﻿1
00:00:56,304 --> 00:00:59,408
‫‫"(أمريكا) عام 2023"

2
00:00:59,432 --> 00:01:06,791
‫‫"البطالة تقل عن 5% والجريمة منعدمة
‫‫ويقل عدد الفقراء كل عام"

3
00:01:06,815 --> 00:01:09,704
‫‫"وهذا كله بفضل..."

4
00:01:11,444 --> 00:01:19,255
‫‫"التطهير: عصر الفوضى"

5
00:01:22,330 --> 00:01:26,269
‫‫"21 مارس الساعة 4:34 بعد الظهر"

6
00:01:26,293 --> 00:01:31,309
‫‫"ساعتان و26 دقيقة على بدء
‫‫عملية التطهير السنوية"

7
00:01:38,889 --> 00:01:41,075
‫‫- كيف وجدت الطعام سيد (سايبين)؟
‫‫- عظيم كالعادة

8
00:01:41,099 --> 00:01:42,994
‫‫- جيد
‫‫- عودي إلى المنزل الآن (إيفا)

9
00:01:43,018 --> 00:01:47,909
‫‫- تأخر الوقت، كوني بأمان
‫‫- وأنت أيضاً سيد (سايبين)

10
00:01:48,982 --> 00:01:53,504
‫‫"السير يزدحم سريعاً وسط المدينة فيما
‫‫يهرع المواطنون إلى منازلهم قبل البدء"

11
00:01:53,528 --> 00:01:57,293
‫‫"إن كنتم لن تشاركوا في عملية التطهير
‫‫فننصحكم بإخلاء الشوارع بأسرع وقت"

12
00:01:57,407 --> 00:01:59,468
‫‫"سرعان ما ستصبح ساحة حرب في الخارج"

13
00:01:59,492 --> 00:02:02,638
‫‫"يقدّر المتنبئون أن عدد المشاركين
‫‫هذا العام سيتخطى الأعوام السابقة"

14
00:02:02,662 --> 00:02:04,634
‫‫(سايبين) ذهب وأنهينا العمل

15
00:02:04,831 --> 00:02:06,809
‫‫ما الذي تنتظره؟
‫‫لمَ لا تدعنا هذه الحقيرة نذهب؟

16
00:02:06,833 --> 00:02:11,182
‫‫اهدآ، أمامنا الوقت الوافر
‫‫هل ستفعلان أمراً مسلياً الليلة؟

17
00:02:11,254 --> 00:02:15,353
‫‫قد أخطف (إيفا) هذا العام
‫‫آمل أنك لا تمانعين عزيزتي

18
00:02:17,219 --> 00:02:21,407
‫‫تأخر الوقت، آمل أن أراكم غداً
‫‫ابقوا بأمان

19
00:02:21,431 --> 00:02:25,113
‫‫- حسناً وأنت أيضاً
‫‫- أخيراً! كوني بأمان سيدة (كراولي)

20
00:02:26,353 --> 00:02:28,032
‫‫توخوا الحذر، حسناً؟

21
00:02:30,941 --> 00:02:37,417
‫‫- (إيفا) أتحتاجين إلى توصيلة؟
‫‫- أنا بخير (كارلوس)، توخَ الحذر

22
00:02:38,114 --> 00:02:42,380
‫‫- وأنت كذلك
‫‫- إلى اللقاء (كارليتو)، توخ الحذر

23
00:02:44,412 --> 00:02:48,518
‫‫- لو طلب مني توصيلي لقبلت
‫‫- إنه وضيع

24
00:02:48,542 --> 00:02:54,774
‫‫يروقني هذا الوضيع وأريده، ولكنه
‫‫لا يهتم لأمري بل يريد مضاجعتك أنت

25
00:02:54,798 --> 00:02:57,479
‫‫- أنت مقرفة
‫‫- هذا صحيح

26
00:02:59,219 --> 00:03:02,650
‫‫- ستطلبين منها العلاوة الليلة حقاً؟
‫‫- أنا مضطرة إلى ذلك

27
00:03:03,056 --> 00:03:05,445
‫‫لم يعد بإمكاني تحمّل كلفة أدويته

28
00:03:06,977 --> 00:03:11,659
‫‫- حسناً حظاً موفقاً
‫‫- توخي الحذر

29
00:03:12,607 --> 00:03:14,245
‫‫وأنت أيضاً عزيزتي

30
00:04:10,290 --> 00:04:12,643
‫‫"الشعب والحكومة أرادا التطهير"

31
00:04:12,667 --> 00:04:17,023
‫‫- "تولى الآباء المؤسسون الجدد الحكم
‫‫- "تم انتخابهم من الشعب"

32
00:04:17,047 --> 00:04:19,936
‫‫"واستغل هذا النظام الجديد خوف الأمة"

33
00:04:28,767 --> 00:04:33,533
‫‫يسرّني أننا سلكنا الطرقات الفرعية
‫‫لا بد من أن الطريق السريع مزدحم الآن

34
00:04:34,397 --> 00:04:36,911
‫‫أجل، سنصل سريعاً

35
00:04:48,286 --> 00:04:53,511
‫‫- إلامَ تنظر؟
‫‫- لا شيء، بعض الصور

36
00:04:59,422 --> 00:05:04,314
‫‫- هل أنت بخير؟
‫‫- أجل أنا بخير

37
00:05:06,221 --> 00:05:10,361
‫‫- هل أنت متأكد؟
‫‫- ما عليك أن تواصلي سؤالي

38
00:05:17,607 --> 00:05:19,662
‫‫"أدعى (دونالد تالبوت)"

39
00:05:19,943 --> 00:05:23,082
‫‫"تولى نظامنا الحكم قبل 9 أعوام"

40
00:05:23,154 --> 00:05:28,928
‫‫"وكانت المهمة الأولى التعامل وانتشار
‫‫الجريمة التي كانت توبئ الأمة"

41
00:05:28,952 --> 00:05:32,008
‫‫"أتت الإجابة على شكل التطهير"

42
00:05:36,251 --> 00:05:39,105
‫‫سيدي هل تحتاج إلى الحماية الليلة؟
‫‫أتحتاج إلى أي شيء؟

43
00:05:39,129 --> 00:05:42,185
‫‫الوقت ينفد وعملية التطهير الليلة
‫‫تعلمون ما يعني ذلك

44
00:05:42,299 --> 00:05:45,105
‫‫ضربهم على الوجه لن ينفع بعد الآن
‫‫تحتاجون إلى شيء قوي

45
00:05:46,052 --> 00:05:49,818
‫‫كيف الحال صاحبي؟
‫‫استخدم يديك ولا تقلق

46
00:05:49,931 --> 00:05:52,577
‫‫مرحباً عزيزتي كيف الحال؟
‫‫أتحتاجين إلى سلاح ما للحماية الليلة؟

47
00:05:52,601 --> 00:05:54,287
‫‫- لا، لا، أنا بخير
‫‫- رشاش (أوزي) أو بندقية (بيريتا)؟

48
00:05:54,311 --> 00:06:00,745
‫‫كلها بسعر رخيص أو سكين لذبح حبيبك
‫‫كل ما تحتاجين إليه وادفعي كما تودين

49
00:06:09,618 --> 00:06:13,431
‫‫- (إيفا)! كيف الحال يا فتاة؟
‫‫- مرحباً (دييغو) أنا بخير، كيف حالك؟

50
00:06:13,455 --> 00:06:16,475
‫‫- هل كل شيء عظيم؟
‫‫- لا ليس عظيماً وأنا متعبة...

51
00:06:16,499 --> 00:06:21,814
‫‫- سأجعله كذلك أصعد الليلة وأحميك
‫‫- لا (دييغو)، أنا بخير

52
00:06:21,838 --> 00:06:25,193
‫‫- لا، شكراً (دييغو)
‫‫- أنا الرجل المناسب أتعلمين؟

53
00:06:25,217 --> 00:06:28,857
‫‫"فقدنا أرواحنا لنحقق هذا السلام"

54
00:06:29,638 --> 00:06:35,113
‫‫"لم نعد نعبد الأنبياء أو (يهوه)"

55
00:06:35,810 --> 00:06:39,117
‫‫"بل صرنا نعبد
‫‫أسلحة (سميث أند ويسون)"

56
00:06:39,564 --> 00:06:42,752
‫‫"نحن الشعب لا ندرك ما نفعله"

57
00:06:42,776 --> 00:06:45,832
‫‫هذا هراء!
‫‫أين وجدت هذا المعتوه؟

58
00:06:45,904 --> 00:06:49,508
‫‫رأيت ملصقات احتجاجه في الحيّ
‫‫يعيش هنا جدي وهو مثلنا

59
00:06:49,532 --> 00:06:53,012
‫‫والآن اصمت رجاء واصغ إليه
‫‫ليس معتوهاً ِ

60
00:06:53,036 --> 00:06:58,470
‫‫"لا يتعلق التطهير باحتواء الجريمة بليلة
‫‫واحدة وتطهير الروح بتحرير العدائية"

61
00:06:58,583 --> 00:07:01,848
‫‫"بل يتعلق بأمر واحد: المال"

62
00:07:02,546 --> 00:07:06,060
‫‫"من يموت الليلة؟ الفقراء"

63
00:07:06,633 --> 00:07:09,946
‫‫- "لا يمكننا تأمين الحماية لأنفسنا"
‫‫- هذا يكفي

64
00:07:09,970 --> 00:07:12,532
‫‫لا يمكنني الإصغاء إلى هذا الهراء
‫‫إنه منافق بقدرهم

65
00:07:12,556 --> 00:07:14,033
‫‫لا إنه محق

66
00:07:14,057 --> 00:07:17,781
‫‫بحقك إنهم يخفضون عدد السكان
‫‫عبر التخلص من أمثالنا لتوفير المال

67
00:07:17,811 --> 00:07:19,616
‫‫الكلام رخيص يا (كالي)

68
00:07:20,105 --> 00:07:22,869
‫‫قد يكون محقاً ولكنه لن يتصرف
‫‫بهذا الشأن

69
00:07:22,899 --> 00:07:24,496
‫‫"لقد عدت!"

70
00:07:29,948 --> 00:07:32,301
‫‫- مرحباً أبي
‫‫- لا تلقي عليّ التحية

71
00:07:32,325 --> 00:07:36,848
‫‫أين كنت؟ بقيت أقل من ساعتين
‫‫على بدء التطهير وأنت تتجوّلين خارجاً

72
00:07:36,872 --> 00:07:39,851
‫‫- أتجوّل؟ كنت أحضر دواءك
‫‫- هذا أسوأ حتى

73
00:07:39,875 --> 00:07:44,063
‫‫هدر للوقت والمال
‫‫رباه (إيفا) طلبت منك عدم إحضاره

74
00:07:44,087 --> 00:07:47,358
‫‫- لا يعطي نتيجة ولن أتناوله
‫‫- سئمت سماع هذا يومياً وستتناوله

75
00:07:47,382 --> 00:07:51,487
‫‫- لن أتناوله وستعيدينه...
‫‫- بلى ستتناول الدواء!

