبرة من خلال الماء

528
00:37:15,685 --> 00:37:17,687
مرحبًا ، كان هذا قريبًا جدًا

529
00:37:17,821 --> 00:37:20,157
 كان أفضل
 كانت جيدة جدا ، أليس كذلك

530
00:37:20,724 --> 00:37:22,592
فيرداد

531
00:37:22,725 --> 00:37:26,497
سأخبرك بشيء يا فتى إذا كنت ستبقى
معنا ، فأنت بحاجة إلى معرفة الأشياء

532
00:37:26,631 --> 00:37:27,732
س حسن

533
00:37:27,965 --> 00:37:29,899
 الدرس الأول
 نعم أخبرنى

534
00:37:30,033 --> 00:37:32,473
كلما كان ذلك ممكنا ، افحص
من أرض مرتفعة

535
00:37:32,568 --> 00:37:33,704
 دائما
 دائما

536
00:37:33,838 --> 00:37:35,314
يساعدك على اكتشاف
الكبار في وقت مبكر

537
00:37:35,505 --> 00:37:37,315
من الجيد أن تعرف أن هذا الشيء
لم يعد يتبعنا

538
00:37:37,406 --> 00:37:40,711
لا ، لا ، بالتأكيد استمر في
متابعتنا رأيتها للتو

539
00:37:42,513 --> 00:37:44,949
 ذا تشوير
 كنت أعرف

540
00:37:45,082 --> 00:37:48,051
 الابن العظيم من العاهرة أيضا
 ابن العاهرة العظيم

541
00:37:48,185 --> 00:37:50,087
لها رائحتك أيضا يا رجل

542
00:37:50,220 --> 00:37:53,490
 سيكون من الصعب الاهتزاز
 إذن لماذا ما زلنا هنا

543
00:37:53,624 --> 00:37:55,959
الاسترخاء
ماضغون ليسوا سريعون

544
00:37:56,093 --> 00:37:57,861
علينا أن نستمر في التحرك

545
00:37:57,995 --> 00:37:59,964
يجب أن نذهب الآن

546
00:38:01,265 --> 00:38:04,368
 لها رائحي
 نعم إنها كذلك

547
00:38:13,843 --> 00:38:15,746
 فينيس
 س

548
00:38:17,513 --> 00:38:19,617
 إلى أين يتجهون على أي حال
 الى الشمال

549
00:38:19,749 --> 00:38:21,918
 الى الجبال
 ماذا يحدث هناك

550
00:38:24,622 --> 00:38:27,891
من المفترض أن تكون مستعمرة
ما هناك ، مليئة بالناجين

551
00:38:28,023 --> 00:38:30,792
يساعد البرودة والارتفاع في
إبعاد الوحوش

552
00:38:30,927 --> 00:38:33,062
يجب أن
تأتي معنا بالتأكيد 

553
00:38:33,195 --> 00:38:34,831
حسنًا ، سأفعل ، لكن ، كما
تعلم 

554
00:38:34,963 --> 00:38:36,898
عليك أن تذهب لتجد صديقتك

555
00:38:37,032 --> 00:38:38,535
س  ، ق  ، ق 

556
00:38:41,603 --> 00:38:43,038
البلمة

557
00:38:44,005 --> 00:38:45,674
إذا
كنت تعرفها ، فستحبها كثيرًا

558
00:38:45,808 --> 00:38:46,943
إنه شخص رائع للغاية

559
00:38:47,076 --> 00:38:48,510
حسنًا ، لن يعجبك ذلك

560
00:38:48,643 --> 00:38:51,380
لأنك لا تستطيع حتى الخروج
من عش الديدان

561
00:38:51,514 --> 00:38:54,883
وبصراحة ، أنا
معجب بك فقط لأن لديك كلب لطيف حقًا

562
00:38:55,018 --> 00:38:58,521
 هذا يجرح مشاعري
 أنت عديم الفائدة

563
00:39:00,255 --> 00:39:02,826
هذا يعني فقط أنه يحبك يا
رجل

564
00:39:02,958 --> 00:39:05,427
هي 
لقد مرت بالكثير

565
00:39:08,530 --> 00:39:10,567
مزعج جدا

566
00:39:11,701 --> 00:39:13,837
 جويل


567
00:39:14,471 --> 00:39:16,038
لا تتحرك

568
00:39:16,272 --> 00:39:18,308
 ربي لماذا ا
 أعطني قميصك

569
00:39:18,440 --> 00:39:20,375
قميصي
ماذا تعني

570
00:39:20,909 --> 00:39:23,212
قميصك يا رجل
أعطني قميصك

571
00:39:23,346 --> 00:39:25,748
 حسنا
 أعطني  أسرع  تعال 

572
00:39:25,882 --> 00:39:28,684
 افعل ما يقول جويل
 أعطني قميصك

573
00:39:28,818 --> 00:39:30,552
اخرس
أنا أحاول

574
00:39:30,686 --> 00:39:32,355
هدوء
خذها ببساطة

575
00:39:33,289 --> 00:39:35,224
 هذا هو هذا هو
 هل هو شوير

576
00:39:35,358 --> 00:39:37,426
 لا
 ما اسمه

577
00:39:38,027 --> 00:39:40,630
خذها ببساطة
انحنى يا رجل

578
00:39:40,764 --> 00:39:42,198
إذا لم أستطع 

579
00:39:42,331 --> 00:39:45,001
هذا هو
هذا هو

580
00:39:48,704 --> 00:39:51,374
فقط ابق ساكنا جدا

581
00:39:51,507 --> 00:39:54,911
جيد

582
00:39:55,744 --> 00:39:57,212
صديق جيد

583
00:40:01,651 --> 00:40:03,180
بحرص

584
00:40:04,462 --> 00:40:06,088
جيد

585
00:40:07,324 --> 00:40:08,758
جيد

586
00:40:08,891 --> 00:40:12,262
جيد
جيد

587
00:40:13,061 --> 00:40:15,431
حسنا
حسنا الآن

588
00:40:16,164 --> 00:40:19,302
اتبع طريقك

589
00:40:19,735 --> 00:40:21,003
حسنا الآن

590
00:40:23,139 --> 00:40:25,841
جيد جدا
ارحل الآن

591
00:40:25,974 --> 00:40:27,309
اتبع طريقك

592
00:40:29,244 --> 00:40:31,580
شخص جيد
شخص جيد

593
00:40:39,155 --> 00:40:41,758
لماذا أنت خائف هكذا
الحلزون الصخري جيد

594
00:40:42,291 --> 00:40:43,793
هل يمكن أن يكون هناك أشخاص جيدون

595
00:40:43,927 --> 00:40:47,229
يمكنك دائمًا رؤيته في عيونهم
فقط انظر في عيونهم

596
00:40:47,362 --> 00:40:50,299
 هذا ربما أنقذ حياتنا أيضًا
 لقد أنقذت 

597
00:40:50,433 --> 00:40:53,469
سوف ينشر رائحتك في
جميع أنحاء هذا التلال

598
00:40:53,603 --> 00:40:57,340
الجحيم
لن يعرف ذلك تشويرالقديم حتى أي طريق يسلك

599
00:40:57,774 --> 00:41:00,311
إذاً (تشوير
ستتبع قميصي

600
00:41:01,040 --> 00:41:02,280
شكرا لك
سيد روك سنيل

601
00:41:02,378 --> 00:41:05,382
 شكرا لك سيد روك سنيل
 شكرا

602
00:41:05,514 --> 00:41:08,017
نعم ، إنهم حساسون للغاية ، كما تعلم

603
00:41:09,218 --> 00:41:11,688
لكنهم سوف يحطمون مؤخرتك 

604
00:41:12,689 --> 00:41:14,425
في ثانية

605
00:41:20,597 --> 00:41:22,232
ماذا تعمل يا رجل

606
00:41:22,365 --> 00:41:26,635
مجرد مشروع صغير بدأته
منذ فترة في جواري

607
00:41:26,969 --> 00:41:28,632
في كل مرة نلتقي
بوحش جديد ،

608
00:41:28,723 --> 00:41:31,407
لقد أنشأت إدخالًا صغيرًا

609
00:41:32,910 --> 00:41:35,680
رسمة فقط القليل من
المعلومات عنه

610
00:41:35,812 --> 00:41:38,247
كما تعلمون ، نقاط القوة والضعف
أشياء من هذا القبيل

611
00:41:38,381 --> 00:41:40,850
جعلني أشعر أنني كنت
أساعد ، كما تعلم

612
00:41:40,984 --> 00:41:44,019
 أنت فنانة جيدة
 شكرا

613
00:41:44,153 --> 00:41:46,889
 لقد رأيت هذا لقيط قبيح
 نعم

614
00:41:47,024 --> 00:41:48,592
 لا يحب الضوضاء العالية
 نعم

615
00:41:48,725 --> 00:41:51,829
كما أنه لا يحب انفجارات
البنادق في وجهه

616
00:41:51,961 --> 00:41:53,662
قد ترغب في إضافة ذلك

617
00:41:54,196 --> 00:41:56,232
بندقية على الوجه

618
00:41:56,365 --> 00:41:57,733
نعم لدي بالفعل

619
00:41:57,868 --> 00:41:59,803
 هل تمانع إذا كنت 
 بالتأكيد

620
00:41:59,935 --> 00:42:02,104
نعم
شكرا شكرا

621
00:42:04,975 --> 00:42:06,877
كان عمره 16 عامًا عندما وصل

622
00:42:07,010 --> 00:42:09,479
نعم ، لقد أرسلوا كل شيء دفعة
واحدة لإنزاله

623
00:42:09,613 --> 00:42:12,149
كانت لديهم الكرات
لندعو المحظوظين ،

624
00:42:12,381 --> 00:42:15,618
فقط لأن كل ما كان
في هذه الأشياء ، لم يؤثر علينا

625
00:42:15,752 --> 00:42:20,024
ليس هناك حظ في أن يتم طردك
من أعلى السلسلة الغذائية

626
00:42:20,156 --> 00:42:24,495
نعم ، اعتقد والداي أنه إذا كان بإمكاننا
الخروج من فيرفيلد ،

627
00:42:24,627 --> 00:42:25,961
كان بإمكاننا الحصول
على فرصة

628
00:42:26,095 --> 00:42:27,664
انتظر انتظر انتظر

629
00:42:29,064 --> 00:42:30,934
إيريس دي فيرفيلد

630
00:42:31,066 --> 00:42:33,169
س أو بماذا

631
00:42:34,604 --> 00:42:37,973
يا صاح ، أنا لم أقابل أي شخص
خارج فيرفيلد

632
00:42:38,107 --> 00:42:41,044
كان ذلك المكان
أساسًا نقطة الصفر

633
00:42:41,178 --> 00:42:44,615
تباً ،
لقد سمعت فقط قصص الرعب

634
00:42:46,182 --> 00:42:47,818
نعم ، كان سيئًا جدًا

635
00:42:47,950 --> 00:42:49,653
والديك

636
00:42:50,120 --> 00:42:51,555
لا

637
00:42:51,687 --> 00:42:54,757
لا ، أنا فقط

638
00:42:57,394 --> 00:42:59,295
لم أستطع حفظهم

639
00:42:59,996 --> 00:43:02,065
هل تلوم نفسك على ذلك

640
00:43:05,400 --> 00:43:07,203
أنت من فيرفيلد يا رجل

641
00:43:07,335 --> 00:43:09,538
لا يجب أن تكون هنا
حق

642
00:43:09,672 --> 00:43:12,675
أنت ناجٍ
أكثر مما كنت أعتقد

643
00:43:15,643 --> 00:43:18,547
إنه أروع شيء
قاله لي أي شخص على الإطلاق

644
00:43:19,248 --> 00:43:21,050
إنها بداية جيدة

645
00:43:21,183 --> 00:43:25,588
أبقه مرتفعا كتاب مثل هذا يمكن أن
ينقذ حياة شخص ما

