﻿1
00:01:02,590 --> 00:01:03,980
تفضلي يا عزيزتي

2
00:01:12,150 --> 00:01:13,540
شكرا

3
00:01:27,180 --> 00:01:29,050
ألم تطلب بيضا مخفوقا؟

4
00:01:30,100 --> 00:01:31,440
بلى

5
00:01:34,010 --> 00:01:36,000
كل أنواعه شهية -
كلا، ليست كذلك -

6
00:01:36,660 --> 00:01:39,000
إنه مجرد بيض -
يزعجني هذا الأمر -

7
00:01:39,650 --> 00:01:42,520
البيض؟ -
لا، الناس الذين لا ينجزون عملهم جيدا -

8
00:01:43,170 --> 00:01:45,390
لديها 4 أولاد
وزوج مدمن على الشراب في المنزل

9
00:01:45,520 --> 00:01:47,210
تبذل قصارى جهدها -
ما أدراك؟ -

10
00:01:47,820 --> 00:01:49,390
تمرّ في صفي كل يوم أحد

11
00:01:49,560 --> 00:01:51,950
تصرخ على أولادها
وتعطيني مجموعة قسائم

12
00:01:52,690 --> 00:01:55,030
لا تجد أبدا بطاقة (كوستكو) خاصتها

13
00:01:55,380 --> 00:01:57,730
لذا أسمح لها دوما باستعمال بطاقتي
لكي تحصل على حسم

14
00:01:58,640 --> 00:02:00,200
هذا لطف منك

15
00:02:01,420 --> 00:02:03,640
هل لي بطرح سؤال؟ -
لا أعلم، هل لك بذلك؟ -

16
00:02:04,200 --> 00:02:06,200
على مهلك، أتقن قواعد اللغة -
حقا؟ -

17
00:02:06,940 --> 00:02:08,550
لسنا في الصف

18
00:02:11,850 --> 00:02:15,450
هل ستطرح عليّ السؤال أو لا؟ -
لماذا استغرقت وقتا طويلا للردّ عليّ؟ -

19
00:02:15,580 --> 00:02:19,800
كنت أجهل أنه قد مرّ وقت طويل -
أرسلت إليك رسالة متقنة منذ 3 أسابيع -

20
00:02:19,970 --> 00:02:22,010
دققت فيها لغويا وما إلى ذلك
لم ألقَ أي رد

21
00:02:22,320 --> 00:02:26,490
ثم اليوم فجأة اتصلت بي
تسألين إن أردت تناول العشاء

22
00:02:27,050 --> 00:02:28,490
ما الذي تغيّر؟

23
00:02:29,440 --> 00:02:32,010
كان يومي فظيعا -
ما كان الفظيع فيه؟ -

24
00:02:32,870 --> 00:02:35,090
قررت الولاية إعدام موكلي

25
00:02:37,050 --> 00:02:39,170
كنت أجهل أنه ما زال شرعيا هنا -
أجل -

26
00:02:39,350 --> 00:02:42,090
إنه شرعي في 31 ولاية
و(أوهايو) واحدة منها

27
00:02:42,390 --> 00:02:44,390
أكان بريئا؟ -
حتى إن لم يكن كذلك -

28
00:02:44,520 --> 00:02:47,170
لا يجدر بالدولة أن تقرر حياته أو موته

29
00:02:48,730 --> 00:02:50,300
آسف

30
00:02:51,730 --> 00:02:53,120
أنا أيضا

31
00:02:53,900 --> 00:02:56,250
عادةً أعود إلى المنزل
وأحتسي كأس نبيذ بمفردي

32
00:02:56,380 --> 00:02:58,510
لكنني لم أرغب في البقاء لوحدي

33
00:02:59,120 --> 00:03:00,640
ليس الليلة

34
00:03:01,640 --> 00:03:03,900
أليس لديك أصدقاء أو عائلة
تتصلين بهم؟

35
00:03:04,070 --> 00:03:05,420
لا

36
00:03:05,680 --> 00:03:07,240
لذا لجأت إلى موقع (تندر)؟

37
00:03:09,320 --> 00:03:11,760
أجل -
لماذا اخترتني؟ -

38
00:03:15,100 --> 00:03:17,190
أعجبتني صورتك -
حقا؟ -

39
00:03:17,670 --> 00:03:20,840
كانت لديك نظرة حزينة على وجهك
أشفقت عليك

40
00:03:23,400 --> 00:03:24,790
!بئسا

41
00:03:24,920 --> 00:03:27,230
لم أرد أن يبدو كلامي فظا -
بدا كذلك -

42
00:03:31,480 --> 00:03:33,220
التقط أبي تلك الصورة لي

43
00:03:35,700 --> 00:03:37,960
وبصراحة، ليس لديّ الكثير من الصور

44
00:03:38,650 --> 00:03:40,040
لمَ لا؟ -
أعرف كيف هو شكلي -

45
00:03:40,170 --> 00:03:43,950
لا تعني الصور الغرور وحسب
هي إثبات على وجودك

46
00:03:44,130 --> 00:03:45,820
تعرف عائلتي أنني موجود

47
00:03:46,730 --> 00:03:48,080
هذا يكفي

48
00:03:54,340 --> 00:03:56,900
هل ستأكلين ذلك؟ -
بوسعك تناولها -

49
00:04:03,110 --> 00:04:05,070
يستعملون دوما كمية التتبيلة المناسبة

50
00:04:06,420 --> 00:04:09,460
هل يروقك هذا المكان
أو أنه الوحيد الذي يمكنك تحمّل كلفته؟

51
00:04:09,720 --> 00:04:11,060
يملكه شخص أسود

52
00:04:14,060 --> 00:04:15,450
أحسنت

53
00:04:18,320 --> 00:04:20,270
أتعلم؟ لا يجدر بك
بعث رسائل أثناء القيادة

54
00:04:20,450 --> 00:04:23,620
لا أبعث رسائل، لا أريد أن أضيع -
بوسعي أن أرشدك إلى منزلي -

55
00:04:23,750 --> 00:04:26,050
أعطيني هاتفي -
استرخِ، سأعيده لك -

56
00:04:28,920 --> 00:04:31,440
إذا ستقولين لي أين أستدير؟ -
...أجل، فقط -

57
00:04:31,700 --> 00:04:35,130
إذا هل ستعطينني الإرشادات؟ -
أقول لك أين تذهب -

58
00:04:36,040 --> 00:04:39,520
أعددت لائحة أغنيات؟ هذا ظريف -
لا تفتّشي في هاتفي -

59
00:04:39,650 --> 00:04:42,170
(هل أحببت أغنية (إن إيه سنتمنتل مود
قبل أو بعد مشاهدة (لوف جونز)؟

60
00:04:42,300 --> 00:04:44,340
سمعت تلك الأغنية
قبل (لوف جونز) بكثير

61
00:04:44,650 --> 00:04:46,040
لا تكذب

62
00:04:46,910 --> 00:04:49,250
استمعت إليها أكثر بعد مشاهدة الفيلم

63
00:04:50,550 --> 00:04:52,420
أقدّر صراحتك

64
00:04:57,290 --> 00:04:58,810
إذا، ماذا سيحصل الليلة؟

65
00:05:00,420 --> 00:05:03,160
ستوصلني ثم تذهب إلى المنزل
على ما أظن

66
00:05:05,330 --> 00:05:07,370
هل خلتنا سنمارس الجنس؟

67
00:05:09,280 --> 00:05:10,670
لا

68
00:05:11,630 --> 00:05:13,020
لا

69
00:05:13,190 --> 00:05:14,540
رائع

70
00:05:15,150 --> 00:05:16,840
خلتنا سنتسكع معا

71
00:05:18,230 --> 00:05:19,710
ربما نوطّد معرفتنا ببعض أكثر

72
00:05:21,400 --> 00:05:23,140
لا، لا أريد

73
00:05:35,300 --> 00:05:36,700
"توقف جانبا"

74
00:05:37,130 --> 00:05:38,480
!تبا

75
00:05:51,120 --> 00:05:53,640
ألديك أي مذكرات اعتقال بحقك؟ -
حقا؟ -

76
00:05:53,990 --> 00:05:55,330
ألديك مذكرة اعتقال؟

77
00:05:56,420 --> 00:05:58,200
لا، لا مذكرة اعتقال بحقي

78
00:05:58,590 --> 00:06:00,590
ألديك أي أسلحة في السيارة
أم مخدرات؟

79
00:06:01,330 --> 00:06:05,330
لديّ سكين جيب في علبة القفازات -
لا بأس به -

80
00:06:05,720 --> 00:06:07,110
أعلم ذلك

81
00:06:22,970 --> 00:06:24,620
أيمكنك خفض صوت المذياع؟

82
00:06:28,480 --> 00:06:29,870
أنزل يدك

83
00:06:30,000 --> 00:06:32,740
رفعهما فقط
لأنك تسلّط الضوء على عينيه

84
00:06:32,960 --> 00:06:35,830
أحاول أن أرى ما بداخل السيارة -
لا يوجد سوانا -

85
00:06:39,520 --> 00:06:41,260
رخصة القيادة وأوراق التسجيل

86
00:06:43,340 --> 00:06:45,690
سأجلب محفظتي -
أرى ذلك -

87
00:06:45,820 --> 00:06:48,990
تحبون إطلاق النار أولا
...وطرح الأسئلة ثانيا لذا

88
00:06:49,900 --> 00:06:53,030
أتريدين قول شيء لي؟ -
كلا، لا أريد -

89
00:07:00,070 --> 00:07:02,550
أتعلم لماذا أوقفتك الليلة؟ -
لا، سيدي -

90
00:07:03,240 --> 00:07:05,110
لم تشغّل إشارة الانعطاف

91
00:07:05,890 --> 00:07:08,890
كما أنك تمايلت بعض الشيء -
هذه غلطتي -

92
00:07:10,540 --> 00:07:11,930
أجل

93
00:07:13,100 --> 00:07:15,840
"لا أصدّق ذلك" -
"اهدأي وحسب" -

94
00:07:16,100 --> 00:07:17,750
"لا أريد الموت الليلة"

95
00:07:18,060 --> 00:07:19,450
"تلقّيتك"

96
00:07:24,140 --> 00:07:27,480
1104، إلى مركز الاتصال -
"ماذا لديك؟" -

97
00:07:28,140 --> 00:07:31,310
شخصان، السائق رجل أسود
الراكبة امرأة سوداء

98
00:07:31,440 --> 00:07:34,960
(في سيارة (هوندا أكورد
"مكتوب على لوحتها "ثق بالقدير

99
00:07:35,870 --> 00:07:38,560
لم يشغّل السائق إشارة الانعطاف
ويقود بشكل متمايل

100
00:07:38,740 --> 00:07:40,520
يحتمل أن يكون ثملا، حوّل

101
00:07:41,080 --> 00:07:43,600
"أتريد الدعم؟" -
لا -

102
00:07:59,550 --> 00:08:01,630
سأطلب منك الترجّل من السيارة

103
00:08:03,500 --> 00:08:07,110
هل لي بمعرفة السبب أيها الشرطي؟ -
لا، لا يمكنك -

104
00:08:07,760 --> 00:08:09,190
ترجّل من السيارة

105
00:08:12,620 --> 00:08:14,230
هيا يا رجل

106
00:08:17,230 --> 00:08:19,100
حسنا، عند مخفّف الصدمات هناك
ضع يديك على الغطاء

107
00:08:19,230 --> 00:08:21,310
سأسألك مرة
أتحمل شيئا تريد إخباري عنه؟

108
00:08:21,440 --> 00:08:22,830
لا، سيدي

109
00:08:23,530 --> 00:08:26,140
مواد غير شرعية؟ -
لا، سيدي -

110
00:08:26,570 --> 00:08:29,440
ماذا عن داخل السيارة؟ -
لا، سيدي -

111
00:08:40,990 --> 00:08:42,910
أكنت تحتسي الشراب الليلة؟ -
لا -

112
00:08:43,250 --> 00:08:44,690
لمَ تجد الأمر مضحكا؟

113
00:08:46,080 --> 00:08:47,420
لأنني لا أشرب

114
00:08:51,120 --> 00:08:54,160
هلا تسدني خدمة وتفتح الصندوق؟ -
لماذا؟ -

115
00:08:54,420 --> 00:08:56,330
لأنني طلبت منك ذلك

116
00:08:58,720 --> 00:09:00,630
لا شيء فيه سوى علب الأحذية

117
00:09:01,890 --> 00:09:03,280
أرني إياها

118
00:09:10,760 --> 00:09:12,150
هناك

119
00:09:25,180 --> 00:09:28,130
هل لي بمساعدتك؟ -
ألديك مذكرة؟ -

120
00:09:29,610 --> 00:09:31,910
سيدتي، سبق أن وافق على التفتيش
لا أحتاج إلى مذكرة

121
00:09:34,480 --> 00:09:36,430
ماذا في الصناديق؟ -
أحذية -

122
00:09:36,820 --> 00:09:38,250
هل لي بإلقاء نظرة؟

123
00:09:38,780 --> 00:09:40,300
لا بأس

124
00:10:00,540 --> 00:10:02,150
أيمكنك أن تسرع رجاءً؟

125
00:10:05,110 --> 00:10:06,450
ماذا قلت؟

126
00:10:08,490 --> 00:10:09,890
الجو بارد وحسب

127
00:10:15,970 --> 00:10:17,790
ضع يديك على رأسك
وانبطح أرضا فورا

128
00:10:17,920 --> 00:10:20,220
هل أنت جديّ؟ -
!انبطح أرضا -

129
00:10:21,360 --> 00:10:22,790
انبطح أرضا

130
00:10:23,310 --> 00:10:26,000
لمَ هو قيد الاعتقال؟ -
عودي إلى السيارة وإلا وضعتك بالسجن أيضا -

131
00:10:26,130 --> 00:10:29,000
أنا محامية وأطلب معرفة
سبب اعتقال هذا الرجل

132
00:10:29,130 --> 00:10:32,560
سيدي، لا داعي لفعل ذلك -
ما سبب اعتقاله؟ -

133
00:10:32,740 --> 00:10:34,210
ما اسمك؟ -
عودي إلى السيارة -

134
00:10:34,390 --> 00:10:37,170
ما رقم شارتك؟ -
لن أكرر طلبي، عودي إلى السيارة -

135
00:10:37,300 --> 00:10:39,340
عودي إلى السيارة، نهتم بالأمر -
لماذا تعتقله؟ -

