﻿1
00:00:21,011 --> 00:01:19,511
ترجمة
بسام شقير

2
00:02:47,618 --> 00:02:49,319
كنا تراقب عن كثب...

3
00:02:49,352 --> 00:02:51,521
الإعصار خلال الأيام
.القليلة الماضية

4
00:02:51,556 --> 00:02:55,425
كان متوقعاً أن يكون إعصاراً
,قوياً وعنيفاً للغاية

5
00:02:55,459 --> 00:02:57,527
,وهذا ما كان بالفعل

6
00:02:57,562 --> 00:02:59,529
ويمكنكم رؤيته بوضوح هنا
.على القمر الصناعي

7
00:02:59,564 --> 00:03:01,032
ويرى بشكل محدد جداً
في عين العاصفة

8
00:03:01,065 --> 00:03:02,667
,وحولها

9
00:03:02,700 --> 00:03:04,869
كانت لدينا بعض الرياح العاتية

10
00:03:04,902 --> 00:03:07,304
.التي تسببت بضرر لا يصدق

11
00:03:07,337 --> 00:03:11,274
سرعة الرياح وصلت إلى حوالي 320
,كيلومتراً في الساعة

12
00:03:11,308 --> 00:03:13,410
,وقد تبلغ ذروتها إلى حد كبير

13
00:03:13,443 --> 00:03:14,946
,وتلك الرياح

14
00:03:14,979 --> 00:03:16,814
أدت لتطاير أشياء
,كبيرة حولها

15
00:03:16,848 --> 00:03:18,381
,تسببت بأضرار هيكلية

16
00:03:18,415 --> 00:03:19,851
.ودمار واسع النطاق

17
00:03:19,884 --> 00:03:21,753
.وهي لم تنتهي بعد

18
00:03:21,786 --> 00:03:24,555
,الإعصار الآن بعيد جداً

19
00:03:24,589 --> 00:03:26,691
مع رياح خارج عين الإعصار
يمكن أن تتجاوز

20
00:03:26,724 --> 00:03:29,359
.ال 200 كيلومتر في الساعة

21
00:03:29,392 --> 00:03:32,063
ومن المقرر أن يصل الإعصار إلى
.اليابسة في غضون 12 ساعة

22
00:03:33,396 --> 00:03:34,966
ذلك على السابعة بالتوقيت المحلي

23
00:03:34,999 --> 00:03:36,801
يجب عليكم أن تخلوا فوراً

24
00:03:36,834 --> 00:03:39,003
إذا كنتم متواجدين في
.طريق الإعصار

25
00:04:11,903 --> 00:04:12,937
.(نيل)

26
00:04:18,576 --> 00:04:19,677
.(نيل)

27
00:04:19,710 --> 00:04:21,712
نيل) , هل أنت بخير ؟)

28
00:04:21,746 --> 00:04:22,914
.(نيل)

29
00:04:22,947 --> 00:04:24,048
.حبيبي

30
00:04:25,116 --> 00:04:26,083
.(نيل)

31
00:04:26,117 --> 00:04:28,518
.يا الهي

32
00:04:28,553 --> 00:04:30,453
.أنظر لحال الغرفة

33
00:04:31,889 --> 00:04:33,490
.يا الهي
!نيل) , لقد تأخرنا)

34
00:04:38,729 --> 00:04:40,598
,نيل) , جدياً)
!انهض

35
00:04:40,631 --> 00:04:42,399
اعصار شديد وضخم...

36
00:04:42,432 --> 00:04:44,635
يشق طريقه عبر
.بحر الصين الجنوبي

37
00:04:46,403 --> 00:04:48,573
.يصل إلى (فيتنام) يوم الأحد...

38
00:04:48,606 --> 00:04:50,975
هذا هو الإعصار الذي يجب علينا مراقبته
.جدياً خلال الأيام القليلة القادمة

39
00:04:51,008 --> 00:04:54,477
.(شكراً لك , (مايكل
.الإعصار الآن بعيد جداً

40
00:04:54,511 --> 00:04:56,948
ومع ذلك ، إذا كنتم تعيشون
,في هذه المنطقة هنا

41
00:04:56,981 --> 00:04:58,983
.عليكم أن تكونوا حذرين

42
00:04:59,016 --> 00:05:00,952
.هذا لا يبدو جيداً

43
00:05:03,788 --> 00:05:05,656
.يمكن أن يتسبب بارتطام مباشر...

44
00:05:05,690 --> 00:05:07,424
ومن المقرر أن يصل الإعصار إلى
.اليابسة في غضون 12 ساعة

45
00:05:07,457 --> 00:05:08,491
هل هذا دم ؟

46
00:05:11,863 --> 00:05:13,598
ما الذي حدث الليلة الماضية ؟

47
00:05:13,631 --> 00:05:15,933
,إن كنتم متواجدين بطريق الإعصار

48
00:05:15,967 --> 00:05:18,769
,عليكم الإخلاء
.اذهبوا إلى أماكن آمنة

49
00:05:28,613 --> 00:05:30,581
هل تعتقد إننا سننجح
باللحاق في القارب ؟

50
00:05:30,615 --> 00:05:32,116
.أجل , سوف ننجح

51
00:05:38,623 --> 00:05:39,857
هل اشتريت لي هذه ؟

52
00:05:41,125 --> 00:05:42,994
.لا فكرة لدي

53
00:05:43,027 --> 00:05:45,596
.لا تبدو حتى متوافقة مع أذواقنا

54
00:05:45,630 --> 00:05:47,131
,تعلم
أنا حتى لا استطيع التذكر

55
00:05:47,164 --> 00:05:49,934
كيف عدنا إلى الغرفة الليلة
الماضية . أنت تتذكر ؟

56
00:05:51,702 --> 00:05:55,472
لا . المهم إننا عدنا
.لذا هذا جيد لنا

57
00:05:59,710 --> 00:06:01,612
.انتظر , انتظر
.انتظر , انتظر

58
00:06:01,646 --> 00:06:03,480
.هذا غير صحيح

59
00:06:03,513 --> 00:06:05,816
عليه أن يتجه نحو الماء
.للوصول إلى العبارة

60
00:06:05,850 --> 00:06:07,952
...سيدي

61
00:06:07,985 --> 00:06:09,620
..."باي تينغ كوا"

62
00:06:09,654 --> 00:06:11,555
.إلى العبارة

63
00:06:18,029 --> 00:06:19,597
ماذا قال ؟

64
00:06:19,630 --> 00:06:21,999
.شيء بخصوص مهرجان

65
00:06:22,033 --> 00:06:24,235
هل تعلم بأي مهرجان ؟

66
00:06:24,268 --> 00:06:26,737
سان خابوغا) , لكنه ليس)
.قبل اسبوعين

67
00:06:26,771 --> 00:06:29,506
حسناً , إذاً هو يزود الأجرة عن
.طريق قطع الطريق الطويلة

68
00:06:29,539 --> 00:06:30,675
.أنت , أجل , أجل

69
00:06:30,708 --> 00:06:31,609
!أنت ! أنت ! أنت !

70
00:06:36,847 --> 00:06:38,916
.انتظر . انتظر . انتظر

71
00:06:38,950 --> 00:06:40,184
"...راي"

72
00:06:41,152 --> 00:06:43,520
."راي كا بي سي سام راب"

73
00:06:43,554 --> 00:06:44,989
حسناً ؟ أجل ؟

74
00:06:45,022 --> 00:06:47,024
.نحن دفعنا لك زيادة للطرق المباشر

75
00:06:50,027 --> 00:06:52,196
,هل يمكنك أن تبطئ السرعة
...من فضلك ؟ أنا لا أستطيع

76
00:06:53,965 --> 00:06:56,200
...مهلاً يا صاح , اسمع
."مي ماي تشا ساكال"

77
00:06:56,233 --> 00:06:58,669
.حسناً , لا ... لا مهرجان

78
00:06:58,703 --> 00:06:59,770
.حسناً ؟ لا مهرجان

79
00:06:59,804 --> 00:07:01,772
.نعم , عبارة
.لا مهرجان

80
00:07:01,806 --> 00:07:03,708
.عبارة -
.انتظري -

81
00:07:03,741 --> 00:07:04,775
ما الذي يفعله ؟

82
00:07:06,644 --> 00:07:08,212
!أخرجا

83
00:07:08,245 --> 00:07:10,881
.لا , لا , لا
.سيدي , سيدي , نحن آسفان

84
00:07:10,915 --> 00:07:12,817
يجب أن نصل إلى العبارة , حسناً ؟

85
00:07:12,850 --> 00:07:14,952
,إن كنت تريد نقوداً أكثر
.سندفع

86
00:07:14,986 --> 00:07:15,987
.لا , لا , لا , لا

87
00:07:16,020 --> 00:07:18,089
."لاكا ذوس تشانمي نوي"

