1
00:00:33,166 --> 00:00:36,500
تمت الترجمة بواسطة
Equalizer

2
00:00:40,166 --> 00:00:41,166
حسنًا سواء معجب روي ماكورميك ام لا

3
00:00:41,250 --> 00:00:43,959
يجب أن تعترف أن قصة الرجل
مشابه لقصة سندريلا

4
00:00:44,041 --> 00:00:46,375
انه يتطور بدون
تدخل الحظ

5
00:00:46,458 --> 00:00:47,291
وانظر اليه الآن

6
00:00:47,375 --> 00:00:48,375
لديه ميدالية أوهايو بوليبتيتش

7
00:00:48,458 --> 00:00:49,542
وحقق ثلاث بطولات

8
00:00:49,625 --> 00:00:52,208
إنه أحد أفضل المدربين في
كرة السلة بالكلية

9
00:00:52,291 --> 00:00:53,375
إنه أيضًا الأفضل أجرًا

10
00:00:53,458 --> 00:00:54,333
لكن لنكن واقعيين

11
00:00:54,417 --> 00:00:57,792
لم يفز المدرب روي
في أي شيء عالاطلاق

12
00:01:07,125 --> 00:01:08,208
رأيي  هو أكثر

13
00:01:08,291 --> 00:01:09,208
مهتم بالاعلانات له اكثر من

14
00:01:09,291 --> 00:01:10,291
من الفوز
بمباريات كرة السلة

15
00:01:10,375 --> 00:01:11,875
بكل بساطة

16
00:01:15,125 --> 00:01:18,333
مرحبًا
أنا المدرب روي

17
00:01:18,417 --> 00:01:20,542
عندما أسخن وقت اللعب

18
00:01:20,625 --> 00:01:24,291
اهدأ مع مشروب كول بريز

19
00:01:42,333 --> 00:01:44,417
المدرب روي يسقط لانه

20
00:01:44,500 --> 00:01:45,542
أفضل إحصائية له

21
00:01:45,625 --> 00:01:47,041
في الموسم
ثمانية أخطاء فنية

22
00:01:47,125 --> 00:01:48,125
في آخر ثماني مباريات

23
00:01:48,208 --> 00:01:49,417
هذا بالكاد
يتدرب للبطولة

24
00:01:49,500 --> 00:01:52,083
أنت تأكل ثمانية هامبرغر
على الغداء  كما تعلم

25
00:02:08,625 --> 00:02:10,458
انظر الحقيقة هي
روي فقد الاتصال

26
00:02:10,542 --> 00:02:13,709
بالأساسيات
كما فقد التواصل بفريقه

27
00:02:15,458 --> 00:02:16,291
يمكنكم التقاط بعض الصور

28
00:02:16,375 --> 00:02:17,417
لكنني لن أكون قادر

29
00:02:17,500 --> 00:02:19,250
للتوقيع أي توقيعات
الآن

30
00:02:19,333 --> 00:02:21,417
كما ترون أنا مشغول جدًا

31
00:02:21,500 --> 00:02:22,625
روي من الافضل له ان يحصل على اغراضه

32
00:02:22,709 --> 00:02:24,917
لأنه بخلاف ذلك
سيكون مدربًا في واي

33
00:02:25,000 --> 00:02:26,625
وليس
لديهم حتى فريق كرة سلة

34
00:02:26,709 --> 00:02:29,542
وهذه هي النكتة

35
00:02:53,417 --> 00:02:55,667
حسنا يا شباب
مباراة اليوم هي مهمة حقيقية

36
00:02:55,750 --> 00:02:57,667
اريدك تعطي 100% من جهدك

37
00:02:57,750 --> 00:02:59,333
ولسوء الحظ
لا يمكنني أن أكون معكم

38
00:02:59,417 --> 00:03:00,333
أنا أقوم بالتقاط الصور

39
00:03:00,417 --> 00:03:03,125
لمجلة ديتال
وسوف يكون هناك تأخير

40
00:03:03,208 --> 00:03:06,166
سأكون هناك بين الشوطين
ومن الأفضل ألا نخسر

41
00:03:06,250 --> 00:03:08,000
لأن الخسارة
تجعلني أبدو سيئًا

42
00:04:08,458 --> 00:04:09,166
المدرب روي لا يستطيع

43
00:04:09,250 --> 00:04:10,750
يكون سعيدا الآن  جاك

44
00:04:10,834 --> 00:04:13,417
فريقه لديه الكثير من العمل
للقيام به وليس لديه الكثير من الوقت للقيام بذالك

45
00:04:13,500 --> 00:04:14,667
حان وقت الذروة يا بار

46
00:04:14,750 --> 00:04:16,583
هذا هو المكان الذي سنكتشف
فيه ما بين هذين الفريقين

47
00:04:16,667 --> 00:04:19,125
ومدربيهم لنرى ماذا صنعوا

48
00:04:21,750 --> 00:04:24,583
بماذا تدعوا؟
بماذا تدعوا يا ايرل؟

49
00:04:24,667 --> 00:04:26,417
إيرل  ما هذا؟

50
00:04:26,500 --> 00:04:27,583
ما هذا؟

51
00:04:27,667 --> 00:04:30,583
اهدأ من روعك  روي
مجرد كلمة واحدة

52
00:04:30,667 --> 00:04:31,542
مرحبًا  أيها المدرب!

53
00:04:31,625 --> 00:04:34,417
هذا عش بلدي!
هذا عش بلدي!

54
00:04:34,500 --> 00:04:36,417
تحتاج إلى القيام
بإعلان لـ التويدز

55
00:04:36,500 --> 00:04:38,542
أنفاسك

56
00:04:38,625 --> 00:04:40,041
يا مهرج!

57
00:04:40,834 --> 00:04:41,875
أنت تواصل الهذرة بفمك

58
00:04:41,959 --> 00:04:44,250
سوف آتي اليك
وأعيد ترتيب منقارك

59
00:04:44,333 --> 00:04:46,542
ماذا  تتحدث صفعة؟
أنت تتحدث صفعة  أليس كذلك؟

60
00:04:46,625 --> 00:04:47,417
أنت تتحدث صفعة؟

61
00:04:47,500 --> 00:04:50,417
اخرس

62
00:04:52,542 --> 00:04:55,250
ليس هدف

63
00:04:55,333 --> 00:04:56,458
ماذا؟

64
00:04:56,542 --> 00:04:57,375
لماذا لا نلعب الرافعات

65
00:04:57,458 --> 00:04:59,125
لأننا لا
نلعب كرة السلة

66
00:04:59,208 --> 00:05:02,583
خطأ فني  مدرب روي

67
00:05:02,667 --> 00:05:04,250
على ماذا؟
كنت هناك!

68
00:05:04,333 --> 00:05:05,625
هذه المرة الثانية
هيا اخرج من هنا

69
00:05:05,709 --> 00:05:08,375
فقط لأن ؟
هل فعلت هذا؟

70
00:05:08,458 --> 00:05:10,291
هل انا فعلت هذا؟
هل انا فعلت هذا؟

71
00:05:10,375 --> 00:05:11,709
هذا سبب الخطأ الفني!

72
00:05:11,792 --> 00:05:13,875
اذهب لغرفة تبديل الملابس
- لا  لن اذهب لغرفة تبديل الملابس  إيرل!

73
00:05:13,959 --> 00:05:16,542
انا لا استحم

74
00:05:16,625 --> 00:05:19,458
أجل  اطردوه!

75
00:05:19,542 --> 00:05:20,709
اطرده!

76
00:05:20,792 --> 00:05:22,458
لماذا لاتسألوني حتى ماذا حدث

77
00:05:22,542 --> 00:05:24,417
لقد خطفتموني للتو!

78
00:05:24,500 --> 00:05:27,291
أتعلم؟

79
00:05:28,667 --> 00:05:29,917
فيكتور؟

80
00:05:30,000 --> 00:05:34,709
المدرب روي قتل فيكتور!

81
00:05:38,083 --> 00:05:39,083
فيكتور؟

82
00:05:39,166 --> 00:05:40,083
فيكتور!

83
00:05:48,417 --> 00:05:51,625
أشعر بشعور سيء
أشعر بسوء بالفعل

84
00:05:51,709 --> 00:05:54,583
كما تعلم  هناك

85
00:05:54,667 --> 00:05:56,959
حدثت لي نوبات الغضب
والجدال مع الحكام

86
00:05:57,041 --> 00:05:59,166
يا رجل يجب ان اكون
أفضل من ذلك

87
00:05:59,250 --> 00:06:00,083
أنت تمثل كل الاشياء السيئة

88
00:06:00,166 --> 00:06:01,959
ما اقترفته من اخطاء اليوم في
صالة الرياضة

89
00:06:02,041 --> 00:06:03,291
أنت لا تهتم
باللاعبين

90
00:06:03,375 --> 00:06:04,625
أنت لا تهتم بكرة السلة

91
00:06:04,709 --> 00:06:05,500
إذا لم تسير الأمور كما تريد

92
00:06:05,583 --> 00:06:07,667
تنفجر
مثل طفل مدلل

93
00:06:07,750 --> 00:06:09,667
انظر  إذا كنت ستطردني
اطردني يارجل

94
00:06:09,750 --> 00:06:11,750
كم الثمن؟
فأنا لم احصل على كل الفرص اليوم

95
00:06:11,834 --> 00:06:14,542
حان الوقت لوضع النقط على الحروف
ماذا يحدث'؟

96
00:06:16,083 --> 00:06:18,542
إنه لمن دواعي سروري
أن أقول إنك

97
00:06:18,625 --> 00:06:21,542
روي ماكورميك
أنك محظور رسميًا

98
00:06:21,625 --> 00:06:25,208
الى الابد من التدريب في الدوري لكرة السلة

99
00:06:27,959 --> 00:06:30,959
أنت تحظرني  أليس كذلك؟
نعم حسنا

100
00:06:31,041 --> 00:06:32,875
لقد كنت هنا
لفترة أطول من جميعكم

101
00:06:32,959 --> 00:06:34,959
لقد نسيت
البطولات الثلاث التي فزت بها

102
00:06:35,041 --> 00:06:36,667
انكر هذا يا
سيادة نائب الرئيس

103
00:06:36,750 --> 00:06:38,709
هاه؟
والآن هل تريد حظري؟

104
00:06:38,792 --> 00:06:41,709
لا  أنا أحظرك!
أنا أحظرك مدى الحياة!

105
00:06:41,792 --> 00:06:43,333
هل يستطيع أن يحظرنا؟

106
00:06:43,417 --> 00:06:45,041
بالطبع لا!
يحاول الصمود

107
00:06:45,125 --> 00:06:46,458
المعذرة أيها السادة

108
00:06:46,542 --> 00:06:48,333
"قبل الحظر مدى الحياة

109
00:06:48,417 --> 00:06:49,417
القاعدة تقول لايتم حظر المدرب

110
00:06:49,500 --> 00:06:51,959
الا بعد ان يتم منحه فرصه
لإثبات مالديه

111
00:06:52,041 --> 00:06:53,875
إذا
أكمل المدرب المخالف

112
00:06:53,959 --> 00:06:55,208
الباقي من الموسم
دون أي مخالفات

113
00:06:55,291 --> 00:06:58,083
ترفض المخالفات عليه
الى أخره

114
00:06:58,166 --> 00:07:00,500
ويجب إعادة قبوله
على أساس الاختبار "

115
00:07:00,583 --> 00:07:02,750
باختصار  عليك أن تعطي روي

116
00:07:02,834 --> 00:07:04,750
فرصة أخيرة
لإثبات نفسه

117
00:07:04,834 --> 00:07:05,458
نعم القاعدة لكنها لاتقول

118
00:07:05,542 --> 00:07:06,750
يجب أن أتركه يدرب

119
00:07:06,834 --> 00:07:08,583
لبقية العام
في الدوري الخاص بي

120
00:07:11,333 --> 00:07:12,583
انتبه لأعصابك  روي

121
00:07:12,667 --> 00:07:14,917
حظا سعيدا في
إيجاد فريق آخر

122
00:07:17,792 --> 00:07:19,834
علينا الذهاب

123
00:07:25,166 --> 00:07:26,875
وبعد ذلك
سأحطم الجيتار

124
00:07:26,959 --> 00:07:29,917
حسن
لأنك إذا لم تفعل  فسأفعل

125
00:07:30,000 --> 00:07:32,750
اتصل أبي؟

126
00:07:32,834 --> 00:07:34,291
هو قادم إلى للمباراة؟

127
00:07:35,917 --> 00:07:40,250
أه   استمر في التمرين  حسنًا؟

128
00:07:49,959 --> 00:07:51,375
هيا  لقد تأخرنا

129
00:07:54,375 --> 00:07:57,458
مهلا امسكها!
أمسك به

130
00:07:57,542 --> 00:07:58,792
حسنًا  انظر

131
00:07:58,875 --> 00:08:00,709
أود أن أخبرك
أن كل شخص تقابله

132
00:08:00,792 --> 00:08:01,792
في هذه الحياة ستكون

133
00:08:01,875 --> 00:08:05,083
رائع ويمكنك دائمًا
الاعتماد على هؤلاء الأشخاص

134
00:08:05,166 --> 00:08:06,625
لكن هذا سيكون كذبة

135
00:08:06,709 --> 00:08:09,750
لم يعد والدك جزءًا من
حياتنا بعد الآن  حسنًا؟

136
00:08:09,834 --> 00:08:13,041
لكنني حصلت على كل مايمكن لدعمك
وسأستمر في مساندتك

137
00:08:13,125 --> 00:08:14,959
لذا قبل
أن تتخلى عن هذا العالم

138
00:08:15,041 --> 00:08:16,792
أنت بحاجة إلى الانتظار الى أن

139
00:08:16,875 --> 00:08:19,458
تبلغ من العمر 18 عامًا مثل
أي شخص آخر  حسنًا؟

140
00:08:19,542 --> 00:08:21,750
أمي إذا كنتِ فعلا ذكية جدًا

141
00:08:21,834 --> 00:08:24,583
كيف ينتهي بك الأمر
مع أبي في المقام الأول؟

142
00:08:24,667 --> 00:08:27,834
حسنًا  أنت تعرف ماذا  أنت
ذكي جدًا من أجل مصلحتك

143
00:08:27,917 --> 00:08:30,250
سأراك عند القمة
- حسنًا يا أمي

144
00:08:32,542 --> 00:08:36,333
أوه  لأنني لو لم
أتعثر لم أكن لأملكك

145
00:08:36,417 --> 00:08:41,000
كيث
لم أكن لأحظى بك

146
00:08:42,333 --> 00:08:44,834
أفكر دائمًا في
الأشياء الجيدة لأمي بعد رحيله

147
00:08:44,917 --> 00:08:45,834
هذا جنون

148
00:09:07,125 --> 00:09:09,208
إنه يوم المباراة هنا
فيرنون

149
00:09:09,291 --> 00:09:11,709
دعونا نتوقف لحظة لمراجعة
التشكيلة الأساسية للفريق

150
00:09:11,792 --> 00:09:13,834
أولاً
لدينا كيث إليس

151
00:09:13,917 --> 00:09:15,041
الآن  الجميع يعلم

152
00:09:15,125 --> 00:09:16,709
كيث إليس هو
أفضل لاعب في الفريق

153
00:09:16,792 --> 00:09:17,709
بما في ذلك كيث

154
00:09:17,792 --> 00:09:19,875
ون لوف سيكون في المقدمة

155
00:09:19,959 --> 00:09:20,709
حسنًا  الشيء الوحيد الآن

156
00:09:20,792 --> 00:09:21,792
مايجيده اكثر

157
00:09:21,875 --> 00:09:24,875
من لعب كرة السلة
هو حذائه

158
00:09:24,959 --> 00:09:25,875
أم شعره

159
00:09:25,959 --> 00:09:27,875
صورته
وحذائه مرة أخرى

160
00:09:27,959 --> 00:09:30,041
عند مركز الحراسة  لدينا رالف

161
00:09:30,125 --> 00:09:31,709
الولد لديه
أربعة أشقاء أكبر منه  حسنًا؟

162
00:09:31,792 --> 00:09:33,875
كلهم
كانوا رياضيين نجوم

163
00:09:33,959 --> 00:09:36,041
أعني الصغوطات تجبره يحقق نجاح هائل

164
00:09:36,125 --> 00:09:38,875
- الرجوع للأمام بشكل صغير

165
00:09:38,959 --> 00:09:40,834
هو
أفضل لاعب

166
00:09:40,917 --> 00:09:41,959
و أسوأ رؤية

167
00:09:42,041 --> 00:09:44,583
في العام الماضي  كان يحمل الرقم القياسي

168
00:09:44,667 --> 00:09:46,166
لمعظم الكرات
على الوجه

169
00:09:47,458 --> 00:09:49,583
لحسن الحظ
هذا العام لديه حل

170
00:09:49,667 --> 00:09:50,709
ولقب جديد يا آني

171
00:09:50,792 --> 00:09:51,834
الجميع يناديه
قوقلز

172
00:09:51,917 --> 00:09:55,083
وايضا هو فوزيز

173
00:09:55,166 --> 00:09:57,375
الآن  لدينا
توقعات كبيرة للولد

174
00:09:57,458 --> 00:10:01,417
أعني  الكلمة في الشارع
هي أنه كان يتضخم

175
00:10:01,500 --> 00:10:03,583
خصيصًا لهذا الموسم

176
00:10:06,583 --> 00:10:07,583
وبالطبع

177
00:10:07,667 --> 00:10:09,583
مدرب فريقنا الجريء

178
00:10:09,667 --> 00:10:12,375
مدرس المنزل والسيد نورث

179
00:10:12,458 --> 00:10:13,583
بينما لم يدرب أبدًا

180
00:10:13,667 --> 00:10:16,000
قبل أو حتى
لعب كرة السلة

181
00:10:16,083 --> 00:10:17,750
أثبت
للإدارة

182
00:10:17,834 --> 00:10:19,917
انه هذا بالضبط ما
كانوا يبحثون عنه

183
00:10:20,000 --> 00:10:23,583
- آه أجل؟ كيف؟
- تطوع للعمل

184
00:10:23,667 --> 00:10:24,917
حسنا

185
00:10:25,000 --> 00:10:27,250
هل حصلت على عقد الحذاء هذا
حب واحد؟

186
00:10:27,333 --> 00:10:29,917
- ليس بعد
- بام!