136
00:10:39,470 --> 00:10:41,560
سيدي، ليس لدينا... سيدي -
ما رقم شارتك؟ -

137
00:10:41,690 --> 00:10:44,290
كانت إشارة انعطاف
لم أرتكب أي سوء

138
00:10:44,430 --> 00:10:46,080
سأجلب هاتفي -
ضعي يديك حيث بوسعي رؤيتهما -

139
00:10:46,210 --> 00:10:50,290
لي الحق بتسجيل هذا الاعتقال
سأجلب هاتفي الخلوي

140
00:10:57,630 --> 00:10:59,890
ارفع يديك، كفّ عن المقاومة

141
00:11:00,150 --> 00:11:02,460
!توقف، انبطح أرضا

142
00:11:02,930 --> 00:11:05,840
!توقف -
!أرجوك، توقف -

143
00:11:05,970 --> 00:11:08,450
كفّ عن المقاومة

144
00:11:08,930 --> 00:11:10,970
!بئسا

145
00:11:12,620 --> 00:11:14,180
!كفّ عن المقاومة

146
00:11:18,050 --> 00:11:19,400
!توقف

147
00:11:58,020 --> 00:11:59,410
هل أنت بخير؟

148
00:12:00,720 --> 00:12:02,110
أجل

149
00:12:15,310 --> 00:12:16,700
هل أنت بخير؟

150
00:12:18,880 --> 00:12:20,440
هل أنت بخير؟

151
00:12:24,960 --> 00:12:26,310
لنذهب

152
00:12:29,130 --> 00:12:30,910
لا يمكننا تركه هنا

153
00:12:32,910 --> 00:12:34,470
بلى، يمكننا ذلك

154
00:12:35,650 --> 00:12:37,340
لنذهب الآن

155
00:12:51,240 --> 00:12:52,630
!هيا

156
00:13:17,360 --> 00:13:18,880
"عليّ الاتصال بأبي"

157
00:13:19,960 --> 00:13:21,530
"ماذا تفعلين؟"

158
00:13:22,660 --> 00:13:24,960
لا يمكننا الاتصال بأحد"
"سنجعلهم شركاء

159
00:13:25,130 --> 00:13:26,650
كأن بوسعك قول ذلك وحسب"
"الآن ليس لدينا هاتف

160
00:13:26,830 --> 00:13:28,690
"الهاتف مجرد أداة تعقّب بأي حال"

161
00:13:30,820 --> 00:13:33,390
"تنزفين كثيرا" -
"لا بأس، خدشتني وحسب" -

162
00:13:35,780 --> 00:13:39,170
"بئسا! لماذا لم تبقي في السيارة؟" -
"إذا هذه غلطتي؟" -

163
00:13:40,120 --> 00:13:42,770
لو لم أترجّل من السيارة"
"لكنت ميتا الآن

164
00:13:45,510 --> 00:13:47,380
"علينا نقلك إلى مستشفى" -
"!لا" -

165
00:13:47,460 --> 00:13:49,380
"لا يمكننا ذلك، تابع القيادة وحسب"

166
00:13:50,680 --> 00:13:53,370
"هاك، استعملي هذا لوقف النزيف"

167
00:13:53,980 --> 00:13:56,670
!بئسا -
"ماذا لو كانت لديه كاميرا على جسمه؟" -

168
00:13:57,280 --> 00:13:58,930
"أو كانت هناك كاميرا في السيارة؟"

169
00:14:00,370 --> 00:14:03,710
"سيتصدّر هذا الأمر جميع الأخبار" -
"لذا علينا متابعة السير" -

170
00:14:03,840 --> 00:14:07,270
"لا يمكننا الهرب إلى الأبد" -
"أعلم، لكن حاليا علينا متابعة الهرب" -

171
00:14:07,410 --> 00:14:09,660
"حتى نجد خطة أفضل" -
"ابدأي باقتراح بعض الأفكار" -

172
00:14:09,790 --> 00:14:11,620
"منذ متى أنا المسؤولة عن اقتراح الأفكار؟"

173
00:14:11,750 --> 00:14:13,140
"منذ أن اتخذت القرار بالهرب"

174
00:14:13,270 --> 00:14:15,270
"اتخذنا ذلك القرار معا" -
"لا أتذكر ذلك" -

175
00:14:18,010 --> 00:14:19,480
"!بئسا لهذا"

176
00:14:27,350 --> 00:14:30,300
إلى أين تذهب؟ -
سأجد أحدا معه هاتف لأتصل بعائلتي -

177
00:14:30,610 --> 00:14:33,170
إن فعلت ذلك، فسيعرفون مكاننا -
رائع -

178
00:14:33,690 --> 00:14:35,210
ماذا لو قتلونا؟ -
لا تقولي ذلك -

179
00:14:35,340 --> 00:14:36,860
لا ضمانة بأنهم لن يفعلوا ذلك

180
00:14:39,770 --> 00:14:42,940
أنت رجل أسود قتل شرطيا
ثم أخذ مسدسه

181
00:14:44,070 --> 00:14:47,120
لست مجرما -
أصبحت كذلك الآن -

182
00:14:56,760 --> 00:14:58,410
أريد العودة إلى المنزل وحسب

183
00:14:59,630 --> 00:15:01,240
وأريد رؤية عائلتي

184
00:15:02,670 --> 00:15:06,880
إن سلّمت نفسك
فلن تراهم مجددا

185
00:15:10,790 --> 00:15:14,530
كل ما بوسعنا فعله هو المضي قدما
لا يوجد شيء لنا هنا

186
00:15:15,440 --> 00:15:16,830
أرجوك

187
00:15:17,310 --> 00:15:18,790
لنتابع وحسب

188
00:15:19,350 --> 00:15:22,780
ماذا عن عائلتك؟
ألا يهمّك تركهم وراءك؟

189
00:15:25,220 --> 00:15:27,260
لا، لا يهمّني

190
00:15:33,650 --> 00:15:36,690
لا يمكننا متابعة القيادة
علينا معرفة ما يجب فعله

191
00:15:37,210 --> 00:15:39,640
حسنا، حسنا، حسنا

192
00:15:40,810 --> 00:15:42,250
لنذهب إلى منزل خالي

193
00:15:42,940 --> 00:15:45,640
بوسعنا البقاء هناك لبضعة أيام
لنقرّر خطوتنا التالية

194
00:15:45,770 --> 00:15:48,290
أين يعيش خالك؟ -
(نيو أورلينز) -

195
00:15:48,640 --> 00:15:52,070
تبعد ساعات من هنا -
إذا يجدر بنا الانطلاق -

196
00:16:52,460 --> 00:16:54,330
أيمكنك أن تخفض الصوت؟

197
00:16:56,720 --> 00:17:00,190
إنه الشيء الوحيد الذي يهدّئني -
لا يمكنني التركيز على أفكاري -

198
00:17:02,060 --> 00:17:03,450
لا يهمّني

199
00:17:09,660 --> 00:17:11,270
لا تلمسي أغراضي -
توقف جانبا -

200
00:17:11,400 --> 00:17:12,920
لماذا؟ -
لكي أخرج -

201
00:17:13,050 --> 00:17:14,480
لن تذهبي إلى أي مكان

202
00:17:16,090 --> 00:17:17,480
نحن في هذه الورطة معا

203
00:17:30,600 --> 00:17:32,210
لماذا تبطئ؟

204
00:17:34,040 --> 00:17:35,470
نفد الوقود مني

205
00:17:36,470 --> 00:17:37,990
لماذا لم تقل شيئا؟

206
00:17:38,160 --> 00:17:40,860
ماذا تقصدين؟
تشغل بالي أمور أخرى

207
00:17:47,290 --> 00:17:49,940
علينا الآن أن نستوقف هذه السيارة -
آمل أن يكونوا من السود -

208
00:17:50,070 --> 00:17:51,630
ليس ذلك أمرا جيدا دوما

209
00:18:11,660 --> 00:18:17,270
"هل سيارتكما معطلة؟" -
أجل، نفد منها الوقود -

210
00:18:18,350 --> 00:18:24,300
سيدتي، هل أنت بخير؟ -
أجل، جرحت نفسي بالخطأ -

211
00:18:24,870 --> 00:18:27,780
اسمعا، لماذا لا تصعدان إلى شاحنتي؟

212
00:18:28,080 --> 00:18:29,820
لديّ عدة إسعافات أولية
في المقعد الخلفي

213
00:18:29,950 --> 00:18:31,690
هناك محطة وقود في آخر الطريق
سأقلّكما

214
00:18:31,820 --> 00:18:33,300
بوسعنا أن نذهب سيرا

215
00:18:33,820 --> 00:18:37,380
هيا الآن، لا أعض، سأقلّكما

216
00:18:43,160 --> 00:18:45,980
هل أنت واثقة من أنك بخير؟ -
أنا بخير -

217
00:19:10,960 --> 00:19:12,350
!بئسا

218
00:19:12,830 --> 00:19:14,350
ماذا؟ -
ماذا؟ -

219
00:19:14,920 --> 00:19:17,780
هل من خطب؟ -
...لا، أنا -

220
00:19:18,520 --> 00:19:22,870
كنت أجهل أنك شريف -
أجل، أنا خارج الخدمة اليوم -

221
00:19:25,610 --> 00:19:28,990
أتعلم؟ أظننا نستطيع المتابعة سيرا

222
00:19:31,120 --> 00:19:34,430
لا، سيكون هذا عملي الصالح لليوم

223
00:19:38,770 --> 00:19:41,160
هل أنتما بخير؟ تبدوان متوترين

224
00:19:41,640 --> 00:19:46,460
...لا، نحن بخير، نحن فقط
أخذنا منعطفا خاطئا وتهنا

225
00:19:48,980 --> 00:19:50,370
أين نحن؟

226
00:19:51,200 --> 00:19:53,020
هذه (كنتاكي)، يا صديقيّ

227
00:19:53,500 --> 00:19:56,500
لا تقلقا، سنؤمّن لكما الوقود
وستذهبان في طريقكما

228
00:19:56,890 --> 00:20:00,490
سيدتي، كيف ساقك؟ -
أفضل بكثير، شكرا -

229
00:20:06,490 --> 00:20:09,530
للوقود ثمن -
!بئسا -

230
00:20:09,960 --> 00:20:12,480
تركت أغراضي في السيارة -
أنا أيضا -

231
00:20:12,790 --> 00:20:14,870
حسنا، سأدفع ثمنه

232
00:20:15,570 --> 00:20:17,260
شكرا -
شكرا جزيلا -

233
00:20:17,390 --> 00:20:19,170
سأعود بعد قليل

234
00:20:24,000 --> 00:20:25,470
"الوحدة 482"

235
00:20:25,950 --> 00:20:27,860
"هذا 1107"

236
00:20:28,730 --> 00:20:31,210
أجل، سيدي"
"...لديهم سيارة توقفت عند

237
00:20:33,290 --> 00:20:36,860
مرحبا، ألديك حاويات وقود؟ -
أجل، الجناح الأول، لن تفوتها -

238
00:20:46,280 --> 00:20:48,460
"أريد ملء هذه" -
"ثمنها 10 دولارات" -

239
00:20:48,670 --> 00:20:51,500
حسنا -
"187، مطلوب لارتكاب جريمة" -

240
00:20:51,630 --> 00:20:54,710
(أردي شرطي قتيلا في (أوهايو"
"من قِبل معتديين

241
00:20:54,970 --> 00:20:58,490
المشتبه بهما هما شاب أسود"
"وشابة سوداء

242
00:20:58,710 --> 00:21:03,400
أصاب الشرطي الشابة السوداء بجرح"
"نعتقد أن المشتبه بهما مسلّحان وخطيران

243
00:21:03,620 --> 00:21:06,490
شوهدا آخر مرة يقودان"
"هوندا أكورد) بيضاء)

244
00:21:08,700 --> 00:21:10,310
كفّ عن الحوم -
ما بيدي حيلة -

245
00:21:10,440 --> 00:21:12,220
تبدو مذنبا -
أنا مذنب -

246
00:21:12,400 --> 00:21:14,480
هل اتُهمت بشيء؟ -
لا -

247
00:21:14,700 --> 00:21:16,050
إذا لست مذنبا

248
00:21:24,730 --> 00:21:26,560
لماذا يحدّق بنا هكذا؟

249
00:21:29,600 --> 00:21:30,990
لا أعلم

250
00:21:32,640 --> 00:21:34,600
أتحتاج إلى شيء آخر؟

251
00:21:36,120 --> 00:21:37,510
هل هذا كل شيء؟

252
00:21:41,460 --> 00:21:44,020
أجل، أجل، هذا كل شيء

253
00:21:55,580 --> 00:21:57,230
اصعد في مقعد السائق -
هل أنت مجنونة؟ -

254
00:21:57,410 --> 00:21:58,840
أظنه يعلم

255
00:22:06,180 --> 00:22:08,960
!بئسا -
هل سترحلان من دوني؟ -

256
00:22:10,830 --> 00:22:13,180
مهلا -
اصعد في السيارة -

257
00:22:15,000 --> 00:22:16,390
على مهلك

258
00:22:16,610 --> 00:22:19,690
ما هذا؟ -
على مهلك -

259
00:22:20,690 --> 00:22:22,260
اصعد

260
00:22:24,990 --> 00:22:26,650
حسنا، حسنا

261
00:22:27,170 --> 00:22:28,600
سأصعد

262
00:22:34,990 --> 00:22:38,460
(اسمي (إدغار"
"عشت في (كنتاكي) طوال حياتي

263
00:22:39,290 --> 00:22:43,110
ماتت زوجتي منذ 3 أعوام"
"وأربّي ابننا بمفردي

264
00:22:44,940 --> 00:22:46,890
أنا كل ما لديه في هذا العالم

265
00:22:47,630 --> 00:22:50,540
ومشاهدته يكبر
كانت أكبر نعمة في حياتي

266
00:22:53,840 --> 00:22:55,670
لا تقلق، لن أقتلك

267
00:22:56,930 --> 00:23:00,320
هل هذا صحيح؟ هل قتلتما شرطيا؟ -
كان دفاعا عن النفس -

268
00:23:01,140 --> 00:23:02,750
أنا واثق من ذلك

269
00:23:03,880 --> 00:23:06,660
لديّ بعض الزملاء الذين تجاوزوا الحدود
أكثر من مرة

270
00:23:10,010 --> 00:23:11,700
"افتح الصندوق" -
لماذا؟ -

271
00:23:11,830 --> 00:23:13,650
"افعل ذلك وحسب"

272
00:23:19,390 --> 00:23:21,990
اصعد، من فضلك

273
00:23:35,590 --> 00:23:37,160
اسمعي، لا أعلم ما حصل

274
00:23:38,510 --> 00:23:43,240
لكن أيا كان، أنا واثق من أنه كان لديك
سبب وجيه لفعله