88
00:07:18,122 --> 00:07:19,190
أجل ؟

89
00:07:20,324 --> 00:07:21,592
!أخرجا

90
00:07:22,994 --> 00:07:24,028
!أخرجا

91
00:07:48,319 --> 00:07:51,055
.جواز سفري ومحفظتي هنا

92
00:07:51,088 --> 00:07:53,190
متأكدة ؟ -
.جواز سفرك أيضاً -

93
00:07:55,359 --> 00:07:58,329
!وأين هاتفي ؟

94
00:07:58,362 --> 00:08:00,998
...ماذا -
,سيدتي -

95
00:08:01,032 --> 00:08:02,833
.بدون هوية , لا صعود

96
00:08:02,867 --> 00:08:04,635
.لا , لا , لا
.هيا

97
00:08:04,668 --> 00:08:05,770
.آسفة

98
00:08:05,803 --> 00:08:07,038
!التالي , لطفاً

99
00:08:12,043 --> 00:08:13,944
.حسناً ، دعينا فقط نتتبع خطواتنا

100
00:08:13,978 --> 00:08:16,313
متى آخر مرة كان
جواز سفركِ معكِ ؟

101
00:08:16,347 --> 00:08:18,082
حسناً , دفعت ثمن
,العشاء , أذكر

102
00:08:18,115 --> 00:08:20,818
.ثم وضعته جانباً

103
00:08:20,851 --> 00:08:22,920
.لم ألمسه مرة أخرى بعد ذلك

104
00:08:22,953 --> 00:08:24,889
لا . هل قمت بتركه
في الغرفة ؟

105
00:08:24,922 --> 00:08:26,323
.لا بأس
.لا تقلقي للأمر

106
00:08:26,357 --> 00:08:28,025
.أنا غبية جداً -
.سوف نكتشف الأمر -

107
00:08:28,059 --> 00:08:29,660
.لا بأس

108
00:08:29,693 --> 00:08:31,228
.سوف نكتشف شيئاً

109
00:08:33,097 --> 00:08:36,801
أنا آسفة ، لكننا تأخرنا
.بالفعل في الانطلاق

110
00:08:36,834 --> 00:08:40,237
,إذا وجدتم هوياتكم
.هناك قارب آخر على السابعة

111
00:08:40,271 --> 00:08:41,839
حسناً , ماذا عن العاصفة ؟

112
00:08:43,140 --> 00:08:44,275
.هذه يابسة

113
00:08:44,308 --> 00:08:46,377
.لا , رأيته على التلفاز

114
00:08:46,410 --> 00:08:49,814
هناك إعصار  أو عاصفة
.استوائية قادمة

115
00:08:49,847 --> 00:08:51,749
,لا , لا , لا . خلال 200 عام

116
00:08:51,782 --> 00:08:54,051
لم يحدث عندنا عاصفة
.استوائية أو إعصار

117
00:08:54,085 --> 00:08:56,087
.مائتي عام

118
00:08:56,120 --> 00:08:58,255
.أجل . أعرف
.قرأت الكتيب

119
00:08:59,924 --> 00:09:02,059
,استمتعوا بيوم آخر
حسناً ؟

120
00:09:04,061 --> 00:09:05,196
.شكراً

121
00:09:19,110 --> 00:09:20,311
.لطيف

122
00:09:21,278 --> 00:09:22,880
انتظر . أين الأمتعة ؟

123
00:09:22,913 --> 00:09:23,981
!انتظر

124
00:09:24,014 --> 00:09:25,382
!انتظر ! انتظر ! انتظر
!أمتعتنا

125
00:09:25,416 --> 00:09:27,918
!انتظر ! انتظر دقيقة

126
00:09:27,952 --> 00:09:29,386
!هل يمكنكِ إيقافهم ؟

127
00:09:29,420 --> 00:09:32,089
هل يمكنكِ أن تطلبي من
القارب العودة , رجاءاً ؟

128
00:09:32,123 --> 00:09:34,959
.أمتعتنا معهم
.لقد أخذوا أمتعتنا

129
00:09:34,992 --> 00:09:36,927
.لا يوجد هاتف على القارب

130
00:09:37,928 --> 00:09:39,096
هل تسخرين مني ؟

131
00:09:39,130 --> 00:09:40,664
.لا تقلقي

132
00:09:40,698 --> 00:09:43,667
ستكون بإنتظاركم على
.الضفة الأخرى

133
00:10:12,329 --> 00:10:14,431
.جوازات السفر اختفت

134
00:10:14,465 --> 00:10:15,933
.وكذلك هاتفكِ

135
00:10:21,438 --> 00:10:23,807
لماذا لا نقوم بنزهة
على الشاطئ ؟

136
00:10:25,409 --> 00:10:27,211
.يسمح بالملابس المريحة

137
00:10:27,244 --> 00:10:28,846
.غير إلزامية , حتى

138
00:10:29,880 --> 00:10:31,081
,يجب أن تكون كذلك

139
00:10:31,115 --> 00:10:33,017
.لأنهم أخذوا معظم أمتعتنا

140
00:10:34,385 --> 00:10:37,321
نيل) , يجب أن نجد)
.جوازات سفرنا

141
00:10:37,354 --> 00:10:39,223
علينا أن نستقل عبارة
.السابعة مساءاً

142
00:10:39,256 --> 00:10:41,225
.يمكننا إلغاء البطاقات الائتمانية

143
00:10:41,258 --> 00:10:42,760
بمجرد أن نعود إلى
,البر الرئيسي

144
00:10:42,793 --> 00:10:44,061
.يمكننا الذهاب إلى السفارة

145
00:10:44,094 --> 00:10:45,863
أقصد , لا بد إنهم يتولون
هذا النوع من الأشياء

146
00:10:45,896 --> 00:10:46,964
طوال الوقت , أليس كذلك ؟

147
00:10:49,133 --> 00:10:50,501
.حسناً

148
00:10:50,534 --> 00:10:52,903
.حبيبتي , استرخي

149
00:12:23,861 --> 00:12:25,296
.أهلاً

150
00:12:25,329 --> 00:12:26,964
ما كل هذا ؟

151
00:12:26,997 --> 00:12:28,432
.بدأت التفكير

152
00:12:28,465 --> 00:12:31,068
لا بد إني التقطت بعض الصور
.الليلة الماضية . حسناً

153
00:12:31,101 --> 00:12:33,003
.حسناً

154
00:12:33,037 --> 00:12:35,139
دعينا نكتشف إن كان يمكننا
.معرفة ماذا حدث

155
00:12:36,173 --> 00:12:37,408
.هذا قد يصبح سيئاً

156
00:12:37,441 --> 00:12:38,809
.عظيم

157
00:12:39,910 --> 00:12:41,912
ها هو العشاء في
.(مطعم (هانغ سين

158
00:12:41,945 --> 00:12:43,414
.نبدو غير ثملين

159
00:12:43,447 --> 00:12:45,382
.(المشروبات في (بينغ بونغ

160
00:12:45,416 --> 00:12:47,918
,الرقص بهذا المكان
.نبدو مثيرين جداً

161
00:12:47,951 --> 00:12:50,054
.أفهم , أنا أذكر كل هذا

162
00:12:53,490 --> 00:12:55,259
.مهلاً

163
00:12:55,292 --> 00:12:57,061
.كنت ثملة جداً

164
00:12:57,094 --> 00:12:58,529
.امسح كل تلك الصور

165
00:13:00,197 --> 00:13:01,198
,سحقاً , يوجد فيديو

166
00:13:01,231 --> 00:13:02,466
.مدته ساعتان ونصف

167
00:13:06,904 --> 00:13:08,339
,حسناً
(أنا (نيل أوليفر

168
00:13:08,372 --> 00:13:10,174
.أصحبكم لمكان استثنائي

169
00:13:10,207 --> 00:13:14,612
,نحن في حانة
.(قبالة سواحل (تايلاند

170
00:13:18,515 --> 00:13:19,917
مشروب ؟

171
00:13:19,950 --> 00:13:21,151
هل ألقيت نظرة جيدة , (نيل) ؟

172
00:13:21,185 --> 00:13:22,219
.أوه , بربكِ

173
00:13:24,121 --> 00:13:26,023
!هنا -
ما الذي تفعلينه ؟ -

174
00:13:26,056 --> 00:13:28,392
.لدينا رحلة طيران 18 ساعة -
.إنه حاد... -

175
00:13:28,425 --> 00:13:31,061
هل أنتِ متأكدة ؟ -
.قطعاً -

176
00:13:31,095 --> 00:13:32,963
!صه

177
00:13:32,996 --> 00:13:36,133
النادلة المثيرة تحاول
.تقديم مشروب لنا

178
00:13:36,166 --> 00:13:38,102
!أوه -
.(أنا (مادي -

179
00:13:38,135 --> 00:13:41,939
!(مرحباً , (مادي

180
00:13:41,972 --> 00:13:44,375
.لكنها تبقى رحلة طيران 18 ساعة

181
00:13:44,408 --> 00:13:47,244
.إذاً ابقى

182
00:13:47,277 --> 00:13:48,680
لماذا تغادر الجنة ؟

183
00:13:48,713 --> 00:13:51,315
أجل . أقصد لماذا نغادر الجنة ؟

184
00:13:52,983 --> 00:13:56,120
هل يمكنكِ إخباري
ما هذا بالضبط

185
00:13:56,153 --> 00:13:57,988
الذي وضعته هناك ؟

186
00:14:00,224 --> 00:14:01,693
.أوه , جيد

187
00:14:05,663 --> 00:14:07,297
هذا يشبه تجربة الخروج
.من الجسد

188
00:14:07,331 --> 00:14:08,666
.لا أتذكر أياً من هذا

189
00:14:08,700 --> 00:14:10,300
.وواحد لك أيضاً

190
00:14:10,334 --> 00:14:11,669
.لا . أنا مكتفي . أنا مكتفي -
.هيا , حبيبي -

191
00:14:11,703 --> 00:14:13,270
.هيا , حبيبي -
.لا , لا -

192
00:14:13,303 --> 00:14:15,239
...لا بأس , حسناً

193
00:14:17,541 --> 00:14:18,942
(هذا (سانغسوم
أليس كذلك ؟

194
00:14:18,976 --> 00:14:20,477
.(لا , (سايسلا

195
00:14:20,511 --> 00:14:22,379
.ندعوه سحر الجزيرة

196
00:14:30,622 --> 00:14:32,356
.إنه سلس للغاية
.شكراً لكِ

197
00:14:34,158 --> 00:14:36,360
ما هذه ؟

198
00:14:40,497 --> 00:14:42,099


199
00:14:42,132 --> 00:14:43,500
.لطيف جداً

200
00:14:45,068 --> 00:14:47,004
.هدية

201
00:14:47,037 --> 00:14:50,708
,لأفعالكِ الشجاعة
.لتتحملينها

202
00:14:50,742 --> 00:14:52,644
.ستجلب لكِ الصحة الجيدة

203
00:14:52,677 --> 00:14:54,111
شُجاعة ... أفعال شُجاعة ؟

204
00:14:54,144 --> 00:14:56,413
شُجاعة بما يكفي لفعل
ماذا , بالضبط ؟

205
00:14:56,447 --> 00:14:58,449
.اتركيها عليكِ دائماً

206
00:14:58,482 --> 00:15:00,083
.للحظ السعيد

207
00:15:00,117 --> 00:15:01,418
...مدهش , هذه

208
00:15:01,452 --> 00:15:03,253
أعتقد إننا اكتشفنا من أين
.حصلتِ على القلادة

209
00:15:03,287 --> 00:15:06,423
...أنا لم أرى أبداً -
.أنت لم ... عذراً -

210
00:15:06,457 --> 00:15:08,192
.أنت حيرتني

211
00:15:08,225 --> 00:15:10,360
.زوجي مراسل ترحال

212
00:15:10,394 --> 00:15:12,529
.يقضي فترة قصيرة على الجزيرة

213
00:15:12,564 --> 00:15:15,199
.لهذا السبب نحن هنا -
.أنا سأقضي فترة عليكِ -

214
00:15:25,509 --> 00:15:26,711
,حبيبتي
أنتِ بخير ؟

215
00:15:26,744 --> 00:15:28,312
.لا . لا

216
00:15:28,345 --> 00:15:30,214
هل تمزحين ؟

217
00:15:30,247 --> 00:15:31,348
أتحتاجين مساعدة ؟

218
00:15:31,381 --> 00:15:33,718
حبيبتي ؟

219
00:15:33,751 --> 00:15:35,319


220
00:15:35,352 --> 00:15:37,054
أنتِ , ما الذي أعطيته لنا ؟

221
00:15:38,121 --> 00:15:39,156
!أنتِ

222
00:15:40,324 --> 00:15:42,125
.أجل , هيا . أنا معكِ

223
00:15:42,159 --> 00:15:43,193
.مهلاً

224
00:16:04,448 --> 00:16:05,455
نيل) ؟)

225
00:16:05,459 --> 00:16:07,585
أين نحن ؟

226
00:16:07,619 --> 00:16:09,419
.لا أعرف

227
00:16:20,665 --> 00:16:21,699
.(نيل)

228
00:16:31,208 --> 00:16:32,644
ما هذا ؟

229
00:17:10,314 --> 00:17:12,215
ماذا تفعل ؟

230
00:17:54,324 --> 00:17:55,827
...(نيل)

231
00:17:55,860 --> 00:17:57,327
!ما هذا ؟

232
00:17:57,361 --> 00:18:02,063
موتي

233
00:18:02,366 --> 00:18:04,702
,(كريستين)
هلا انتظرتِ ؟

234
00:18:04,736 --> 00:18:06,203
!كريستين) , انتظري)

235
00:18:07,872 --> 00:18:09,907
,(كريستين)
.من فضلكِ افتحي الباب

236
00:18:12,944 --> 00:18:14,879
!افتحي الباب

237
00:18:17,214 --> 00:18:19,751
,(كريستين)
.أصغي إلي

238
00:18:19,784 --> 00:18:21,318
.نحن بخير

239
00:18:21,351 --> 00:18:22,820
.لقد تم تخديرنا
.هذا كل شيء

240
00:18:25,288 --> 00:18:26,724
.كريستين) , ما كنت لأؤذيكِ)

241
00:18:27,992 --> 00:18:29,661
الآن , هلا فتحتِ هذا ؟

242
00:18:29,694 --> 00:18:30,928
.يا الهي

243
00:18:30,962 --> 00:18:32,496
...يا

244
00:18:32,529 --> 00:18:33,665
.يا الهي

245
00:18:33,698 --> 00:18:35,566
.افتحي الباب

246
00:18:43,875 --> 00:18:45,743
.(كريستين)

