1
00:00:00,000 --> 00:00:45,075
<font color=#FF0000> : تعديل التوقيت
</font><font color=#0000FF>Tariq46</font>
<font color=#00FF00>* مشاهدة ممتعة *</font>

2
00:00:52,054 --> 00:01:02,054
تقييم الفلم عالمياً
PG-13
يقترح حضور الآباء وتوجيههم لمن أعمارهم أقل من 13 سنة

3
00:01:04,955 --> 00:01:07,555
_-الموسم الناجح-_
Done by
H    E    A    T    H

4
00:01:07,556 --> 00:01:10,161
.روندا), أرجوكِ لا تذهبي لأي مكان)
.أريد التحدث معكِ

5
00:01:10,226 --> 00:01:12,897
.دييجو), أنا أراك تأكل أصابع الدجاج)
!أعلم

6
00:01:12,962 --> 00:01:14,198
.أحمق

7
00:01:15,998 --> 00:01:19,772
.بيل). بحقك, إنه الغذاء. تحرك)
.توجد طاولات بحاجة للتنظيف

8
00:01:19,835 --> 00:01:21,171
.شكراً لك

9
00:01:47,296 --> 00:01:49,833
.بيل)، أهلاً)

10
00:01:52,835 --> 00:01:53,836
.(تيري)

11
00:01:53,903 --> 00:01:56,208
!نعم -
.أهلاً -

12
00:01:56,272 --> 00:01:58,008
أنت تعمل هنا؟

13
00:02:00,476 --> 00:02:02,011
...لا, أنا فقط

14
00:02:04,080 --> 00:02:08,087
أنت تنظف الطاولات
في وقت فراغك وحسب؟

15
00:02:08,150 --> 00:02:09,785
ماذا تريد؟

16
00:02:11,754 --> 00:02:13,257
هل يمكننا التحدث للحظات؟

17
00:02:15,925 --> 00:02:20,567
اذاً, كيف حالك؟ -
.رائع -

18
00:02:20,763 --> 00:02:21,998
عُصيّات جبنة؟ -
.لا -

19
00:02:22,064 --> 00:02:26,706
...هل يمكنني أن أسألك... حساس نوعاً ما
هل أنت سكران؟

20
00:02:26,769 --> 00:02:30,676
بحقك, يا رجل. ما هذا؟ -
،لا أعلم اذا كنت قد سمعت هذا -

21
00:02:30,739 --> 00:02:34,746
لكن أنا المدير نوعاً ما
...في (بلينفيو), لذا

22
00:02:34,810 --> 00:02:38,250
.مبروك
.هذا يبدو مملاً حقاً

23
00:02:38,314 --> 00:02:41,453
،حسناً, قبل أن أغير رأيي

24
00:02:42,384 --> 00:02:44,888
هل تريد أن تصبح مدرب كرة السلّة من أجلنا؟

25
00:02:46,655 --> 00:02:49,227
...نعم. هذا

26
00:02:52,094 --> 00:02:54,766
.نعم -
.لا أستطيع أن أصدق أن (بولر) سيترك فريقه -

27
00:02:54,830 --> 00:02:57,168
لقد صمم برنامجاً جيداً
.مع هؤلاء الأولاد

28
00:02:57,233 --> 00:03:00,104
.لا, لا, لا
.أريدك أن تدرب فريق الفتيات

29
00:03:01,937 --> 00:03:04,809
.لا
.مهلاً, مهلاً, نحن لدينا فريق رائع

30
00:03:04,874 --> 00:03:06,844
يجب أن تراهن, حسناً؟
.إنهن رائعات

31
00:03:06,909 --> 00:03:09,981
.(إبنتي في الفريق. (تامرا
.إنها ضخمة. ضخمة كالثور

32
00:03:10,112 --> 00:03:13,151
.لديها يدين ضخمتين, مثل أمها -
...لا أعلم, (تيري). هذا -

33
00:03:13,215 --> 00:03:15,319
حسناً, انظر, هل تعلم عدد الصعوبات
التي كان عليّ تجاوزها

34
00:03:15,384 --> 00:03:17,187
فقط لأتمكن من تقديم هذه الوظيفة لك؟

35
00:03:17,253 --> 00:03:20,459
.جميعهم
.كان عليّ تجاوزهم جميعهم

36
00:03:20,523 --> 00:03:24,297
،(أنا أقدر هذا, (تيري
.لكن لا أستطيع تدريب فتيات

37
00:03:25,494 --> 00:03:27,063
.النساء يكرهنني, أنت تعلم هذا

38
00:03:27,730 --> 00:03:32,906
،نعم. حسناً
إذن ابقى هنا واغسل الأطباق وحسب

39
00:03:32,968 --> 00:03:37,644
،وكل طعام الناس الآخرين
.و, كما تعلم, استمتع بهذا

40
00:03:37,706 --> 00:03:40,611
.إنه ليس سيئاً جداً, كما تعلم
.لا توجد الكثير من المسؤولية

41
00:03:40,676 --> 00:03:43,882
.أنت محق. لا توجد مسؤولية

42
00:03:46,815 --> 00:03:50,956
.نشر الحب في الأرجاء -
هل يمكنك أن تُمسك هذا لثانيتين؟ -

43
00:03:51,020 --> 00:03:52,590
.أنا أستقيل -
ماذا؟ -

44
00:03:52,655 --> 00:03:55,827
هل تريدي الخروج معي؟ -
.أنا متزوجة -

45
00:03:55,891 --> 00:03:57,494
.حسناً, إنسي ذلك

46
00:03:57,560 --> 00:04:00,164
.سآخذ (بوبي) معي

47
00:04:02,364 --> 00:04:04,534
من هو (بوبي)؟

48
00:04:06,569 --> 00:04:09,140
.أرجو المعذرة. آسف. أنا آسف جداً

49
00:04:10,539 --> 00:04:14,346
.هيا, (بوبي), لنذهب
.سوف نخرجك من هنا

50
00:04:16,979 --> 00:04:18,782
.تمتعوا بوجبتكم

51
00:04:22,251 --> 00:04:25,089
هل سمعتي أنهم وظفوا مدرباً جديداً أخيراً؟ -
حقاً؟ -

52
00:04:25,154 --> 00:04:28,327
.احزري من هو -
.(فيل جاكسون) -

53
00:04:28,390 --> 00:04:30,794
.(بيل جريفس) -
من هذا؟ -

54
00:04:30,859 --> 00:04:33,698
هل تتذكري ذلك الشخص الذي كان
يدرب فريق الأولاد في (كولفر)؟

55
00:04:33,762 --> 00:04:34,797
.لا

56
00:04:34,863 --> 00:04:38,202
أتتذكري؟ كامل فريقه تقاعد
مباشرةً أثناء النهائيات الإقليمية؟

57
00:04:38,267 --> 00:04:39,636
اذاً لماذا وظّفوه؟

58
00:04:39,702 --> 00:04:43,810
.إنه ربما الشخص الوحيد الذي استطاعوا الحصول عليه -
.يجب أن نستقيل حالاً وحسب -

59
00:04:43,872 --> 00:04:47,579
.اصمتي, (ميندي). أنتِ لا تستطيعي حتى اللعب -
.بل أنتِ اصمتي. حتى أنتِ لا تستطيعي -

60
00:04:47,643 --> 00:04:49,346
.أسمع أن لديه مشاكل

61
00:04:49,411 --> 00:04:54,354
،فريقه وصل إلى النهائيات الإقليمية
.حسناً؟ لابد أنه جيد

62
00:04:55,150 --> 00:04:58,557
.أهلاً -
.يمكنكِ الذهاب الآن -

63
00:05:01,490 --> 00:05:05,029
ليزا), هل تمزحي؟)
ما مشكلتكِ؟

64
00:05:05,094 --> 00:05:07,532
لا شئ. أنا فقط لا أفهم سبب
.مواصلة حركتهم هنا

65
00:05:07,596 --> 00:05:10,200
أنتِ تدركِ أنكِ سوداء, صح؟ -
.بالتأكيد -

66
00:05:10,266 --> 00:05:13,306
والدنا يقول أنه اذا لم
،نملك أشخاص غير شرعيين ليعملوا في المصانع

67
00:05:13,369 --> 00:05:15,940
فالبنية التحتية للدولة بأكملها
.ستنهار

68
00:05:16,005 --> 00:05:17,942
.والدكِ يبدو أنه جبان -
.إنه كذلك -

69
00:05:18,007 --> 00:05:19,844
ألم تنهار بنيتنا التحتية بالفعل؟

70
00:05:21,810 --> 00:05:23,145
.مرحبا -
إلى من تتحدثي؟ -

71
00:05:23,212 --> 00:05:25,015
إلى من تتحدث؟ -
.لا؟ أنا فقط في المدرسة -

72
00:05:25,080 --> 00:05:27,050
لا أعلم, شخص ما قابلته
.في محل (أحذية، إلخ). الأسبوع الماضي

73
00:05:27,116 --> 00:05:29,521
أي شخص؟ -
.إنه يملك شارباً -

74
00:05:29,585 --> 00:05:31,322
مقرف! لماذا تذهب دائماً خلف أشخاص
مع وجوه مُشعرة؟

75
00:05:31,387 --> 00:05:34,826
.أعلم, صحيح؟ إنه مقرف جداً -
.إنه مثل تقبيل والدكِ -

76
00:05:34,890 --> 00:05:37,194
.حسناً, أنتِ نقلتي الأمر إلى موضوع آخر تماماً

77
00:05:37,259 --> 00:05:39,697
.هذا غير ضروري تماماً -
.اصمتي -

78
00:05:50,673 --> 00:05:52,208
،سيداتي سادتي

79
00:05:52,274 --> 00:05:57,518
(مرحباً بكم في نهائيات ولاية (إنديانا
.لعام 1989 فئة المستوى الأعلى

80
00:05:57,579 --> 00:06:02,455
،(نبدأ بـ(بلينفيو تشارجيرز
.(رقم 21, (بيل جريفز

81
00:06:30,512 --> 00:06:34,218
هل هذا فريق الفتيات؟ -
.نعم -

82
00:06:36,785 --> 00:06:41,093
.أنا (بيل جريفز). أنا مدربكم الجديد
أين فريق الصغار؟

83
00:06:41,156 --> 00:06:42,726
.ليس لدينا فريق صغار

84
00:06:44,760 --> 00:06:47,264
هذا هو؟ -
.نعم -

85
00:06:50,432 --> 00:06:54,372
هل وضعكن (تيري) في هذه الورطة؟
هذه مزحة, صح؟

86
00:06:58,307 --> 00:07:01,614
ما هذا, (تيري)؟
.هؤلاء فقط 6 فتيات, يا رجل

87
00:07:01,677 --> 00:07:03,814
.نعم, نعم

88
00:07:03,879 --> 00:07:06,651
هؤلاء الفتيات, إنهم لم يبدين
.في حالة جسدية جيدة

89
00:07:06,715 --> 00:07:10,956
،برنامج الفتيات, حسناً
.إنه ليس مثل برنامج الأولاد

90
00:07:11,019 --> 00:07:13,424
بحق (عيسى المسيح), أي برنامج؟

91
00:07:13,489 --> 00:07:16,327
هؤلاء فقط فتيات ضجرات
.ينتظرن أثدائهن أن تظهر

92
00:07:16,392 --> 00:07:19,231
الآن, بحقك. أتعلم؟
.إبنتي في ذلك الفريق

93
00:07:19,294 --> 00:07:22,834
.إحدى هؤلاء الفتيات لديها قدم مكسورة -
نعم؟ -

94
00:07:24,366 --> 00:07:27,906
لقد كنا فقط نتسائل
.إذا كنت ستعود من أجل التدريب أم لا

95
00:07:27,970 --> 00:07:30,775
.لا, ليس اليوم, يا عزيزتي

96
00:07:30,839 --> 00:07:33,176
،اذهبي للمنزل, احصلي على بعض الراحة
.وسوف نبدأ غداً

97
00:07:33,242 --> 00:07:36,682
أخبري الجميع أن يذهبن للمنزل
وأن يلعبن مع الهررة الصغار, حسناً؟

98
00:07:36,745 --> 00:07:39,015
.أحمق -
!ألفاظكِ -

99
00:07:39,081 --> 00:07:43,022
.أترى؟ الفتيات. إنهن يكرهنني -
.نعم, ليس الفتيات وحسب -

100
00:07:55,030 --> 00:07:57,668
.أهلاً. آسفة لتأخرنا

101
00:07:58,534 --> 00:07:59,636
.أهلاً

102
00:08:00,869 --> 00:08:02,606
أهلاً, كيف حالكِ, يا فتاة؟
كيف حالكِ؟

103
00:08:02,671 --> 00:08:03,706
.جيدة -
.سعيد بلقائكِ -

104
00:08:03,772 --> 00:08:05,976
هل يمكننا التحدث للحظات؟

105
00:08:06,041 --> 00:08:08,746
نعم. ماذا تريدي؟ -
.استلمت رسالتك -

106
00:08:08,811 --> 00:08:11,248
.نعم, شكراً لكِ لمعاودة الإتصال -
.لا تتصل بإبنتنا وأنت سكران -

107
00:08:11,313 --> 00:08:12,883
.أنا لم أتصل وأنا سكران بإبنتنا

108
00:08:12,948 --> 00:08:16,354
.أنا أدرب كرة السلّة مجدداً
أردت أن أخبرها بهذا, حسناً؟

109
00:08:16,418 --> 00:08:21,529
.لا, نحن سعداء حقاً من أجلك. نعم -
حقاً؟ لماذا لم تعاودي الإتصال بي؟ -

110
00:08:21,590 --> 00:08:25,330
.مررت بأسبوع صعب -
أنتِ لا تحصلي على 10 دقائق لمعاودة الإتصال بي؟ -

111
00:08:25,394 --> 00:08:29,368
.إنظر, يجب أن أذهب
.تأكد بأن تدرس من أجل اختبار الجبر

112
00:08:29,431 --> 00:08:32,270
.هذا سيكون ممتعاً -
.إنها بالكاد تنجح -

113
00:08:33,635 --> 00:08:34,770
.يمكنك مساعدتها إذا أردت ذلك

114
00:08:34,837 --> 00:08:38,443
ماذا أعرف عن الجبر؟ -
.أكثر مني -

115
00:08:39,308 --> 00:08:42,013
.وداعاً, يا أمي -
.وداعاً, يا عزيزتي. سأتصل بكِ -

116
00:08:42,077 --> 00:08:43,112
.لا تصدقيها

117
00:08:43,178 --> 00:08:44,915
.إنها لا تعاود الإتصال بالناس

118
00:08:48,383 --> 00:08:51,790
!جميل. جميل. حسناً
أتشاهدي هذا؟

119
00:09:06,468 --> 00:09:10,309
.اتركي هاتفكِ. تحدثي معي
ما الجديد؟

120
00:09:12,174 --> 00:09:15,146
.أنا ألعب الكرة -
كرة السلّة؟ -

121
00:09:16,378 --> 00:09:19,283
.نعم. أصبحت في الفريق

122
00:09:19,348 --> 00:09:24,024
أصبحتِ في الفريق؟
.فان هنت), إنهم يملكون فريقاً جيداً جداً)

123
00:09:25,787 --> 00:09:27,289
أي مركز؟

124
00:09:28,790 --> 00:09:32,196
.الرميات بعيدة المدى -
.الرميات بعيدة المدى -

125
00:09:35,230 --> 00:09:37,735
أنتِ من يبدأ اللعب؟ -
.لا -

126
00:09:39,601 --> 00:09:42,740
هل يتحسن مستوى تعاملكِ مع الكرة؟ -
.إنه جيد -

127
00:09:42,804 --> 00:09:46,110
تعلمي, أنتي تقيدي نفسكِ
.عندما تتحركي بالكرة إلى اليمين

128
00:09:46,174 --> 00:09:48,478
،يجب أن نذهب إلى (وودلين) غداً
.لأرى كيف تتحسني

129
00:09:48,544 --> 00:09:52,753
.يمكنني أن أعلمكِ بعض الأشياء لتجربتها -
.نعم, لديّ مدرب بالفعل -

130
00:09:52,814 --> 00:09:55,351
.هذا لا يعني أننا لا نستطيع اللعب في الأرجاء

131
00:09:55,417 --> 00:09:58,122
أمي تريدني حقاً
...أن أدرس من أجل الجبر, لذا

132
00:09:58,186 --> 00:10:01,258
تعلمي, فقط لأن أمكِ تكرهني
.فهذا لا يعني أنه يجب عليكِ ذلك

133
00:10:01,823 --> 00:10:05,529
.إنها لا تكرهك
.إنه تشعر بالأسى من أجلك

134
00:10:06,528 --> 00:10:08,465
تشعر بالأسى من أجلي؟

135
00:10:08,530 --> 00:10:11,603
إنها تقول إنك أوحد رجل
.قابلته في حياتها

136
00:10:13,302 --> 00:10:19,748
نعم, لم أشعر بالوحدة أبداً
...أكثر من ما كنت معها, لذا

137
00:10:19,808 --> 00:10:24,483
تعلم, من المفترض أن لا تقول أشياء
.كهذه. إنها تجعلني أشعر بالغرابة

138
00:10:28,850 --> 00:10:31,755
.كُلي شطيرتكِ -
.حسناً -

139
00:11:11,326 --> 00:11:14,532
كم عدد الدقائق التي تستعملي فيه هذا؟

140
00:11:17,132 --> 00:11:21,039
،اذاً, مثل
يمكنني أخذ صورتكِ هكذا؟

141
00:11:21,103 --> 00:11:25,779
.هذا رائع. هذا أنيق جداً
.حسناً, الجميع, ضعوا كُراتكن

142
00:11:27,075 --> 00:11:28,110
.أسرعن

143
00:11:29,778 --> 00:11:32,582
.اصطفوا على خط الملعب

144
00:11:32,648 --> 00:11:34,886
أنتن يا صبايا تعرفن ما هو خط الملعب؟

145
00:11:38,420 --> 00:11:41,225
.أهلاً -
.أهلاً -

146
00:11:44,259 --> 00:11:50,004
ما هو... ماذا تفعلي هنا؟ -
.لا أعلم -

147
00:11:50,632 --> 00:11:53,805
لماذا لا تذهبي؟
.اخرجي من هنا

148
00:11:53,869 --> 00:11:55,371
.غبي

149
00:11:55,437 --> 00:11:58,409
.أسمع أنك تظننا فاشلات

150
00:11:59,107 --> 00:12:02,213
هل هذا صحيح؟ هل قلت هذا؟

151
00:12:03,111 --> 00:12:04,146
.نعم

152
00:12:04,212 --> 00:12:09,355
ما الفائدة؟
لماذا نتدرب اذا كان مدربنا يظن أننا لا نعرف اللعب؟

153
00:12:09,418 --> 00:12:12,290
.لا أعلم. أثبتن خطأي

154
00:12:12,354 --> 00:12:16,428
،عندما أنفخ في هذه الصافرة
أريدكن أن تجروا إلى نهاية الملعب

155
00:12:16,491 --> 00:12:18,762
.باتجاه خط الملعب الآخر

156
00:12:18,827 --> 00:12:22,633
،كل مرة تسمعن الصافرة
.أريدكن أن تغيرن الإتجاه

157
00:12:22,698 --> 00:12:25,570
،اذا لمستن خط الملعب
.فيمكنكن التوقف عن الركض

158
00:12:27,302 --> 00:12:29,039
هل فهمتن جميعكن؟

159
00:12:59,868 --> 00:13:02,572
.يا له من أحمق -
.أراهن أن لديه قضيب صغير -

160
00:13:03,238 --> 00:13:04,573
لماذا تقولي هذا؟

161
00:13:04,639 --> 00:13:07,611
لأن الرجال أصحاب القضيب الصغير
.دائماً يعاملوا المرأة بسوء

162
00:13:07,676 --> 00:13:10,014
من أخبركِ هذا؟ -
.أمي -

163
00:13:10,078 --> 00:13:11,079
.يا إلهي

164
00:13:13,215 --> 00:13:16,054
.يا إلهي
.ديمون) دخل للتو, يا شباب)