646
00:43:26,989 --> 00:43:28,023
شكرا كلايد

647
00:43:29,558 --> 00:43:31,193
تي 

648
00:43:32,228 --> 00:43:34,097
هل أنت متأكد من أن فتاتك تستحق ذلك

649
00:43:34,764 --> 00:43:36,366
لتأتي إلى هنا

650
00:43:38,801 --> 00:43:40,369
س

651
00:43:40,869 --> 00:43:42,105
نعم ، الأمر يستحق ذلك

652
00:43:43,273 --> 00:43:44,741
لا ترضى يا جويل

653
00:43:46,643 --> 00:43:48,244
انها على حق

654
00:43:48,378 --> 00:43:50,280
ليس عليك أن تفعلها

655
00:43:51,246 --> 00:43:53,650
ولا حتى في نهاية العالم

656
00:44:05,962 --> 00:44:08,730
حسنا حان الوقت لكسر
المخيم لنذهب

657
00:44:12,300 --> 00:44:15,237
تناول وجبة ساخنة أو
نوم ليلة سعيدة

658
00:44:15,371 --> 00:44:17,740
 ليس كليهما
 ليس كليهما

659
00:44:17,873 --> 00:44:19,708
هل أنت جاد

660
00:44:19,842 --> 00:44:22,052
سوف يشم شيء ما رائحة طعامنا وسوف
ينتشر في جميع أنحاء المخيم في غضون ساعة

661
00:44:22,143 --> 00:44:26,147
لماذا لم تخبرني
لم أفعل  لم أكن لأفعل

662
00:44:26,282 --> 00:44:29,184
لا استطيع ان اقول لك كل شيء يا رجل
يواكبون

663
00:44:40,417 --> 00:44:44,066
سأقتلك يا جويل داوسون
سوف آكلك مثل البروكلي

664
00:44:46,335 --> 00:44:48,255
أنا جويل ،
ولا يمكنني حماية صديقتي 

665
00:44:48,370 --> 00:44:51,472
لأنني عديم الفائدة وغير آمن
ومراهق أخرق

666
00:44:51,606 --> 00:44:53,742
لكني أحتاجك لإنقاذي
اعتقدت انك احببتني

667
00:44:53,875 --> 00:44:55,509
لكن لا يمكنني ذلك لأن 

668
00:44:57,545 --> 00:44:59,581
 ماذا
 إنها صديقتك تحتضر

669
00:44:59,715 --> 00:45:01,951
 ماذا
 إبرة عبر الماء

670
00:45:02,818 --> 00:45:05,721
هدف عبر الماء
هدف من خلال الماء

671
00:45:08,350 --> 00:45:11,160
نعم نرى
في الهدف

672
00:45:13,261 --> 00:45:15,329
هل حصلت على معجب هناك

673
00:45:15,463 --> 00:45:17,567
مرحبًا ، يجب أن نذهب

674
00:45:17,699 --> 00:45:19,233
جيد

675
00:45:19,367 --> 00:45:21,604
هيا هيا
يجب أن نذهب نحن

676
00:45:22,573 --> 00:45:24,942
البلمة
ماذا تفعل

677
00:45:25,776 --> 00:45:28,645
عزيزي إيمي ، لقد كونت صداقات

678
00:45:28,778 --> 00:45:29,946
أصدقاء الإنسان

679
00:45:30,080 --> 00:45:31,840
وهم يعلمونني
كل ما يعرفونه

680
00:45:33,350 --> 00:45:36,386
مثل الدرس الثالث:
لا تأخذ الاختصارات

681
00:45:38,854 --> 00:45:41,992
الدرس الثامن: تدرب على
إطلاق النار كل يوم

682
00:45:42,324 --> 00:45:43,736
أنا أصبح
جيدًا حقًا مع القوس والنشاب

683
00:45:43,827 --> 00:45:45,694
 نرى
 مقبول

684
00:45:46,789 --> 00:45:49,700
الدرس العاشر: حافظ على جواربك جافة
هذا درس عظيم

685
00:45:50,801 --> 00:45:53,504
أنا أعاني من الدرس الثاني:
ليس كلاهما

686
00:45:53,636 --> 00:45:55,339
هذا ليس رائعًا

687
00:45:56,173 --> 00:45:58,274
ليس كليهما
ليس كليهما

688
00:45:58,408 --> 00:46:00,877
تعال يا جويل
ليس كليهما

689
00:46:01,010 --> 00:46:02,845
أنا متعب للغاية

690
00:46:11,187 --> 00:46:14,625
حسنًا ، هناك الكثير من الأشياء هنا
لا يجب أن تلمسها أو تأكلها ،

691
00:46:14,758 --> 00:46:18,294
لكن السراخس مثل هذه
لها ترياق

692
00:46:18,428 --> 00:46:21,632
حسنًا ، في عجلة من أمرنا من أجل
الثعابين ، الرخويات

693
00:46:21,765 --> 00:46:24,201
 دخول رائع لكتابك
 نعم حصلت عليها

694
00:46:25,135 --> 00:46:28,238
تلك التي تشبه الحشرات
ليس لديها رؤية محيطية

695
00:46:28,370 --> 00:46:29,606
لا يوجد محيط في أفريقيا 

696
00:46:29,740 --> 00:46:32,242
تلك التي تشبه السحالي ،
لا يمكنها التسلق

697
00:46:32,374 --> 00:46:35,912
تلك التي تشبه البرمائيات تحب أن
تختبئ وتغريك وتأكلك بالكامل

698
00:46:36,046 --> 00:46:38,314
ثم هناك ديدان الرمل

699
00:46:38,448 --> 00:46:40,083
هؤلاء الرجال لئيمون

700
00:46:40,216 --> 00:46:42,118
مالفادو

701
00:46:42,251 --> 00:46:44,086
أجل أقبل
لقد وقعت في جحره

702
00:46:44,220 --> 00:46:45,856
ما رأيته كان عمال

703
00:46:45,988 --> 00:46:49,559
ما تريد تجنبه تحت أي
ظرف من الظروف هو ملكة

704
00:46:49,693 --> 00:46:51,361
كيف اعرف انها ملكة

705
00:46:51,493 --> 00:46:55,432
حسنًا ، سيكون دليلك الأول هو
زعنفة عملاقة تشق الأرض

706
00:46:55,566 --> 00:46:58,736
بعد كل صوت
واهتزاز تقوم به

707
00:46:58,868 --> 00:47:00,771
أنت تعوي من الألم 

708
00:47:00,903 --> 00:47:03,906
 نظرًا لأنهم سوف يكسرونك إلى
النصف ، فستكون الثانية

709
00:47:05,172 --> 00:47:06,809
نسخ
سأضع الامر في بالي

710
00:47:06,943 --> 00:47:10,446
حسنًا ، نحن نقترب من حيث
ستفترق مساراتنا

711
00:47:10,580 --> 00:47:14,051
سترغب في الذهاب غربًا ،
إلى جينر ، إلى الشواطئ

712
00:47:14,184 --> 00:47:17,820
أو يمكنك أن تكون عاقلًا
وتعال معنا إلى الجبال

713
00:47:18,786 --> 00:47:22,223
نعم ، أعتقد أنني كنت بالفعل
عاقلًا طوال حياتي ،

714
00:47:22,356 --> 00:47:23,960
ولم تصلني إلى أي مكان

715
00:47:24,092 --> 00:47:26,661
تعال معنا
القوة في الأرقام ، هل تعلم

716
00:47:27,530 --> 00:47:29,532
كما
أعتقد أننا سنشكل فريقًا جيدًا

717
00:47:29,664 --> 00:47:31,867
لا ، أعتقد ذلك أيضًا
أنا فقط 

718
00:47:32,601 --> 00:47:34,003
إنه مجرد شيء يجب أن أفعله

719
00:47:34,135 --> 00:47:36,105
ليس عادلا

720
00:47:38,974 --> 00:47:42,244
ما المشكلة

721
00:47:42,378 --> 00:47:44,347
لماذا لديك للذهاب

722
00:47:46,114 --> 00:47:49,284
لأن هذه الفتاة
تعني لي الكثير أنت تعلم

723
00:47:49,418 --> 00:47:53,389
هيا أنت تعلم أنني يجب أن
أفعل هذا لقد تحدثنا بالفعل عن هذا

724
00:47:54,590 --> 00:47:57,092
هل تعلم ماذا
لدي شيء لك

725
00:47:57,226 --> 00:47:59,628
لا أعرف حتى ما إذا كنت ستعرف
ما هذا ، لكن 

726
00:48:04,300 --> 00:48:06,568
نعم ، إنه قلم رصاص 

727
00:48:09,737 --> 00:48:12,106
أسحب ما قلته من قبل

728
00:48:15,443 --> 00:48:17,545
شكرا مينو
لديك بعض المخاط هناك

729
00:48:20,949 --> 00:48:23,518
حسنا هيا

730
00:48:29,391 --> 00:48:30,960
الليتشيون النهائي

731
00:48:32,728 --> 00:48:34,296
استمع إلى غرائزك هنا

732
00:48:34,429 --> 00:48:35,897
سوف يبقونك على قيد الحياة

733
00:48:36,032 --> 00:48:39,702
نعم ماذا لو كانت لدي
غرائز رهيبة

734
00:48:39,835 --> 00:48:40,869
تي موريس

735
00:48:41,402 --> 00:48:42,837
نعم 

736
00:48:42,971 --> 00:48:47,074
اسمع ، يا رجل ، الغرائز الجيدة
تكتسب من خلال ارتكاب الأخطاء

737
00:48:48,043 --> 00:48:50,245
إذا كنت محظوظًا بما يكفي
لتجاوز بعض الأخطاء ،

738
00:48:50,378 --> 00:48:52,614
ستكون بخير هنا

739
00:48:54,550 --> 00:48:56,285
قد يكون هذا مفيدًا لك أيضًا

740
00:48:58,654 --> 00:48:59,963
ذلك رائع
هل تمتلك 

741
00:49:00,054 --> 00:49:01,789
هل لديك أي شيء آخر
يمكنني الحصول عليه

742
00:49:01,924 --> 00:49:02,958
تحصل على واحدة

743
00:49:03,092 --> 00:49:07,195
اسحب القابس ، عد
إلى خمسة ليس أربعة ولا ستة

744
00:49:07,329 --> 00:49:08,929
خمسة

745
00:49:09,063 --> 00:49:10,433
حصلت عليها

746
00:49:13,902 --> 00:49:15,104
كن بخير

747
00:49:16,938 --> 00:49:17,938
مانو

748
00:49:18,039 --> 00:49:19,474
تعال يا فتاة

749
00:49:22,643 --> 00:49:25,881
مرحبًا يا رجل ، لقد أتيت كل
هذا الطريق من فيرفيلد