247
00:18:45,777 --> 00:18:47,511
,كريستين) , حبيبتي)
.افتحي الباب

248
00:18:50,414 --> 00:18:51,949
,(كريستين)
.أريد أن أعرف إنكِ بخير

249
00:18:55,318 --> 00:18:56,353
!(كريستين)

250
00:18:57,320 --> 00:18:58,355
!(كريستين)

251
00:18:59,757 --> 00:19:01,726
,(كريستين)
.افتحي الباب

252
00:19:15,973 --> 00:19:18,241
!(كريستين)

253
00:19:18,275 --> 00:19:19,677
!(نيل)

254
00:19:19,711 --> 00:19:21,311
!(كريستين)

255
00:19:21,344 --> 00:19:22,680
!حبيبتي

256
00:19:23,881 --> 00:19:25,348
.(نيل)

257
00:19:25,382 --> 00:19:27,317


258
00:19:27,350 --> 00:19:29,854
,يا الهي
.أنتِ باردة جداً

259
00:19:32,023 --> 00:19:33,858
...حبيبي

260
00:19:33,891 --> 00:19:35,425
.أريد الذهاب إلى البيت

261
00:19:35,459 --> 00:19:37,895
.خذني إلى البيت

262
00:19:37,929 --> 00:19:40,832
.لا بأس
.لا بأس

263
00:19:40,865 --> 00:19:42,033
.دعينا نخرجكِ من هنا

264
00:19:42,066 --> 00:19:44,234
هيا . دعينا نخرجكِ
.من هنا

265
00:19:46,369 --> 00:19:48,271
!ما هذا بحق الجحيم ؟

266
00:19:48,305 --> 00:19:50,273
,أنظري إلى الباب
!أمي

267
00:19:50,307 --> 00:19:51,709
,(ناثيدا)
.ابقي مكانكِ , حسناً

268
00:19:51,733 --> 00:19:53,440
لقد حجزنا هذا المكان عبر
(شركة (إير بي إن بي

269
00:19:53,443 --> 00:19:54,746
.(أنتم آل (أوليفر

270
00:19:54,779 --> 00:19:57,014
يفترض أن تكونوا غادرتم
.بحلول الآن

271
00:19:57,048 --> 00:19:58,950
هل أنتِ بخير ؟ -
.أجل , إنها بخير -

272
00:19:58,983 --> 00:20:00,885
...هي فقط
تشعر بالمرض قليلاً

273
00:20:00,918 --> 00:20:02,954
.وأقفلت على نفسها بالحمام

274
00:20:02,987 --> 00:20:04,689
.لقد فاتنا القارب -
.حسناً -

275
00:20:04,722 --> 00:20:06,490
.أود سماعها هي تقول ذلك

276
00:20:07,692 --> 00:20:09,426
.أنا بخير

277
00:20:36,419 --> 00:20:37,588
.(هذا من (سمانثا

278
00:20:41,659 --> 00:20:43,995
.طلبت سيارة أجرة
.سيصل بعد 15 دقيقة

279
00:20:52,937 --> 00:20:55,505
,(سمانثا)
.الغرفة فوضوية

280
00:20:55,539 --> 00:20:57,975
.اسمي "ماما" , حبيبتي

281
00:20:58,009 --> 00:20:59,744
.هي تحب التباهي

282
00:20:59,777 --> 00:21:02,412
من أين حصلتِ على هذا ؟

283
00:21:02,445 --> 00:21:05,016
ماذا قالت الماما بخصوص
لمس أغراض الآخرين ؟

284
00:21:05,049 --> 00:21:07,919
.أن نفعلها فقط وهم لا ينظرون

285
00:21:07,952 --> 00:21:10,420
.أوه , أنتِ ذكية جداً
.هيا اذهبي الآن

286
00:21:28,005 --> 00:21:30,041
.عليها أن تراجع طبيب

287
00:21:30,074 --> 00:21:32,475
...أجل , يمكنني
.يمكنني العناية بها

288
00:21:32,509 --> 00:21:35,545
أعتقد يفضل أن لا نكون عبئاً عليكِ
.ونذهب لأيجاد فندق

289
00:21:35,580 --> 00:21:37,648
.لن تجدوا فندقاً

290
00:21:37,682 --> 00:21:39,016
.إنه موسمنا المزدحم

291
00:21:39,050 --> 00:21:40,651
.لدينا غرفة . لا بأس

292
00:21:40,685 --> 00:21:41,953
,اسمع

293
00:21:41,986 --> 00:21:43,554
.أعرف طبيباً على الجزيرة

294
00:21:43,588 --> 00:21:45,556
.يمكنني أخذكم اليوم إذا أردتم

295
00:21:59,604 --> 00:22:01,504


296
00:22:05,943 --> 00:22:08,646
أية إنجليزية ؟

297
00:22:08,679 --> 00:22:09,679
.قليلاً

298
00:22:09,680 --> 00:22:11,148
أنتِ لستِ تايلندية ؟

299
00:22:11,182 --> 00:22:13,818
.لا , أنا أمريكية

300
00:22:13,851 --> 00:22:15,720
.أنتِ أمريكية

301
00:22:53,858 --> 00:22:55,860
.جيد -
.حسناً -

302
00:22:55,893 --> 00:22:59,230
دكتور , اسمع . لقد تم
,تخديرنا بشيء

303
00:22:59,263 --> 00:23:00,798
.تم اعطائنا مشروب غريب

304
00:23:00,831 --> 00:23:02,667
كانت مريضة جداً
.هذا الصباح

305
00:23:02,700 --> 00:23:04,135
كانت ... كانت
.تتقيأ تراب

306
00:23:04,168 --> 00:23:06,037
.تراب

307
00:23:13,644 --> 00:23:16,479
."أعتقد "نام مون براي

308
00:23:16,513 --> 00:23:17,513
."نام مون براي"
...ما هو

309
00:23:17,514 --> 00:23:18,883
...ما هو "نام مون

310
00:23:18,916 --> 00:23:20,151
."نام مون براي"

311
00:23:20,184 --> 00:23:21,218
.حسناً

312
00:23:21,252 --> 00:23:23,020
...ن - ا - م

313
00:23:23,054 --> 00:23:24,722
...م - و - ن

314
00:23:24,755 --> 00:23:26,590
.ب - ر - ا - ي

315
00:23:29,126 --> 00:23:31,494
...حسناً . إنه

316
00:23:31,528 --> 00:23:33,030
,إنه مشروب بوذي شديد

317
00:23:33,998 --> 00:23:35,132
,إنه سام للغاية

318
00:23:35,166 --> 00:23:36,667
.وهو مادة مهلوسة قوية

319
00:23:36,701 --> 00:23:39,904
.أنتِ , هلوسة

320
00:23:39,937 --> 00:23:41,205
...اضطراب , تقيؤ

321
00:23:41,238 --> 00:23:43,007
.كل شيء تقريباً عدا الموت

322
00:23:43,040 --> 00:23:45,009
لا , الموت كذلك إذا
.شربت كثيراً

323
00:23:45,042 --> 00:23:46,744
هل تعتقد هذا كان هلوسة ؟

324
00:23:46,777 --> 00:23:48,212
.أره الفيديو

325
00:24:08,933 --> 00:24:10,801
.(هوليوود)

326
00:24:10,835 --> 00:24:12,903
...لا . لا , هو

327
00:24:12,937 --> 00:24:14,605
.يعتقده فيلم -
.لا -

328
00:24:18,342 --> 00:24:20,177
,هذا فيديو حقيقي
حسناً ؟

329
00:24:20,211 --> 00:24:21,779
.إنه حقيقي
.(هذا ليس (هوليوود

330
00:24:21,812 --> 00:24:23,781
.فيديو حقيقي

331
00:24:23,814 --> 00:24:24,814
.أجل , فيديو حقيقي

332
00:24:24,815 --> 00:24:25,815
.هذه الكدمات حقيقية

333
00:24:25,816 --> 00:24:27,284
أنا خنقتها , حسناً ؟

334
00:24:27,318 --> 00:24:28,919
.لا يمكنني تذكر هذا

335
00:24:28,953 --> 00:24:31,022
لا يمكنني تذكر
.آخر 12 ساعة

336
00:24:43,734 --> 00:24:44,802
.خذي

337
00:24:44,835 --> 00:24:45,970
.أنا لن أشرب هذا

338
00:24:46,003 --> 00:24:47,171
.كل شيء سيكون بخير

339
00:24:47,204 --> 00:24:48,973
.لن أشرب هذا -
.لا -

340
00:25:01,118 --> 00:25:04,989
.الدواء سيء على جزيرتنا

341
00:25:11,195 --> 00:25:12,797
.الطعام ممتاز

342
00:25:21,272 --> 00:25:23,140
.أطفئه

343
00:25:23,174 --> 00:25:24,775
!أطفئه

344
00:25:24,809 --> 00:25:26,243
.أنا حتى لا أستوعب ما أراه

345
00:25:26,277 --> 00:25:28,679
حقاً ؟ حسناً , يبدو
.واضحاً إنك ضاجعتني

346
00:25:28,712 --> 00:25:30,948
,تعرفين إن هذه ليست طبيعتي
أليس كذلك ؟

347
00:25:30,981 --> 00:25:33,084
لقد كنت أتقيأ
.(تراب , (نيل

348
00:25:33,117 --> 00:25:34,285
.حسناً , أنتِ كنتِ متغطية به

349
00:25:34,318 --> 00:25:35,786
...لا بد إنكِ ابتلعتِ بعضاً منه

350
00:25:35,820 --> 00:25:37,655
وماذا عن تلك الكدمات
على رقبتي ؟

351
00:25:37,688 --> 00:25:38,756
.إنها بسببك

352
00:25:38,789 --> 00:25:39,990
بسببي ؟

353
00:25:40,024 --> 00:25:41,692
ما هو موجود في
.الفيديو مستحيل

354
00:25:41,725 --> 00:25:43,794
!لقد رأيناك تلتهم رقبتي

355
00:25:43,828 --> 00:25:46,197
هل تستوعبين كم هذا جنوني ؟

356
00:25:46,230 --> 00:25:49,233
,أنتِ تقفين هنا أمامي تماماً
.وأنتِ بخير

357
00:25:50,935 --> 00:25:52,770
,أنظري
,ما هو في الفيديو

358
00:25:52,803 --> 00:25:56,974
لا بد إن هناك تفسير أقل
.جنوناً لما نراه

359
00:25:57,007 --> 00:25:58,075
صحيح ؟

360
00:26:02,413 --> 00:26:03,914
نيل) ؟)

361
00:26:04,949 --> 00:26:06,050
!نيل) ؟)

362
00:26:11,422 --> 00:26:13,324
!نيل) ؟)

363
00:26:13,357 --> 00:26:14,391
.يا الهي

364
00:26:17,895 --> 00:26:20,364
.مهلاً , مهلاً , مهلاً

365
00:26:20,397 --> 00:26:22,900
المقهى على بعد تقريباً
.دقيقتين مشياً من هنا

366
00:26:22,933 --> 00:26:24,869
.انتظر
أين ذهبت ؟

367
00:26:24,902 --> 00:26:26,837
أين كنت بهذه اللحظة ؟

368
00:26:26,871 --> 00:26:28,172
ما الذي تتحدثين عنه ؟
...أنا فقط

369
00:26:28,205 --> 00:26:29,270
كريستين) , هل أنتِ بخير ؟)
.تعالي هنا

370
00:26:29,273 --> 00:26:30,341
.اياك -
ماذا ؟ -

371
00:26:33,010 --> 00:26:34,044
...أنظري

372
00:26:35,146 --> 00:26:37,081
أفهم إنكِ خائفة , حسناً ؟

373
00:26:37,114 --> 00:26:40,084
,أنا خائف أيضاً
.لكن لا تكوني خائفة مني

374
00:26:40,117 --> 00:26:42,052
.أنا لن أؤذيكِ عن قصد

375
00:26:44,155 --> 00:26:45,389
,إذا كنتِ بحاجة لبعض الخصوصية

376
00:26:45,422 --> 00:26:47,124
يمكنني الذهاب ومحاولة
.ايجاد جوازات السفر

377
00:26:47,158 --> 00:26:49,727
هل حقاً تقترح أن ننفصل
 بهذه الأثناء ؟

378
00:26:49,760 --> 00:26:51,328
...لا , أنا فقط أقول -
أتعرف ماذا ؟ -

379
00:26:51,362 --> 00:26:52,796
اذهب وقم بالتقاط
,(صورك , (نيل

380
00:26:52,830 --> 00:26:54,165
.لأن هذا ما تريد فعله

381
00:26:54,198 --> 00:26:57,101
أنا فقط أحاول القيام
.بما هو صواب

382
00:26:57,134 --> 00:26:59,270
أنا ... فقط لا أعرف
.ما هذا

383
00:27:07,244 --> 00:27:08,846
.أريد فقط الذهاب إلى الديار

384
00:27:08,879 --> 00:27:12,116
السابعة مساء الليلة , سنستقل
.تلك العبارة ونخرج من هنا