275
00:23:44,280 --> 00:23:47,150
أرجوك، دعيني أساعدك

276
00:23:54,230 --> 00:23:58,010
لماذا فعلت ذلك؟ أراد مساعدتنا -
لن يساعدنا -

277
00:23:58,490 --> 00:24:01,620
يقضي عملهم بجعلك تخال
أن كل شيء سيكون جيدا

278
00:24:02,010 --> 00:24:05,490
لكن ما أن تعترف تصبح ملك الولاية
هل هذا ما تريده؟

279
00:24:06,310 --> 00:24:08,270
أتريد أن تصبح ملكية الولاية؟

280
00:24:10,570 --> 00:24:11,960
لا

281
00:24:37,770 --> 00:24:40,810
"تمهلي" -
"أهتم بالأمر" -

282
00:24:40,980 --> 00:24:45,630
"أحاول تجنّب توقيفنا مجددا" -
"أنا جائعة" -

283
00:24:46,540 --> 00:24:49,800
"أنا أيضا"
لنمرّ بـ(ماكدونالد) أو ما شابه

284
00:24:49,930 --> 00:24:53,750
هذا مثير للاشمئزاز -
ليس الوقت ملائما للانتقاء -

285
00:24:57,190 --> 00:25:01,790
"شابيز)، مفتوح على مدار الساعة)"

286
00:25:06,440 --> 00:25:10,390
بئسا! لا نملك المال -
تفقّد علبة القفازات -

287
00:25:13,220 --> 00:25:14,830
هل من شيء؟ -
لا -

288
00:25:18,080 --> 00:25:21,560
انظري ماذا وجدت -
!يا للعجب -

289
00:25:32,160 --> 00:25:33,590
مرحبا -
ماذا تفعلين؟ -

290
00:25:33,900 --> 00:25:35,770
اهدأ، سأهتم بالأمر

291
00:25:43,930 --> 00:25:46,930
أتريد جني المال
والحصول على طعام مجاني؟

292
00:25:48,930 --> 00:25:51,630
ما العقبة؟ -
ما من عقبة، أيها الصغير -

293
00:25:53,490 --> 00:25:57,360
حسنا، ماذا تريدان؟ -
حسنا، أريد شطيرة برغر مزدوجة بالجبن -

294
00:25:57,580 --> 00:26:00,660
مع 10 قطع من شرائح الدجاج
وصلصة حلوة وحامضة

295
00:26:01,360 --> 00:26:05,620
وسأتناول شطيرة دجاج من دون توابل
وعلبة بطاطا صغيرة

296
00:26:05,790 --> 00:26:07,220
ويمكنك أن تحتفظ بالباقي

297
00:26:08,260 --> 00:26:10,570
لن يتبقى الكثير بعد كل ما طلبتما

298
00:26:22,120 --> 00:26:25,250
تصدر الكثير من الضجيج حين تأكل -
يا امرأة، قد تكون هذه وجبتي الأخيرة -

299
00:26:25,380 --> 00:26:26,730
دعيني وشأني

300
00:26:29,860 --> 00:26:32,770
يصعب عليّ أن آكل
بينما تصدر كل هذا الضجيج

301
00:26:40,760 --> 00:26:43,150
لم أسمع قط بأحد عاجز عن الأكل

302
00:26:43,630 --> 00:26:46,450
لأنه ينزعج من صوت الآخرين
وهم يأكلون

303
00:26:47,410 --> 00:26:49,760
أعلم أن الأمر غريب لكنه أمر يزعجني

304
00:26:50,410 --> 00:26:52,450
كيف تتفادين صوت الناس وهم يأكلون؟

305
00:26:53,580 --> 00:26:55,230
آكل بمفردي معظم الوقت

306
00:26:56,060 --> 00:26:57,660
هذا غير مفاجئ

307
00:27:03,480 --> 00:27:04,880
هل أنت خائفة؟

308
00:27:05,180 --> 00:27:06,610
لا -
كاذبة -

309
00:27:08,130 --> 00:27:11,130
ما أدراك؟ -
أسرعت بالإجابة -

310
00:27:13,870 --> 00:27:16,910
خلت أن الإجابة السريعة
تعني قول الحقيقة

311
00:27:17,430 --> 00:27:20,950
أخبرني أبي دوما
بأن الذي يجيب سريعا لديه كذبة جاهزة

312
00:27:22,640 --> 00:27:24,210
تسرّني معرفة ذلك

313
00:27:26,820 --> 00:27:28,810
ما أدراك أن موكليك يقولون الحقيقة؟

314
00:27:29,290 --> 00:27:31,990
لا أعلم -
إذا كيف تدافعين عنهم؟ -

315
00:27:32,900 --> 00:27:36,070
هذا عملي -
هل أنت محامية بارعة؟ -

316
00:27:37,370 --> 00:27:39,020
أنا محامية متفوّقة

317
00:27:40,150 --> 00:27:42,590
لمَ يشعر السود دوما
بحاجة إلى أن يكونوا متفوّقين؟

318
00:27:43,590 --> 00:27:45,280
لماذا لا نكون على طبيعتنا وحسب؟

319
00:27:54,140 --> 00:27:55,490
علينا أن نذهب

320
00:28:06,130 --> 00:28:07,520
مهلا

321
00:28:08,830 --> 00:28:10,700
هل هذان أنتما؟

322
00:28:16,560 --> 00:28:18,300
لا يا رجل، ليسا نحن

323
00:28:20,560 --> 00:28:22,950
مهلا، يريد أبي مكالمتكما

324
00:28:23,080 --> 00:28:25,550
مهلا، إلى أين تذهب؟

325
00:28:26,160 --> 00:28:29,590
!بئسا -
!أبي! أبي -

326
00:28:29,680 --> 00:28:32,070
!بئسا

327
00:28:34,030 --> 00:28:36,680
يا للهول! انتبه لطريقك يا رجل -
آسف، لم أرك آتيا -

328
00:28:36,810 --> 00:28:39,800
كدت تقتل أبي -
!يا للهول! أظنك أذيت ركبتي الضعيفة -

329
00:28:39,940 --> 00:28:41,590
أيمكنك تحريكها؟ -
!كسرت ساق أبي -

330
00:28:41,720 --> 00:28:43,980
كفّ عن البكاء كعاهرة صغيرة
سأكون بخير

331
00:28:44,190 --> 00:28:46,060
قالت لك أمي أن تكفّ عن نعتي
"بالـ"عاهرة الصغيرة

332
00:28:46,190 --> 00:28:48,970
سأناديك كيفما أشاء -
علينا أن نذهب، فورا -

333
00:28:49,540 --> 00:28:52,400
عليكما نقله إلى المستشفى -
لا يمكننا الذهاب إلى مستشفى -

334
00:28:52,530 --> 00:28:55,790
جلبت لكما الطعام
لكن لا يمكنكما أخذ أبي إلى المستشفى؟

335
00:28:56,230 --> 00:28:58,010
أين أقرب مستشفى؟ -
ليس لدينا الوقت لذلك -

336
00:28:58,140 --> 00:29:00,490
هلا تهدأين؟ -
لا تكلمني بهذه النبرة -

337
00:29:00,660 --> 00:29:03,570
سأكلمك كيفما أشاء -
تبدوان مثلي ومثل سافلتي -

338
00:29:03,700 --> 00:29:07,130
لا تنعت أمي بالسافلة -
لم أكن أتكلم عن أمك -

339
00:29:07,220 --> 00:29:08,870
هيا، سننقلك إلى المستشفى

340
00:29:09,350 --> 00:29:12,690
لديّ الكثير من النساء
وأمك ليست الوحيدة أيضا

341
00:29:14,300 --> 00:29:15,650
!بئسا

342
00:29:16,820 --> 00:29:19,520
!تحرّك أيها البدين، هيا، بئسا

343
00:29:20,250 --> 00:29:21,640
ستجلس هناك وحسب؟ -
!يا للهول -

344
00:29:21,730 --> 00:29:23,120
لا مشكلة يا فتى -
!بئسا -

345
00:29:23,250 --> 00:29:24,640
لا، استمتع

346
00:29:26,070 --> 00:29:27,900
سئمت منك -
!يا للهول -

347
00:29:32,590 --> 00:29:33,980
!بئسا

348
00:29:37,670 --> 00:29:39,460
!بئسا! ركبتي

349
00:29:41,540 --> 00:29:44,060
أؤيد ما تفعلانه -
ماذا تقصد؟ -

350
00:29:44,410 --> 00:29:48,490
تقتلان كل أولئك الشرطيين الفاسدين
عليكم القضاء على كل أولئك السفلة

351
00:29:48,840 --> 00:29:51,270
هذا ليس ما نفعله -
رأيت الشريط، اتفقنا؟ -

352
00:29:51,620 --> 00:29:55,010
بئسا! لو أطلق شرطي النار على امرأتي
لكنت قتلته أيضا

353
00:29:56,140 --> 00:29:58,440
قاتلا الشرطة، قاتلا الشرطة

354
00:29:58,570 --> 00:29:59,960
أقفل فمك، يا رجل

355
00:30:00,310 --> 00:30:02,050
هل أنتما بمثابة
منظمة (بلاك بانترز) الجديدة؟

356
00:30:02,400 --> 00:30:04,790
هل هذا هو الوضع؟ -
لا -

357
00:30:05,870 --> 00:30:07,480
هذا انتقام -
علامَ؟ -

358
00:30:07,610 --> 00:30:10,480
على ذلك الأسود الذي قتله منذ عامين -
ماذا؟ -

359
00:30:10,960 --> 00:30:14,820
كان رجل يقلّ ابنته إلى المدرسة
ويهتم بشؤونه

360
00:30:15,080 --> 00:30:16,950
فقتله ذلك الشرطي من دون أي سبب

361
00:30:17,340 --> 00:30:19,560
أكنت تعرفين بذلك؟ -
بالطبع لا -

362
00:30:20,640 --> 00:30:22,600
مهلا، مهلا

363
00:30:22,900 --> 00:30:24,340
المستشفى إلى اليسار

364
00:30:24,730 --> 00:30:27,120
توقف جانبا، توقف جانبا

365
00:30:36,240 --> 00:30:38,330
"الطوارئ"

366
00:30:38,800 --> 00:30:40,280
حسنا، وصلنا

367
00:30:41,980 --> 00:30:45,490
هل ستساعدانني أم لا؟ -
لا -

368
00:30:45,890 --> 00:30:48,410
لا بد من أن الكاميرات تملأ المكان

369
00:30:51,930 --> 00:30:53,920
هيا

370
00:30:54,970 --> 00:30:57,230
هيا يا فتى -
آسف يا رجل -

371
00:31:02,870 --> 00:31:04,260
"القوة للشعب"

372
00:31:08,130 --> 00:31:09,740
هيا يا أبي

373
00:31:11,470 --> 00:31:13,210
"أمسكت بك"

374
00:31:30,330 --> 00:31:34,020
كم شخصا شاهده إذا؟ -
مئة ألف -

375
00:31:34,150 --> 00:31:35,500
!بئسا

376
00:31:36,850 --> 00:31:39,240
كم من الوقت لدينا"
"قبل أن تحلّق مروحية فوقنا؟

377
00:31:39,370 --> 00:31:40,710
"لا أعلم"

378
00:31:40,890 --> 00:31:43,230
قولي لي رجاءً إنك لم تتعمّدي"
"العبث مع ذلك الشرطي

379
00:31:43,410 --> 00:31:46,230
"بالطبع لا" -
"لا أعرفك جيدا، قد تكونين مجنونة" -

380
00:31:46,360 --> 00:31:48,620
يجدر أن يكون نعت امرأة سوداء
بالمجنونة خطيئة

381
00:31:48,750 --> 00:31:50,790
هل أنت من الذين يخالون
أن القدير امرأة سوداء؟

382
00:31:50,880 --> 00:31:54,530
لا أؤمن بذلك -
ساعدني أيها القدير -

383
00:31:55,230 --> 00:31:57,350
فرغ الخزان مجددا -
!بئسا -

384
00:31:57,530 --> 00:32:00,480
أريدك أن تبدأ بالانتباه لهذه الأمور -
لماذا لا تنتبهين بنفسك؟ -

385
00:32:00,610 --> 00:32:02,310
أنت من يتولى القيادة

386
00:32:10,210 --> 00:32:12,600
لا أظنه من الذكاء
أن نمرّ بمحطات الوقود

387
00:32:13,780 --> 00:32:16,040
ليس الأمر مخيفا جدا
سبق أن قلت لك ما عليك فعله

388
00:32:16,210 --> 00:32:17,950
فقط لأنك غير مجبرة على فعل ذلك

389
00:32:18,770 --> 00:32:23,250
بوسعك فعل ذلك، أثق بك -
لا تتعالي عليّ -

390
00:32:25,030 --> 00:32:26,380
لست أفعل

391
00:32:33,980 --> 00:32:35,370
هذه محطة

392
00:32:46,140 --> 00:32:48,840
"اتخذ مجلس البلدية والعمدة إجراءً الآن"

393
00:32:49,010 --> 00:32:50,920
كانا يعملان على إصدار قانون"
"منذ أسابيع

394
00:32:51,100 --> 00:32:53,920
حيث أعدّا الآن صياغة النسخة"
"النهائية للتشريع

395
00:32:54,100 --> 00:32:57,960
والتي يمكن التصويت عليها"
"في اجتماع المجلس التالي

396
00:32:58,090 --> 00:33:00,090
"(والآن خبر عاجل من (أوهايو" -
اهدأ وحسب -

397
00:33:00,220 --> 00:33:04,260
تبحث شرطة (كليفلاند) عن مشتبه فيهما"
"رجل وامرأة أمريكيان من أصل إفريقي

398
00:33:04,480 --> 00:33:08,390
يُقال إنهما قتلا شرطيا بالرصاص"
"أثناء مشادة على جانب الطريق

399
00:33:08,520 --> 00:33:11,950
تمّ نشر لقطات من كاميرا سيارة الشرطي"
"...لعملية إطلاق النار في وقت لاحق

400
00:33:15,120 --> 00:33:18,120
!بئسا! بئسا

401
00:33:27,940 --> 00:33:30,760
أريد 40 ليترا من الوقود
على المضخة التاسعة

402
00:33:38,060 --> 00:33:40,760
هل هذا مسدس (غلوك)؟ -
أجل -

403
00:33:42,710 --> 00:33:44,100
هل لي بحمله؟

404
00:33:46,010 --> 00:33:47,400
كلا، لا يمكنك

405
00:33:47,920 --> 00:33:52,010
سأدفع ثمن الوقود إن تركتني أحمله -
ليست بمقايضة عادلة -

406
00:33:53,440 --> 00:33:56,180
أن لم تدعني أحمله
فعليك السطو على محطة وقود أخرى