750
00:49:26,782 --> 00:49:29,152
ما هو الـ 30 ميلا الأخرى

751
00:49:39,329 --> 00:49:41,196
يأتي أكو

752
00:49:41,330 --> 00:49:43,066
مرحبا

753
00:49:45,368 --> 00:49:46,770
مرحبا

754
00:49:59,716 --> 00:50:01,818
أنا أعلم أنا
ذاهب لتفوت عليها أيضا

755
00:50:01,952 --> 00:50:04,419
إنه قرار جيد ، مع ذلك
انه جيد

756
00:50:04,553 --> 00:50:06,789
تشعر بالرضا حيال ذلك ،
أليس كذلك

757
00:50:09,693 --> 00:50:11,127
تعال يا فتى

758
00:50:46,729 --> 00:50:49,098
انا بخير
أنا فقط ذاهب إلى 

759
00:50:50,100 --> 00:50:51,735
يمكنك الاحتفاظ بذلك

760
00:50:52,635 --> 00:50:54,503
سأحتفظ بالفاصوليا

761
00:50:54,636 --> 00:50:55,772
انا بخير

762
00:50:55,906 --> 00:50:58,208
لن آكل ذلك ،
لذا 

763
00:51:15,158 --> 00:51:17,226
هيا ، تعال
علينا أن نستمر في التحرك

764
00:51:17,359 --> 00:51:20,897
أنا أعلم هناك الكثير من الأشياء
المخيفة قوارب مخيفة

765
00:51:22,365 --> 00:51:23,933
نوع من علامة زاحف

766
00:51:24,066 --> 00:51:27,136
لكن ، لا شيء لم
نره من قبل

767
00:51:27,269 --> 00:51:28,537
عليك فقط أن تكون شجاعا

768
00:51:33,036 --> 00:51:34,685
ما المشكلة
ماذا يحدث

769
00:51:34,776 --> 00:51:35,845
هل انت بخير

770
00:51:35,979 --> 00:51:38,582
هل تسمع شيئًا يا فتى

771
00:51:38,714 --> 00:51:41,084
صبي ، ولد ، ولد
صبي

772
00:51:43,152 --> 00:51:46,253
أوه
صبي صبي صبي

773
00:51:46,387 --> 00:51:47,922
صبي
هل انت بخير

774
00:51:48,056 --> 00:51:50,126
أحتاج إلى نوع
من التواصل هنا

775
00:51:54,232 --> 00:51:55,425
انا اسمعه

776
00:52:06,208 --> 00:52:07,442
يجب أن نذهب
تسمع 

777
00:52:07,576 --> 00:52:11,313
يجب أن نذهب الرجاء
الخروج من تحت البطة

778
00:52:20,556 --> 00:52:22,058
يجب أن نذهب

779
00:53:19,882 --> 00:53:22,318
جويل هل انت بخير

780
00:53:23,352 --> 00:53:24,954
هل انت بخير

781
00:53:25,786 --> 00:53:27,555
جويل
`` بيع السيارة

782
00:53:28,157 --> 00:53:29,591
جويل ، اركب السيارة

783
00:53:33,328 --> 00:53:35,030
اركض يا جويل ، اركض

784
00:53:35,163 --> 00:53:37,098
صحيح   صحيح

785
00:53:41,637 --> 00:53:42,905
يمكنك البقاء على قيد الحياة هذا

786
00:53:43,816 --> 00:53:46,175
أنا أحبك
أنا أحبك

787
00:54:07,964 --> 00:54:09,732
لا

788
00:54:13,368 --> 00:54:14,804
أوه

789
00:54:33,656 --> 00:54:35,892
صبي

790
00:54:38,428 --> 00:54:40,097
هل انت بخير

791
00:54:43,298 --> 00:54:44,934
س  س ، بخير
`` هل أنت بخير

792
00:54:45,068 --> 00:54:48,504
جيد جيد
جيد

793
00:54:48,638 --> 00:54:50,273
أليس كذلك
أليس كذلك

794
00:54:52,242 --> 00:54:53,443
س

795
00:54:54,810 --> 00:54:56,313
نحن قتلة الوحوش

796
00:55:13,997 --> 00:55:16,566
كما تعلم ، لم أشعر
بالمطر منذ سبع سنوات

797
00:55:16,700 --> 00:55:19,202
مقبول
لطيف جدا

798
00:55:23,839 --> 00:55:26,075
يا فتى
هل تعتقد أنني مجنون

799
00:55:27,609 --> 00:55:29,378
للمجيء إلى هنا

800
00:55:32,080 --> 00:55:34,117
مرحبا

801
00:55:51,834 --> 00:55:53,569
القرف

802
00:55:55,905 --> 00:55:57,640
حياة المؤسسات

803
00:55:57,774 --> 00:56:00,443
أعني  أنت
على

804
00:56:00,575 --> 00:56:05,848
لدي 51 دقيقة من الطاقة المتبقية
ما اسمك

805
00:56:05,981 --> 00:56:08,549
انا جويل

806
00:56:09,284 --> 00:56:11,920
 اسمي هو جويل
 مرحبا جويل

807
00:56:12,054 --> 00:56:14,489
يسعدني أن ألتقي بك

808
00:56:14,623 --> 00:56:16,191
اسمي مافيس

809
00:56:16,324 --> 00:56:18,326
ولكن إذا كتبتها

810
00:56:21,463 --> 00:56:23,131
أجل أقبل

811
00:56:27,268 --> 00:56:29,670
كان من المفترض أن تكونوا
الشيء الرائع التالي يا رفاق 

812
00:56:29,804 --> 00:56:31,507
لا أصدق أنه
يتحدث إلى أحد

813
00:56:31,639 --> 00:56:33,375
ولكن إذا كتبتها

814
00:56:37,978 --> 00:56:40,147
نعم لقد قلتها بالفعل

815
00:56:40,782 --> 00:56:43,117
منذ سنوات ،
تعرضت للعض إلى النصف 

816
00:56:43,250 --> 00:56:46,487
عن شيء لم تتح لي
الفرصة لتسميته

817
00:56:46,621 --> 00:56:49,424
زحفت إلى هنا
بحثًا عن الأمان ثم توقفت ،

818
00:56:49,558 --> 00:56:52,793
آمل
أن يجدني أحدهم يومًا ما

819
00:56:52,927 --> 00:56:55,262
نعم

820
00:56:55,396 --> 00:56:56,230
غير متوازن

821
00:56:56,364 --> 00:56:58,800
جويل ،
بالإضافة إلى التحدث معي ،

822
00:56:58,933 --> 00:57:00,668
التي أنا
ممتن لها إلى الأبد ،

823
00:57:00,802 --> 00:57:04,605
هل لي أن أسأل ماذا
تفعل خارج حيك

824
00:57:05,806 --> 00:57:08,343
هل سرقت الطعام

825
00:57:08,476 --> 00:57:09,810
لا

826
00:57:09,943 --> 00:57:11,478
لا ،
لم أسرق أي طعام

827
00:57:11,612 --> 00:57:15,951
أنا في الواقع أبحث
عن فتاة

828
00:57:16,083 --> 00:57:20,020
جويل ، سيدة جميلة
لفتت انتباهك

829
00:57:20,155 --> 00:57:21,389
ما أسمها

830
00:57:25,460 --> 00:57:29,498
تبدو كشخص رائع يا
جويل

831
00:57:30,900 --> 00:57:33,668
هناك شيء يمكنني
القيام به لمساعدتك 

832
00:57:37,572 --> 00:57:42,311
لا ، أنا أقدر ذلك يا ، لكن
للأسف لا

833
00:57:42,443 --> 00:57:44,084
ما لم يكن لديك
مصدر قوة في متناول اليد 

834
00:57:47,983 --> 00:57:49,351
لا ولكن

835
00:57:49,483 --> 00:57:52,753
يشرفني أن أتبرع
بباقي طاقتي لك 

836
00:57:52,887 --> 00:57:57,326
يساعدك في البحث


837
00:58:02,398 --> 00:58:05,167
ربما يعتقد
أنني قد أكلت بالفعل

838
00:58:05,301 --> 00:58:07,971
هذا هو كل شيء مثير للغاية

839
00:58:10,272 --> 00:58:12,509
 انها تعمل
 مرحى

840
00:58:13,642 --> 00:58:16,044
3022
هيا ، 3022

841
00:58:16,178 --> 00:58:18,381
 جويل
 ايمي يسمع يسمع

842
00:58:18,513 --> 00:58:20,950
أخبرتني مستعمرتك أنك
ستأتي إلى هنا هل انت بخير

843
00:58:21,084 --> 00:58:23,553
كنت قلقا
من الجيد سماع صوتك

844
00:58:23,685 --> 00:58:27,122
نعم ، من الجيد أيضًا سماع صوتك
نعم أنا على قيد الحياة انا بخير

845
00:58:27,256 --> 00:58:29,925
لا أصدق أنك
تفعل هذا

846
00:58:30,059 --> 00:58:33,095
أنا أعلم هذا جنون إيمي ،
لا أطيق الانتظار لأخبرك بكل شيء

847
00:58:33,229 --> 00:58:35,073
أشعر
كأنني رجل جديد تمامًا ، هل تعلم

848
00:58:35,164 --> 00:58:37,509
يجب أن تراني في الخارج هنا
أنا أحارب الوحوش

849
00:58:37,600 --> 00:58:39,868
أنا الآن في فندق
مع روبوت وكلب

850
00:58:40,002 --> 00:58:42,204
ماذا
هذا يبدو حقا مجنون

851
00:58:42,338 --> 00:58:44,473
كم تبعد
عن شاطئ جينر

852
00:58:44,606 --> 00:58:48,143
الى اي مدى
أنا أقترب صباحا

853
00:58:49,111 --> 00:58:50,479
أنا 93 ميل منك

854
00:58:50,613 --> 00:58:53,549
جويل ، اسمع
لدي أخبار رائعة

855
00:58:53,682 --> 00:58:56,885
ظهر بعض الناجين
قبل أيام قليلة وهم ينقذونا

856
00:58:57,019 --> 00:58:58,353
سيخرجوننا من هنا

857
00:58:58,486 --> 00:59:00,889
إنهم يساعدونني
كثيرًا في المستعمرة

858
00:59:01,022 --> 00:59:03,660
حسنًا ، هل سيخرجونهم من هناك
ماذا تعني

859
00:59:03,792 --> 00:59:07,296
لا أستطيع أن أتذكر آخر مرة
شعرت فيها أن كل شيء سيكون 

860
00:59:07,763 --> 00:59:09,531
انت  ايمي

861
00:59:09,664 --> 00:59:10,966
ايمي ايمي

862
00:59:11,100 --> 00:59:12,202
القرف

863
00:59:12,334 --> 00:59:15,037
تم
إيقاف تشغيل بطاريتي تلقائيًا ،

864
00:59:15,171 --> 00:59:19,709
من أجل الحفاظ على
آخر 15 دقيقة من طاقتي

865
00:59:19,841 --> 00:59:22,912
 أنا آسف جدا ، جويل
 لا ، لا بأس ، 

866
00:59:23,044 --> 00:59:24,981
لست مجبورا

867
00:59:27,517 --> 00:59:28,951
جويل

868
00:59:29,084 --> 00:59:32,987
لم أخرج منذ وقت طويل

869
00:59:33,422 --> 00:59:35,357
نعم
لم أفعل ذلك أيضًا

870
00:59:41,330 --> 00:59:44,767
 ها أنت ذا
 هل هناك ما يقلقك يا جويل

871
00:59:44,901 --> 00:59:49,038
يمكنك إخباري بأي شيء
لأنني مستمع متعاطف

872
00:59:49,171 --> 00:59:55,377
أيضًا ، سيتم
مسح بنوك الذاكرة نهائيًا خلال 14 دقيقة