385
00:27:17,788 --> 00:27:19,890
...أنا آسف . أنا

386
00:27:21,292 --> 00:27:23,127
.لا أملك كلمات أخرى

387
00:27:23,160 --> 00:27:26,330
لا أعرف ما الذي حدث
,الليلة الماضية

388
00:27:26,363 --> 00:27:27,765
...ولكن مهما كان

389
00:27:29,466 --> 00:27:30,868
.أنا آسف

390
00:27:48,986 --> 00:27:50,821
هل هذا مهرجان الغموض ؟

391
00:27:57,027 --> 00:27:58,195
.أجل , أعتقد

392
00:27:58,229 --> 00:28:00,130
.أهلاً وسهلاً بكم للاقتراب

393
00:28:01,999 --> 00:28:03,901
,آنسة
,أشعر بالغباء أن أسأل

394
00:28:03,934 --> 00:28:07,071
لكن أي مهرجان هذا ؟
آنسة ؟

395
00:28:14,845 --> 00:28:16,313
!شهية طيبة

396
00:28:19,850 --> 00:28:22,052
هل رأيت الطريقة التي
نظرت فيها إلى هذه ؟

397
00:28:22,086 --> 00:28:23,320
.أجل

398
00:28:24,321 --> 00:28:26,156
.مخيفة جداً

399
00:28:26,190 --> 00:28:27,324
.أنا انتهيت

400
00:28:37,401 --> 00:28:38,936
.اذهب

401
00:28:38,969 --> 00:28:40,104
.لهذا السبب جئت إلى هنا

402
00:28:41,138 --> 00:28:42,873
.لا بأس

403
00:28:42,906 --> 00:28:44,041
.أنتِ هي الأفضل

404
00:30:49,533 --> 00:30:51,135
.(أنا (نيل أوليفر

405
00:30:51,168 --> 00:30:52,604
,إنه العاشر من مايو

406
00:30:52,637 --> 00:30:54,438
يوم ليس له أي أهمية

407
00:30:54,471 --> 00:30:56,608
في التقويمات التايلاندية
,أو البوذية

408
00:30:56,641 --> 00:30:59,410
...لكن كما ترون

409
00:30:59,443 --> 00:31:01,579
.سكان الجزيرة يحتفلون

410
00:31:01,613 --> 00:31:03,514
!شيء ... أنت ! أنت ! أنت

411
00:31:05,482 --> 00:31:07,117
!يا الهي

412
00:31:47,524 --> 00:31:48,726
!أنت

413
00:31:52,229 --> 00:31:53,497
ماذا تفعل ؟

414
00:31:53,530 --> 00:31:54,632
.يا الهي

415
00:32:06,753 --> 00:32:08,888
ترجمة
بسام شقير

416
00:32:15,753 --> 00:32:18,088
أين زوجتي ؟ -
.الحمام -

417
00:32:33,437 --> 00:32:35,506
,كريستين) , حبيبتي)
.يجب أن نغادر

418
00:32:35,539 --> 00:32:36,608
...(كريس)

419
00:32:45,215 --> 00:32:46,250
!(كريستين)

420
00:32:58,596 --> 00:32:59,797
!(كريستين)

421
00:33:10,240 --> 00:33:11,275
!(كريستين)

422
00:33:22,152 --> 00:33:23,453
!(كريستين)

423
00:33:50,147 --> 00:33:51,181
!(كريستين)

424
00:33:52,850 --> 00:33:55,218
هل رأيتها ؟

425
00:33:58,556 --> 00:34:00,324
أنت , هل رأيتها ؟

426
00:34:00,357 --> 00:34:01,593
!(سيد (أوليفر

427
00:34:01,626 --> 00:34:03,193
!لقد وجدنا زوجتك

428
00:34:07,397 --> 00:34:08,465
!(كريستين)

429
00:34:14,438 --> 00:34:15,472
كريستين) ؟)

430
00:34:15,505 --> 00:34:16,641
.كريستين) , حبيبتي)

431
00:34:16,674 --> 00:34:17,842
.قولي شيئاً

432
00:34:17,875 --> 00:34:19,644
!ذراعها -
.أنا معكِ . أنا معكِ -

433
00:34:19,677 --> 00:34:21,278
.أجل , يمكنني رؤية ذراعها

434
00:34:21,311 --> 00:34:22,546
.لا بأس

435
00:34:25,515 --> 00:34:27,685
ما الذي حدث لها ؟

436
00:34:30,822 --> 00:34:32,456
.آسف

437
00:34:32,489 --> 00:34:33,758
.آسف

438
00:34:33,790 --> 00:34:34,790
.يؤلم

439
00:34:34,792 --> 00:34:36,426
ماذا حدث ؟

440
00:34:36,460 --> 00:34:38,261
هاه ؟
.هيا , حبيبتي

441
00:34:38,295 --> 00:34:41,198
لقد بحثت عنكِ بكل
.أرجاء البلدة

442
00:34:41,231 --> 00:34:43,668
أين ذهبتِ ؟

443
00:34:43,701 --> 00:34:45,369
.يا الهي

444
00:34:47,504 --> 00:34:48,873
هل قمت بإعادة وضع هذه عليّ ؟

445
00:34:48,906 --> 00:34:50,708
.ماذا ؟ لا

446
00:34:50,742 --> 00:34:53,477
لقد تركتها على الطاولة
.في المقهى

447
00:34:53,510 --> 00:34:55,747
لماذا لا تخبريني
ما الذي حدث ؟

448
00:34:55,780 --> 00:34:57,447
.لن تصدقني

449
00:34:58,415 --> 00:34:59,717
ما الذي تتحدثين عنه ؟

450
00:34:59,751 --> 00:35:01,819
.بعد اليوم , جربيني

451
00:35:07,558 --> 00:35:09,861
دعينا نذهب و نضمد هذا
بشكل صحيح ، حسناً ؟

452
00:35:16,601 --> 00:35:18,301
,عندما استعدت بصري

453
00:35:18,335 --> 00:35:20,571
نظرت إليهم , وكانوا
.كلهم بدون وجوه

454
00:35:20,605 --> 00:35:22,674
.عيونهم كانت مخيطة

455
00:35:22,707 --> 00:35:23,941
.أفواههم كانت مخيطة

456
00:35:26,376 --> 00:35:27,912
.أبدو مجنونة تماماً

457
00:35:27,945 --> 00:35:29,914
...لا . لا , أنظري

458
00:35:29,947 --> 00:35:31,381
.أنا أصدقكِ

459
00:35:31,415 --> 00:35:32,449
.تفقدي هذا

460
00:35:33,417 --> 00:35:35,318
.إنها تشبهكِ تقريباً

461
00:35:35,352 --> 00:35:36,788
.نوعاً ما -
.أجل -

462
00:35:45,262 --> 00:35:47,264
.انتظر . هي من أعطتني القلادة -
...(كريستين) -

463
00:35:47,297 --> 00:35:48,566
!أنتِ

464
00:35:49,567 --> 00:35:50,601
!أنتِ

465
00:36:29,040 --> 00:36:30,775
.بعد إذنكِ

466
00:36:30,808 --> 00:36:32,910
كانت هناك امرأة غادرت
.من هنا للتو

467
00:36:32,944 --> 00:36:35,479
هل يمكنكِ إخبارنا شيئاً عنها ؟

468
00:36:40,651 --> 00:36:42,053
...(تشاكري)

469
00:36:45,690 --> 00:36:46,724
.ابني

470
00:36:48,092 --> 00:36:49,493
,يحتاج طبيب
ألا تعتقدين ؟

471
00:36:50,828 --> 00:36:52,797
.لا , فقط راحة

472
00:36:53,931 --> 00:36:55,666
ما الذي تعرفينه عن هذه القلادة ؟

473
00:36:57,467 --> 00:36:58,703
أي شيء ؟

474
00:37:07,544 --> 00:37:09,312
.أنت , أنت . مهلك
.مهلك

475
00:37:15,753 --> 00:37:16,788
.حسناً

476
00:37:18,589 --> 00:37:19,757
.شكراً لكِ

477
00:37:27,732 --> 00:37:29,000
ماذا كان ذلك ؟

478
00:37:29,033 --> 00:37:31,569
,إنه احترام على جزيرتنا

479
00:37:31,602 --> 00:37:34,538
.هدية خاصة لضيف مشهور

480
00:37:34,572 --> 00:37:35,572
ضيف مشهور ؟

481
00:37:35,573 --> 00:37:37,809
,أنا سائحة
حسناً ؟

482
00:37:37,842 --> 00:37:38,910
هل تعرفين (مادي) ؟

483
00:37:38,943 --> 00:37:41,078
المرأة التي غادرت
المكان لتوها ؟

484
00:37:41,112 --> 00:37:42,546
.هي أعطتني هذه

485
00:37:42,580 --> 00:37:44,481
هل تودين شكرها ؟

486
00:37:44,514 --> 00:37:46,117
نعم . أود شكرها

487
00:37:46,150 --> 00:37:47,885
على الـ 12 ساعة التي ضاعت

488
00:37:47,919 --> 00:37:49,352
.منذ أن أعطتني هذه القلادة

489
00:37:49,386 --> 00:37:50,755
.جوازات سفرنا سُرقت

490
00:37:50,788 --> 00:37:52,522
غبت مرة أخرى
.لمدة ساعة

491
00:37:52,557 --> 00:37:53,791
زوجي بحث عني
.في كل مكان

492
00:37:53,825 --> 00:37:54,826
.لم يستطع ايجادي

493
00:37:54,859 --> 00:37:56,561
!لم يكن يعرف أين كنت

494
00:37:56,594 --> 00:37:58,830
لقد رأيت أشياء والتي لا أعرف
!حتى إن كانت حقيقية

495
00:37:58,863 --> 00:38:00,631
.لا بأس

496
00:38:03,568 --> 00:38:08,072
أنظري , نحن فقط نريد معرفة
أمر واحد , حسناً ؟

497
00:38:08,105 --> 00:38:09,874
أخبرينا كيف نجد (مادي) ؟

498
00:38:24,121 --> 00:38:25,388
.(حانة (مادي

499
00:38:26,489 --> 00:38:28,491
.لا أنصح بالذهاب

500
00:38:28,525 --> 00:38:30,561
.إنها ليست للغربيين

501
00:38:30,595 --> 00:38:32,663
,أجل , حسناً
,فات الأوان

502
00:38:32,697 --> 00:38:34,431
لأنني أعتقد باننا
.كنا هناك بالفعل

503
00:39:39,096 --> 00:39:42,600
,(سيدة (كريستينا
.(سيد (نيل

504
00:39:42,633 --> 00:39:43,834
.أي مفاجأة

505
00:39:43,868 --> 00:39:45,002
.أنتِ هربت منا

506
00:39:45,036 --> 00:39:46,904
هربت منكم ؟

507
00:39:48,139 --> 00:39:49,640
,كلنا نشبه بعض
أليس كذلك ؟

508
00:39:49,674 --> 00:39:51,508
.تعالوا . تعالوا

509
00:40:01,552 --> 00:40:03,154
.نيل) , هذا يشبه ثوبي)