187
00:10:35,208 --> 00:10:38,291
حان دورنا
هل تريدون الاحماء يا رفاق؟

188
00:10:38,375 --> 00:10:40,208
لاجل ماذا؟

189
00:10:40,291 --> 00:10:43,750
هل تريد كوكيز؟
- هل بصقت على هذا؟

190
00:10:43,834 --> 00:10:44,750
لا

191
00:10:44,834 --> 00:10:45,959
حسنا

192
00:10:46,041 --> 00:10:48,250
اللعبة التاسعة
والضغط مستمر

193
00:10:48,333 --> 00:10:49,875
لكن لا يمكنك معرفة
ذلك بالنظر إلى الهدوء

194
00:10:49,959 --> 00:10:51,417
وجوه واثقة
من الفريق

195
00:10:51,500 --> 00:10:53,792
بسهولة أفضل فريق صفر وثمانية
في الدوري

196
00:10:53,875 --> 00:10:56,959
جائعون للانتقام
لتعويض خسارتهم الاسبوع الماضي

197
00:10:57,041 --> 00:10:58,792
86-0

198
00:10:58,875 --> 00:11:00,750
والذي ادى ذالك الى

199
00:11:00,834 --> 00:11:03,792
لعدة مئات الاقاويل السيئة عليهم

200
00:11:44,417 --> 00:11:45,542
حسنا

201
00:11:50,917 --> 00:11:52,291
مرر

202
00:11:52,375 --> 00:11:54,166
مرر

203
00:11:54,250 --> 00:11:56,375
حسنا
لدي الكرة

204
00:12:02,208 --> 00:12:03,166
هنا

205
00:12:03,250 --> 00:12:04,875
هنا كيث

206
00:12:04,959 --> 00:12:06,458
هنا!

207
00:12:06,542 --> 00:12:07,625
كيث!

208
00:12:14,458 --> 00:12:16,959
بماذا يفكر؟
لا أعرف

209
00:12:17,041 --> 00:12:18,542
لا يعجبني

210
00:12:33,834 --> 00:12:37,583
يا رجل لو كان لدينا
المدرب روي  فلن نخسر أبدًا

211
00:12:45,125 --> 00:12:50,083
أوه  هناك   آه !

212
00:12:51,083 --> 00:12:52,125
حسنًا  ضيفنا التالي
يبحث

213
00:12:52,208 --> 00:12:54,083
ليعود إلى اللعبة
التي يحبها وهذه المرة

214
00:12:54,166 --> 00:12:56,417
يعد بعدم إثارة
نفسه بعد الآن

215
00:12:56,500 --> 00:12:58,041
-من فضلك رحب بالأول

216
00:12:58,125 --> 00:13:00,917
المدرب الاوحد في أوهايو بوليبتيش
روي ماكورميك!

217
00:13:03,125 --> 00:13:04,500
- مهلا!
- كيف حالك؟

218
00:13:04,583 --> 00:13:05,750
أتعلم ماذا؟

219
00:13:05,834 --> 00:13:06,875
روي  أنت رجل
يلتزم بكلمته

220
00:13:06,959 --> 00:13:08,083
لطالما قلت
أنك ستحضر الللقاء

221
00:13:08,166 --> 00:13:09,250
عندما تكون متاحًا يا
أخي

222
00:13:09,333 --> 00:13:10,917
أنت موجود بالفعل الآن

223
00:13:11,000 --> 00:13:13,583
حسنًا  كما تعلم
أنا اوازن خياراتي

224
00:13:13,667 --> 00:13:17,291
أنا انسان حر  حبيبي
آه! معجبي!

225
00:13:17,375 --> 00:13:18,250
نعم يا رجل

226
00:13:18,333 --> 00:13:20,125
الشارع الرياضي يقول
أنك

227
00:13:20,208 --> 00:13:22,417
لا يمكنك الحصول على وظيفة
الآن في حتى في حقل الأغنام

228
00:13:23,166 --> 00:13:24,792
آه  انظر  أريد أن أذهب

229
00:13:24,875 --> 00:13:26,250
في مكان ما حيث   أين

230
00:13:26,333 --> 00:13:28,792
اجد الرغبة في الفوز
رائع فقط  هل تعلم؟

231
00:13:28,875 --> 00:13:29,834
لأنكم تعلمون
أنني فائز

232
00:13:29,917 --> 00:13:32,625
وأنا أريد نوعًا ما
أن أعود إلى جذوري

233
00:13:32,709 --> 00:13:34,792
هذا ما اريد
أجل  أنت فائز!

234
00:13:34,875 --> 00:13:36,542
إنه فائز يا رفاق!
- هذا صحيح

235
00:13:36,625 --> 00:13:38,917
تعال معي

236
00:13:39,000 --> 00:13:41,458
تعال  لدي خطة
هيا

237
00:14:01,083 --> 00:14:03,125
هل من شيء حتى الآن؟
- إنه رنين

238
00:14:03,208 --> 00:14:05,250
- هناك؟
- مم-همم  آسف

239
00:14:05,333 --> 00:14:08,917
سأتولاه ابقي

240
00:14:13,375 --> 00:14:15,166
يا رجل  هذه ثانوية

241
00:14:15,250 --> 00:14:17,959
لقد فزت بثلاث
بطولات رسمية في كرة السلة

242
00:14:18,041 --> 00:14:18,959
أعني ما؟
ماذا علي أن أفعل؟

243
00:14:19,041 --> 00:14:21,333
لكن روي  ألا تراها؟
انها مثالية!

244
00:14:21,417 --> 00:14:24,750
إنها مدرستك القديمة
حسنًا  انظر

245
00:14:24,834 --> 00:14:25,667
نحن نقبل عرضهم

246
00:14:25,750 --> 00:14:27,166
لتعمل مع هؤلاء الأطفال
لمدة أسبوع

247
00:14:27,250 --> 00:14:30,083
لديهم إثارة كبيرة
للخروج منها بفايدة

248
00:14:30,166 --> 00:14:33,000
تبدو لهم بطل قومي
وسنحصل على علاقات عامة مجانية

249
00:14:33,083 --> 00:14:35,166
التي بلا إهانة
روي  نحن في أمس الحاجة إليها

250
00:14:35,250 --> 00:14:36,375
حسنًا  في هذه الأثناء

251
00:14:36,458 --> 00:14:39,291
سيعطيني فرصة
للحصول على عرض عمل قوي لنا

252
00:14:39,375 --> 00:14:42,000
حسنًا  ما العروض
التي لدينا الآن؟

253
00:14:42,083 --> 00:14:43,291
هممم؟

254
00:14:45,542 --> 00:14:47,458
دوريان  هذه
الميزانية ناقصة

255
00:14:47,542 --> 00:14:49,333
هل يمكنك الحصول
على الميزانية الكاملة من فضلك

256
00:14:49,417 --> 00:14:53,208
حضرة  هذه هي الميزانية الكاملة

257
00:14:58,542 --> 00:15:01,375
تيم فينك  الشريك الرئيسي
لوكالة فينك

258
00:15:01,458 --> 00:15:03,166
فينك السريع!

259
00:15:03,250 --> 00:15:04,417
نعم

260
00:15:04,500 --> 00:15:08,709
ماري والش  مديرة المدرسة
فيرنون جونيور هاي - قف  قف!

261
00:15:08,792 --> 00:15:14,375
نجاح باهر! حسنًا  هذا المدرب روي
المدرب روي في المنزل!

262
00:15:14,458 --> 00:15:16,166
المدرب روي هنا
إنه في مكتبي

263
00:15:16,250 --> 00:15:18,750
حسنًا  حسنًا
أيها السادة!

264
00:15:18,834 --> 00:15:20,250
خدمة المجتمع؟

265
00:15:20,333 --> 00:15:22,166
هل تم القبض عليك
لشيء ما؟

266
00:15:22,250 --> 00:15:26,083
نحصل على المزيد من
اللاعبين الرياضيين الرائعين بهذه الطريقة

267
00:15:26,166 --> 00:15:29,417
نحن هنا
لقبول عرضك

268
00:15:29,500 --> 00:15:30,875
رائع

269
00:15:30,959 --> 00:15:32,583
لا فكرة لدي عما
تتحدث عنه

270
00:15:32,667 --> 00:15:37,917
عرضك
- مم-همم

271
00:15:38,000 --> 00:15:39,750
أوه يا

272
00:15:39,834 --> 00:15:43,750
رباه
أنا فقط

273
00:15:46,291 --> 00:15:47,542
خطأ إملائي حرف اس

274
00:15:47,625 --> 00:15:51,917
لذا  أنت تخبرني
أن روي ماكورميك

275
00:15:52,000 --> 00:15:56,000
يريد أن يدرب هنا

276
00:15:57,583 --> 00:15:59,250
هل أنا في كاميرا خفية؟

277
00:15:59,333 --> 00:16:00,375
سيعمل روي
مع فريقك

278
00:16:00,458 --> 00:16:01,917
سيتم تدريبهم

279
00:16:02,000 --> 00:16:05,792
بأفضل الطرق
تماما انتظر هذا

280
00:16:05,875 --> 00:16:06,917
مجانا

281
00:16:07,000 --> 00:16:09,041
نعم  أريد رد
الجميل للمجتمع

282
00:16:09,125 --> 00:16:12,291
اممم  تعلمون هنا حيث
وجدت غرامي الأولي

283
00:16:12,375 --> 00:16:14,291
وهي كرة السلة

284
00:16:14,375 --> 00:16:18,250
حسنًا  وعملنا الجماعي
اعتقد اننا شركاء محبوبان

285
00:16:18,333 --> 00:16:20,375
-محبوبان

286
00:16:20,458 --> 00:16:23,125
هذا مُلهم للغاية  أيها المدرب

287
00:16:23,208 --> 00:16:26,625
حسنًا  آه  يا إلهي  أيها السادة

288
00:16:26,709 --> 00:16:31,166
اعتقد   اتبعوني؟

289
00:16:32,375 --> 00:16:33,417
ايها الطلاب

290
00:16:33,500 --> 00:16:36,125
على ما يبدو
حاول بعضكم

291
00:16:36,208 --> 00:16:39,083
للتحايل على سياسة المدرسة

292
00:16:39,166 --> 00:16:41,709
وتوظيف
مدرب جديد بنفسكم

293
00:16:43,250 --> 00:16:45,000
حسنًا  أنا منبهرة

294
00:16:45,083 --> 00:16:48,125
بدون المزيد من الكلام  يرجى
الترحيب بالمدرب الجديد

295
00:17:02,083 --> 00:17:06,667
أه   إنهم حقًا قصار القامة

296
00:17:06,750 --> 00:17:08,500
نعم  هم 13 عامًا

297
00:17:08,583 --> 00:17:11,500
حسنًا  حسنًا
حظًا سعيدًا يا اولاد

298
00:17:11,583 --> 00:17:15,709
واه  اعتني بنفسك
أوه  سنفعل

299
00:17:18,166 --> 00:17:19,667
كنت أتحدث معه

300
00:17:26,375 --> 00:17:28,375
المدرب روي  أنا معجب كبير

301
00:17:28,458 --> 00:17:30,000
لقد رأيت
كل إعلاناتك التجارية

302
00:17:30,083 --> 00:17:32,208
شيئان
يجب أن أحذرك منهما

303
00:17:32,291 --> 00:17:34,291
أه رالف هنا على سبيل المثال

304
00:17:34,375 --> 00:17:35,959
عندما يشعر بالتوتر
يتقيأ

305
00:17:36,041 --> 00:17:39,208
انت مساعد مدرب؟
- شرف حقيقي بالعمل معك

306
00:17:39,291 --> 00:17:40,333
نعم  أنا أقدر ذلك

307
00:17:40,417 --> 00:17:42,375
حسنًا لماذا لا
تركض تجلب لي

308
00:17:42,458 --> 00:17:44,667
اه  وجبة فطيرة؟

309
00:17:44,750 --> 00:17:46,000
لو تتكرم تقف

310
00:17:46,083 --> 00:17:48,375
مع الاطفال سيكون شي جميل

311
00:17:48,458 --> 00:17:51,458
أجل  شيء أكيد

312
00:17:51,542 --> 00:17:52,959
أجل  هاه

313
00:17:53,041 --> 00:17:54,625
فهمتك؟
صحيح

314
00:17:54,709 --> 00:17:57,041
ستبدو بأسلوب كرة السلة

315
00:17:57,125 --> 00:17:59,834
لن نخسر مرة اخرى
اجل

316
00:17:59,917 --> 00:18:00,834
ون لوف بلا شك

317
00:18:00,917 --> 00:18:03,041
في طريقه للحصول
على عقد حذاء الآن

318
00:18:03,125 --> 00:18:04,333
بلى!

319
00:18:04,417 --> 00:18:06,250
كيف تشعر يا رالف؟

320
00:18:06,333 --> 00:18:08,792
توقف

321
00:18:10,959 --> 00:18:13,083
أوه  لا تقدر بثمن!

322
00:18:13,166 --> 00:18:14,667
أنتم تديرون بعض التدريبات
حسنًا

323
00:18:14,750 --> 00:18:17,375
سأحاول التخلص هذا القرف
من حذائي

324
00:18:17,458 --> 00:18:20,000
المعذرة سيد المصور

325
00:18:21,583 --> 00:18:23,000
لا نعرف أي تدريبات

326
00:18:23,083 --> 00:18:24,250
أو لديك أي مهارات

327
00:18:24,333 --> 00:18:25,750
سيتعين علينا فقط
أن نختلق بعضًا من ذلك الحين

328
00:18:25,834 --> 00:18:26,834
هيا

329
00:18:31,750 --> 00:18:33,250
حسنًا  تمرين رائع

330
00:18:33,333 --> 00:18:34,583
دعونا
نجري تمرين التمرير الآن

331
00:18:34,667 --> 00:18:35,834
هيا

332
00:18:42,333 --> 00:18:46,834
دعنا نصعد

333
00:19:02,542 --> 00:19:05,125
- ماري  هل هي حقًا
فكرة جيدة؟

334
00:19:05,208 --> 00:19:07,709
كما تعلمين  جيني  قد
تجدين صعوبة في تصديق ذلك

335
00:19:07,792 --> 00:19:10,792
لكني لا أحصل على الكثير
من الهدايا هنا في منطقة فيرنون

336
00:19:10,875 --> 00:19:11,709
ليس لدي مال

337
00:19:11,792 --> 00:19:13,625
ليس لدي أي موارد
ليس لدي أي شيء

338
00:19:13,709 --> 00:19:16,750
المعذرة
هذا سلبي بزيادة

339
00:19:16,834 --> 00:19:20,458
بيثان
خذي كلامك والصقيه في مكان لايشرق فيه الشمس

340
00:19:20,542 --> 00:19:21,917
لذلك  عندما يكون أحد

341
00:19:22,000 --> 00:19:23,291
أفضل المدربين في كرة السلة

342
00:19:23,375 --> 00:19:25,917
يريد تدريب
أطفالي مجانًا ؛

343
00:19:26,000 --> 00:19:26,875
الأطفال الذين  بالمناسبة

344
00:19:26,959 --> 00:19:29,000
في طريقهم
إلى موسم آخر بلا ربح

345
00:19:29,083 --> 00:19:30,333
لن أقول لا

346
00:19:30,417 --> 00:19:34,500
ومن جانب  لم يسبق للمدرب روي

347
00:19:35,917 --> 00:19:37,458
ضرب لاعبا

348
00:19:37,542 --> 00:19:38,834
حسنا
عظيم  عظيم

349
00:19:38,917 --> 00:19:40,083
إذن هذه هي المعايير؟

350
00:19:40,166 --> 00:19:43,500
إذا لم يضرب طفلًا مطلقًا  فيمكنه
العمل في منطقة فيرنون

351
00:19:43,583 --> 00:19:46,291
نعم  أعلم
لكن تحققي من ذلك

352
00:19:46,375 --> 00:19:48,500
اذا تعدا حدوده
بأي شكل من الأشكال

353
00:19:48,583 --> 00:19:51,417
كل ما علينا فعله
هو الاتصال بالإتحاد الرياضي لكرة السلة

354
00:19:51,500 --> 00:19:52,792
وسيخرج من هنا

355
00:19:52,875 --> 00:19:56,458
لذلك أعتقد أنه
سيكون في أفضل سلوك له

356
00:19:56,542 --> 00:20:01,125
حسنًا  كيف تجمعين وظيفتين ادارة
مدرسة و مراقبة مدرب بنفس الوقت؟

357
00:20:01,208 --> 00:20:05,667
حسنًا  جيني  لست انا

358
00:20:06,917 --> 00:20:09,834
اه اه! لا لا لا لا!
انا ايضا لست انا

359
00:20:09,917 --> 00:20:11,500
نعم نعم نعم نعم

360
00:20:11,583 --> 00:20:13,458
ستشرفين على جميع الألعاب  على أي حال

361
00:20:13,542 --> 00:20:14,625
يمكن أن تكونين عيني وأذني

362
00:20:14,709 --> 00:20:19,500
نعم  في اللحظة التي تقولين فيها
خرج عن الحدود  سيخرج

363
00:20:19,583 --> 00:20:21,458
هيا
بنات صدقوني

364
00:20:21,542 --> 00:20:24,542
المدرب روي
سيفعل المعجزات لهذه المدرسة

365
00:20:24,625 --> 00:20:26,542
لدى المدرب روي بعض المشاكل!