165
00:13:16,118 --> 00:13:17,855
.إنه يبدو جميلاً في معطفه

166
00:13:17,919 --> 00:13:20,056
.اذهبي وتكلمي معه وحسب -
وأقول ماذا؟ -

167
00:13:20,122 --> 00:13:21,724
''.مرحبا'' -
هل تمزحي؟ -

168
00:13:21,790 --> 00:13:24,494
.أقصد, هذا واضحٌ جداً -
.هذا مثير للشفقة -

169
00:13:24,559 --> 00:13:26,931
مهلاً, ما الذي تفعليه؟ -
.يا إلهي -

170
00:13:26,995 --> 00:13:30,234
.إنها ليست ذاهبة إلى هناك -
.نعم, إنها كذلك -

171
00:13:30,298 --> 00:13:32,468
.لا أستطيع حتى النظر
هل تتحدث معه أم مع صديقه؟

172
00:13:32,534 --> 00:13:35,974
.يا إلهي, إنها تقبله -
.لا, اصمتي. حسناً, أنا لن أستمع لكِ -

173
00:13:37,005 --> 00:13:38,006
.شكراً لك

174
00:13:38,507 --> 00:13:39,508
...هل هي

175
00:13:41,276 --> 00:13:44,682
.إنه يريد التحدث معكِ -
ماذا؟ ماذا قلتي له؟ -

176
00:13:44,746 --> 00:13:47,284
.لا تكوني غريبة. إنه ينتظر

177
00:13:47,349 --> 00:13:50,388
.اذهبي -
.اذهبي. يجب أن تذهبي -

178
00:13:53,121 --> 00:13:54,490
ماذا قلتي له؟

179
00:13:55,056 --> 00:13:57,794
.فقط طلبت منه اذا كنت أستطيع أخذ الكاتشب -
.لا -

180
00:13:58,860 --> 00:14:02,066
.(أهلاً, (ديمون -
.أهلاً -

181
00:14:02,130 --> 00:14:05,135
كيف حالك؟ -
.بخير -

182
00:14:06,067 --> 00:14:07,135
هل أنتي جائعة؟

183
00:14:07,202 --> 00:14:10,943
.لا, لا, أنا بخير, شكراً -
هل تريدي الذهاب للجلوس في سيارتي؟ -

184
00:14:11,907 --> 00:14:14,912
.بالتأكيد -
.حسناً -

185
00:14:19,147 --> 00:14:21,852
هل تحبي الموسيقى؟ -
.نعم, أنا أحب الموسيقى -

186
00:14:26,254 --> 00:14:27,289
.هذا رائع

187
00:14:27,355 --> 00:14:29,358
حقاً؟ هل تعجبكِ؟ -
.طبعاً -

188
00:14:30,392 --> 00:14:33,397
.أستطيع أن أصنع نسخة لكِ اذا أردتي -
حقاً؟ -

189
00:14:57,085 --> 00:14:59,155
ما الذي تفعليه؟ -
.أنا انتهيت -

190
00:14:59,221 --> 00:15:02,527
أنتِ لم تنتهي. من يقول أنكِ انتهيتِ؟ -
.اذا هي انتهت, فأنا انتهيت -

191
00:15:02,591 --> 00:15:05,931
.ضعي هذا جانباً. واصلي القفز
.لا هواتف خلوية

192
00:15:05,994 --> 00:15:08,298
.واصلي القفز. هيا بنا

193
00:15:09,264 --> 00:15:12,670
.هيا بنا
!هيا, أيتها الحساسات! واصلوا القفز

194
00:15:13,969 --> 00:15:17,943
.دفاع! تحركن جانباً, تحركن جانباً, تحركن جانباً! باعدن القدمين
.تحركن جانباً, تحركن جانباً, تحركن جانباً! باعدن القدمين

195
00:15:18,006 --> 00:15:19,775
!دفاع -
!دفاع -

196
00:15:19,841 --> 00:15:22,446
"!لا, قلت, ''دفاع -
!دفاع -

197
00:15:22,510 --> 00:15:23,712
.تحركن جانباً

198
00:15:27,282 --> 00:15:29,619
!تحركن جانباً! تحركن جانباً! تحركن جانباً! تحركن جانباً -
!تحركن جانباً! تحركن جانباً! تحركن جانباً! تحركن جانباً -

199
00:15:29,684 --> 00:15:31,554
!تحركن جانباً! تحركن جانباً! تحركن جانباً! تحركن جانباً -
!تحركن جانباً! تحركن جانباً! تحركن جانباً! تحركن جانباً -

200
00:15:33,388 --> 00:15:34,389
!اعترض

201
00:15:34,723 --> 00:15:35,892
!اعترض -
!اعترض -

202
00:15:35,957 --> 00:15:38,828
حسناً. هذا كل ما لديكن؟

203
00:15:39,494 --> 00:15:41,598
.نعم. الآن أنتن جاهزات لإلتقاط الكرة

204
00:15:42,597 --> 00:15:44,801
!ليزا)! الكرة! الكرة, الكرة, الكرة)

205
00:15:47,969 --> 00:15:49,906
!هنا! هنا

206
00:15:51,373 --> 00:15:54,078
!ماذا, هل أنتِ عمياء أنا حرّة

207
00:15:54,442 --> 00:15:55,443
!أنتِ

208
00:15:59,748 --> 00:16:03,722
ما الذي يجري؟ هل يوجد سبب
لعدم تمريركِ لها؟

209
00:16:05,987 --> 00:16:08,191
،حسناً, انظري

210
00:16:08,256 --> 00:16:10,627
لا أعلم ما المشاكل التي لديكن يا فتيات
.ما بين بعضكن البعض

211
00:16:10,692 --> 00:16:12,662
.أنا لا أهتم
.لدي من المشاكل ما يكفي في حياتي

212
00:16:12,727 --> 00:16:15,199
.لديّ كون كامل من المشاكل

213
00:16:15,263 --> 00:16:19,738
،لا أحتاج إلى المزيد من مشاكلكن
لذا أبقوا مشاكلكن خارج الملعب, حسناً؟

214
00:16:19,801 --> 00:16:22,406
.لا يمكنكن بدأ معاملة أنفسكن بشكل مختلف

215
00:16:22,470 --> 00:16:25,409
حتى لو فعلنا, فسوف تكونوا
.في الجانب الخطأ على أي حال

216
00:16:25,473 --> 00:16:28,579
ماذا تقصد؟ -
،اسمعوا, أكره أن أخبركن بهذا -

217
00:16:28,643 --> 00:16:32,784
(لكن بعيداً عن (بيلي جين كينغ
،والتزلج على الجليد

218
00:16:32,847 --> 00:16:35,252
...لا أحد يعتبر الفتيات رياضيات حقيقيات, لذا

219
00:16:35,317 --> 00:16:39,158
من هي (بيلي جين كينغ)؟ -
.إنها لاعبة جولف. وهذا ليس صحيح -

220
00:16:40,221 --> 00:16:43,560
هناك الكثير من الناس
.معجبون بكرة السلّة للفتيات

221
00:16:43,858 --> 00:16:47,165
حقاً؟ متى آخر مرة رأيتي
مباراة كرة سلّة للفتيات

222
00:16:47,228 --> 00:16:50,601
يلعبوا في بار رياضي؟ -
.لا أستطيع الذهاب إلى بارات رياضية -

223
00:16:50,999 --> 00:16:54,905
،انظرن, اذا كانت تشعركن بأي تحسن
.فنحن جميعاً في الجانب الخطأ

224
00:16:54,971 --> 00:16:57,342
أقصد, اللعبة تنتمي حقاً
...للسود, لذا

225
00:16:58,273 --> 00:17:00,443
.الرجال -
.أنت أحمق -

226
00:17:01,810 --> 00:17:03,213
.أحمق كبير

227
00:17:04,379 --> 00:17:05,914
ماذا قلتي؟

228
00:17:06,881 --> 00:17:09,853
.قلت أنك أحمق -
أنا أحمق؟ -

229
00:17:09,918 --> 00:17:11,321
.نعم -
.نعم -

230
00:17:11,386 --> 00:17:15,093
.دعوني أخبركن بشئ ما
ما الذي تعرفنه أنتن يا فتيات عن كرة السلّة

231
00:17:15,156 --> 00:17:17,059
.يعتبر لا شئ

232
00:17:18,059 --> 00:17:23,269
،الآن, أنا أستطيع مساعدتكم بكرة السلّة
،وصدقوني, أنتن يا فتيات بحاجة للمساعدة

233
00:17:24,199 --> 00:17:26,937
.لكن لا أستطيع أن أفعل شيئاً حول أي شئ آخر

234
00:17:27,702 --> 00:17:30,074
تُردن التذمر
،عن كيف أن هذا غير منصف

235
00:17:30,138 --> 00:17:31,773
.فأنا يمكنني الرحيل حالاً

236
00:17:33,341 --> 00:17:35,978
،تردن لعب كرة السلّة
.فأنا أستطيع تعليمكن هذا

237
00:17:36,044 --> 00:17:39,750
لماذا لا تأتوا لي
عندما تقررن ماذا تردن أن تفعلن؟

238
00:17:49,357 --> 00:17:51,227
.أنت ليس مسموح لك بالتدخين هنا

239
00:17:52,527 --> 00:17:56,368
.حسناً, انظر
.سأكون صادقة معك

240
00:17:57,632 --> 00:17:59,969
.أنا أعيش مع جدتي -
حقاً؟ -

241
00:18:00,036 --> 00:18:03,542
إنها تشاهد (الخطر) كل ليلة
.وتذهب للنوم في الساعة 8

242
00:18:03,605 --> 00:18:05,875
وبالتالي؟ -
.أحتاج شئ ما لأفعله -

243
00:18:06,975 --> 00:18:08,411
.كلنا كذلك

244
00:18:09,144 --> 00:18:12,250
اذاً, هل ستواصلن اللعب
أم ماذا؟ ماذا؟

245
00:18:12,847 --> 00:18:15,652
.لا. الجميع يريد التوقف

246
00:18:22,824 --> 00:18:25,028
.أنا أستطيع أن أغير رأيهم

247
00:18:25,093 --> 00:18:27,564
من يقول أني أريدهن
أن يغيرن رأيهن؟

248
00:18:28,696 --> 00:18:31,401
.بحقك -
.اذاً افعليها. غيري رأيهن -

249
00:18:33,601 --> 00:18:35,638
قوليها, يا أخت. ماذا تريدي؟

250
00:18:37,272 --> 00:18:39,209
.عليك فقط أن تفعل شئ ما لي

251
00:18:39,874 --> 00:18:41,978
.حسناً -
.يا إلهي -

252
00:18:42,043 --> 00:18:45,150
.إنه ليس خطأي, إنها السيارة
...السيارة فقط, كأنها

253
00:18:45,213 --> 00:18:46,815
.حسناً, تمهلي على المطبات

254
00:18:46,881 --> 00:18:48,851
أصبت بدوار, حسناً؟ -
.آسفة. آسفة -

255
00:18:48,917 --> 00:18:51,422
لماذا لم يعلمكي أي أحد
طريقة القيادة؟

256
00:18:51,486 --> 00:18:53,923
.لا أعلم -
.إشارة. إشارة -

257
00:18:54,923 --> 00:18:58,730
أين والديكِ؟
أليس هم حولكِ على الإطلاق؟

258
00:18:58,793 --> 00:19:01,732
،إنهم في الجوار في مكان ما
.لكن ليس حولي

259
00:19:04,833 --> 00:19:09,709
،ماذا عن جدتكِ؟ أقصد
لماذا لا تعلمكِ طريقة القيادة؟

260
00:19:09,771 --> 00:19:11,908
هل تظن أني أريد تعلم القيادة
كسيدة عجوز؟

261
00:19:11,973 --> 00:19:14,778
نعم, أنتِ نوع ما تقودي
.كسيدة عجوز الآن

262
00:19:15,410 --> 00:19:17,045
...بحق الله -
.أنا آسفة. أنا آسفة -

263
00:19:17,113 --> 00:19:19,584
.حسناً, أظن أني بحاجة لراحة -
هل عليّ التوقف؟ -

264
00:19:19,647 --> 00:19:21,817
...حسناً, لا

265
00:19:22,917 --> 00:19:25,522
هل أستطيع الإنطلاق؟ -
.نعم -

266
00:19:25,587 --> 00:19:29,594
،لماذا لا تأخذيني إلى المستشفى
.لأني أصبت بويبلاش

267
00:19:25,495 --> 00:19:29,595
{\a6}<font color=#e> ويبلاش: إصابة في الفقرات العنقية نتيجة لإرتجاج مفاجئ لحركة الرأس </font>

268
00:19:30,196 --> 00:19:32,896
(بلينفيو) ضد (مرتفع المرج)
(أول مباراة في الموسم)

269
00:19:44,072 --> 00:19:46,744
!هذا رائع! هذا مثير -
!هذا رائع! هذا مثير -

270
00:19:46,808 --> 00:19:49,180
!هيا, يا (هسكرز), أحرزوا هذه الرمية -
!هيا, يا (هسكرز), أحرزوا هذه الرمية -

271
00:19:49,244 --> 00:19:51,414
!(هيا, يا (هسكرز -
!(هيا, يا (هسكرز -

272
00:19:53,481 --> 00:19:55,618
بيل)؟ (بيل جريفز)؟)

273
00:19:55,683 --> 00:19:58,822
ديريك سبرينغر). لقد لعبنا)
.ضد بعض في المدرسة العليا

274
00:19:59,521 --> 00:20:01,858
.أنا آسف. أنا لا أتذكر

275
00:20:01,923 --> 00:20:04,828
.(لعبت في (مرتفع المرج
.كنت أصغر منك بسنة

276
00:20:04,893 --> 00:20:07,198
حسناً. أتريد توقيعاً
أو شئ ما؟

277
00:20:07,262 --> 00:20:09,399
.مسرور بلقائك. سعيد بلقائك

278
00:20:10,899 --> 00:20:12,736
.اذاً أنا أسمع أنك تنظف الطاولات الآن

279
00:20:14,402 --> 00:20:17,541
ماذا قلت؟ -
.أسمع أنك تنظف الطاولات الآن -

280
00:20:19,741 --> 00:20:22,947
نعم, أسمع أنك كنت
.مدرب كرة السلّة للفتيات

281
00:20:23,878 --> 00:20:25,448
.حظاً موفقاً -
.لا أحتاجه -

282
00:20:26,014 --> 00:20:27,984
!حسناً! لنحرز الأهداف

283
00:20:35,191 --> 00:20:38,363
!(بلينفيو تشارجرز) -
أين خليلكِ؟ -

284
00:20:39,027 --> 00:20:42,701
.إنها مسافة طويلة -
.(نعم. طويلة جداً بالنسبة لـ(ديمون -

285
00:20:42,764 --> 00:20:47,406
.حسناً. حسناً
.تجمعوا. الآن, انظرن

286
00:20:48,403 --> 00:20:49,972
.هيا

287
00:20:50,038 --> 00:20:52,777
.هذا يعني اصنعوا نصف دائرة. هيا بنا

288
00:20:53,741 --> 00:20:57,215
حسناً. تعلمن, الكثير من الناس يقولوا
.الفوز غير مهم

289
00:20:57,278 --> 00:21:00,984
.أنا لست واحداً من هؤلاء الناس
.أظن أنه يهم. أظن أنه يهم كثيراً

290
00:21:01,049 --> 00:21:03,788
في الواقع, أظن أنه الشئ الوحيد في هذه الحياة
الذي يهم على الإطلاق

291
00:21:03,851 --> 00:21:09,127
وهؤلاء الناس الذين يقولوا أنه غير مهم
.إنهم حمقى, سهل وبسيط

292
00:21:09,857 --> 00:21:13,196
.الخاسرون في الحياة دائماً منسيون

293
00:21:13,561 --> 00:21:17,769
لا يوجد سبب على الإطلاق إلا
اذا كنت تلعب من أجل الفوز. أتفهمن؟

294
00:21:17,832 --> 00:21:21,339
!قاتلوا! قاتلوا! قاتلوا! اقتلوا -
!قاتلوا! قاتلوا! قاتلوا! اقتلوا -

295
00:21:22,238 --> 00:21:25,243
حسناً. ما الذي تنتظرنه؟
.هيا بنا

296
00:21:26,174 --> 00:21:28,279
أليس علينا فعل شئ ما
أو قول شئ ما؟

297
00:21:29,177 --> 00:21:32,016
مثل ماذا؟ -
مثل شئ ما مثل هذا؟ -

298
00:21:33,414 --> 00:21:35,216
.نعم. حسناً

299
00:21:38,920 --> 00:21:41,959
.حسناً. ''انطلقوا, قاتلوا, فوزوا'' عند الـ3
.1, 2, 3

300
00:21:42,023 --> 00:21:44,495
.انطلقوا, قاتلوا, فوزوا -
!انطلقوا, قاتلوا, انطلقوا, قاتلوا -

301
00:21:44,559 --> 00:21:46,896
.لنفعلها. أنتن يا صبايا رائعات

302
00:21:48,496 --> 00:21:51,668
".بيل). لا يمكنك قول ''حمقى)

303
00:21:52,433 --> 00:21:54,670
.لا يمكنك قول كلمة الحاء -
ماذا تعني؟ -

304
00:21:54,736 --> 00:21:58,276
.لا يمكنك قول كلمة الحاء. نعم. نعم -
هل قلت أنا هذا؟ حمقى؟ متى؟ -

305
00:21:58,339 --> 00:21:59,941
.في الشئ. في التجمع

306
00:22:00,875 --> 00:22:02,043
.أهلاً -
.أهلاً -

307
00:22:02,110 --> 00:22:04,648
.(أنا (تريش -
.(تامرا) -

308
00:22:04,712 --> 00:22:06,849
.أعطني بعض هذا الفشار

309
00:22:13,688 --> 00:22:14,856
.لا بأس

310
00:22:19,427 --> 00:22:21,531
!هيا -
!أنا حرة -

311
00:22:21,596 --> 00:22:23,098
.تغيير -
!(ليزا) -

312
00:22:24,098 --> 00:22:27,204
!تامرا), أنا حرة) -
!(هيا, (تام تام -

313
00:22:27,568 --> 00:22:29,772
.حظ صعب. لا بأس بذلك

314
00:22:40,214 --> 00:22:41,984
!هيا, يا شباب, دفاع

315
00:22:47,522 --> 00:22:49,057
.هيا, رأسكي للأعلى

316
00:23:17,218 --> 00:23:20,190
ألا ينبغي أن تحاول مواساتهن؟ -
ماذا؟ -

317
00:23:20,922 --> 00:23:23,126
ألا ينبغي أن تحاول
جعلهن أن يشعروا بشكل أفضل؟

318
00:23:23,191 --> 00:23:24,961
لا أظن أن هناك أي شئ
يمكنه أن يجعلكِ تشعري بشكل أفضل

319
00:23:25,026 --> 00:23:28,098
.بعد مباراة كهذه -
.بالتأكيد يوجد -

320
00:23:38,573 --> 00:23:40,075
ما هذا؟

321
00:23:57,425 --> 00:23:59,227
.أعجبتني تلك الموسيقى

322
00:24:00,428 --> 00:24:01,930
.نعم, هن كذلك

323
00:24:03,197 --> 00:24:05,535
هل تُحبي كرة السلّة؟ -
.لا -

324
00:24:06,934 --> 00:24:09,238
،حسناً
هل ترغبي أن تكوني مساعدتي؟

325
00:24:09,871 --> 00:24:10,939
.لا

326
00:24:13,341 --> 00:24:17,015
.حسناً, اسمعي, أحتاج بعض المساعدة

327
00:24:19,247 --> 00:24:22,887
لا أعلم كيف أتعامل
.مع كل هراء الفتيات هذا

328
00:24:25,920 --> 00:24:27,055
.50دولار للعبة

329
00:24:27,121 --> 00:24:28,657
50دولار؟ ماذا؟

330
00:24:28,723 --> 00:24:31,360
.لا توجد ميزانية لهذا -
.أنت يتم الدفع لك -

331
00:24:32,260 --> 00:24:34,163
.حسناً, سأعطيكِ 10

332
00:24:36,330 --> 00:24:37,533
.20

333
00:24:39,333 --> 00:24:42,072
.11 -
11؟ -

334
00:24:43,604 --> 00:24:45,941
.11 -
.15 -

335
00:24:47,308 --> 00:24:49,913
وأن أستخدم الصالة للتمرين
.أثناء التدريب

336
00:24:49,977 --> 00:24:51,447
أنتِ تتمرني؟

337
00:25:09,363 --> 00:25:12,368
.حسناً, لقد خسرنا, وخسرنا بشكل سئ
.الآن, جزء من هذا خطأي