510
00:40:09,727 --> 00:40:12,596
.حاولت أن أجدكم

511
00:40:12,630 --> 00:40:14,799
,ذهبتم إلى المنزل بسرعة
.ونسيتوها

512
00:40:14,832 --> 00:40:17,500
أجل , لا بد إنه أمر صعب جداً

513
00:40:17,534 --> 00:40:19,937
ايجاد غريبين في بلدة
بهذا الحجم , هاه ؟

514
00:40:19,971 --> 00:40:24,008
.الجميع غرباء هنا

515
00:40:24,041 --> 00:40:25,876
...أنا جئت من مكان آخر

516
00:40:27,645 --> 00:40:28,846
.مثل العديدين

517
00:40:30,848 --> 00:40:33,084
...انتظري . أين الجواز

518
00:40:33,117 --> 00:40:35,518
...أين
جواز سفر زوجتي ؟

519
00:40:35,553 --> 00:40:36,754
.فقط أنت

520
00:40:36,787 --> 00:40:38,656
.ماذا ؟ اسمعي

521
00:40:38,689 --> 00:40:41,058
بعد أن غادرنا المكان
,ليلة أمس

522
00:40:41,092 --> 00:40:43,694
قمت بخنق زوجتي ثم
.دفنتها في حفرة

523
00:40:50,134 --> 00:40:52,770
.غريب

524
00:40:52,803 --> 00:40:54,905
هذا ما يحدث عندما
."تمتطي "مانو ميتي

525
00:40:54,939 --> 00:40:56,674
الماذا ؟

526
00:40:56,707 --> 00:40:57,875
.طائر الحلم

527
00:40:57,908 --> 00:41:01,879
...يقولون إنه
,إنه يفتح عقلك

528
00:41:01,912 --> 00:41:03,714
.يحرر روحك

529
00:41:03,748 --> 00:41:05,750
.لكن أنا لن ألمسه

530
00:41:06,784 --> 00:41:08,518
.كثير من الآثار الجانبية

531
00:41:10,154 --> 00:41:12,189
,مثل الهلوسة

532
00:41:12,223 --> 00:41:14,959
.تشوش العقل

533
00:41:14,992 --> 00:41:18,129
,إذاً أنتِ لا تشربيه
لكنكِ تقدميه ؟

534
00:41:22,900 --> 00:41:25,002
,صديقتي
أنتِ هي

535
00:41:25,036 --> 00:41:27,571
,من طلب مشروب بنفسكِ

536
00:41:27,605 --> 00:41:29,140
...وأنا كافأتكِ

537
00:41:29,173 --> 00:41:30,841
.على شجاعتكِ

538
00:41:30,875 --> 00:41:32,143
.استعيدي شجاعتكِ

539
00:41:32,176 --> 00:41:34,111
.لا

540
00:41:34,145 --> 00:41:36,313
.إنها ليست ملكِ كي تعطيها

541
00:41:36,347 --> 00:41:38,182
ماذا يعني هذا بحق الجحيم ؟

542
00:41:38,215 --> 00:41:40,184
لقد سئمت من هذا
.الهراء المبهم

543
00:41:49,026 --> 00:41:50,661
ما الذي حدث الليلة الماضية ؟

544
00:41:50,694 --> 00:41:53,164
وأين جواز سفري ؟

545
00:41:55,332 --> 00:41:57,668
أعتقد ينبغي بنا
.الخروج من هنا

546
00:42:05,276 --> 00:42:06,710
.سوف أراكم بالأرجاء

547
00:43:28,726 --> 00:43:32,096
.أحد جيران (سمانثا) صيد سمك

548
00:43:32,129 --> 00:43:34,331
سوف يأخذنا إلى البر
.الرئيسي الآن

549
00:43:34,365 --> 00:43:35,833
ماذا ؟ حقاً ؟

550
00:43:37,301 --> 00:43:38,335
!لا

551
00:43:39,970 --> 00:43:41,372
.لا يمكنكم الذهاب

552
00:43:41,405 --> 00:43:43,174
أليس موعد العبارة
على السابعة ؟

553
00:43:43,207 --> 00:43:45,776
لقد وجدنا قارب آخر
.سيأخذنا عن الجزيرة

554
00:43:45,809 --> 00:43:48,045
يجب ان يعودوا إلى
.ديارهم , حبيبتي

555
00:43:49,346 --> 00:43:51,949
(لماذا لا تساعدين (نيل
 بالحقائب , حسناً ؟

556
00:43:51,982 --> 00:43:54,084
.حسناً

557
00:43:54,118 --> 00:43:55,886
.قودي الطريق

558
00:43:58,155 --> 00:43:59,924
.سوف يكون أباً رائعاً

559
00:44:05,429 --> 00:44:07,131
.شكراً لكِ على كل شيء

560
00:44:07,164 --> 00:44:08,432
...أوه

561
00:44:08,465 --> 00:44:10,234
والعصير جعلني أشعر
.بتحسن كبير

562
00:44:10,267 --> 00:44:11,936
أوه , حقاً ؟
,جزيرة السحر , صحيح

563
00:44:11,969 --> 00:44:14,038
.مثل قلادتكِ تماماً

564
00:44:15,339 --> 00:44:18,075
ما هذا ؟
هل هذا حقيقي ؟

565
00:44:18,108 --> 00:44:20,211
أم إنها خرافة ؟

566
00:44:21,278 --> 00:44:22,846
,أقصد
.كنت أعتقد ذلك

567
00:44:22,880 --> 00:44:24,848
لكني اعتدت أن
.أكون مريضة جداً

568
00:44:24,882 --> 00:44:27,818
,(ذهبت إلى أخصائيين في (أمريكا
.(كندا) , (الصين)

569
00:44:27,851 --> 00:44:31,021
أخيراً قال أحدهم إنني يجب
.أن آتي إلى هذه الجزيرة

570
00:44:31,055 --> 00:44:32,289
لم تكن لدي فكرة
.عما يمكن توقعه

571
00:44:32,323 --> 00:44:33,891
أقصد , اعتقدت بأني سأقابل

572
00:44:33,924 --> 00:44:35,526
,ساحرة طبيبة أو شيء ما
.لا يهمني

573
00:44:35,560 --> 00:44:37,895
,أقصد , بتلك المرحلة
.كل شيء كان مطروحاً

574
00:44:37,928 --> 00:44:41,031
.لكن , وصلت هنا

575
00:44:42,499 --> 00:44:44,468
.لا أعرف
.كان أفضل شيء بالنسبة لي

576
00:44:44,501 --> 00:44:45,836
.لم أمرض أبداً من وقتها

577
00:44:45,869 --> 00:44:48,205
لذا , سواء سميتِ
,ذلك هواء نظيف

578
00:44:48,239 --> 00:44:50,241
,مناخ , أو سحر
.سأقبل به

579
00:44:50,274 --> 00:44:52,309
.حسناً , أنصتِ

580
00:44:52,343 --> 00:44:54,445
.أنا لست مؤمنة

581
00:44:54,478 --> 00:44:56,213
...واضح إنكِ كذلك , لذا

582
00:44:56,247 --> 00:44:58,249
لماذا لا تقومين بأخذ هذه ؟

583
00:44:58,282 --> 00:45:00,184
.لا أستطيع , لا

584
00:45:00,217 --> 00:45:02,820
...إنها
.إنها لا تعنيني

585
00:45:02,853 --> 00:45:05,356
على الأرجح عليكِ الإحتفاظ
.بها من أجل الحظ الجيد

586
00:45:08,459 --> 00:45:09,860
.صحيح

587
00:45:11,295 --> 00:45:13,364
,حسناً , أنظري
...(إذا كنتِ في (بوسطن

588
00:45:13,397 --> 00:45:16,800
لقد كنت قبل 26 سنة
,(في (مينيسوتا

589
00:45:16,834 --> 00:45:18,502
لذا إن كنتِ محظوظة
كفاية لإيجاد فردوس

590
00:45:18,535 --> 00:45:20,170
لماذا تحاولين الرحيل , صحيح ؟

591
00:46:02,614 --> 00:46:05,149
.اسمع . لقد كنت أفكر

592
00:46:05,182 --> 00:46:06,551
.لا أحد يعرف أين نحن

593
00:46:06,584 --> 00:46:08,018
ما الذي تتحدثين فيه ؟

594
00:46:08,052 --> 00:46:09,621
حسناً , كان يفترض
بنا أن نطير

595
00:46:09,654 --> 00:46:11,589
(إلى (الولايات المتحدة
.هذه الظهيرة

596
00:46:11,623 --> 00:46:13,090
.دعني أستعير هاتفك

597
00:46:15,993 --> 00:46:17,194
حبيبي ؟

598
00:46:17,227 --> 00:46:18,262
.هاتفك

599
00:46:19,263 --> 00:46:20,497
بمن ستتصلين ؟

600
00:46:20,531 --> 00:46:21,999
.أبي . أختي

601
00:46:22,032 --> 00:46:23,367
.المباحث الفيدرالية . لا أعرف

602
00:46:23,400 --> 00:46:25,969
من ساعد الرجل
بفيلم "ذا ويكر مان كول" ؟

603
00:46:26,003 --> 00:46:28,439
.لا أحد . لقد أحرقوه حتى الموت

604
00:46:28,472 --> 00:46:30,040
.أوه , أجل

605
00:46:30,074 --> 00:46:32,343
,لم يكن لديه هاتف خليوي
.على أية حال

606
00:46:32,376 --> 00:46:34,945
سأحاول الحصول
.على استقبال

607
00:46:34,978 --> 00:46:36,080
.أحبكِ

608
00:46:58,435 --> 00:46:59,937
.هيا

609
00:46:59,970 --> 00:47:01,138
.هيا . هيا . هيا

610
00:47:28,566 --> 00:47:29,601
(أنا (نيل أوليفر

611
00:47:29,634 --> 00:47:31,669
.أصحبكم لمكان استثنائي

612
00:47:31,703 --> 00:47:33,537
,بالنسبة لي ولرفيقتي بالسفر

613
00:47:33,571 --> 00:47:36,073
ليس هناك أمل لنا في
.مغادرة هذه الجزيرة

614
00:47:36,106 --> 00:47:37,575
ماذا ؟ -
,(كريستين) -

615
00:47:37,609 --> 00:47:39,644
نحن على وشك الموت
.بشكل مروع

616
00:48:08,439 --> 00:48:09,540
نيل) ؟)

617
00:48:42,674 --> 00:48:44,308
!(نيل)

618
00:49:07,699 --> 00:49:09,166
!(نيل)

619
00:49:59,684 --> 00:50:01,485
أين زوجي ؟

620
00:50:03,788 --> 00:50:05,757
لا , أين زوجي ؟

621
00:50:07,592 --> 00:50:08,626
!زوجي

622
00:50:12,129 --> 00:50:13,163
!كان هناك قارب

623
00:50:14,197 --> 00:50:16,099
!أين ذهب ؟

624
00:50:17,735 --> 00:50:18,770
!(نيل)

625
00:50:20,270 --> 00:50:22,640
...لا , هو

626
00:50:29,914 --> 00:50:31,381
أين هو ؟

627
00:50:34,652 --> 00:50:36,486
.لقد .. لقد رأيته

628
00:50:36,520 --> 00:50:37,589
...لقد

629
00:50:38,590 --> 00:50:42,159
...لقد شق َّ
,لقد شقَّ نفسه

630
00:50:42,192 --> 00:50:43,728
...ثم

631
00:50:43,761 --> 00:50:46,664
.سقط من نهاية الرصيف

632
00:50:51,903 --> 00:50:53,638
أترى هذا الدم ؟

633
00:50:53,671 --> 00:50:55,272
...إنه
.إنه دمه

634
00:50:55,305 --> 00:50:57,441
.إنه على الرصيف

635
00:50:57,474 --> 00:50:59,744


636
00:50:59,777 --> 00:51:01,411
.سمك . سمك -
.لا -

637
00:51:01,445 --> 00:51:03,681
!لا ! لا

638
00:51:03,715 --> 00:51:05,248
كيف لم يرى أحد هذا ؟

639
00:51:06,784 --> 00:51:07,919
.المدّ خرج بعد ذلك

640
00:51:07,952 --> 00:51:09,152
.لا يمكن أن يكون هناك قارب

641
00:51:09,186 --> 00:51:10,354
.كان هناك قارب

642
00:51:10,387 --> 00:51:11,623
.يا الهي

643
00:51:12,624 --> 00:51:14,659
!أنت

644
00:51:14,692 --> 00:51:16,594
!أنت رأيت القارب والماء

645
00:51:16,628 --> 00:51:18,328
,رأيتني , أليس كذلك

646
00:51:18,362 --> 00:51:20,297
وزوجي على الرصيف ؟

647
00:51:21,566 --> 00:51:23,333


648
00:51:25,268 --> 00:51:28,205
...(كريستين)

649
00:51:28,238 --> 00:51:29,272
.(نيل)...