407
00:33:56,790 --> 00:33:58,400
بوسعي قتلك الآن

408
00:34:01,220 --> 00:34:03,440
لا تبدو لي قاتلا

409
00:34:24,420 --> 00:34:29,200
ما الذي يعكس حيويتي
وأنا أحمل سلاحا فتاكا؟

410
00:34:39,760 --> 00:34:41,580
ماذا تفعل؟

411
00:34:53,660 --> 00:34:55,050
ماذا تفعل؟

412
00:34:59,790 --> 00:35:01,180
ماذا تفعل؟

413
00:35:06,210 --> 00:35:08,040
أعبث معك وحسب يا رجل

414
00:35:13,120 --> 00:35:15,470
"ناشفيل سان)، مطاردة قاتليّ الشرطة)"

415
00:36:38,370 --> 00:36:40,320
بئسا! لماذا تقرعين كالشرطة؟

416
00:36:44,060 --> 00:36:46,660
لو لم ترمي هواتفنا لكنا اتصلنا

417
00:36:47,050 --> 00:36:50,090
لو لم أرمِ هاتفينا
لكانت الشرطة قبضت علينا الآن

418
00:36:51,620 --> 00:36:53,010
أصبت

419
00:37:02,170 --> 00:37:03,820
كيف أساعدك؟ -
هل خالي هنا؟ -

420
00:37:04,000 --> 00:37:06,130
من هو خالك؟ -
!لا تعبثي معي أيتها الحقيرة -

421
00:37:07,860 --> 00:37:09,780
إنه في الخلف

422
00:37:28,020 --> 00:37:30,540
!إن لم يكونا (بوني) و(كلايد) الأسودين

423
00:37:32,540 --> 00:37:35,760
لا أعلم ما تقوله الأخبار
لكن أيا كان فهو غير صحيح

424
00:37:45,140 --> 00:37:47,270
هل أنتما جائعان؟ -
أجل -

425
00:38:06,390 --> 00:38:09,600
أملت دوما أن تتمكني من النجاة
في هذه الحياة من دون أن تتعرّضي لإطلاق نار

426
00:38:11,820 --> 00:38:13,900
من ضمّد جراحك؟ -
فعلت ذلك بنفسها -

427
00:38:14,640 --> 00:38:16,030
لم تنجزي عملا جيدا

428
00:38:19,850 --> 00:38:22,110
ما خطتك؟ -
علينا تحديد ذلك -

429
00:38:22,460 --> 00:38:26,630
عليكما أن تسرعا وتحدّدا ذلك سريعا
الشرطة كالقابضين على العبيد

430
00:38:26,760 --> 00:38:28,410
بوسعها الكشف عن الهاربين
عن بعد كيلومترات

431
00:38:28,540 --> 00:38:31,240
أدرك ذلك -
كيف ستسبقين الشرطة؟ -

432
00:38:31,320 --> 00:38:34,360
لا داعي لأن نسبقهم
علينا فقط الحرص على عدم كشفهم لمكاننا

433
00:38:34,630 --> 00:38:36,710
لا يصعب عليك ذلك، فالشرطة مليئة بالأغبياء

434
00:38:36,840 --> 00:38:38,230
ليسوا جميعا كذلك

435
00:38:38,360 --> 00:38:40,540
تقول ذلك فقط
لأنها كانت تعاشر واحدا منهم

436
00:38:40,620 --> 00:38:43,360
لا تكن غيورا -
لا أغار من أحد -

437
00:38:43,660 --> 00:38:46,400
يغار الآخرون مني -
ربما علينا البقاء هنا لبعض الوقت -

438
00:38:46,620 --> 00:38:50,000
حتما لا، قد يكون فريق التدخل السريع
في طريقه الآن

439
00:38:50,090 --> 00:38:52,790
لا أريد أن يأتي أولئك السفلة
لتفتيش ممتلكاتي

440
00:38:53,000 --> 00:38:55,130
إذا ماذا يفترض بنا أن نفعل؟ -
لا أعلم -

441
00:38:55,220 --> 00:38:57,910
ستدعنا نتعرّض للقتل وحسب إذا؟ -
هذه مخاطرة عليك القيام بها -

442
00:38:58,040 --> 00:38:59,390
!(بئسا لك، (إيرل

443
00:39:04,340 --> 00:39:07,470
كم من الوقت عليك البقاء؟ -
ليلة أو اثنتين -

444
00:39:08,210 --> 00:39:09,820
ليلة أو اثنتين؟

445
00:39:10,250 --> 00:39:11,640
ليلتان

446
00:39:13,510 --> 00:39:14,900
حسنا

447
00:39:15,250 --> 00:39:16,810
نحتاج إلى بعض المال -
كم؟ -

448
00:39:17,590 --> 00:39:20,290
ما يكفينا لبضعة أيام -
ماذا أيضا؟ -

449
00:39:21,510 --> 00:39:24,330
نحتاج إلى إحدى سياراتك -
!إليك عني -

450
00:39:24,420 --> 00:39:28,590
يحب سياراته أكثر مما يحبنا -
ليس لديّ سيارات إضافية متوفرة -

451
00:39:28,890 --> 00:39:31,370
ماذا عن الـ(كاتالينا) الزرقاء؟ -
غوديس)، اصمتي) -

452
00:39:34,410 --> 00:39:35,800
ولونها فيروزي

453
00:39:35,890 --> 00:39:38,580
لا أخالنا سنكون متخفيين
في سيارة (كاتالينا) فيروزية

454
00:39:38,930 --> 00:39:41,790
هذا بيت القصيد
نختبئ على مرأى من الجميع

455
00:39:43,660 --> 00:39:45,790
هل توافق على شروطي أو لا؟

456
00:39:48,790 --> 00:39:50,700
لن أعطيك أي سيارة

457
00:39:51,440 --> 00:39:52,790
أنت مدين لي

458
00:40:08,210 --> 00:40:09,990
حسنا، اذهبي واجلبي مفاتيح سيارتي

459
00:40:10,470 --> 00:40:14,770
اجلسي، عليكما معرفة ما يجدر بكما فعله
بعد مغادرتكما

460
00:40:14,900 --> 00:40:17,290
سنفعل ذلك -
أيها الشاب؟ -

461
00:40:17,770 --> 00:40:19,290
أتتكلم بالنيابة عنكما؟

462
00:40:19,810 --> 00:40:21,590
لا -
بدا لي عكس ذلك -

463
00:40:21,720 --> 00:40:25,110
لا تفعل ذلك -
أحاول معرفة رأي الشاب -

464
00:40:25,410 --> 00:40:28,150
...إن أردت رأيي، فهو يبدو

465
00:40:29,150 --> 00:40:30,580
بطيء الفهم بعض الشيء

466
00:40:30,760 --> 00:40:33,230
(أظن أنه يجدر بنا الذهاب إلى (كوبا -
هذا ما أتكلم عنه -

467
00:40:33,890 --> 00:40:35,880
...أليس هذا المكان الذي

468
00:40:36,970 --> 00:40:39,230
(ذهب إليه (أساتا شاكور
بعد قتله شرطي الولاية؟

469
00:40:39,360 --> 00:40:41,620
يزعمون أنه قتله -
علينا متابعة القيادة -

470
00:40:41,750 --> 00:40:45,530
...حتى وصولنا إلى (ميامي) ثم -
سنقف أمام جسم مائي ضخم -

471
00:40:45,660 --> 00:40:47,660
كيف يفترض بنا عبوره؟ -
لا أعلم بعد -

472
00:40:48,350 --> 00:40:51,310
بالطبع لا تعلم -
ألديك فكرة أفضل؟ -

473
00:40:56,650 --> 00:40:58,820
أين تخالين نفسك ذاهبة؟ -
لأتمدد -

474
00:40:59,910 --> 00:41:01,300
أنا منهكة

475
00:41:01,650 --> 00:41:04,910
لن تبارحا مكانكما قبل أن تحلقا شعريكما -
لن نفعل ذلك -

476
00:41:05,120 --> 00:41:07,300
أتريدين متابعة التجوّل بشكلك البارز
في ذلك الشريط؟

477
00:41:07,470 --> 00:41:09,510
لن تحلق شعر رأسي

478
00:41:12,810 --> 00:41:15,810
حسنا، بوسعك الاختيار
أنت امرأة

479
00:41:17,510 --> 00:41:19,420
أثق بحق المرأة بالاختيار

480
00:41:21,720 --> 00:41:23,110
لكنك عديم الفائدة

481
00:41:24,110 --> 00:41:26,370
استعملي تلك الشفرة الرخيصة
لحلق شعره

482
00:41:53,870 --> 00:41:55,830
هذا فظيع

483
00:41:56,820 --> 00:41:59,170
هذا ما يحصل
حين تكون هاربا من العدالة

484
00:42:27,800 --> 00:42:29,320
كنت أجهل أن لـ(إيرل) ابنة أخت

485
00:42:30,240 --> 00:42:31,630
لسنا مقرّبين

486
00:42:32,320 --> 00:42:35,840
هل هو قريبك من جانب أمك أو أبيك؟ -
أمي -

487
00:42:37,270 --> 00:42:41,050
لم نكن مقرّبتين أيضا، أنا وهي -
بئسا! ممن أنت مقرّبة؟ -

488
00:42:41,620 --> 00:42:44,700
هل أنت مقرّبة من عائلتك؟ -
أجل -

489
00:42:45,220 --> 00:42:47,740
لا يكترثون كيف أجني مالي
ما دمت سعيدة

490
00:42:48,180 --> 00:42:50,350
هل أنت كذلك؟ -
أحيانا -

491
00:42:51,180 --> 00:42:52,610
ما الذي يسعدك؟

492
00:42:53,610 --> 00:42:55,610
الفساتين في فنادق فاخرة

493
00:42:56,350 --> 00:42:58,170
الشعر المستعار الجميل

494
00:42:58,820 --> 00:43:00,860
وحين يقبّلني خالك على جبيني

495
00:43:06,600 --> 00:43:09,250
ماذا؟ -
لا شيء -

496
00:43:10,160 --> 00:43:13,200
يفاجئني مقدار الحب
الموجود في حياته

497
00:43:13,770 --> 00:43:17,940
لا يستحقه دوما
يريدنا أن نبجّله

498
00:43:18,290 --> 00:43:19,940
في الخارج، لا أهمية له

499
00:43:20,980 --> 00:43:23,760
لكن هنا، هو ملك

500
00:45:32,010 --> 00:45:35,270
أيروقك؟ -
لا أعلم بعد -

501
00:45:39,490 --> 00:45:41,090
تحبين ذلك

502
00:45:41,530 --> 00:45:42,920
اصمت

503
00:45:55,130 --> 00:45:59,250
عملية مطاردة جارية في كل أرجاء البلاد"
"بعد أن أردي شرطي قتيلا

504
00:45:59,380 --> 00:46:02,900
خلال توقيفه سيارة بشكل روتيني مساء أمس"
"(في (كليفلاند)، (أوهايو

505
00:46:03,120 --> 00:46:07,940
يبحث المحققون عن مشتبه فيهما"
"رجل وامرأة أمريكيين من أصل إفريقي

506
00:46:08,070 --> 00:46:12,420
متورطين بمقتل الشرطي، تفيد الشرطة"
"بأن المشتبه فيهما هربا من مسرح الجريمة

507
00:46:12,550 --> 00:46:17,330
في سيارة (هوندا أكورد) بيضاء"
"ويعتبران مسلحين وخطرين

508
00:46:17,680 --> 00:46:19,240
جرى نشر فيديو إطلاق النار"
"المسجل بكاميرا السيارة

509
00:46:19,370 --> 00:46:23,800
عبر مواقع التواصل والمحطات الإخبارية"
"في محاولة لإيجاد المشتبه فيهما

510
00:46:24,060 --> 00:46:26,190
استحوذ حادث إطلاق النار"
"على اهتمام وطني

511
00:46:26,360 --> 00:46:29,670
"...ليسلّط الضوء على الانقسام العنصري" -
أعلم أنك سرقت خاتم خنصري -

512
00:46:30,490 --> 00:46:31,880
لا يهم يا رجل

513
00:46:31,970 --> 00:46:34,750
احتشد آلاف الأشخاص"
"دعما للمشتبه فيهما

514
00:46:34,880 --> 00:46:39,220
أعطاني أبي ذلك الخاتم -
لا أحد يكترث لذلك الخاتم المزيّف -

515
00:46:39,310 --> 00:46:43,530
أي معلومات متعلقة بإطلاق النار"
"أو المشتبه فيهما الرجاء الاتصال بخطنا السريع

516
00:46:43,700 --> 00:46:45,090
هذه مشكلتك

517
00:46:47,180 --> 00:46:50,220
لا تكترثين لشيء -
هذه مشكلتي؟ -

518
00:46:50,820 --> 00:46:52,350
أجل

519
00:46:56,170 --> 00:46:58,780
هذه مشكلتك -
يا رجل، أنت مشكلتي -

520
00:46:58,950 --> 00:47:02,080
أعطيني خاتمي -
أتريدنا أن نتجادل؟ لأنك تعلم أنني مجنونة -

521
00:47:02,160 --> 00:47:05,210
وسأتغلب عليك
أنا جالسة هنا أحاول الاهتمام بشؤوني

522
00:47:05,290 --> 00:47:08,860
حان الوقت لتعيدي إليّ خاتمي -
حتما لا يا رجل -

523
00:47:09,070 --> 00:47:13,500
سئمت منك ومن ضربك لي
...أتحمل الكثير لكي

524
00:47:13,630 --> 00:47:16,890
ها هو -
"أعطيني ما هو لي يا سافلة، خاتمي" -

525
00:47:17,020 --> 00:47:18,670
"أتعلم؟" -
أتريدينني أن أكلمه؟ -

526
00:47:18,850 --> 00:47:21,930
أظهري لي الاحترام
أريد إظهار الاحترام لي

527
00:47:22,020 --> 00:47:25,760
(لن نتكلم عن ذلك (إيرل"
"...إذ تعلم أصلا

528
00:47:25,890 --> 00:47:27,410
أرجوك، لا تفعل ذلك

529
00:47:28,100 --> 00:47:29,840
لم يكن هكذا

530
00:47:33,450 --> 00:47:35,230
وجوده في (العراق) أثّر به

531
00:47:39,530 --> 00:47:43,440
لا أريد الخوض في كل هذه الترهات
لنرحل في الصباح الباكر

532
00:47:47,480 --> 00:47:49,260
هل أنت بخير؟ -
أجل -

533
00:47:50,390 --> 00:47:51,950
كيف يعقل ذلك؟

534
00:47:52,430 --> 00:47:54,300
قتلت شخصا أمس

535
00:47:55,210 --> 00:47:56,560
...أظنني

536
00:47:59,600 --> 00:48:02,080
أنا معتاد على القول إنني بخير
حتى لو لم أكن كذلك