366
00:20:30,458 --> 00:20:32,291
- أنه يحتاج إلى العمل

367
00:20:35,250 --> 00:20:36,709
قليلا

368
00:20:39,750 --> 00:20:41,041
سيخرج

369
00:20:46,583 --> 00:20:49,375
توقفوا
توقفوا توقفوا

370
00:20:52,083 --> 00:20:54,875
دانغ!

371
00:20:54,959 --> 00:20:57,083
أنت تنزف كثيرًا حقًا

372
00:20:57,166 --> 00:20:58,583
ضغط دم مرتفع

373
00:20:58,667 --> 00:21:02,000
الكثير من الضغط
- ما هذا  عطر سي كي ون؟

374
00:21:02,083 --> 00:21:03,417
كم يدفعون لك
لوضع ذلك على المنديل الخاص بك؟

375
00:21:03,500 --> 00:21:05,083
اسمحوا لي أن أشمها

376
00:21:05,166 --> 00:21:07,583
انظر  لا يهمني
عدد الألقاب التي فاز بها

377
00:21:07,667 --> 00:21:09,250
لا يهمني
أي شيء حيال ذلك

378
00:21:09,333 --> 00:21:10,583
أعرف سمعته

379
00:21:10,667 --> 00:21:11,917
أوه  اهدئي
أعطيه فرصة

380
00:21:12,000 --> 00:21:13,125
على ماذا؟

381
00:21:13,208 --> 00:21:16,000
لديه بعض المشاكل
وإذا لمس ابني

382
00:21:20,333 --> 00:21:22,333
ابتعد عن ابني!

383
00:21:22,417 --> 00:21:24,500
أمي  لم يضرب أحداً

384
00:21:24,583 --> 00:21:25,917
بعد

385
00:21:26,000 --> 00:21:27,750
لقد وصل للتو إلى هنا
اعطيه فرصه

386
00:21:27,834 --> 00:21:32,500
ضربناه و أذيناه
بالإضافة إلى ذلك  تم وضع علامة على سيارة إسكاليد

387
00:21:33,709 --> 00:21:36,583
لكنه لا يعرف ذلك بعد

388
00:21:36,667 --> 00:21:37,792
اسمع  أنا آسف

389
00:21:37,875 --> 00:21:42,542
اسمي جيني  وهو مجرد
ابني يعني الكثير بالنسبة لي

390
00:21:42,625 --> 00:21:47,625
انظر  اممم  عفوا
آنسة جيني؟

391
00:21:47,709 --> 00:21:49,458
الآن  انظر  أعرف
أن سمعتي تسبقني

392
00:21:49,542 --> 00:21:52,458
لكنها مجرد اشاعات  هل تعلم؟
هذا ليس صحيحا

393
00:21:54,375 --> 00:21:55,417
روي ماكورميك

394
00:21:55,500 --> 00:21:56,375
سعيد بلقائك

395
00:21:56,458 --> 00:22:00,625
أنا أعرف من أنت
ابني ملهم بك

396
00:22:00,709 --> 00:22:02,875
حسنًا  ابنك
إنه ولد جيد

397
00:22:02,959 --> 00:22:05,542
كما تعلم  أعتقد أنه سيفعل
أشياء كبيرة في هذه اللعبة

398
00:22:05,625 --> 00:22:06,667
سيكون بخير

399
00:22:06,750 --> 00:22:09,458
حسنًا  من الجيد معرفة
ذلك لأن هذا ليس ابني

400
00:22:09,542 --> 00:22:11,875
هذا ابني

401
00:22:13,792 --> 00:22:14,917
سيكون جيدًا أيضًا

402
00:22:15,041 --> 00:22:16,792
لأنهم
يديرون التدريبات معًا

403
00:22:16,875 --> 00:22:19,333
لذا فهم نوعًا ما
يعرفون نفس التدريبات

404
00:22:19,417 --> 00:22:20,417
وبصراحة تامة

405
00:22:20,500 --> 00:22:21,834
لا أحب الطريقة
التي تعامل بها لاعبيك

406
00:22:21,917 --> 00:22:24,792
ابني لا يحتاج إلى
اثبات

407
00:22:24,875 --> 00:22:27,667
وتحاول إخباره
بأنه جيد لأنه جيد

408
00:22:27,750 --> 00:22:29,500
سيدتي  آنسة جيني

409
00:22:29,583 --> 00:22:30,834
أنظر  أقسم  السبب الوحيد

410
00:22:30,917 --> 00:22:32,667
أنا هنا
لمساعدة هؤلاء الاولاد

411
00:22:32,750 --> 00:22:34,583
لن أفعل
أي شيء لإيذائهم

412
00:22:34,667 --> 00:22:38,583
الآن
والعصبية ونوبات الغضب ذهبت منذ فترة طويلة

413
00:22:38,667 --> 00:22:40,667
حسنًا  كان من الجيد مقابلتك

414
00:22:40,750 --> 00:22:42,500
جميل جدا مقابلتك

415
00:22:42,583 --> 00:22:44,500
إذا كنتي لا تمانعين

416
00:22:44,583 --> 00:22:46,583
ربما يمكنني الاتصال بك في
وقت ما أو شيء ما؟

417
00:22:46,667 --> 00:22:49,083
لا أعتقد ذلك

418
00:22:52,709 --> 00:22:55,583
يا صاحبي
روي يغازل أمك

419
00:22:55,667 --> 00:22:57,583
إنه لا يكذب

420
00:23:00,750 --> 00:23:03,166
أيها المدرب روي
كيف تبدو عودتك

421
00:23:03,250 --> 00:23:05,125
لتدريب في مدرستك القديمة؟

422
00:23:05,208 --> 00:23:06,834
إنها فترة  كما تعلم

423
00:23:06,917 --> 00:23:09,709
وكما تعلمون
لقد نشأت في شوارع لئيمة

424
00:23:09,792 --> 00:23:11,709
الضواحي  اتفقنا؟

425
00:23:11,792 --> 00:23:14,500
كان لدي حلم واحد
وهو الخروج

426
00:23:14,583 --> 00:23:18,542
لا ينتهي الأمر هنا
مثل هؤلاء الخاسرين

427
00:23:18,625 --> 00:23:22,709
الذين  على ما أعتقد
أحب أن أعيد لهم

428
00:23:22,792 --> 00:23:25,458
بالنسبة للمدرب الرائع

429
00:23:25,542 --> 00:23:28,208
هو حقا لا يفعل الكثير
أليس كذلك؟

430
00:23:28,291 --> 00:23:29,208
لا

431
00:23:51,500 --> 00:23:54,917
- هل هناك مباراة اليوم؟
- لهذا نحن بالزي الرسمي

432
00:23:55,000 --> 00:23:58,417
أوه  كيف
سقط الجبابرة

433
00:23:58,500 --> 00:24:00,250
أنت لا تتذكرني  أليس كذلك؟

434
00:24:00,333 --> 00:24:02,750
لقد قدمت اوراقي لأكون
مساعدك سبع مرات

435
00:24:02,834 --> 00:24:05,667
قلت إنني كنت صارمًا جدًا

436
00:24:05,750 --> 00:24:06,917
تبين أنني لو لم أكن صارما جدًا

437
00:24:07,000 --> 00:24:10,500
لما استطعت قيادة الفايكنج
لتسع بطولات رسمية بالولاية

438
00:24:10,583 --> 00:24:11,750
واو  لم أكن أعرف

439
00:24:11,834 --> 00:24:13,583
المدارس المتوسطة
لديهم بطولات رسمية

440
00:24:13,667 --> 00:24:14,667
نعم  حسنًا  يفعلون

441
00:24:14,750 --> 00:24:16,917
وفزت بهم تسع مرات

442
00:24:17,000 --> 00:24:22,291
تسع مرات؟
مجد كبير لك

443
00:24:22,375 --> 00:24:23,625
- لمعلوماتك

444
00:24:23,709 --> 00:24:25,458
الطفل الوحيد
الذي تحتاج إلى البحث عنه

445
00:24:25,542 --> 00:24:27,375
في فريقي
ابني  لاري جونيور

446
00:24:30,542 --> 00:24:33,125
حسنًا  حسنًا
حظًا سعيدًا يا رجل

447
00:24:33,208 --> 00:24:34,625
أنت في منزلي!

448
00:24:34,709 --> 00:24:39,625
هذا عالمي!
أنت تكون في عالمي الآن!

449
00:24:39,709 --> 00:24:41,500
لا رحمة

450
00:24:42,875 --> 00:24:44,417
واحد اثنين ثلاثة

451
00:24:44,500 --> 00:24:45,959
لا رحمة!

452
00:24:48,709 --> 00:24:50,542
دعنا نحصل على البعض!

453
00:25:04,333 --> 00:25:08,834
يا لها من طريقة

454
00:25:08,917 --> 00:25:12,792
ون لوف يقطع
مرر الى ون لوف

455
00:25:12,875 --> 00:25:15,458
ون لوف لديه الكرة
ون لوف يتقدم

456
00:25:15,542 --> 00:25:19,583
آه! حذائي!

457
00:25:21,083 --> 00:25:24,083
ألا يفترض
أن تفعل شيئًا؟

458
00:25:24,166 --> 00:25:26,333
نعم  أفكر
فيما سأتناوله على الغداء

459
00:25:26,417 --> 00:25:29,834
انتي مهتمة؟

460
00:25:29,917 --> 00:25:30,709
كيث  أنا منفتح!

461
00:25:30,792 --> 00:25:33,792
مرر الى ون لوف
- مرر الكرة!

462
00:25:33,875 --> 00:25:35,250
كيث مرر الى ون لوف

463
00:25:36,750 --> 00:25:38,750
هل سمع ابنك كلمة مرر الكرة؟

464
00:25:43,750 --> 00:25:46,834
لدينا حالة  الحكم!
أين الصافرة؟

465
00:25:49,750 --> 00:25:52,041
خطأ

466
00:25:52,125 --> 00:25:53,792
اوه شكرا لك!

467
00:25:53,875 --> 00:25:57,375
هل انت تمزح معي؟
كان ذلك قبل عشر دقائق

468
00:25:58,458 --> 00:26:01,375
هذا  الحكم المتأخر
اسمه كارل فريدبرج

469
00:26:01,458 --> 00:26:02,417
إنه رجل طيب

470
00:26:02,500 --> 00:26:03,709
إنه بطيء بعض الشيء
عند سماع الصفارة

471
00:26:03,792 --> 00:26:06,333
- كيث  مرر
انتهى الوقت!

472
00:26:06,417 --> 00:26:07,959
هيا يا رفاق  اجتمعوا

473
00:26:08,041 --> 00:26:10,542
هيا هيا هيا

474
00:26:10,625 --> 00:26:11,709
اسمع  أنا لا أمانع

475
00:26:11,792 --> 00:26:15,709
أحرج أنفسكم
لأنكم تعودتم على ذلك  حسنًا؟

476
00:26:15,792 --> 00:26:18,208
لكنك الآن تبدؤون في إحراجي

477
00:26:18,291 --> 00:26:19,333
ما هو اسمك؟

478
00:26:19,417 --> 00:26:20,709
اسمي كيث

479
00:26:20,792 --> 00:26:22,542
كيث  هل تعتقد أنك تستطيع

480
00:26:22,625 --> 00:26:24,333
ان تحاول الاحتفاظ بالكرة لنفسك؟

481
00:26:24,417 --> 00:26:26,834
يا رفاق  أريدكم تخرجوا كل طاقتكم
حسنًا؟

482
00:26:26,917 --> 00:26:28,583
وحاول الاحتفاظ
بها في خانة واحدة

483
00:26:28,667 --> 00:26:31,166
هيا بنا ياشباب
لنذهب!

484
00:26:35,250 --> 00:26:37,875
نحن لا
نريد إذلاله

485
00:26:37,959 --> 00:26:40,417
هذا موقف رابح

486
00:26:42,834 --> 00:26:44,083
كيث  الكرة!

487
00:26:47,959 --> 00:26:49,291
ماذا يفعل؟

488
00:27:08,709 --> 00:27:10,083
كلب يلعب الهوكي

489
00:27:10,166 --> 00:27:11,959
ما الذي
سيفكر فيه هؤلاء الكنديون بعد ذلك؟

490
00:27:12,041 --> 00:27:13,875
أوه  بالحديث عن محبي الحيوانات

491
00:27:13,959 --> 00:27:15,583
تابع احدث قصة

492
00:27:15,667 --> 00:27:17,875
مدرب السابق في الدوري

493
00:27:17,959 --> 00:27:19,291
روي ماكورميك خسر اول مباراة له

494
00:27:19,375 --> 00:27:23,583
المدرسة الإعدادية السفاح

495
00:27:23,667 --> 00:27:26,959
أقسم بالله
انه النتيجة 109 مقابل لاشي

496
00:27:27,041 --> 00:27:27,917
هل تصدقون!

497
00:27:28,000 --> 00:27:28,959
عليه أن يعلم
الأطفال أساسيات

498
00:27:29,041 --> 00:27:31,959
مثل  أشياء مثل
أي سلة هي لنا

499
00:27:32,041 --> 00:27:33,792
نعم  مثل "كرة القفز" تعني

500
00:27:33,875 --> 00:27:35,792
أن فريقك
يجب أن يقفز أيضًا

501
00:27:35,875 --> 00:27:37,125
انظر  يجب أن يقدم روي

502
00:27:37,208 --> 00:27:39,208
بهذا العمل بأفضل مالديه ان كان يريد
التدريب مرة أخرى في الدوري

503
00:27:39,291 --> 00:27:41,583
بكل بساطة

504
00:27:46,333 --> 00:27:47,792
روي؟
فينك

505
00:27:47,875 --> 00:27:50,792
آه  ما الذي تفعله بحق
السماء؟

506
00:27:50,875 --> 00:27:52,125
مرحبًا يا رجل
ما هي الصفقة الكبيرة  حسنًا؟

507
00:27:52,208 --> 00:27:54,417
إنها مدرسة متوسطة
من يهتم؟

508
00:27:54,500 --> 00:27:55,417
من يهتم؟

509
00:27:55,500 --> 00:27:56,667
هذا - هذا ما قلته
لكنك تعلم

510
00:27:56,750 --> 00:27:58,834
روي  جعلت
كل الأخبار الوطنية

511
00:27:58,917 --> 00:27:59,959
و لدي بعض القوة

512
00:28:00,041 --> 00:28:02,166
بعرض عروض العمل وهذا ماينقذنا جميعا

513
00:28:02,250 --> 00:28:06,667
انظر  لا أحد يريد
توظيف   خاسر

514
00:28:06,750 --> 00:28:07,709
انظر  أيها المدرب  عليك الفوز

515
00:28:07,792 --> 00:28:09,000
لعبة واحدة على الأقل
مع هؤلاء الأطفال

516
00:28:09,083 --> 00:28:10,834
إذا كنت تريد العمل مرة أخرى

517
00:28:18,917 --> 00:28:21,458
اوه مرحبا
هل أنت سيد ماكورميك؟

518
00:28:21,542 --> 00:28:22,667
انا من أشد المعجبين

519
00:28:22,750 --> 00:28:23,959
هل يمكنني
الحصول على توقيعك من فضلك ؟

520
00:28:24,041 --> 00:28:26,417
بالتأكيد ايتها السيدة الشابة

521
00:28:29,667 --> 00:28:30,917
شكرا جزيلا

522
00:28:34,291 --> 00:28:36,000
انتظري
هذه سيارتي

523
00:28:36,083 --> 00:28:37,208
كانت سيارتك

524
00:28:37,291 --> 00:28:38,709
كان جزءًا من
صفقة الإعلانات التجارية الخاصة بك

525
00:28:38,792 --> 00:28:39,792
وتم إنهاء ذلك

526
00:28:39,875 --> 00:28:42,458
استمتع بيومك
ما زلت أعتقد أنك رائع

527
00:28:43,792 --> 00:28:46,041
أريد استعادة حياتي القديمة

528
00:28:54,959 --> 00:28:56,250
اجتماع

529
00:29:00,959 --> 00:29:02,375
الآن  سأكون
صادقًا معكم

530
00:29:02,458 --> 00:29:03,375
لا أستطيع تحمل الخسارة

531
00:29:03,458 --> 00:29:06,959
بأرقام ثلاثية
مرة أخرى وإلا انتهيت

532
00:29:07,041 --> 00:29:08,208
لذلك  قررت أن أعلمك

533
00:29:08,291 --> 00:29:10,875
كيف تلعب
لعبة كرة السلة

534
00:29:10,959 --> 00:29:12,709
نعم  مفهوم
المراوغة

535
00:29:12,792 --> 00:29:14,500
التمرير والتسجيل  حسنًا؟

536
00:29:14,583 --> 00:29:17,000
لذا  انتهى وقت اللعب
وإذا لم تعجبك

537
00:29:17,083 --> 00:29:19,625
الباب هناك

538
00:29:22,166 --> 00:29:23,834
عودوا هنا!