338
00:25:12,433 --> 00:25:14,436
.لم أدرب كرة سلّة للفتيات أبداً من قبل

339
00:25:14,502 --> 00:25:19,778
،بعيداً عن أن ابنتي مبتدأة باللعبة
.أنا حتى لم أشاهد كرة السلّة للفتيات أبداً

340
00:25:19,841 --> 00:25:22,513
لم أتوقع الفرق الأخرى
.يمكن أن يكونوا أفضل بكثير

341
00:25:22,577 --> 00:25:25,683
.لقد ظننت فقط أن الجميع سيكون بنفس المستوى

342
00:25:25,746 --> 00:25:29,018
.هذا كما يبدو ليس القضية
.نحن متخلفين

343
00:25:30,017 --> 00:25:32,589
.نحتاج أن نلحق بهم
،نحتاج أن نلحق بهم بسرعة

344
00:25:32,653 --> 00:25:35,658
وإلا فسوف نكون غير قادرين حتى
.على أن نخسر مبارياتنا بأي كرامة

345
00:25:35,723 --> 00:25:37,560
أنت لديك ابنة؟

346
00:25:39,560 --> 00:25:43,366
من الآن وصاعداً, سوف نجري التدريبات
.صباحاً وظهراً

347
00:25:43,431 --> 00:25:45,001
،من الآن وصاعداً حتى نهاية الموسم

348
00:25:45,066 --> 00:25:47,303
لا أريد أن تفكروا بأي شئ
.سوى كرة السلّة

349
00:25:47,368 --> 00:25:50,373
لا أريد حتى أن تحلموا
.بأي شئ آخر

350
00:25:50,438 --> 00:25:51,808
ماذا عن الواجبات الدراسية؟

351
00:25:51,873 --> 00:25:54,645
.نعم, حسناً, الواجبات الدراسية
.كرة السلّة والواجبات الدراسية

352
00:25:54,709 --> 00:25:56,612
.لا نستطيع أن ننسى عائلاتنا

353
00:25:56,677 --> 00:25:59,816
.لا, لا, العائلة مهمة
.أنا لا أطلب منكن أن تأخذوا هذا بشكل حرفي

354
00:25:59,881 --> 00:26:01,684
ماذا عن الإحتباس الحراري؟ -
عذراً؟ -

355
00:26:01,749 --> 00:26:06,357
.الكوكب يموت. إنها مسألة مهمة نوعاً ما -
نعم, ألا تهتم؟ -

356
00:26:07,955 --> 00:26:09,123
.حسناً, حسناً

357
00:26:09,190 --> 00:26:12,530
لا أريدكن أن تفكروا بأي شئ
...سوى كرة السلّة, والواجبات المدرسية

358
00:26:12,593 --> 00:26:14,596
ماذا قلتي؟ -
.العائلة -

359
00:26:14,662 --> 00:26:18,736
.العائلات والإحتباس الحراري
حسناً؟ فهمتن؟

360
00:26:20,468 --> 00:26:21,704
.أظن

361
00:26:22,336 --> 00:26:25,843
أريدكن أن تعاملوا هذه
.كأنهم أطفالكن

362
00:26:26,507 --> 00:26:28,745
''عاملوا هذه كأطفالكن''

363
00:26:29,944 --> 00:26:31,079
.هو تشبيه جنسي

364
00:26:33,814 --> 00:26:35,551
عليك إخبارنا
.أن نعاملهم كأنهم حيواناتنا الأليفة

365
00:26:35,616 --> 00:26:40,091
أنتِ بخير هناك, يا فتاة؟ نعم, يا عزيزتي؟ -
هل يمكننا معاملتهم كالجراء؟ -

366
00:26:40,154 --> 00:26:41,957
كصغار التشيواوا؟
.أريد أن أضعهم في حقيبة اليد

367
00:26:42,023 --> 00:26:45,095
.نعم. هذا يبدو رائعاً -
.أعلم -

368
00:26:45,159 --> 00:26:47,597
،هر تريدي طعام جرو صغير, أيضاً
من أجل الكرات؟

369
00:26:47,662 --> 00:26:49,531
!حقاً -
.نعم. نعم -

370
00:26:49,931 --> 00:26:52,603
فقط خذوهم معكم
أينما تذهبن, حسناً؟

371
00:26:52,667 --> 00:26:56,340
المنزل, الخروج للأكل, في المجمع

372
00:26:56,871 --> 00:27:00,043
.عندما تخرجوا النفايات -
.لكننا سنبدوا غبيات -

373
00:27:00,107 --> 00:27:01,810
.لا, أنتن بديتن غبيات الليلة الماضية

374
00:27:01,876 --> 00:27:06,417
أنتن ابدأوا أخذ هذه اللعبة
.بأكثر جدية قليلاً وهذا سوف يتغير

375
00:27:29,737 --> 00:27:31,072
.أهلاً -
.أهلاً -

376
00:27:31,839 --> 00:27:35,512
ما الذي يجري؟ أين (مولي)؟ -
.(مولي) في حفلة عيد ميلاد (جريسي) -

377
00:27:35,576 --> 00:27:36,612
ماذا؟ -
.نعم -

378
00:27:36,677 --> 00:27:39,181
.ما الذي تتحدثي عنه؟ إنه يومي

379
00:27:39,246 --> 00:27:43,320
.حاولت الإتصال بك
.إنك حقاً بحاجة إلى هاتف خلوي -

380
00:27:43,384 --> 00:27:44,954
.لا, لا, لا, لا

381
00:27:45,019 --> 00:27:48,392
هذه ليست الطريقة التي من المفترض
أن يجري بها الأمر, حسناً؟

382
00:27:48,456 --> 00:27:51,963
.حسناً, (بيل), إجلس -
.نعم, لنجلس للحظات -

383
00:27:52,026 --> 00:27:53,595
هذا يومي, (ستيسي), حسناً؟

384
00:27:53,661 --> 00:27:57,100
أنا لن آخذ وقتاً أقل
مما أحصل عليه من قبل, حسناً؟

385
00:27:57,164 --> 00:27:59,334
أتريدي أن تعرفي لماذا
هي تشعر بعدم الراحة معي؟

386
00:27:59,400 --> 00:28:01,203
إنه بسبب عدم رفعك للهاتف
.عندما أتصل

387
00:28:01,268 --> 00:28:02,704
.أنت تُحرضيها ضدي -
.لا. إهدأ -

388
00:28:02,770 --> 00:28:03,805
أنتِ ملزمة قانونياً

389
00:28:03,871 --> 00:28:06,141
.لتخبريني أين هي -
.كنت لأفكر بهذا لو كنت مكانك -

390
00:28:06,207 --> 00:28:07,777
.أخبريني أين هي

391
00:28:11,812 --> 00:28:13,481
.لنذهب. سوف نغادر
.لنخرج من هنا

392
00:28:13,547 --> 00:28:15,852
أبي, ما الذي تفعله هنا؟ -
.هيا. سوف نغادر. لنذهب -

393
00:28:15,916 --> 00:28:17,853
.لا, .أنا فقط... لا, لقد وصلت هنا للتو -
.لنذهب -

394
00:28:17,918 --> 00:28:20,422
ما سبب خروجكِ معه؟
.إن مظهره سئ. لنذهب

395
00:28:20,488 --> 00:28:21,556
!اتركني

396
00:28:22,490 --> 00:28:23,926
.اصعدي السيارة -
!لا -

397
00:28:23,991 --> 00:28:28,132
.اصعدي السيارة. اصعدي السيارة حالاً
.اصعدي السيارة حالاً

398
00:28:30,731 --> 00:28:35,306
هل كل شئ بخير هنا؟ -
.كل شئ بخير. أنا والدها -

399
00:28:35,369 --> 00:28:36,471
...(مولي)

400
00:28:42,610 --> 00:28:43,980
.(مولي)

401
00:29:13,240 --> 00:29:16,245
هيا, (مولي). أنا آسف, حسناً؟

402
00:29:21,082 --> 00:29:22,250
مولي)؟)

403
00:29:25,252 --> 00:29:27,489
.حسناً, أنا سأفتح الباب

404
00:29:28,823 --> 00:29:31,527
مولي), أنا أفتح الباب, حسناً؟)

405
00:29:40,067 --> 00:29:41,870
.أهلاً -
.أهلاً -

406
00:29:41,936 --> 00:29:46,845
.أحتاج بعض المساعدة. (مولي) هربت... لقد غادرت
لقد هربت من سلم النجاة

407
00:29:46,907 --> 00:29:48,944
.ولا أعرف أين هي -
.لا, إنها بخير -

408
00:29:54,515 --> 00:29:57,387
.اللعنة على ذلك
.لقد كنت قلقاً جداً عليكِ, أيتها السيدة الشابة

409
00:29:57,451 --> 00:29:59,756
.لقد كنت قلقاً جداً عليكِ -
.انظر, أنت اذهب للمنزل -

410
00:29:59,820 --> 00:30:00,821
.دعنا لا نتهور

411
00:30:00,888 --> 00:30:02,023
...إنها عاطفية جداً -
.دعيني أتحدث معها -

412
00:30:02,089 --> 00:30:03,090
.لا تدخل منزلي

413
00:30:03,157 --> 00:30:04,325
.إنها لا تريد التحدث معك

414
00:30:04,391 --> 00:30:06,495
.ها نحن ذا. سيد الحق هنا -
هل كل شئ بخير؟ -

415
00:30:06,560 --> 00:30:07,829
هل كل شئ بخير معك؟

416
00:30:07,895 --> 00:30:10,399
.نحن بخير هنا -
.اخرج من هنا, هلّا فعلت؟ أرجوك -

417
00:30:10,464 --> 00:30:11,733
.أنت تتعدّى الحدود -
حقاً؟ -

418
00:30:11,799 --> 00:30:13,001
أنتِ بخير؟ -
.نعم, أنا بخير -

419
00:30:13,067 --> 00:30:14,904
.حسناً. أنا هنا

420
00:30:14,969 --> 00:30:16,004
.ّانظر إلي

421
00:30:16,070 --> 00:30:18,174
.تعالي للخارج هنا. أريد التحدث معكِ -
.بيلي), انظر إليّ) -

422
00:30:18,239 --> 00:30:20,443
دعيني أتحدث معها وحسب, حسناً؟ -
.إنها تريد مني الإتصال بالشرطة -

423
00:30:20,508 --> 00:30:23,247
.إنها تريد مني أن أحصل على طلب حجز

424
00:30:29,049 --> 00:30:31,788
ماذا؟ ما الذي تتحدث عنه؟ -
.اسمع. لقد أحرجتها -

425
00:30:31,852 --> 00:30:33,721
.مولي), هيا. دعيني أتحدث معكِ للحظات)

426
00:30:33,789 --> 00:30:35,691
.عليك الذهاب للمنزل

427
00:30:38,826 --> 00:30:40,328
...مولي), هيا)

428
00:30:51,029 --> 00:30:53,729
{\a6}(بلينفيو) ضد (التوسط)
(أول مبارة في أرض الفريق)

429
00:30:52,840 --> 00:30:55,744
ماذا أنتن مستعدات لفعله
للفوز بهذه المباراة؟

430
00:30:58,212 --> 00:31:01,217
أي شئ؟ -
أي شئ؟ -

431
00:31:01,282 --> 00:31:03,185
.هل ستتابعيها؟ تعالي هنا

432
00:31:05,319 --> 00:31:07,222
.هيا, الآن, ادفعيني

433
00:31:07,588 --> 00:31:09,926
لا يوجد توازن, صح؟ -
.لا -

434
00:31:09,990 --> 00:31:11,325
.أريد منكن أن تصنعن قاعدة واسعة

435
00:31:11,392 --> 00:31:14,030
،أريد منكن أن تبقين منخفضات في هذا الدفاع
مفهوم؟

436
00:31:14,094 --> 00:31:15,729
!افردن ذراعكن. كونوا الروؤساء

437
00:31:18,265 --> 00:31:20,002
.هذا ملعبنا

438
00:31:21,936 --> 00:31:23,271
.وأنتم الفريق المستضيف

439
00:31:24,939 --> 00:31:26,341
لأننا لدينا جمع كبير من
من الناس بالخارج هناك

440
00:31:26,407 --> 00:31:28,077
.منتظرين أن يروا ماذا سيحدث

441
00:31:28,142 --> 00:31:31,949
...إنهم لم يأتوا إلى هنا ليشاهدونا
،ليشاهدوكن يا صبايا تمرحن

442
00:31:32,012 --> 00:31:35,051
،أو لتتطورن كفريق
.أو أي من هذا الهراء

443
00:31:35,549 --> 00:31:38,554
!لقد أتوا ليشاهدوا مدرستهم تفوز

444
00:31:40,487 --> 00:31:42,624
هذا الشئ الوحيد
،الذي سيجعلهم يعودوا مرة أخرى

445
00:31:42,690 --> 00:31:44,560
لذا لنخرج هناك

446
00:31:45,526 --> 00:31:48,531
،وندعهم يشاهدوا ما يريدوا
حسناً؟

447
00:31:51,232 --> 00:31:52,233
ملعب من هذا؟

448
00:31:55,269 --> 00:31:57,406
ملعبنا؟ -
ملعب من؟ -

449
00:31:57,471 --> 00:31:58,472
.ملعبنا -
.ملعبنا -

450
00:31:58,539 --> 00:31:59,574
ملعب من؟

451
00:31:59,673 --> 00:32:01,410
!ملعبنا -
!ملعبنا -

452
00:32:02,543 --> 00:32:04,346
لا أستطيع سماعكن! ملعب من؟

453
00:32:04,411 --> 00:32:05,446
!ملعبنا -
!ملعبنا -

454
00:32:05,512 --> 00:32:06,948
ملعب من؟ -
!ملعبنا -

455
00:32:07,014 --> 00:32:08,549
ملعب من؟ -
!ملعبنا -

456
00:32:08,616 --> 00:32:11,822
!هذا صحيح
هل هناك أي شئ تريدي اضافته؟

457
00:32:12,519 --> 00:32:15,893
دونا)؟ هل ترغبي بقول شئ ما؟)

458
00:32:19,193 --> 00:32:21,898
،تعلمن, أتذكر عندما كنت فتاة

459
00:32:23,831 --> 00:32:26,836
،أبي
،كان يأخذني للخارج لرمي الكرات

460
00:32:26,902 --> 00:32:30,375
،ولم أكن بارعة فيها
،لكنه دائماً قال لي

461
00:32:30,437 --> 00:32:32,240
دونا), أظن أن ينبغي عليكِ)"
"...توقف لعب كرة السلّة

462
00:32:32,306 --> 00:32:36,013
.حسناً, هذا يكفي
.هذا جيد. هذا جيد. هذا جيد

463
00:32:36,277 --> 00:32:39,182
.لنذهب. لنخرج من هنا

464
00:32:39,947 --> 00:32:40,948
!هيا بنا

465
00:32:43,817 --> 00:32:44,886
.رائع

466
00:32:46,453 --> 00:32:49,325
!(تامرا)! (تامرا)! (تامرا) -
!(تشارجيرز) -

467
00:32:49,957 --> 00:32:52,628
.أحضرت هذا لكِ -
ما هذا؟ -

468
00:32:52,693 --> 00:32:56,667
.(إنها (بوريتو
.ظننت أنه يمكنكِ توثيق سقوطنا

469
00:32:58,165 --> 00:32:59,667
.آبي), أنا حرّة)

470
00:33:03,804 --> 00:33:04,805
!عودي

471
00:33:12,579 --> 00:33:13,847
!أنا حرّة

472
00:33:14,882 --> 00:33:16,819
!إنها حرّة! أعطيها لها

473
00:33:17,418 --> 00:33:20,290
!(ليزا) -
!أعطيها لها! إنها حرّة! أعطيها لها -

474
00:33:20,354 --> 00:33:23,660
ما الذي تفعليه؟
ما الذي تفعليه بحق الجحيم؟

475
00:33:23,724 --> 00:33:25,127
ما الذي تفكري به؟

476
00:33:29,663 --> 00:33:31,166
.(تامرا) -
!تامرا), أعيقيها) -

477
00:33:32,599 --> 00:33:35,404
.وقت مستقطع. وقت مستقطع. وقت مستقطع. وقت مستقطع

478
00:33:37,137 --> 00:33:38,772
.هيا, هيا

479
00:33:40,574 --> 00:33:43,112
ما الذي تفعلنه هناك يا صبايا؟
ما الذي تفعلنه؟

480
00:33:43,177 --> 00:33:47,485
تامرا), يجب أن تكوني ملاصقة)
!على تلك الفتاة الضخمة تحت السلّة. بحقكِ

481
00:33:47,548 --> 00:33:50,654
.إنها تسجل كل النقاط إلى فريقها -
ماذا تعني, ''فتاة ضخمة''؟

482
00:33:52,619 --> 00:33:54,389
ماذا؟ -
هل تقصد سمينة؟ -

483
00:33:55,122 --> 00:33:56,858
هل تنعتها بالسمينة؟

484
00:33:56,924 --> 00:33:59,162
،انظر, فقط لأن شخص ما ضخم
.فهذا لا يعني أنه سمين

485
00:34:00,962 --> 00:34:02,497
.حسناً, أنا لم أقل أنها كانت سمينة

486
00:34:02,563 --> 00:34:04,033
.لا, لكنك نعتها بالضخمة
.إنه نفس الشئ

487
00:34:04,098 --> 00:34:05,467
يا (عيسى المسيح), من يهتم؟

488
00:34:05,532 --> 00:34:08,337
أترى, هذا هو السلوك
.الذي يجعل الفتيات يُصَبن باضطرابات الأكل

489
00:34:08,402 --> 00:34:09,570
.نعم -
.نعم -

490
00:34:09,636 --> 00:34:13,377
ماذا تردن أن أسميها؟ -
.(اسمها (سيندي -

491
00:34:14,074 --> 00:34:15,142
لماذا لا تجرب هذا؟

492
00:34:15,209 --> 00:34:16,878
.حسناً, لا بأس -
.جيد -

493
00:34:16,944 --> 00:34:19,716
هل يمكنكِ ملاصقة (سيندي)؟

494
00:34:19,780 --> 00:34:21,617
هل هذا لا بأس به معكِ؟ -
.نعم -

495
00:34:22,149 --> 00:34:23,784
هل هذا لا بأس به معكن يا صبايا؟ -
.نعم. شكراً -

496
00:34:23,851 --> 00:34:25,054
.نعم -
.شكراً لك -

497
00:34:25,119 --> 00:34:28,892
،إنها لا تستطيع الرمي من الخارج
لذا لندعهن يرمين من الخارج, حسناً؟

498
00:34:28,956 --> 00:34:31,261
.حسناً -
.حسناً. لنذهب -

499
00:34:32,126 --> 00:34:33,127
!(تشارجيرز)

500
00:34:35,763 --> 00:34:38,135
.هيا, يا فريق
!نشاط جيد. هيا بنا, هيا بنا

501
00:34:38,198 --> 00:34:39,333
!(مرريها إلى (كاثي

502
00:34:39,400 --> 00:34:41,237
!أنا حرّة! أنا حرّة -
!كاثي) حرّة, مرريها لها) -