650
00:51:30,975 --> 00:51:32,744
.قال واحد منكم فقط

651
00:51:32,777 --> 00:51:34,511
.(قال إنه أنتِ فقط , ليس (نيل

652
00:51:34,544 --> 00:51:35,647
.قال واحد فقط

653
00:51:35,680 --> 00:51:38,583
ماذا يحاول أن يفعل ؟

654
00:51:39,617 --> 00:51:40,618
ماذا يحاول أن يفعل ؟

655
00:51:40,652 --> 00:51:41,786
...ماذا

656
00:51:41,819 --> 00:51:43,721
.فقط اهدئي من فضلك -
.يا الهي -

657
00:51:45,288 --> 00:51:46,323
.شهود سمعوكِ تصرخين

658
00:51:46,356 --> 00:51:47,424
انتظر . أين هاتفه ؟

659
00:51:47,457 --> 00:51:48,458
هاتفه ؟

660
00:51:50,293 --> 00:51:51,763
كاميرتكِ ؟ -
.لا , هاتفه -

661
00:51:51,796 --> 00:51:52,796
.معه

662
00:51:52,797 --> 00:51:54,599
.لا , كان معي

663
00:51:54,632 --> 00:51:56,199
.كان معي
.شخص ما أخذه

664
00:51:57,534 --> 00:51:59,336
يقول "هل تشاجرتما
أنتِ و(نيل)" ؟

665
00:51:59,369 --> 00:52:01,706
!لا ! لا

666
00:52:01,739 --> 00:52:04,942
!زوجي وأنا كنا على وفاق

667
00:52:04,976 --> 00:52:06,911
,يا الهي
ما الذي تفعله ؟

668
00:52:06,944 --> 00:52:08,345
!ما الذي يفعله ؟

669
00:52:08,378 --> 00:52:09,914
ما هذا ؟

670
00:52:09,947 --> 00:52:12,817
لا . لماذا لا تاتين ؟
.هيا

671
00:52:32,536 --> 00:52:36,641
اسمعي , يجب أن
.تشربي شيئاً

672
00:54:28,953 --> 00:54:30,320
!(نيل)

673
00:54:32,890 --> 00:54:33,891
!(نيل)

674
00:54:36,828 --> 00:54:39,931
.(نيل) ! (نيل)

675
00:54:58,481 --> 00:54:59,516
!(كريستين)

676
00:55:00,483 --> 00:55:02,053
...(كريستين) , إنه (نيل)

677
00:55:02,086 --> 00:55:03,621
!على الهاتف

678
00:55:03,654 --> 00:55:06,389
هاه ؟ هاه ؟

679
00:55:10,695 --> 00:55:12,730
نيل) ؟)

680
00:55:14,632 --> 00:55:15,640
نيل) ؟)

681
00:55:16,901 --> 00:55:18,636
حبيبي ؟

682
00:55:18,669 --> 00:55:20,037
.نيل) , ارفع صوتك , حبيبي)

683
00:55:20,071 --> 00:55:21,504
.لا يمكنني سماعك

684
00:55:22,539 --> 00:55:24,976
هالو ؟ هالو ؟

685
00:55:30,547 --> 00:55:32,149
.فقدت الإشارة

686
00:55:32,183 --> 00:55:33,918
ماذا قال ؟ -
...أنا فقط -

687
00:55:33,951 --> 00:55:35,553
.الإستقبال كان سيئاً

688
00:55:35,586 --> 00:55:37,420
,فقط قال
...نيل" و"

689
00:55:37,454 --> 00:55:38,990
هل قال إنه كان بخير ؟

690
00:55:39,023 --> 00:55:41,659
أنا فقط اسرعت كي
.أعطيكِ الهاتف

691
00:55:43,027 --> 00:55:44,729
.هذا هراء

692
00:55:44,762 --> 00:55:46,197
.شخص ما يعبث بنا

693
00:55:46,230 --> 00:55:49,200
هل تريدين الإتصال بالشرطة ؟

694
00:55:49,233 --> 00:55:50,568
.أعرف من يفعل هذا

695
00:55:53,604 --> 00:55:55,006
.أعرف أين هو

696
00:56:14,792 --> 00:56:16,493
...تحذير الإعصار ساري المفعول

697
00:56:21,799 --> 00:56:24,201
,إعصار ميكالا
إعصار كبير

698
00:56:24,235 --> 00:56:27,705
على وشك وصول اليابسة
.خلال 5 ساعات

699
00:56:27,738 --> 00:56:29,607
يتوقع هطول أمطار غزيرة
.وفيضانات مفاجئة

700
00:56:29,640 --> 00:56:31,175
ما الذي ستفعلينه
أنتِ و (ناثيدا) ؟

701
00:56:31,208 --> 00:56:33,177
.بسرعة 240 كيلومتر في الساعة

702
00:56:33,210 --> 00:56:37,014
العاصفة لم تضرب الجزيرة
.منذ 200 عام

703
00:56:38,716 --> 00:56:41,185
يمكن أن تجرف معها...
أي شيء غير مثبت

704
00:56:41,218 --> 00:56:43,187
فقط لوضع هذا في السياق
...بالنسبة لكم

705
00:56:45,289 --> 00:56:49,794
رياح سرعتها 130 كيلومتراً...
في الساعة

706
00:56:49,827 --> 00:56:52,563
,إنها تتشكل لتكون عاصفة العام

707
00:56:52,596 --> 00:56:53,898
,إن لم يكن العقد
وهي بالفعل

708
00:56:53,931 --> 00:56:56,834
تم تصنيفها على إنها
.إعصار فائق

709
00:57:06,543 --> 00:57:09,046
هذا هو الجزء الذي أخبركِ
.فيه أن لا تدخلي

710
00:57:10,681 --> 00:57:12,717
.هذا هو الجزء الذي لا أنصت فيه

711
00:57:17,288 --> 00:57:18,556
!(نيل)

712
00:57:24,128 --> 00:57:25,495
!(نيل)

713
00:57:29,300 --> 00:57:30,533
حبيبي ؟

714
00:58:12,143 --> 00:58:14,011
أين زوجي ؟

715
00:58:42,239 --> 00:58:44,241
.أمي

716
00:58:44,275 --> 00:58:46,010
,مهلاً , مهلاً , مهلاً
.مهلاً , مهلاً

717
00:58:46,043 --> 00:58:48,779
.مهلكِ . مهلكِ

718
00:58:49,747 --> 00:58:51,015
كيف وصلت إلى هنا ؟

719
00:58:52,383 --> 00:58:54,151
ألا تتذكرين ؟

720
00:58:54,185 --> 00:58:55,352
!مهلاً

721
00:59:05,930 --> 00:59:08,699
كيف عدت إلى هنا ؟

722
00:59:08,732 --> 00:59:12,770
بمجرد مغادرتكِ السيارة
.أغمي عليكِ

723
00:59:12,803 --> 00:59:14,705
.انهرتِ أمامنا مباشرة

724
00:59:14,738 --> 00:59:16,307
.لا , هذا مستحيل

725
00:59:16,340 --> 00:59:17,942
ألا تتذكرين ؟

726
00:59:17,975 --> 00:59:19,977
.أحتاج دقيقة , لطفاً

727
00:59:20,945 --> 00:59:22,913
.أجل , بالتأكيد

728
01:00:24,308 --> 01:00:25,342
نيل) ؟)

729
01:00:26,510 --> 01:00:28,045
كريستين) ؟)

730
01:00:30,281 --> 01:00:31,882
ماذا يحدث ؟

731
01:00:31,916 --> 01:00:33,384
...أنا لا

732
01:00:33,417 --> 01:00:34,919
أين هي ؟

733
01:00:34,952 --> 01:00:36,287
ماذا ؟

734
01:00:36,320 --> 01:00:37,688
هذه ؟

735
01:00:46,230 --> 01:00:48,265
لقد سمعت عن هذه الأشياء

736
01:00:48,299 --> 01:00:52,069
,تشفي من المرض
.تشفي الأسوأ

737
01:00:52,102 --> 01:00:54,238
.يجب أن تذهبي إلى الطبيب

738
01:00:55,773 --> 01:00:57,107
...لو كان (نيل) هنا

739
01:00:57,141 --> 01:00:58,175
.هو غير موجود

740
01:00:59,410 --> 01:01:01,979
,ما رأيته كان في رأسك

741
01:01:02,012 --> 01:01:04,148
نيل) لم يقتل نفسه)
.عند نهاية الرصيف

742
01:01:04,181 --> 01:01:05,282
ما الذي حدث إذاً ؟

743
01:01:07,218 --> 01:01:08,485
...لقد

744
01:01:09,954 --> 01:01:11,789
.لقد أراني الفيديو

745
01:01:14,491 --> 01:01:16,160
لماذا فعل ذلك ؟

746
01:01:16,193 --> 01:01:17,895
...أنا

747
01:01:17,928 --> 01:01:20,464
لقد كان خائفاً عندما
.وجدتكِ في الحمام

748
01:01:20,497 --> 01:01:23,100
قال بأنه لا يعرف
,كيف أو لماذا

749
01:01:23,133 --> 01:01:25,970
وكان يخشى أن يفعل
.ذلك مرة أخرى

750
01:01:26,003 --> 01:01:28,205
!وأنتِ تخبريني بذلك الآن ؟

751
01:01:28,239 --> 01:01:31,442
لو شاهدت مقطع فيديو لي
وأنا أضع يدايَّ على ابنتي

752
01:01:31,475 --> 01:01:34,378
.كنت سأبتعد عنها قدر الإمكان

753
01:01:35,580 --> 01:01:37,348
أنظري , أعرف إنكِ
.لا تثقين بي

754
01:01:37,381 --> 01:01:39,783
.أنتِ حتى لا تعرفيني

755
01:01:41,418 --> 01:01:42,920
لكن مهما يكن الذي
يحدث معكِ

756
01:01:42,953 --> 01:01:44,255
.يجب عليكِ رؤية طبيب

757
01:01:44,288 --> 01:01:46,257
سوف أفعل ذلك عند عودتي
.إلى البر الرئيسي

758
01:01:46,290 --> 01:01:48,993
.أنتِ تحتاجين طبيباً من هنا

759
01:01:50,294 --> 01:01:51,996
.(كريستين)