76
00:07:51,511 --> 00:07:54,359
‫‫رباه حقاً؟ أيمكننا...
‫‫أيمكننا أن نتوقف؟

77
00:07:56,725 --> 00:08:01,616
‫‫جدي ربما لا ينفع الدواء
‫‫ولكن هلا تتناوله فحسب... لأجلي

78
00:08:06,818 --> 00:08:12,091
‫‫حسناً، سنقفل الشقة بإحكام
‫‫ثم نتناول الطعام بعد بدء العملية

79
00:08:12,115 --> 00:08:16,756
‫‫أنا لن أفعل
‫‫سأنام ولا تزعجاني

80
00:08:17,412 --> 00:08:20,552
‫‫سأحاول أن أنام خلال هذه العطلة اللعينة

81
00:08:24,044 --> 00:08:27,559
‫‫أنا آسف لأنني نكد أيتها الفتاتان

82
00:08:28,590 --> 00:08:33,857
‫‫أكره هذه الليلة، سامحاني رجاء

83
00:08:39,351 --> 00:08:40,947
‫‫أنت تثير جنوني

84
00:08:47,859 --> 00:08:53,084
‫‫أحرصي على إقفال المكان جيداً
‫‫وأنا سأتولى أمر غرفتي

85
00:08:55,242 --> 00:08:59,048
‫‫أحبكما كثيراً

86
00:09:01,248 --> 00:09:02,844
‫‫أعلم ذلك

87
00:09:10,423 --> 00:09:14,272
‫‫- كان هذا غريباً
‫‫- لا بد من أنه تأثير الليلة

88
00:09:15,303 --> 00:09:16,900
‫‫أجل

89
00:09:17,847 --> 00:09:20,284
‫‫سأستحم سريعاً
‫‫ثم نحكم إقفال الشقة

90
00:09:20,308 --> 00:09:22,947
‫‫حسناً، انتظري
‫‫كيف جرت الأمور مع السيدة (كراولي)؟

91
00:09:23,812 --> 00:09:25,700
‫‫هل حصلت على العلاوة؟

92
00:09:27,899 --> 00:09:29,913
‫‫يا لها من ساقطة

93
00:09:30,235 --> 00:09:33,666
‫‫هل قدّمت على الأقل حججاً مقنعة؟
‫‫هل قلت ما تمرّنا عليه؟

94
00:09:36,825 --> 00:09:41,341
‫‫- أنا آسفة يا صغيرتي
‫‫- أجل

95
00:09:57,470 --> 00:10:00,443
‫‫- أريد أن أخبرها يا (شاين)
‫‫- تفضلي

96
00:10:07,230 --> 00:10:08,827
‫‫أسمعتني؟

97
00:10:09,900 --> 00:10:12,205
‫‫- قلت إنني أريد إخبار شقيقتك
‫‫- أجل سمعتك

98
00:10:12,611 --> 00:10:15,708
‫‫ولكنني لا أرغب في إخبارها فحسب

99
00:10:16,489 --> 00:10:18,128
‫‫لماذا؟

100
00:10:19,367 --> 00:10:25,051
‫‫إذ عندما تخبرين الآخرين بالأمر
‫‫لا يمكنك العودة عنه

101
00:10:27,000 --> 00:10:30,056
‫‫- هل المفاتيح معك؟
‫‫- أجل

102
00:10:30,587 --> 00:10:33,810
‫‫- في متناولك؟
‫‫- إنها في يدي

103
00:10:34,382 --> 00:10:37,236
‫‫- أيمكنك فتح قفل السيارة رجاءً؟
‫‫- إنه مفتوح

104
00:10:37,260 --> 00:10:39,649
‫‫- لا ليس كذلك
‫‫- ها أنت

105
00:11:31,189 --> 00:11:33,203
‫‫فلنركب السيارة فحسب

106
00:11:37,487 --> 00:11:40,794
‫‫- عمّ كان هذا بحقه؟
‫‫- لست أدري لم يخبرني

107
00:11:41,074 --> 00:11:46,800
‫‫- لا نملك وقتاً كثيراً قبل البدء
‫‫- سنكون بخير، أعدك

108
00:12:03,096 --> 00:12:04,776
‫‫حسناً، أنا آتٍ

109
00:12:07,100 --> 00:12:09,364
‫‫كنت اتصل بك، لمَ لم تجب؟

110
00:12:10,562 --> 00:12:12,242
‫‫ما الذي تريدينه؟

111
00:12:20,822 --> 00:12:25,713
‫‫- لا يمكنك الخروج، تعرف الخطر
‫‫- اذهبي، عليّ الرحيل

112
00:12:26,745 --> 00:12:28,550
‫‫الوقت متأخر

113
00:12:29,748 --> 00:12:35,723
‫‫لا تفعل هذا
‫‫لن يحسن شعورك

114
00:12:38,465 --> 00:12:45,692
‫‫اذهبي مع زوجك الجديد
‫‫وعائلتك الجديدة، غادري

115
00:12:53,772 --> 00:12:55,410
‫‫توخَ الحذر فحسب

116
00:13:06,952 --> 00:13:08,548
‫‫وأنت أيضاً

117
00:13:22,342 --> 00:13:27,150
‫‫"ماذا جرى لمقولة: أعطوني
‫‫المحتاجين والمتعبين"

118
00:13:28,056 --> 00:13:32,113
‫‫"والحشود التي تتوق للحرية؟"

119
00:13:33,144 --> 00:13:38,244
‫‫"يجب أن تتوقف إعادة توزيع الثروات
‫‫على الأغنياء عبر القتل"

120
00:13:38,858 --> 00:13:41,706
‫‫"علينا أن نحمل السلاح"

121
00:13:42,904 --> 00:13:46,377
‫‫"هذا العام سنقاوم!"

122
00:14:37,667 --> 00:14:41,683
‫‫أرعبني ذلك الشاب
‫‫لم أره يقترب

123
00:14:41,922 --> 00:14:45,311
‫‫اعتقدت أننا قررنا أنه لا رجعة
‫‫عن مسألة الانفصال

124
00:14:47,093 --> 00:14:52,241
‫‫لا، غالباً ما تتخذين القرارات بنفسك
‫‫وتتظاهرين بأنها قرارات مشتركة

125
00:14:52,265 --> 00:14:56,412
‫‫غالباً ما توافقني الرأي ثم تقول
‫‫بعد أسبوع: "لا أذكر قيامي بذلك"

126
00:14:56,436 --> 00:15:00,201
‫‫- تنعتينني بالكاذب إذاً؟
‫‫- وأنت تنعتني بالمتنمرة

127
00:15:00,273 --> 00:15:04,622
‫‫قل إنك بدّلت رأيك فحسب
‫‫لا إننا لم نتوصل إلى قرار مشترك

128
00:15:05,195 --> 00:15:07,417
‫‫هذا تماماً...

129
00:15:14,913 --> 00:15:19,596
‫‫لهذا السبب بالضبط علينا إخبار
‫‫شقيقتك بأننا سننفصل

130
00:15:19,834 --> 00:15:21,938
‫‫أنت محق
‫‫سيجعل ذلك الأمر حقيقياً

131
00:15:21,962 --> 00:15:26,352
‫‫- علينا أن نجعله حقيقياً
‫‫- ربما لا أرغب في ذلك

132
00:15:31,346 --> 00:15:33,783
‫‫- تباً
‫‫- ما هذا؟

133
00:15:33,807 --> 00:15:36,494
‫‫- نظام القيادة تعطل
‫‫- ماذا تعني بأنه تعطل؟

134
00:15:36,518 --> 00:15:39,372
‫‫- لا أعلم، ثمة خطب بالسيارة
‫‫- ألا يمكنك أن تركن جانباً؟

135
00:15:39,396 --> 00:15:41,242
‫‫أنا أحاول ذلك...

136
00:15:50,949 --> 00:15:53,213
‫‫- تباً
‫‫- حاول مجدداً

137
00:15:58,456 --> 00:16:00,095
‫‫توقفت كلياً

138
00:16:23,481 --> 00:16:27,580
‫‫"التطهير السنوي الـ6
‫‫سيبدأ خلال 45 دقيقة"

139
00:16:46,046 --> 00:16:48,226
‫‫- في حالة الضرورة
‫‫- أجل

140
00:16:53,595 --> 00:16:59,779
‫‫- سنكون بخير كما كل عام
‫‫- أجل

141
00:17:02,103 --> 00:17:07,210
‫‫- سأدفع لك 3 أضعاف إن أتيت...
‫‫- لا آبه للسيارة بل نريد توصيلة

142
00:17:07,234 --> 00:17:08,753
‫‫- مهلاً...
‫‫- آلو؟

143
00:17:08,777 --> 00:17:14,091
‫‫- تمهل! لا، توقف!
‫‫- توقف!

144
00:17:14,115 --> 00:17:16,379
‫‫- تباً!
‫‫- أرجوك

145
00:17:19,371 --> 00:17:21,516
‫‫- (شاين) لا يمكننا أن نعلق هنا
‫‫- أعلم، أعلم

146
00:17:21,540 --> 00:17:25,186
‫‫نحن وسط المدينة! الكل يقصد
‫‫وسط المدينة خلال عملية التطهير (شاين)

147
00:17:25,210 --> 00:17:28,308
‫‫لا تقلقي، سنجد حلاً ما أعدك

148
00:17:31,508 --> 00:17:33,521
‫‫هل هذا الصوت صادر عن سيارتنا؟

149
00:17:37,639 --> 00:17:39,319
‫‫تباً

150
00:18:12,340 --> 00:18:15,563
‫‫- هو من قطع هذه الأسلاك (شاين)
‫‫- أجل

151
00:18:22,976 --> 00:18:26,074
‫‫- علينا أن نهرب
‫‫- أجل انطلقي

152
00:18:35,530 --> 00:18:40,595
‫‫"تتمنى محطتنا أمسية آمنة
‫‫لكل من لا يشترك في عملية التطهير"

153
00:18:40,619 --> 00:18:45,266
‫‫"ولأولئك الذين سيطلقون العنان
‫‫لضراوتهم مهمة موفقة، حظاً سعيداً"

154
00:18:45,290 --> 00:18:49,478
‫‫- هل أنادي جدي؟
‫‫- إنه يكره هذا، دعيه ينام

155
00:18:49,502 --> 00:18:51,230
‫‫"هذا ليس اختباراً"

156
00:18:51,254 --> 00:18:58,189
‫‫"إنه نظام البث الطارئ يعلن بدء
‫‫التطهير السنوي المقرر من الحكومة"

157
00:18:59,179 --> 00:19:03,820
‫‫"تمّ الأذن باستخدام الأسلحة
‫‫من الفئة 4 ونزولاً خلال العملية"

158
00:19:03,850 --> 00:19:06,072
‫‫"الأسلحة المتبقية ممنوعة"

159
00:19:06,102 --> 00:19:09,993
‫‫"المسؤولون الحكوميون من المرتبة الـ10
‫‫يتمتعون بالحصانة..."

160
00:19:13,276 --> 00:19:20,587
‫‫"البدء مع صفارة الإنذار، أية جريمة
‫‫بما فيها القتل شرعية خلال 12 ساعة"

161
00:19:20,617 --> 00:19:28,803
‫‫"الشرطة، فوج الإطفاء والإسعاف لن يتوفروا
‫‫قبل صباح الغد الساعة 7 بانتهاء العملية"

162
00:19:28,833 --> 00:19:33,648
‫‫"بورك الآباء المؤسسون الجدد و(أمريكا)
‫‫أمة مولودة من جديد"

163
00:19:33,672 --> 00:19:36,102
‫‫- "فلتكن رعاية اللّه معكم"
‫‫- فلنذهب بهذا الاتجاه هيا

164
00:22:21,756 --> 00:22:25,570
‫‫- هيا، أتظنينهم لا يزالون خلفنا؟
‫‫- لا أمتلك أدنى فكرة

165
00:22:25,594 --> 00:22:27,690
‫‫حسناً، فلنخرج من هنا فحسب

166
00:22:30,765 --> 00:22:32,862
‫‫- يا إلهي!
‫‫- هيا بنا فلنذهب

167
00:22:33,643 --> 00:22:35,657
‫‫"أمسك به..."

168
00:22:35,687 --> 00:22:40,084
‫‫- أين سنذهب؟
‫‫- ادخلي المستوعب سنختبئ فيه

169
00:22:40,108 --> 00:22:45,208
‫‫- حسناً هيا
‫‫- يا للهول!

170
00:22:46,281 --> 00:22:50,088
‫‫حسناً، فلنخرج من هذا الزقاق فحسب

171
00:22:51,494 --> 00:22:53,174
‫‫هيا بنا

172
00:23:05,842 --> 00:23:09,858
‫‫تباً إنهم هم!
‫‫علينا أن نتحرك! بسرعة

173
00:23:34,120 --> 00:23:37,600
‫‫- سأنادي جدي لتناول العشاء
‫‫- طلب ألا نزعجه

174
00:23:37,624 --> 00:23:39,679
‫‫أجل أريد أن أرى إن كان صاحياً فحسب

175
00:23:45,674 --> 00:23:47,270
‫‫"أمي!"

176
00:23:47,926 --> 00:23:50,565
‫‫- ماذا؟ ما الأمر؟
‫‫- "أمي تعالي!"

177
00:23:51,096 --> 00:23:55,069
‫‫- ما الخطب؟ أين جدك؟
‫‫- انظري إلى هذه الرسالة

178
00:23:56,434 --> 00:23:58,865
‫‫- ما هذه؟
‫‫- "عزيزتاي (إيفا) و(كالي)"

179
00:23:59,354 --> 00:24:04,788
‫‫"ألمي الأكبر هو رؤية أحب فتاتين
‫‫على قلبي تكافحان في هذا العالم"

180
00:24:05,235 --> 00:24:08,792
‫‫"أنا أحتضر وتعلمان ذلك"

181
00:24:09,489 --> 00:24:15,757
‫‫"سأكون شهيداً لأسرة غنية هذا المساء
‫‫دفعت لي مقابل هذه الخدمة"

182
00:24:16,329 --> 00:24:21,221
‫‫"سيتمّ تحويل مئة ألف دولار
‫‫إلى حسابيكما عزيزتيّ"

183
00:24:22,043 --> 00:24:28,561
‫‫"خذا المال، تخطيا هذه الليلة
‫‫واحظيا بحياة آمنة"

184
00:24:28,633 --> 00:24:30,396
‫‫"أحبكما"

185
00:24:32,178 --> 00:24:37,445
‫‫مباركة (أمريكا)
‫‫أمة مولودة من جديد

186
00:24:55,076 --> 00:25:00,885
‫‫- أنا لا أفهم
‫‫- إنها الطريقة التي يتّبعها الأثرياء

187
00:25:01,333 --> 00:25:05,897
‫‫يشترون الأشخاص الفقراء المريضين
‫‫ويأخذونهم إلى منازلهم

188
00:25:05,921 --> 00:25:08,518
‫‫ويقتلونهم حيث يكونون بأمان

189
00:25:09,382 --> 00:25:11,229
‫‫يا إلهي!