873
00:59:57,213 --> 01:00:01,182
هل تعرف ذلك الشعور الذي
تضع فيه نفسك في العلن تمامًا

874
01:00:01,316 --> 01:00:02,918
أنت تعلم
وأنت متأكد من ذلك

875
01:00:03,051 --> 01:00:07,208
و  فقط عندما تكون على وشك
عبور خط النهاية ،

876
01:00:07,299 --> 01:00:11,926
هل تعتقد أن هذا هو أغبى شيء
يمكن أن تفعله

877
01:00:12,060 --> 01:00:14,696
لا أعتقد أنه أمر سخيف يا
جويل

878
01:00:14,830 --> 01:00:17,032
أعتقد أنه رومانسي

879
01:00:17,165 --> 01:00:19,535
حسنًا ، أترون
نعم ، حسنًا ، لقد فهمت

880
01:00:20,502 --> 01:00:22,338
رومانسي ، هذا ما 
أجل

881
01:00:22,470 --> 01:00:25,640
لا تتخلى عن بحثك يا
جويل

882
01:00:25,774 --> 01:00:30,079
عندما تراها
ستقدر اللفتة الرومانسية العظيمة 

883
01:00:30,213 --> 01:00:31,847
ماذا تعني رحلتك ،

884
01:00:31,979 --> 01:00:35,917
وسوف تتأثر بلطفك وصفاتك
القيادية

885
01:00:36,050 --> 01:00:37,286
شكرا مافيس

886
01:00:38,719 --> 01:00:43,056
خيار آخر هو أن إيمي لا
يرى تلك الصفات فيك ،

887
01:00:43,190 --> 01:00:45,393
وستكون قد قطعت مسافة كبيرة 

888
01:00:45,525 --> 01:00:48,362
فقط
ليُستقبل بخيبة أمل

889
01:00:48,496 --> 01:00:52,600
ربما تكون قد تعلمت
دروسًا قيمة على طول الطريق

890
01:00:53,101 --> 01:00:54,602
جيد

891
01:00:54,735 --> 01:00:58,405
الخيار الثالث هو أنك لن
تنجو من الرحلة على الإطلاق

892
01:00:58,539 --> 01:01:00,641
وأن تؤكل من قبل
الحشرات متحولة 

893
01:01:00,775 --> 01:01:02,653
 حسنًا ، هذا  فهمته
  أو البرمائيات 

894
01:01:02,744 --> 01:01:05,079
هناك العديد من الطرق
التي يمكن أن تموت بها

895
01:01:05,213 --> 01:01:06,213
أنا أفهم

896
01:01:06,313 --> 01:01:08,616
شكرا 

897
01:01:09,083 --> 01:01:10,485
شكرا على ذلك

898
01:01:12,320 --> 01:01:14,756
هل تود أن ترى خدعة يا
جويل

899
01:01:14,889 --> 01:01:16,290
بالطبع افعل

900
01:01:16,424 --> 01:01:19,527
ما هو اسمك الكامل واين
ولدت

901
01:01:19,661 --> 01:01:22,231
جويل داوسون
دي فيرفيلد ، كاليفورنيا

902
01:01:28,937 --> 01:01:32,273
يا له من والدين
محبوبين ، جويل

903
01:01:33,275 --> 01:01:35,144
ديوس م 

904
01:01:37,545 --> 01:01:39,580
ليس لدي حتى صورة

905
01:01:39,713 --> 01:01:43,050
ماذا ستقول لوالدتك الان يا
جويل

906
01:01:43,184 --> 01:01:45,287
لو سنحت لك الفرصة

907
01:01:51,525 --> 01:01:53,561
أعتقد أنني سأخبره
أنني بخير

908
01:01:58,299 --> 01:02:00,536
أنني أتيت إلى مستعمرة

909
01:02:01,503 --> 01:02:04,840
لقد قابلت الكثير من
الأشخاص الطيبين جدًا 

910
01:02:04,972 --> 01:02:07,543
الذي اعتنى بي جيدا

911
01:02:15,016 --> 01:02:17,285
لقد فقدوا الكثير أيضًا ،
لذلك 

912
01:02:20,055 --> 01:02:22,391
وانا افتقدهم كثيرا

913
01:02:27,296 --> 01:02:28,598
اسف كثيرا

914
01:02:39,441 --> 01:02:42,578
نظرة
قنديل البحر من السماء

915
01:02:42,711 --> 01:02:46,482
إنها غير ضارة
وساحرة للغاية

916
01:02:50,761 --> 01:02:52,888
مألوف كانيس

917
01:02:53,022 --> 01:02:56,292
لقد وجدت قدمي
شكرا

918
01:02:56,426 --> 01:02:59,696
 هذا كلبي
 إنه لطيف

919
01:03:01,530 --> 01:03:03,533
نعم ، إنه ولد جيد

920
01:03:04,801 --> 01:03:08,538
جويل ،
هل تود سماع أغنية

921
01:03:08,938 --> 01:03:10,989
حسنًا ، بخير

922
01:03:38,734 --> 01:03:39,911
كما تعلم ،
الطبيعة جميلة جدًا 

923
01:03:40,002 --> 01:03:42,037
عندما لا يكون هناك شيء
يحاول قتلك

924
01:03:49,246 --> 01:03:50,780
مافيس

925
01:03:56,251 --> 01:03:57,719
شكرا

926
01:03:59,604 --> 01:04:03,401
مافيس

927
01:04:03,492 --> 01:04:05,928
ظهر بعض الناجين في المخيم

928
01:04:07,229 --> 01:04:09,998
إنه ليس شيئًا يجب
أن أقلق بشأنه ، ألا تعتقد ، أليس كذلك

929
01:04:10,131 --> 01:04:12,910
أعني ، ما هي احتمالات
أنهم ، مثل ، مذهلين 

930
01:04:13,001 --> 01:04:17,205
وما شابه عمري ويحتمل أن
يشكل تهديدًا لي عاطفياً

931
01:04:17,339 --> 01:04:19,240
ربما لا شيء

932
01:04:19,374 --> 01:04:22,650
أعتقد أنه جيد ، في الواقع
أعتقد أننا بخير تمامًا

933
01:04:22,741 --> 01:04:25,714
في الواقع ، لماذا لا نرفع
السرعة قليلاً ، فقط في حالة 

934
01:04:29,417 --> 01:04:31,287
حسنًا ، أتعلم ماذا

935
01:04:31,419 --> 01:04:33,423
لماذا لا نذهب في طريق آخر
نعم

936
01:04:39,361 --> 01:04:40,296
صبي

937
01:04:40,428 --> 01:04:41,664
صبي

938
01:04:43,298 --> 01:04:45,167
الصبي ، أليس كذلك

939
01:04:56,745 --> 01:04:58,448
الملكة

940
01:05:27,474 --> 01:05:29,076
اجري يافتي

941
01:05:29,410 --> 01:05:30,746
هيا

942
01:05:48,061 --> 01:05:49,297
صبي

943
01:05:49,429 --> 01:05:51,866
يا فتى ، لا يمكنني الركض بهذه السرعة

944
01:07:09,477 --> 01:07:12,781
يا إلهي
متأسف جدا

945
01:07:13,281 --> 01:07:14,649
أنا آسف

946
01:07:18,988 --> 01:07:20,823
ماذا تعمل

947
01:07:22,024 --> 01:07:23,392
لا تجرؤ

948
01:07:23,526 --> 01:07:26,162
ماذا تعمل

949
01:07:28,629 --> 01:07:30,165
لا
إسبيرا ، فتى

950
01:07:30,598 --> 01:07:31,633
صبي

951
01:07:32,902 --> 01:07:34,803
يا فتى ، لا
تفكر حتى في ذلك

952
01:07:34,937 --> 01:07:36,571
لاتفعل ذلك
لاتفعل ذلك

953
01:07:36,705 --> 01:07:38,707
لاتفعل ذلك لاتفعل ذلك
لا

954
01:07:51,020 --> 01:07:52,922
عد إلى خمسة

955
01:07:54,189 --> 01:07:56,414
واحد اثنان  اللعنة

956
01:07:59,894 --> 01:08:01,863
اثنان
ثلاثة أربعة 

957
01:08:01,998 --> 01:08:03,598
وخمسة

958
01:08:26,787 --> 01:08:29,125
س
ديوس م 

959
01:08:30,622 --> 01:08:31,926
كان ذلك مذهلا

960
01:08:32,059 --> 01:08:34,461
أشعر وكأنني توم كروز

961
01:08:39,312 --> 01:08:40,312
ماذا بحق الجحيم هو 

962
01:08:53,616 --> 01:08:55,350
ديوس م 

963
01:09:00,489 --> 01:09:02,323
انزع هذا الفستان من وجهي

964
01:09:04,593 --> 01:09:06,327
صبي

965
01:09:37,258 --> 01:09:38,258
جيد

966
01:09:38,358 --> 01:09:39,960
لا

967
01:09:58,212 --> 01:10:00,580
حسنًا ، حسنًا ،
أعتقد أنني بخير

968
01:10:00,714 --> 01:10:02,417
أعتقد أنني أزلتهم جميعًا

969
01:10:07,722 --> 01:10:10,592
ديوس لا

970
01:10:16,496 --> 01:10:19,400
هذا كله خطأك
ماذا بك

971
01:10:19,533 --> 01:10:22,069
لماذا لا تستمع الي

972
01:10:22,203 --> 01:10:24,413
هل لديك أي فكرة عما فعلته للتو
لقد كادت أن تقتلنا

973
01:10:24,504 --> 01:10:27,174
من المفترض أن نهتم
ببعضنا البعض ، حسنًا

974
01:10:27,307 --> 01:10:31,011
لن أفعل ذلك لك أبدا ، أبدا
أنت تخليت عني يا إلهي

975
01:10:31,145 --> 01:10:34,181
هذا الفستان اللعين
أنا غير قادر على اتخاذ ذلك بعد الآن

976
01:10:53,234 --> 01:10:55,603
عزيزي إيمي ، لا يبدو الأمر جيدًا

977
01:10:55,737 --> 01:10:57,897
وبسبب ذلك ،
لا أتذكر ما كان يتحدث عنه

978
01:10:59,741 --> 01:11:03,312
لا أشعر بقدمي
أو وجهي

979
01:11:05,412 --> 01:11:06,848
أعتقد أنني أموت

980
01:11:17,091 --> 01:11:21,830
سأقتلك يا جويل داوسون
سوف آكلك مثل البروكلي

981
01:11:23,130 --> 01:11:25,533
السرخس مثل هذه
لها ترياق

982
01:11:25,666 --> 01:11:29,137
حسنًا ، في عجلة من أمرنا من أجل
الثعابين ، الرخويات