503
00:34:41,301 --> 00:34:42,736
!مرريها

504
00:34:49,943 --> 00:34:52,848
ما هي مشكلتكِ؟
.كاثي) كانت حرّة)

505
00:34:55,050 --> 00:34:56,719
.على الأقل كنا قريبين

506
00:35:01,288 --> 00:35:03,925
ما الذي تفعله هنا؟ -
فقط كوني لطيفة, حسناً؟ -

507
00:35:03,991 --> 00:35:07,031
.أهلاً -
.أهلاً. اجلسي -

508
00:35:07,094 --> 00:35:08,329
.شكراً

509
00:35:09,596 --> 00:35:12,435
اذاً, من أين أنتِ على أي حال, (كاثي)؟

510
00:35:12,499 --> 00:35:15,705
.(أريزونا) -
حقاً؟ لماذا انتقلتي إلى (إنديانا)؟ -

511
00:35:15,769 --> 00:35:18,774
أمي وأنا كنا نبحث عن مكان
.يقل فيه العداء العنصري

512
00:35:20,574 --> 00:35:21,642
وأين والدكِ؟

513
00:35:22,976 --> 00:35:25,381
.(كاليفورنيا) -
ما الذي يفعله هناك؟ -

514
00:35:25,446 --> 00:35:26,915
.(إنه يلعب لصالح (ليكرز

515
00:35:28,115 --> 00:35:31,054
.لا, هذا غير صحيح -
أي شخص هو؟ -

516
00:35:31,718 --> 00:35:33,154
.المكسيكي

517
00:35:33,220 --> 00:35:35,857
مهلاً, أي شخص هو المكسيكي؟ -
.(اصمتي, (ميندي -

518
00:35:35,923 --> 00:35:37,359
.بل أنتِ اصمتي -
.أنا لم أكن أتحدث -

519
00:35:37,424 --> 00:35:39,394
اذاً؟ -
.أنتِ ميؤوس منكِ تماماً -

520
00:35:42,696 --> 00:35:44,099
.يجب أن أذهب

521
00:35:46,300 --> 00:35:48,404
هل هذا أخوها الصغير؟

522
00:35:50,471 --> 00:35:54,278
أين كنت الليلة؟
لقد لعبنا أول مباراة على أرضنا, أتذكر؟

523
00:35:55,843 --> 00:35:59,083
.تباً -
هل نسيت أو شئ ما؟ -

524
00:36:01,748 --> 00:36:04,787
أنا آسف جداً, (آبي). هل فزتن؟

525
00:36:06,587 --> 00:36:07,622
.لا

526
00:36:09,389 --> 00:36:11,626
.لقد صنعت لكِ هذا المزيج

527
00:36:13,427 --> 00:36:16,299
حقاً؟ -
هل تريدي السماع لها؟ -

528
00:36:16,930 --> 00:36:19,000
.طبعاً -
.حسناً -

529
00:36:22,169 --> 00:36:23,371
.شكراً

530
00:36:29,843 --> 00:36:32,615
.أنت راقص جيد -
.شكراً لكِ -

531
00:36:34,815 --> 00:36:36,885
!إنها جيدة جداً

532
00:36:38,385 --> 00:36:41,056
.إنها كذلك -
.أظن أن علينا التقبيل -

533
00:36:44,057 --> 00:36:46,957
{\a6}(بلينفيو) ضد (روما الجديدة)
(0فوز - 4 خسارات)

534
00:36:44,625 --> 00:36:46,929
!هيا, أيها المحاربات -
!هيا, أيها المحاربات -

535
00:36:52,032 --> 00:36:53,368
!تمركزوا! هيا بنا

536
00:36:53,433 --> 00:36:55,937
!(أنا حرّة. (تامرا -
!هيا بنا -

537
00:36:56,003 --> 00:37:01,147
.تمريرة جيدة. هيا بنا. محاولة جيدة
!مخالفة! بحقك! بحقك, يا رجل

538
00:37:01,208 --> 00:37:06,016
.لا بأس بذلك, (تشارجيرز). هيا بنا -
!اضغطوا عليهم. اضغطوا عليهم -

539
00:37:08,448 --> 00:37:10,785
.هذه ليست هوكي
أين وجدت هؤلاء الفتيات؟

540
00:37:10,851 --> 00:37:13,489
.هيا, أيها المحاربات. أحرزوا هذه الرمية -
.هيا, أيها المحاربات. أحرزوا هذه الرمية -

541
00:37:13,554 --> 00:37:14,989
!تمسك ببدلتها -
!بحقك -

542
00:37:15,055 --> 00:37:17,393
!ما الذي تفعليه بحق الجحيم؟ احسب الخطأ

543
00:37:21,562 --> 00:37:22,697
.إنها مسألة وقت

544
00:37:23,764 --> 00:37:25,234
.توقفي -
ألديكِ مشكلة؟ -

545
00:37:25,299 --> 00:37:26,501
ألديكِ أنتِ؟

546
00:37:30,437 --> 00:37:32,106
!(هيا, (تشارجيرز

547
00:37:34,274 --> 00:37:35,909
!حقيرة -
.لا تخطأي, أيتها العاملة -

548
00:37:41,281 --> 00:37:43,785
.لا بأس بذلك. لا بأس بذلك

549
00:37:43,850 --> 00:37:46,622
هل سمعتِ عن المكسيكية
التي ذهبت للجامعة؟

550
00:37:46,687 --> 00:37:48,557
.لا -
.نعم, أنا أيضاً -

551
00:37:54,828 --> 00:37:56,364
كاثي), ماذا تفعلي؟) -
ماذا قلتي لها؟ -

552
00:37:56,430 --> 00:37:57,431
.لا شئ -
.(كاثي) -

553
00:37:57,497 --> 00:37:59,400
.لا أعلم ما الذي تتحدثي عنه -
ألديكِ شئ لتقوليه؟ -

554
00:37:59,466 --> 00:38:00,935
.أنا لم أقل أي شئ -
لماذا لا تقولي ذلك بصوت مرتفع -

555
00:38:01,001 --> 00:38:02,103
لكي أسمعكِ؟ -
.لابد أنكِ تسمعي أشياء -

556
00:38:02,169 --> 00:38:03,639
هل يمكنكِ تكرار ذلك؟ -
.أنتِ لديكِ مشكلة في السمع -

557
00:38:03,704 --> 00:38:05,106
.لأنني لا أستطيع سماعكِ -
.أنا لم أقل أي شئ -

558
00:38:05,172 --> 00:38:08,946
.أنتِ تقولي الكثير من الهراء الآن
!أتعلمي هذا؟ قولي ذلك مجدداً. هيا

559
00:38:09,009 --> 00:38:11,414
هل يمكنك مساعدتي؟ -
أنتِ جريئة, صح؟ -

560
00:38:11,478 --> 00:38:12,513
هل يمكنك مساعدتي؟ -
.قولي ذلك مجدداً -

561
00:38:12,579 --> 00:38:15,050
هل يمكنك مساعدتي مع لاعباتك؟
ما الذي يجري؟ ماذا حدث؟

562
00:38:15,115 --> 00:38:17,320
!لقد نعتوها بالحقيرة -
ماذا فعلن؟ -

563
00:38:17,384 --> 00:38:20,323
!لقد نعتوها بالحقيرة -
.حسناً, هذه فقط تكتيكات -

564
00:38:20,387 --> 00:38:22,858
.لا يمكنكِ الإستماع إلى هذا الهراء
.هذه أقدم خدعة في التاريخ

565
00:38:22,923 --> 00:38:25,695
.سمعت أن مدربكِ غسال أواني

566
00:38:26,760 --> 00:38:28,430
.لقنيها درساً

567
00:38:33,533 --> 00:38:36,338
!صح, يا صبايا... هيا -
.عار عليك -

568
00:38:37,504 --> 00:38:39,875
!يا صبايا, توقفن! (ويندي), توقفي عن جذب شعرها

569
00:38:42,776 --> 00:38:45,448
كيف حالكِ؟

570
00:38:46,913 --> 00:38:48,583
أرجوك لا تجبرني
.على العودة هناك, يا مدرب

571
00:38:48,649 --> 00:38:51,153
أنا لن أجبركِ
.على العودة هناك, لا تقلقي

572
00:38:51,218 --> 00:38:52,754
.أكره المكان هنا

573
00:38:54,354 --> 00:38:56,558
.الجميع متعصب للبيض

574
00:38:56,923 --> 00:38:59,027
.نعم. أعلم -
.بدون إهانة -

575
00:38:59,359 --> 00:39:00,728
.لم أعتبرها

576
00:39:01,296 --> 00:39:05,771
أتريد أن تعرف شيئاً مضحكاً؟ -
.نعم, أحب الأشياء المضحكة. أخبريني -

577
00:39:05,832 --> 00:39:10,106
.أنا لم أذهب إلى المكسيك أبداً من قبل
.ربما لن يلائمني الأمر هناك أيضاً

578
00:39:11,838 --> 00:39:14,843
.اسمعي, تعلمي, الفتيات أغبياء

579
00:39:15,075 --> 00:39:19,617
.نعم, لكنهم ليسوا فقط الفتيات -
.تعلمي, الناس أغبياء -

580
00:39:19,680 --> 00:39:24,389
يبدأ هذا في الطفولة
.ثم يستمر طوال الحياة إلى الموت

581
00:39:26,453 --> 00:39:29,792
.لقد خذلت الجميع -
.لا, لم تفعلي. لا, لم تفعلي -

582
00:39:29,856 --> 00:39:31,993
.لقد خرجت في وسط مباراة

583
00:39:33,328 --> 00:39:36,032
.أهلاً -
.آسفة, يا صبايا -

584
00:39:38,131 --> 00:39:41,571
.نعم. (ليزا) لكمت أحد ما في وجهه -
ماذا؟ -

585
00:39:41,635 --> 00:39:43,270
.نعم -
.خذي -

586
00:39:43,338 --> 00:39:45,675
هل أنتِ جادة؟ -
أنتِ بخير؟ -

587
00:39:45,739 --> 00:39:47,909
نعم, وأنتِ؟ -
.نعم -

588
00:39:47,974 --> 00:39:49,644
هل عوقبنا؟ -
.لقد أصبح الوضع عنيفاً جداً هناك -

589
00:39:49,710 --> 00:39:51,447
.نعم, لقد عوقبنا

590
00:39:51,511 --> 00:39:54,917
،وروحهم المعنوية منخفضة
...لذا أظن أننا بحاجة لـ

591
00:39:54,981 --> 00:39:56,718
.أنت بحاجة لفعل شئ ما لهم

592
00:39:56,783 --> 00:39:57,985
...تعلم -
مثل ماذا؟ -

593
00:39:58,051 --> 00:40:02,025
.سوف نمر ببعض الأماكن للأكل
.ربما يمكنك أخذهم للعشاء

594
00:40:02,089 --> 00:40:05,463
.لا أملك أي مال -
أنت لا تملك أي مال؟ -

595
00:40:05,559 --> 00:40:08,564
...لا, لا أستطيع أخذهم. لا. ما الذي سأ

596
00:40:09,863 --> 00:40:14,238
،حسناً, أنا سأدفع من أجل ذلك, لكن, تعلم
.سيجب عليك الدفع لي لاحقاً

597
00:40:14,301 --> 00:40:16,204
عليكِ تجربة تغميس البطاطا

598
00:40:16,269 --> 00:40:17,739
.في الميلك شيك -
.حسناً, هذا مقرف -

599
00:40:17,804 --> 00:40:19,641
.ظننت أنني الوحيدة التي فعلت هذا -
.إنه جيد جداً -

600
00:40:19,706 --> 00:40:20,841
.عليكِ تجربتها -
.دعيني أجرب ذلك -

601
00:40:20,907 --> 00:40:21,975
ماذا عن حلقة بصل؟

602
00:40:22,042 --> 00:40:24,514
.لا, هذا فظيع -
.لا, هذا مقرف جداً -

603
00:40:24,578 --> 00:40:26,247
...ماذا, هل أنتِ مثل
ألديكِ كتاب قوانين أو شئ ما؟

604
00:40:26,048 --> 00:40:29,548
{\a6}(بلينفيو) ضد (حصن غاري)
(0فوز - 7 خسارات)

605
00:40:27,414 --> 00:40:29,584
.(التصقي بها, (آبي

606
00:40:30,584 --> 00:40:33,121
!حسناً, هيا! هيا
.لا تدعيها تسجل

607
00:40:33,186 --> 00:40:34,722
!هيا, واصلن! واصلن ذلك -
!لا تدعيها تسجل -

608
00:40:34,821 --> 00:40:35,856
!اليدين للأعلى -
!لا تدعيها ترمي هذه الرمية -

609
00:40:38,024 --> 00:40:40,061
.حسناً, (تشارجيرز), هيا بنا

610
00:40:41,027 --> 00:40:42,597
.هيا, يا صبايا -
!حسناً, هيا -

611
00:40:42,662 --> 00:40:47,070
.استعيدوها, يا بنات. استعيدوها
!هذا ما أعنيه! نعم

612
00:40:47,567 --> 00:40:49,671
.آبي), مخالفة. مخالفة. أوقفي الساعة)

613
00:40:49,736 --> 00:40:51,606
.لا, أنا لن أصنع مخالفة. لا -
.أوقفي الساعة -

614
00:40:51,671 --> 00:40:53,875
!هيا! لا -
!أوقفي الساعة -

615
00:40:54,274 --> 00:40:55,810
.حسناً, هذا جيد. جيد

616
00:40:55,876 --> 00:40:58,615
.حسناً. وقت مستقطع, وقت مستقطع
.تجمعوا, تجمعوا

617
00:40:58,678 --> 00:41:00,147
.أنتِ لا تخالفيني أبداً

618
00:41:00,213 --> 00:41:03,954
،اذا قلت لكِ أن تفعلي شئ ما, فتفعليه
هل تفهميني؟

619
00:41:04,017 --> 00:41:06,422
،حسناً
،عندما تلك الفتاة تخطأ رميتها الحرة

620
00:41:06,486 --> 00:41:09,558
آبي) ستأخذ الكرة إلى ملعبهم)
.وتبحث عن الرمية الأكيدة

621
00:41:09,623 --> 00:41:13,397
ويندي), أريدكِ أن تسددي)
.الرمية الثلاثية. ارميها بشكل جيد

622
00:41:13,460 --> 00:41:17,300
كاثي) سوف تحجب اللاعبة التي بالخلف)
وتفلت من الدفاع, مفهوم؟

623
00:41:17,364 --> 00:41:20,437
.اذهبوا للتسجيل. أحرزوها -
ماذا عن (ويندي)؟ -

624
00:41:20,500 --> 00:41:22,637
ماذا عن (ويندي)؟

625
00:41:23,404 --> 00:41:26,977
سوف تكون حرة تماماً
.على خط النقاط الثلاثة

626
00:41:27,040 --> 00:41:28,142
نعم؟

627
00:41:28,909 --> 00:41:33,083
(الجميع سيتوقع أن (كاثي
...سترمي الرمية الأخيرة, لذا

628
00:41:33,747 --> 00:41:35,684
.ويندي) يمكنها أن تفعلها. رأيتها تفعلها)

629
00:41:35,749 --> 00:41:38,053
يمكنكِ أن تفعليها, صح؟ -
.نعم -

630
00:41:44,991 --> 00:41:47,730
حسناً. الجميع سوف
.يتوقع أن (كاثي) سترمي الرمية الأخير

631
00:41:47,794 --> 00:41:49,764
ويندي) ستكون حرة)
.بعد أن تحجب اللاعبة التي بالخلف

632
00:41:49,830 --> 00:41:53,671
.آبي), أنتِ سلمي الكرة لها مباشرة)
!ويندي), لا تُخطأي)

633
00:41:54,334 --> 00:41:56,171
ماذا لو أخطأت؟ -
ماذا؟ -

634
00:41:56,236 --> 00:41:57,939
ماذا لو أخطأت؟
.أنت ستضع المزيد من الضغط عليها

635
00:41:58,004 --> 00:42:00,341
".عليك أن تقول, ''حاولي أن لا تخطأي

636
00:42:00,407 --> 00:42:03,112
.شئ ما مشجع -
.تامرا), اصمتي) -

637
00:42:03,844 --> 00:42:08,018
أنتِ ستنجحي, مفهوم؟
.حسناً, الجميع لنحرزها. هيا بنا

638
00:42:08,081 --> 00:42:10,218
.انطلقوا, قاتلوا, فوزوا'' عند الـ3. 1, 2, 3"

639
00:42:10,283 --> 00:42:11,786
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا! نعم -
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا -

640
00:42:11,852 --> 00:42:13,822
.هيا بنا. اذهبوا هناك

641
00:42:25,332 --> 00:42:26,400
!نعم -
.حسناً -

642
00:42:28,503 --> 00:42:30,640
!(المرتدة, (تام تام

643
00:42:40,680 --> 00:42:43,151
.اطلقي, (ويندي). أعلم ماذا تريدي
.هيا. انطلقي

644
00:42:52,993 --> 00:42:54,529
!إنها سهلة هكذا

645
00:42:54,594 --> 00:42:58,668
.هذا ما أعنيه
!هذا ما أعنيه. نعم

646
00:42:58,732 --> 00:43:00,836
كيف شعوركن الآن يا فتيات؟ -
!عظيم -

647
00:43:00,901 --> 00:43:01,936
.جيد -
حقاً؟ -

648
00:43:02,002 --> 00:43:04,306
هل تُردن الشعور هكذا كل يوم
لبقية الموسم؟

649
00:43:05,372 --> 00:43:07,977
،لقد لعبتن مباراة جيدة الليلة
.لكن ولا واحدة منكن لعبت أفضل ما لديها

650
00:43:08,041 --> 00:43:10,880
هل تمزح؟ -
لقد فزنا للتو. ماذا تريد أكثر من ذلك؟ -

651
00:43:10,944 --> 00:43:12,881
.أريدكن أن تواصلن الفوز

652
00:43:12,946 --> 00:43:15,951
.إنها بداية جيدة. هيا بنا
.لنذهب إلى غرفة تبديل الملابس

653
00:43:19,219 --> 00:43:20,287
.هذا كان جيداً

654
00:43:21,522 --> 00:43:23,926
هل رأيتِ أبيكِ يشجعكِ؟
...لقد كان مثل

655
00:43:23,990 --> 00:43:27,062
،لا أظن أن أي شخص في المباراة لم يراه
.شكراً جزيلاً لكِ

656
00:43:27,127 --> 00:43:29,130
.والبنطلون الأحمر -
.أهلاً -

657
00:43:29,195 --> 00:43:30,531
.أهلاً

658
00:43:32,032 --> 00:43:33,702
.شكراً -
.مبارة جيدة ليلة البارحة -

659
00:43:33,767 --> 00:43:36,204
(كم كان مضحكاً والد (تامرا
في المباراة ليلة البارحة؟

660
00:43:36,269 --> 00:43:38,841
!لقد كان مضحكاً جداً -
!تام تام), المرتدة) -

661
00:43:38,905 --> 00:43:40,040
!(تام تام)

662
00:43:40,041 --> 00:43:43,941
{\a6}(بلينفيو) ضد (فان هنت)
(4فوز - 7 خسارات)

663
00:43:40,575 --> 00:43:42,745
!(حسناً, (تشارجيرز -
!(انطلقوا, (تشارجيرز -

664
00:43:48,848 --> 00:43:51,687
أهلاً, (بيل), أين كنت؟
.المباراة شارفت على البداية

665
00:43:51,751 --> 00:43:54,723
.لا أستطيع... لا أستطيع فعلها -
ماذا تعني أنك لا تستطيع فعلها؟ -

666
00:43:54,788 --> 00:43:57,894
(أتري تلك الفتاة في فريق (فان هنت
رقم 3؟

667
00:43:57,958 --> 00:44:03,068
.هذه ابنتي, وهي تكرهني
.إنها لم تتلكم معي منذ اسبوعين