760
01:02:08,345 --> 01:02:10,781


761
01:02:12,149 --> 01:02:13,417
.أنتِ حامل

762
01:02:19,089 --> 01:02:20,924
.هذا مستحيل

763
01:02:20,958 --> 01:02:23,595
.جزيرتنا جيدة للخصوبة

764
01:02:23,628 --> 01:02:26,297
.النساء الحوامل مقدسات هنا

765
01:02:27,531 --> 01:02:29,567
.نيل) سيكون سعيداً جداً)

766
01:02:29,601 --> 01:02:31,368
.تهانينا

767
01:02:31,402 --> 01:02:32,536
.هذا لا يحدث

768
01:02:32,570 --> 01:02:34,204
.محال

769
01:02:38,208 --> 01:02:40,144
هل تريدين أن تري ؟

770
01:02:55,225 --> 01:02:56,427
.يا الهي

771
01:02:57,461 --> 01:02:58,996
.هذا مدهش

772
01:02:59,029 --> 01:03:01,599
هل هذه دقات القلب ؟

773
01:03:01,633 --> 01:03:03,334
.أجل

774
01:03:07,971 --> 01:03:12,443
,دكتور
أهذه هلوسة ؟

775
01:03:12,476 --> 01:03:13,645
نام مون براي" ؟"

776
01:03:13,678 --> 01:03:16,413
."لا . ليست "نام مون براي

777
01:03:22,252 --> 01:03:25,189
.قالوا إن ذلك غير ممكن

778
01:03:43,575 --> 01:03:46,210
ماذا كان ذلك ؟

779
01:03:46,243 --> 01:03:48,145
.يريدكِ أن تسترخي
.إنه قلق عليكِ

780
01:03:49,146 --> 01:03:50,147
.أوه , لا
.لا تجرؤي

781
01:03:50,180 --> 01:03:52,082
!لا تجرؤي

782
01:03:53,685 --> 01:03:55,386
,(انتظري ! (كريستين
...انتظري ! لا بأس

783
01:04:14,037 --> 01:04:15,506
ما هذا ؟

784
01:04:16,741 --> 01:04:19,076
ماذا يحدث ؟

785
01:04:19,109 --> 01:04:21,378
.عاصفة
.يجب أن تغادري

786
01:04:21,412 --> 01:04:23,347
.لم أجد (نيل) بعد

787
01:04:23,380 --> 01:04:25,449
.زوجي

788
01:04:27,151 --> 01:04:28,452
.لا زوج

789
01:04:28,485 --> 01:04:30,354
توصيلة ؟

790
01:04:30,387 --> 01:04:32,624
قارب ؟

791
01:04:32,657 --> 01:04:36,260
أنا ... لا , لا أريد توصيلة
.أو ... أو قارب

792
01:04:36,293 --> 01:04:38,730
,أريد ايجاد زوجي
.ثم آخذ توصيلة

793
01:04:41,498 --> 01:04:44,501
...هل يمكنني استعارة
هاتفك ؟

794
01:04:44,535 --> 01:04:45,969
هاتفك الخلوي ؟

795
01:04:49,406 --> 01:04:51,275
.لا توجد اشارة

796
01:04:51,308 --> 01:04:52,309
.بالطبع

797
01:05:20,805 --> 01:05:22,339
مرحباً ؟

798
01:05:24,408 --> 01:05:25,743
مرحباً ؟

799
01:05:29,480 --> 01:05:30,648
كاندا) ؟)

800
01:05:48,833 --> 01:05:50,768
.أنا حامل

801
01:05:52,804 --> 01:05:56,006
.توقفي
.أنتِ بالفعل تعرفين ذلك

802
01:05:59,476 --> 01:06:04,348
كان هناك وقت عندما لم يكن الجميع
لديه هاتف في جيبهم

803
01:06:06,350 --> 01:06:08,553
لم يكن من المفترض
.أن تري ما حدث

804
01:06:10,688 --> 01:06:13,323
.كنتِ ستبقين غير مدركة

805
01:06:13,357 --> 01:06:15,492
أدرك إن زوجي قام بوحشية

806
01:06:15,526 --> 01:06:17,629
.بفرض نفسه عليّ ثم خنقني

807
01:06:17,662 --> 01:06:19,096
فرض ؟

808
01:06:19,129 --> 01:06:22,099
...لا , شجع

809
01:06:22,132 --> 01:06:24,234
.لخلق حياة جديدة

810
01:06:24,268 --> 01:06:26,136
,الحبل

811
01:06:26,169 --> 01:06:28,071
ليس هناك روح اقوى
.في ايماننا

812
01:06:28,105 --> 01:06:30,642
.لا , لا , توقفي
لقد كنت ميتة , حسناً ؟

813
01:06:30,675 --> 01:06:33,176
.لقد رأيت الفيديو
كيف أنا أقف هنا ؟

814
01:06:34,579 --> 01:06:38,115
.غير ميتة تماماً
.غير حية تماماً

815
01:06:38,148 --> 01:06:41,518
تلك القلادة تمنع الميزان
من الميلان

816
01:06:41,553 --> 01:06:42,854
.في الإتجاه الخاطئ

817
01:06:42,887 --> 01:06:47,157
الآن ، أنتِ موجودة على
,المستوى الروحي

818
01:06:47,190 --> 01:06:49,861
 حيث يمكن للأرواح أن
.تُعدكِ للطقوس الأخيرة

819
01:06:49,894 --> 01:06:51,161
...أعرف إن هذا يبدو

820
01:06:51,194 --> 01:06:52,730
.جنونياً ؟ أجل

821
01:06:57,267 --> 01:06:59,336
,لمئات السنين

822
01:06:59,369 --> 01:07:01,305
كانوا يدفنون النساء الحوامل

823
01:07:01,338 --> 01:07:03,708
.تحت عامود ساحة البلدة

824
01:07:03,741 --> 01:07:07,812
يعتقدون إن هذه التضحيات تجعلهم
يحصلون على ما يريدون

825
01:07:07,845 --> 01:07:09,513
,لإبقاء الجزيرة آمنة

826
01:07:09,546 --> 01:07:12,817
,والليلة
.يضحون بكِ لإيقاف العاصفة

827
01:07:16,486 --> 01:07:18,690
.أوه , تباً لهذا
لا أستطيع تصديق

828
01:07:18,723 --> 01:07:20,324
هذه المحادثة التي
.نجريها الآن

829
01:07:20,357 --> 01:07:21,893
هل تمزحين معي ؟

830
01:07:21,926 --> 01:07:23,661
الرجل الذي أحببته
,منذ كان عمري 19

831
01:07:23,695 --> 01:07:26,430
تآمر لقتلي بأمر من
.هؤلاء الناس المجانين

832
01:07:27,932 --> 01:07:29,567
.لم يكن هو

833
01:07:31,636 --> 01:07:32,737
..."نام مون براي"

834
01:07:34,639 --> 01:07:36,540
.زيت الجثة

835
01:07:36,574 --> 01:07:39,376
.يمكنه التحكم في عقلكِ

836
01:07:39,409 --> 01:07:42,279
,(لقد أعطوه ل (نيل
.وهو دفنكِ في ترابنا

837
01:07:47,752 --> 01:07:52,824
,ابني , لم يتبقى له وقت طويل

838
01:07:52,857 --> 01:07:55,325
.أيام , ربما أسابيع

839
01:07:56,460 --> 01:07:59,296
.أنا لا أؤمن بطقوسهم

840
01:07:59,329 --> 01:08:02,867
لا أعتقد أن التضحية غير المرغوبة
,يمكن أن توقف العاصفة

841
01:08:02,900 --> 01:08:05,535
.لكنني أؤمن بهذه

842
01:08:05,570 --> 01:08:08,606
.لديها القدرة على الشفاء

843
01:08:08,640 --> 01:08:12,442
يمكنني مساعدتكِ
.إذا ساعدتي ابني

844
01:08:12,476 --> 01:08:14,177
...فقط أعطيني القلادة

845
01:08:14,211 --> 01:08:18,181
لا , ليس قبل أن تساعديني
بايجاد زوجي

846
01:08:18,215 --> 01:08:20,852
.واخراجنا من هذه الجزيرة اللعينة

847
01:08:20,885 --> 01:08:22,754
عندها يمكنكِ الحصول
.على ما تريدين

848
01:10:01,986 --> 01:10:03,320
.لا , لا , لا

849
01:10:03,353 --> 01:10:06,023
.أنت تحتاج طبيباً

850
01:10:10,494 --> 01:10:12,029
.ابني

851
01:10:25,743 --> 01:10:27,612
.آسفة

852
01:10:30,047 --> 01:10:31,281
.حسناً

853
01:10:52,003 --> 01:10:53,037
كاندا) ؟)

854
01:11:00,443 --> 01:11:01,846
.لا , لا , لا

855
01:11:10,054 --> 01:11:11,622
!أهربي

856
01:11:11,656 --> 01:11:13,558
.يا الهي
.يا الهي

857
01:11:21,866 --> 01:11:22,900
.أهربي

858
01:11:35,947 --> 01:11:37,081
مرحباً ؟

859
01:11:37,114 --> 01:11:38,716
...هل من أحد

860
01:11:38,749 --> 01:11:40,450
.أحتاج مساعدة

861
01:11:40,483 --> 01:11:42,019
.سحقاً

862
01:11:42,053 --> 01:11:43,855
.عذراً
هل يمكنك مساعدتي ؟

863
01:11:45,923 --> 01:11:47,959
هل يمكنكِ مساعدتي ؟

864
01:11:47,992 --> 01:11:49,392
هل يمكنكِ مساعدتي ؟

865
01:11:51,996 --> 01:11:53,496
.عذراً

866
01:11:53,530 --> 01:11:54,799
...أحتاج

867
01:12:00,872 --> 01:12:01,973
!عذراً

868
01:12:03,040 --> 01:12:05,142
.أحتاج هاتف
هل يمكنكِ مساعدتي ؟

869
01:12:05,176 --> 01:12:06,176
.لا , لا , لا

870
01:12:06,177 --> 01:12:07,612
.كريستين) , يا الهي)

871
01:12:07,645 --> 01:12:09,412
لقد كنت أبحث عنكِ
.بكل مكان

872
01:12:09,446 --> 01:12:11,414
.لقد ماتت

873
01:12:11,448 --> 01:12:12,583
من ؟

874
01:12:12,617 --> 01:12:14,517
.(كاندا) -
.يا الهي -

875
01:12:14,552 --> 01:12:16,519
.هيا
.دعينا نخرج من هنا

876
01:12:16,554 --> 01:12:17,922
هل ستأخذيني إلى العبارة ؟

877
01:12:17,955 --> 01:12:20,157
.أجل . هيا

878
01:12:21,491 --> 01:12:22,927
لماذا تلبسين مثلهم ؟

879
01:12:22,960 --> 01:12:24,562
هذا ؟
.هذا من أجل المهرجان

880
01:12:24,595 --> 01:12:26,597
.هيا . لقد اصطففت هناك
.هيا بنا

881
01:12:35,106 --> 01:12:37,808
بهذه الأثناء , الإعصار على
,بُعد ساعة ونصف فقط

882
01:12:37,842 --> 01:12:40,211
لذا إذا كنتم لا تزالون
ضمن مسار الإعصار

883
01:12:40,244 --> 01:12:41,979
عليكم أن تخلوا

884
01:12:42,013 --> 01:12:43,948
.أو تذهبوا إلى مكان آمن فوراً

885
01:12:43,981 --> 01:12:46,684
,إذا انقطعت الكهرباء عندكم
.ابقوا هادئين

886
01:12:46,717 --> 01:12:48,185
أمي , هذه ليست
.الطريق إلى العبارة

887
01:12:48,219 --> 01:12:49,687
.إنها طريق مختصر

888
01:12:49,720 --> 01:12:51,956
.هذا مخالف للقواعد

889
01:12:51,989 --> 01:12:53,024
.(ناثيدا)