983
01:11:56,465 --> 01:11:59,368
إذا وجدت أفضل
كلب على الإطلاق ،

984
01:11:59,500 --> 01:12:00,969
سيكون ذلك فتى

985
01:12:01,871 --> 01:12:06,108
من فضلك اعتني به
قولي له أنا آسف

986
01:12:06,241 --> 01:12:08,276
 هل رأيت كلبي
 أخبره أنني أحبه

987
01:12:08,410 --> 01:12:10,879
هل رأيته
صرخت في وجهه

988
01:12:11,213 --> 01:12:13,391
ولا تخرج الفستان
من فمها لا يحب ذلك

989
01:12:13,482 --> 01:12:15,350
والآن قد
لا أراه مرة أخرى

990
01:12:15,483 --> 01:12:18,553
ورجاء لا تصرخ في وجهه
أعلم أنك لن تفعل ذلك

991
01:12:20,923 --> 01:12:22,390
جويل

992
01:12:25,660 --> 01:12:27,963
 انه انت
 ايمي

993
01:12:28,097 --> 01:12:30,432
لا أصدق
أنك فعلتها

994
01:12:30,564 --> 01:12:33,468
يا إلهي لا أصدق
أنك فعلتها

995
01:12:33,600 --> 01:12:35,336
لقد فعلتها يا جويل

996
01:12:35,970 --> 01:12:38,808
 هل انت بخير


997
01:12:40,875 --> 01:12:42,777
أنتي جميلة جدا

998
01:12:57,759 --> 01:12:59,528
كان ذلك جيدا

999
01:13:13,675 --> 01:13:14,910
ايمي

1000
01:13:16,946 --> 01:13:17,879
ايمي

1001
01:13:18,013 --> 01:13:19,715
 ايمي
 هلا هلا هلا

1002
01:13:19,848 --> 01:13:21,392
خذها ببساطة
خذها ببساطة

1003
01:13:21,483 --> 01:13:24,854
ما زلت مدللًا جدًا من
كل السم ما هو شعورك

1004
01:13:25,754 --> 01:13:27,122
أشعر  أنا بخير

1005
01:13:27,255 --> 01:13:29,423
حسنا
لا أنا بخير

1006
01:13:30,491 --> 01:13:33,627
كيف وجدته أعني ،
عليك أن تخبرني بكل شيء

1007
01:13:33,761 --> 01:13:36,831
بصراحة ، لم يكن الأمر بهذا السوء
لا أعرف ما الذي يشكو منه الجميع

1008
01:13:38,000 --> 01:13:39,500
لا، لقد كان فظيعا

1009
01:13:39,634 --> 01:13:41,535
تقريبا  لقد ماتت كثيرا

1010
01:13:42,938 --> 01:13:45,073
أنا سعيد برؤيتك

1011
01:13:45,941 --> 01:13:47,784
أنا محظوظ لأنك وجدتني
عندما فعلت ذلك

1012
01:13:47,875 --> 01:13:49,143
حوله

1013
01:13:49,277 --> 01:13:51,378
ويا نحن  قبلنا


1014
01:13:51,512 --> 01:13:54,291
 كنت تهلوس
 كم كان ذلك مذهلاً

1015
01:13:54,382 --> 01:13:56,517
لقد قبلت بيت العجوز

1016
01:13:56,851 --> 01:13:59,354
 مرحبا بيت
 نعم

1017
01:14:01,655 --> 01:14:03,224
سيكون ذلك مضحكا جدا

1018
01:14:05,860 --> 01:14:07,362
نعم ، لقد فعلت ذلك بالفعل

1019
01:14:10,063 --> 01:14:12,633
لا أعرف كيف أتحرك
بعد هذا

1020
01:14:12,767 --> 01:14:14,867
ما الذي قلته
في الراديو عن 

1021
01:14:15,001 --> 01:14:18,505
نعم ظهر قبطان هذا اليخت
وطاقمه من العدم

1022
01:14:18,639 --> 01:14:21,241
 هل قلت قبطان يخت
 نعم نعم

1023
01:14:21,374 --> 01:14:24,443
ويقول إنه يمكن أن يجد لنا مكانًا
آمنًا للعيش فيه ومنزلًا جديدًا

1024
01:14:24,578 --> 01:14:26,288
أحاول أن أحزم
كل شيء الآن

1025
01:14:26,379 --> 01:14:28,081
لماذا يسمى
قبطان يخت

1026
01:14:28,214 --> 01:14:30,094
لأنه قائد يخت ، أيها
الأحمق

1027
01:14:30,217 --> 01:14:32,587
يا إلهي
كن لطيفا ، بيل

1028
01:14:32,719 --> 01:14:34,487
 ماذا
 أحاول الاستماع

1029
01:14:34,621 --> 01:14:37,659
على أي حال ،
أردت فقط أن أخبرك بشيء ، على الرغم من 

1030
01:14:38,758 --> 01:14:40,227
ايمي
ايمي

1031
01:14:40,361 --> 01:14:42,463
لدينا تسرب آخر على
الخط الرئيسي

1032
01:14:42,596 --> 01:14:45,165
اللقيط يبصق
المياه العذبة على الشاطئ

1033
01:14:45,298 --> 01:14:48,067
نعم ، نعم ، نعم ، شكرًا لك جانيس
سأكون على الفور

1034
01:14:48,201 --> 01:14:49,802
مرحبًا جويل

1035
01:14:49,937 --> 01:14:51,872
مرحبًا جانيس
تشرفت بمقابلتك

1036
01:14:52,005 --> 01:14:53,416
 من فضلك 
 الجميع كبار السن

1037
01:14:53,507 --> 01:14:56,044
 جئت في لحظة جنون
 نعم

1038
01:14:56,177 --> 01:14:58,179
 هل يمكننا إيقاف هذا
 نعم

1039
01:14:58,312 --> 01:15:00,648
وقفة
واضح

1040
01:15:18,032 --> 01:15:19,468
يا رجل

1041
01:15:36,317 --> 01:15:38,386
كل شيء ينهار
يا إيمي

1042
01:15:38,519 --> 01:15:41,889
لا أعلم ما الذي يحدث هنا
ماذا نستطيع ان نفعل

1043
01:15:42,023 --> 01:15:45,093
نعم ، أفعل ، جانيس
أنا آسف

1044
01:15:45,227 --> 01:15:47,862
جانيس ، هل يمكنك 
هل يمكنني الحصول على مفتاح الربط

1045
01:15:48,729 --> 01:15:50,732
هذا عرض هراء

1046
01:15:50,865 --> 01:15:54,694
من ترك الطحالب في الشمس كان من المفترض
أن يكون معبأ بالفعل

1047
01:15:54,785 --> 01:15:56,614
 سوف تجذب الذباب
 إنه منتفخ

1048
01:15:56,705 --> 01:16:00,242
نعم ، لا أعتقد أنه من
المفترض أن تكون الأقدام بهذا اللون

1049
01:16:01,975 --> 01:16:02,911
مرحبا

1050
01:16:03,044 --> 01:16:04,278
في الوقت المناسب

1051
01:16:04,412 --> 01:16:07,348
رفاق
جويل ، أنا دانا وروكو

1052
01:16:07,482 --> 01:16:09,984
 ماذا هنالك
 هؤلاء من اليخت

1053
01:16:10,117 --> 01:16:11,419
لطيف 

1054
01:16:11,551 --> 01:16:13,955
هل هذا 
هل هذا مدفع ذراع

1055
01:16:14,088 --> 01:16:15,490
محلي الصنع

1056
01:16:15,622 --> 01:16:18,225
من
منكم قبطان اليخت

1057
01:16:18,358 --> 01:16:20,961
مذنب في التهم الموجهة إليه
الكابتن بروكس ويلكنسون

1058
01:16:21,095 --> 01:16:23,164
 البحرية الملكية الاسترالية
 ربي

1059
01:16:23,298 --> 01:16:26,100
متقاعد بالطبع
زملائي اتصل بي كاب

1060
01:16:27,068 --> 01:16:28,179
أرى أنك قابلت
هذه العينات ،

1061
01:16:28,270 --> 01:16:30,972
لكن تلك السيدة الجميلة
هي يختنا

1062
01:16:31,973 --> 01:16:34,843
براقة قليلاً لذوقي ،
لكنها تنجز المهمة

1063
01:16:34,975 --> 01:16:36,777
كاب ، هذا هو جويل

1064
01:16:36,911 --> 01:16:38,479
جويل
نعم بالطبع

1065
01:16:38,612 --> 01:16:41,091
انتهى الأمر بجويل بالسفر سبعة أيام
على السطح للوصول إلى هنا

1066
01:16:41,182 --> 01:16:43,251
 سبعة أيام
 سبعة  نعم ، سبعة أيام

1067
01:16:43,384 --> 01:16:45,853
 هذه رحلة عظيمة يا جويل
 كانت نعم

1068
01:16:45,987 --> 01:16:48,022
لا أفهمه
لماذا تركت مستعمرتك يا (جويل

1069
01:16:48,256 --> 01:16:49,758
هل تم القبض عليك أثناء سرقة الطعام

1070
01:16:49,892 --> 01:16:53,560
لا ، لم يمسكوا بي وأنا أسرق الطعام
لماذا يقول الجميع ذلك

1071
01:16:53,694 --> 01:16:55,429
جاء من أجل الحب

1072
01:16:55,563 --> 01:16:57,097
أحسنت يا صديقي
هذا جميل

1073
01:16:57,232 --> 01:17:00,002
لا توجد مهمة أكثر إثارة
للإعجاب من الحب

1074
01:17:00,134 --> 01:17:02,436
كل بحار
يحترم نفسه يعرف ذلك

1075
01:17:02,569 --> 01:17:04,505
يا كاب
نحن نطبخ هذا القرف أم ماذا

1076
01:17:04,639 --> 01:17:06,984
أشعر وكأنني لدي
كينغ كونغ على كتفي ، يا رجل

1077
01:17:07,075 --> 01:17:09,044
هذا جميل ، روك ،
حقًا

1078
01:17:09,176 --> 01:17:12,414
جويل ، تبدو كرجل
يعرف كيفية الشواء

1079
01:17:12,546 --> 01:17:15,216
 أنا  لا 
 تعال وساعدنا على إشعال النار

1080
01:17:15,349 --> 01:17:17,718
في الواقع ، سأذهب إلى 

1081
01:17:17,852 --> 01:17:20,988
 تحدث إلى ايمي لثانية ، إذا كان 
 نعم

1082
01:17:21,121 --> 01:17:23,390
أنا أعتذر
أنا  العادات القديمة

1083
01:17:23,524 --> 01:17:26,961
أنت فقط تظهر و  أنا هنا
أحاول أن أعطيك الأوامر