668
00:44:03,897 --> 00:44:05,934
.لا أستطيع التدريب ضدها

669
00:44:07,767 --> 00:44:12,776
.ماذا تعني؟ لا يمكنك الرحيل هكذا
.بحقك. يجب أن تكون رجلاً

670
00:44:13,073 --> 00:44:15,177
.لا أستطيع أن أفعل هذا لإبنتي

671
00:44:16,209 --> 00:44:20,718
،إنها ربما ابنتك
.لكن هؤلاء هن بناتك هناك

672
00:44:25,018 --> 00:44:27,088
!(هيا, (تشارجيرز)! هيا, (ليزا

673
00:44:29,856 --> 00:44:31,325
!(هيا, (تشارجيرز

674
00:44:33,526 --> 00:44:34,996
!(هيا, (تام تام

675
00:44:38,999 --> 00:44:42,405
.تامرا), تمركزي)
!هيا, يا فتيات, المرتدة! هيا

676
00:44:42,469 --> 00:44:44,139
.وقت مستقطع. وقت مستقطع

677
00:44:51,911 --> 00:44:55,150
هل أنت بخير, يا مدرب؟ -
...نعم, أنا -

678
00:44:58,485 --> 00:45:00,723
.أقصد, أخبرنا ماذا نفعل. هيا
.يمكننا الفوز بهذا

679
00:45:00,787 --> 00:45:02,891
،(حسناً, (مولي
.أريدكِ أن تراقبي رقم 3

680
00:45:02,956 --> 00:45:04,291
مولي)؟) -
من هي (مولي)؟ -

681
00:45:05,558 --> 00:45:07,996
.آبي), أريدكِ أن تراقبي رقم 3)

682
00:45:08,061 --> 00:45:12,770
إنها لا تستطيع الذهاب لليسار, وربما يمكنكِ
كسب المزيد من الكرات, حسناً؟

683
00:45:15,301 --> 00:45:18,708
أريد منكما الإثنتان أن تقوما بخدعة, حسناً؟ -
هل أنت متأكد أنك بخير؟ -

684
00:45:18,772 --> 00:45:20,107
.نعم -
متأكد؟ -

685
00:45:20,173 --> 00:45:21,174
.لنحرز الفوز

686
00:45:22,509 --> 00:45:24,012
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا -
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا -

687
00:45:24,077 --> 00:45:27,751
.نعم! هيا, (تشارجيرز)! هيا بنا, يا فتيات

688
00:45:36,189 --> 00:45:38,259
.(ها نحن ذا, (آبي
!واصلي, واصلي

689
00:45:42,697 --> 00:45:44,634
.اعتذري لتلك الفتاة حالاً -
!لا -

690
00:45:44,699 --> 00:45:46,969
!اعتذري لتلك الفتاة حالاً -
!اغرب عن وجهي -

691
00:45:47,033 --> 00:45:48,703
.لا تتدخلي. لا تتدخلي

692
00:45:48,768 --> 00:45:51,105
لا تصنعي مشهداً, حسناً؟
.لا تتحدثي معي هكذا

693
00:45:51,171 --> 00:45:53,776
!أنت اصمت! أنت فاشل! أنا أكرهك

694
00:46:13,526 --> 00:46:16,632
اذاً, هذه كانت ابنتك, صح؟

695
00:46:17,964 --> 00:46:19,433
.نعم. نعم

696
00:46:20,701 --> 00:46:23,472
ماذا... ماذا فعلت لها؟

697
00:46:26,339 --> 00:46:27,641
ماذا فعلت لها؟

698
00:46:27,708 --> 00:46:30,045
...أقصد, ماذا -
.لم أفعل أي شئ لها -

699
00:46:30,110 --> 00:46:32,647
لماذا تكرهك كثيراً؟

700
00:46:37,884 --> 00:46:39,787
.أمها غسلت دماغها

701
00:46:39,853 --> 00:46:42,390
ماذا فعلت لأمها؟ -
.لا شئ -

702
00:46:42,455 --> 00:46:46,931
نحن نظن أنه عليك أخذها
.لترى مستشاراً أو شئ ما

703
00:46:50,930 --> 00:46:55,238
هل هذا ما تظنوه؟ -
.أظن أن هذا سيساعد -

704
00:46:57,705 --> 00:46:59,742
نحن لا نحتاج لأي مساعدة, حسناً؟

705
00:46:59,806 --> 00:47:03,780
لقد ساعدني ذلك حقاً مع أبي
.بعد أن تطلق والدانا

706
00:47:03,843 --> 00:47:07,316
.نعم, لقد ساعدني ذلك مع أبي, أيضاً -
.لا يهم -

707
00:47:07,380 --> 00:47:09,752
المعالج ساعدني
في التوقف عن خلط مشاكل مع أمي

708
00:47:09,816 --> 00:47:12,587
.مع مشاكل من هجر أبي -
!(يا (عيسى المسيح -

709
00:47:12,652 --> 00:47:17,328
هل الجميع هنا من عائلة متفككة؟ -
.والديّ ما زالا مع بعض, يا مدرب -

710
00:47:18,024 --> 00:47:19,493
.لكنهم يكرهوا بعض

711
00:48:27,594 --> 00:48:29,397
.هذا سخف

712
00:49:02,863 --> 00:49:05,100
.لكن سوف أعود عندما ترسميها...

713
00:49:05,598 --> 00:49:08,203
.أهلاً -
.أهلاً -

714
00:49:09,669 --> 00:49:12,408
أتريدي بعض الفشار؟ -
.لا. شكراً لكِ -

715
00:49:14,073 --> 00:49:16,377
هل يمكنني أن أسألكِ شئ ما؟ -
.طبعاً -

716
00:49:32,225 --> 00:49:33,895
هل أنتي معجبة بالنساء؟

717
00:49:36,963 --> 00:49:39,167
من أخبركِ هذا؟ -
.لا أحد -

718
00:49:42,035 --> 00:49:44,239
.هذا ليس من شأنكِ

719
00:49:45,371 --> 00:49:46,706
.أنا آسفة

720
00:49:49,208 --> 00:49:52,581
لا يوجد شئ مخجل
.اذا أُعجبت بذلك، أيضاً

721
00:49:54,781 --> 00:49:57,686
متى عرفتِ أول مرة؟
.أقصد, اذا أُعجبتي

722
00:50:02,322 --> 00:50:04,225
.الجاذبية كيميائية

723
00:50:05,058 --> 00:50:08,999
،اذا شعرتي بشئ ما تجاه شخص ما
.فإن جسمكِ يخبركِ

724
00:50:11,064 --> 00:50:13,701
.أحياناً قبل أن يقبل به عقلكِ

725
00:50:16,102 --> 00:50:17,170
لماذا؟

726
00:50:17,704 --> 00:50:20,643
...أتظني أنكِ ربما -
.لا أظن ذلك -

727
00:50:22,008 --> 00:50:24,579
هل هذا حبيب (ويندي)؟ -
.نعم -

728
00:50:32,218 --> 00:50:35,290
.لا أعلم عن ماذا تتحدث -
ماذا عن الرسالة التي أرسلتها لي؟ -

729
00:50:35,355 --> 00:50:37,158
ماذا عن الرسالة؟

730
00:50:37,992 --> 00:50:40,931
.أهلاً, يا مدرب -
أهلاً, (ويندي). من هو صديقكِ؟ -

731
00:50:40,995 --> 00:50:43,399
.أهلاً. (جويل). سعيد بلقائك

732
00:50:44,530 --> 00:50:47,035
أنت تعلم أن عمرها 16, صح؟ -
.سبعة عشر, في الواقع -

733
00:50:47,100 --> 00:50:49,939
.نعم. لا يهم. ما زلتِ شابة -
.الأمر ليس هكذا -

734
00:50:50,004 --> 00:50:51,806
حقاً؟ كيف هو الأمر؟

735
00:50:52,705 --> 00:50:54,575
تريد أن تعرف؟

736
00:50:55,141 --> 00:50:58,580
.نعم. إنها تضع تقويم
.أنت تعلم هذا

737
00:51:00,113 --> 00:51:02,550
.ابقى بعيداً عن المشروبات الرياضية, يا مدرب

738
00:51:03,216 --> 00:51:07,090
.ابقى بعيداً عن فريقي -
نعم, حسناً. هل أنتِ قادمة, (ويندي)؟ -

739
00:51:11,758 --> 00:51:18,238
.حركن الكرة. هذا جيد
.حسناً, تحركي خلالهم. تحركي باتجاهي. قليلاً

740
00:51:18,297 --> 00:51:19,298
.لطيف

741
00:51:19,365 --> 00:51:22,237
.أنت متأخر -
.نعم, أنا هنا الآن -

742
00:51:24,570 --> 00:51:26,573
.لدينا إضافة جديدة

743
00:51:28,274 --> 00:51:31,013
من أنتِ بحق الجحيم؟ -
.(إسمها (فلور -

744
00:51:32,311 --> 00:51:33,613
هل يمكنكِ تكلم الإنجليزية؟

745
00:51:34,680 --> 00:51:35,948
.ليس تماماً

746
00:51:36,883 --> 00:51:37,986
هل يمكنها اللعب؟

747
00:51:38,785 --> 00:51:40,488
.طبعاً -
.عظيم -

748
00:51:40,553 --> 00:51:44,727
.(مرحباً بكِ في (أمريكا
.سوف نحضر لكِ كرة يوجد عليها اسمكِ

749
00:51:48,028 --> 00:51:49,530
الفتيات يردن التحدث معك
.عن شئ ما

750
00:51:49,595 --> 00:51:53,336
حقاً؟ ماذا الآن؟
أن أجعل مقعد المرحاض مغلقاً أو شئ ما؟

751
00:51:53,399 --> 00:51:55,669
الأولاد لعبوا أول مبارة على أرضهم
،ليلة البارحة

752
00:51:55,735 --> 00:51:58,707
والفتيات ظنوا
.أنهم يتلقوا معاملة أفضل

753
00:51:58,771 --> 00:52:00,508
.نعم -
.هذا ليس عادلاً -

754
00:52:00,573 --> 00:52:05,516
الحياة غير عادلة. ماذا أستطيع أن أقول؟
تأقلمن أو تحيضن, صح, (فلور)؟

755
00:52:06,217 --> 00:52:07,617
هل هو أحمق؟

756
00:52:08,018 --> 00:52:09,118
.أحمق كبير

757
00:52:09,515 --> 00:52:12,654
الفتيات يردن أن اختراق
.الشعار كالأولاد

758
00:52:12,718 --> 00:52:13,786
.نعم -
.نعم -

759
00:52:13,853 --> 00:52:15,223
.ونريد معلناً, أيضاً

760
00:52:15,888 --> 00:52:17,558
.ومشجعات

761
00:52:17,623 --> 00:52:19,059
.نعم, تلك الأشياء التي تأتي مع فوز المباريات

762
00:52:19,125 --> 00:52:20,994
.نحن نفوز مباريات

763
00:52:21,061 --> 00:52:23,331
تعلم, على الأقل البعض, صح؟ -
.نعم -

764
00:52:23,396 --> 00:52:24,798
.نعم -
.نعم -

765
00:52:26,332 --> 00:52:30,940
.سأرى ما أستطيع أن أفعله
.سأكتبها في قائمة المهام

766
00:52:48,821 --> 00:52:52,728
!هذا يحدث. حسناً انطلقوا! انطلقوا! انطلقوا! انطلقوا! انطلقوا

767
00:52:59,565 --> 00:53:04,040
ما الذي يفعله هناك؟ -
لا أعلم. يا مدرب, هل أنت بخير؟ -

768
00:53:04,104 --> 00:53:05,873
.أهلاً -
هل أنت بخير؟ ماذا حدث؟ -

769
00:53:05,938 --> 00:53:08,176
.أهلاً -
هل يمكنكِ مساعدته بالنهوض؟ -

770
00:53:08,241 --> 00:53:10,745
هيا. هل تحتاج إلى المساعدة؟ -
هل سقطت؟ -

771
00:53:10,810 --> 00:53:13,782
!...أنا أحاول فقط أن أجد -
.(يا (عيسى -

772
00:53:15,815 --> 00:53:17,351
أين قبعتي؟

773
00:53:20,319 --> 00:53:22,823
.نعم. أنا أحاول فقط أن أجد مفاتيحي

774
00:53:23,689 --> 00:53:28,165
سأساعدك. هل هم بالداخل هنا؟ -
ما مشكلته؟ -

775
00:53:30,997 --> 00:53:32,900
خذ, هل يمكنك الوقوف؟ -
.شكراً لكِ -

776
00:53:32,965 --> 00:53:35,970
.لدينا الكثير من الكرات -
.هؤلاء هم أطفالنا -

777
00:53:36,536 --> 00:53:38,706
.سأعثر على مفاتيحي -
،أتعلم ماذا؟ إنهم ليسوا هنا -

778
00:53:38,771 --> 00:53:40,741
لذا أظن
.أننا سوف نوصلك للمنزل

779
00:53:42,942 --> 00:53:45,580
.أين هو النور؟ حسناً, تفضلوا للداخل

780
00:53:46,512 --> 00:53:48,482
شكراً, يا فتيات. أنتن بخير؟

781
00:53:48,981 --> 00:53:51,252
ماذا, هل أقمت حفلة هنا
أو شئ ما؟

782
00:53:51,317 --> 00:53:54,423
.نعم, حفلة كبيرة
.دعونا نحضى بحفلة الآن

783
00:53:54,754 --> 00:53:56,657
.ضعي بعض الموسيقى

784
00:53:57,223 --> 00:54:00,696
ماذا كانت المناسبة
لهذه الحفلة الصغيرة, يا مدرب؟

785
00:54:00,793 --> 00:54:02,796
ماذا, ألم تسمعي؟

786
00:54:04,030 --> 00:54:06,201
.لقد ربحت جائزة الأحمق السنوية

787
00:54:06,265 --> 00:54:08,135
أنا لم أعلم
.أنهم يعطوا جائزة من أجل هذا

788
00:54:08,202 --> 00:54:12,877
.نعم, لديهم جوائز لكل شئ الآن -
دعني أخمن. هل هذا هو الكأس؟ -

789
00:54:12,939 --> 00:54:16,713
نعم. أليس رائعاً؟ -
هل كنت جيداً في المدرسة العليا؟ -

790
00:54:16,776 --> 00:54:19,581
.هل تمزحي معي؟ كنت عظيماً -
حقاً؟ -

791
00:54:19,645 --> 00:54:22,951
(لقد قدت الفريق الوحيد في تاريخ (بلينفيو
.للوصول إلى الولاية

792
00:54:23,015 --> 00:54:24,083
هل فزتوا؟

793
00:54:24,750 --> 00:54:25,785
.لا

794
00:54:26,452 --> 00:54:28,489
إذن أنت لم تكن جيداً
.كفاية, عند ذلك

795
00:54:29,589 --> 00:54:30,724
!كثيرة التحدث

796
00:54:31,924 --> 00:54:35,898
.شخص ما يتحدث كثيراً -
هل كان أبي بارعاً في كرة السلّة؟ -

797
00:54:35,962 --> 00:54:37,832
.لقد كان بارعاً في وضع واقي الأعضاء

798
00:54:39,498 --> 00:54:40,733
هل هذه زوجتك؟

799
00:54:41,567 --> 00:54:42,669
.السابقة

800
00:54:44,637 --> 00:54:47,242
.إنها جميلة -
كيف جعلتها تتزوجك؟ -

801
00:54:47,873 --> 00:54:49,643
ماذا أكون, شطيرة سمكة تونا؟

802
00:54:49,742 --> 00:54:51,245
ما هذا؟ -
.قهوة -

803
00:54:51,310 --> 00:54:54,148
.إشرب القليل. ستجعلك تشعر بشكل أفضل -
.لا أريد قهوة, أريد بيرة -

804
00:54:54,214 --> 00:54:56,083
.لا. يكفي من البيرة, يا مدرب -
.لا, أنت لا تحتاج إلى المزيد من البيرة -

805
00:54:56,148 --> 00:54:58,386
.خذيها منه. خذيها منه

806
00:55:00,620 --> 00:55:02,957
،اذاً, ماذا
هل كنتم أحباء في المدرسة العليا؟

807
00:55:03,022 --> 00:55:06,027
.نعم, شئ ما كهذا -
ماذا حدث؟ -

808
00:55:06,092 --> 00:55:10,066
،فقط... تعلمي, المدرسة العليا انتهت
.هذا كل شئ

809
00:55:10,129 --> 00:55:13,436
هل لعبت الكرة في الجامعة؟ -
.لا -

810
00:55:14,201 --> 00:55:15,269
لما لا؟

811
00:55:16,535 --> 00:55:19,807
.لم ينجح الأمر معي وحسب -
أين ذهبت؟ -

812
00:55:20,940 --> 00:55:23,144
.جامعة (إنديانا). هذا هو الرجل الذي هناك

813
00:55:23,210 --> 00:55:26,349
اذاً, أنت لم تنجح بإيصال الفريق؟ -
.كان يمكنني إيصال الفريق -

814
00:55:26,412 --> 00:55:28,449
كان يمكنني إيصال الفريق العديد
.من المرات وما إلى ذلك

815
00:55:28,514 --> 00:55:29,716
.أنا لا أفهم

816
00:55:29,782 --> 00:55:33,823
،أقصد, اذا أمكنك إيصال الفريق
لماذا لم تلعب؟

817
00:55:34,920 --> 00:55:36,088
.لقد رزق بطفلة

818
00:55:42,194 --> 00:55:43,330
هل هذا صحيح؟

819
00:55:49,368 --> 00:55:53,909
شكراً على التوصيلة, لكن أظن أنه
.حان الوقت لذهابكن. ربما الآن

820
00:55:53,973 --> 00:55:55,443
نحن لا نريد
.تركك بمفردك

821
00:55:55,508 --> 00:55:59,449
أظن أننا سنبقى حتى ربما
تريد أن, مثل, تشرب بعض الماء

822
00:55:59,512 --> 00:56:01,515
وتستلقي؟ -
.فقط اذهبن -

823
00:56:02,282 --> 00:56:04,352
هل أنت متأكد؟ -
هل أنت متأكد؟ -

824
00:56:04,417 --> 00:56:08,056
ألا تريد منا التنظيف
أو شئ ما, أو مساعدتك؟

825
00:56:08,120 --> 00:56:11,794
فقط... فقط اذهبن, أرجوكن, حسناً؟ -
.لا, نحن لن نغادر -

826
00:56:11,857 --> 00:56:13,327
لا أظن أنك بخير
.بمفردك

827
00:56:13,392 --> 00:56:15,194
.أنا بخير, يا عزيزتي

828
00:56:16,696 --> 00:56:18,399
.هيا, لنذهب

829
00:56:18,464 --> 00:56:21,670
سوف نراك في التدريب, حسناً؟ -
.نراك لاحقاً, يا مدرب -

830
00:56:22,269 --> 00:56:25,207
هل أنت متأكد أنك لا تريد منا البقاء؟ -
.اذهبن -

831
00:56:28,874 --> 00:56:30,577
.يمكنك إعادة تدوير هذه العلب, تعلم

832
00:56:30,643 --> 00:56:32,413
!اخرجن -
.حسناً, حسناً, يا مدرب -

833
00:57:14,388 --> 00:57:17,527
!(يا (عيسى -
.صباح الخير -

834
00:57:21,894 --> 00:57:23,998
ما الذي تفعله هنا؟

835
00:57:25,931 --> 00:57:27,734
فكرت بالمرور
والتسليم عليك, أتعلم؟

836
00:57:27,800 --> 00:57:30,472
لم نتلكم كثيراً
...منذ أن بدأت, لذا

837
00:57:34,006 --> 00:57:38,214
.نعم, لقد كنت مشغولاً -
الفتيات يتطورن كثيراً؟ -

838
00:57:38,277 --> 00:57:39,780
.تامرا) لا تستطيع التوقف عن الحديث عنك)