537
00:48:02,510 --> 00:48:03,990
أفهم ذلك الشعور

538
00:48:06,160 --> 00:48:09,460
ماذا لو أرادني القدير أن أموت
وأفسدت مخططه؟

539
00:48:10,330 --> 00:48:12,330
لا أظنه ما أراده -
ما أدراك؟ -

540
00:48:12,460 --> 00:48:13,850
...أنا

541
00:48:14,940 --> 00:48:17,070
أظن فقط أنه كان مقدّرا لك أن تكون هنا

542
00:48:23,240 --> 00:48:24,840
أنا أتخذ قرارا تنفيذيا

543
00:48:26,150 --> 00:48:28,710
(سنذهب إلى (كوبا -
قرار تنفيذي؟ -

544
00:48:28,840 --> 00:48:30,710
لا يمكننا الرحيل غدا
من دون أن نعرف وجهتنا

545
00:48:30,840 --> 00:48:33,360
ماذا عن المسطح المائي الكبير ذلك؟ -
سنجد حلا ما -

546
00:48:42,440 --> 00:48:44,180
أنا خائفة

547
00:48:45,350 --> 00:48:46,700
لا بأس

548
00:48:48,740 --> 00:48:50,690
سأكون شجاعا بما يكفي لكلانا

549
00:48:59,640 --> 00:49:01,030
مهلا

550
00:49:01,600 --> 00:49:03,120
لمَ خالك مدين لك؟

551
00:49:06,770 --> 00:49:09,250
أخرجته من السجن مرة -
بأي تهمة؟ -

552
00:49:10,850 --> 00:49:13,200
قتل شخصا -
بئسا! من قتل؟ -

553
00:49:15,110 --> 00:49:16,500
أمي

554
00:49:56,990 --> 00:49:59,120
أنا أفرك رأسك لجلب الحظ الجيد

555
00:50:01,340 --> 00:50:02,730
لا أثق بالحظ

556
00:50:04,330 --> 00:50:06,030
أظن أن كل شيء مقدّر

557
00:50:39,350 --> 00:50:40,740
من اتصل بك؟

558
00:50:42,130 --> 00:50:43,960
أتيت للتأكد من أن الجميع بخير

559
00:50:44,260 --> 00:50:45,780
أما زلت تعاشرين هذا الرجل؟ -
لا -

560
00:50:45,910 --> 00:50:47,300
ما سبب وجوده هنا؟ -
لم أتصل به -

561
00:50:47,390 --> 00:50:48,910
ما سبب وجودك هنا؟

562
00:50:49,220 --> 00:50:52,390
سمع جاركم جلبة وأصيب بالقلق -
بئسا! إنها الشرطة -

563
00:50:52,780 --> 00:50:54,910
انخفض، انخفض

564
00:50:55,770 --> 00:50:57,560
لا تقلق

565
00:50:58,950 --> 00:51:00,640
اعتني جيدا بممتلكاتي

566
00:51:01,990 --> 00:51:03,640
حقا؟ -
أجل -

567
00:51:05,030 --> 00:51:06,680
وهي تدرّ لي بالربح الأكبر

568
00:51:12,110 --> 00:51:13,980
هل ابتعت شاحنة جديدة؟

569
00:51:14,630 --> 00:51:16,280
لا أعلم لمن تلك الشاحنة

570
00:51:17,110 --> 00:51:19,890
أتمانع إن دخلت؟ -
لن تدخل من دون مذكرة -

571
00:51:20,540 --> 00:51:24,450
اذهب واجلب معاملاتك الورقية
وسأسمح لك بالقيام بجولة

572
00:51:27,660 --> 00:51:32,140
أظنني سأعود مع تلك المذكرة -
احرص على استعمال الخط العريض -

573
00:51:33,530 --> 00:51:35,180
لا أرى شيئا

574
00:51:36,050 --> 00:51:37,790
(لا تستعمل يديك لضرب أحد، (إيرل

575
00:51:37,960 --> 00:51:39,960
لم أطلب قدومك إلى هنا أصلا

576
00:51:41,740 --> 00:51:43,570
أقفل البوابة يا رجل

577
00:51:49,300 --> 00:51:51,340
أتعلمين أنني سأضطر
إلى قتل ذلك الرجل ذات يوم؟

578
00:51:57,690 --> 00:51:59,340
عليكما الرحيل من هنا

579
00:52:00,250 --> 00:52:01,900
!بئسا

580
00:52:04,290 --> 00:52:05,810
هناك ملابس في الخزانة

581
00:53:28,840 --> 00:53:30,360
خذي هذا

582
00:53:32,750 --> 00:53:35,010
يجدر به تغطية نفقات الوقود
لمعظم الطريق

583
00:53:35,960 --> 00:53:39,780
سيعتني بك الرجل في ذلك العنوان
زوجته حقيرة لكنه جدير بالثقة

584
00:53:40,830 --> 00:53:43,520
جوني شيبرد)؟ من هو؟)

585
00:53:44,430 --> 00:53:45,820
خدمنا معا في الجيش

586
00:53:47,430 --> 00:53:50,520
أنقذت حياته مرة
سينتظر قدومك

587
00:53:50,990 --> 00:53:54,120
ولديه صديق يملك طائرة
لتتجاوزا الجسم المائي ذلك

588
00:54:16,370 --> 00:54:17,930
(شكرا، أيها الخال (إيرل

589
00:54:19,450 --> 00:54:21,140
يا رجل، لست بخالك

590
00:54:24,880 --> 00:54:26,880
اعتني بنفسك -
أنت أيضا -

591
00:54:34,870 --> 00:54:36,350
اعتنِ بها

592
00:54:38,260 --> 00:54:40,870
أحبك يا صغيرتي -
أنا أيضا -

593
00:55:22,750 --> 00:55:24,710
المكان جميل هنا

594
00:55:38,960 --> 00:55:40,480
حقا؟

595
00:55:43,350 --> 00:55:46,300
أحاول فقط تبادل أطراف الحديث -
وأنا صادقة وحسب -

596
00:55:46,650 --> 00:55:48,470
أيجدر بك أن تكوني صادقة طوال الوقت؟

597
00:55:49,770 --> 00:55:51,860
أتريدني أن ألزم الصمت؟ -
لم أقل ذلك -

598
00:56:16,630 --> 00:56:18,450
ماذا تفعلين؟

599
00:56:21,490 --> 00:56:23,620
سأحاول النوم

600
00:57:02,720 --> 00:57:05,550
ماذا تفعل؟ هل أنت مجنون؟

601
00:57:05,680 --> 00:57:07,720
سمعت عزف فرقة موسيقية
أردت معرفة مصدر الصوت

602
00:57:07,890 --> 00:57:10,450
علينا متابعة السير -
أعلم، لكنني منهك -

603
00:57:11,100 --> 00:57:13,190
كما أنك نمت في الخلف
بينما أحاول البقاء مستيقظا

604
00:57:13,370 --> 00:57:16,150
حسنا، سأقود -
متى آخر مرة سمعت موسيقى مباشرةً؟ -

605
00:57:16,280 --> 00:57:17,620
لا أعلم

606
00:57:18,150 --> 00:57:20,620
(نبعد بضع ساعات فقط عن (جورجيا
لذا لدينا الوقت

607
00:57:25,790 --> 00:57:28,010
هل كنت لتخرجين في موعد ثانٍ معي؟ -
لا -

608
00:57:28,140 --> 00:57:30,220
!بئسا -
ليست مسألة شخصية -

609
00:57:30,440 --> 00:57:32,740
أحب البقاء وحدي وحسب -
فهمت -

610
00:57:38,040 --> 00:57:39,740
ما كان الموعد التالي ليكون؟

611
00:57:43,860 --> 00:57:46,560
لن أخبرك -
هيا، لا تعاملني هكذا -

612
00:57:46,690 --> 00:57:48,340
لا، كان يجدر بك القبول

613
00:57:48,730 --> 00:57:51,730
حسنا، لا بأس، سأذهب -
فات الأوان الآن -

614
00:57:52,030 --> 00:57:53,990
لدي الحق بتغيير رأيي

615
00:57:55,070 --> 00:57:58,330
حسنا، أوافق رسميا على الموعد الثاني
والآن، ماذا سنفعل؟

616
00:58:04,240 --> 00:58:07,670
سأصحبك للرقص، هيا بنا -
أيمكننا أن نرقص حين نصل إلى وجهتنا؟ -

617
00:58:07,800 --> 00:58:09,930
لنكون بمأمن -
سئمت من التزام الحذر -

618
00:58:10,060 --> 00:58:12,280
أنت مستعد للمخاطرة بالقبض علينا
لكي نرقص؟

619
00:58:12,410 --> 00:58:14,190
أجل، حتما

620
00:58:17,930 --> 00:58:20,010
رقصة واحدة ثم نرحل، أعدك

621
00:58:23,880 --> 00:58:25,530
سأبتاع لك كأسا

622
00:58:30,400 --> 00:58:32,790
أجل، هيا

623
00:58:35,610 --> 00:58:37,000
هل أنت بخير؟

624
00:58:38,300 --> 00:58:40,820
لنذهب، علينا أن نسرع

625
00:59:22,360 --> 00:59:24,830
لماذا تبدين عصبية هكذا؟ -
أنا متوترة -

626
00:59:25,920 --> 00:59:28,090
لا أحد هنا يفكر فينا

627
01:00:10,760 --> 01:00:12,360
انتبه ليديك

628
01:01:03,850 --> 01:01:05,240
ألا تدين لي بشراب؟

629
01:01:08,190 --> 01:01:12,490
ماذا تريدين؟ -
بوربون)، النوع باهظ الثمن) -

630
01:01:30,780 --> 01:01:32,480
مرحبا، أيها الوسيم

631
01:01:33,040 --> 01:01:35,560
مرحبا -
ماذا أجلب لك؟ -

632
01:01:35,690 --> 01:01:37,040
(بوربون)

633
01:01:46,560 --> 01:01:48,160
لا أشرب

634
01:01:48,470 --> 01:01:49,990
ربما يجدر بك أن تبدأ

635
01:01:55,330 --> 01:01:56,720
هذا على حساب الحانة

636
01:01:58,020 --> 01:01:59,420
شكرا

637
01:02:02,890 --> 01:02:04,930
لا تقلق، أنت بمأمن هنا

638
01:02:24,700 --> 01:02:28,440
عرفتني الساقية -
بئسا! علينا الذهاب -

639
01:02:32,350 --> 01:02:34,220
أظننا بخير -
لا أعلم -

640
01:02:37,690 --> 01:02:39,080
ثقي فيّ

641
01:04:02,150 --> 01:04:03,540
ماذا تريدين؟

642
01:04:04,670 --> 01:04:06,630
أريد رجلا يكشف لي عن نفسي

643
01:04:12,790 --> 01:04:16,710
أريده أن يحبني بعمق
بحيث لا أخشى أن أكشف له تصرفاتي البشعة

644
01:04:21,140 --> 01:04:24,440
أريده أن يظهر لي الندوب
التي لم أعرف قط أنها لديّ

645
01:04:27,390 --> 01:04:29,610
لكنني لا أريده أن يزيلها

646
01:04:30,910 --> 01:04:34,430
أريده أن يمسك بيدي
بينما أعالجها بنفسي

647
01:04:35,780 --> 01:04:38,950
وأريده أن يقدّر الكدمات التي تخلفها

648
01:04:52,370 --> 01:04:53,760
علينا أن نذهب

649
01:05:05,620 --> 01:05:09,010
"ماذا تريد؟" -
أريد الحب حتى الموت -

650
01:05:09,320 --> 01:05:11,400
يا للهول! ما معنى ذلك حتى؟

651
01:05:11,670 --> 01:05:15,960
أريد شخصا سيحبني دوما
مهما حصل

652
01:05:18,700 --> 01:05:22,400
شخصا يمسك بيدي ولا يفلتها أبدا

653
01:05:28,560 --> 01:05:30,300
لكن عليها أن تكون مميّزة

654
01:05:30,610 --> 01:05:33,870
لأنها ستكون إرثي -
ماذا تقصد؟ -

655
01:05:35,130 --> 01:05:37,170
اسمعي، لن أغيّر العالم

656
01:05:39,170 --> 01:05:43,810
ما دامت حبيبتي تتذكرني بمحبة
هذا كل ما يلزمني

657
01:06:08,270 --> 01:06:10,010
"لوثر) الهزيل أو البدين؟)"

658
01:06:10,970 --> 01:06:12,400
لوثر) الهزيل)

659
01:06:13,360 --> 01:06:15,180
!بئسا -
ماذا؟ -

660
01:06:15,530 --> 01:06:17,570
لا أثق بالذين يحبون (لوثر) الهزيل

661
01:06:18,180 --> 01:06:20,090
كان (لوثر) الهزيل رائعا

662
01:06:21,000 --> 01:06:24,350
كان يملك طاقة أكبر بكثير
كان غناؤه أفضل وملابسه تناسب مقاسه

663
01:06:24,480 --> 01:06:26,870
أنت مجنونة تماما
كان (لوثر) البدين الأروع

664
01:06:27,220 --> 01:06:31,170
(من غيره بوسعه التألق بتصفيفة شعر (جيري
وبزّة من 3 قطع في الوقت عينه؟

665
01:06:32,650 --> 01:06:34,210
لا أحد

666
01:06:50,240 --> 01:06:52,290
ماذا تفعلين؟
خلتك قلت إنه لا يجدر بنا التوقف

667
01:06:52,630 --> 01:06:54,280
غيّرت رأيي

668
01:06:55,460 --> 01:06:57,330
ماذا تقصدين أنك غيّرت رأيك؟
علينا أن نذهب

669
01:06:57,800 --> 01:06:59,320
استرخِ

670
01:07:22,790 --> 01:07:25,610
سيخاف ويركلك على وجهك -
ليس بريا -

671
01:07:26,910 --> 01:07:31,080
ما أدراك؟ -
كان خالي يصحبني لركوب الخيل في صغري -

672
01:07:31,470 --> 01:07:32,820
حقا؟

673
01:07:33,690 --> 01:07:37,560
قال لي إن لا شيء يخيف البيض
أكثر من رؤية رجل أسود على صهوة جواد

674
01:07:38,820 --> 01:07:42,990
لماذا؟ -
لأن عليهم النظر إلى الأعلى لرؤيته -

675
01:07:45,900 --> 01:07:47,550
لم يسبق لي أن امتطيت جوادا

676
01:07:49,160 --> 01:07:51,330
عليك أن تجرّب ذلك أحيانا -
ربما يجدر بي فعل ذلك الآن -

677
01:07:52,500 --> 01:07:54,500
يجدر بك أن تجرّب ذلك
حين يكون لنا متسع من الوقت