539
00:29:26,417 --> 00:29:30,583
سأحتاج إلى بعض المساعدة
لا يصدق

540
00:29:32,125 --> 00:29:34,083
- أعطني هذا!
رجعيها

541
00:29:34,166 --> 00:29:36,750
ابتعد عني يا فتى!
هل تريد البعض ايضا؟

542
00:29:36,834 --> 00:29:39,041
لا يصدق!

543
00:29:39,125 --> 00:29:41,083
- ماذا؟
هي التي بدأت

544
00:29:41,166 --> 00:29:42,333
اخرس!

545
00:29:42,417 --> 00:29:43,917
هيا الآن
أنتي قادمة معي

546
00:29:44,000 --> 00:29:44,917
انظر من في مشكلة مرة أخرى

547
00:29:45,000 --> 00:29:46,083
لديك شيء لتقوله؟

548
00:29:46,166 --> 00:29:50,000
مرحبًا  اسمع  هذا غير
مسموح به في المدرسة  حسنًا؟

549
00:29:50,083 --> 00:29:52,917
أنت طبيعي
ما هو اسمك؟

550
00:29:53,000 --> 00:29:54,458
- بيج ماك
- بيج ماك

551
00:29:54,542 --> 00:29:55,542
حسنا  أنتي قادمة
معي  حسنا؟

552
00:29:55,625 --> 00:29:59,083
أوه لا  أنا لست كذلك
أنا لن أذهب للاحتجاز

553
00:29:59,166 --> 00:30:02,125
إنه أشبه
بتكليف العمل على مشروع طلابي  حسنًا؟

554
00:30:02,208 --> 00:30:04,291
ثقي بي
انتظريني

555
00:30:04,375 --> 00:30:06,959
هيا
تعال  بيج ماك انتظريني

556
00:30:07,041 --> 00:30:08,291
ثقي بي

557
00:30:18,041 --> 00:30:21,542
ياو مينغ  انتظر

558
00:30:27,500 --> 00:30:28,709
احمق

559
00:30:28,792 --> 00:30:29,875
آسف

560
00:30:31,542 --> 00:30:33,125
- مهلا
- عفوا

561
00:30:33,208 --> 00:30:34,208
أيمكنني مساعدتك؟

562
00:30:34,291 --> 00:30:36,959
أممم  أردت فقط التحدث
إلى أحد لاعبيك

563
00:30:37,041 --> 00:30:39,166
"لاعبين؟"
هؤلاء هم طلابي

564
00:30:39,250 --> 00:30:40,667
و لا بينما "ويس"
في صفي

565
00:30:40,750 --> 00:30:42,083
لا يمكنك التحدث معه

566
00:30:45,041 --> 00:30:46,834
سأعود لاحقًا  حسنًا؟

567
00:30:46,917 --> 00:30:49,959
حسنًا  اسمع  ويس خجول حقًا
حسنًا؟

568
00:30:50,041 --> 00:30:51,166
وهو ليس في مزاج الرياضة

569
00:30:51,250 --> 00:30:52,125
وهو حقًا لا
يحتاج إلى

570
00:30:52,208 --> 00:30:54,083
الاعجاب بنوعك

571
00:30:54,166 --> 00:30:56,667
نوعي؟ ما هو نوعي
بما أنك تعرفيني؟

572
00:30:56,750 --> 00:30:57,959
ما هو نوعي؟

573
00:30:58,041 --> 00:30:59,000
متنمر

574
00:30:59,083 --> 00:31:03,667
عنيد  مدلل
متنمر دائمًا

575
00:31:03,750 --> 00:31:07,166
أنت جيدة
شكرا جزيلا

576
00:31:07,250 --> 00:31:09,875
سأعود بعد الحصة

577
00:31:10,917 --> 00:31:11,917
لكن عليّ أن أسأل شيئًا ما

578
00:31:12,000 --> 00:31:17,166
انظر  يابني
هل تحب كرة السلة؟

579
00:31:17,250 --> 00:31:20,041
اممم  أنا لست منسق لهذا

580
00:31:20,125 --> 00:31:22,041
أوه  يا رجل  هذا مثالي

581
00:31:22,125 --> 00:31:24,375
لا
يتم تنسيق أي شخص آخر في الفريق

582
00:31:24,458 --> 00:31:26,458
لذا  انضم إلينا من فضلك
مثالي

583
00:31:26,542 --> 00:31:29,333
- أنت أخرج!
- فقط أعطني ثانية واحدة

584
00:31:29,417 --> 00:31:33,291
ثلاثون ثانية  حسنًا؟
حسنا؟

585
00:31:33,375 --> 00:31:36,542
بني  هل تعرف ما يريده الجميع من الحياة؟

586
00:31:36,625 --> 00:31:37,875
لا

587
00:31:37,959 --> 00:31:39,458
يريدون أن يكونوا محبوبين

588
00:31:39,542 --> 00:31:45,166
أحبك
لأنه لديك ستة أقدام يا رجل

589
00:31:45,250 --> 00:31:47,834
بأذرع طويلة للغاية
هل تعلم؟

590
00:31:47,917 --> 00:31:48,709
الآن  لا أستطيع أن أعدك

591
00:31:48,792 --> 00:31:50,041
إذا انضممت إلى الفريق

592
00:31:50,125 --> 00:31:50,875
ستحصل على الفتيات

593
00:31:50,959 --> 00:31:53,875
لا أستطيع
ولكن يمكنني مساعدتك

594
00:31:53,959 --> 00:31:55,125
اين هم

595
00:31:55,208 --> 00:31:56,458
للحصول عليهم
كما تعلم

596
00:31:56,542 --> 00:32:00,083
ولا يمكنني حتى أن أعدك
بأنك ستصبح لاعبًا جيدًا

597
00:32:00,166 --> 00:32:01,333
لكن ما يمكنني أن أضمنه لك

598
00:32:01,417 --> 00:32:06,583
لن تكون
اضحوكة والسخرية للجميع يابني

599
00:32:06,667 --> 00:32:08,583
كم يبلغ طولك يا بني؟

600
00:32:08,667 --> 00:32:09,750
6'2
(187cm)

601
00:32:09,834 --> 00:32:12,208
6'2?

602
00:32:12,291 --> 00:32:13,709
انا غارق بأعماق الحب

603
00:32:15,667 --> 00:32:19,250
6'2

604
00:32:20,959 --> 00:32:22,250
هل ستنضم إلينا؟

605
00:32:24,291 --> 00:32:29,166
أنا لابد لي من ارتداء
قميص تحت قميصي

606
00:32:29,250 --> 00:32:33,917
لأن عرقي يسبب
لي التهاب الجلد

607
00:32:34,000 --> 00:32:35,166
قابلني في صالة الألعاب الرياضية
الساعة الثالثة

608
00:32:35,250 --> 00:32:38,542
لأننا نتدرب بجد

609
00:32:38,625 --> 00:32:39,834
سأكون هناك

610
00:32:41,208 --> 00:32:43,625
- قدوتي  حسنا
- حذر

611
00:32:43,709 --> 00:32:45,125
- نعم شكرا
- أنا أشاهدك

612
00:32:45,208 --> 00:32:46,625
نعم شكرا لك

613
00:32:51,291 --> 00:32:54,125
هؤلاء
هم المجندون الجدد

614
00:32:54,208 --> 00:32:55,792
هذا هو ويس

615
00:32:55,875 --> 00:32:58,625
من يتعبث معه
يجب أن تناديني

616
00:32:58,709 --> 00:33:01,250
هذا بيج ماك

617
00:33:01,333 --> 00:33:05,083
من يتعبث معها
حسنًا  أنت وحدك

618
00:33:10,375 --> 00:33:12,458
هل فريق سميلترز يجري التمرين؟

619
00:33:16,542 --> 00:33:19,125
مهلا  أعتقد أن هذه هي الفتاة
التي سرقت سيارة زوجتي

620
00:33:21,500 --> 00:33:22,667
لا تحدق

621
00:33:24,250 --> 00:33:27,750
بدافع الفضول فقط

622
00:33:27,834 --> 00:33:30,083
منذ متى وانتي مشاغبة؟

623
00:33:30,166 --> 00:33:32,333
لفترة من الوقت في جووفي

624
00:33:32,417 --> 00:33:34,291
حسنًا  أنت بالنسبة لنا المنقذة حسنًا؟

625
00:33:34,375 --> 00:33:37,834
لا يعني أنك يجب أن تقاتل  لكن
لديك خمسة أخطاء

626
00:33:37,917 --> 00:33:39,333
لا تخافي من استخدامهم

627
00:33:39,417 --> 00:33:41,000
أنا لا أمانع القتال

628
00:33:41,083 --> 00:33:43,125
أنا متأكد  ولكن لديك

629
00:33:43,208 --> 00:33:46,000
أيد أمينة
ولديك حركة جيدة

630
00:33:46,083 --> 00:33:47,417
عليك استخدامهم

631
00:33:53,500 --> 00:33:56,500
هذا ليس
ما أتحدث عنه

632
00:33:56,583 --> 00:33:57,750
ويس!

633
00:34:03,417 --> 00:34:04,458
نعم أيها المدرب؟

634
00:34:05,583 --> 00:34:06,542
انظر  اعمل لنفسك معروفا

635
00:34:06,625 --> 00:34:09,375
لا تسخن اليوم
حسنًا؟

636
00:34:09,458 --> 00:34:10,542
- لكني
- أعرف  أنت أبدا

637
00:34:10,625 --> 00:34:14,000
لعبت كرة السلة
ولكن لمدة 15 دقيقة القادمة

638
00:34:14,083 --> 00:34:16,041
هذا هو سرنا الصغير  حسنًا؟

639
00:34:16,125 --> 00:34:17,250
حسنا

640
00:34:20,250 --> 00:34:22,166
سلاحي السري

641
00:34:22,250 --> 00:34:26,291
لن ينجح أي سلاح ضدك

642
00:34:26,375 --> 00:34:29,291
كيف حالك يا أخي؟

643
00:34:29,375 --> 00:34:32,000
أنت دائما تأتي من
أجل أخ

644
00:34:32,083 --> 00:34:33,166
[يضحك]
مرحبًا!

645
00:34:33,250 --> 00:34:36,542
ربنا يحميك!
يا اخى!

646
00:34:36,625 --> 00:34:37,625
شكرا جزيلا

647
00:34:37,709 --> 00:34:40,208
أنت تتألق
أنت تتألق مثل الضوء

648
00:34:40,291 --> 00:34:41,125
انظر  لدي حوالي أربعة أو خمسة

649
00:34:41,208 --> 00:34:43,208
ارتباطات أخرى
أحتاج إلى الوصول إليها

650
00:34:43,291 --> 00:34:45,458
لذلك إذا كان بإمكاننا
وضع القليل من النشاط في الخطوة

651
00:34:45,542 --> 00:34:47,750
احصل على هذا الشيء
- لا مشكلة

652
00:34:47,834 --> 00:34:50,041
سميلترز

653
00:34:50,125 --> 00:34:52,417
بارك الله فيكم يا
أطفال كرة السلة

654
00:34:52,500 --> 00:34:53,250
كيف حالكم'؟

655
00:34:53,333 --> 00:34:54,250
جيد

656
00:34:54,333 --> 00:34:56,834
أنا الواعظ دون والمدرب روي

657
00:34:56,917 --> 00:34:59,250
طلب مني القدوم
إلى هنا والتحدث معكم

658
00:34:59,333 --> 00:35:00,750
لذا  إذا كنت - إذا جاز لي

659
00:35:00,834 --> 00:35:03,250
أود أن أقول صلاة
معكم ومع المدرب روي

660
00:35:03,333 --> 00:35:04,917
إذا كان هذا لا بأس به

661
00:35:05,000 --> 00:35:07,792
دعونا ننزل رؤوسنا من فضلكم

662
00:35:09,333 --> 00:35:12,250
الله الخير

663
00:35:12,333 --> 00:35:14,375
الله العظيم

664
00:35:14,458 --> 00:35:15,542
شكرا لك على هذه اللعبة

665
00:35:15,625 --> 00:35:20,750
نحن على وشك الاستلام لأننا على
وشك الاستيقاظ

666
00:35:20,834 --> 00:35:22,333
شكرا لك علي الطعام

667
00:35:22,417 --> 00:35:27,000
أننا على وشك أن
لا هذه هي الصلاة الخاطئة

668
00:35:27,083 --> 00:35:30,041
الله نسألك أن تمدنا
بالقوة أن كل شيء

669
00:35:30,125 --> 00:35:31,250
سنذهب إلى هناك

670
00:35:31,333 --> 00:35:34,083
في الملعب
وإذا لم يحدث ذلك

671
00:35:34,166 --> 00:35:37,291
الله نسألك ان تجرح

672
00:35:37,375 --> 00:35:39,625
بعض اللاعبين الأساسيين
في الفريق الآخر

673
00:35:39,709 --> 00:35:43,208
ليس قصدي ان يصابوا بجروح خطيرة

674
00:35:43,291 --> 00:35:44,542
ولكن هذا يجعلهم يتباطؤون

675
00:35:44,625 --> 00:35:48,458
وثم بعدها سيفوز سميلترز بالمباراة

676
00:35:48,542 --> 00:35:49,875
آمين

677
00:35:49,959 --> 00:35:55,125
لاننا نعرف جيمعا
الله يحب الفائزين

678
00:35:59,458 --> 00:36:01,291
اي يمكنني الحصول على آمين؟

679
00:36:01,375 --> 00:36:04,458
آمين
آمين

680
00:36:04,542 --> 00:36:06,709
الان أحتاج إلى
مبلغ نقدي بسرعة

681
00:36:06,792 --> 00:36:07,875
لا مشكلة

682
00:36:17,500 --> 00:36:18,875
تراجع!

683
00:36:22,542 --> 00:36:23,417
في أول ظهور لها مع المبتدئين

684
00:36:23,500 --> 00:36:25,250
فازت مارغريت "بيج ماك" جرين

685
00:36:25,333 --> 00:36:26,333
التلميح الأول للفريق

686
00:36:26,417 --> 00:36:29,625
منذ متى كانت آخر
مرة فزنا فيها بقشيش؟ بسرعة

687
00:36:29,709 --> 00:36:30,500
'89

688
00:36:30,583 --> 00:36:32,917
قبل عامين من ولادتنا

689
00:36:42,333 --> 00:36:44,333
- انتظر
- أين نكتب نقاطنا؟

690
00:36:44,417 --> 00:36:46,917
أنا لا أعرف
لم نضطر إلى ذلك من قبل

691
00:36:51,333 --> 00:36:54,125
خطأ تقني

692
00:36:54,208 --> 00:36:57,041
- ما مشكلتك؟
- إنه خطأ تقني

693
00:36:57,125 --> 00:36:58,500
تأخير المباراة

694
00:36:58,583 --> 00:37:02,041
أنا لا أتحدث إليك
أنا أتحدث إليهم

695
00:37:02,125 --> 00:37:05,542
انظر  لا داعي للتجمع
في كل مرة تسجلون فيها

696
00:37:05,625 --> 00:37:08,458
الآن  عد إلى هناك واجعل
عقلك مركز

697
00:37:08,542 --> 00:37:10,041
لنذهب!