839
00:57:39,845 --> 00:57:43,852
.نعم, إنها جيدة. كلهن كذلك
.إنهن يقمن بعمل جيد

840
00:57:43,916 --> 00:57:47,088
.أعلم, لقد أخبرتك -
...نعم. نعم. لا, أنت -

841
00:57:48,587 --> 00:57:54,699
ما هذا؟ قدت دراجتك اليوم؟ -
.نعم, نعم, نعم. أضعت مفاتيحي -

842
00:57:58,130 --> 00:58:00,067
.نعم

843
00:58:00,132 --> 00:58:02,370
اذاً, هل وجدتهم؟

844
00:58:03,068 --> 00:58:05,673
.نعم, نعم, لقد كانوا تحت المقعد

845
00:58:10,142 --> 00:58:14,784
شئ ما... شئ ما تريد
...قوله لي, أو

846
00:58:18,551 --> 00:58:21,022
.لا. لا. لا أظن ذلك -
.حسناً. حسناً -

847
00:58:28,928 --> 00:58:32,635
فقط حاول أن تتمسك
بهذه المفاتيح, حسناً؟

848
00:58:33,332 --> 00:58:36,137
.نعم. نعم, نعم. لك هذا, لك هذا

849
00:58:39,939 --> 00:58:42,911
.اسمع, يا رجل

850
00:58:46,212 --> 00:58:49,986
.أنا سأقولها وحسب
.أظن أن مدربتك المساعدة سحاقية

851
00:58:50,082 --> 00:58:53,288
ماذا؟ -
.نعم. يا فتى, الآن أشعر بارتياح -

852
00:58:53,853 --> 00:58:55,288
...كيف -
.أقصد, لا أعلم -

853
00:58:55,354 --> 00:58:59,195
.لا, تعرف, تقتبس كلامي أو أي شئ
.أنا فقط... أنا لديّ إحساس فقط

854
00:58:59,692 --> 00:59:02,296
.طريقة حركتها -
.نعم. نعم -

855
00:59:02,361 --> 00:59:03,964
.سلوكها العام. إنه تسوق حافلة

856
00:59:04,029 --> 00:59:07,569
.نعم -
.إنها ترتدي أحذية رياضية مريحة جداً -

857
00:59:07,633 --> 00:59:10,104
...سوف أتفقدها. سأرى
.سيكون الأمر بخير

858
00:59:10,169 --> 00:59:11,237
.حسناً -
.حسناً -

859
00:59:11,303 --> 00:59:12,439
.حسناً -
.غريب -

860
00:59:12,506 --> 00:59:13,975
.عظيم

861
00:59:14,039 --> 00:59:16,744
.شكراً... شكراً, يا رجل -
.حسناً -

862
00:59:17,444 --> 00:59:18,579
!انطلقوا, قاتلوا, فوزوا

863
00:59:26,352 --> 00:59:28,857
حسناً, من يريد التحدث
عما حدث ليلة البارحة؟

864
00:59:38,230 --> 00:59:41,336
من يريد التحدث عن
،لماذا خسرنا من فريق كان أقصر

865
00:59:41,400 --> 00:59:43,938
وأبطأ وأقل مهارةً منا؟

866
00:59:48,508 --> 00:59:49,710
أي شخص؟

867
00:59:52,445 --> 00:59:57,588
،فهمت. اذا لن تتحدثن
.فربما نقوم ببعض الجري

868
00:59:57,650 --> 00:59:58,685
.إلمسوا خط الملعب

869
01:00:02,588 --> 01:00:03,723
أين اختكِ؟

870
01:00:03,789 --> 01:00:06,293
.(إنه في (أحذية إلخ -
أحذية إلخ)؟) -

871
01:00:06,358 --> 01:00:08,328
.نعم. مع ذلك الشاب الجديد

872
01:00:11,330 --> 01:00:13,333
تعلمي كم أظن أنكِ جميلة؟

873
01:00:16,536 --> 01:00:18,907
.الحفلة انتهت, أيها الغبي. لنذهب

874
01:00:18,971 --> 01:00:20,541
.لنذهب -
ما الذي تفعله هنا؟ -

875
01:00:20,606 --> 01:00:21,774
ألم أقل لك أن عمرها 16؟

876
01:00:21,840 --> 01:00:23,008
!أنا عمري 17 -
!لا يهم -

877
01:00:23,075 --> 01:00:26,014
.يا مدرب, إنه ليس ما تظنه -
ليس لديكِ أدنى فكرة عما أظنه, حسناً؟ -

878
01:00:26,078 --> 01:00:27,681
.ويندي), أنتِ لن تذهبي لأي مكان) -
.أنا آسفة -

879
01:00:27,746 --> 01:00:28,747
.لنذهب

880
01:00:28,814 --> 01:00:30,617
أنت تقوم بتدريب خاص؟ -
!أيها الغبي -

881
01:00:30,683 --> 01:00:35,191
يا... ما الذي تفعله؟ -
.ابتعد عن وجهي, يا أحمق. إنه بخير -

882
01:00:35,254 --> 01:00:37,091
.أنا واثق أن هذا يحدث له دائماً
.لنذهب. لنذهب

883
01:00:37,156 --> 01:00:41,063
ما مشكلتك؟ -
.أنا واثق أن هذا يحدث له دائماً -

884
01:00:42,294 --> 01:00:46,736
هل رميت حذائاً عليّ للتو؟ -
.لا. لا. لا. لم أرمي أي شئ عليك -

885
01:00:46,799 --> 01:00:48,334
.ليس أنا من فعله

886
01:00:50,002 --> 01:00:52,640
.لنذهب. هيا. تعالي, لنذهب

887
01:00:55,240 --> 01:00:58,245
.لقد اخترتِ فاشلاً حقيقياً هناك -
ماذا تكون, تغار؟ -

888
01:00:58,310 --> 01:00:59,345
.لا

889
01:01:00,980 --> 01:01:02,315
.لا, أنا لست كذلك -
.بل أنت كذلك -

890
01:01:02,381 --> 01:01:03,449
.لا -
.أنت تغار -

891
01:01:03,516 --> 01:01:05,920
.أنت تغار بالتأكيد, أيها المنحرف

892
01:01:10,255 --> 01:01:12,627
،أكره أن أحطم آمالكِ, يا عزيزتي
.لكنكِ لستِ من نوعيتي

893
01:01:12,691 --> 01:01:15,395
!أنا أتحرك! أنا أتحرك! انطلق

894
01:01:16,962 --> 01:01:18,464
!انطلق

895
01:01:18,531 --> 01:01:22,404
ما هو نوعك؟ -
.أحب النهود الكبار والمؤخرة البصلية -

896
01:01:23,002 --> 01:01:24,638
ما هي المؤخرة البصلية؟

897
01:01:26,772 --> 01:01:29,309
.إنها المؤخرة التي تنزل الدموع من عينيكِ

898
01:01:30,109 --> 01:01:32,146
.حسناً, الجميع, تجمعن

899
01:01:32,878 --> 01:01:38,021
هذه نهائيات المستوى الأعلى للسنة الماضية, حسناً؟

900
01:01:39,318 --> 01:01:42,424
هؤلاء الفتيات من مدارس
.كهذه

901
01:01:43,489 --> 01:01:46,796
ما المشكلة؟
على ماذا تضحكن؟ ما الأمر؟

902
01:01:47,192 --> 01:01:50,431
.مقرف -
...أنتن يا صبايا تنظرن إلى -

903
01:01:51,598 --> 01:01:53,467
.حسناً. هذا ليس مضحكاً

904
01:01:53,532 --> 01:01:56,537
.ها هو ذا
.وفّروا لي بعض أشياء البيتزا هذه

905
01:01:56,603 --> 01:01:58,238
.حسناً -
.أرجو المعذرة -

906
01:01:59,004 --> 01:02:00,807
.مرحبا؟ أهلاً. نعم -
.أريدكن أن تشاهدن صانعة اللعب هذه -

907
01:02:02,041 --> 01:02:04,278
.إنهن بارعات
.أنتن يا صبايا يمكنكن أن تكن هكذا

908
01:02:04,810 --> 01:02:08,316
.شاهدن هذا الدفاع
تبقيهن بالخارج, أترين؟

909
01:02:08,781 --> 01:02:12,387
لا يمكنهن الإختراق. أتروا هذ؟ -
.إنهن بارعات -

910
01:02:14,019 --> 01:02:16,523
ما الذي تفعله؟

911
01:02:17,556 --> 01:02:19,694
هل أخذتها للتو؟ -
ماذا كان هذا, مخالفة؟ -

912
01:02:20,893 --> 01:02:23,965
...حرّة تماماً أسفل السلّة و
!فعلتها بشكل غريب

913
01:02:32,738 --> 01:02:35,810
،اذاً هل أنت شاذة
أو لديكِ شخص أو ماذا؟

914
01:02:38,977 --> 01:02:41,147
.هذه ليست طريقة مؤدبة للسؤال

915
01:02:41,513 --> 01:02:46,055
...أنا آسف. هل أنتِ سحاقية, أو

916
01:02:47,252 --> 01:02:49,790
هل هذا يهم؟ -
.أنا لا أهتم -

917
01:02:49,855 --> 01:02:54,463
.أنا فقط... تعلمي, إنها بلدة صغيرة
الكثير من الناس سيكونوا غير مرتاحين

918
01:02:54,526 --> 01:02:57,833
بمعرفة أن شخص مثلكِ
.يجلس مع فتياتهم المراهقات

919
01:02:57,896 --> 01:03:02,271
هل تظن أنهن مرتاحين معك؟ -
.أنا لست... أنا لم أعرف شاذاً من قبل -

920
01:03:02,334 --> 01:03:05,974
...لا أعلم كيف يجري هذا. أقصد -
.بالتأكيد تعرف. إنهم لم يقولوا لك وحسب -

921
01:03:09,875 --> 01:03:10,977
.حسناً

922
01:03:12,010 --> 01:03:15,049
،بما أننا أصبحنا صادقين جداً هنا
هل تمانع اذا سألتك سؤالاً؟

923
01:03:15,114 --> 01:03:18,286
أتمنى أنكِ لن تسأليني
بأن ألقحكِ, صح؟

924
01:03:18,350 --> 01:03:19,986
.هذا لطيف

925
01:03:20,052 --> 01:03:23,659
لا. ماذا حدث مع هؤلاء الأولاد
في (كولفير)؟

926
01:03:27,694 --> 01:03:29,731
شخص ما قال شئ ما
،كان ينبغي أن لا يعرفوه

927
01:03:29,795 --> 01:03:33,635
،شئ ما عن ابنتي
.وأنا فعلت شئ ما ما كان ينبغي أن أفعله

928
01:03:33,700 --> 01:03:36,104
فقط لقول شئ ما
عن ابنتك؟

929
01:03:36,168 --> 01:03:39,607
،فقدت السيطرة
.ولاعبيني لم يساندوني

930
01:03:40,939 --> 01:03:42,308
.دعينا ننهي الأمر هكذا

931
01:04:03,962 --> 01:04:06,834
.(ليزا), و(كاثي) ضد (تامرا), و(ويندي) و(فلور)
.هيا بنا

932
01:04:06,899 --> 01:04:08,234
.حسناً

933
01:04:08,867 --> 01:04:11,772
ماذا قلت لكن يا فتيات
عن وضع هذا الهراء على ملعبي؟

934
01:04:11,837 --> 01:04:14,041
!لا -
!لا! لا! لا! لا -

935
01:04:14,106 --> 01:04:16,744
!هذه ليست قمامة -
ما هي؟ هراء باربي؟ ما هي؟ -

936
01:04:16,810 --> 01:04:18,847
.هذه ليست قمامة. افتحها

937
01:04:20,879 --> 01:04:23,283
ما هي؟ -
.افتحها -

938
01:04:46,038 --> 01:04:48,843
.هذا جميل جداً منكن. شكراً لكن

939
01:04:49,174 --> 01:04:51,478
.أردنا أن نحضر لك شئ ما

940
01:04:53,212 --> 01:04:56,819
.حسناً, عدن للتدريب. هيا بنا
.هيا. لنذهب, هيا

941
01:04:56,882 --> 01:04:59,486
.شكراً جزيلاً لكن. أنا أقدر ذلك

942
01:05:32,484 --> 01:05:34,221
...أهلاً, هل يمكنني أن أحصل

943
01:05:35,587 --> 01:05:40,363
هل يمكنني أن أحصل على رزمة (كول)؟ مينثول؟

944
01:05:43,362 --> 01:05:44,865
.إنها مليئة بالنعناع

945
01:06:40,319 --> 01:06:43,959
ما الذي يجعل الشخص يتحول إلى أحمق؟ -
لماذا تسأليني هذا؟ -

946
01:06:44,022 --> 01:06:47,495
انظر, هل تعرف (ديمون تيسديل)؟ -
نعم, الشخص القبيح؟ -

947
01:06:47,559 --> 01:06:49,696
.حسناً, إنه ليس قبيحاً -
الفتى القصير؟ -

948
01:06:50,762 --> 01:06:53,334
.أعلم. إنه صانع لعب
.أعلم. إنه جيد

949
01:06:53,398 --> 01:06:57,839
،نحن نوع ما نتواعد, لا أعلم
،إنه لم يحضر أبداً لأي من مبارياتي

950
01:06:57,904 --> 01:07:02,245
.وأنا حضرت جميع مبارياته -
(تعلمي, فتى مثل (ديمون تيسديل -

951
01:07:02,307 --> 01:07:04,979
إنه لا يفكر حقاً بشأن الصورة الكاملة
حالياً, أتعلمي ما أقصد؟

952
01:07:05,043 --> 01:07:06,478
...لا, لا أعلم. أقصد

953
01:07:06,545 --> 01:07:11,421
.أقصد, تعلمي, إنه نجم رياضي
.إنه مشهور. لديه حبيبة جميلة

954
01:07:11,483 --> 01:07:14,155
،بقدر ما هو مهتم
.فتى ممتع

955
01:07:14,219 --> 01:07:16,323
حسناً, إذن, ما هي الصورة الكاملة؟

956
01:07:16,388 --> 01:07:18,825
.الصورة الكاملة هو بقية حياته
.هذه هي الصورة الكاملة

957
01:07:18,891 --> 01:07:21,362
.سوف يقوم بتعبأة البنزين خلال عدة سنوات

958
01:07:21,426 --> 01:07:23,830
لا أعلم اذا كان هذا من المفترض
.أن يجعلني أشعر بشكل أفضل أو أسوء

959
01:07:25,430 --> 01:07:28,702
،أنا لا أظن حتى أنه لاعب بارع
.لكي أكون صادقاً معكِ

960
01:07:28,803 --> 01:07:31,903
{\a6}(بلينفيو) ضد (ليتلتون)
(آخر مباراة قبل النهائيات)

961
01:07:29,301 --> 01:07:32,240
.امسحي دموعكِ
.ضعي حمالات الصدر عليكِ. هيا بنا

962
01:07:32,304 --> 01:07:35,576
.توقفوا عن التحدث عن الأولاد. هيا
.لدينا عمل لنفعله

963
01:07:35,640 --> 01:07:40,116
.لنحرز الفوز, دعونا نحرز الفوز. هيا بنا
.هذه آخر مباراة في الموسم

964
01:07:40,178 --> 01:07:44,119
حتى الليلة, لقد فزنا بعض
.مبارياتنا, وخسرنا بعض مبارياتنا

965
01:07:44,182 --> 01:07:47,588
هذه المباراة تحدد اذا كنا
حضينا بموسم ناجح

966
01:07:47,652 --> 01:07:49,655
،أو موسم فاشل

967
01:07:50,155 --> 01:07:53,962
وهذه تحدد
.اذا كنا سنصل إلى النهائيات أم لا

968
01:07:54,860 --> 01:07:56,363
أتعلمن ماذا؟

969
01:07:57,295 --> 01:07:59,666
...أنا لا أهتم حقاً, لأنه -
ماذا؟ -

970
01:07:59,731 --> 01:08:02,436
...هذا كان موسماً ناجحاً بالنسبة لي, و

971
01:08:03,201 --> 01:08:07,475
،لذا اذهبن هناك
.و, تعلمن, افعلن أفضل ما لديكن

972
01:08:10,208 --> 01:08:12,478
.أقصد, تعلمن, حاولن الفوز

973
01:08:13,946 --> 01:08:16,216
هل أنت سكران؟ -
.أنا لست سكراناً على الإطلاق. أنا جاد -

974
01:08:16,281 --> 01:08:18,551
.أريد منكن الفوز
...لكن لا تظنوا أن هذا ليس

975
01:08:18,617 --> 01:08:22,124
انتظرن لحظة. لا تظنوا أن
هذا ليس مهماً, أن لا تفزن, حسناً؟

976
01:08:22,921 --> 01:08:27,930
...أتعلمن ماذا أقصد؟ حسناً, أنا لست
.نعم, انتظرن لحظة. انتظرن, انتظرن

977
01:08:44,876 --> 01:08:46,145
!1, 2, 3

978
01:08:46,211 --> 01:08:48,682
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا -
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا -

979
01:08:53,852 --> 01:08:57,359
.عودوا. لنعد للخلف -
!(انطلقوا, (تشارجيرز -

980
01:09:00,093 --> 01:09:01,962
.هيا, دفاع, يا فتيات

981
01:09:02,028 --> 01:09:03,563
!تامرا), المرتدة)

982
01:09:03,829 --> 01:09:06,801
.لا بأس بذلك. لا بأس بذلك

983
01:09:07,799 --> 01:09:09,135
!حسناً

984
01:09:12,038 --> 01:09:13,273
!(تام تام)

985
01:09:27,819 --> 01:09:29,989
كيف الحال؟ ما الذي تفعليه هنا؟

986
01:09:30,056 --> 01:09:32,226
.غرفة رائعة -
.شكراً لكِ -

987
01:09:32,290 --> 01:09:34,994
.في مرآبك -
أعلم, أليست رائعة؟ -

988
01:09:36,294 --> 01:09:38,831
.نعم, لقد لعبنا آخر مباراة الليلة

989
01:09:39,264 --> 01:09:43,805
.لقد فزنا, لكي تعلم. سوف نذهب إلى النهائيات -
.هذا عظيم -

990
01:09:43,869 --> 01:09:46,241
ماذا كنت تفعل؟
...أقصد, أنا دائماً ما ذهبت إلى مبارياتك

991
01:09:46,304 --> 01:09:48,241
.أعلم -
.وأنت حتى لم تأتي أبداً إلى واحدة بعد... -

992
01:09:52,078 --> 01:09:53,513
.أ... أنا نسيت

993
01:09:54,446 --> 01:10:01,126
.نعم. انظر, (ديمون), أنا معجبة بك, تعلم
.أنت لطيف جداً. أنت مقبل جيد

994
01:10:01,186 --> 01:10:03,256
.شكراً لك. نعم, أنا معجب بكِ, أيضاً

995
01:10:04,222 --> 01:10:07,494
لكن لا أظن أنك ترى
.الصورة الكاملة هنا

996
01:10:08,393 --> 01:10:09,461
ماذا تقصدي؟

997
01:10:09,528 --> 01:10:11,832
ماذا تريد أن تفعل
مع بقية حياتك, (ديمون)؟

998
01:10:11,897 --> 01:10:14,969
ماذا أريد أن أفعل؟
.أن أكون على تلفزيون واقعي

999
01:10:17,402 --> 01:10:19,037
.صح. حسناً

1000
01:10:23,075 --> 01:10:26,047
.(وداعاً, (ديمون -
أين أنتِ ذاهبة؟ -

1001
01:10:29,514 --> 01:10:31,751
ما المشكلة مع التلفزيون الواقعي؟

1002
01:10:36,655 --> 01:10:39,594
كل شئ بخير؟ -
.كل شئ بخير, نعم -

1003
01:10:39,658 --> 01:10:41,695
هل يمكنني أن أحضر أي شئ آخر؟ كوكا آخر؟

1004
01:10:41,760 --> 01:10:45,667
،ما هذا
الشراب البرتقالي الذي يشربوه؟

1005
01:10:45,730 --> 01:10:48,068
.هذا والابي دراند -
حقاً؟ -

1006
01:10:48,134 --> 01:10:49,436
.إنه مشروبنا الأكثر شهرة

1007
01:10:49,501 --> 01:10:51,738
...حسناً, سآخذ -
أتريد واحداً؟ -

1008
01:10:51,803 --> 01:10:54,375
نعم, لما لا؟
...أنا أحتفل الليلة, لذا

1009
01:10:54,439 --> 01:10:55,808
حقاً؟ ما هي المناسبة؟

1010
01:10:55,874 --> 01:10:59,314
نهاية أول موسم لي
.كمدرب لـ(تشارجيرز) النسائي

1011
01:10:59,377 --> 01:11:01,581
أتدرب كرة السلّة للفتيات؟ -
.نعم -

1012
01:11:01,646 --> 01:11:04,151
.هذا جميل. لقد كنت ألعب

1013
01:11:04,217 --> 01:11:07,122
هل كنتي جيدة؟ -
.كنت لا بأس, نعم. لست سيئة -

1014
01:11:07,186 --> 01:11:09,423
.أراهن أنكِ كنتِ كذلك -
يا رجل, أراهن أنهم يحبوا -