190
00:25:11,551 --> 00:25:13,690
‫‫الأمر كما قال (كارميلو)

191
00:25:14,679 --> 00:25:18,111
‫‫لمَ قد يفعل جدي هذا؟
‫‫أنا لا أفهم لما قد يفعل هذا

192
00:25:19,100 --> 00:25:21,448
‫‫لا بد من أنه ترك ما يخبرنا عن مكانه

193
00:25:21,478 --> 00:25:23,414
‫‫- مثل هاتفه علينا الاتصال به
‫‫- (كالي)... (كالي)

194
00:25:23,438 --> 00:25:25,958
‫‫- يمكننا إيقافه
‫‫- (كالي)

195
00:25:25,982 --> 00:25:28,419
‫‫- لا بأس يمكننا التصرف
‫‫- (كالي) توقفي

196
00:25:28,443 --> 00:25:33,543
‫‫- أجهل كيف ولكن سنتصرف
‫‫- توقفي فحسب! لقد رحل! رحل

197
00:26:15,657 --> 00:26:21,549
‫‫- ما هذا؟ من هم؟ يبدون كالجيش
‫‫- لا أمتلك أدنى فكرة

198
00:26:25,208 --> 00:26:26,805
‫‫- إنهم هم
‫‫- لا، لا يمكن ذلك

199
00:26:26,835 --> 00:26:29,265
‫‫لم يدخلوا المبنى بعد
‫‫الصوت آتٍ من الغرفة المقابلة

200
00:26:36,761 --> 00:26:43,154
‫‫"(إيفا) أنا هنا لحمايتك
‫‫حمايتك مني"

201
00:26:43,685 --> 00:26:46,950
‫‫أمي أين المسدس؟

202
00:26:48,857 --> 00:26:50,829
‫‫إنه في المطبخ

203
00:27:16,301 --> 00:27:18,189
‫‫"أين أنت أيتها الساقطة؟"

204
00:27:18,553 --> 00:27:22,068
‫‫"ألا تعرفين أن عليك معاملة
‫‫أبناء المجتمع بتهذيب؟"

205
00:27:22,849 --> 00:27:28,116
‫‫إذ إن لم تفعلي فهذا ما سيصيبك الليلة!

206
00:27:28,146 --> 00:27:32,078
‫‫(دييغو) لا تدخل إلى هنا
‫‫نمتلك أسلحة وسنطلق النار عليك

207
00:27:32,943 --> 00:27:36,458
‫‫(كالي) هل هذه أنت؟

208
00:27:38,281 --> 00:27:43,047
‫‫حصلت على علاوة
‫‫حصلت على صفقة متكاملة

209
00:27:44,246 --> 00:27:51,055
‫‫ولكنني الليلة سأقضي عليكما
‫‫أيتها الساقطتين!

210
00:27:51,836 --> 00:27:57,520
‫‫إنه حقي الذي منحني إياه
‫‫آباؤنا المؤسسون الجدد!

211
00:28:08,311 --> 00:28:11,993
‫‫حسبت أن وسائل حمايتك الضعيفة
‫‫ستبقيني خارجاً أم ماذا؟

212
00:28:12,524 --> 00:28:18,881
‫‫ليس وبحوزتي "مدمّر المتاريس" هذا
‫‫ادخرت الكثير لشرائه

213
00:28:18,905 --> 00:28:22,879
‫‫- ألا تسمع الذين دخلوا المبنى؟
‫‫- اخرسي بحقك!

214
00:28:24,369 --> 00:28:27,884
‫‫الأمر الوحيد الذي عليكما أن تقلقا
‫‫بشأنه هو من سيُقتل أولاً؟

215
00:28:28,874 --> 00:28:31,763
‫‫- من؟!
‫‫- دع ابنتي وشأنها

216
00:28:32,210 --> 00:28:36,983
‫‫- يمكنك أن تفعل بي ما تشاء
‫‫- سأفعل، صدّقيني سأفعل

217
00:28:37,007 --> 00:28:42,738
‫‫يستحسن أن تجهزي نفسك الليلة
‫‫هذا صحيح، لأنها ليلة (دييغو)!

218
00:28:42,762 --> 00:28:47,862
‫‫إنها ليلتي لأمارس التطهير!
‫‫لأحصل على مرادي!

219
00:29:14,252 --> 00:29:19,567
‫‫كل يوم تمرّين أمامي في الردهة
‫‫وكأنني تافه بلا قيمة!

220
00:29:19,591 --> 00:29:24,691
‫‫الآن سيتغيّر هذا الوضع!
‫‫أنا سأغيّره

221
00:29:24,804 --> 00:29:27,742
‫‫- أتوسّل إليك أرجوك
‫‫- توسّلي أيتها الحقيرة!

222
00:29:27,766 --> 00:29:30,494
‫‫- أرجوك
‫‫- توسلي! توسلي بحق!

223
00:29:30,518 --> 00:29:34,498
‫‫- (دييغو) أرجوك! لا تؤذِ ابنتي
‫‫- أجل توسّلي

224
00:29:34,522 --> 00:29:36,542
‫‫- لا تلمس ابنتي أرجوك
‫‫- لا توسّلي

225
00:29:36,566 --> 00:29:40,790
‫‫- دعها وشأنها، لا علاقة لها بالأمر
‫‫- دعيني أسمعك تقولين "رجاء"

226
00:29:43,031 --> 00:29:45,885
‫‫- ما هذا الصوت؟
‫‫- لست أدري

227
00:29:45,909 --> 00:29:49,096
‫‫هل هذا والدك؟
‫‫هل هو والدك؟

228
00:29:49,120 --> 00:29:51,593
‫‫- أرجوك، أرجوك
‫‫- يروقني هذا

229
00:29:55,585 --> 00:30:00,226
‫‫تعال أيها الوغد!
‫‫أتريد أن أقضي عليك أيضاً؟ تعال!

230
00:30:00,507 --> 00:30:02,103
‫‫أين أنت؟!

231
00:30:45,135 --> 00:30:48,775
‫‫هذا ما كان يبحث عنه الليلة
‫‫فلنأخذهما إلى الأسفل

232
00:30:49,139 --> 00:30:53,238
‫‫(بيغ دادي) أحضرنا اثنتين
‫‫لتطهيرك الخاص، سننزلهما الآن

233
00:31:40,941 --> 00:31:42,960
‫‫- اتركني! لا!
‫‫- أفلتني! أمي! لا!

234
00:31:42,984 --> 00:31:47,250
‫‫(كالي)! يا
‫‫للهول! اتركني!

235
00:31:47,322 --> 00:31:52,589
‫‫لا! أمي! لا! أفلتني!
‫‫أرجوك

236
00:31:53,411 --> 00:31:55,425
‫‫- اترك ابنتي وشأنها!
‫‫- لا!

237
00:31:56,748 --> 00:31:58,470
‫‫اتركونا!

238
00:32:01,753 --> 00:32:09,606
‫‫أرجوكم لا تفعلوا! رجاء!
‫‫اتركونا!

239
00:32:10,679 --> 00:32:13,109
‫‫قد بعيداً فحسب

240
00:32:13,390 --> 00:32:14,986
‫‫(كالي)!

241
00:32:22,941 --> 00:32:26,956
‫‫ابتعد عني! أمي!

242
00:32:31,241 --> 00:32:33,171
‫‫ارحل فحسب

243
00:32:33,368 --> 00:32:40,386
‫‫- لا! اتركوا ابنتي! (كالي)!
‫‫- لا! دعني! أمي!

244
00:32:41,710 --> 00:32:43,306
‫‫"أمي!"

245
00:32:47,883 --> 00:32:49,521
‫‫ابتعد عني!

246
00:33:25,170 --> 00:33:27,225
‫‫- أين هم؟
‫‫- كانوا خلفنا!

247
00:33:28,632 --> 00:33:30,228
‫‫ما هذا بحق الجحيم؟

248
00:33:31,134 --> 00:33:34,155
‫‫- تباً
‫‫- ماذا نفعل؟

249
00:33:34,179 --> 00:33:37,652
‫‫السيارة مفتوحة، اركبي إنها مفتوحة

250
00:33:43,813 --> 00:33:45,410
‫‫لا!

251
00:33:50,278 --> 00:33:52,041
‫‫- دعني
‫‫- لا!

252
00:34:12,759 --> 00:34:16,232
‫‫- ما الذي يجري في الخارج؟
‫‫- نحن بأمان داخل السيارة

253
00:34:48,253 --> 00:34:49,891
‫‫هيا بنا

254
00:35:07,647 --> 00:35:09,584
‫‫- لا! لا! لا! أرجوك!
‫‫- اخرجا من السيارة!

255
00:35:09,608 --> 00:35:12,837
‫‫- أرجوك لا تطلق النار!
‫‫- اخرجا من السيارة وإلا سأفعل!

256
00:35:12,861 --> 00:35:15,673
‫‫- لسنا مسلحين! لا نريد القتل!
‫‫- سأقتلكما، ارحلا فحسب الآن!

257
00:35:15,697 --> 00:35:20,428
‫‫- لا تطلق النار! إننا ملاحقان!
‫‫- اخرجا وأيديكما مرفوعتين!

258
00:35:20,452 --> 00:35:22,889
‫‫انتظروا انتظروا! علينا أن نرحل
‫‫علينا أن ننطلق

259
00:35:22,913 --> 00:35:29,973
‫‫- لا نريد أذيتكم! سنفعل ما تريد
‫‫- اصمتا! ارفعا أيديكما واصمتا!

260
00:35:30,420 --> 00:35:34,978
‫‫أرجوك، شكراً! شكراً
‫‫اركبا! علينا أن ننطلق! اركبا!

261
00:35:39,387 --> 00:35:41,526
‫‫- (شاين)؟
‫‫- ماذا؟

262
00:35:44,559 --> 00:35:46,037
‫‫- إنهم آتون
‫‫- علينا أن ننطلق!

263
00:35:46,061 --> 00:35:49,659
‫‫- بسرعة! أتوا!
‫‫- انطلق رجاء

264
00:35:53,860 --> 00:35:56,416
‫‫- اصمتوا! اصمتوا!
‫‫- انطلق!

265
00:36:15,423 --> 00:36:18,062
‫‫إنه يطلق النار
‫‫على الدراجات النارية! لقد انعطفوا!

266
00:36:30,313 --> 00:36:33,376
‫‫لم يعودوا يلاحقوننا!
‫‫اختفوا! عادوا أدراجهم

267
00:36:33,400 --> 00:36:35,419
‫‫- هل أنت متأكد؟
‫‫- أجل ما من أحد خلفنا

268
00:36:35,443 --> 00:36:37,421
‫‫- هل أنت بخير حبيبتي؟
‫‫- أجل أنا بخير

269
00:36:37,445 --> 00:36:39,584
‫‫- وأنت؟
‫‫- أجل

270
00:36:40,031 --> 00:36:42,128
‫‫سيدي هل أنت بخير؟

271
00:36:43,702 --> 00:36:45,847
‫‫أنت، ما الذي كان الجيش يفعله
‫‫في مبناك؟

272
00:36:45,871 --> 00:36:48,927
‫‫- لمَ كانوا يلاحقونك؟
‫‫- لا أعلم

273
00:36:49,833 --> 00:36:52,186
‫‫- لمَ أنتما في الطرقات؟
‫‫- تعطلت سيارتنا

274
00:36:52,210 --> 00:36:54,355
‫‫لم نخرج لأجل التطهير
‫‫لا نريد أن نؤذي أحداً

275
00:36:54,379 --> 00:36:56,774
‫‫- هل أنتما مسلحان؟
‫‫- لا، لا

276
00:36:56,798 --> 00:36:59,145
‫‫ماذا عنك؟
‫‫ما الذي تفعله في الخارج؟

277
00:37:25,285 --> 00:37:27,013
‫‫يا إلهي! يا للهول!

278
00:37:27,037 --> 00:37:31,928
‫‫- أمي لا بأس، نحن بأمان الآن
‫‫- لا لسنا كذلك

279
00:37:32,709 --> 00:37:34,764
‫‫سيدي إلى أين نذهب؟

280
00:37:35,754 --> 00:37:38,977
‫‫بصراحة، لا أمانع أي مكان بعيداً عن هنا

281
00:37:40,759 --> 00:37:42,439
‫‫تباً...