698
00:37:12,583 --> 00:37:14,792
بيج ماك  أنت حقًا
تحاول صبري

699
00:37:29,125 --> 00:37:30,375
استبدال

700
00:37:30,458 --> 00:37:32,333
استبدال ياحكم

701
00:37:32,417 --> 00:37:35,250
سأحضر الضربة القاضية
يا مطرقة

702
00:37:57,291 --> 00:37:58,083
انت بخير

703
00:37:58,166 --> 00:37:59,667
ياحكم دعنا
نتحقق من الهوية هنا

704
00:37:59,750 --> 00:38:01,333
يبدو هذا الطفل كبيرًا
بما يكفي ليشرب

705
00:38:01,417 --> 00:38:02,500
اسمع  أنا سأهمس  حسنا؟

706
00:38:02,583 --> 00:38:03,583
أريدك أن تومئ برأسك

707
00:38:03,667 --> 00:38:06,250
وتصرف وكأنني أقول لك
شيئًا مهمًا

708
00:38:06,333 --> 00:38:10,667
أريدك أن تخرج هنا
وأن تكون هادئًا ولا تحاول التعثر

709
00:38:10,750 --> 00:38:14,709
هل تستطيع فعل ذلك؟
- أعتقد ذلك  أيها المدرب

710
00:38:14,792 --> 00:38:17,542
شكرا لك يا بني
هيا

711
00:38:17,625 --> 00:38:19,750
واحد ضد واحد

712
00:38:19,834 --> 00:38:21,542
واحد ضد واحد
لنذهب

713
00:38:21,625 --> 00:38:24,583
تجهزوا
حسنا ضاعفوا المراقبة على الولد

714
00:38:24,667 --> 00:38:26,500
ضاعفوا على المطرقة

715
00:38:49,375 --> 00:38:50,333
مطرقة؟

716
00:38:50,417 --> 00:38:52,625
مهلا  أعطني
بعض الحركات الرياضية  حبيبي

717
00:38:52,709 --> 00:38:53,875
حركات ورقصات معا
هل تعلم؟

718
00:38:53,959 --> 00:38:55,583
مع القليل
من هذا  كما تعلمون

719
00:38:55,667 --> 00:38:57,667
كثر منها
هل تعرف ما أقوله؟

720
00:38:57,750 --> 00:39:00,458
حسنا؟
- ما هذا؟

721
00:39:00,542 --> 00:39:02,291
مهلا  تمسك بموقفك  حسنا؟

722
00:39:02,375 --> 00:39:04,458
حسنًا  أظهر لهم كيف يكون
الحال مع الصبي الكبير

723
00:39:04,542 --> 00:39:06,375
- أنت معي؟ هاه؟

724
00:39:09,917 --> 00:39:12,834
قف قويا  ويس!
قف بقوة!

725
00:39:18,417 --> 00:39:19,375
الضربة القاضية  أليس كذلك؟

726
00:39:19,458 --> 00:39:22,667
اضربوهم بلا رحمة يا أولاد!
انه الولد ابله

727
00:39:22,750 --> 00:39:24,375
ويس؟

728
00:39:25,583 --> 00:39:28,667
خارج

729
00:39:28,750 --> 00:39:31,667
مهلا  لقد فعلت الخير يا بني
حسنا؟

730
00:39:31,750 --> 00:39:32,625
حسنًا  لقد علقت هناك

731
00:39:32,709 --> 00:39:34,583
لفترة أطول
بكثير مما كنت أتوقع

732
00:39:34,667 --> 00:39:38,875
تفضل بالجلوس
رالف

733
00:39:40,291 --> 00:39:41,458
اهلا بك

734
00:39:46,125 --> 00:39:47,041
شكرا

735
00:39:49,625 --> 00:39:52,667
هيا  دعونا نذهب

736
00:39:52,750 --> 00:39:54,792
تهانينا
لقد خسرت 45 عامًا فقط!

737
00:39:54,875 --> 00:39:57,125
لهذا السبب
أنت تفعلين 45 حالة انتحار

738
00:39:57,208 --> 00:40:00,291
الآن دعنا نذهب  ماذا؟
ماذا تفعلون هنا؟

739
00:40:00,375 --> 00:40:04,208
ماذا؟
أيها المدرب
ماذا يحدث إذا فزنا؟

740
00:40:04,291 --> 00:40:06,792
إذا فزت  إذا فزت

741
00:40:06,875 --> 00:40:10,709
سأقوم بالانتحار لكل
نقطة تفوز بها  حسنًا؟

742
00:40:10,792 --> 00:40:13,875
الآن  اكتشفها!
عد الى العمل

743
00:40:13,959 --> 00:40:17,333
هل ترى الطريقة التي تركض بها؟
لهذا السبب أنت خاسر

744
00:40:17,417 --> 00:40:18,709
قد تريد أن تحرجك

745
00:40:18,792 --> 00:40:21,750
لكنك لن
تحرجني!

746
00:40:25,750 --> 00:40:28,750
لقد قمت بسحب كل
معلومة في الكتاب اليوم

747
00:40:28,834 --> 00:40:30,083
هؤلاء ليسوا أولاد جامعيين يا روي

748
00:40:30,166 --> 00:40:34,208
إنهم 13  أعني
لقد كان عمرك 13 مرة  أليس كذلك؟

749
00:40:34,291 --> 00:40:35,250
شيء واحد فقط يحفز

750
00:40:35,333 --> 00:40:39,500
صبي يبلغ من العمر 13 عامًا
وليس فخر الفريق

751
00:40:41,500 --> 00:40:44,625
- مرحبا حبيبي

752
00:40:50,000 --> 00:40:54,333
أنا فقط قلت شيئا ذكيا  أنا
ستعمل كتابة هذا إلى أسفل

753
00:40:57,834 --> 00:41:01,750
- سيداتي  بيتزا مجانية هنا

754
00:41:01,834 --> 00:41:05,709
تعالوا إلى صالة الألعاب الرياضية
واحصلوا على شريحة
كلوا ماتريديون  كلوا ما تريديدون

755
00:41:05,792 --> 00:41:10,792
حسنا؟ أوه  الجبن  نعم
جبنه  عفوا

756
00:41:10,875 --> 00:41:13,625
- هل هو جاد؟
- هيا!

757
00:41:13,709 --> 00:41:15,041
فمي يسيل بالفعل

758
00:41:15,125 --> 00:41:16,917
لا أستطيع الانتظار
للوصول إلى هذه البيتزا  أنتم

759
00:41:17,000 --> 00:41:18,917
مرحبًا  هل حصلت على سينابون؟

760
00:41:19,792 --> 00:41:20,792
لأنهم من المفترض
أن يعطونا

761
00:41:20,875 --> 00:41:23,458
سينابون مجاني يتماشى
مع هذه البيتزا

762
00:41:23,542 --> 00:41:29,291
بلى!
بيتزا!

763
00:41:29,375 --> 00:41:32,625
- رفاق  خطوط رمية الكرة
- لكن

764
00:41:32,709 --> 00:41:34,750
خطوط السقوط  هيا

765
00:41:34,834 --> 00:41:35,667
حسنا

766
00:41:35,750 --> 00:41:37,625
هل سيكون هناك دائما
بيتزا هنا؟

767
00:41:37,709 --> 00:41:40,000
سيكون هناك من الآن فصاعدا

768
00:41:41,125 --> 00:41:42,709
أنت في المنزل  أليس كذلك؟
- بلى

769
00:41:42,792 --> 00:41:45,834
- كيف هي البيتزا الخاصة بك؟
- لذيذ- y للشيزشي

770
00:41:45,917 --> 00:41:47,458
حسنًا  حسنًا

771
00:41:47,542 --> 00:41:49,417
جيد
لأن هذا هو عملك الجديد

772
00:41:49,500 --> 00:41:50,917
- أنت صادق؟
- نعم

773
00:41:51,000 --> 00:41:54,166
- أوه  لن أخذلك
- حسنا

774
00:41:54,250 --> 00:41:56,667
حسنا
- حسنا

775
00:41:56,750 --> 00:41:59,500
هناك دجاج بارم
في القشرة  سيداتي

776
00:41:59,583 --> 00:42:02,083
لذا ضع أكياس الطعام الخاصة بك عليها

777
00:42:03,000 --> 00:42:05,792
مرحبًا  الفريق الأخضر بالخارج
خروج الفريق الأخضر

778
00:42:05,875 --> 00:42:09,458
- إذن  من نحن نلعب؟
- أنا

779
00:42:09,542 --> 00:42:10,667
أنت محب للكرة  هاه؟

780
00:42:10,750 --> 00:42:11,792
نعم  هذا صحيح  أراك

781
00:42:11,875 --> 00:42:13,000
أنت مشدود نوعاً ما
مع تلك الصخرة  هاه؟

782
00:42:13,083 --> 00:42:17,166
تحب أن تذهب إلى السلة
لا لا "أنا" في الفريق  هاه؟

783
00:42:17,250 --> 00:42:20,750
الأمر يتعلق بك
افعل ما تريد يا رجل

784
00:42:20,834 --> 00:42:22,125
افحصها

785
00:42:22,208 --> 00:42:25,709
- أوه  هل أغضبتك؟
- فقط أعطني الكرة

786
00:42:29,959 --> 00:42:32,709
ماذا يفعل الشاق

787
00:42:32,792 --> 00:42:34,041
ما هذه الحركة التي يفعلها
عندما يمنع الناس؟

788
00:42:34,125 --> 00:42:35,709
لا  موتومبو  يفعل مثل هذا

789
00:42:35,792 --> 00:42:38,166
"لا أعتقد أنه
يجب عليك إحضارها هناك

790
00:42:38,250 --> 00:42:40,875
يجب أن تحصل عليه
لأحد زملائك في الفريق "

791
00:42:40,959 --> 00:42:42,792
دعنا نرى ما لديك يا رجل

792
00:42:42,875 --> 00:42:45,709
يجب عليك استخدام
زملائك في الفريق في وقت ما  يا رجل

793
00:42:45,792 --> 00:42:48,375
أوه  انظر  إنه مجنون الآن

794
00:42:51,792 --> 00:42:52,709
انظر  عندما
يتم مراقبتي طوال الوقت

795
00:42:52,792 --> 00:42:54,709
سأبحث عن زملائي في الفريق

796
00:42:54,792 --> 00:42:55,625
أتعرف ما أقصده؟

797
00:42:55,709 --> 00:42:58,333
لأنهم
يستطيعون مساعدتي  كما تعلم؟

798
00:42:58,417 --> 00:42:59,875
واو  ولكن إذا حصلت على الكرة

799
00:42:59,959 --> 00:43:03,208
لهم في وقت متأخر
شاهد ما يحدث

800
00:43:09,166 --> 00:43:14,750
لم أكن أريد أن أفعل ذلك
لم أكن أريد أن أغنيها

801
00:43:14,834 --> 00:43:16,166
إنني جائع

802
00:43:18,667 --> 00:43:20,542
ما مشكلتك؟
مرر الكرة!

803
00:43:20,625 --> 00:43:22,166
يا صاح فقط مررها

804
00:43:22,250 --> 00:43:26,000
سنعيدها في الحال
هيا بنا نذهب

805
00:43:30,417 --> 00:43:31,875
انتظر لحظة

806
00:43:31,959 --> 00:43:32,917
أوه  قادم إليك

807
00:43:33,000 --> 00:43:35,709
تعال في
قادم إليك

808
00:43:35,792 --> 00:43:37,000
انظروا  حسنا
حسنا

809
00:43:42,834 --> 00:43:45,542
حسنًا
لقد مررت الكرة يا رجل

810
00:43:45,625 --> 00:43:46,667
كيف تشعر

811
00:43:46,750 --> 00:43:50,458
لتنتقل الكرة من
يدك إلى يد أخرى؟

812
00:43:50,542 --> 00:43:52,125
مرة أخرى  حاول مرة أخرى

813
00:43:52,208 --> 00:43:54,375
أظهر لك كيف
تفعل ذلك في الدفاع

814
00:43:54,458 --> 00:43:55,792
هناك مباشرة

815
00:43:55,875 --> 00:43:57,125
هناك حق  قادم إليك

816
00:43:57,208 --> 00:43:58,792
تعال

817
00:44:01,208 --> 00:44:02,458
حسنا
حسنا حسنا

818
00:44:02,542 --> 00:44:04,875
حسنا حسنا
حسنا

819
00:44:04,959 --> 00:44:06,875
حسنا حسنا

820
00:44:06,959 --> 00:44:08,542
سوف أعترف
أنا متعب قليلاً

821
00:44:08,625 --> 00:44:09,458
النقطة التي أحاول إثباتها

822
00:44:09,542 --> 00:44:12,625
هو أن العمل الجماعي
يتفوق على المواهب في أي يوم

823
00:44:12,709 --> 00:44:16,959
الآن  واحدًا لواحد  لا
أحد منكم يمكن أن يضربني

824
00:44:17,041 --> 00:44:17,959
كما تعلم  هذا حقيقي فقط

825
00:44:18,041 --> 00:44:19,792
ولكن  كما تعلمون
الخمسة جميعًا معًا

826
00:44:19,875 --> 00:44:20,750
إذا كنتم تلعبون كفريق واحد

827
00:44:20,834 --> 00:44:22,625
يمكنك
فعل شيء معي

828
00:44:22,709 --> 00:44:26,458
الآن  يا رجل  سأبقي
الأمر حقيقيًا معك هكذا

829
00:44:26,542 --> 00:44:32,000
ولكن  على أي حال  يجب
أن أذهب للتقيؤ

830
00:44:32,083 --> 00:44:35,625
الفريق الأخضر

831
00:44:38,041 --> 00:44:42,500
هيا بنا ياشباب  ون لوف
حاوط الكرة

832
00:44:42,583 --> 00:44:43,834
هناك  ها أنت ذا

833
00:44:43,917 --> 00:44:46,500
هناك  أليس كذلك؟

834
00:44:46,583 --> 00:44:47,834
انتقل إلى ماك
ماك

835
00:44:47,917 --> 00:44:48,917
هنا

836
00:44:57,000 --> 00:44:58,500
حسنًا  من يمكنه إخباري

837
00:44:58,583 --> 00:45:04,083
مرة أخرى الطريقة المعقدة للغاية
للتغلب على المبارة "التقط الكرة وداور

838
00:45:06,875 --> 00:45:09,166
شخص ما؟

839
00:45:09,250 --> 00:45:11,083
تتحدث؟

840
00:45:11,166 --> 00:45:12,458
تتحدث

841
00:45:12,542 --> 00:45:15,000
بالضبط
تتحدث

842
00:45:15,083 --> 00:45:17,000
يا رفاق  عليك
التواصل هناك

843
00:45:17,083 --> 00:45:18,500
أنتم فريق  حسنًا؟

844
00:45:18,583 --> 00:45:19,667
التواصل هو المفتاح

845
00:45:19,750 --> 00:45:21,041
انها مثل

846
00:45:21,125 --> 00:45:23,875
العلاقة في المنزل
هل تعلم؟

847
00:45:23,959 --> 00:45:26,125
هل سبق لك المغازلة
مع سيدتك؟

848
00:45:26,208 --> 00:45:28,709
أنت تعرف  سيدتك تقول -
مثل  "تعالي  تعالي "

849
00:45:28,792 --> 00:45:31,875
سيدتك  مثل  "لا  لا ليس
الآن  تذكر؟

850
00:45:31,959 --> 00:45:36,291
لقد قلت أنك تريد
أن تأخذ بعض الوقت لـ   "

851
00:45:37,291 --> 00:45:38,959
أنت تعرف ماذا  لنقم اللعب
مرة أخرى

852
00:45:39,041 --> 00:45:40,709
تفعيله حتى نحصل بالشكل الصحيح

853
00:45:42,458 --> 00:45:44,208
هيا
كونوا واقعيين يا قوم

854
00:45:44,291 --> 00:45:46,041
سيداتي  أنا لا
أرى أيا من هؤلاء "R!"

855
00:45:46,125 --> 00:45:48,208
أنت تعلم؟
أنا لا أرى أيا من ذلك

856
00:45:48,291 --> 00:45:50,291
لنذهب

857
00:45:50,375 --> 00:45:51,041
هيا أيها الناس

858
00:45:51,125 --> 00:45:53,333
يا رفاق  تواصلوا هناك

859
00:45:53,417 --> 00:45:56,208
يجب أن تعرف بعضكما البعض
مثل ظهر يدك

860
00:45:56,291 --> 00:46:00,250
تعال  تواصل! العمل بروح الفريق الواحد!

861
00:46:04,333 --> 00:46:05,875
- هاه؟
- ماذا؟

862
00:46:05,959 --> 00:46:07,583
لم أقل توقف عن اللعب

863
00:46:07,667 --> 00:46:12,166
تواصل هناك  حسنًا؟ الآن
عليك أن تتحدث  إليس؟

864
00:46:12,250 --> 00:46:14,917
هيا بنا ياشباب
حرك الكرة

865
00:46:48,500 --> 00:46:50,959
حسنًا  تذكر إليس
لقد دعوتني هنا

866
00:46:51,041 --> 00:46:53,291
هذا كله خطأك
ماذا تفعل؟

867
00:46:55,000 --> 00:46:56,792
هل لديك مشكلة يا بني؟

868
00:46:56,875 --> 00:46:58,583
أنت دائما تختارني!

869
00:46:58,667 --> 00:46:59,625
أنا أفضل لاعب

870
00:46:59,709 --> 00:47:02,875
في الفريق وكل ما
تفعله انت هو التهريج!