1084
01:17:27,094 --> 01:17:28,472
سأعطيك بعض الخصوصية ، نعم

1085
01:17:28,563 --> 01:17:30,365
 شكرا
 نعم ناماستي

1086
01:17:30,499 --> 01:17:32,166
كنت ذاهب إلى ، إذا كنت 

1087
01:17:32,299 --> 01:17:33,601
 مرحبًا جويل
 نعم

1088
01:17:33,734 --> 01:17:35,712
سنقيم حفلة وداعا كبيرة الليلة

1089
01:17:35,803 --> 01:17:37,037
لا شيء يتوهم ، ولكن 

1090
01:17:37,171 --> 01:17:39,650
سنتناول مشروبًا معًا
للترحيب بك في المستعمرة

1091
01:17:39,741 --> 01:17:40,676
جيد

1092
01:17:40,808 --> 01:17:42,052
أول بيرة ستعمل
بمفردي

1093
01:17:42,143 --> 01:17:43,545
شكرا

1094
01:17:43,678 --> 01:17:45,213
هذا لطيف

1095
01:17:45,345 --> 01:17:46,647
يصنع البيرة الخاصة به

1096
01:17:46,782 --> 01:17:49,084
مرحبا حبيبي
كيف حالك

1097
01:17:49,216 --> 01:17:51,219
بالطبع هو كذلك

1098
01:17:54,089 --> 01:17:56,658
أنا آسف هناك الكثير من الأشياء
التي تحدث الآن

1099
01:17:56,791 --> 01:17:57,992
 هل تمانع
 نعم

1100
01:17:58,125 --> 01:17:59,159
هذا جنون

1101
01:17:59,294 --> 01:18:01,362
إنها جميلة جدًا هنا ، كما تعلم

1102
01:18:01,496 --> 01:18:03,665
لماذا 
لماذا عليهم الذهاب

1103
01:18:03,799 --> 01:18:06,301
 هذا جميل لكنها ليست آمنة
 حق

1104
01:18:06,434 --> 01:18:08,001
الجميع خائفون

1105
01:18:08,135 --> 01:18:11,572
حتى مخبرك تم اغتصابه
وأنتم شابة وقوية

1106
01:18:13,041 --> 01:18:14,775
أوي ، إيمي

1107
01:18:14,909 --> 01:18:18,812
أنا آسف أعلم أن لديك ،
كيف ، الكثير لتفعله ، لكن 

1108
01:18:19,647 --> 01:18:23,016
تعرف ، جئت 
جئت إلى هنا لرؤيتك ،

1109
01:18:23,150 --> 01:18:26,687
لذلك أنا فقط 
أبلغ

1110
01:18:26,821 --> 01:18:30,491
كنت فقط أتساءل كيف
تشعر  حيال ذلك

1111
01:18:30,624 --> 01:18:33,059
أعتقد أنه أكثر
شيء رومانسي فعله أي شخص على الإطلاق

1112
01:18:33,192 --> 01:18:35,762
هل حقا نعم
حسنًا ، جيد ، لأن 

1113
01:18:35,896 --> 01:18:38,398
لكن اسمع يا جويل 

1114
01:18:38,531 --> 01:18:41,567
كان التحدث إليك على الراديو
بمثابة هروب لطيف 

1115
01:18:41,701 --> 01:18:43,614
لضغوط
إدارة هذه المستعمرة

1116
01:18:45,472 --> 01:18:46,839
نعم 

1117
01:18:48,107 --> 01:18:49,219
أعني ، ربما
تكون الشخص الوحيد

1118
01:18:49,310 --> 01:18:51,510
التي بقيت على قيد الحياة من حياتي القديمة

1119
01:18:51,977 --> 01:18:53,748
دي فيرفيلد

1120
01:18:56,982 --> 01:18:58,351
هناك

1121
01:18:58,486 --> 01:19:01,923
هناك لكن قادم ،
أليس كذلك

1122
01:19:03,456 --> 01:19:06,861
لكنني لم أعتقد أنك
أتيت إلى هنا حقًا ، جويل

1123
01:19:09,230 --> 01:19:11,299
وأنا سعيد جدًا برؤيتك

1124
01:19:11,432 --> 01:19:12,800
انا لست 

1125
01:19:13,800 --> 01:19:16,338
أنا لست نفس الشخص
الذي اعتدت أن أكونه ، هل تعلم

1126
01:19:16,470 --> 01:19:18,706
سبع سنوات وقت طويل

1127
01:19:18,840 --> 01:19:22,277
لقد  لقد فقدت الناس
أمي وأصدقائي و 

1128
01:19:22,944 --> 01:19:24,979
في العام الماضي فقدت شخصًا 

1129
01:19:26,447 --> 01:19:28,550
وكان يعني لي الكثير

1130
01:19:52,941 --> 01:19:55,476
يا صاح ، أشعر وكأنني أحمق

1131
01:19:55,609 --> 01:19:57,711
 لا ، لا
 ليس حتى

1132
01:19:57,845 --> 01:20:00,781
أنا لم أسألك حتى إذا كان
يجب أن آتي

1133
01:20:00,915 --> 01:20:04,118
شعرت بالحماس الشديد ،
وغادرت للتو

1134
01:20:04,251 --> 01:20:06,354
لا أعلم ماذا اعتقدت

1135
01:20:07,588 --> 01:20:09,590
حسنًا ، أعرف ما فكرت به

1136
01:20:09,724 --> 01:20:13,461
كنت آتي و 
والعالم يحركك ،

1137
01:20:13,594 --> 01:20:15,729
وسنكون سعداء

1138
01:20:15,862 --> 01:20:17,164
جويل

1139
01:20:17,299 --> 01:20:22,204
لكنك  أنت
لم تحبني  أنا

1140
01:20:22,336 --> 01:20:26,340
متأسف جدا لا بد أنه
قال شيئًا في الراديو أو 

1141
01:20:26,474 --> 01:20:28,977
لا الامور بخير
لا شيء يحدث

1142
01:20:29,109 --> 01:20:32,347
أعلم أن هذا ليس ما
تخيلته ، ولكن 

1143
01:20:34,849 --> 01:20:36,584
ستظل معنا ،
أليس كذلك

1144
01:20:36,718 --> 01:20:40,656
اذهب معك 
على  يخت

1145
01:20:42,823 --> 01:20:45,059
هذه
فرصتنا للبقاء على قيد الحياة

1146
01:20:52,567 --> 01:20:54,736
كو انتانوس

1147
01:20:54,868 --> 01:20:57,072
أجل ، هيا يا كاب
أخبرنا قصة أخرى

1148
01:20:57,205 --> 01:20:59,975
 نعم هيا بنا
 بعد أربع سنوات من أجاثا

1149
01:21:00,108 --> 01:21:02,043
أتش أم أس بريسبان
الحارس الأول

1150
01:21:02,175 --> 01:21:04,420
كنت أول شخص
يراها قادمة من فوق الحائط

1151
01:21:04,511 --> 01:21:07,048
سحلية عملاقة
بطول طابقين

1152
01:21:07,816 --> 01:21:11,553
دقت ناقوس الخطر
ولكن بعد فوات الأوان

1153
01:21:11,685 --> 01:21:14,554
لقد فقدنا 1032 روحًا في تلك الليلة

1154
01:21:14,688 --> 01:21:16,857
أولئك الذين نجوا
منا ذهبوا إلى البحر

1155
01:21:16,991 --> 01:21:21,196
يعني لا نخطئ 
خسرنا هذه الحرب حق

1156
01:21:21,329 --> 01:21:25,066
لا يوجد مكان للبشرية
على وجه الأرض لكن هناك

1157
01:21:25,198 --> 01:21:27,201
هناك لدينا فرصة

1158
01:21:27,335 --> 01:21:29,437
لدي واحد 

1159
01:21:29,571 --> 01:21:32,439
أنا آسف
لدي واحد فقط  سؤال

1160
01:21:32,572 --> 01:21:34,575
عشت سبعة أيام
على السطح ،

1161
01:21:34,709 --> 01:21:39,046
و  إذا كان بإمكاني فعل ذلك ،
فيمكن لأي شخص فعل ذلك 

1162
01:21:39,179 --> 01:21:42,349
سبعة أيام على السطح
أنا معجب

1163
01:21:42,483 --> 01:21:45,652
لذلك ربما لا تزال لدينا
فرصة  للقتال ،

1164
01:21:45,786 --> 01:21:48,823
و 
وأنت تعلم ، فز 

1165
01:21:48,956 --> 01:21:51,491
اربح 
اربح عالمنا مرة أخرى

1166
01:21:51,625 --> 01:21:55,963
لدي خطة ولكن إذا كان لديك شخص أفضل
، يا صديقي ، فأنا  كل آذاننا

1167
01:21:56,097 --> 01:21:59,032
 وسأكون بجانبك
 هل تريد أن تسمع 

1168
01:21:59,166 --> 01:22:01,301
هل تريد أن تسمع خطتي

1169
01:22:01,435 --> 01:22:02,771
يكون

1170
01:22:03,604 --> 01:22:05,139
حتى 

1171
01:22:10,879 --> 01:22:13,281
ليس لدي أي شيء

1172
01:22:13,415 --> 01:22:14,881
مهلا ، هذا خطأي

1173
01:22:15,015 --> 01:22:17,917
لم أقصد أن أضعك في مأزق يا
صديقي يكون

1174
01:22:18,051 --> 01:22:21,722
حسنًا  أخبرني إيمي
أنك تصنع قطارًا صغيرًا رائعًا

1175
01:22:22,490 --> 01:22:23,825
وأنت رائع في الراديو

1176
01:22:23,957 --> 01:22:26,093
يعلم الله أنني بحاجة إلى
خبير اتصالات

1177
01:22:26,227 --> 01:22:29,664
شخص ما لتعليم
روكو كيفية الطبخ

1178
01:22:30,932 --> 01:22:34,769
هل لديك راديو يمكنني استخدامه
اريد الاتصال بجيرى

1179
01:22:35,670 --> 01:22:39,174
7045 ، هنا 3022
تفضل

1180
01:22:41,508 --> 01:22:45,012
7045 ، هنا 3022
هل يوجد أحد هناك

1181
01:22:45,146 --> 01:22:46,813
تيم افا
أي واحد يتغيرون

1182
01:22:46,946 --> 01:22:49,615
الفصل اعتقدت أنك قد
تحتاج إلى شطيرة

1183
01:22:49,749 --> 01:22:52,118
كما تعلم ، هو
يخمر البيرة الخاصة به

1184
01:22:53,120 --> 01:22:55,556
 نعم نعم سمعته
 هذا جيد يا رجل

1185
01:22:55,688 --> 01:22:57,892
 عظيم شكرا
 نعم

1186
01:23:04,929 --> 01:23:07,037
دليل الخريطة
لجويل

1187
01:23:22,128 --> 01:23:24,798
سنكون دائمًا عائلتك
 كالا

1188
01:23:24,889 --> 01:23:27,731
نأمل أنها تستحق ذلك
 تيم

1189
01:23:30,543 --> 01:23:34,462
نحن نحبك يا جويل ، عُد سريعًا
 كارين

1190
01:23:36,806 --> 01:23:40,746
جيرتي تي إي إكسترا ، جويل
 جيرتي

1191
01:23:43,296 --> 01:23:47,100
تعال إلى المنزل قريبًا ، جويل
 مايا

1192
01:23:51,680 --> 01:23:53,915
مرحبا
هل هناك احد

1193
01:23:54,048 --> 01:23:55,183
أوي  س  س

1194
01:23:55,316 --> 01:23:57,417
نعم راي هل انت
هذا أنا انا جويل

1195
01:23:57,550 --> 01:23:59,053
جويل
ديوس م 

1196
01:23:59,187 --> 01:24:01,722
مرحبا شباب إنه جويل
لقد فعلها

1197
01:24:01,856 --> 01:24:03,890
 هل تمزح معي
 يسمع مرحبا شباب

1198
01:24:04,024 --> 01:24:06,460
هذا أنا انا جويل
أنا  أنا  أنا بأمان

1199
01:24:06,594 --> 01:24:08,696
لقد فعلتها
أنا في مستعمرة إيمي

1200
01:24:08,830 --> 01:24:10,598
 هو فعل ذلك
 يا إلهي هل أنت حي

1201
01:24:10,731 --> 01:24:12,042
من الجيد سماع
أصواتهم

1202
01:24:12,133 --> 01:24:13,702
من الجيد أن أسمعك أيضًا يا
صديقي

1203
01:24:13,835 --> 01:24:15,579
 هل انت بخير
 أشعر أنه مضى وقت طويل

1204
01:24:15,670 --> 01:24:18,205
 لدي الكثير لأخبركم به يا رفاق
 أخبرنا بما رأيت