678
01:07:54,720 --> 01:07:56,150
سأصحبك -
إلى أين؟ -

679
01:07:56,670 --> 01:07:58,670
لا أعلم -
ماذا لو لم ننجُ؟ -

680
01:08:00,580 --> 01:08:02,410
سننجو -
لا تعلمين ذلك -

681
01:08:10,620 --> 01:08:12,050
سأمتطي جوادا

682
01:08:13,360 --> 01:08:14,750
هيا

683
01:08:23,570 --> 01:08:25,740
جاهزة؟ -
أجل، أجل، اركب من هذا الجانب -

684
01:08:25,870 --> 01:08:28,430
حقا؟ -
أجل، كل شيء جيد؟ -

685
01:08:34,820 --> 01:08:36,170
أحسنت

686
01:08:37,900 --> 01:08:39,290
أجل

687
01:08:39,770 --> 01:08:41,160
حسنا، تشبّث

688
01:08:41,510 --> 01:08:42,900
هل أنت بخير؟

689
01:08:51,110 --> 01:08:53,110
هذا جميل، صحيح؟

690
01:08:55,980 --> 01:08:57,370
أجل

691
01:08:59,800 --> 01:09:02,100
"!أنت" -
!بئسا! بئسا -

692
01:09:02,230 --> 01:09:04,320
"ماذا تفعل؟" -
لنذهب، لنذهب -

693
01:09:04,450 --> 01:09:06,400
"غادرا ممتلكاتي"

694
01:09:16,090 --> 01:09:17,740
انطلق، انطلق -
!بئسا -

695
01:10:06,840 --> 01:10:08,180
!بئسا

696
01:10:44,550 --> 01:10:46,500
أظنني رأيت مرأب صيانة سيارات
في مكان ما في الخلف

697
01:10:46,630 --> 01:10:49,330
كان ذلك منذ بعض الوقت -
علينا إصلاح السيارة -

698
01:10:51,150 --> 01:10:53,150
حسنا، اصعدي في السيارة، سأدفعك

699
01:11:14,350 --> 01:11:20,310
"صيانة سيارات"

700
01:11:37,250 --> 01:11:41,200
مشعاعك متلف ومضخة المياه أيضا -
لا يبدو ذلك جيدا -

701
01:11:41,720 --> 01:11:44,200
بوسعي إصلاحها غدا
مقابل ألفَي دولار على الأرجح

702
01:11:44,380 --> 01:11:45,940
ألفين؟ -
نريد إصلاحها اليوم -

703
01:11:46,290 --> 01:11:50,110
أنتما على عجلة؟ -
أجل، نحن ذاهبان لزيارة العائلة -

704
01:11:50,330 --> 01:11:52,190
لمَ العجلة لفعل ذلك؟

705
01:11:57,930 --> 01:12:01,190
بوسعي إعادتها لكما الليلة
لكنها ستكلّفكما أكثر بقليل

706
01:12:01,320 --> 01:12:03,490
كم؟ -
500 أخرى -

707
01:12:05,840 --> 01:12:07,880
تعالي إلى هنا، هيا

708
01:12:08,050 --> 01:12:10,360
هذا كل مالنا -
ما البديل؟ -

709
01:12:12,610 --> 01:12:15,660
ليس لديّ اليوم بطوله
هل تريدان إصلاحها أم لا؟

710
01:12:30,080 --> 01:12:32,510
هاك، هذا كل ما لدينا

711
01:12:33,250 --> 01:12:35,160
نريدك أن تصلح السيارة
بأسرع وقت ممكن

712
01:12:36,340 --> 01:12:38,290
سأعمل بأقصى سرعة

713
01:12:41,250 --> 01:12:44,810
هل لي باستعمال حمامك؟ -
أجل، إنه هناك مباشرةً -

714
01:13:42,330 --> 01:13:43,720
أبي؟

715
01:13:46,850 --> 01:13:48,800
"هل أنت بخير يا فتى؟"

716
01:13:51,370 --> 01:13:53,020
أجل، أنا بخير

717
01:13:54,370 --> 01:13:56,540
"هذا ليس من شيمك"

718
01:13:58,410 --> 01:13:59,840
أعلم

719
01:14:06,750 --> 01:14:09,400
أردت إعلامك فقط أنني بخير

720
01:14:11,700 --> 01:14:13,180
وأنني أحبك

721
01:14:14,660 --> 01:14:16,350
"أحبك أيضا يا بنيّ"

722
01:14:24,520 --> 01:14:26,430
...نحاول الوصول إلى

723
01:14:38,770 --> 01:14:41,500
لماذا قد تفعل ذلك؟ -
غادر منزلي -

724
01:14:41,680 --> 01:14:45,200
أنت قيد الاعتقال لمساعدتك هاربا -
افعل ما عليك فعله -

725
01:14:45,590 --> 01:14:48,590
سنجده -
أجل، لكن ليس بمساعدتي -

726
01:15:06,960 --> 01:15:09,480
ماذا ستفعل الآن؟ -
!بئسا -

727
01:15:10,610 --> 01:15:13,830
تصيبانني بالتوتر
اذهبا وقوما بنزهة ما

728
01:15:14,050 --> 01:15:17,570
لن نتركك مع هذه السيارة -
لا يريد أحد سرقة سيارتكما -

729
01:15:17,650 --> 01:15:19,130
أريد التأكد وحسب

730
01:15:19,910 --> 01:15:22,740
لديكما مشاكل أكبر مني -
أتعرفنا؟ -

731
01:15:22,870 --> 01:15:26,120
أنا عجوز يا فتى، لست أعمى -
إذا لمَ لم تعطنا حسما؟ -

732
01:15:26,380 --> 01:15:29,600
لأنني بعكس سائر السود البسيطين
لا أوافق على ما فعلتماه

733
01:15:29,730 --> 01:15:32,470
لم يكن لدينا خيار آخر -
لا أهمية لذلك -

734
01:15:32,810 --> 01:15:35,510
أعطيتماهم إذنا لقتلنا -
أطلق النار عليّ -

735
01:15:35,640 --> 01:15:37,550
أعطيته عذرا -
لم تكن هناك -

736
01:15:37,680 --> 01:15:41,550
لا، لم أكن كذلك، لكن لو كنت هناك
لكنت أخذت المخالفة وتابعت طريقي

737
01:15:41,680 --> 01:15:45,940
أيمكنك أن تعمل أكثر وتحدّ من الكلام؟ -
بوسعي العمل أسرع إن تركتني وحدي -

738
01:15:46,070 --> 01:15:48,590
لن أتركك مع هذه السيارة

739
01:15:51,150 --> 01:15:53,670
بئسا! هذه ترهات

740
01:15:59,790 --> 01:16:03,620
ماذا لو أعطيتك تأمينا؟ -
لا أريد مفتاح المنزل أو رخصة قيادة -

741
01:16:03,750 --> 01:16:05,400
لأنه يمكن استبدال كل هذا

742
01:16:09,220 --> 01:16:10,610
بنيّ

743
01:16:16,000 --> 01:16:19,350
أجل، سيدي؟ -
ما رأيك باصطحاب هذين اللطيفين بنزهة؟ -

744
01:16:22,430 --> 01:16:23,820
أجل

745
01:16:25,600 --> 01:16:26,990
أجل، سيدي

746
01:16:27,120 --> 01:16:30,380
أبقهما منشغلين حتى أنهي هذه السيارة
ابتعد عن الشارع

747
01:16:31,470 --> 01:16:33,420
...أنا -
أعرف من تكون -

748
01:16:34,070 --> 01:16:37,420
ما اسمك؟ -
(يناديني الجميع (جونيور -

749
01:16:39,160 --> 01:16:40,550
مرحبا

750
01:16:41,290 --> 01:16:42,980
تشرفت بلقائكما

751
01:16:50,670 --> 01:16:53,230
سنذهب إلى مظاهرة احتجاج غدا -
لأي سبب؟ -

752
01:16:53,800 --> 01:16:55,190
دعما لكما

753
01:16:55,750 --> 01:16:57,620
لا أصدّق أنكما هنا

754
01:16:58,320 --> 01:17:02,180
...كنت أشاهدكما على التلفاز و

755
01:17:02,970 --> 01:17:05,400
الآن أراكما تسيران بجانبي
!هذا جنون

756
01:17:09,180 --> 01:17:10,870
آمل أن تنجوا حقا

757
01:17:12,740 --> 01:17:14,350
أجل، أنا أيضا

758
01:17:15,690 --> 01:17:18,130
أعلما فقط، حتى لو لم تنجوا
سيكون كل شيء جيدا

759
01:17:22,730 --> 01:17:24,080
كيف؟

760
01:17:25,900 --> 01:17:27,510
لأنكما آنذاك تصبحان خالدين

761
01:17:30,950 --> 01:17:33,990
يروقني ذلك -
أفضّل العيش -

762
01:17:38,030 --> 01:17:39,890
"أريد أن أكون أزليا أيضا"

763
01:17:41,330 --> 01:17:44,370
"أنت صغير جدا لتقلق بشأن كل ذلك" -
"لا، لست كذلك" -

764
01:17:45,670 --> 01:17:48,060
"قد أموت اليوم" -
"لا تقل ذلك" -

765
01:17:48,890 --> 01:17:51,150
"أريد أن يتذكر الناس وجودي وحسب"

766
01:17:52,710 --> 01:17:57,060
ما دامت عائلتك تتذكر وجودك"
"هذا كل ما يهم

767
01:18:30,940 --> 01:18:32,330
(جونيور)

768
01:18:33,680 --> 01:18:37,070
أيمكنك التقاط صورة لنا؟ -
أجل -

769
01:18:38,370 --> 01:18:40,940
لا أظنها فكرة جيدة -
هيا -

770
01:18:41,980 --> 01:18:43,630
أريد إثباتا أننا كنا هنا

771
01:18:57,360 --> 01:18:58,710
هنا

772
01:19:32,030 --> 01:19:33,380
"(مايكون، سافانا)"

773
01:19:54,320 --> 01:19:55,710
"مهلا"

774
01:19:56,750 --> 01:19:58,100
"مهلا"

775
01:19:58,970 --> 01:20:01,700
أتمانع إن سلكنا طريقا آخر؟ -
في الواقع، أجل

776
01:20:06,610 --> 01:20:08,000
هل أنت بخير؟

777
01:20:09,740 --> 01:20:11,130
ليس فعلا

778
01:20:33,720 --> 01:20:35,630
كنا مقرّبتين حين كنت أصغر سنا

779
01:20:36,550 --> 01:20:38,760
...لكن وأنا أكبر، رحت أشعر بأنني

780
01:20:39,550 --> 01:20:41,020
ما عدت أعرفها

781
01:20:43,850 --> 01:20:45,800
ما كانت تعرفني أيضا

782
01:20:47,800 --> 01:20:51,970
(فيليسيا جونسون)"
"والدة وابنة محبوبة

783
01:20:52,270 --> 01:20:56,320
كانت تمرّ أشهر من دون أن نتكلم
...وحين فعلنا

784
01:20:57,360 --> 01:20:58,700
كنت أكره ذلك

785
01:21:00,920 --> 01:21:02,870
لم يكن لديّ ما أقوله لها

786
01:21:05,180 --> 01:21:07,780
أرادت بشدة إيجاد رابط بيننا

787
01:21:10,260 --> 01:21:12,040
ولم أكن أكترث وحسب

788
01:21:14,040 --> 01:21:15,650
لم أعد بحاجة إليها

789
01:21:50,140 --> 01:21:52,580
"تركت جدتي المنزل لهما"

790
01:21:53,580 --> 01:21:57,180
أرادت أمي بيعه"
"وأراد خالي العيش فيه

791
01:21:58,310 --> 01:22:00,660
"ترهات العائلة النموذجية"

792
01:22:01,570 --> 01:22:04,260
ذات ليلة، كانا في المنزل يتشاجران

793
01:22:07,440 --> 01:22:11,430
كان ثملا جدا، فدفعها

794
01:22:13,610 --> 01:22:16,820
سقطت على السلالم وكسرت جمجمتها

795
01:22:19,690 --> 01:22:24,640
نزفت سريعا، وحين وصل الإسعاف
إلى المنزل كانت قد ماتت

796
01:22:29,460 --> 01:22:31,460
كنت قد انتسبت حديثا
إلى نقابة المحامين

797
01:22:32,850 --> 01:22:35,420
كنت أتوق إلى المرافعة بقضيتي الأولى

798
01:22:38,460 --> 01:22:40,760
لم أخلها قط ستكون هذه

799
01:22:42,970 --> 01:22:45,320
كيف أمكنك الدفاع عن الذي قتل أمك؟

800
01:22:51,400 --> 01:22:53,320
علمت أنه كان حادثا

801
01:22:56,750 --> 01:22:59,700
ألا يثير غيظك أنه حي
وهي ليست كذلك؟

802
01:23:03,400 --> 01:23:04,740
طوال الوقت

803
01:24:03,390 --> 01:24:05,390
"!أطلقوا سراحهما! أطلقوا سراحهما"

804
01:24:05,650 --> 01:24:07,610
"!كفّوا عن قتلنا" -
"!كفّوا عن قتلنا" -

805
01:24:07,740 --> 01:24:09,740
"لا ضحية أخرى"

806
01:24:36,590 --> 01:24:40,670
"!أطلقوا سراحهما! أطلقوا سراحهما"

807
01:24:40,760 --> 01:24:44,540
!أطلقوا سراحهما، أطلقوا سراحهما

808
01:24:44,670 --> 01:24:47,190
!أطلقوا سراحهما، أطلقوا سراحهما

809
01:24:47,320 --> 01:24:49,400
!أطلقوا سراحهما، أطلقوا سراحهما

810
01:24:49,530 --> 01:24:55,750
!تراجعوا، من فضلكم، تراجعوا

811
01:25:58,090 --> 01:26:02,350
!كفّوا عن قتلنا، كفّوا عن قتلنا

812
01:26:12,130 --> 01:26:14,910
!كفّ عن المقاومة

813
01:26:40,580 --> 01:26:42,490
!لا تطلقوا النار

814
01:26:47,360 --> 01:26:50,230
هاجمني، هيا

815
01:26:50,750 --> 01:26:52,100
أنا جاهز

816
01:26:52,440 --> 01:26:54,530
تعال وأطلق النار عليّ، هيا

817
01:26:54,960 --> 01:26:57,140
تعال وأمسك بي

818
01:27:12,040 --> 01:27:16,080
عليك أن ترحل من هنا
أن لم تخل المكان، فسأعتقلك يا بنيّ

819
01:27:16,250 --> 01:27:18,250
لست ابنك -
ما اسمك، أيها الشاب؟ -

820
01:27:18,420 --> 01:27:20,860
لن أخبرك بذلك -
اسمع، لا أريد أن أؤذيك -

821
01:27:20,990 --> 01:27:23,460
أحاول إخلاء هذه الشوارع وإنجاز عملي
لا يفترض بك أن تكون هنا