1015
01:11:09,487 --> 01:11:10,755
فكرة كونك مدرب لهن؟

1016
01:11:10,822 --> 01:11:14,162
إنهم جيدون. لا أعلم اذا كن يحبوني
...كثيراً طوال الوقت, لكن

1017
01:11:14,227 --> 01:11:16,364
.لا, أراهن أنهم يحبونك

1018
01:11:18,231 --> 01:11:21,470
.سأحضر لك ذلك الوالابي دارند -
.حسناً, شكراً -

1019
01:11:26,071 --> 01:11:27,374
هل قاربت على الإنتهاء؟

1020
01:11:27,439 --> 01:11:29,242
.أشعر بالفرحة -
.عظيم -

1021
01:11:29,307 --> 01:11:32,780
!هؤلاء شهيون -
...إنهم كذلك, نعم. أنت -

1022
01:11:32,844 --> 01:11:35,950
!يوم جيد -
.نعم, حسناً. حسناً -

1023
01:11:36,648 --> 01:11:40,956
.ربما سآخذ واحد آخر من هذه -
ماذا عن بعض القهوة, يا مدرب؟ -

1024
01:11:41,019 --> 01:11:42,856
هل هذا تلميح؟ -
.ربما. سأذهب لأحضر هذا -

1025
01:11:42,921 --> 01:11:47,964
...أتعلمي ماذا سيكون ممتعاً -
.لا, لا, لا, لا تفعل... اتركه, اتركه -

1026
01:11:48,026 --> 01:11:49,229
.أرجوك اتركه

1027
01:11:49,294 --> 01:11:51,231
.دعيني أساعدكِ. أنا آسف -
.شخص ما سيرفعه -

1028
01:11:51,296 --> 01:11:54,435
كنت سأسألك للتو اذا تريدي
ربما الذهاب لمكان ما آخر

1029
01:11:54,499 --> 01:11:57,805
.وشرب واحد من هذه معي -
.لا, لكن شكراً لك -

1030
01:11:57,869 --> 01:11:59,505
.لم أكن أقصد مسككِ هناك

1031
01:11:59,571 --> 01:12:01,274
...لقد كنت فقط أحاول -
.لا بأس بذلك -

1032
01:12:01,339 --> 01:12:04,845
.أن أحضى بانتباهكِ... -
.ها هي فاتورتك. سأعود -

1033
01:12:04,909 --> 01:12:08,850
.أنا آسف. لم يكن عليّ سؤالكِ للخروج
...هذا كان في الغالب

1034
01:12:46,017 --> 01:12:47,420
.حسناً, تحركن

1035
01:13:08,274 --> 01:13:09,342
.أهلاً

1036
01:13:11,344 --> 01:13:15,952
يا عزيزتي, ما الذي تفعليه هنا؟ -
ما الذي تفعله أنت هنا؟ ماذا حدث؟ -

1037
01:13:16,648 --> 01:13:21,557
.لقد فعلت خطأً, يا عزيزتي
.لقد فعلت قراراً سيئاً

1038
01:13:23,222 --> 01:13:24,624
!يا إلهي

1039
01:13:25,757 --> 01:13:29,096
يا فتيات, ما الذي تفعلنه هنا؟

1040
01:13:30,595 --> 01:13:33,500
لماذا لم تكن في التدريب؟ -
.لقد تم طردي -

1041
01:13:34,999 --> 01:13:36,268
.لقد سمعنا

1042
01:13:36,335 --> 01:13:38,772
كيف سنلعب بحق الجحيم
في النهائيات من دونك؟

1043
01:13:38,837 --> 01:13:41,242
.(سوف تكونوا بخير. لديكن (دونا

1044
01:13:41,307 --> 01:13:43,878
لا, (دونا) لا تعرف أي شئ
.عن كرة السلّة

1045
01:13:43,942 --> 01:13:48,216
،بالنسبة لنا, أنت ما زلت المدرب
.لذا من الأفضل أن تبدأ بالتفكير في خطة

1046
01:13:48,947 --> 01:13:50,784
حسناً؟ -
.وبسرعة -

1047
01:13:52,117 --> 01:13:53,820
.لنذهب -
.خذ -

1048
01:13:56,020 --> 01:13:57,055
ما هذا؟

1049
01:13:57,122 --> 01:13:59,494
إنها الأشرطة لجميع المباريات
.التي كنت أسجلها خلال الموسم

1050
01:14:00,625 --> 01:14:02,194
.أراك في الأرجاء

1051
01:14:04,929 --> 01:14:07,367
.أقصد, إنها جريمة فيدرالية
هل علمت ذلك؟

1052
01:14:07,766 --> 01:14:11,773
.لا يمكنك بيع وصفاتك الطبية
.لا يمكنك ذلك وحسب. إنهم من أجلك

1053
01:14:12,504 --> 01:14:14,908
.حسناً؟ أنت تأخذهم من أجل سبب

1054
01:14:16,207 --> 01:14:17,577
.أريد أن أنهي الموسم

1055
01:14:17,642 --> 01:14:19,746
.إنسى ذلك -
أتريد مني أن أترجّاك؟ -

1056
01:14:19,811 --> 01:14:23,217
لا أهتم بما تقول, حسناً, (بيل)؟
.لقد دمرت الأمر

1057
01:14:23,282 --> 01:14:26,388
.(دعني أذهب إلى النهائيات, (تيري -
!لقد قلت أنك دمرت الأمر -

1058
01:14:26,451 --> 01:14:29,290
...هيا, يا رجل. دعني فقط -
!لقد حطمت قلب ابنتي -

1059
01:14:29,355 --> 01:14:30,857
.لقد حطمت قلوبهن كلهن

1060
01:14:30,922 --> 01:14:32,157
.أنا آسف

1061
01:14:33,858 --> 01:14:35,093
.إخرج

1062
01:15:01,320 --> 01:15:02,388
.أهلاً, يا فتيات

1063
01:15:04,323 --> 01:15:05,692
أردت فقط أن آخذ لحظة

1064
01:15:05,757 --> 01:15:07,827
قبل أن نتوجه إلى النهائيات
.غداً صباحاً

1065
01:15:09,928 --> 01:15:12,800
.أعلم أنكن متوترات. أنا, أيضاً

1066
01:15:16,469 --> 01:15:18,539
.لكن فقط تذكرن, نحن فريق

1067
01:15:19,604 --> 01:15:22,710
هذا ليس شئ ما
.يمكن لأي شخص أن يأخذه منا بعيداً

1068
01:15:22,774 --> 01:15:24,911
،الآن, أنا لم أكن جزءاً من فريق من قبل

1069
01:15:24,976 --> 01:15:28,315
وفي عمري, لم يكن شيئاً ما
.كنت أتوقعه أن يحدث أبداً

1070
01:15:28,780 --> 01:15:32,554
لذا, أردت أن أشكركن
.لإعطائكن هذا لي

1071
01:15:35,387 --> 01:15:38,526
،طوال حياتي
.شعرت أنني بعيدة عن الناس الآخرين

1072
01:15:43,395 --> 01:15:45,832
.أنا لا أشعر بالبعد عنكن يا فتيات

1073
01:15:46,631 --> 01:15:50,270
،ومهما يحدث غداً

1074
01:15:52,604 --> 01:15:54,741
.سأكون دائمة فخورة بكن

1075
01:16:00,778 --> 01:16:02,915
!(انطلقوا, (تشارجيرز -
!(انطلقوا, (تشارجيرز -

1076
01:16:29,841 --> 01:16:32,513
.مهلاً. مهلاً

1077
01:16:36,681 --> 01:16:40,354
!يمكننا الفوز. يمكننا الفوز. يمكننا الفوز

1078
01:16:42,921 --> 01:16:44,123
.نصنع فخاً

1079
01:17:12,484 --> 01:17:15,489
!إبتعد عن الطريق, أيها الغبي -
!إصمت -

1080
01:17:26,590 --> 01:17:28,890
{\a6}(بلينفيو) ضد (روما الجديدة)
(أول مباراة في النهائيات)

1081
01:17:27,999 --> 01:17:29,569
الجميع جاهز؟

1082
01:17:33,505 --> 01:17:34,506
.لا

1083
01:17:38,376 --> 01:17:40,413
هل أنتن جادات, يا صبايا؟

1084
01:17:41,279 --> 01:17:46,188
المباراة لم تبدأ حتى وأنتن
!تجلسن هنا كأننا خسرنا

1085
01:17:46,451 --> 01:17:47,954
!أقصد, بحقكن

1086
01:17:48,720 --> 01:17:51,291
هل أدركتن مدى
ما حققناه هذه السنة؟

1087
01:17:51,356 --> 01:17:55,565
!أقصد, نحن فريق ناجح, يا صبايا
،هذا رائع! وأعلم أن (بيل) ليس هنا

1088
01:17:55,628 --> 01:17:58,099
لكن نحن اللاتي كنا في الملعب
،نفوز بهذه المبارايات

1089
01:17:58,162 --> 01:18:00,867
،كل واحد منهم
!كلهم بأنفسنا

1090
01:18:00,932 --> 01:18:04,038
بذكائنا ومهاراتنا
وعقولنا, صح؟

1091
01:18:04,102 --> 01:18:08,310
واذا (بيل) كان هنا, ما كان ليدعنا
أن نجلس ونكتأب, صح؟

1092
01:18:08,706 --> 01:18:09,808
هل أنا محقة؟

1093
01:18:10,174 --> 01:18:11,209
.نعم -
.نعم -

1094
01:18:12,511 --> 01:18:14,046
قلت هل أنا محقة؟

1095
01:18:14,112 --> 01:18:15,347
!نعم -
!نعم -

1096
01:18:15,413 --> 01:18:17,518
يا إلهي. ملعب من هذا؟

1097
01:18:17,583 --> 01:18:19,352
!ملعبنا -
!ملعبنا -

1098
01:18:19,417 --> 01:18:23,057
انهضن. انهضن! قلت, ملعب من هذا؟

1099
01:18:23,121 --> 01:18:25,960
!ملعبنا -
!ملعبنا -

1100
01:18:26,024 --> 01:18:27,794
!ملعبنا! هذا صحيح

1101
01:18:29,927 --> 01:18:32,532
!انطلقوا! هيا. لنذهب, لنذهب

1102
01:18:40,104 --> 01:18:42,408
.آبي), ركزي في المباراة. ركزي)

1103
01:18:49,847 --> 01:18:51,216
!هيا, يا فتاة

1104
01:18:52,651 --> 01:18:54,821
!(اكرهوا الـ(تشارجيرز

1105
01:18:58,489 --> 01:18:59,524
!لا -
!بحقك -

1106
01:19:03,562 --> 01:19:04,964
.(أهلاً, (تشيكا

1107
01:19:06,931 --> 01:19:09,870
هل يمكنني أن أرى بطاقة إثبات الشخصية؟ -
!كاثي), أنا حرة) -

1108
01:19:37,795 --> 01:19:38,963
!يا مدرب

1109
01:19:39,931 --> 01:19:42,435
يا مدرب, هل هذا أنت؟ -
!نعم. يمكننا الفوز -

1110
01:19:42,500 --> 01:19:45,105
ما الذي تفعله هنا؟ -
لماذا أنت متعرق؟ -

1111
01:19:45,169 --> 01:19:48,375
.لقد قدت دراجتي -
!لقد افتقدناك! لقد افتقدناك -

1112
01:19:48,439 --> 01:19:50,442
.ليس لدينا الكثير من الوقت
.ليس لدينا الكثير من الوقت

1113
01:19:50,508 --> 01:19:52,511
أظن أنكن يمكنكن هزيمة هؤلاء الفتيات

1114
01:19:52,577 --> 01:19:54,615
اذا بدلتن دفاعكن
.إلى ضغط كامل عليهن

1115
01:19:55,012 --> 01:19:59,487
هؤلاء الفتيات, إنهن أصحاء, أتعلمن؟
،إنهن طوال وأصحاء

1116
01:19:59,550 --> 01:20:04,026
.لكنهن لا يتعاملن مع الكرة بشكل جيد
.أريد مدافعتين على الكرة طوال الوقت

1117
01:20:04,088 --> 01:20:07,360
،دعوهن يهيجون
.وسوف يخسرن هدوؤهن

1118
01:20:07,425 --> 01:20:09,529
!فهمتن؟ راقبوهن جيداً -
.حسناً, فهمنا -

1119
01:20:09,594 --> 01:20:13,168
.ضاعفوا الرقابة عليهن. هيا بنا
ما الذي تنتظرنه؟

1120
01:20:13,231 --> 01:20:16,604
!ما الذي تنتظرنه؟ هيا بنا
!هيا! هيا! انطلقوا

1121
01:20:16,668 --> 01:20:18,838
.هيا. هيا

1122
01:20:18,903 --> 01:20:21,007
!ضاعفوا الرقابة عليهن. نعم -
نضاعف الرقابة عليهن؟ -

1123
01:20:21,072 --> 01:20:22,842
.أخبريهن أن يصنعوا فخاً
.وأن يجعلوهن في الفخ

1124
01:20:22,907 --> 01:20:24,576
فخ؟ -
.اصنعوا فخاً -

1125
01:20:24,643 --> 01:20:26,545
.فخ -
.أحتاج إلى سيجارة -

1126
01:20:31,315 --> 01:20:33,853
.يجب أن تذهب -
ماذا تقصد؟ -

1127
01:20:33,918 --> 01:20:37,659
ماذا تقصد, ''ماذا أقصد''؟ -
.إنه فريقي! بحقكم, يا شباب. بحقكم -

1128
01:20:37,723 --> 01:20:38,858
.(بيل)

1129
01:20:40,091 --> 01:20:41,727
.أعجبتني البدلة

1130
01:20:42,493 --> 01:20:44,865
.نعم. أعلم أنك تسخر

1131
01:21:01,680 --> 01:21:02,715
!لقد فزنا

1132
01:21:02,781 --> 01:21:05,018
!اتمزحي معي. هذا رائع -
!لا, لا, لا. لقد فزنا -

1133
01:21:05,082 --> 01:21:07,152
!لقد فزنا 52 مقابل 50

1134
01:21:09,854 --> 01:21:11,122
!حسناً -
هذا جيد؟ -

1135
01:21:11,189 --> 01:21:12,391
!نعم -
!نعم -

1136
01:21:20,064 --> 01:21:23,971
ماذا؟ هل تمزح معي؟
لقد تمت إعاقتها! هل يمكنك سماعي؟

1137
01:21:24,035 --> 01:21:26,406
.بيلي). (بيلي). أهلاً)

1138
01:21:27,238 --> 01:21:29,208
أهلاً. كيف حالكِ؟

1139
01:21:30,007 --> 01:21:31,744
كيف حالك؟ -
.أنا بخير -

1140
01:21:31,810 --> 01:21:36,618
لماذا لا تأتي وتجلس معنا؟ -
ألا توجد مشكلة مع السيد الكامل هناك؟ -

1141
01:21:37,081 --> 01:21:38,650
.إنه ليس كاملاً. هيا

1142
01:21:48,593 --> 01:21:50,831
!بحقك, يا حكم, هذه كانت مخالفة

1143
01:21:52,865 --> 01:21:55,402
.هذا الشخص غبي -
.سوف تحزن -

1144
01:21:55,466 --> 01:21:59,040
،اسمعي, أخبريها أنها لعبت مباراة رائعة
هلّا فعلتِ؟

1145
01:21:59,103 --> 01:22:01,173
هلّا أخبرتها ذلك؟ -
.نعم -

1146
01:22:01,239 --> 01:22:02,541
.لقد لعبت حقاً

1147
01:22:02,942 --> 01:22:05,942
{\a6}(بلينفيو) ضد (التوسط)
(المباراة الثانية في النهائيات)

1148
01:22:02,907 --> 01:22:05,946
.حسناً, الجميع. تجمعن. تجمعن
.هيا, هيا

1149
01:22:06,444 --> 01:22:11,253
.حسناً, الآن, اسمعن
،لقد رأيت هذا الفريق يلعب, وجميعهن مستواهن منخفض

1150
01:22:11,315 --> 01:22:13,385
مما سيكون سهلاً للإلتفاف
.اذا كنتن تبحثن عن رمية حرة

1151
01:22:13,451 --> 01:22:14,553
هل شاهدتن يا صبايا (هوزيرز)؟

1152
01:22:14,619 --> 01:22:17,892
أريدكن أن تمررن الكرة 4 مرات
.قبل أن ترموا

1153
01:22:17,955 --> 01:22:20,659
ما هي أجمل, أجمل لعبة
في كرة السلّة؟

1154
01:22:20,725 --> 01:22:21,961
هل يعرف أي أحد؟ -
حركة الكرة؟ -

1155
01:22:22,026 --> 01:22:23,128
التسجيل؟ -
.التمرير -

1156
01:22:23,194 --> 01:22:25,731
هذا صحيح, التمرير. هل تعلمن لماذا؟

1157
01:22:25,797 --> 01:22:28,769
لأنها تربطكن مع بعض
كفريق, حسناً؟

1158
01:22:28,834 --> 01:22:32,841
،تذكرن, إنها ليست مسألة فوز أو خسارة
.إنها مسألة من هو خائف من اللعب معكن المرة القادمة

1159
01:22:32,905 --> 01:22:35,977
.هيا بنا. 1, 2, 3. 1, 2, 3

1160
01:22:36,040 --> 01:22:37,575
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا -
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا -

1161
01:22:37,642 --> 01:22:39,579
!نعم! انظرن لهن في أعينهن

1162
01:22:42,313 --> 01:22:43,348
ما الذي يجري؟

1163
01:22:43,414 --> 01:22:45,518
.إنهن يراقبن (كاثي) بشكل مكثف
ماذا علينا أن نفعل؟

1164
01:22:45,583 --> 01:22:47,586
.حسناً, لا بأس بذلك, لا بأس بذلك
،ويندي) و(ليزا) حرتان)

1165
01:22:47,652 --> 01:22:50,057
.وأخبريهن بأن يغطوا على الدفاع ويندفعن -
.حسناً -

1166
01:22:50,121 --> 01:22:52,926
وأخبري (تامرا) بأن تحصل على هذه
.الهجمات المرتدة وتمسك بها لمستوى الذقن

1167
01:22:52,990 --> 01:22:56,897
تمسك بها لمستوى الذقن عدما تحصل
على تلك الهجمات المرتدة. هل نحن نفوز؟

1168
01:22:58,629 --> 01:23:00,432
.مباراة جيدة. مباراة جيدة

1169
01:23:01,032 --> 01:23:03,035
ماذا حدث؟ -
!سنذهب إلى النهائيات غداً -

1170
01:23:03,100 --> 01:23:05,637
!سنذهب إلى النهائيات غداً؟ حسناً

1171
01:23:05,703 --> 01:23:07,908
سنلعب ضد من؟ سنلعب ضد من؟ -
.هذا لا يهم -

1172
01:23:07,972 --> 01:23:09,240
من؟ -
.(مرتفع المرج) -

1173
01:23:09,307 --> 01:23:10,943
.المرج). بدون مزاح)