890
01:12:54,025 --> 01:12:55,458
آسفة . هي تمارس
.هذه الألعاب

891
01:12:55,462 --> 01:12:56,781
حبيبتي , الماما تحتاج
التركيز , حسناً ؟

892
01:12:56,794 --> 01:12:59,230
هي تريد الذهاب
.إلى العبارة

893
01:12:59,263 --> 01:13:01,498
.عليكِ أن تأخذيها

894
01:13:04,001 --> 01:13:05,069
.أوقفي السيارة

895
01:13:05,102 --> 01:13:06,671
.أنا آخذكِ إلى العبارة

896
01:13:06,704 --> 01:13:08,706
.توقفي عن الكذب

897
01:13:10,507 --> 01:13:11,575
...أمي

898
01:13:11,609 --> 01:13:12,843
.إنها تعرف

899
01:13:17,514 --> 01:13:18,816
.أنا لست شخصاً سيئاً

900
01:13:19,817 --> 01:13:21,552
ماذا حدث لزوجي ؟

901
01:13:25,957 --> 01:13:28,192
.(أنتِ رأيتِ إبن (كاندا

902
01:13:28,225 --> 01:13:31,696
هذا ما يحدث عندما تؤمنين فقط
.عندما يكون ذلك ملائماً

903
01:13:31,729 --> 01:13:33,798
.هذه هي الصفقة الحقيقية

904
01:13:33,831 --> 01:13:35,132
الصفقة الحقيقية ؟

905
01:13:35,166 --> 01:13:36,834
طقوس التضحية ؟

906
01:13:39,270 --> 01:13:42,606
,كاندا) اعتادت التصديق)
.وابنها كان بخير

907
01:13:42,640 --> 01:13:44,108
.أنتِ مجنونة لعينة
أتعرفين ذلك ؟

908
01:13:44,141 --> 01:13:46,677
!أنا أحب ابنتي -
ابنتكِ ؟ -

909
01:13:46,711 --> 01:13:48,980
هناك كانت المرة الأولى التي ترين
.فيها الموجات فوق الصوتية

910
01:13:51,215 --> 01:13:52,717
انها ليست بارعة
.جداً في هذا

911
01:13:52,750 --> 01:13:53,784
!(اخرسي , (ناثيدا

912
01:13:56,988 --> 01:13:58,022
أين أمكِ ؟

913
01:13:59,924 --> 01:14:01,859
.توقفي عن الكذب

914
01:14:03,027 --> 01:14:04,829
أين أمكِ ؟

915
01:14:06,330 --> 01:14:08,566
.بالأسفل

916
01:14:13,070 --> 01:14:14,805
.لقد أحبت هذه الجزيرة

917
01:14:16,007 --> 01:14:18,676
.إنها تضحية كانت سعيدة بتقديمها

918
01:14:18,709 --> 01:14:19,744
.إنه شرف

919
01:14:20,711 --> 01:14:21,912
أنتِ قتلتِ أمها ؟

920
01:14:21,946 --> 01:14:23,546
.أنا لم أفعل شيئاً

921
01:14:23,581 --> 01:14:25,082
.هي من تطوعت

922
01:14:25,116 --> 01:14:28,219
لقد أحبت هذه الجزيرة
.وابنتها الصغيرة

923
01:14:28,252 --> 01:14:29,920
قلت بأني كنت مريضة
.عندما جئت إلى هنا

924
01:14:29,954 --> 01:14:32,156
المرحلة الثالثة من
.سرطان البنكرياس

925
01:14:32,189 --> 01:14:36,327
لكن هنا , ليس هناك
,شيء اسمه سرطان

926
01:14:36,360 --> 01:14:40,164
,نوبات قلبية , سكتات دماغية
.ليس لأولئك الذين يؤمنون

927
01:14:40,197 --> 01:14:42,166
تلك الحياة تنمو بداخلكِ

928
01:14:42,199 --> 01:14:44,635
عندما لا يكون ذلك ممكناً
...بمكان آخر

929
01:14:45,903 --> 01:14:49,240
.أجل
.هدية قدمتها لكِ هذه الجزيرة

930
01:14:49,273 --> 01:14:52,810
هذا بعض الغسل المتحجر المنحط

931
01:14:52,843 --> 01:14:55,946
الذي اخترعتوه أيها الملاعين

932
01:14:55,980 --> 01:14:59,050
,لتشعروا بأن لديكم نوع من السيطرة

933
01:14:59,083 --> 01:15:01,018
!بأن لديكم رأي بكل هذا

934
01:15:01,052 --> 01:15:02,653
!أين زوجي بحق الجحيم ؟

935
01:15:02,686 --> 01:15:05,322
,زوجكِ مات
.(كريستين)

936
01:15:05,356 --> 01:15:08,926
.لقد قتل نفسه أمام عينيكِ

937
01:15:08,959 --> 01:15:10,661
,هذه هي الجزيرة

938
01:15:10,694 --> 01:15:12,696
وشعبها يؤمنون بشيء

939
01:15:12,730 --> 01:15:14,932
...أعظم بكثير منكِ أو من

940
01:16:35,112 --> 01:16:37,948
.(سيدة (كريستين

941
01:20:03,253 --> 01:20:05,022
ما الذي نفعله هنا ؟

942
01:20:52,570 --> 01:20:55,072
هلا فقط تتركوني أرحل ؟

943
01:20:55,105 --> 01:20:58,475
على مدى جيل ، كان هذا شرفاً
.(عظيماً , سيدة (كريستين

944
01:20:58,509 --> 01:21:00,411
.أن تكوني مميزة يحتفل بكِ

945
01:21:02,212 --> 01:21:03,414
.والليلة نحن نحتفل بكِ

946
01:21:06,383 --> 01:21:10,020
...نحن نشكركِ على عطيتكِ

947
01:21:11,155 --> 01:21:12,523
.لجزيرتنا

948
01:21:17,161 --> 01:21:20,097
,وبكل الأوقات
.يتطوع الناس لهذا الشرف

949
01:21:20,130 --> 01:21:21,733
.يجب أن تكوني فخورة

950
01:21:21,766 --> 01:21:23,333
أتطوع ؟

951
01:21:23,367 --> 01:21:26,003
!أنا لم أتطوع لهذا . تباً لكم

952
01:21:26,036 --> 01:21:28,172
,الشراب
.الذي طلبته

953
01:21:28,205 --> 01:21:30,642
,القلادة
.التي قبلتيها

954
01:21:30,675 --> 01:21:33,343
,لا . تناولنا بعض الكؤوس

955
01:21:33,377 --> 01:21:36,180
وأنتِ قمتِ بوضع بعض الحلي
.التافهة حول عنقي

956
01:21:36,213 --> 01:21:37,514
.أنتِ فعلتِ ذلك

957
01:21:37,548 --> 01:21:41,151
,كان لديكِ إرادة حرة
.(سيدة (كريستين

958
01:21:41,185 --> 01:21:45,690
كان من الممكن أن تغادري ، لكنكِ
.اخترتِ البقاء ، بحثاً عن زوجكِ

959
01:21:47,625 --> 01:21:50,093
,كانت هناك قوارب
.(سيدة (كريستين

960
01:21:51,663 --> 01:21:53,565
.أعتقد إنه قدم لكِ واحداً

961
01:22:01,205 --> 01:22:03,575
.لأن الإرادة الحرة ضرورية للغاية

962
01:22:03,608 --> 01:22:08,011
بالطبع شيء ما ، الإرادة
.الحرة هي وهم

963
01:22:08,045 --> 01:22:09,379
,لقد رأيتِ (نيل) ميتاً

964
01:22:09,413 --> 01:22:11,515
.لكنكِ اخترتِ أن لا تغادري

965
01:22:11,548 --> 01:22:13,551
.لا

966
01:22:13,585 --> 01:22:17,589
ألم تركضي نحونا هنا

967
01:22:17,622 --> 01:22:20,190
عند عمود مدينتنا القديم ؟

968
01:22:59,463 --> 01:23:01,098
.لا تلمسني

969
01:23:02,266 --> 01:23:04,034
!أنا حامل أيها الحقير

970
01:23:05,770 --> 01:23:09,106
,حامل
.إلى حد بعيد أنتِ كذلك

971
01:23:09,139 --> 01:23:12,509
إنها جزء من زوجكِ

972
01:23:12,543 --> 01:23:16,280
.وجزء آخر من هذه الجزيرة

973
01:23:16,313 --> 01:23:18,282
لا , ما الذي وضعتوه داخلي ؟

974
01:23:22,720 --> 01:23:24,689
.سحر الجزيرة

975
01:23:32,129 --> 01:23:33,598
.لم يكن لدي إرادة حرة أبداً

976
01:23:35,265 --> 01:23:37,200
,لو كانت لدي إرادة حرة
.فكوا قيودي

977
01:23:40,337 --> 01:23:41,538
...ليس عليكِ الإيمان بهذا

978
01:23:41,573 --> 01:23:43,206
.لكن نحن نؤمن

979
01:23:44,308 --> 01:23:45,610
.نحن سنكرم آلهتنا

980
01:24:21,345 --> 01:24:23,213
ما الذي نفعله هنا ؟

981
01:24:30,622 --> 01:24:32,189
.إنها فتاة

982
01:24:42,299 --> 01:24:44,301
.أنت ستكون أباً رائعاً

983
01:24:44,334 --> 01:24:46,436
.هي ستفعل أشياء مذهلة

984
01:24:46,470 --> 01:24:48,472
كلاكما ستفعلان
.أشياء مذهلة

985
01:24:49,907 --> 01:24:51,843
.لكني أريدكِ أن تستيقظي

986
01:24:54,544 --> 01:24:56,146
.أنا أريد البقاء هنا

987
01:25:00,652 --> 01:25:02,419
!استيقظي

988
01:25:20,605 --> 01:25:23,808
!توقف ! يجب أن يكون خيارها

989
01:25:23,841 --> 01:25:24,976
!تراجعوا

990
01:25:25,009 --> 01:25:27,210
.تراجعوا

991
01:25:27,244 --> 01:25:28,713
أنت , أين قاربك ؟

992
01:25:28,746 --> 01:25:30,748
!أنت

993
01:25:30,782 --> 01:25:32,784
.إذا ذهبتِ سوف أموت

994
01:25:32,817 --> 01:25:35,586
.جميعهم سيموتون

995
01:25:42,459 --> 01:25:44,494
.(هذا غير حقيقي , (ناثيدا
.إنها مجرد عاصفة

996
01:25:44,528 --> 01:25:45,830
!هذا حقيقي -
! لا -

997
01:25:45,863 --> 01:25:47,330
.تعالي معي

998
01:25:47,364 --> 01:25:48,733
.(أنقذينا , (كريستين

999
01:27:44,715 --> 01:27:46,751
تفيد التقارير القادمة
(من (تايلاند

1000
01:27:46,784 --> 01:27:48,686
(بأن الإعصار الفائق (مايكالا

1001
01:27:48,719 --> 01:27:51,722
,قد تجاوز غالبية الجزر

1002
01:27:51,756 --> 01:27:54,058
باستثناء جزيرة

1003
01:27:54,091 --> 01:27:55,660
.كو كوت) الصغيرة)

1004
01:27:55,693 --> 01:27:57,128
كو كوت) لم ترى عاصفة)

1005
01:27:57,161 --> 01:27:59,764
,بهذا الحجم منذ 200 عام تقريباً

1006
01:27:59,797 --> 01:28:02,900
طالما , في الواقع , هم يعلنون
.هذا للسياح

1007
01:29:00,157 --> 01:29:01,859
.حسناً , عُلم

1008
01:30:28,489 --> 01:30:32,789
موتي

1009
01:30:33,089 --> 01:30:50,789
ترجمة
بسام شقير