282
00:37:46,681 --> 00:37:48,528
‫‫ربما لن نذهب إلى أي مكان

283
00:38:18,255 --> 00:38:21,734
‫‫من كان في الشاحنة استخدم رصاصاً
‫‫خارقاً للدروع، السيارة تعطلت

284
00:38:21,758 --> 00:38:24,737
‫‫نحن عالقون في الخارج ليلة التطهير
‫‫ما الذي سنفعله؟

285
00:38:24,761 --> 00:38:28,568
‫‫أيمكننا أن نختبئ هنا فحسب؟
‫‫أمامنا 7 ساعات حتى الصباح

286
00:38:29,975 --> 00:38:33,531
‫‫ثمة صيادون في الخارج بحوزتهم كلاب
‫‫سيجدونكم عاجلاً أو آجلاً

287
00:38:34,563 --> 00:38:37,458
‫‫ولكن افعلوا ما تريدونه
‫‫أنتم بمفردكم الآن

288
00:38:37,482 --> 00:38:41,337
‫‫- ماذا؟ لا، انتظر
‫‫- مهلاً ماذا تعني أننا بمفردنا؟

289
00:38:41,361 --> 00:38:43,506
‫‫ما كان عليّ أن أتورط
‫‫لم يكن الشأن شأني

290
00:38:43,530 --> 00:38:46,884
‫‫ولكنك فعلت لذا صار الشأن شأنك
‫‫ما الذي سنفعله كلنا؟

291
00:38:46,908 --> 00:38:49,589
‫‫خذي هذا
‫‫لقد لقّمته خذيه

292
00:38:50,871 --> 00:38:53,259
‫‫- خذه
‫‫- تعطينا المسدسات فحسب؟

293
00:38:56,585 --> 00:38:58,104
‫‫- إلى أين تذهب؟
‫‫- عليّ التواجد في مكان ما

294
00:38:58,128 --> 00:39:01,190
‫‫قبل شروق الشمس
‫‫لا يمكنني اصطحابكم إذ ستبطئونني

295
00:39:01,214 --> 00:39:03,728
‫‫- نبطئك؟ لن نفعل
‫‫- ستتركنا ببساطة هنا إذاً؟

296
00:39:05,218 --> 00:39:08,364
‫‫ابقوا بعيداً عن الشوارع
‫‫اعثروا على مكان تلجأون إليه

297
00:39:08,388 --> 00:39:12,076
‫‫أرجوك خذنا معك
‫‫لسنا من النوع الذي سيتخطى هذه الليلة

298
00:39:12,100 --> 00:39:15,246
‫‫- دعيه يرحل، لا يريد مساعدتنا
‫‫- (شاين) اصمت!

299
00:39:15,270 --> 00:39:18,666
‫‫لمَ أنقذتنا إن كنت ستتركنا هنا لنموت؟

300
00:39:18,690 --> 00:39:21,704
‫‫- سيدي أرجوك ساعدنا!
‫‫- انتظر! يمكنني أن أدبّر لك سيارة!

301
00:39:23,320 --> 00:39:28,336
‫‫لديّ صديقة في المدينة بالقرب من هنا
‫‫عملت معها طوال سنين

302
00:39:28,408 --> 00:39:33,091
‫‫إن أوصلتنا إليها بأمان
‫‫يمكنك أخذ سيارتها والقيام بما عليك

303
00:39:34,456 --> 00:39:38,144
‫‫- أين تقيم؟
‫‫- تقاطع الشارعين الـ3 و(براينت)

304
00:39:38,168 --> 00:39:40,390
‫‫- هل ستعطيني سيارة؟
‫‫- أجل

305
00:39:40,545 --> 00:39:42,809
‫‫- هل أنت متأكدة؟
‫‫- أجل

306
00:39:43,715 --> 00:39:45,395
‫‫احرصي على ذلك

307
00:39:54,559 --> 00:39:58,491
‫‫مرحباً أنا (إيفا)... نحن في مأزق
‫‫نحتاج إلى المجيء إليك...

308
00:39:58,521 --> 00:40:02,251
‫‫كانت تلك حركة حقيرة أتعلم؟
‫‫الابتعاد ثم العودة

309
00:40:02,275 --> 00:40:05,290
‫‫شكراً جزيلاً، حسناً سنصل قريباً...

310
00:40:05,320 --> 00:40:11,463
‫‫وأحتاج إلى سيارتك
‫‫سأشرح عند وصولنا، حسناً؟

311
00:40:12,077 --> 00:40:15,383
‫‫- عمّ تبحث؟
‫‫- القناصين

312
00:40:20,168 --> 00:40:22,348
‫‫شكراً جزيلاً

313
00:40:23,338 --> 00:40:26,484
‫‫تقيم مع والديها
‫‫سيسرهم استضافتنا

314
00:40:26,508 --> 00:40:30,064
‫‫إن أوصلتنا سالمين إليها
‫‫فالسيارة لك

315
00:40:30,178 --> 00:40:33,568
‫‫- أيمكنها مساعدتنا أيضاً؟
‫‫- أجل

316
00:40:34,057 --> 00:40:35,653
‫‫شكراً

317
00:40:36,476 --> 00:40:38,114
‫‫ستعطيني السيارة؟

318
00:40:41,064 --> 00:40:43,536
‫‫حسناً، سأساعدكم على بلوغ صديقتك
‫‫ولكنني أريد تلك السيارة

319
00:40:43,858 --> 00:40:45,455
‫‫أعلم ذلك

320
00:40:46,194 --> 00:40:48,256
‫‫حسناً ستصغون إلى ما أقوله
‫‫وتبقون قريبين

321
00:40:48,280 --> 00:40:50,758
‫‫وإن أبطأتموني سأتخلى عنكم
‫‫هل فهمتم؟

322
00:40:50,782 --> 00:40:52,754
‫‫أجل، أجل

323
00:40:55,871 --> 00:40:58,927
‫‫حسناً، فلننطلق

324
00:41:22,647 --> 00:41:28,289
‫‫"أنا أقوم بعمل الله
‫‫يستخدم الزلزال أو فيروس"

325
00:41:29,905 --> 00:41:34,337
‫‫"فتبقى الكثافة السكانية تحت السيطرة
‫‫ولكنها تعود فتزدهر وتتكاثر"

326
00:41:35,035 --> 00:41:37,132
‫‫"أنا الفيروس الليلة"

327
00:41:38,079 --> 00:41:43,263
‫‫"أنا وباء متمثل
‫‫بامرأة وأنتم في دربي!"

328
00:41:44,711 --> 00:41:51,736
‫‫"أنا الأقوى! أنا جبارة"

329
00:41:51,760 --> 00:41:54,238
‫‫- "تعالوا لتنالوا ما تستحقون!"
‫‫- تتحركون عندما أتحرك حسناً؟

330
00:41:54,262 --> 00:41:56,282
‫‫ابقوا قريبين
‫‫ولا تتشتتوا

331
00:41:56,306 --> 00:41:57,783
‫‫- مفهوم؟
‫‫- حسناً

332
00:41:57,807 --> 00:42:02,031
‫‫"وسلاحي الرشاش الآلي
‫‫الفضي الطرف (ماغنوم)"

333
00:42:02,729 --> 00:42:04,874
‫‫"هو الذراع اليمنى للعالم الحر!"

334
00:42:04,898 --> 00:42:08,371
‫‫- "وذراع الدين اليسرى"
‫‫- هيا

335
00:42:15,116 --> 00:42:18,047
‫‫سنسلك الشارع الـ5
‫‫مبنى صديقتك قريب

336
00:42:18,328 --> 00:42:21,426
‫‫سنعبر المنطقة التجارية
‫‫فنبقى بعيدين عن العصابات وسط المدينة

337
00:42:38,431 --> 00:42:40,361
‫‫ابقوا بعيداً، ابقوا بعيداً

338
00:42:43,645 --> 00:42:46,499
‫‫"لا تقتلوني رجاء! لا!"

339
00:42:46,523 --> 00:42:50,121
‫‫"لا! لا!"

340
00:42:50,318 --> 00:42:52,713
‫‫- ماذا يفعلون؟ إلى أين يأخذونه؟
‫‫- لا بأس، لا دخل لنا بالأمر

341
00:42:52,737 --> 00:42:56,795
‫‫- هؤلاء الذين كانوا يلاحقوننا
‫‫- لا بأس، ليست مشكلتنا

342
00:42:57,200 --> 00:43:01,549
‫‫سنجد من يسبقنا وسنجد من يلاحقنا
‫‫طالما نتحرك فسنكون بخير

343
00:43:02,080 --> 00:43:04,260
‫‫- سنعبر شارع (بانكس)
‫‫- لا، لا، إنه الطريق الطويل

344
00:43:04,499 --> 00:43:06,554
‫‫من الأسرع بكثير أن نسلك هذه الجهة

345
00:43:11,798 --> 00:43:15,236
‫‫- ما هذا؟
‫‫- أنا عالق! انزعوه عني!

346
00:43:15,260 --> 00:43:17,780
‫‫إنه فخ! إنه فخ! لا نمتلك الوقت
‫‫ابتعدوا، عليّ أن أطلق النار عليه

347
00:43:17,804 --> 00:43:19,692
‫‫- تريدنا أن نبتعد؟
‫‫- ماذا؟

348
00:43:19,806 --> 00:43:21,778
‫‫- سأطلق النار! انتبه
‫‫- حسناً

349
00:43:24,394 --> 00:43:25,990
‫‫أطلق النار عليه!
‫‫أطلق النار على السلك!

350
00:43:29,482 --> 00:43:31,079
‫‫أطلق النار!

351
00:43:32,319 --> 00:43:35,625
‫‫- (شاين)، اسرع!
‫‫- قف! قف!

352
00:43:45,624 --> 00:43:47,345
‫‫- تحرّكوا!
‫‫- حسناً هيا بنا!

353
00:43:58,595 --> 00:44:01,526
‫‫"بقيت 6 ساعات في عملية
‫‫التطهير لهذا العام"

354
00:44:02,641 --> 00:44:06,239
‫‫"الآباء المؤسسون القذرون مخطئون
‫‫إنهم مخطئون!"

355
00:44:07,270 --> 00:44:10,743
‫‫"جني الأرباح ليس جوهر الديمقراطية"

356
00:44:11,233 --> 00:44:15,874
‫‫"اصحوا يا جماعة! أفيقوا!
‫‫آن الأوان لنتخذ موقفاً حاسماً"

357
00:44:16,238 --> 00:44:20,962
‫‫"الليلة سنكتب رسالتنا بالدم، دمائهم!"

358
00:44:27,457 --> 00:44:29,554
‫‫المكان هادئ جداً هنا

359
00:44:29,709 --> 00:44:34,309
‫‫المنطقة التجارية هادئة دوماً ليلة التطهير
‫‫تنقل المصارف أموالها لذا لا يقصدها أحد

360
00:44:34,589 --> 00:44:36,186
‫‫هيا بنا

361
00:44:45,725 --> 00:44:47,614
‫‫توقفوا

362
00:44:51,731 --> 00:44:55,836
‫‫نحن لا نعرف اسميكما حتى
‫‫أنا (ليز) وهذا (شاين)

363
00:44:55,860 --> 00:44:58,756
‫‫- مرحباً
‫‫- أنا (إيفا) وابنتي (كالي)

364
00:44:58,780 --> 00:45:02,510
‫‫سرّنا لقاؤكما
‫‫في هذه الليلة المروعة

365
00:45:02,534 --> 00:45:04,672
‫‫أجل

366
00:45:05,203 --> 00:45:08,218
‫‫ألا يشعر أحدكم بالفضول
‫‫حيال هذا الرجل؟

367
00:45:08,415 --> 00:45:11,102
‫‫- يسرّني أنه معنا
‫‫- أجل وأنا أيضاً

368
00:45:11,126 --> 00:45:13,813
‫‫ولكننا كلنا عالقون هنا
‫‫ولكنه اختار التواجد خارجاً

369
00:45:13,837 --> 00:45:15,975
‫‫مما يعني أنه يقوم بالتطهير

370
00:45:16,506 --> 00:45:18,109
‫‫فلنذهب

371
00:45:18,133 --> 00:45:21,946
‫‫أتقول إن ما علينا أن نثق به؟
‫‫لقد أنقذ حياتنا

372
00:45:21,970 --> 00:45:27,028
‫‫جل ما أقوله إنه هنا مدجج بالأسلحة
‫‫ليلة التطهير وطوعاً

373
00:45:27,058 --> 00:45:30,031
‫‫- هذا يعني أنه يضمر الشر
‫‫- يمكنني سماعك

374
00:45:32,230 --> 00:45:34,828
‫‫أنا آسف، امضي فحسب

375
00:45:42,616 --> 00:45:44,504
‫‫هل أنت بخير؟

376
00:45:45,660 --> 00:45:48,716
‫‫أجل، أجل ستكون الأمور على ما يرام

377
00:45:50,498 --> 00:45:55,438
‫‫- سأذهب لمحادثته
‫‫- (كالي)! (كالي)

378
00:45:55,462 --> 00:45:57,517
‫‫ما اسمك؟

379
00:46:00,550 --> 00:46:02,647
‫‫أنت بارع في استخدام الأسلحة

380
00:46:02,969 --> 00:46:05,191
‫‫لذا أفترض أنك إما مجرم أو شرطي

381
00:46:05,347 --> 00:46:09,612
‫‫وأنا أفترض أنك مصدر إزعاج لي
‫‫في الحالتين

382
00:46:12,520 --> 00:46:14,742
‫‫أنت في الخارج لتقتل، أليس كذلك؟

383
00:46:14,940 --> 00:46:18,413
‫‫لتقوم بعملية تطهير؟
‫‫هذا ما ستفعله لاحقاً، أليس كذلك؟

384
00:46:18,777 --> 00:46:20,957
‫‫- ما الذي ستفعله؟
‫‫- توقفي

385
00:46:21,154 --> 00:46:27,464
‫‫قاعدة جديدة: اصمتي
‫‫جميعكم اصمتوا

386
00:46:28,578 --> 00:46:31,891
‫‫سأكفّ عن الكلام لأنك تتصرف بحقارة
‫‫لا لأنك طلبت مني السكوت

387
00:46:31,915 --> 00:46:33,595
‫‫(كالي)...