822
01:27:23,640 --> 01:27:25,290
حسنا إذا، ماذا ستفعل؟
هل ستطلق عليّ النار؟

823
01:27:25,420 --> 01:27:28,590
هل ستطلق عليّ النار إن لم أرحل؟ -
لا، لكنني سأعتقلك -

824
01:27:29,850 --> 01:27:32,940
اسمع يا رجل، أتوسل إليك
عد إلى المنزل، اتفقنا؟

825
01:27:36,190 --> 01:27:38,320
...ماذا

826
01:29:25,330 --> 01:29:29,020
وقُتل شاب يافع
أقرّ والده بأنه أصلح سيارتكما

827
01:29:29,150 --> 01:29:30,540
ماذا تقصد بأنه قُتل؟

828
01:29:30,980 --> 01:29:35,450
أطلق النار على شرطي في وجهه -
كنا معه منذ وقت قصير -

829
01:29:37,840 --> 01:29:39,580
أكنتما تعرفان الصبي؟

830
01:29:40,410 --> 01:29:43,660
...أمضينا بعض الوقت معه لكن -
هل أمرتماه بفعل ذلك؟ -

831
01:29:43,840 --> 01:29:46,100
هل أنت مجنونة؟ -
ما كنا لنفعل ذلك أبدا -

832
01:29:46,580 --> 01:29:48,830
يخال أولئك الأولاد
أنه لا بأس بقتل الشرطة بسببكما

833
01:29:49,010 --> 01:29:51,880
ومن قال إنه لا بأس بأن تقتلنا الشرطة؟ -
لم نرد ذلك -

834
01:29:52,440 --> 01:29:55,400
هناك حرب جارية وتستقبلهما في منزلنا؟

835
01:29:55,700 --> 01:29:57,130
لم يفتعلاها

836
01:29:58,040 --> 01:29:59,570
أريدهما أن يرحلا قبل الصباح

837
01:30:00,040 --> 01:30:02,950
بوسعنا أن نرحل الآن -
مهلا، مهلا -

838
01:30:04,080 --> 01:30:06,910
لا تدع كبرياءك يتسبّب بقتلك -
لن أبقى هنا -

839
01:30:07,120 --> 01:30:10,120
اسمع، لديّ مخابئ
في كل أرجاء المكان

840
01:30:10,640 --> 01:30:12,990
حتى إن أتت الشرطة، لن يجدوكما

841
01:30:14,250 --> 01:30:17,290
هذا مكان آمن، أليس كذلك؟

842
01:30:22,110 --> 01:30:23,640
أتشعران بالجوع؟

843
01:30:24,810 --> 01:30:26,200
هيا

844
01:30:32,670 --> 01:30:35,930
هناك مكافأة لمن يقبض عليكما -
كم نساوي؟ -

845
01:30:37,100 --> 01:30:38,880
250 ألفا -
لكلانا؟ -

846
01:30:39,360 --> 01:30:41,450
لكل واحد منكما -
ليس بمبلغ كبير -

847
01:30:41,580 --> 01:30:43,970
يكفي لتسديد قرض منزلنا -
هل ستسلميننا؟ -

848
01:30:44,100 --> 01:30:45,660
!لا

849
01:30:47,920 --> 01:30:50,830
أخبرني (إيرل) بأنك تريد طائرة -
أجل -

850
01:30:51,700 --> 01:30:54,960
(أعرف رجلا في (فلوريدا
سبق أن اتصلت به

851
01:30:55,440 --> 01:30:57,830
هذا عنوانه
وإرشادات الوصول إلى منزله

852
01:31:00,780 --> 01:31:04,210
إن أضعتها فسينتهي أمرك -
لنأكل قبل أن يبرد الطعام -

853
01:31:06,650 --> 01:31:08,640
سأبدأ بالصلاة -
أتسمح لي؟ -

854
01:31:09,430 --> 01:31:10,770
بالطبع

855
01:31:20,290 --> 01:31:23,720
أودّ البدء بشكر القدير
على كل نفَس في رئتيّ

856
01:31:25,890 --> 01:31:28,670
أنا ممتنة أن لدينا مكانا ننام فيه الليلة

857
01:31:30,110 --> 01:31:31,800
وطعاما نتناوله

858
01:31:35,100 --> 01:31:37,060
شكرا لأنك أوصلتنا إلى هنا

859
01:31:39,840 --> 01:31:41,670
شكرا لك على هذه الرحلة

860
01:31:44,440 --> 01:31:46,140
كيفما تنتهي

861
01:31:47,400 --> 01:31:48,790
آمين

862
01:31:49,140 --> 01:31:50,610
آمين -
آمين -

863
01:32:19,810 --> 01:32:21,500
اصعدا إلى الطابق العلوي الآن

864
01:32:21,980 --> 01:32:23,500
ماذا يجري؟ -
اصعدا وحسب -

865
01:32:23,630 --> 01:32:25,500
اختبئا تحت السرير في غرفتنا

866
01:32:26,980 --> 01:32:28,590
استعملا السلالم الخلفية

867
01:32:42,270 --> 01:32:43,620
!الشرطة

868
01:32:43,750 --> 01:32:47,310
الشرطة! ضعا يديكما على الطاولة -
"أخبرانا بمكانهما" -

869
01:32:48,700 --> 01:32:50,700
"غرفة الجلوس خالية"

870
01:32:52,050 --> 01:32:54,830
أيمكنني مساعدتكم؟ -
يديك على الطاولة، أخبرنا بمكانهما -

871
01:32:55,040 --> 01:32:57,220
"الطابق العلوي" -
من هما؟ -

872
01:32:58,130 --> 01:32:59,820
"!هيا، هيا"

873
01:33:06,910 --> 01:33:08,470
"الجانب الأيمن آمن"

874
01:33:13,420 --> 01:33:14,940
"الخزانة خالية"

875
01:33:27,110 --> 01:33:28,460
المكان خالٍ

876
01:33:46,660 --> 01:33:50,610
أخبرنا أين ذهبا وسنخلي سبيلك
وبوسعك الاستمتاع بما تبقى من أمسيتك

877
01:33:51,130 --> 01:33:54,130
كيف أخبركما أين ذهبا
إن لم يأتيا إلى هنا قط؟

878
01:33:55,700 --> 01:33:57,430
من أين أتت السيارة الفاخرة إذا؟

879
01:33:59,870 --> 01:34:03,430
يركن الناس سياراتهم هنا طوال الوقت

880
01:34:10,820 --> 01:34:12,810
تبدين أذكى بكثير من زوجك

881
01:34:14,510 --> 01:34:16,030
أتريدين إخباري أين ذهبا؟

882
01:34:22,590 --> 01:34:23,980
"أيها الرقيب"

883
01:34:41,970 --> 01:34:45,960
علينا مغادرة هذا المكان في مرحلة ما -
أحاول تفادي الوقوع في شرك -

884
01:34:46,180 --> 01:34:48,350
سمعت السيارات تغادر منذ ساعات

885
01:34:48,610 --> 01:34:50,790
أنا واثق من أنهم تركوا أحدا خلفهم
لمراقبة المنزل

886
01:34:50,960 --> 01:34:54,350
بوسعك البقاء هنا والموت جوعا
إن أردت لكنني سأخرج من هنا

887
01:35:44,880 --> 01:35:46,700
لا بد من أنهم أمام المبنى

888
01:35:55,780 --> 01:35:57,560
علينا أن نقفز

889
01:35:59,690 --> 01:36:01,130
المكان مرتفع جدا

890
01:36:03,080 --> 01:36:06,860
ما عليك فعله هو طيّ ركبتيك
حين تصطدم بالأرض، اتفقنا؟

891
01:36:07,030 --> 01:36:10,380
اثنِ ركبتيك وتشقلب -
هذا ليس تمرينا في حال نشوب حريق -

892
01:36:14,420 --> 01:36:16,200
حسنا، انتظري

893
01:36:16,370 --> 01:36:18,370
حذار، حذار

894
01:36:23,240 --> 01:36:24,590
حسنا

895
01:36:27,760 --> 01:36:29,150
!بئسا

896
01:36:43,090 --> 01:36:44,440
هل أنت بخير؟

897
01:36:47,180 --> 01:36:50,740
علينا الذهاب، علينا الذهاب
أريدك أن تنهضي

898
01:36:51,350 --> 01:36:53,350
أريدك أن تنهضي، اتفقنا؟

899
01:36:53,520 --> 01:36:55,520
اتكئي عليّ

900
01:37:07,340 --> 01:37:09,860
ابقي هنا، سأتفقّد المكان أمام المبنى
اتفقنا؟

901
01:37:28,890 --> 01:37:30,840
اجلسي هنا

902
01:37:31,710 --> 01:37:33,580
اجلسي هنا

903
01:37:39,530 --> 01:37:42,750
أجيد فعل ذلك، لكن عديني
ألا تصرخي، أيمكنك ذلك؟

904
01:37:43,620 --> 01:37:45,220
أثق فيك

905
01:37:46,830 --> 01:37:50,040
أظن أنه يوجد رجال شرطة أمام المبنى
إن سمعوك ينتهي كل شيء، ينتهي أمرنا

906
01:37:52,090 --> 01:37:54,170
أدرك مدى قوتك

907
01:37:55,610 --> 01:37:59,430
بوسعك فعل ذلك، اتفقنا؟ -
أعطني سترتك -

908
01:38:01,510 --> 01:38:03,950
هاك، خذيها، حسنا

909
01:38:07,250 --> 01:38:09,070
حسنا، أجل

910
01:38:09,200 --> 01:38:10,600
حسنا

911
01:38:10,990 --> 01:38:12,640
...واحد

912
01:38:17,980 --> 01:38:19,330
...اثنان

913
01:38:30,670 --> 01:38:33,320
لا بأس، لا بأس، لا بأس

914
01:38:37,360 --> 01:38:40,050
هل سمعت ذلك؟ -
سمعت ماذا؟ -

915
01:38:40,490 --> 01:38:42,270
يبدو كصوت بكاء

916
01:38:45,180 --> 01:38:47,700
لا، إنها الطبيعة وحسب

917
01:38:48,220 --> 01:38:50,090
أولاد المدينة غير معتادين على ذلك

918
01:38:50,480 --> 01:38:53,820
لا تنعتني بالولد، لست ولدا -
تعرف قصدي -

919
01:38:54,210 --> 01:38:56,730
أجيد التمييز بين الإنسان والحيوان أيضا

920
01:38:57,650 --> 01:38:59,340
إذا قم بجولة

921
01:38:59,910 --> 01:39:01,640
حريّ بك أن تحذر من طريقة كلامك معي

922
01:39:02,510 --> 01:39:04,510
أنت شديد التأثر

923
01:39:16,940 --> 01:39:19,540
أحتاج إلى مفك براغٍ -
أتجيد تشغيل سيارة بلا مفتاح؟ -

924
01:39:19,670 --> 01:39:21,760
كنت أجيد ذلك
علّمني أخي البكر ذات صيف

925
01:39:24,240 --> 01:39:25,630
علبة أدوات

926
01:39:29,190 --> 01:39:31,190
السيارة الوحيدة التي سرقناها يوما
كانت لأبي

927
01:39:31,840 --> 01:39:34,790
ما كان يجدر به
ترك سيارة (أكورا) تلك قربنا

928
01:40:20,850 --> 01:40:22,240
!بئسا

929
01:40:56,990 --> 01:40:59,430
كيف يفترض بنا الخروج من هنا؟

930
01:41:49,780 --> 01:41:51,130
ما كان ذلك؟

931
01:41:52,950 --> 01:41:55,780
أيلان عالقان في بعض الأغصان
لقد حرّرتهما

932
01:41:56,120 --> 01:41:57,510
قلت لك ذلك

933
01:42:29,190 --> 01:42:31,320
ماذا تفعلين؟

934
01:42:36,660 --> 01:42:38,610
هل أنت مجنونة؟ عودي إلى السيارة

935
01:42:47,740 --> 01:42:49,130
!بئسا

936
01:43:06,550 --> 01:43:09,370
أتحاولين أن تموتي؟ -
لا -

937
01:43:09,810 --> 01:43:13,500
لكنني أردت دوما فعل ذلك -
لا تفعلي ذلك بينما أقود، اتفقنا؟ -

938
01:43:14,020 --> 01:43:16,110
عليك أن تجرّب ذلك -
لا أريد -

939
01:43:16,450 --> 01:43:17,980
توقف جانبا

940
01:43:18,110 --> 01:43:20,020
لا -
هيا، توقف جانبا -

941
01:43:20,970 --> 01:43:22,370
!توقف جانبا

942
01:43:22,500 --> 01:43:25,060
إن فعلت فهل تدعينني أقود بسلام بقية الطريق؟

943
01:43:25,620 --> 01:43:28,530
أقسم لك -
أقسمي بما تؤمنين به -

944
01:43:29,100 --> 01:43:30,710
حسنا، لا بأس

945
01:43:31,100 --> 01:43:32,570
أقسم بك

946
01:43:59,510 --> 01:44:00,900
!بئسا

947
01:44:01,810 --> 01:44:03,200
!بئسا

948
01:44:12,330 --> 01:44:14,070
!بئسا -
!بئسا -

949
01:44:14,280 --> 01:44:17,720
بئسا! سأعود إلى الداخل -
لا، لا، لا، بوسعك ذلك -

950
01:44:18,150 --> 01:44:20,020
سأقود ببطء وحسب

951
01:46:02,200 --> 01:46:04,240
أنت واثق من أنه المكان الصحيح؟

952
01:46:15,320 --> 01:46:17,930
هلا تعود إلى السيارة
قبل أن تتعرّض لإطلاق نار؟

953
01:46:19,840 --> 01:46:21,190
لا أحد هنا

954
01:46:31,310 --> 01:46:34,090
كنت آمل الوصول إلى منزل
وأخذ قسط من النوم

955
01:46:34,220 --> 01:46:36,570
لا يوجد واحد -
أرى ذلك -

956
01:46:39,650 --> 01:46:41,700
سيعثرون علينا -
لا، لن يفعلوا ذلك -

957
01:46:46,740 --> 01:46:48,780
ما رأيك بالتمدّد في الخلف
والنوم قليلا؟

958
01:46:50,040 --> 01:46:51,820
سأجلس هنا

959
01:46:52,210 --> 01:46:54,030
وأحرص على عدم تعرّضنا للقتل

960
01:47:09,370 --> 01:47:11,020
خذي هذا

961
01:47:12,150 --> 01:47:13,540
شكرا

962
01:47:39,130 --> 01:47:40,910
أعجز عن النوم

963
01:47:43,130 --> 01:47:45,080
أتريدين أن أشغّل المذياع؟ -
لا -

964
01:47:47,210 --> 01:47:48,860
أريدك أن تخبرني بقصة

965
01:47:50,600 --> 01:47:53,860
أي نوع من القصص؟ -
أي قصة، لا يهم -

966
01:48:06,500 --> 01:48:09,200
حين كنت صغيرا
سألت أمي من أين يأتي الأطفال

967
01:48:10,150 --> 01:48:12,110
قالت إنني صغير جدا لأعرف ذلك

968
01:48:12,890 --> 01:48:16,280
...ثم سألت أبي، فقال

969
01:48:16,890 --> 01:48:20,490
يولد الأطفال من شخصين
كل واحد بحاجة إلى شيء من الآخر