871
00:47:02,959 --> 00:47:04,875
حسنًا  لقد تمكنت مني
عادلًا ومربعًا

872
00:47:04,959 --> 00:47:06,792
أنا أفعل شيئًا خاطئًا
أنت تصرخ

873
00:47:06,875 --> 00:47:08,041
وأتساءل لماذا هذا

874
00:47:08,125 --> 00:47:09,250
حتى لو فعلت ذلك بشكل صحيح

875
00:47:09,333 --> 00:47:11,291
أنت تصرخ في وجهي لأفعل
ذلك بشكل أفضل

876
00:47:11,375 --> 00:47:14,083
يا فتى  عندك موهبة
حسنًا؟

877
00:47:14,166 --> 00:47:18,000
لديك إمكانات
يمكنك في الواقع أن تكون شخصًا ما

878
00:47:18,083 --> 00:47:19,458
لقد حصلت على ما يتطلبه الأمر  يا رجل

879
00:47:19,542 --> 00:47:21,959
امكانياتك لو شاركتها مع زملائك
تتوقع ماذا سيحدث؟

880
00:47:22,041 --> 00:47:23,083
انت ستفوز

881
00:47:23,166 --> 00:47:26,000
يا رجل  أتعلم ماذا؟
أنت تذكرني كثيرا بنفسي

882
00:47:26,083 --> 00:47:27,959
نعم  قارب الاستعراض بأكمله

883
00:47:28,041 --> 00:47:29,917
كرة السلة والمهارات

884
00:47:30,000 --> 00:47:31,834
أنت وأمك
هذا كل ما لديكم

885
00:47:31,917 --> 00:47:33,125
أتعلم  تعال
هذا كل ما لدي

886
00:47:33,208 --> 00:47:35,291
ولم
نعيش في أفضل حي

887
00:47:35,375 --> 00:47:38,500
كان نوعًا ما مثل
الحي الذي تعيش فيه

888
00:47:40,333 --> 00:47:42,000
انا فقط كل ما اريده منك
هو ان تفعل الخير

889
00:47:42,083 --> 00:47:43,583
هذا كل شئ

890
00:47:50,417 --> 00:47:53,000
أيها المدرب  لدي مشكلة

891
00:47:53,083 --> 00:47:53,917
إذا لم تقولي شيئًا

892
00:47:54,000 --> 00:47:55,834
لا يمكنهم يجعلوني
أشهد عليك

893
00:47:55,917 --> 00:47:57,083
حسنًا  لدي محامون جيدون

894
00:47:57,166 --> 00:47:58,875
- لا لا لا
- ماذا؟

895
00:47:58,959 --> 00:48:02,041
لقد تلقيت للتو هذه الرسالة
التي تقول أنني لا أستطيع لعب الكرة

896
00:48:03,917 --> 00:48:05,125
لن تسمح لك؟
لماذا ا؟

897
00:48:05,208 --> 00:48:08,959
تقول
أنني غير مؤهل أكاديميًا

898
00:48:09,041 --> 00:48:14,625
مستواي
- غير مؤهل أكاديميًا

899
00:48:14,709 --> 00:48:17,709
هذا ما قلته
مستواي غير مؤهل اكاديميا

900
00:48:17,792 --> 00:48:19,000
انا غير مؤهل

901
00:48:19,083 --> 00:48:22,375
حسنًا  أنا مدربك  أنا لست
المستشار الاكاديمي الخاص بك  حسنا؟

902
00:48:26,875 --> 00:48:29,333
لا أصدق
أنني أفعل هذا

903
00:48:29,417 --> 00:48:32,458
ما الموضوع الذي فشلت؟
- رياضيات

904
00:48:52,250 --> 00:48:56,083
- أضف هذا  أضف هذا
- لكنني لا

905
00:48:56,166 --> 00:48:58,041
لا يمكنني تعليم بيج ماك الرياضيات

906
00:48:58,125 --> 00:49:00,250
لما لا؟
هل تخاف منها؟

907
00:49:00,333 --> 00:49:01,250
بالطبع بكل تأكيد

908
00:49:01,333 --> 00:49:04,166
حسنًا  أنا كذلك يا رجل
لكن عليك أن تكون شجاعًا

909
00:49:04,250 --> 00:49:07,041
خذ خطوة من اجل الفريق
انت تخاف منها ؟

910
00:49:07,125 --> 00:49:08,667
لم اكن اعتقد
انك تخاف من اي شيء

911
00:49:08,750 --> 00:49:10,500
اذا الجرأة موجودة

912
00:49:10,583 --> 00:49:13,750
الخوف سيختفي
هذا كل شيء

913
00:49:13,834 --> 00:49:15,166
يجب أن تكون شجاعًا يا رجل

914
00:49:15,250 --> 00:49:17,083
عليك أن تخرج مافي صدرك
وتكون الشخص اللئيم

915
00:49:17,166 --> 00:49:19,208
افعل الامور السيئة
أنت تعلم؟

916
00:49:19,291 --> 00:49:20,542
أعطني الوجه
ما هو الوجه؟

917
00:49:20,625 --> 00:49:22,792
ما هو الوجه؟

918
00:49:22,875 --> 00:49:25,291
وجهك اللئيم

919
00:49:26,375 --> 00:49:28,917
أعطني بعض الهدير
وليس

920
00:49:40,000 --> 00:49:41,709
تبا للماضي!
تبا للماضي!

921
00:49:41,792 --> 00:49:44,125
- بلى!
- بلى!

922
00:49:44,208 --> 00:49:46,417
سنعمل على ذلك

923
00:49:46,500 --> 00:49:47,417
لك ذالك

924
00:49:47,500 --> 00:49:49,625
اسمع  لا أعتقد
أنني أستطيع فعل هذا يا مدرب

925
00:49:49,709 --> 00:49:52,417
هل تريد أن تخاف
بقية حياتك يا بني؟

926
00:49:52,500 --> 00:49:53,667
لا

927
00:50:02,625 --> 00:50:03,875
بيج ماك؟

928
00:50:04,000 --> 00:50:06,500
أود أن
أعلمك الرياضيات

929
00:50:09,250 --> 00:50:12,917
أترى؟
إنها سيدة شابة لطيفة

930
00:50:14,417 --> 00:50:19,000
اخبر أي شخص أنني ادرس معك
وسأجرحك

931
00:50:29,417 --> 00:50:31,750
أول مباراة خارج الارض اليوم  والش

932
00:50:31,834 --> 00:50:34,750
أين سائق الحافلة؟

933
00:50:34,834 --> 00:50:38,083
همم
مرحبا روي

934
00:50:38,166 --> 00:50:39,166
لا تنسى
أن تملأ البنزين

935
00:50:42,041 --> 00:50:44,166
انتي جادة؟

936
00:50:44,250 --> 00:50:46,291
أوه لا

937
00:50:46,375 --> 00:50:51,125
نعم  أنا جادة

938
00:51:26,291 --> 00:51:29,834
يا رفاق  يبدو أننا
سنضطر إلى خسارة لعبة أخرى

939
00:51:29,917 --> 00:51:31,417
حسنا؟
إنها خسارة أخرى

940
00:51:31,500 --> 00:51:34,417
- وسع صدرك أيها المدرب
لماذا جميعكم غاضبون طوال الوقت؟

941
00:51:34,500 --> 00:51:38,834
كما تعلم  فإن العبوس يتطلب
عضلات أكثر من الابتسام

942
00:51:38,917 --> 00:51:41,208
يا!
قبلة كبيرة!

943
00:51:42,417 --> 00:51:44,917
عظيم!
هيا

944
00:51:45,000 --> 00:51:48,917
كيف يفترض بي أن أفوز
في مباراتين
ولا يمكنني الوصول إلى هناك؟

945
00:51:49,000 --> 00:51:51,875
في الخارج مع إطار
وأنا أرتدي بدلة قطنية

946
00:51:51,959 --> 00:51:54,417
لا أصدق هذا!
- يجب أن نساعده

947
00:51:54,500 --> 00:51:57,917
الأحذية كلفتني 200 دولار
أنا لن أذهب إلى أي مكان

948
00:51:58,000 --> 00:51:59,250
ستبقى في الشاحنة  إذن

949
00:51:59,333 --> 00:52:01,250
نعم
أنا أرتدي ملابس المناسبة

950
00:52:01,333 --> 00:52:03,417
ارتديت لتبديل إطار!

951
00:52:03,500 --> 00:52:05,417
حسنًا  سأساعده
- أنا أيضا

952
00:52:05,500 --> 00:52:09,291
أعتقد أنني سأساعد

953
00:52:09,375 --> 00:52:10,417
لماذا أنا؟

954
00:52:10,500 --> 00:52:13,375
ماذا-ماذا فعلت ربما؟
هاه؟

955
00:52:13,458 --> 00:52:16,417
 أنا معلم للاولاد
صحيح

956
00:52:16,500 --> 00:52:17,625
لا أعرف
كيف أغير إطار

957
00:52:17,709 --> 00:52:19,041
مرحبًا أيها المدرب!

958
00:52:19,125 --> 00:52:23,125
هل تريد مساعدتنا
أم أن العمل الجماعي ينطبق فقط
على اللاعبين؟

959
00:52:29,375 --> 00:52:35,208
نيويرث  ضع يدك للأمام
حتى نتمكن من تحميل الوزن
على الإطار

960
00:52:35,291 --> 00:52:36,291
تعال
دعنا نخرج من هنا

961
00:52:47,500 --> 00:52:50,333
حسنا
حسنا  الجميع بخير؟

962
00:52:50,417 --> 00:52:53,000
حسنًا
لنلعب بعض كرة السلة

963
00:52:53,083 --> 00:52:57,792
لنذهب
بلى

964
00:53:00,083 --> 00:53:03,083
كل الفريق يذهب الى الاحماء
واعملوا على الطريقة التي علمتكم اياها

965
00:53:03,166 --> 00:53:06,125
وأنا لا أريد أن أراكم
في هذا الشيء من جاتوريد  يا رجل ؛

966
00:53:06,208 --> 00:53:08,458
شراب مثل كوول ايد

967
00:53:08,542 --> 00:53:09,834
ون لوف
دعني اكلمك ثواني فقط

968
00:53:09,917 --> 00:53:14,250
انظر
أنا أقدر كل الاشياء المميزة لديك

969
00:53:14,333 --> 00:53:15,750
فهمت يا رجل
إنه رائع

970
00:53:15,834 --> 00:53:19,250
لكن أنت يجب أن تشارك
الأضواء  هل تعلم؟

971
00:53:19,333 --> 00:53:24,792
 جوردن كان منشغل تفكيره دائما بالنقاط التي سيحققها
في النهاية خسر النقاط التي يمتلكها

972
00:53:24,875 --> 00:53:25,917
أنت قلق جدًا بشأن
المظهر الجيد

973
00:53:26,000 --> 00:53:29,458
ستنتهي
بالتحول إلى دينيس رودمان  يا رجل

974
00:53:29,542 --> 00:53:31,500
دينيس رودمان

975
00:53:31,583 --> 00:53:35,125
لا أقول
أن هذا أمر جيد

976
00:53:35,208 --> 00:53:36,375
لكن اخرج هناك

977
00:53:36,458 --> 00:53:38,542
اعمل بجد يا رجل
واحصل على الكرات المرتدة

978
00:53:38,625 --> 00:53:42,959
كما تعلم
تشعر بالرضا حيال ذلك
تشعر بالرضا عن المباراة

979
00:53:43,041 --> 00:53:46,458
إذن ما تقوله
هو أنني لست جيدًا حقًا

980
00:53:46,542 --> 00:53:47,625
لا يا رجل

981
00:53:47,709 --> 00:53:50,625
أنا لا أقول ذلك
بل أقول عكس ذلك

982
00:53:50,709 --> 00:53:56,500
أنا أقول  أنت جيد جدًا
أريد أن أعطيك هذه

983
00:53:56,583 --> 00:53:59,041
أجل  هذه
أغلى ممتلكاتي

984
00:53:59,125 --> 00:54:00,709
أعطاني ماجيك جونسون هذه

985
00:54:00,792 --> 00:54:04,709
مرحبًا يا رجل  لقد فزت في كل مباراة
ارتديتها فيها

986
00:54:06,125 --> 00:54:10,375
فقط لا تخبر أحداً

987
00:54:10,458 --> 00:54:12,542
كما تعلم الناس
فإنهم يحسدون قليلاً ؛

988
00:54:12,625 --> 00:54:16,000
كما تعلم
عندما تقفز يقولون يا لها من رمية

989
00:54:16,083 --> 00:54:17,250
أعدك

990
00:54:24,625 --> 00:54:25,542
حسنًا  حسنًا

991
00:54:25,625 --> 00:54:29,417
اذا لم تكن قناة فوكس الرياضية
ستكون التركية الاسبوعية

992
00:54:29,500 --> 00:54:31,917
تبدو بحالة جيدة  روي

993
00:54:32,000 --> 00:54:34,083
لاري وأنا هنا
لاستكشاف الفرق

994
00:54:34,166 --> 00:54:38,750
هم
المنافسة الحقيقية الوحيدة
في هذا الدوري

995
00:54:38,834 --> 00:54:41,583
انتظر
هل هذه فتاة في فريقك؟

996
00:54:41,667 --> 00:54:44,208
لا يمكن للفتيات لعب كرة السلة

997
00:54:44,291 --> 00:54:45,542
ماذا فعلت  ؟

998
00:54:45,625 --> 00:54:47,583
شخص ما سيحصل على الثلج

999
00:54:47,667 --> 00:54:48,875
لاجل ماذا؟

1000
00:54:55,542 --> 00:54:58,792
انظر  أعلم أنك لا تحب
التراجع عن القتال

1001
00:54:58,875 --> 00:55:01,542
لكن القوة الحقيقية
تتعلق بالاحترام

1002
00:55:01,625 --> 00:55:03,458
ليس فقط تكسير الرؤوس

1003
00:55:03,542 --> 00:55:04,667
فكري في الأمر

1004
00:55:12,291 --> 00:55:13,542
حسنًا
مرحبًا

1005
00:55:13,625 --> 00:55:16,125
لنذهب  لنذهب  لنذهب
افعل ما تريد  افعل ما تريد

1006
00:55:16,208 --> 00:55:17,625
مهلا
مرحبًا

1007
00:55:17,709 --> 00:55:19,458
سمعت ما قلته لكيث
- بلى

1008
00:55:19,542 --> 00:55:21,959
كنت مخطئا فيك

1009
00:55:22,041 --> 00:55:23,125
و انا اسف

1010
00:55:23,208 --> 00:55:24,458
آسف؟

1011
00:55:24,542 --> 00:55:26,750
آسف
ودعنا نخرج في موعد آسف؟

1012
00:55:26,834 --> 00:55:29,709
أنا لا أعطي مواعيد بسبب الشفقة

1013
00:55:29,792 --> 00:55:34,083
لكن الزمن تغير
ويمكنني أن أعطي استثناء

1014
00:55:34,166 --> 00:55:38,000
لديك ابتسامة جميلة

1015
00:55:38,083 --> 00:55:40,500
انظر
سأأخذ الفريق للخارج
للحصول على سلوربي

1016
00:55:40,583 --> 00:55:41,333
حسنًا؟

1017
00:55:41,417 --> 00:55:43,417
سأجعلهم في المنزل في
الثامنة

1018
00:55:43,500 --> 00:55:44,917
هل يمكنني الاتصال بك؟

1019
00:55:45,000 --> 00:55:46,500
في فترات الراحة الخاصة بك

1020
00:55:46,583 --> 00:55:47,834
وراقب مغريك

1021
00:55:47,917 --> 00:55:50,834
لأنني ما زلت أشاهدك يا
روي

1022
00:55:50,917 --> 00:55:53,917
وأنا   ما زلت أشاهدك

1023
00:56:07,083 --> 00:56:12,000
يبدو أن الفريق
تخلى عن استراتيجيته المعتادة
في الحصول على نقاط

1024
00:56:12,083 --> 00:56:14,667
وبدلاً من ذلك
يختارون تسجيل أنفسهم

1025
00:56:14,750 --> 00:56:17,500
نعم!
من الواضح أن المدرب روي
مسيطر عالامر

1026
00:56:17,583 --> 00:56:21,000
باستخدام
جرمته الجديدة البارعة في التهديف

1027
00:56:21,083 --> 00:56:23,000
كلام رائع

1028
00:56:23,083 --> 00:56:24,083
شكرا

1029
00:56:24,166 --> 00:56:26,542
دعنا نذهب يا رفاق
ارفعوا أيديكم  حسنًا؟

1030
00:56:26,625 --> 00:56:28,458
ارفع يديك
ارفعوا أيديكم يا رفاق

1031
00:56:28,542 --> 00:56:29,208
لنذهب

1032
00:56:29,291 --> 00:56:31,291
هيا
ارفع يديك!
ارفع يديك!

1033
00:56:31,375 --> 00:56:32,542
هيا بنا ياشباب

1034
00:56:32,625 --> 00:56:35,792
ارفع يديك!

1035
00:56:35,875 --> 00:56:37,875
نفذ الوقت
انتهى الوقت يا شباب

1036
00:56:37,959 --> 00:56:43,709
نفذ الوقت

1037
00:56:43,792 --> 00:56:44,458
أتعلم؟

1038
00:56:44,542 --> 00:56:46,709
يا رفاق  ابعدوا أيديكم

1039
00:56:46,792 --> 00:56:49,792
أتعلم؟
ارفع يديك!
رفع أيدي الجميع

1040
00:56:49,875 --> 00:56:50,709
حسنا

1041
00:56:50,792 --> 00:56:51,709
بلى

1042
00:56:51,792 --> 00:56:53,709
همم
القليل من ذلك

1043
00:56:53,792 --> 00:56:55,542
حسنا

1044
00:56:55,625 --> 00:56:57,375
هذا ساخن

1045
00:56:59,125 --> 00:57:01,583
هل تعتقد أنه مضحك؟
هل تعتقد أنه مضحك؟

1046
00:57:01,667 --> 00:57:02,917
إليك بعضًا من أجلك

1047
00:57:03,000 --> 00:57:05,583
لك

1048
00:57:05,667 --> 00:57:08,375
الآن  اخرج هناك
والعب بعض كرة السلة

1049
00:57:08,458 --> 00:57:10,875
ارفع يديك!