388
00:46:37,671 --> 00:46:39,476
‫‫حسناً

389
00:46:46,805 --> 00:46:48,401
‫‫يا إلهي!

390
00:46:48,723 --> 00:46:51,911
‫‫"يُعلّق هنا سمسار البورصة
‫‫(دايفيد نيوستاتر)"

391
00:46:51,935 --> 00:46:54,699
‫‫"سرق رواتب تقاعدنا والآن رحل"

392
00:46:58,358 --> 00:47:03,541
‫‫ربما استحق (دايفد) ما أصابه
‫‫كانت نكتة سيئة

393
00:47:20,380 --> 00:47:22,060
‫‫ما هذا بحق الجحيم؟

394
00:47:26,303 --> 00:47:29,776
‫‫- هل هذا غاز مسيّل للدموع؟
‫‫- قنابل دخانية

395
00:47:30,140 --> 00:47:33,738
‫‫ابقوا قريبين...

396
00:47:38,481 --> 00:47:43,331
‫‫- ساعدوني!
‫‫- أمسكه! ابتعد عنها!

397
00:47:45,739 --> 00:47:49,635
‫‫- رجاء نحن نقوم بواجبنا فحسب
‫‫- هل هي بخير؟

398
00:47:49,659 --> 00:47:51,846
‫‫- أخافني جداً
‫‫- أعلم ولكنك بخير

399
00:47:51,870 --> 00:47:56,893
‫‫- خرج فجأة... حسناً
‫‫- تنفسي فحسب

400
00:47:56,917 --> 00:48:02,434
‫‫انظروا إلى بزته
‫‫هذا احد الأوغاد الذين اقتحموا مبنانا

401
00:48:03,381 --> 00:48:08,189
‫‫- وتلك تبدو كشاحنتهم
‫‫- حسناً، ابقوا هنا

402
00:48:10,096 --> 00:48:12,026
‫‫"الشاحنة 3، أجيبوا"

403
00:48:17,896 --> 00:48:22,960
‫‫- "أجيبوا من فضلكم"
‫‫- حسناً هيا بنا، ابقوا معاً

404
00:48:22,984 --> 00:48:25,463
‫‫رباه

405
00:48:25,487 --> 00:48:27,750
‫‫"الشاحنة 3
‫‫أجيبوا من فضلكم!"

406
00:48:28,490 --> 00:48:31,296
‫‫اذهب وتحقق من المقصورة
‫‫اعرف إن كانت الشاحنة تعمل

407
00:48:31,701 --> 00:48:33,590
‫‫احترسوا

408
00:48:35,789 --> 00:48:40,221
‫‫- ادخلوا هيا
‫‫- هذه تكنولوجيا متقدمة حقاً

409
00:48:40,919 --> 00:48:45,185
‫‫ثمة من أنفق الكثير من المال
‫‫ليقوم بالتطهير بشكل متطور

410
00:48:45,423 --> 00:48:50,613
‫‫انظروا، يمكنهم ولوج كاميرات مراقبة
‫‫السير في المدينة بحثاً عن أهداف برأيي

411
00:48:50,637 --> 00:48:54,450
‫‫ولكن الحكومة تتحكم بكاميرات مراقبة
‫‫السير فكيف تمكنوا من اختراقها؟

412
00:48:54,474 --> 00:48:58,239
‫‫- من هم هؤلاء الأشخاص؟
‫‫- لربما أجبت بنفسك عن السؤال

413
00:48:58,395 --> 00:49:04,293
‫‫- انظري، الشارع الـ7 هل هذا مبناك؟
‫‫- أجل ولمَ هو مضاء بالأحمر؟

414
00:49:04,317 --> 00:49:08,548
‫‫يتمّ استهدافكم لسبب معيّن
‫‫مع هذه المباني هنا وفي أرجاء المدينة

415
00:49:08,572 --> 00:49:11,634
‫‫المشاريع السكنية كافة
‫‫لربما كنت محقة، (كالي)

416
00:49:11,658 --> 00:49:14,053
‫‫أؤكد لكم إنها فعلة الآباء المؤسسين الجدد

417
00:49:14,077 --> 00:49:15,555
‫‫- الحكومة...
‫‫- الشاحنة معطلة!

418
00:49:15,579 --> 00:49:18,468
‫‫- ليست صالحة؟
‫‫- لا المحرّك انفجر أو ما شابه

419
00:49:20,041 --> 00:49:21,805
‫‫انظروا إلى هذا

420
00:49:22,794 --> 00:49:24,682
‫‫إنه شعار (كارميلو) أمي

421
00:49:26,464 --> 00:49:29,646
‫‫قلت لجدي إنه الأصح
‫‫مجموعته قضت على هؤلاء الأوغاد

422
00:49:29,801 --> 00:49:34,991
‫‫هل تحملون كلكم الأسلحة؟
‫‫خذي هذا

423
00:49:35,015 --> 00:49:38,828
‫‫- خذوا الأسلحة! تحركوا! هيا!
‫‫- تباً! إنهم كثر

424
00:49:38,852 --> 00:49:41,950
‫‫- فلنذهب! أسرعوا!
‫‫- انزلي هيا بنا!

425
00:50:14,346 --> 00:50:17,068
‫‫"القطار النفقي: الخط الأزرق 6"

426
00:50:33,782 --> 00:50:35,587
‫‫أمسكي الرشاش

427
00:51:33,091 --> 00:51:34,687
‫‫هيا بنا

428
00:52:02,537 --> 00:52:06,761
‫‫لمَ توقفت أمام مبنانا؟ لمَ ساعدتنا؟

429
00:52:08,752 --> 00:52:11,307
‫‫ألم نضع قاعدة التزام الصمت؟

430
00:52:12,297 --> 00:52:17,063
‫‫يتعرض الناس للقتل في أرجاء
‫‫المدينة كافة لمَ توقفت لمساعدتنا نحن؟

431
00:52:19,095 --> 00:52:22,485
‫‫رأيتك وكنت تقاومين بقوّة

432
00:52:23,892 --> 00:52:27,907
‫‫- ذكرتني بأحدهم
‫‫- من؟

433
00:52:31,942 --> 00:52:39,342
‫‫التطهير ومهما كان سببه فهو خطأ
‫‫القتل لا يساعد

434
00:52:39,366 --> 00:52:42,255
‫‫- ولا يشفي المرء
‫‫- هذا يكفي

435
00:52:44,454 --> 00:52:48,678
‫‫عودي إلى والدتك... هيا

436
00:53:08,103 --> 00:53:10,366
‫‫ما من هواء هنا

437
00:53:18,572 --> 00:53:21,467
‫‫- اقتربي وارتدي هذه
‫‫- لا أحتاج إليها

438
00:53:21,491 --> 00:53:23,010
‫‫- قلت لك ارتديها
‫‫- وقلت إنني لا أحتاجها

439
00:53:23,034 --> 00:53:25,090
‫‫البسيها!

440
00:53:28,498 --> 00:53:30,261
‫‫مرري ذراعك من هنا

441
00:53:34,254 --> 00:53:38,978
‫‫فلنأمل ألا تحتاجي إليها...
‫‫فلنتحرك

442
00:53:47,642 --> 00:53:49,906
‫‫- ما كان هذا الصوت؟
‫‫- صه!

443
00:53:58,320 --> 00:54:04,295
‫‫ما من خطر، يحاولون اجتياز
‫‫الليلة فحسب، واصلوا السير

444
00:54:12,292 --> 00:54:15,557
‫‫- هل أنت بخير؟
‫‫- أريد الخروج من هنا فحسب

445
00:54:33,855 --> 00:54:37,579
‫‫- تباً
‫‫- تحرّكوا!

446
00:54:37,776 --> 00:54:39,414
‫‫هيا بنا، بسرعة

447
00:54:46,952 --> 00:54:48,631
‫‫أسرعوا! اهربوا!

448
00:55:00,590 --> 00:55:02,187
‫‫تحرّكوا!

449
00:55:07,847 --> 00:55:11,035
‫‫قفي! قفي!
‫‫قفي وإلا تسببت بمقتلنا!

450
00:55:11,059 --> 00:55:16,451
‫‫- أمي علينا التحرك الآن!
‫‫- هيا تحركي!

451
00:55:26,408 --> 00:55:28,838
‫‫قفي! قفي!

452
00:55:36,167 --> 00:55:39,349
‫‫لن ننجح في الهروب، تباً!

453
00:55:43,300 --> 00:55:46,863
‫‫- (شاين) ما الذي تفعله؟
‫‫- (ليز) انخفضي!

454
00:55:46,887 --> 00:55:48,983
‫‫- ما علينا أن نفعل؟
‫‫- اطلقي النار فحسب!

455
00:55:58,899 --> 00:56:00,495
‫‫(شاين)!

456
00:56:06,072 --> 00:56:10,219
‫‫- يا للهول!
‫‫- أنا بخير! واصلي إطلاق النار!

457
00:56:10,243 --> 00:56:11,965
‫‫هيا، هيا!

458
00:56:28,386 --> 00:56:33,326
‫‫حسناً أنت بخير، تنفسي
‫‫ابقيا هنا واعطيني هذا

459
00:56:33,350 --> 00:56:39,409
‫‫أنا جد آسفة... آسفة
‫‫كنت خائفة

460
00:56:41,775 --> 00:56:44,253
‫‫- أنت تنزف
‫‫- شققتها على المنصة، لا بأس

461
00:56:44,277 --> 00:56:47,125
‫‫- سنساعدك، قل لنا فحسب...
‫‫- قلت إنني بخير!

462
00:56:48,990 --> 00:56:51,129
‫‫قفي حسناً؟ قفي

463
00:56:54,371 --> 00:56:56,342
‫‫لمَ تأخراً إلى هذا الحد؟

464
00:57:07,759 --> 00:57:11,357
‫‫ساعدونا! تعرض لإطلاق نار!
‫‫أجهل مدى سوء إصابته

465
00:57:13,265 --> 00:57:15,535
‫‫- سنكون بخير حسناً؟
‫‫- (ليز)، (ليزي)...

466
00:57:15,559 --> 00:57:18,746
‫‫اتصلي بصديقتك
‫‫قولي لها إننا قريبون، سنرفعه

467
00:57:18,770 --> 00:57:24,370
‫‫انظر إليّ، (شاين) حسناً؟
‫‫2،1، 3 لنرفعه!

468
00:57:32,450 --> 00:57:37,175
‫‫"بقيت 4 ساعات ونصف الساعة
‫‫على عملية التطهير لهذا العام"

469
00:57:37,247 --> 00:57:39,385
‫‫هيا بنا! أسرعوا!
‫‫هيا!

470
00:57:46,006 --> 00:57:49,979
‫‫واصلوا التحرك! لا تتباطؤوا! تحركوا!

471
00:57:50,385 --> 00:57:55,318
‫‫صار أمامنا هيا!
‫‫(كالي) تمهلي!

472
00:58:03,940 --> 00:58:07,747
‫‫ها هو المبنى!
‫‫طلبت مني الذهاب من الخلف

473
00:58:18,663 --> 00:58:22,053
‫‫"لدينا تطابق للاهداف، المدنيين
‫‫الذين هاجموا الشاحنة 2"

474
00:58:31,426 --> 00:58:33,440
‫‫قالت أن نلقاها في الخلف

475
00:58:36,640 --> 00:58:39,821
‫‫(تانيا) ادخلينا!
‫‫نحن (إيفا) و(كالي)

476
00:58:43,438 --> 00:58:49,581
‫‫تباً! تبدون بحالة مزرية!
‫‫ادخلوا! بسرعة! لا يروقني المكان هنا!

477
00:58:55,617 --> 00:59:00,175
‫‫حسناً... الرصاصة اخترقت الكتف

478
00:59:03,667 --> 00:59:07,056
‫‫لا أصدّق أنكم عانيتم هذا كله
‫‫الأمر جنوني!