970
01:48:21,970 --> 01:48:23,660
"لذا سألته، "بحاجة إلى ماذا؟

971
01:48:24,530 --> 01:48:27,090
"فأجاب، "ربما يحتاجان إلى من يراهما

972
01:48:28,100 --> 01:48:30,180
"ربما يحتاجان إلى من يحبهما"

973
01:48:32,050 --> 01:48:34,090
"ربما يحتاجان إلى أن يشعرا بإنسانيتهما"

974
01:48:39,220 --> 01:48:42,170
ثم ماذا؟ -
ثم سألت جدتي -

975
01:48:43,480 --> 01:48:45,430
قالت إن الأطفال يأتون من القدير

976
01:48:47,520 --> 01:48:50,250
إنها طريقته في الحرص
على عدم موت أحد فعلا

977
01:48:53,080 --> 01:48:57,680
أتذكر أنها قالت
"من خلال الأولاد، نولد من جديد"

978
01:49:05,890 --> 01:49:10,060
ثم ذهبت إلى أخي البكر وسألته

979
01:49:10,850 --> 01:49:14,240
"فأجاب، "لا أحد يعلم

980
01:49:14,410 --> 01:49:17,580
تولد وحسب، هذا كل ما في الأمر"
"والآن دعني وشأني

981
01:49:21,230 --> 01:49:23,790
...لم يعجبني ذلك الجواب أيضا، لكن

982
01:49:25,490 --> 01:49:28,700
لم يعد لديّ أفراد عائلة أسألهم
لذا كانت له الكلمة الأخيرة

983
01:49:33,400 --> 01:49:34,920
إذا من كان محقا؟

984
01:49:37,220 --> 01:49:38,610
لا أحد منهم

985
01:49:42,950 --> 01:49:44,780
يأتي الأولاد من المضاجعة

986
01:49:47,600 --> 01:49:49,080
وهذا كل ما في الأمر

987
01:50:21,270 --> 01:50:23,400
لمَ تبدوان خائفين هكذا؟

988
01:50:23,880 --> 01:50:25,310
لأنك تصوّب سلاحا إلى وجهي

989
01:50:26,920 --> 01:50:29,220
كنت أعبث معك وحسب، يا رجل

990
01:50:29,440 --> 01:50:30,830
هيا

991
01:50:31,220 --> 01:50:34,050
أتعرف آل (شيبرد)؟ -
أجل -

992
01:50:34,740 --> 01:50:37,260
هيا يا رجل، لنذهب -
ما أدرانا أنك لا تكذب؟ -

993
01:50:38,090 --> 01:50:40,430
لا تعلم -
إذا لمَ يجدر بنا مرافقتك؟ -

994
01:50:40,560 --> 01:50:42,130
هل لديك خيار آخر؟

995
01:50:52,640 --> 01:50:55,030
كيف تعرف آل (شيبرد)؟ -
أعرفهما منذ وقت طويل -

996
01:50:55,160 --> 01:50:57,160
كم من الوقت؟ -
!بئسا يا رجل -

997
01:50:57,250 --> 01:50:59,550
لماذا تطرح الكثير من الأسئلة؟
أحاول مساعدتكما

998
01:50:59,720 --> 01:51:02,200
قالا إن لديك طائرة -
كذبا بشأن ذلك -

999
01:51:02,370 --> 01:51:06,540
إن لم يكن لديك طائرة، فلن نرافقك -
اسمع يا رجل، لا أملك مالا وافرا -

1000
01:51:06,890 --> 01:51:10,540
لكن لديّ صديقا يملكه
إنه ثري، بوسعه أن يدبر لكما ما تريدانه

1001
01:51:10,970 --> 01:51:15,020
حين نصل إلى مقطورتي، سأتصل به -
لمَ لا يمكنك الاتصال به الآن؟ -

1002
01:51:15,190 --> 01:51:17,450
!لأنني لا أحمل هاتفي، بئسا

1003
01:51:19,450 --> 01:51:21,230
اسمعا، إما أن ترافقاني

1004
01:51:21,450 --> 01:51:25,100
أو قفا هنا كالأبلهين
وانتظرا الشرطة لتنال منكما

1005
01:51:58,330 --> 01:51:59,720
أجل، حسنا، بالطبع

1006
01:52:03,070 --> 01:52:04,720
حسنا، فهمت

1007
01:52:05,720 --> 01:52:07,110
أجل بالطبع، أراك آنذاك

1008
01:52:09,190 --> 01:52:11,410
سيجهّز لكما الطائرة في الصباح الباكر

1009
01:52:11,580 --> 01:52:13,490
لا يمكننا الانتظار إلى الغد
علينا الذهاب الآن

1010
01:52:14,100 --> 01:52:16,970
!بئسا! يا لكما من متسلّطين -
عاود الاتصال به -

1011
01:52:18,230 --> 01:52:20,010
حسنا يا رجل، تراجع

1012
01:52:27,880 --> 01:52:29,610
آسف يا رجل، هما مضطربان

1013
01:52:30,310 --> 01:52:32,650
يقولان إنه عليهما الذهاب اليوم
يا رجل

1014
01:52:36,960 --> 01:52:38,390
هذا ما قلته لهما

1015
01:52:40,520 --> 01:52:41,910
حسنا

1016
01:52:44,040 --> 01:52:45,430
جيد

1017
01:52:45,560 --> 01:52:47,380
يقول أن توافياه بعد ساعة -
حسنا، جيد -

1018
01:52:52,770 --> 01:52:56,510
مهلا، ماذا تفعلان؟
يبعد المكان ساعة، علينا الذهاب

1019
01:53:15,410 --> 01:53:17,010
أتريدان تعاطي هذه؟

1020
01:53:18,230 --> 01:53:20,840
لا أدخن -
حقا؟ -

1021
01:53:21,310 --> 01:53:23,960
ماذا عنك يا أختاه؟ -
لا أريد -

1022
01:53:24,880 --> 01:53:26,270
!بئسا

1023
01:53:27,660 --> 01:53:30,520
لو كنت مكانكما
لكنت تعاطيتها بالكامل

1024
01:53:32,700 --> 01:53:36,740
لذا أدخن على الدوام
أنا مصاب بجنون الارتياب

1025
01:53:37,950 --> 01:53:40,210
أخال دوما أن هناك من يحاول قتلي

1026
01:53:41,080 --> 01:53:46,770
مثل من؟ -
بئسا! الشرطة، السود، الجميع -

1027
01:53:47,690 --> 01:53:49,340
ليست بطريقة جيدة للعيش

1028
01:53:51,030 --> 01:53:52,420
ماذا ستفعلين؟

1029
01:53:53,940 --> 01:53:55,330
أجل

1030
01:53:58,110 --> 01:54:01,940
لكن يسرّني لقائي بكما -
نحن أيضا -

1031
01:54:02,540 --> 01:54:06,060
...أجل، أنتما
منحتما السود شيئا ليثقوا به

1032
01:54:07,580 --> 01:54:09,360
كنا بحاجة ماسة إلى ذلك

1033
01:54:17,620 --> 01:54:19,010
أعطني القليل منها

1034
01:54:22,010 --> 01:54:24,010
كنت واثقا بأنك ترغب في تعاطيها

1035
01:54:26,660 --> 01:54:28,000
أجل

1036
01:54:43,510 --> 01:54:45,990
أجل، عيشي حياتك يا أختاه

1037
01:55:50,510 --> 01:55:52,510
ها هو الرجل الذي تبحثان عنه

1038
01:56:00,280 --> 01:56:01,800
شكرا

1039
01:56:48,330 --> 01:56:50,940
"!توقفا! أنتما قيد الاعتقال"

1040
01:56:53,810 --> 01:56:55,940
"!انبطحا أرضا فورا"

1041
01:56:57,980 --> 01:57:00,460
"!لن أكرر كلامي"

1042
01:57:02,500 --> 01:57:04,280
"!انبطحا"

1043
01:57:05,450 --> 01:57:07,230
لن أفلت يدك أبدا

1044
01:57:14,970 --> 01:57:16,490
"!انبطحا أرضا"

1045
01:57:20,400 --> 01:57:21,790
لو تسنّت لي الفرصة

1046
01:57:23,920 --> 01:57:25,480
لكنت قبّلت جميع ندوبك

1047
01:57:30,740 --> 01:57:32,480
أعلم أنك كنت لتفعل ذلك

1048
01:57:34,470 --> 01:57:36,260
"!أنتما قيد الاعتقال"

1049
01:57:37,430 --> 01:57:39,430
"!انبطحا أرضا"

1050
01:57:40,770 --> 01:57:42,860
"!لن أكرر كلامي"

1051
01:57:43,080 --> 01:57:44,940
"!انبطحا أرضا فورا"

1052
01:57:47,030 --> 01:57:49,030
"!أنتما قيد الاعتقال"

1053
01:57:53,290 --> 01:57:54,940
هل لي أن أكون إرثك؟

1054
01:57:56,240 --> 01:57:58,240
أنت كذلك أصلا

1055
01:57:58,980 --> 01:58:00,720
!أوقفوا إطلاق النار

1056
01:58:01,240 --> 01:58:03,150
"!تراجعوا"

1057
01:58:47,030 --> 01:58:48,680
"!أرني يديك"

1058
01:58:49,590 --> 01:58:51,070
"!أرني يديك"

1059
01:58:52,460 --> 01:58:54,330
"!أرني يديك"

1060
01:59:02,450 --> 01:59:07,320
!ابتعد عن الفتاة -
!ابقَ أرضا فورا! ابقَ أرضا -

1061
01:59:08,140 --> 01:59:10,270
!أرني يديك

1062
01:59:17,880 --> 01:59:20,050
"!لا! لا تفعل ذلك"

1063
01:59:34,990 --> 01:59:37,120
"!ضع الفتاة أرضا"

1064
01:59:41,290 --> 01:59:43,210
"!توقف مكانك"

1065
01:59:49,290 --> 01:59:51,110
"أتسمعني؟"

1066
01:59:52,070 --> 01:59:54,940
!لا تقم بخطوة أخرى

1067
02:00:02,100 --> 02:00:04,840
"!إن قمت بخطوة أخرى، فسنطلق النار"

1068
02:01:04,970 --> 02:01:06,710
"(أنجيلا جونسون) و(إيرنست هاينز)"

1069
02:01:06,840 --> 02:01:09,790
أرديا قتلا اليوم"
"(برصاص شرطة مقاطعة (مونرو

1070
02:01:09,920 --> 02:01:11,840
"بات المشتبه بهما ذائعي الصيت"

1071
02:01:12,010 --> 02:01:14,880
لقدرتهما على الهرب من السلطات"
"عبر حدود الولاية

1072
02:01:15,010 --> 02:01:17,920
(بعد قتلهما الشرطي (ريد"
"(في (كليفلاند)، (أوهايو

1073
02:01:18,870 --> 02:01:21,570
أصدر مركز شرطة مقاطعة"
"مونرو) بيانا مفاده)

1074
02:01:21,700 --> 02:01:24,960
أنه كأن يأمل اعتقال المشتبه فيهما"
"لإحالتهما إلى المحكمة

1075
02:01:25,130 --> 02:01:27,040
لكن لم يكن لديهم خيار"
"سوى إطلاق النار

1076
02:01:27,220 --> 02:01:30,300
لأن المشتبه بهما"
"كانا مسلحين ويُعتبران خطيرين

1077
02:01:31,210 --> 02:01:34,990
كانت نهاية مأساوية"
"لمطاردة دامت 6 أيام في أرجاء البلاد

1078
02:01:35,510 --> 02:01:39,250
(المطاردة التي بدأت في (أوهايو"
"(انتهت على مدرج في (فلوريدا

1079
02:01:39,380 --> 02:01:43,600
على بعد أمتار من طائرة نفاثة"
"أرادا استعمالها كوسيلة أخيرة للهرب

1080
02:01:43,990 --> 02:01:46,110
"ومع أنهما كانا مطلوبين بتهمة القتل"

1081
02:01:46,240 --> 02:01:50,290
أظهر مئات آلاف الأشخاص"
"في البلاد دعمهما لهما

1082
02:01:50,460 --> 02:01:53,630
فاحتشدوا في الشوارع"
"احتجاجا على الشرطي الميت

1083
02:01:54,110 --> 02:01:59,150
الذي كان قد قتل رجلا أسود أعزل"
"منذ عامين في حادث غير ذي صلة

1084
02:01:59,320 --> 02:02:02,020
أصبح (جونسون) و(هاينز) ظاهرة"
"في وسائل التواصل الاجتماعي

1085
02:02:02,410 --> 02:02:05,620
على الرغم من تحريضه على العنف"
"ضد رجال الشرطة الآخرين

1086
02:02:06,750 --> 02:02:10,310
يثبت شريط الكاميرا تورّطهما"
"في مقتل شرطي بالرصاص

1087
02:02:10,450 --> 02:02:12,620
"كان هناك سيل من الدعم للمشتبه بهم"

1088
02:02:48,070 --> 02:02:51,200
"الارتقاء نحو القوة"

1089
02:02:51,330 --> 02:02:53,150
الكنيسة المعمدانية الأولى"
"للإرسالية الحرة

1090
02:02:53,280 --> 02:02:55,670
(العدالة لـ(أنجيلا جونسون"
"(و(إيرنست هاينز

1091
02:06:46,110 --> 02:06:48,500
ماذا أن أرادني القدير أن أموت"
"وأفسدت خطته؟

1092
02:06:48,850 --> 02:06:51,370
"لا أظنه أراد ذلك" -
"ما أدراك؟" -

1093
02:06:52,110 --> 02:06:54,060
"أظن أنه كان مقدّرا لك أن تكون هنا"

1094
02:08:44,330 --> 02:08:46,540
"شكرا على إيصالنا حتى هنا"

1095
02:08:49,240 --> 02:08:51,540
"شكرا على هذه الرحلة"

1096
02:08:53,450 --> 02:08:55,280
"كيفما تكون نهايتها"

1097
02:11:55,620 --> 02:12:00,400
ترجمة: إيمدج برودكشن هاوس