1050
00:57:14,834 --> 00:57:16,583
حسنًا يا رفاق  تعالوا
فكر الآن

1051
00:57:16,667 --> 00:57:18,583
استخدم يديك!
ابق يديك مرفوعتين!

1052
00:57:18,667 --> 00:57:20,000
هذا ما يدور حوله الدفاع

1053
00:57:20,083 --> 00:57:20,834
ممنوع التسجيل  حبيبي

1054
00:57:20,917 --> 00:57:23,083
تعال الآن يا رفاق
حسنا؟

1055
00:57:23,166 --> 00:57:24,750
الآن  دبابة ذلك الفتى!

1056
00:57:24,834 --> 00:57:27,917
هذه هي الطريقة التي تلعب بها الدفاع

1057
00:57:28,000 --> 00:57:30,583
حسنًا  حسنًا
انتقل الآن

1058
00:57:30,667 --> 00:57:32,500
اضغطوا يا اولاد اضغطوا

1059
00:57:32,583 --> 00:57:34,583
بلى!
هناك مباشرة!

1060
00:57:34,667 --> 00:57:36,667
عمل جيد  عمل جيد

1061
00:57:36,750 --> 00:57:38,750
أحبها!
نعم!

1062
00:57:47,208 --> 00:57:48,792
نفذ الوقت!
انتهى
الوقت!

1063
00:57:48,875 --> 00:57:52,125
نفذ الوقت!
نفذ الوقت!

1064
00:57:52,208 --> 00:57:54,291
ماذا سنفعل الآن؟

1065
00:57:54,375 --> 00:57:56,625
أنت تلعب كرة السلة يا حبيبي

1066
00:57:56,709 --> 00:57:58,208
نعم!

1067
00:57:58,291 --> 00:58:00,625
الاستماع الاستماع
الفريق على ثلاثة  حسنا؟

1068
00:58:00,709 --> 00:58:01,750
هيا بنا نقوم بذلك!

1069
00:58:04,959 --> 00:58:06,125
لنذهب

1070
00:58:06,208 --> 00:58:08,458
نعم!

1071
00:58:08,542 --> 00:58:12,542
أنتم تلعببون كرة السلة  ياحبايبي
بلى

1072
00:58:12,625 --> 00:58:13,542
12  12
المنطقة
ارفع يديك

1073
00:58:13,625 --> 00:58:15,583
تبقى 15 ثانية عالانتهاء

1074
00:58:15,667 --> 00:58:17,625
الفريق
ينقصه هدف واحد

1075
00:58:17,709 --> 00:58:20,750
الذي يشعر بالكرة؟
سدد
سدد عليهم

1076
00:58:20,834 --> 00:58:22,625
هناك عشر ثوان متبقية
في المباراة

1077
00:58:22,709 --> 00:58:25,166
سدد ويس

1078
00:58:25,250 --> 00:58:27,834
سدد عليهم

1079
00:58:35,834 --> 00:58:36,792
نعم!

1080
00:58:48,709 --> 00:58:51,291
حسنًا  هذا مجرد خطأ
اجلس الان

1081
00:58:51,375 --> 00:58:52,333
آسف

1082
00:59:13,250 --> 00:59:16,458
ماذا ماذا؟
ماذا
حدث باسم الله للتو؟

1083
00:59:16,542 --> 00:59:19,709
حسنًا يا رفاق
الشاحنة ستغادر
بعد دقيقتين  حسناً؟

1084
00:59:19,792 --> 00:59:22,875
اممم  مدرب
هل نسيت شيئا؟

1085
00:59:23,917 --> 00:59:26,000
أيها المدرب نريد

1086
00:59:26,083 --> 00:59:29,834
آه  توقفوا عن العبث
حسنًا  انظر
أريد التغلب على ساعة الذروة

1087
00:59:29,917 --> 00:59:31,458
فلنبدأ  حسنًا؟

1088
00:59:34,208 --> 00:59:38,875
لكن الربو لدي
أنت تفهم
ليس لدي

1089
00:59:45,959 --> 00:59:49,917
حسنًا  لقد جعلتموني جيدًا
حسنا

1090
01:00:56,041 --> 01:00:58,625
كنت أفكر في
أن جميعكم قد يعجبكم--

1091
01:00:59,750 --> 01:01:01,583
انظر إلى زينا الجديد!

1092
01:01:01,667 --> 01:01:04,041
هذه ضيقة!

1093
01:01:20,834 --> 01:01:22,834
هل أحببت ذلك؟
- أحبه

1094
01:01:27,041 --> 01:01:28,792
لا  لا  من فضلك  لا!
ليس الوجه

1095
01:01:44,917 --> 01:01:48,500
لنجلس

1096
01:01:48,583 --> 01:01:51,000
هنا

1097
01:01:51,083 --> 01:01:52,792
إنها أعلى درجة لي على الإطلاق

1098
01:01:52,875 --> 01:01:53,792
C+

1099
01:01:53,875 --> 01:01:56,041
لذا  هل يمكنني الاحتفاظ بلوح التزلج؟
أم  ؟

1100
01:01:56,125 --> 01:01:58,625
لا إنها لي

1101
01:02:50,166 --> 01:02:51,917
يا رفاق!
هيا!

1102
01:02:52,000 --> 01:02:55,917
يو  لا تجعلني أحصل
المشروب الساخن

1103
01:02:56,000 --> 01:02:57,500
حسنًا
كيف حال تسديدتهم الأمامية؟

1104
01:02:57,583 --> 01:02:59,041
لا يرمي شيئاً سوى
الطوب من الخارج

1105
01:02:59,125 --> 01:03:01,083
20? آخر مباراة
من خارج القوس

1106
01:03:01,166 --> 01:03:04,542
كل ما عليهم فعله هو طرد
الولد من الطلاء

1107
01:03:04,625 --> 01:03:08,166
بقي 25 ثانية في
أول مباراة فاصلة في

1108
01:03:08,250 --> 01:03:09,917
كيث يمرر إلى ون لوف
ون لوف يسدد

1109
01:03:12,250 --> 01:03:15,875
خطأ
هدف غير محسوب

1110
01:03:16,000 --> 01:03:17,125
هل أنت مجنون؟

1111
01:03:17,208 --> 01:03:19,709
ما مدى سوء الحكم الذي يجب أن تكون
عليه للاتصال بالمدرسة المتوسطة؟

1112
01:03:19,792 --> 01:03:23,125
ماذا؟
هل كانت الجامعة الصغيرة
متطلبة للغاية بالنسبة لك؟

1113
01:03:23,208 --> 01:03:25,041
روي!
- هاه؟

1114
01:03:25,125 --> 01:03:30,041
خمسة خمسة خمسة تسعة سبعة

1115
01:03:30,125 --> 01:03:33,458
إنه رقم هاتفي!
اكتبه

1116
01:03:35,208 --> 01:03:36,291
إنه رقمها
إنه رقمها

1117
01:03:36,375 --> 01:03:38,291
امض قدما
تفضل  تفضل

1118
01:03:38,375 --> 01:03:40,625
خمسة وخمسة وخمسة
- خمسة وخمسة وخمسة

1119
01:03:40,709 --> 01:03:42,041
تسعة وسبعة
- تسعة وسبعة

1120
01:03:42,125 --> 01:03:44,125
أربعة واحد
- أربعة واحد

1121
01:03:44,208 --> 01:03:45,041
حسنا!

1122
01:03:45,500 --> 01:03:46,917
اذهب!

1123
01:03:58,583 --> 01:04:01,166
نحن ذاهبون إلى النهائيات  حبيبي!

1124
01:04:19,208 --> 01:04:21,500
كانت هذه لماجيك جونسون

1125
01:04:21,583 --> 01:04:24,375
هل رأيت ون لوف يرتدي بهذه من قبل

1126
01:04:28,542 --> 01:04:29,417
اذهبي وتحدثي معه

1127
01:04:37,917 --> 01:04:39,792
مرحبا

1128
01:04:43,291 --> 01:04:45,875
مرحبا

1129
01:04:45,959 --> 01:04:47,208
انه خجول

1130
01:04:47,291 --> 01:04:48,166
انا قوقلز

1131
01:04:48,250 --> 01:04:50,166
أنا الرجل السادس

1132
01:04:50,250 --> 01:04:52,792
يعني أنني أحب ركوب الصنوبر

1133
01:04:54,125 --> 01:04:55,417
من هو صديقك؟

1134
01:04:58,583 --> 01:04:59,959
بيج ويس

1135
01:05:01,583 --> 01:05:02,709
أجل أيها المدرب؟

1136
01:05:02,792 --> 01:05:05,166
مرحبًا يا رجل  لا يمكنك الهروب
من السيدات إلى الأبد

1137
01:05:05,250 --> 01:05:10,041
لا  لا  ليس بهذه الدرجة
انه فقط

1138
01:05:10,125 --> 01:05:12,792
لدي صديقة طيبة

1139
01:05:12,875 --> 01:05:13,667
مهلا

1140
01:05:13,750 --> 01:05:16,834
هذا أنا يا رجل
هذا هو المدرب!

1141
01:05:16,917 --> 01:05:19,041
ثق بي
هو لديه صديقة

1142
01:05:19,125 --> 01:05:22,083
وكيف يمكنك أن تعرفين؟
لأنني رأيتها

1143
01:05:22,166 --> 01:05:27,417
اذا تحدثت لتلك الفتاة
فأنت تحتاج ترى الوجه الاخر

1144
01:05:27,500 --> 01:05:28,667
حسنا

1145
01:05:55,250 --> 01:05:56,917
الان استاذة مثلك

1146
01:05:57,000 --> 01:06:01,250
اود املك مفردات لأعبر عما في داخلي

1147
01:06:01,333 --> 01:06:07,709
لذا سأقول فقط

1148
01:06:08,875 --> 01:06:09,625
لا  لم أنتهي

1149
01:06:12,834 --> 01:06:16,208
فقط مرة اخرى

1150
01:06:16,291 --> 01:06:18,208
لذلك  اعتقدت
أنني سأخبرك بذلك

1151
01:06:18,291 --> 01:06:20,125
سوف تفعل ذلك

1152
01:06:20,208 --> 01:06:23,250
وشكرا على ارتداء الملابس

1153
01:06:23,333 --> 01:06:25,959
حسنًا  كما تعلمين
الايسكريم 

1154
01:06:26,041 --> 01:06:27,291
هذا هم الاولاد

1155
01:06:27,375 --> 01:06:28,291
استرخ  استرخي  روي

1156
01:06:28,375 --> 01:06:30,542
تبدوا جميل جدا

1157
01:06:30,625 --> 01:06:32,083
شكرا اممم

1158
01:06:32,166 --> 01:06:34,208
كما تعلمين
لقد مر أسبوع طويل

1159
01:06:34,291 --> 01:06:37,709
لماذا لا تدخل؟

1160
01:06:39,625 --> 01:06:40,625
كيث!

1161
01:06:40,709 --> 01:06:42,917
كيث  احتفظ ببعض للغد
حبيبي  هيا

1162
01:06:43,000 --> 01:06:45,458
أحتاج يا رفاق
لتوضيح هذا الأمر
الوقت يتأخر

1163
01:06:45,542 --> 01:06:50,250
لاتيرس
أنا فقط أنتظر لأراه
يعيدها

1164
01:06:50,333 --> 01:06:52,333
لا تخطي على زهوري

1165
01:06:52,417 --> 01:06:54,417
شكرًا لك  حبيبي
امك فعلت اكثر مما ينبغي

1166
01:06:54,500 --> 01:06:55,917
أجل  أجل
كل شيء على ما يرام

1167
01:06:56,000 --> 01:06:58,583
شكرا جزيلا
- تصبح على خير أيها المدرب

1168
01:06:58,667 --> 01:07:00,500
كما تعلم
عندما أتيت إلى هنا لأول مرة

1169
01:07:00,583 --> 01:07:04,250
كان لدي
انطباع أول سيئ عنك

1170
01:07:04,333 --> 01:07:06,000
لكنك كنت مخطئا تماما  أليس كذلك؟

1171
01:07:06,083 --> 01:07:08,250
لا
لقد كنت ميتا على حق

1172
01:07:08,333 --> 01:07:09,834
أعني
كنت فتى جميل مدلل

1173
01:07:09,917 --> 01:07:11,917
الذي حصل على كل
ما يريد

1174
01:07:12,000 --> 01:07:16,125
أنت لم تهتم
بتدريب كرة السلة
فقط بدلاتك

1175
01:07:16,208 --> 01:07:19,291
كل ما أقوله هو
انظر إليك الآن

1176
01:07:19,375 --> 01:07:23,792
انظر ي هذا الهجوم الشخصي على
على شخصيتي

1177
01:07:23,875 --> 01:07:27,041
هل تؤدي إلى قبلة
أم صفعة؟

1178
01:07:27,125 --> 01:07:29,709
لانني لا استطيع ان اقول بعد

1179
01:07:29,792 --> 01:07:31,208
سوف نرى

1180
01:07:31,291 --> 01:07:33,542
لم أقرر بعد

1181
01:07:35,542 --> 01:07:38,417
نعم

1182
01:07:43,291 --> 01:07:44,875
مدرب

1183
01:07:45,583 --> 01:07:46,500
مهلا
- مهلا

1184
01:07:46,583 --> 01:07:48,625
ماذا تفعل هنا؟
أنت ذاهب إلى المباراة؟

1185
01:07:48,709 --> 01:07:50,291
  كما تعلم
كان فوزيز مشتعلًا يا رجل

1186
01:07:50,375 --> 01:07:51,208
يا
جيد فوزيز

1187
01:07:51,291 --> 01:07:52,667
ما هو فوزيز؟
لا يهم

1188
01:07:52,750 --> 01:07:53,917
انظر
هل تتحقق من رسائلك؟

1189
01:07:54,000 --> 01:07:58,333
عليك مراجعة ادارة النادي اليوم
يريدون إعادتك إلى منصبك

1190
01:07:58,417 --> 01:08:00,208
اليوم
الاولاد لديهم بطولة

1191
01:08:00,291 --> 01:08:01,375
أعرف ذلك
لقد عملت بها

1192
01:08:01,458 --> 01:08:04,458
انظر
عندك للساعة 4 وهم ماحددوا اصلا موعد مراجعة

1193
01:08:04,542 --> 01:08:06,125
المباراة في الخامسة
يمكنك عمل كليهما

1194
01:08:06,208 --> 01:08:07,375
لكن علينا التحرك الآن  هاه؟

1195
01:08:07,458 --> 01:08:09,083
بجدية؟
- بجدية

1196
01:08:09,166 --> 01:08:09,500
دعني أفهم ذلك

1197
01:08:09,583 --> 01:08:10,625
هيا

1198
01:08:10,709 --> 01:08:13,750
أوه  هذا جميل
يجب أن يبدو هذا رائعًا عليك

1199
01:08:22,750 --> 01:08:24,417
كما تعلم  كينيث
الأمر يتعلق بالاولاد

1200
01:08:24,500 --> 01:08:26,417
أحاول غرس
أخلاقيات العمل الجيدة

1201
01:08:26,500 --> 01:08:28,750
لكن الكثير من الآباء
ينشغلون قليلاً

1202
01:08:28,834 --> 01:08:31,333
لن أتظاهر
بأن هذا لا يزعجني

1203
01:08:31,417 --> 01:08:32,709
يتعلق الأمر بالاولاد

1204
01:08:32,792 --> 01:08:35,917
ماذا نفعل؟
ما الذي نقف عليه؟

1205
01:08:36,000 --> 01:08:38,250
لنذهب!
اريد بعض التدريبات!

1206
01:08:38,333 --> 01:08:41,417
هيا!
أنا أتحدث إليكم!