479
00:59:08,088 --> 00:59:11,734
‫‫- انقليه إلى المستشفى في الصباح
‫‫- أجل

480
00:59:11,758 --> 00:59:14,981
‫‫ستكون بخير، سيؤلمك الجرح كثيراً
‫‫ولكنك ستكون بخير

481
00:59:15,428 --> 00:59:17,025
‫‫- شكراً
‫‫- أعجز عن شكرك كفاية

482
00:59:17,055 --> 00:59:19,194
‫‫هذا ما تحصل عليه
‫‫عندما تلعب دور البطل

483
00:59:28,191 --> 00:59:29,788
‫‫- أحتاج إلى السيارة
‫‫- أعلم

484
00:59:29,943 --> 00:59:33,673
‫‫- هيا تناولوا الطعام والمشروب
‫‫- أجل أوصي بالشرب

485
00:59:33,697 --> 00:59:35,383
‫‫إنها الطريقة الوحيدة لتخطي هذه الليلة

486
00:59:35,407 --> 00:59:39,971
‫‫والطعام شهي، أمي طاهية بارعة
‫‫وشقيقتي مثال على ذلك

487
00:59:39,995 --> 00:59:43,683
‫‫- ماذا تعنين بذلك؟
‫‫- أنها طاهية بارعة

488
00:59:43,707 --> 00:59:47,144
‫‫ما كان عليك تكبد العناء
‫‫مجرد استقبالنا كان كافياً

489
00:59:47,168 --> 00:59:52,227
‫‫عانيتم ليلة رهيبة
‫‫تناولوا بعض الطعام وسنتخطى المحنة معاً

490
00:59:54,551 --> 00:59:58,566
‫‫- (كالي)؟
‫‫- لا أصدّق أنكم لا تشربون معي

491
00:59:58,930 --> 01:00:01,742
‫‫ماذا عنك أيها القوي؟
‫‫أتريد مشروباً؟

492
01:00:01,766 --> 01:00:04,572
‫‫- لا شكراً
‫‫- حسناً

493
01:00:05,520 --> 01:00:07,867
‫‫ستعود حقاً إلى الخارج؟

494
01:00:12,360 --> 01:00:15,548
‫‫اهدأوا! هذا والدي وزوج شقيقتي
‫‫إنه المسؤول عن المبنى وكانا يتفقدانه

495
01:00:15,572 --> 01:00:17,877
‫‫مرحباً... كيف حال الجميع؟

496
01:00:18,909 --> 01:00:23,806
‫‫لا تهتموا لملابس زوجي رجاء
‫‫لن يقتل أحداً

497
01:00:23,830 --> 01:00:28,352
‫‫ولكنه وجدها فكرة جنونية
‫‫بأن يخرج لتفقد الأمور

498
01:00:28,376 --> 01:00:33,560
‫‫أجل ولكنني جبنت
‫‫يستحيل أن أخرج، أجهل فيما فكرت

499
01:00:33,924 --> 01:00:39,524
‫‫من الجيد أنه عاد إلى صوابه
‫‫انظروا إليه، لسخر منه الجميع

500
01:00:40,972 --> 01:00:43,361
‫‫هذا ليس قولاً لطيفاً (لورين)

501
01:00:43,391 --> 01:00:48,324
‫‫آسفة لم أقصد أن أكون لئيمة
‫‫بل إنها الحقيقة

502
01:00:48,939 --> 01:00:51,619
‫‫- كيف الأوضاع أبي؟
‫‫- كل شيء على ما يرام

503
01:00:51,650 --> 01:00:55,421
‫‫المبنى مقفل بإحكام والمحيط هادئ

504
01:00:55,445 --> 01:00:58,758
‫‫- أرى أنك عانيت الأمرّين صديقي
‫‫- أجل

505
01:00:58,782 --> 01:01:04,382
‫‫استرخ وتصرف على راحتك
‫‫أنت بأمانَ هنا فنحن لا نؤيد التطهير

506
01:01:04,955 --> 01:01:08,392
‫‫- تكلم عن نفسك أبي
‫‫- ماذا يعني هذا؟

507
01:01:08,416 --> 01:01:11,931
‫‫يمكنني التفكير في موقفين
‫‫قد يستدعيان التطهير

508
01:01:12,629 --> 01:01:14,190
‫‫مثل متى؟

509
01:01:14,214 --> 01:01:17,896
‫‫لن أقول ولكنني أحذر
‫‫لا تثيروا غضبي

510
01:01:19,261 --> 01:01:21,989
‫‫- اعذروا ابنتي من فضلكم
‫‫- لا، لا بأس

511
01:01:22,013 --> 01:01:26,285
‫‫- وإن أردتم شيئاً آخر فاطلبوا
‫‫- أحتاج إلى قميص نظيف

512
01:01:26,309 --> 01:01:31,659
‫‫آخر الرواق الباب الثاني إلى يسراك
‫‫الدرج الأعلى، ثيابي تحت تصرفك

513
01:01:37,070 --> 01:01:42,009
‫‫حسناً أعذروني سأدخل الحمام
‫‫لأنني شربت الكثير

514
01:01:42,033 --> 01:01:45,215
‫‫هيا جميعاً كلوا واشربوا من فضلكم

515
01:02:20,322 --> 01:02:24,260
‫‫"معكم المحطة الـ10 تنقل مباشرة
‫‫ليلة التطهير الحافلة عبر البلاد"

516
01:02:24,284 --> 01:02:29,348
‫‫"هناك أعمال شغب شرق (لوس أنجلس)
‫‫وفي وسط مدينة (بيتسبرغ)..."

517
01:02:29,372 --> 01:02:34,472
‫‫- لم يكن يكذب، الجرح مؤلم
‫‫- أنا آسفة

518
01:02:40,008 --> 01:02:45,191
‫‫أخفتني كثيراً...
‫‫حسبتني سأفقدك

519
01:02:52,938 --> 01:02:55,577
‫‫ولكنني ما زلت أعتقد
‫‫أن علينا إخبار شقيقتك

520
01:03:04,157 --> 01:03:07,797
‫‫- بلى! أنا آسفة
‫‫- حقيرة! هذا ليس مضحكاً

521
01:03:07,869 --> 01:03:09,388
‫‫تعرضت لإطلاق النار

522
01:03:09,412 --> 01:03:13,261
‫‫- ستستخدم هذا العذر لبقية حياتنا؟
‫‫- أقله لبقية الليلة

523
01:03:14,042 --> 01:03:19,106
‫‫حسناً يا جماعة فلنغيّر الجو هنا
‫‫لا مزيد من أخبار التطهير

524
01:03:19,130 --> 01:03:24,862
‫‫لا مزيد من الإحباط
‫‫فلنضع الموسيقى ونحيي الجو

525
01:03:24,886 --> 01:03:27,066
‫‫- هيا أتريد أن ترقص؟
‫‫- ماذا؟ لا...

526
01:03:27,264 --> 01:03:33,656
‫‫لمَ لا؟ فلنحيي الجو
‫‫هيا فلنرقص

527
01:03:34,020 --> 01:03:37,708
‫‫- عليّ الذهاب وأحتاج إلى السيارة
‫‫- أعلم

528
01:03:37,732 --> 01:03:43,047
‫‫هل تثقين بهم؟
‫‫صديقتك تشرب وتناولت بعض الحبوب

529
01:03:43,071 --> 01:03:48,588
‫‫أجل إنها متهورة ولكننا سنكون بخير
‫‫إنها صديقة جيدة

530
01:03:48,618 --> 01:03:54,392
‫‫لا تريد الرقص؟ (لورين) أتمانعين
‫‫إن رقصنا؟ إنها لا تأبه حتى

531
01:03:54,416 --> 01:03:57,138
‫‫انظر إليه إنه نائم...

532
01:03:58,336 --> 01:04:00,266
‫‫أجهل كيف أشكرك

533
01:04:01,047 --> 01:04:06,231
‫‫حسناً، إن يمكنك إخبارها بأنني أحتاج
‫‫إلى السيارة الآن فسيكون هذا رائعاً

534
01:04:06,678 --> 01:04:08,775
‫‫أعرف ما ستفعله الليلة

535
01:04:10,265 --> 01:04:15,079
‫‫ستخرج لقتل شخص أساء إليك
‫‫أنت تؤمن بهذه الليلة، أليس كذلك؟

536
01:04:15,103 --> 01:04:19,869
‫‫أعتقد أنه عليك الاعتناء بابنتك فحسب
‫‫إنها مميزة وأنت محظوظة جداً

537
01:04:20,317 --> 01:04:22,080
‫‫وأحتاج إلى السيارة

538
01:04:25,864 --> 01:04:29,379
‫‫- ما من سيارة
‫‫- ماذا؟

539
01:04:30,535 --> 01:04:34,634
‫‫آسفة ولكنهم لا يملكون سيارة
‫‫ونحن كنّا بحاجة إليك

540
01:04:35,916 --> 01:04:38,769
‫‫- وأنا أحتاج إلى السيارة
‫‫- فعلت ما عليّ

541
01:04:38,793 --> 01:04:41,891
‫‫- فعلته لأجل ابنتي
‫‫- وأنا كنت أفعله لابني

542
01:04:42,505 --> 01:04:44,394
‫‫ووثقت بك

543
01:04:46,384 --> 01:04:49,315
‫‫تجهلين ما سلبتني إياه الليلة

544
01:04:58,396 --> 01:05:02,084
‫‫أعلم أنك غاضب على أمي
‫‫ولكنني أعتقد أنه عليك البقاء هنا

545
01:05:02,108 --> 01:05:04,581
‫‫- حقاً؟
‫‫- امضِ الليلة معنا فحسب

546
01:05:07,239 --> 01:05:10,003
‫‫سمعتك تقول إنك تفعل هذا لأجل ابنك

547
01:05:11,117 --> 01:05:15,508
‫‫لا أعرفه ولكنني واثقة من أنه لا يريدك
‫‫أن تفعل ما تخطط لفعله

548
01:05:15,872 --> 01:05:18,309
‫‫- وداعاً (كالي)
‫‫- أرجوك أنت بأمان هنا

549
01:05:18,333 --> 01:05:21,145
‫‫- ابتعدي عن طريقي، عليّ الذهاب
‫‫- ابق أرجوك...

550
01:05:21,169 --> 01:05:23,767
‫‫هيا ابتعدي عن طريقي
‫‫تراجعي!

551
01:05:25,298 --> 01:05:28,486
‫‫- لا! لا!
‫‫- (لورين)!

552
01:05:28,510 --> 01:05:33,902
‫‫- توقفي! ما الذي تفعلينه؟
‫‫- (تانيا)! (تانيا)!

553
01:05:36,893 --> 01:05:43,125
‫‫- (لورين)! ما الذي فعلته؟!
‫‫- يا إلهي لقد فارقت الحياة!

554
01:05:43,149 --> 01:05:47,088
‫‫قتلت شقيقتك!
‫‫إنها شقيقتك! ماذا تفعلين؟

555
01:05:47,112 --> 01:05:51,676
‫‫تعرف ما أفعله! قرأت الرسائل الإلكترونية
‫‫أيها الخائنين الحقيرين!

556
01:05:51,700 --> 01:05:53,630
‫‫تستحقان الموت كلاكما!

557
01:05:55,203 --> 01:05:57,592
‫‫لا بأس (لورين)، توقّفي

558
01:05:57,914 --> 01:06:04,897
‫‫تراجع! تراجع! أنا آسف
‫‫(لورين) إن قتلتني فستقتلين هذه المرأة

559
01:06:04,921 --> 01:06:06,732
‫‫- اتركها!
‫‫- أرجوك!

560
01:06:06,756 --> 01:06:11,314
‫‫لا تريدين فعل هذا
‫‫(لورين) أنا آسف لم أقصد ما فعلت

561
01:06:11,511 --> 01:06:15,157
‫‫هذه الفتاة لم تؤذك
‫‫لذا فلنوقف ما يحصل

562
01:06:15,181 --> 01:06:19,656
‫‫تباً لك!
‫‫هذا حقي الذي منحتني إياه الحكومة

563
01:06:21,980 --> 01:06:24,077
‫‫دعه وشأنه! إنه لي!

564
01:06:27,444 --> 01:06:29,374
‫‫الباب الآن، اذهبا إليه

565
01:06:30,864 --> 01:06:36,256
‫‫تحركا الآن!
‫‫نحو الباب! هيا!

566
01:06:38,163 --> 01:06:40,218
‫‫تحركوا...

567
01:06:49,049 --> 01:06:50,728
‫‫هيا، هيا

568
01:06:56,640 --> 01:06:58,945
‫‫لا أصدّق أن (تانيا) قُتلت

569
01:06:59,017 --> 01:07:01,364
‫‫ما الذي سنفعله الآن؟
‫‫إلى أين سنذهب؟

570
01:07:29,214 --> 01:07:32,026
‫‫- هل ستتركنا الآن؟
‫‫- ماذا؟

571
01:07:32,050 --> 01:07:34,147
‫‫هل ستتركنا الآن؟

572
01:07:49,484 --> 01:07:51,837
‫‫- لا بد أنكم تمازحوني!
‫‫- هدوء!