1205
01:24:18,539 --> 01:24:20,351
رأيت ملكة
الديدان الرملية

1206
01:24:20,442 --> 01:24:22,109
ما هي ملكة
الديدان الرملية

1207
01:24:22,242 --> 01:24:24,345
إنه 
لا أعرف ، لكنني فجرته

1208
01:24:24,478 --> 01:24:25,981
لقد فجرها
بقنبلة يدوية

1209
01:24:26,113 --> 01:24:27,481
من أين حصلت على القنبلة

1210
01:24:27,615 --> 01:24:29,216
نعم ،
كان رائعًا جدًا ، و 

1211
01:24:29,350 --> 01:24:32,987
ماذا بعد ماذا بعد قابلت هذين
الناجين الرائعين حقًا

1212
01:24:33,121 --> 01:24:36,691
وقد علموني كل هذه الأشياء
إنهم يعيشون على السطح و 

1213
01:24:36,825 --> 01:24:39,059
و
قابلت مافيس

1214
01:24:39,193 --> 01:24:42,696
 لقد تحدثت إلى مافيسحقيقي
 لا يمكن أن يكون كيف تبدو

1215
01:24:42,830 --> 01:24:47,001
كانت  مفيدة للغاية
وعاطفية و 

1216
01:24:48,469 --> 01:24:51,973
ولدي أيضًا كلب 

1217
01:24:52,106 --> 01:24:55,544
 جويل هل لديك كلب
 وكيف الحال مع إيمي

1218
01:24:56,044 --> 01:24:57,679
هل حقا

1219
01:24:58,278 --> 01:24:59,915
حقا جيد

1220
01:25:00,048 --> 01:25:04,385
جويل ، إنك نجوت من
تلك الرحلة ، أمر مذهل

1221
01:25:04,518 --> 01:25:06,253
نحن فخورون بك يا
جويل

1222
01:25:07,688 --> 01:25:09,923
يا رجل ، أفتقدهم كثيرًا

1223
01:25:11,192 --> 01:25:15,130
كيف الحال ، كيف هو كل شيء هناك
أعطني التحديث

1224
01:25:15,263 --> 01:25:18,099
غير جيد
لدينا انتهاكات متعددة

1225
01:25:18,233 --> 01:25:20,442
انتهاكات متعددة
ماذا تعني هل الجميع بخير

1226
01:25:20,533 --> 01:25:23,536
ليس صحيحا لا أعتقد أنه يمكننا
البقاء هنا لفترة أطول

1227
01:25:27,079 --> 01:25:27,608
شيكوس

1228
01:25:27,741 --> 01:25:29,243
نحن نعيش الآن

1229
01:25:29,376 --> 01:25:32,780
البقاء على قيد الحياة الآن ماذا
البقاء على قيد الحياة  راي مرحبا شباب

1230
01:25:32,912 --> 01:25:35,584
مرحبًا ، لا ، لا ، لا ، لا
القرف

1231
01:25:35,716 --> 01:25:37,604
مرحبا شباب ، هل تسمعوني

1232
01:25:39,054 --> 01:25:40,854
شيكوس

1233
01:25:51,197 --> 01:25:52,901
لا بد لي من العودة

1234
01:25:53,866 --> 01:25:55,769
ماذا افعل هنا

1235
01:26:09,683 --> 01:26:11,653
التوت الأرجواني

1236
01:26:20,594 --> 01:26:23,307
سحلية عملاقة ، بطول طابقين ،
جاءت من فوق الحائط

1237
01:26:23,398 --> 01:26:26,534
تلك التي تشبه السحالي ،
لا يمكنها التسلق

1238
01:26:26,666 --> 01:26:28,402
أنت كاذب ابن العاهرة

1239
01:26:29,836 --> 01:26:31,673
ابن العاهرة

1240
01:26:43,651 --> 01:26:46,254
هل تحب هذا الهراء

1241
01:26:46,388 --> 01:26:47,689
ايمي

1242
01:26:47,822 --> 01:26:49,891
أويي ، أويي
إيمي ، إيمي ، إيمي

1243
01:26:50,023 --> 01:26:51,767
 جويل
 هلا هلا هلا مرحبًا

1244
01:26:51,858 --> 01:26:53,827
 علي ان اتكلم معك
 جويل

1245
01:26:54,929 --> 01:26:56,263
أنت سكران جدا

1246
01:26:56,397 --> 01:27:01,635
مثير ، عضلي خارق ،
مذهل للغاية 

1247
01:27:02,350 --> 01:27:03,614
إيمي ، من فضلك

1248
01:27:03,705 --> 01:27:06,106
هذا مهم للغاية
اريد التحدث معك عن شيء ما

1249
01:27:06,239 --> 01:27:09,075
عليك إخراج الجميع
من هنا الآن

1250
01:27:09,209 --> 01:27:12,079
حسنًا ، أعتقد أن شيئًا سيئًا على
وشك الحدوث أقول لكم

1251
01:27:12,212 --> 01:27:14,746
أستطيع ان اشعر به هذا سيء 
هذا شعور سيء

1252
01:27:17,849 --> 01:27:20,788
أعتقد أنه يخطط لشيء ما
لا أعتقد أنني هنا لإنقاذك

1253
01:27:20,920 --> 01:27:23,190
 منظمة الصحة العالمية
 قبطان اليخت حاولت أن أسمم نفسي

1254
01:27:23,322 --> 01:27:26,759
الفصل الكابتن هناك
هو يرقص

1255
01:27:27,861 --> 01:27:31,097
الله
أنا أكره ذلك أنا أكره ذلك كثيرا

1256
01:27:31,231 --> 01:27:33,532
اسمع ، لقد أعطاني هذه
التوتات السامة ، حسناً

1257
01:27:33,666 --> 01:27:36,044
وأنا أعلم أن التوت سام ،
لأن كلبي أخبرني

1258
01:27:36,135 --> 01:27:37,803
هل لديك كلب يتكلم

1259
01:27:37,937 --> 01:27:40,038
 لا ، لا ، إيمي
 انا احب الكلاب

1260
01:27:41,075 --> 01:27:44,713
ماذا قال
أين الصغير

1261
01:27:45,713 --> 01:27:46,780
الأمر الشرير

1262
01:27:46,914 --> 01:27:48,424
من فضلك
من فضلك حاول الاستماع إلي

1263
01:27:48,515 --> 01:27:50,718
أحتاج لمساعدتك
شيء ما سيحدث

1264
01:27:50,852 --> 01:27:52,787
مستعمرتك في خطر

1265
01:27:52,920 --> 01:27:53,854
 جويل


1266
01:27:53,987 --> 01:27:55,456
جويل

1267
01:28:05,232 --> 01:28:07,234
القرف

1268
01:28:07,367 --> 01:28:09,636
 ايمي ايمي
 جويل جويل ، هل أنت بخير

1269
01:28:09,769 --> 01:28:11,039
بوينس داس

1270
01:28:11,171 --> 01:28:13,402
جويل ،
أنا آسف على الضربة على وجهك

1271
01:28:13,493 --> 01:28:16,611
لم أستطع السماح لك بالتحدث عنا
في الراديو لم أرغب في إفساد هذا

1272
01:28:17,379 --> 01:28:19,249
دانا ، اعتني بها

1273
01:28:20,848 --> 01:28:23,651
دانا ، لا
لا لبرج الراديو

1274
01:28:25,585 --> 01:28:28,956
 ماذا تعمل
 هل أنت مجنون

1275
01:28:29,090 --> 01:28:31,060
لذا ، ربما
أدركوا 

1276
01:28:31,151 --> 01:28:32,369
أننا لسنا في
رحلة بحرية ممتعة

1277
01:28:32,460 --> 01:28:35,597
أود أنا وطاقمي أن
أشكركم على تبرعاتكم السخية

1278
01:28:35,729 --> 01:28:37,932
الغذاء والماء
والإمدادات والأدوية

1279
01:28:38,064 --> 01:28:39,767
نحن نقدر ذلك كثيرا

1280
01:28:39,899 --> 01:28:43,145
سيأخذنا ذلك إلى
المستعمرة التالية التي لا حول لها ولا قوة على الساحل

1281
01:28:43,236 --> 01:28:44,871
إنه سارق طعام

1282
01:28:45,005 --> 01:28:46,740
 أنت على حق
 نعم

1283
01:28:46,874 --> 01:28:50,152
لكن الأمر ليس بهذه البساطة العالم
خالٍ من الوقود الأحفوري

1284
01:28:50,243 --> 01:28:52,189
لا يكفي
لتشغيل يخت ، على أي حال

1285
01:28:52,280 --> 01:28:55,515
لذلك اضطررت أنا
وطاقمي إلى الارتجال من أجل البقاء

1286
01:28:56,049 --> 01:28:58,369
ووجدنا
مصدرًا حقيقيًا للوقود المتخصص

1287
01:28:58,627 --> 01:28:59,333
في الواقع ، فعل روكو

1288
01:28:59,424 --> 01:29:01,354
 أليس هذا كذلك ، يا رجل كبير
 نعم ، كان هذا أنا

1289
01:29:01,488 --> 01:29:05,794
عشرة أطنان من القوة النقية ، مقيدة بالسلاسل
إلى مقدمة ذلك اليخت