1207
01:08:46,417 --> 01:08:50,041
أوه  يا رجل  أوقف السيارة

1208
01:08:50,125 --> 01:08:51,375
أي ساعة؟

1209
01:08:51,458 --> 01:08:52,125
عشرة الى اربعة
أنت جيدة أو أنت طيب

1210
01:08:52,208 --> 01:08:53,208
لا تقلق بشأن ذلك  حسنًا؟

1211
01:08:53,291 --> 01:08:54,709
ادخل هناك واضربهم بقلب ميت

1212
01:08:55,709 --> 01:08:56,709
حسنا

1213
01:09:06,000 --> 01:09:08,959
ما الذي له إبهامان ويجني
الكثير من المال؟
هاه؟

1214
01:09:09,041 --> 01:09:10,458
هذا الشخص!
ها؟

1215
01:09:10,542 --> 01:09:11,542
إذا ارتفعت
درجة حرارة مشروبك قليلاً

1216
01:09:11,625 --> 01:09:15,375
يمكنني تبريده
بقليل من الجليد
هاه؟

1217
01:09:18,375 --> 01:09:20,834
معذرة

1218
01:09:25,500 --> 01:09:26,458
هاتف المدرب روي

1219
01:09:26,542 --> 01:09:27,625
روي؟

1220
01:09:27,709 --> 01:09:29,792
أنا آسف
هذا وكيل اعماله
تيم فينك

1221
01:09:29,875 --> 01:09:31,583
كيف يمكنني مساعدك؟
روي في اجتماع

1222
01:09:31,667 --> 01:09:32,500
إجتماع؟

1223
01:09:32,583 --> 01:09:34,333
لكن لديه
مباراة بطولة اليوم

1224
01:09:34,417 --> 01:09:36,583
صحيح مع سميلقيرز

1225
01:09:36,667 --> 01:09:38,834
نعم  حسنًا
انه في مراجعة ادارة النادي السابق

1226
01:09:38,917 --> 01:09:42,417
حسنًا  هل يمكنك إخراجه
من الاجتماع؟

1227
01:09:42,500 --> 01:09:44,083
حسنا
فقط انتظري ثانية واحدة

1228
01:09:44,166 --> 01:09:45,667
لن أفعل ذلك
لقد حصل على مهنته
للتفكير فيها

1229
01:09:45,750 --> 01:09:47,458
و يخصني

1230
01:09:47,542 --> 01:09:52,333
حسنًا  هذا أكثر أهمية
من بعض الأطفال الذين يلعبون في صالة الألعاب الرياضية
مع فوزيز وقوقلز

1231
01:09:52,417 --> 01:09:56,166
حسنًا  هل يمكن أن تخبره أنه
خيبة أمل كبيرة بالنسبة لي
ولابني

1232
01:09:56,250 --> 01:09:57,625
فوزيز وقوقلز

1233
01:09:57,709 --> 01:10:00,959
ولكل شخص آخر
يعتقد أنه يهتم
بشيء ما؟

1234
01:10:01,041 --> 01:10:05,291
خيبة أمل كبيرة
أنت والابن

1235
01:10:05,375 --> 01:10:07,792
فهمتك اسمك
حبيبتي؟

1236
01:10:07,875 --> 01:10:10,542
انت تريد اسمي
ستسمعه قريب

1237
01:10:18,959 --> 01:10:20,375
اجلس
اجلس يا روي

1238
01:10:20,458 --> 01:10:21,709
آسف لجعلك تنتظر

1239
01:10:21,792 --> 01:10:23,709
أريد فقط أن أكون
أول من يقول

1240
01:10:23,792 --> 01:10:27,041
عن كل شيء الحظر
سيئي

1241
01:10:27,125 --> 01:10:31,000
الاولاد يحصلون على تشجيع هائل

1242
01:10:31,083 --> 01:10:34,709
حسنًا  كما تعلم  أنا سعيد
لأننا تمكنا من وضع بعض الانتصارات
تحت أحزمتنا

1243
01:10:34,792 --> 01:10:37,709
كما تعلم
من الجيد أن ترد الجميل
للمجتمع

1244
01:10:37,792 --> 01:10:39,041
نعم صحيح

1245
01:10:39,125 --> 01:10:41,208
كما تعلم
لقد استعدت وظيفتك يا روي

1246
01:10:41,291 --> 01:10:42,875
يمكنك التخلي عن روتين العلاقات العامة

1247
01:10:42,959 --> 01:10:47,208
والطريقة رائعة التي استخدمتها الاولاد 
احسنت ماذهب اليه

1248
01:10:47,291 --> 01:10:49,041
عليك فقط
التوقيع هنا  أيها المدرب

1249
01:10:49,125 --> 01:10:51,583
وتستعيد حياتك القديمة

1250
01:11:02,583 --> 01:11:05,417
تعرف  هؤلاء الاولاد يا رجل

1251
01:11:05,500 --> 01:11:07,917
لقد علموني الكثير حقا

1252
01:11:08,000 --> 01:11:09,583
وقد جعلوني
مدربًا أفضل

1253
01:11:09,667 --> 01:11:11,417
أفضل مما كنت عليه في أي وقت مضى

1254
01:11:11,500 --> 01:11:13,667
أنا أعتقد أنني أرى إلى
أين يتجه هذا

1255
01:11:13,750 --> 01:11:17,250
أقسم لك يا روي
أننا نقدم لك
كل ما تريد

1256
01:11:17,333 --> 01:11:18,500
لا لا
انا لا

1257
01:11:18,583 --> 01:11:19,417
لا أعتقد أنك تعرف
ما أعنيه

1258
01:11:19,500 --> 01:11:20,667
استمع

1259
01:11:20,750 --> 01:11:25,500
انظر  شكرا على العرض
يا رجل  لكن لدي فريق بالفعل

1260
01:11:25,583 --> 01:11:29,083
أنا مدرب
فريق يمثل منطقة فيرنون

1261
01:11:29,166 --> 01:11:30,583
وأنا فخور بذلك

1262
01:11:30,667 --> 01:11:32,250
حسنا؟

1263
01:11:32,333 --> 01:11:33,750
هل جننت؟

1264
01:11:33,834 --> 01:11:34,583
لا

1265
01:11:34,667 --> 01:11:36,291
انا لست مجنون

1266
01:11:36,375 --> 01:11:39,458
وجدت مجموعة من الاولاد
يحبون لعبة كرة السلة

1267
01:11:39,542 --> 01:11:41,583
بالطريقة التي
أحببت بها لعبة كرة السلة

1268
01:11:41,667 --> 01:11:44,458
أنت تعلم؟
اللعنة على الشهرة يا رجل

1269
01:11:44,542 --> 01:11:47,917
كما تعلم
لا يهمني أي شيء بشأن
الاعلانات التجارية

1270
01:11:48,000 --> 01:11:50,458
أريد فقط أن أستمتع
وأعلم هؤلاء الاولاد يا رجل

1271
01:11:50,542 --> 01:11:52,625
شكرا جزيلا

1272
01:11:52,709 --> 01:11:54,625
لدي فريق مدرب

1273
01:11:54,709 --> 01:11:58,208
نحن في النهائيات
وأنت تأخرني

1274
01:12:00,667 --> 01:12:03,709
تتمنى لي التوفيق  أليس كذلك؟

1275
01:12:06,208 --> 01:12:07,417
روي!
ماذا سنفعل

1276
01:12:07,500 --> 01:12:09,792
أيها المدرب  إنها فرص ذهبية
استغلها وستعمل في جميع أنحاء المدينة

1277
01:12:09,875 --> 01:12:11,250
سيستغرق الأمر ساعة!

1278
01:12:11,333 --> 01:12:12,542
حسنا
دعني أحضر أشيائي

1279
01:12:21,709 --> 01:12:22,500
عليك العودة إلى للدفاع

1280
01:12:22,583 --> 01:12:26,083
ماذا؟
أنت لا تخبرني ماذا أفعل

1281
01:12:26,166 --> 01:12:28,667
أنت لست مدربنا!

1282
01:12:29,750 --> 01:12:31,083
ليس لدينا واحد

1283
01:12:43,583 --> 01:12:44,875
نعم!

1284
01:12:54,083 --> 01:12:56,333
خطأ على سميلترز

1285
01:13:00,625 --> 01:13:03,875
كارل "المتاخر" مرة أخرى
يوجه نداء مخيب للآمال
ضد سميلترز

1286
01:13:03,959 --> 01:13:05,208
بعد هذا الادعاء من هذا القبيل
يجب أن تتساءل

1287
01:13:05,291 --> 01:13:08,083
هل ممكن احد يضغط عليه
لإبقاء النتيجة قريبة لصالح الفريق الاخر

1288
01:13:13,709 --> 01:13:15,542
يا إلهي  إنه هنا
- المدرب روي!

1289
01:13:15,625 --> 01:13:18,458
اعتقدت
أنك استعدت فريقك

1290
01:13:18,542 --> 01:13:20,625
هذا فريقي يا حبيبي

1291
01:13:27,792 --> 01:13:29,083
كنت محقا فيك

1292
01:13:29,166 --> 01:13:32,458
أعني  من قبل
عندما أخبرتك أنك
كنت مغرمًا بالغرور

1293
01:13:32,542 --> 01:13:33,542
لا  ليس الليلة الماضية

1294
01:13:33,625 --> 01:13:35,208
الليلة الماضية كنت مخطئا

1295
01:13:40,458 --> 01:13:41,542
لكنك عدت

1296
01:13:41,625 --> 01:13:43,917
حسنًا  لا تهتم بالرسالة
وداعا

1297
01:13:44,000 --> 01:13:45,583
نعم!

1298
01:13:45,667 --> 01:13:49,375
مرحبًا كارل
أخرت المباراة
لنذهب!

1299
01:13:49,458 --> 01:13:50,250
نفذ الوقت!

1300
01:13:51,667 --> 01:13:54,166
حسنًا يا رفاق
اسمع
هذا مهم

1301
01:13:54,250 --> 01:13:57,208
حسنًا  رالف
كم ربعًا لعبت؟

1302
01:13:57,291 --> 01:13:58,083
اثنان

1303
01:13:58,166 --> 01:14:00,375
كم مرة
تقيأت اليوم؟

1304
01:14:00,458 --> 01:14:01,333
لا شيء

1305
01:14:01,417 --> 01:14:04,208
أنت مايكل جوردان منتظم

1306
01:14:04,291 --> 01:14:05,750
بيج ماك

1307
01:14:05,834 --> 01:14:07,750
انا فخور بك
تهانينا

1308
01:14:07,834 --> 01:14:12,041
نجحت في الرياضيات
أعطوها تصفيق


1309
01:14:12,125 --> 01:14:14,083
كما تعلم
لقد مررت كيث

1310
01:14:14,166 --> 01:14:18,500
إنه في الواقع
يخرج من الملعب
ويمرر الكرة

1311
01:14:18,583 --> 01:14:20,583
أنت
بيج ويس

1312
01:14:20,667 --> 01:14:24,792
نعم
زير نساء!

1313
01:14:24,875 --> 01:14:28,291
اممم   مهلا
استمر في فعل الشيء الخاص بك

1314
01:14:28,375 --> 01:14:29,792
مركز كبير  أليس كذلك؟

1315
01:14:29,875 --> 01:14:32,792
فوزيز
الشي اللي تعمله في مركز الدفاع

1316
01:14:32,875 --> 01:14:35,208
أنا حبيته
هذا ما يفوز بالألعاب

1317
01:14:35,291 --> 01:14:36,500
أنت تحس بي؟
اجل

1318
01:14:36,583 --> 01:14:39,542
وانظروا أيها الرجال  بغض النظر
عما تقوله لوحة النتائج

1319
01:14:39,625 --> 01:14:41,750
أريدك أن تعرف
أنتم جميعًا فائزون

1320
01:14:41,834 --> 01:14:43,709
استمتعوا  حسنا؟

1321
01:14:43,792 --> 01:14:46,458
أنا أحب هذه اللعبة
وأنا أعلم أنكم تفعلوا ذلك

1322
01:14:46,542 --> 01:14:50,291
لذا اذهبوا اليهم واسحقوهم
واستمتعوا بذلك

1323
01:14:50,375 --> 01:14:51,709
سميلترز على ثلاثة

1324
01:15:36,417 --> 01:15:37,500
نعم!

1325
01:15:50,875 --> 01:15:52,208
الفريق في المنطقة

1326
01:15:52,291 --> 01:15:55,875
لقد قاموا بتفجير
اسلوبهم القديم للعبة
خارج الماء

1327
01:15:55,959 --> 01:15:57,834
رالف سجل؟
- لا

1328
01:15:57,917 --> 01:15:59,709
لكنه يرفع يديه

1329
01:15:59,792 --> 01:16:01,792
انطلق يا رالف!

1330
01:16:01,875 --> 01:16:02,542
اذهب
أحسنت

1331
01:16:02,625 --> 01:16:03,625
انطلق يا رالف!

1332
01:16:10,417 --> 01:16:11,709
القفز على 12

1333
01:16:13,625 --> 01:16:14,750
القفز على 12

1334
01:16:19,291 --> 01:16:19,959
مهلا!
هلا هلا هلا

1335
01:16:20,041 --> 01:16:23,792
الأرض لكارل
الأرض لكارل

1336
01:16:23,875 --> 01:16:26,625
ستسمي ذلك؟

1337
01:16:30,917 --> 01:16:33,583
خطأ

1338
01:16:33,667 --> 01:16:36,667
يا!
لابد أنك تمزح معي!

1339
01:16:44,000 --> 01:16:47,709
فقط أريد أن أقول أنك تقوم بعمل
جيد حقًا

1340
01:16:47,792 --> 01:16:50,000
نعم
أعلم أنني أقوم بعمل جيد

1341
01:16:50,083 --> 01:16:51,917
ولكن لا يزال من الجيد سماعها
من حين لآخر

1342
01:16:52,000 --> 01:16:55,083
لقد قرأت للتو هذا الكتاب قائلا إنه
يجب أن
تربت على ظهره

1343
01:16:55,166 --> 01:16:57,375
أبي لم يعطني قط
هذه الربتات التي احتاجها

1344
01:16:57,458 --> 01:17:01,083
كما تعلم  أبي أبدًا
- كذا وكذا وكذا وكذا

1345
01:17:01,166 --> 01:17:05,333
هذا الرجل أعمى
مثل جدتي الميتة
بطيء مرتين!

1346
01:17:05,417 --> 01:17:07,750
مهلا  لماذا لا تسترخي فقط؟
يا رجل  إنها مجرد لعبة

1347
01:17:07,834 --> 01:17:09,583
آه أجل
إنها مجرد لعبة؟

1348
01:17:09,667 --> 01:17:11,208
هذه هي بطولة الدولة!

1349
01:17:11,291 --> 01:17:15,291
ايها الاحمق

1350
01:17:16,333 --> 01:17:19,125
لدي تقني
سميلترز يسدد مرتين

1351
01:17:19,834 --> 01:17:20,875
انا ابلي جيدا

1352
01:17:23,041 --> 01:17:25,083
نعم!
نعم!

1353
01:17:31,875 --> 01:17:33,208
رميتين

1354
01:17:48,375 --> 01:17:49,709
الرمية الاولى

1355
01:18:04,709 --> 01:18:06,208
انتهى الوقت

1356
01:18:08,500 --> 01:18:10,083
تعال الى هنا

1357
01:18:10,166 --> 01:18:11,458
حسنا

1358
01:18:11,542 --> 01:18:12,917
ها نحن يا شباب

1359
01:18:13,000 --> 01:18:13,959
استمعوا

1360
01:18:14,041 --> 01:18:16,458
تواصلوا هناك  حسنًا؟

1361
01:18:16,542 --> 01:18:18,000
العمل معًا كفريق

1362
01:18:18,083 --> 01:18:22,500
والشيء الآخر الذي
أريد أن أقوله هو
العام المقبل

1363
01:18:22,583 --> 01:18:24,959
سأعود لأخذكم جميعًا
إلى البطولة

1364
01:18:27,083 --> 01:18:28,333
صحيح
صحيح

1365
01:18:28,417 --> 01:18:29,834
الآن  سميلترز على ثلاثة

1366
01:18:34,959 --> 01:18:37,375
كيث
انت القائد

1367
01:18:37,458 --> 01:18:37,875
اعلم اعلم

1368
01:18:37,959 --> 01:18:39,000
مررها  مررها

1369
01:18:39,083 --> 01:18:41,000
لا  لن أقول ذلك

1370
01:18:41,083 --> 01:18:42,959
اريدك ان تثق بنفسك

1371
01:18:43,041 --> 01:18:44,458
هذا ما كنت سأقوله

1372
01:18:44,542 --> 01:18:46,041
ثق بنفسك

1373
01:18:46,125 --> 01:18:47,208
افعل ما تريد

1374
01:19:32,834 --> 01:19:34,917
خطأ!
سميلتيرز له رميتين

1375
01:19:43,667 --> 01:19:47,500
لا يمكنك
لا يمكنك إطلاق صافرة
عندما تنتهي اللعبة!

1376
01:19:47,583 --> 01:19:50,208
لكني فعلت ذلك!

1377
01:19:50,291 --> 01:19:51,750
لا أحد يقول لي ماذا أفعل

1378
01:19:51,834 --> 01:19:54,667
أنا شخصية ذات سلطة
من الأفضل لك التراجع هناك

1379
01:20:17,208 --> 01:20:19,709
أوه  الجحيم

1380
01:21:01,166 --> 01:21:02,750
رقم واحد  حبيبي!

1381
01:21:06,041 --> 01:21:07,000
مهلا

1382
01:21:07,083 --> 01:21:08,333
استمع إلى

1383
01:21:08,417 --> 01:21:12,166
هناك رسالة
على جهازك
أريد التحدث عنها

1384
01:21:12,250 --> 01:21:13,458
ماذا قالت؟

1385
01:21:13,542 --> 01:21:17,625
حسنًا  في الأساس  بكلماتي
الخاصة
- أجل

1386
01:21:17,709 --> 01:21:19,083
هذه

1387
01:21:25,125 --> 01:21:27,125
هل تعلم ما قلته عني؟
- هممم

1388
01:21:27,208 --> 01:21:29,041
كنت على حق

1389
01:21:29,125 --> 01:21:30,792
كنت ميتا

1390
01:21:30,875 --> 01:21:32,709
ماذا استطيع قوله؟
انا مدرس

1391
01:21:32,792 --> 01:21:33,959
بلى
- هممم