573
01:07:51,861 --> 01:07:53,506
‫‫كيف عثروا علينا؟

574
01:07:53,530 --> 01:07:55,794
‫‫ابقوا هنا! لا تتحركوا!

575
01:08:14,175 --> 01:08:18,191
‫‫- أتعتقدين أنه سيعود؟
‫‫- ماذا سنفعل إن لم يعد؟

576
01:08:20,891 --> 01:08:24,364
‫‫هيا فلنتحرك حسناً؟
‫‫لا نمتلك الليل بطوله

577
01:08:24,936 --> 01:08:32,705
‫‫أريدكم أن تطوّقوا المبنى
‫‫إنه هنا وأنا متأكد وأريده مفهوم؟

578
01:08:32,819 --> 01:08:37,544
‫‫أطلق النار عليّ وقتل نصف فريقي
‫‫أريده ميتاً

579
01:08:44,331 --> 01:08:46,469
‫‫هيا، هيا، هيا

580
01:08:46,750 --> 01:08:52,517
‫‫وأريد الأمر أتين اللتين أنقذهما
‫‫إنهما لي وأريدهما على قيد الحياة

581
01:08:57,677 --> 01:08:59,441
‫‫عد أرجوك

582
01:09:02,766 --> 01:09:05,905
‫‫عثروا علينا
‫‫تحركوا بسرعة هيا بنا

583
01:09:09,356 --> 01:09:15,665
‫‫أمامنا 30 ثانية، تسلقوا السياج بسرعة
‫‫تحركوا... التالي هيا بسرعة

584
01:09:22,369 --> 01:09:26,682
‫‫انظري إليّ، اجتازي السياج واهربوا
‫‫لا تتوقفوا بل تهربون سريعاً، أتفهمين؟

585
01:09:26,706 --> 01:09:30,013
‫‫لا تنتظريني! اذهبي...
‫‫بسرعة

586
01:09:34,422 --> 01:09:36,019
‫‫تباً

587
01:11:13,813 --> 01:11:17,704
‫‫- كيف عثرتم علينا؟
‫‫- لا (كالي)...

588
01:11:17,776 --> 01:11:23,376
‫‫"القدير"

589
01:11:32,082 --> 01:11:33,678
‫‫حالفنا الحظ

590
01:11:33,875 --> 01:11:39,726
‫‫كنّا نتجوّل طوال الليل
‫‫نقبض على من فرّ من الشاحنات

591
01:11:41,341 --> 01:11:43,146
‫‫نحصل على بقاياهم

592
01:11:44,261 --> 01:11:46,649
‫‫لمَ لم تقتلونا بعد؟

593
01:11:48,014 --> 01:11:51,321
‫‫نحن لا نقتل الليلة
‫‫لا نحتاج إلى قتل أي كان

594
01:11:52,852 --> 01:11:55,909
‫‫نحتاج إلى المال فحسب
‫‫صحيح يا صاح؟

595
01:11:59,192 --> 01:12:00,789
‫‫المال!

596
01:12:04,906 --> 01:12:10,888
‫‫حسناً، هيا تحركوا، تحركوا!
‫‫هيا انزلوا!

597
01:12:10,912 --> 01:12:18,473
‫‫لا، لا، لا!
‫‫من أنتم؟ ماذا ستفعلون بنا؟

598
01:12:18,587 --> 01:12:21,309
‫‫أحتاج إلى مالي يا رجل
‫‫هيا فلنتمّ الصفقة

599
01:12:21,339 --> 01:12:23,728
‫‫- ماذا يفعلون؟
‫‫- اهدأي!

600
01:12:24,926 --> 01:12:27,572
‫‫أجل! هيا بنا فلنرحل!

601
01:12:27,596 --> 01:12:30,235
‫‫- ادخلوا! ادخلوا!
‫‫- لا!

602
01:12:44,863 --> 01:12:46,716
‫‫- (كالي)!
‫‫- أمي!

603
01:12:46,740 --> 01:12:48,837
‫‫اصعدوا السلالم الآن!

604
01:12:54,247 --> 01:12:56,302
‫‫قف! قف!

605
01:12:57,667 --> 01:13:04,644
‫‫اركعوا! اركعوا!
‫‫اركعوا!

606
01:13:09,304 --> 01:13:11,025
‫‫- أين نحن؟ ما هذا؟
‫‫- اهدأي!

607
01:13:11,056 --> 01:13:14,404
‫‫من يتحرك أو يتكلم سيتعرض للقتل

608
01:13:14,809 --> 01:13:22,370
‫‫"سيداتي وسادتي وصلت
‫‫المجموعة التالية فلنلقِ نظرة"

609
01:13:47,551 --> 01:13:50,398
‫‫مجموعة مثيرة للاهتمام، أليس كذلك؟

610
01:13:51,972 --> 01:13:56,369
‫‫سيداتي وسادتي بما أنه التطهير
‫‫الأخير لهذه الليلة

611
01:13:56,393 --> 01:14:00,950
‫‫سيبدأ السعر بمئتي ألف

612
01:14:04,651 --> 01:14:11,085
‫‫سيد (لوكهارت)
‫‫وزوجته الرائعة (لورين)، مذهل

613
01:14:12,576 --> 01:14:19,135
‫‫الشقيقتان (هانوفر)!
‫‫كنت أنتظر مشاركتكما طوال الليلة! مذهل

614
01:14:19,499 --> 01:14:23,640
‫‫وأفترض أنكما أحضرتما سلاحكما المعهود؟

615
01:14:24,337 --> 01:14:27,644
‫‫حسناً، ثمة مكان بعد
‫‫هل من أحد آخر؟

616
01:14:27,924 --> 01:14:33,817
‫‫سيد (هيرست)! عظيم
‫‫وهل سينضم إليك ابناك الوسيمان؟

617
01:14:35,682 --> 01:14:40,281
‫‫سيداتي وسادتي هذه المرة الأولى
‫‫لـ(تشارلز) و(طوم)

618
01:14:41,271 --> 01:14:45,203
‫‫يسرّني كونكما ستتشاركان هذه التجربة

619
01:14:46,776 --> 01:14:54,510
‫‫وتذكير أخير، رف الأسلحة محمّل
‫‫بالاحدث والاروع

620
01:14:54,534 --> 01:15:01,475
‫‫وسلاحي المفضل هو رشاش
‫‫(ماوزر أيليت أس أس أكس) بالفوهة المزدوجة

621
01:15:01,499 --> 01:15:06,724
‫‫لديه زناد حساس وينطلق بسلاسة

622
01:15:07,088 --> 01:15:13,648
‫‫إنه دقيق إلى حد وكأن القدير صنعه

623
01:15:14,763 --> 01:15:19,946
‫‫هذا كل شيء، أيها "المطهرون" تجهزوا

624
01:15:20,435 --> 01:15:24,409
‫‫حظاً موفقاً ونراكم في ميدان الصيد

625
01:15:25,398 --> 01:15:29,414
‫‫- قفوا! قفوا!
‫‫- لا تلمسني!

626
01:15:32,822 --> 01:15:36,671
‫‫هيا! تحركوا!

627
01:15:38,119 --> 01:15:42,427
‫‫بسرعة! ادخلوا!

628
01:15:48,964 --> 01:15:52,145
‫‫ابقوا بالقرب مني
‫‫والحقوني هيا

629
01:15:54,052 --> 01:15:58,491
‫‫والآن انخفضوا،
‫‫لا تنظروا، انخفضوا

630
01:15:58,515 --> 01:16:00,361
‫‫حسناً

631
01:16:01,017 --> 01:16:04,240
‫‫- ما هذا؟
‫‫- ستتمّ مطاردتنا

632
01:16:04,271 --> 01:16:06,034
‫‫- ماذا؟
‫‫- أجل

633
01:16:26,960 --> 01:16:28,932
‫‫أليس هذا مشوقاً؟

634
01:16:33,550 --> 01:16:39,359
‫‫"تبارك آباؤنا المؤسسون الجدد لسماحهم
‫‫لنا بالتطهير وتنظيف أرواحنا"

635
01:16:39,598 --> 01:16:43,029
‫‫"تباركت (أمريكا)
‫‫الأمة التي ولدت مجدداً"

636
01:16:43,059 --> 01:16:45,073
‫‫حسناً، إنهم هنا

637
01:17:06,541 --> 01:17:09,437
‫‫إنهم آتون ولديهم نظارات الرؤية الليلية

638
01:17:09,461 --> 01:17:11,606
‫‫عليّ أن أقضي على أحدهم لأخذها
‫‫إن لم نرَ فقد قُضي علينا

639
01:17:11,630 --> 01:17:14,108
‫‫- لا، علينا أن نرافقك
‫‫- لا، لا، أريدكم أن تبقوا هنا

640
01:17:14,132 --> 01:17:18,982
‫‫- لا ترحل أرجوك أنا خائفة
‫‫- سأعود، سأعود، ابقوا هنا

641
01:20:19,025 --> 01:20:20,586
‫‫- هل أنت بخير؟
‫‫- أنا بخير

642
01:20:20,610 --> 01:20:23,374
‫‫لا نمتلك سوى نظارتين الآن، ضعيها

643
01:20:23,697 --> 01:20:28,922
‫‫قتلت 4 منهم وبقي 3
‫‫السلاح ملقّم، تصوّبين وتطلقين النار

644
01:20:30,620 --> 01:20:33,051
‫‫- أحدهم آت باتجاهنا
‫‫- اطلقي عليه النار

645
01:20:45,635 --> 01:20:48,781
‫‫- إنهم يرحلان
‫‫- لقد رحلا، غادرا

646
01:20:48,805 --> 01:20:50,985
‫‫انخفضي، انخفضي

647
01:20:52,058 --> 01:20:53,696
‫‫هل انتهى الأمر؟

648
01:20:56,104 --> 01:20:57,700
‫‫ابقوا مختبئين

649
01:20:58,398 --> 01:21:04,040
‫‫نحتاج إلى المساعدة الآن
‫‫قتلوا 5 أشخاص منا!

650
01:21:10,911 --> 01:21:13,550
‫‫- ما هذا؟
‫‫- ما كان هذا؟

651
01:21:31,389 --> 01:21:36,156
‫‫إنه جيش بكامله
‫‫نفد لديّ الرصاص

652
01:21:41,107 --> 01:21:43,163
‫‫امسكي بيدي صغيرتي

653
01:21:45,946 --> 01:21:50,879
‫‫لن يدعونا نخرج أحياء من هنا
‫‫صعّبوا عليهم القتل

654
01:21:53,119 --> 01:21:56,718
‫‫أنا آسف على كل شيء

655
01:21:58,458 --> 01:22:00,388
‫‫أنا أحبك وأريدك أن تعلم ذلك

656
01:22:07,592 --> 01:22:13,651
‫‫لا! حسناً... هيا

657
01:22:15,934 --> 01:22:19,949
‫‫هيا، استفق!

658
01:22:22,315 --> 01:22:27,332
‫‫لا بأس
‫‫لا بأس...

659
01:22:29,990 --> 01:22:33,505
‫‫لا بأس، لا بأس

660
01:22:35,287 --> 01:22:37,717
‫‫لا بأس، لا بأس

661
01:22:46,423 --> 01:22:49,771
‫‫- ما هذا؟
‫‫- رباه!

662
01:22:49,801 --> 01:22:54,526
‫‫"استخدام المتفجرات التي تتخطى
‫‫الفئة 4 ممنوعة ليلة التطهير"

663
01:22:54,931 --> 01:22:56,569
‫‫"ستتمّ ملاحقتكم قضائياً"

664
01:22:59,102 --> 01:23:03,952
‫‫"استخدام المتفجرات التي تتخطى
‫‫الفئة 4 ممنوعة ليلة التطهير"

665
01:23:04,232 --> 01:23:05,995
‫‫"ستتم ملاحقتكم قضائياً"

666
01:23:06,693 --> 01:23:12,091
‫‫"استخدام المتفجرات التي تتخطى
‫‫الفئة 4 ممنوعة ليلة التطهير"

667
01:23:12,115 --> 01:23:13,878
‫‫"ستتم ملاحقتكم قضائياً"

668
01:23:14,868 --> 01:23:19,599
‫‫"استخدام المتفجرات التي تتخطى
‫‫الفئة 4 ممنوعة ليلة التطهير"

669
01:23:19,623 --> 01:23:21,219
‫‫"ستتم ملاحقتكم قضائياً"

670
01:23:21,249 --> 01:23:25,974
‫‫لا تطلقوا النار! نحن هنا لمساعدتكم
‫‫تمركزوا، نحتاج إلى خط نار، هيا بنا

671
01:23:36,598 --> 01:23:39,571
‫‫- من أنتم؟
‫‫- لا أحد مميّز

672
01:23:40,227 --> 01:23:43,199
‫‫مجرد أشخاص لا يوافقون
‫‫على مبدأ التطهير

673
01:23:45,232 --> 01:23:49,456
‫‫- أنتم مع (كارميلو جونز)
‫‫- أجل

674
01:23:49,611 --> 01:23:52,208
‫‫تباً للآباء المؤسسين الجدد!