1290
01:29:06,260 --> 01:29:08,062
الآن هو نائم

1291
01:29:09,363 --> 01:29:11,265
لكن سرعان ما سأجوع

1292
01:29:18,907 --> 01:29:20,441
Qu 

1293
01:29:20,573 --> 01:29:22,309
حسنا ماذا يمكن أن أقول

1294
01:29:24,077 --> 01:29:25,797
القرف
يصبح مجنونًا في نهاية العالم

1295
01:29:25,912 --> 01:29:27,781
ديوس م 

1296
01:29:49,502 --> 01:29:51,034
ديوس م 

1297
01:29:53,340 --> 01:29:54,375
كوران

1298
01:30:03,483 --> 01:30:04,483
روز

1299
01:30:08,838 --> 01:30:10,696
يا إلهي ، سنموت

1300
01:30:14,361 --> 01:30:17,001
حسنا علي فقط أن أجد
طريقة لتحرير يدي من 

1301
01:30:19,599 --> 01:30:22,602
لا بد لي من منع هؤلاء
الأوغاد من أخذ أغراضنا

1302
01:30:22,737 --> 01:30:24,305
ديوس

1303
01:30:25,405 --> 01:30:27,241
لقد سافرت 85 ميلاً عبر
الجحيم

1304
01:30:27,374 --> 01:30:28,986
أعتقد أنه يمكنني إيقاف
ثلاثة البلداء

1305
01:30:29,077 --> 01:30:30,578
 أنت تعتني بالسرطان
 ماذا

1306
01:30:32,713 --> 01:30:34,948
هذا يائس

1307
01:30:40,455 --> 01:30:41,897
ايمي

1308
01:31:16,090 --> 01:31:18,392
القرف

1309
01:31:18,524 --> 01:31:19,527
القرف

1310
01:32:26,460 --> 01:32:28,161
لا لا لا

1311
01:32:36,636 --> 01:32:38,639
صبي صبي

1312
01:32:40,241 --> 01:32:42,443
صبي أوه

1313
01:32:46,746 --> 01:32:48,715
دانا
أطلق النار على هذا الكلب

1314
01:33:05,565 --> 01:33:07,067
ايمي

1315
01:33:08,768 --> 01:33:10,405
لا

1316
01:33:12,238 --> 01:33:14,908
روكو حان وقت الذهاب
نقل 

1317
01:33:18,711 --> 01:33:20,280
لا ، لن تفعل

1318
01:33:22,483 --> 01:33:24,285
صبي
أريدك أن تستمع إلي الآن

1319
01:33:24,417 --> 01:33:27,455
هل ترى هناك
اذهب وابحث عن إيمي

1320
01:33:29,055 --> 01:33:30,691
اذهب الآن
الآن الآن

1321
01:33:30,823 --> 01:33:32,492
أنا آسف لأنني صرخت عليك

1322
01:33:38,799 --> 01:33:40,467
موفانس

1323
01:33:47,041 --> 01:33:49,042
حسنا السلطعون ،
تريد بعض 

1324
01:34:00,388 --> 01:34:02,723
حسنا

1325
01:34:02,857 --> 01:34:05,859
هلا هلا هلا يستمع
أنت لا تريد أن تفعل هذا

1326
01:34:15,402 --> 01:34:17,538
لا

1327
01:34:25,879 --> 01:34:27,415
 جويل
 ايمي

1328
01:34:27,548 --> 01:34:30,651
ايمي إيمي ، أسقط لي المدفع
أعرف كيف أقتله

1329
01:34:51,331 --> 01:34:52,816
يمكنك دائمًا رؤيته في عيونهم

1330
01:34:52,907 --> 01:34:56,410
 ماذا تعمل اطلاق النار عليه
 اطلاق النار عليه ماذا تنتظر

1331
01:34:56,544 --> 01:34:59,680
 م تالو
 بحر مالديتا ، توزيع

1332
01:35:00,781 --> 01:35:02,215
إبرة من خلال الماء

1333
01:35:05,719 --> 01:35:07,020
كابيتن

1334
01:35:14,927 --> 01:35:18,198
أنت حر

1335
01:35:49,296 --> 01:35:51,198
ديوس م 

1336
01:35:58,571 --> 01:36:01,608
اللعنة ، سنموت
سوف نموت

1337
01:36:08,880 --> 01:36:11,116
لا

1338
01:36:32,173 --> 01:36:33,515
كان ذلك مذهلا

1339
01:36:35,474 --> 01:36:37,111
 ضحكة
 أنت س

1340
01:36:37,243 --> 01:36:38,646
كنت تعتقد أنه كان 

1341
01:36:46,019 --> 01:36:47,988
 شكرا جويل
 نعم

1342
01:36:48,121 --> 01:36:51,959
نعم ، حسنًا ، كنت سأفعل ذلك بشكل
مختلف ، لكن  لقد أبليت بلاءً حسناً

1343
01:36:52,091 --> 01:36:53,928
جيد

1344
01:36:54,060 --> 01:36:56,563
أنا آسف
نعم ، فقط 

1345
01:36:56,697 --> 01:36:58,431
هذا يبدو أفضل
احذر

1346
01:36:58,564 --> 01:37:00,033
 وداعا
 سلام يا رفاق

1347
01:37:01,335 --> 01:37:03,804
 هل يمكنك تحريك هذا نعم
 ايمي

1348
01:37:07,541 --> 01:37:09,376
 يسمع
 مرحبا

1349
01:37:09,509 --> 01:37:12,879
يجب أن أعود إلى مستعمرتى
لأرى ما إذا كانوا بخير

1350
01:37:13,013 --> 01:37:14,915
صحيح نعم نعم

1351
01:37:15,048 --> 01:37:18,219
أخبرني بعض أصدقائي أن
هناك مكانًا في الجبال ،

1352
01:37:18,352 --> 01:37:20,220
أعتقد أنه
آمن من الوحوش

1353
01:37:20,353 --> 01:37:22,822
لذا ، ربما
نتجه جميعًا إلى هناك

1354
01:37:24,258 --> 01:37:28,194
كان رائعًا حقًا  أن
أراك أثناء العمل ،

1355
01:37:28,329 --> 01:37:33,566
و  لا أدري كيف تتعاملين مع
كل هؤلاء الناس وبعد ذلك 

1356
01:37:34,950 --> 01:37:36,903
أنا سعيد أنك جئت

1357
01:37:41,075 --> 01:37:42,108
يجب على أن أذهب

1358
01:37:42,241 --> 01:37:43,976
أنا قلق عليهم

1359
01:37:46,580 --> 01:37:49,417
لكن كان لدي شيء لك

1360
01:37:50,017 --> 01:37:51,919
ديوس م 

1361
01:37:52,051 --> 01:37:53,219
كارل التمساح

1362
01:37:53,353 --> 01:37:55,421
 ربي
 أنا أعلم

1363
01:37:55,555 --> 01:37:58,658
اعتقدت أنه يجب عليك أخيرًا
استعادتها

1364
01:37:59,826 --> 01:38:00,860
عشرة

1365
01:38:02,194 --> 01:38:04,598
 لا ، لا أستطيع أخذها أنت تحتاجه
 لا لا لا

1366
01:38:04,731 --> 01:38:07,501
أريدك أن تأخذها
سيعني الكثير لي

1367
01:38:07,634 --> 01:38:09,603
على محمل الجد ، خذها

1368
01:38:11,071 --> 01:38:14,308
لدي كل شيء هنا ، على أي حال
لذلك يمكنني دائمًا عمل نسخ

1369
01:38:14,441 --> 01:38:17,010
شكرا لك على إلهامي 

1370
01:38:18,310 --> 01:38:20,347
قم بهذه الرحلة

1371
01:38:20,479 --> 01:38:22,450
إنه أفضل قرار اتخذته
على الإطلاق

1372
01:38:23,616 --> 01:38:27,019
حسنًا ، سأذهب

1373
01:38:27,153 --> 01:38:29,188
 س
 فتى ، فاموس

1374
01:38:31,424 --> 01:38:33,893
 كن حذرا
 نعم أنت أيضا

1375
01:38:35,562 --> 01:38:37,365
ايمي


1376
01:39:00,386 --> 01:39:01,889
كان ذلك 

1377
01:39:02,022 --> 01:39:03,957
 لطيف
 س

1378
01:39:11,264 --> 01:39:13,000
سأذهب لأجدك

1379
01:39:15,335 --> 01:39:16,803
انت افضل

1380
01:39:21,308 --> 01:39:22,542
جيد

1381
01:39:31,951 --> 01:39:33,987
اسمي جويل داوسون

1382
01:39:34,121 --> 01:39:38,626
أبلغ من العمر 24 عامًا وقد عشت
سبعة أيام على السطح

1383
01:39:46,599 --> 01:39:48,169
مرتين ، في الواقع

1384
01:40:00,013 --> 01:40:01,247
 جويل
 جويل

1385
01:40:02,337 --> 01:40:03,616
شيكوس هولا

1386
01:40:03,750 --> 01:40:06,019
 ربي
 مهلا

1387
01:40:19,198 --> 01:40:22,434
أنا على قيد الحياة بفضل كرم
بعض الغرباء 

1388
01:40:22,567 --> 01:40:25,838
بالفعل ،
لطف كلب عظيم

1389
01:40:27,607 --> 01:40:30,042
سوف نتوجه أنا ومستعمرتي
إلى الجبال

1390
01:40:30,175 --> 01:40:32,946
من المفترض أن يكون
هناك عدد أقل من الوحوش

1391
01:40:33,080 --> 01:40:37,450
ولا تفهموني خطأ 
السطح مكان خطير

1392
01:40:38,439 --> 01:40:41,388
لكنني لا أعتقد أن الاختباء
تحت الأرض هو الحل

1393
01:40:41,522 --> 01:40:46,727
هناك عالم رائع وجميل
وملهم

1394
01:40:46,959 --> 01:40:50,563
وأنا أعلم أنهم يعتقدون أنه قد
يكون مستحيلاً ، لكنه ليس كذلك

1395
01:40:50,697 --> 01:40:52,865
إذا كان بإمكاني البقاء هناك ،
يمكن لأي شخص

1396
01:40:53,400 --> 01:40:55,276
إنه مثل
صديق جيد أخبرني ذات مرة 

1397
01:40:55,367 --> 01:40:58,138
تُكتسب الغرائز الجيدة من
خلال ارتكاب الأخطاء

1398
01:40:58,271 --> 01:41:00,740
إذا كنت محظوظًا بما يكفي
لتجاوز بعض الأخطاء ،

1399
01:41:00,874 --> 01:41:02,541
ستكون بخير هنا

1400
01:41:02,674 --> 01:41:06,579
في هذا التسجيل ، ستجد كل
ما أعرفه عن عالمنا الجديد

1401
01:41:06,714 --> 01:41:08,624
معظم هذا كان علي أن
أتعلم بالطريقة الصعبة

1402
01:41:08,715 --> 01:41:11,017
نأمل أن
تجعل طريقك أسهل

1403
01:41:11,452 --> 01:41:14,421
لذا ، افتح الفتحة

1404
01:41:14,554 --> 01:41:15,889
حسنًا ، دعنا نذهب

1405
01:41:16,023 --> 01:41:19,926
استنشق بعض الهواء النقي
يظهر عش حياتك

1406
01:41:20,993 --> 01:41:24,130
لن يكون الأمر سهلاً ، لكنه يستحق ذلك

1407
01:41:25,833 --> 01:41:28,139
سافرت 85 ميلا
لأجد ما لدي 

1408
01:41:28,230 --> 01:41:30,007
كنت تخسر تحت الأرض ،
لمدة سبع سنوات وذلك 

1409
01:41:30,098 --> 01:41:32,539
كان فوق
رأسي تمامًا طوال هذا الوقت

1410
01:41:32,673 --> 01:41:34,374
وهو أمر لا يصدق

1411
01:41:35,939 --> 01:41:38,411
وشيء أخير
لا ترضى

1412
01:41:38,645 --> 01:41:42,716
ليس عليهم ذلك
ولا حتى في نهاية العالم

1413
01:41:47,496 --> 01:41:49,034
دليل البقاء على قيد الحياة في 
الجزء الأول

1414
01:41:49,125 --> 01:41:50,495
دليل البقاء على قيد الحياة في 
الجزء الثاني

1415
01:41:50,586 --> 01:41:52,292
حقير ،

1416
01:41:52,424 --> 01:41:54,193
جويل داوسون

1417
01:42:22,655 --> 01:42:25,224
لا تتوقف
هذا طريقي

1418
01:42:25,358 --> 01:42:28,432
إنها رحلة طويلة يا فتى أتمنى أن
تعرف ما تفعله

1419
01:42:28,623 --> 01:42:31,226
أنت بالتأكيد لا تعرف
من المحتمل أن تلتقطه العناكب الثلجية

1420
01:42:31,317 --> 01:42:32,540
هذه ليست طريقة جيدة للموت

1421
01:42:32,631 --> 01:42:34,014
سوف يمزقونها

1422
01:42:34,234 --> 01:42:36,958
 لا ، لقد تمكن بالفعل
 محتمل

1423
01:42:36,959 --> 01:42:46,959
Yassin & Hamza & Dalida
MostafaKelany53@gmail.com 