675
01:23:54,658 --> 01:23:59,966
‫‫تباً لكم! تباً لاموالكم!
‫‫وللتطهير!

676
01:24:00,413 --> 01:24:03,303
‫‫(كارميلو)! نحن هنا!

677
01:24:08,421 --> 01:24:10,310
‫‫أنا أعرفك

678
01:24:10,590 --> 01:24:14,939
‫‫قلت مرة إن مفهوم التفاوت
‫‫لن يعيق تقدم الشعب الأمريكي بعد الآن

679
01:24:15,262 --> 01:24:17,650
‫‫نحن غاضبون وسنقاوم

680
01:24:19,057 --> 01:24:21,196
‫‫يسرّني لقاؤك أيضاً أيتها الآنسة

681
01:24:22,060 --> 01:24:24,240
‫‫عددهم كبير في الخارج

682
01:24:24,938 --> 01:24:27,952
‫‫عددنا أكبر ونحن غاضبون

683
01:24:28,108 --> 01:24:33,583
‫‫حان الوقت ليختبروا ما عانيناه
‫‫لن يأتي التغيير سوى عبر سفك دمائهم

684
01:24:36,241 --> 01:24:40,006
‫‫عليك الخروج من هنا
‫‫ستسوء الأمور

685
01:24:41,997 --> 01:24:43,593
‫‫سأبقى معك

686
01:24:44,666 --> 01:24:52,060
‫‫علينا الذهاب
‫‫انظري إليّ لقد رحل، هيا بنا

687
01:24:53,008 --> 01:24:55,146
‫‫أريد أن أمارس التطهير

688
01:24:57,971 --> 01:24:59,567
‫‫سنعتني بها

689
01:25:01,725 --> 01:25:07,033
‫‫- هل أنتما متأكدان؟
‫‫- اذهب، سنهتم بالأمر

690
01:25:07,814 --> 01:25:09,410
‫‫هيا

691
01:25:10,901 --> 01:25:12,664
‫‫أنا آسفة

692
01:25:25,832 --> 01:25:28,263
‫‫خذي المسدس

693
01:25:31,254 --> 01:25:36,062
‫‫استعدوا للنزف أيها الأثرياء الأوغاد!
‫‫إنه وقتنا نحن الآن!

694
01:25:36,301 --> 01:25:38,022
‫‫هيا بنا

695
01:25:58,740 --> 01:26:00,420
‫‫اخرجي من السيارة!

696
01:26:01,076 --> 01:26:04,507
‫‫اتركي المفاتيح واخرجي من السيارة
‫‫اخرجي من السيارة!

697
01:26:06,665 --> 01:26:10,603
‫‫- لا! لا تقتلني! لا!
‫‫- انظري إليّ!

698
01:26:10,627 --> 01:26:16,776
‫‫أنت لا تستحقين الحياة أيتها القذرة!
‫‫تذكريني حسناً؟

699
01:26:16,800 --> 01:26:19,230
‫‫- تذكريني
‫‫- لا!

700
01:26:19,386 --> 01:26:25,862
‫‫والآن اركضي! اهربي!
‫‫أسرع!

701
01:26:31,731 --> 01:26:35,038
‫‫- كاد الوقت ينتهي
‫‫- لا، ما زال أمامي بعض الوقت

702
01:26:35,235 --> 01:26:41,169
‫‫يمكنني أن أنجح في مسعاي بعد

703
01:26:41,324 --> 01:26:44,798
‫‫"لم يتبق الكثير من الوقت
‫‫في تطهيرنا السنة"

704
01:26:45,245 --> 01:26:51,971
‫‫"اخرجوا واجعلوا من أنفسكم
‫‫مواطنين أفضل! رافقتكم السلامة"

705
01:26:54,254 --> 01:26:56,559
‫‫أتريد أن تخبرنا ما الذي نفعله هنا؟

706
01:26:59,342 --> 01:27:01,314
‫‫أترين المنزل عند الزاوية؟

707
01:27:07,100 --> 01:27:11,366
‫‫مالك هذا المنزل قتل ابني
‫‫قبل 12 شهراً

708
01:27:14,482 --> 01:27:21,584
‫‫(نيكولاس)... كان عائداً من المدرسة
‫‫وانحرف هو عن الطريق

709
01:27:25,994 --> 01:27:29,891
‫‫مستوى الكحول في دم هذا الوغد
‫‫كانت 3 أضعاف الحد القانوني

710
01:27:29,915 --> 01:27:33,513
‫‫ولكنه خرج بتفصيل تقني

711
01:27:34,461 --> 01:27:40,228
‫‫وهو وزوجته وولداه يعيشون
‫‫في هذا المنزل بسعادة أبدية

712
01:27:43,011 --> 01:27:47,610
‫‫أتيت قبل أسبوعين وعطّلت
‫‫جهازه الأمني وهذا ما نفعله هنا

713
01:27:52,604 --> 01:27:57,829
‫‫أريدكما أن تلازما السيارة
‫‫هل تفهماني؟ لا أريدكما أن تتحركا

714
01:27:58,276 --> 01:27:59,795
‫‫ستكونان بأمان
‫‫كاد ينتهي الأمر

715
01:27:59,819 --> 01:28:01,964
‫‫- لا، أرجوك لا تفعل
‫‫- اتركي ذراعي

716
01:28:01,988 --> 01:28:06,427
‫‫- يمكنك البقاء وسنرحل ونكون بخير
‫‫- اتركي ذراعي

717
01:28:06,451 --> 01:28:08,095
‫‫- اتركي ذراعي
‫‫- لا أرجوك

718
01:28:08,119 --> 01:28:13,059
‫‫أنا أتفهم، أنا جد آسفة
‫‫لما حصل لابنك...

719
01:28:13,083 --> 01:28:14,763
‫‫اتركي ذراعي!

720
01:28:20,131 --> 01:28:21,936
‫‫ابقيا في السيارة

721
01:29:43,465 --> 01:29:47,230
‫‫"بقيت 5 دقائق فقط
‫‫على التطهير لهذا العام"

722
01:30:10,492 --> 01:30:12,887
‫‫لا! لا تتكلمي!

723
01:30:12,911 --> 01:30:15,473
‫‫- اصمتي، لم آتِ لأذية الولدين
‫‫- حسناً

724
01:30:15,497 --> 01:30:17,725
‫‫- بل أتيت لأجلك أنت
‫‫- حسناً

725
01:30:17,749 --> 01:30:19,888
‫‫- قف، قف
‫‫- لا، لا، لا

726
01:30:23,505 --> 01:30:25,858
‫‫هيا قفي، قفي...

727
01:30:25,882 --> 01:30:28,194
‫‫- لا أرجوك!
‫‫- اصمت وإلا ستخترق الرصاصة وجهك!

728
01:30:28,218 --> 01:30:31,280
‫‫حسناً، حسناً، حسناً

729
01:30:31,304 --> 01:30:33,991
‫‫انخفضا! استلقي على بطنك!

730
01:30:34,015 --> 01:30:37,245
‫‫- انظر إليّ! انظر إليّ
‫‫- حسناً، حسناً

731
01:30:37,269 --> 01:30:41,457
‫‫- انظر إلى وجهي! أتذكرني؟
‫‫- حسناً، أجل...

732
01:30:41,481 --> 01:30:45,163
‫‫- أتعلم ما سلبتني؟ أتعرف؟
‫‫- أعرف! أعرف!

733
01:30:45,443 --> 01:30:47,713
‫‫سلبتني ابني!
‫‫سلبتني ابني!...

734
01:30:47,737 --> 01:30:50,335
‫‫- قتلت ابني أيها الحقير!
‫‫- أعلم... أنا آسف...

735
01:30:50,615 --> 01:30:54,262
‫‫لقد قتلت ولدي أيها الوغد

736
01:30:54,286 --> 01:30:58,015
‫‫- أرجوك لا تقتله
‫‫- لا، لا...

737
01:30:58,039 --> 01:31:00,226
‫‫انظر إليّ، انظر إلى وجهي!

738
01:31:00,250 --> 01:31:05,314
‫‫هل رأيته عندما صدمته؟ هل رأيته؟
‫‫قل لي كيف بدا!

739
01:31:05,338 --> 01:31:09,062
‫‫- أنا جد آسف
‫‫- قل لي إنك رأيت وجهه!

740
01:31:09,092 --> 01:31:11,737
‫‫- قل لي إنك رأيت وجهه!
‫‫- رأيته

741
01:31:11,761 --> 01:31:15,658
‫‫ستدفع ثمن ما فعلته بي
‫‫وما فعلته بابني

742
01:31:15,682 --> 01:31:17,445
‫‫لا، أرجوك!

743
01:32:07,275 --> 01:32:09,664
‫‫عثرنا على سيارتك أيها الرقيب

744
01:32:10,820 --> 01:32:13,293
‫‫لوحتا التسجيل أعلمتانا بهويتك

745
01:32:14,741 --> 01:32:18,006
‫‫كان من السهل معرفة
‫‫إلى أين ستذهب الليلة

746
01:32:20,080 --> 01:32:22,552
‫‫كنت لأفعل مثلك

747
01:32:27,212 --> 01:32:34,147
‫‫ثمة قانون غير مدوّن للتطهير
‫‫"لا تنقذ حياة أحد"

748
01:32:35,095 --> 01:32:41,654
‫‫الليلة نقتل
‫‫نجعل الأمور مؤاتية لنا

749
01:32:43,311 --> 01:32:46,743
‫‫لسوء الحظ المواطنون لا يقتلون بما يكفي

750
01:32:47,983 --> 01:32:52,999
‫‫لذا قمنا بتقديم الدعم
‫‫للحفاظ على التوازن

751
01:32:54,489 --> 01:33:00,256
‫‫عمل الآباء المؤسسين مهم
‫‫ولا يمكننا السماح بالتدخل

752
01:33:00,912 --> 01:33:07,847
‫‫لا يمكننا السماح بوجود أبطال
‫‫لا سيدي، لا أبطال

753
01:33:15,886 --> 01:33:18,191
‫‫آمل أنك تشعر بأنك تطهرت

754
01:33:25,562 --> 01:33:31,329
‫‫"مباركة هي (أمريكا)
‫‫الأمة المولودة من جديد"

755
01:34:20,617 --> 01:34:26,098
‫‫رباه! لا! لا!

756
01:34:26,122 --> 01:34:28,928
‫‫لا! يا إلهي!

757
01:34:30,085 --> 01:34:32,098
‫‫هل تمتلك سيارة؟

758
01:34:32,254 --> 01:34:33,898
‫‫- هل تمتلك سيارة لعينة؟
‫‫- أجل، أجل

759
01:34:33,922 --> 01:34:36,770
‫‫- اذهب وأحضرها الآن! هيا!
‫‫- حسناً، حسناً

760
01:34:37,133 --> 01:34:39,153
‫‫حسناً، الأمر منوط بنا
‫‫تعالي (كالي)

761
01:34:39,177 --> 01:34:43,783
‫‫اقتربي وساعديني الآن، حسناً؟
‫‫انظري إليّ! تريدينه أن ينجو؟

762
01:34:43,807 --> 01:34:51,993
‫‫الأمر منوط بنا وعلينا أن نساعده الآن
‫‫حسناً؟ نرفعه عندما أعد للـ3! 2،1، 3

763
01:34:52,232 --> 01:34:59,501
‫‫هيا! هيا!
‫‫اسرع بإحضار تلك السيارة!

764
01:35:11,459 --> 01:35:15,892
‫‫حسناً، حسناً

765
01:35:16,840 --> 01:35:19,193
‫‫المستشفى ليس بعيداً
‫‫سنصل خلال دقائق

766
01:35:19,217 --> 01:35:21,564
‫‫- هيا انطلق! انطلق!
‫‫- حسناً، حسناً

767
01:35:27,601 --> 01:35:32,659
‫‫لقد فعلتها، لقد أنقذتنا...

768
01:35:34,149 --> 01:35:36,955
‫‫لذا دعنا نعتني بك

769
01:35:56,796 --> 01:35:59,853
‫‫"الطوارئ"

770
01:36:09,768 --> 01:36:12,866
‫‫انتهى الأمر، انتهى...

771
01:36:16,816 --> 01:36:22,215
‫‫"الساعة 7 صباحاً من 22 مارس
‫‫انتهى التطهير السنوي"

772
01:36:22,239 --> 01:36:27,178
‫‫"إليكم الأخبار الصباحية، التقارير
‫‫الإخبارية تردنا من كل أنحاء البلاد..."

773
01:36:27,202 --> 01:36:32,350
‫‫"الإطفائيون والمسعفون في الشارع..."

774
01:36:32,374 --> 01:36:40,268
‫‫"22 مارس الساعة 7:09 صباحاً"
‫‫"364 يوماً على التطهير السنوي التالي"

775
01:36:47,399 --> 01:36:50,747
‫‫ترجمة سكرينز إنترناشونال - بيروت