1174
01:23:11,008 --> 01:23:14,481
.سأذهب. سأذهب. سأذهب
.سأذهب. حسناً

1175
01:23:15,881 --> 01:23:18,886
.اتصلي بي. سأقابلكن في باحة المواقف -
.حسناً. جيد, يا مدرب -

1176
01:23:19,087 --> 01:23:21,987
{\a6}(بلينفيو) ضد (مرتفع المرج)
(النهائيات الإقليمية)

1177
01:23:21,118 --> 01:23:22,487
هل أنتِ متأكدة أنه قادم؟

1178
01:23:25,389 --> 01:23:26,791
هل أنتن جاهزات؟ -
!يا مدرب -

1179
01:23:26,858 --> 01:23:28,460
!يا مدرب -
!هيا بنا -

1180
01:23:28,526 --> 01:23:30,396
.حسناً -
.لقد كنا ننتظرك -

1181
01:23:30,461 --> 01:23:31,964
!هيا بنا

1182
01:23:32,029 --> 01:23:35,702
اذاً, ما هي الخطة؟ -
.لا أعلم. أنا لست متأكداً بعد. لا أعلم -

1183
01:23:35,766 --> 01:23:38,438
.من الأفضل أن تأتي بفكرة بسرعة
.سوف نكون هناك خلال نصف ساعة

1184
01:23:38,502 --> 01:23:40,005
.حسناً. أنا أعمل عليها

1185
01:23:40,071 --> 01:23:44,345
(كيف تتوقع أنك ستتسلل من أب (تامرا
من دون أن يميزك؟

1186
01:23:44,675 --> 01:23:46,211
.أنا لديّ فكرة

1187
01:23:50,381 --> 01:23:52,752
ماذا؟ ما هي؟ -
ما رأيكِ؟ ما رأيكِ؟ -

1188
01:23:52,817 --> 01:23:53,853
ما هي؟ -
.إنها جيدة -

1189
01:23:53,919 --> 01:23:56,089
،سوف تكرهها
.لكنك ستفعلها

1190
01:24:05,429 --> 01:24:09,436
،سيداتي سادتي
مرحباً بكم في صف المستوى الأعلى لعام 2008

1191
01:24:09,500 --> 01:24:11,303
.النهائيات الإقليمية للمقاطعات النبيلة

1192
01:24:17,876 --> 01:24:20,881
مباراة اليوم ستكون
بلينفيو تشارجيرز) للسيدات)

1193
01:24:20,946 --> 01:24:24,085
.ضد (مرتفع المرج هسكيرز) للسيدات

1194
01:24:25,516 --> 01:24:30,225
والآن, ها هن
!(سيدات (بلينفيو تشارجيرز

1195
01:24:31,155 --> 01:24:34,896
!(في الدفاع, رقم 10, (آبي ميلر

1196
01:24:34,960 --> 01:24:39,368
!(في الدفاع, رقم 3, (ليزا روبينسون

1197
01:24:39,630 --> 01:24:44,039
!(في الهجوم, رقم 14, (ويندي ويجلر

1198
01:24:44,535 --> 01:24:48,809
!(في الهجوم, رقم 21, (كاثي ريس

1199
01:24:50,141 --> 01:24:54,182
!(في المركز, رقم 50, (تامرا شيمر هورن

1200
01:24:54,545 --> 01:24:56,348
هذه هي تشكيلة البداية

1201
01:24:56,414 --> 01:25:02,526
.(لسيدات (مرتفع المرج هسكيرز

1202
01:25:04,588 --> 01:25:07,694
هل تظني أن أحد ما لاحظني؟

1203
01:25:08,325 --> 01:25:11,798
.لاحظك؟ أظن أن الجميع لاحظك

1204
01:25:14,165 --> 01:25:15,367
.أهلاً -
.أهلاً -

1205
01:25:15,433 --> 01:25:16,468
.رأيت مباراتكِ الأخيرة

1206
01:25:16,534 --> 01:25:19,139
حقاً؟ -
.لقد لعبتِ بشكل جيد -

1207
01:25:22,339 --> 01:25:24,443
ماذا؟ (تام تام), ما هذا؟

1208
01:25:27,079 --> 01:25:33,057
.(لا بأس بذلك. لا بأس بذلك, (تام تام -
.مرروا الكرة, يا فتيات. مرروها! مرروا الكرة -

1209
01:25:33,851 --> 01:25:34,954
!(ليزا)

1210
01:25:42,193 --> 01:25:44,998
.عودي, عودي -
!ادعميها -

1211
01:25:46,197 --> 01:25:48,568
!تامرا), اعترضي الكرة)

1212
01:25:48,632 --> 01:25:50,335
!يا... اللعنة على ذلك -
.راقبيها -

1213
01:25:50,401 --> 01:25:51,603
!اللعنة على ذلك

1214
01:25:51,669 --> 01:25:54,441
.أنا آسفة -
.لا بأس بذلك -

1215
01:25:54,505 --> 01:25:56,275
!(ركزي, (تامرا -
!(تامرا) -

1216
01:25:56,340 --> 01:26:00,881
!أخبريهن أن يحركوها. حركوها. حركوها -
!حسناً, حركوها! حركوها -

1217
01:26:00,946 --> 01:26:03,985
.حسناً! هيا بنا, (تشارجيرز). حركوا الكرة

1218
01:26:05,282 --> 01:26:06,851
!احرزي الثلاثية

1219
01:26:08,519 --> 01:26:13,328
!(نعم! (تشارجيرز)! (تشارجيرز
!(تشارجيرز)! (تشارجيرز)

1220
01:26:14,892 --> 01:26:16,362
...(تامرا) -
!المرتدة -

1221
01:26:16,427 --> 01:26:18,731
.مرري الكرة -
!مرري تلك الكرة -

1222
01:26:23,200 --> 01:26:27,808
!(نعم! (تشارجيرز)! (تشارجيرز
!(تشارجيرز)! (تشارجيرز)

1223
01:26:28,772 --> 01:26:31,711
!ويندي), اليدين للأعلى! اليدين للأعلى) -
!لابد أنكِ تمزحي معي -

1224
01:26:31,775 --> 01:26:33,712
!وقت مستقطع! وقت مستقطع -
...(بيل) -

1225
01:26:33,777 --> 01:26:35,380
.اطلبي وقتاً مستقطعاً. اطلبي وقتاً مستقطعاً

1226
01:26:35,446 --> 01:26:38,018
.اطلبي وقتاً مستقطعاً -
.إنتهى الأمر. انظر وراء كتفك -

1227
01:26:39,550 --> 01:26:40,652
...(بيل)

1228
01:26:40,718 --> 01:26:44,993
.تيري), أنت تتعبني, يا رجل)
.فقط دعني أبقى

1229
01:26:45,056 --> 01:26:47,493
...إنها بهذه السهولة. كل ما عليك -
.لا أستطيع أن أدعك تبقى, أنت تعلم هذا -

1230
01:26:47,558 --> 01:26:49,628
!هيا, يا رجل -
.لن نفعل هذا هنا -

1231
01:26:49,693 --> 01:26:50,961
.هيا -
.إذهب -

1232
01:26:51,195 --> 01:26:52,363
.لقد قاربت على النهاية. دعني أبقى وحسب

1233
01:26:52,429 --> 01:26:53,864
.هيا

1234
01:26:53,931 --> 01:26:56,303
يا فتيات, أحتاج شوطاً ثانٍ أفضل
منكن يا فتيات. مفهوم؟

1235
01:26:56,367 --> 01:26:58,437
.أرجوك -
،كاثي), أريدكِ أن تبقي متحكمة)

1236
01:26:58,502 --> 01:27:00,172
...(تفهمينني؟ (تامرا -
.أرجوك, يا سيدي -

1237
01:27:00,237 --> 01:27:02,474
!تامرا), ما الذي يجري؟ يجب أن تركزي)

1238
01:27:02,540 --> 01:27:05,345
!ركزي -
.شكراً لك. شكراً لك. حركة جيدة -

1239
01:27:32,137 --> 01:27:34,140
أتعلموا يا جماعة أين هو الهاتف؟
كبينة هاتف؟

1240
01:27:34,206 --> 01:27:35,575
.نهاية الممر, في اليمين

1241
01:27:54,692 --> 01:27:55,693
مرحبا؟

1242
01:27:55,759 --> 01:28:00,902
.أخبري (تامرا) أن تراقب تلك الفتاة بشكل أقرب
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

1243
01:28:01,932 --> 01:28:03,402
بيل)؟ أين أنت؟)

1244
01:28:03,467 --> 01:28:06,906
!لا تهتمي أين أنا
،أخبري (تامرا) أن تدافع بشكل أقوى

1245
01:28:06,971 --> 01:28:09,710
!وأخبري الجميع أن يمرروا الكرة أكثر

1246
01:28:11,308 --> 01:28:12,309
!وقت مستقطع

1247
01:28:12,710 --> 01:28:15,382
مرحبا؟ مرحبا؟

1248
01:28:15,779 --> 01:28:20,755
،بيل) اتصل للتو. إنه يشاهد)
.وإنه ليس سعيد بما يراه

1249
01:28:21,952 --> 01:28:24,290
.تامرا), يجب أن تدافعي بشكل أقوى)

1250
01:28:25,456 --> 01:28:28,995
أنتِ تسهلي الأمور
،على تلك الفتاة للتسجيل عليكن

1251
01:28:29,059 --> 01:28:31,631
.والجميع بحاجة لتمرير الكرة بشكل أكثر

1252
01:28:31,695 --> 01:28:34,367
أين هو؟ -
.ليست لديّ فكرة -

1253
01:28:37,534 --> 01:28:39,905
.بحقكِ. بحقكِ. بحقكِ

1254
01:28:53,484 --> 01:28:54,519
!اطلبي وقت مستقطع

1255
01:28:54,585 --> 01:28:57,557
.اطلبي وقت مستقطع! اطلبي وقت مستقطع -
.وقت مستقطع -

1256
01:28:57,621 --> 01:28:59,825
!اسألي (تامرا) ما الذي يحدث بحق الجحيم

1257
01:29:00,024 --> 01:29:02,129
.إنه يريد أن يعرف ما الذي يجري

1258
01:29:02,193 --> 01:29:03,628
لماذا تدع تلك الفتاة تسجل
عليها؟

1259
01:29:03,694 --> 01:29:05,631
لماذا لا تدافعي ضد تلك الفتاة أكثر؟

1260
01:29:14,371 --> 01:29:16,141
هل توجد مشكلة؟

1261
01:29:17,242 --> 01:29:19,245
ما الذي يجري؟ ما الذي يجري؟

1262
01:29:20,145 --> 01:29:22,047
.أنا أشعر بتلك الهزات

1263
01:29:24,648 --> 01:29:29,157
،أتري, أشعر بالغرابة حولها
.وأشعر بشئ ما

1264
01:29:29,220 --> 01:29:30,755
تحدثي معي. ماذا يحدث؟

1265
01:29:34,159 --> 01:29:35,761
.إنها تشعر بالهزات

1266
01:29:35,826 --> 01:29:38,030
ماذا؟ ماذا تقصدي بهزة؟
ما هي الهزة؟ ماذا تقصدي؟

1267
01:29:38,529 --> 01:29:40,332
.إنها تظن أنها ربما منجذبة لها

1268
01:29:43,734 --> 01:29:46,973
،حسناً. حسناً, إذن
،اذا كانت هذه المشكلة الوحيدة

1269
01:29:47,037 --> 01:29:51,145
،(أخبريها أن تبدّل المنافسات مع (كاثي
...هذا كل شئ. فقط أخبريها أن

1270
01:29:51,209 --> 01:29:53,111
.حظاً موفقاً مع هذا

1271
01:29:53,178 --> 01:29:57,619
.أرجوك أودع 25 سنت -
!يا رجل! بحقكِ -

1272
01:30:05,389 --> 01:30:06,457
.أهلاً

1273
01:30:09,426 --> 01:30:12,331
.أهلاً -
ما الذي تفعليه هنا؟ -

1274
01:30:14,164 --> 01:30:15,634
ما الذي أفعله هنا؟

1275
01:30:18,669 --> 01:30:20,572
نعم, أظن أن هذا يبدو غريباً؟

1276
01:30:24,275 --> 01:30:27,013
.لقد لعبتِ مباراة رائعة آخر مرّة

1277
01:30:28,445 --> 01:30:29,647
.شكراً

1278
01:30:30,581 --> 01:30:32,952
كيف يتطور مستواكِ في الجبر؟

1279
01:30:34,685 --> 01:30:36,020
.إنه بخير

1280
01:30:38,689 --> 01:30:41,594
هل لديكِ أي فكة أو شئ ما؟
أنتِ لن يكون لديكِ ربع؟

1281
01:30:41,658 --> 01:30:42,793
.خذ

1282
01:30:48,999 --> 01:30:50,201
.شكراً

1283
01:30:53,437 --> 01:30:55,340
،(مولي)

1284
01:30:57,107 --> 01:31:00,380
...أنا آسف جداً بشأن -
.المباراة قاربت على الإنتهاء -

1285
01:31:02,347 --> 01:31:03,449
.حسناً

1286
01:31:14,259 --> 01:31:16,563
اطلبي وقتاً مستقطعاً في أقرب وقت, حسناً؟

1287
01:31:16,627 --> 01:31:19,064
أين أنت؟ -
.أنا قريب -

1288
01:31:19,129 --> 01:31:20,866
!انتظر لحظة! أنت

1289
01:31:22,400 --> 01:31:24,202
!وقت مستقطع

1290
01:31:24,601 --> 01:31:25,936
.ضعيني على مكبر الصوت

1291
01:31:26,003 --> 01:31:27,105
.حسناً

1292
01:31:28,373 --> 01:31:29,808
!إنه بجانب الباب

1293
01:31:30,341 --> 01:31:33,680
.الآن, استمعن لي جيداً
.إنظرن في أعين بعضكن البعض

1294
01:31:33,744 --> 01:31:35,714
وتعلمن ذلك الشعور
الذي تشعرونه حالياً؟

1295
01:31:35,779 --> 01:31:37,782
.إنه لن يكون أفضل من هذا

1296
01:31:37,848 --> 01:31:41,789
لذا, (كاثي), أنتِ لديكِ
.أفضل تسديدات من القفز في حياتي

1297
01:31:42,219 --> 01:31:44,691
،إنها جميلة, فقط واصلي على رميها
حسناً, يا فتاة؟

1298
01:31:44,755 --> 01:31:48,762
،واذا بدأوا مراقبتها بشكل مضاعف
ابحثي عن (ويندي) و(ليزا), حسناً؟

1299
01:31:48,826 --> 01:31:51,665
لأنهن يمكنهن إحراز كل شئ يأخذنه
.من هذه النقطة للخارج

1300
01:31:51,728 --> 01:31:55,034
و, (تامرا), أنا أعتمد عليكِ
.بأن تحصلي على تلك المرتدات

1301
01:31:55,098 --> 01:31:56,935
!لا

1302
01:31:58,001 --> 01:31:59,437
لا أريدهن أن يحصلن
.على أي فرصة أخرى

1303
01:31:59,503 --> 01:32:00,504
.نعم, فهمت

1304
01:32:01,738 --> 01:32:04,577
.آبي), أنتِ القائدة في الملعب)
.لديكِ غرائز رائعة

1305
01:32:04,641 --> 01:32:07,813
.ثقي بهم, استخدميهم. لا تخسري هدوءكِ -
.فهمت -

1306
01:32:07,878 --> 01:32:13,288
.ميندي), أنا معجب بكِ. أنتِ لديكِ النشاط)
،مع أنكِ لم تتح لكِ فرصة اللعب

1307
01:32:13,351 --> 01:32:16,022
،أظن أن لديكِ قلباً كبيراً
.وأنتِ جزء كبير من هذا الفريق

1308
01:32:16,086 --> 01:32:20,895
فلور), أنا مسرور جداً أن والديكِ)
.(عبروا الحدود للقدوم إلى (إنديانا

1309
01:32:21,992 --> 01:32:25,666
تعلمي الـ(إنجليزية) وستكوني
.من يبدأ اللعب السنة القادمة. الآن, استمعن

1310
01:32:26,997 --> 01:32:30,303
،أريدكن أن تظهروا كل ما لديكن هناك الليلة
مفهوم؟

1311
01:32:30,368 --> 01:32:34,342
.لا تتسرعن
اتركن قلوبكن في الملعب, أتسمعوني؟

1312
01:32:36,773 --> 01:32:38,409
.أحبكن يا فتيات

1313
01:32:39,309 --> 01:32:41,981
.اذهبوا واهزموهم. مع الـ3

1314
01:32:42,212 --> 01:32:43,280
!1, 2, 3

1315
01:32:43,348 --> 01:32:44,817
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا -
!انطلقوا! قاتلوا! فوزوا -

1316
01:33:00,498 --> 01:33:01,766
!أبي! أبي

1317
01:33:03,200 --> 01:33:06,540
هنالك باب في نهاية المبنى
!يمكنك الدخول منه. إذهب

1318
01:33:10,040 --> 01:33:14,148
!دفاع! دفاع! دفاع -
!دفاع! دفاع! دفاع -

1319
01:33:22,052 --> 01:33:23,287
!مرتدة

1320
01:33:27,425 --> 01:33:28,693
!أنا حرة

1321
01:33:29,192 --> 01:33:30,628
!(هيا بنا, (كاثي

1322
01:33:31,496 --> 01:33:34,267
!3, 2, 1 -
!3, 2, 1 -

1323
01:34:09,066 --> 01:34:12,706
.لا بأس بذلك. لا بأس بذلك -
.لقد كنا قريبين -

1324
01:34:14,304 --> 01:34:18,311
لقد كنت في مكانكِ, أتعلمي؟
.وهذه ليست آخر فرصة لكِ

1325
01:34:19,376 --> 01:34:23,485
.إنها ليس آخر فرصة لكِ -
.لقد خذلت الجميع. أنا آسفة جداً -

1326
01:34:24,147 --> 01:34:26,384
.هيا, أريد منكِ النهوض حالاً

1327
01:34:28,719 --> 01:34:33,862
.تعالي هنا. تعالي هنا
!الجميع تعالوا هنا. تعالوا هنا

1328
01:34:37,794 --> 01:34:39,096
.لقد لعبتي بشكل رائع

1329
01:34:39,530 --> 01:34:42,903
.هيا, لنخرج من الملعب
.لنخرج من الملعب

1330
01:34:43,367 --> 01:34:45,739
.تجمعن. تجمعن

1331
01:34:45,802 --> 01:34:48,406
أريد منكن الذهاب هناك
وتصافحوهن, حسناً؟

1332
01:34:48,473 --> 01:34:50,977
.ارفعوا رؤوسكن
.كاثي), ارفعي رأسكِ)

1333
01:34:51,041 --> 01:34:53,145
سيكون هناك الكثير من الهراء
.سيختفي من حياتكن

1334
01:34:53,210 --> 01:34:55,380
،ستكون هنالك الكثير من المحن
أتعلموا؟

1335
01:34:55,445 --> 01:34:56,915
.إنها ستجعلكن أقوى

1336
01:34:56,980 --> 01:34:59,652
.لقد لعبتن يا صبايا بشكل رائع
.كل واحدة منكن

1337
01:35:00,283 --> 01:35:01,719
.أريد منكن أن تشعروا بشكل أفضل

1338
01:35:01,785 --> 01:35:05,324
سوف تشعروا بالكآبة
لمدة طويلة, أتفهموا؟

1339
01:35:05,389 --> 01:35:09,396
.لكنكن أبليتن جيداً اليوم. انظرن إليّ
.انظرن إليّ, جميعكن

1340
01:35:09,459 --> 01:35:11,964
.أنا فخور بكن حقاً
.لقد قطعتن طريقاً طوبلاً

1341
01:35:12,029 --> 01:35:13,899
الآن, اذهبوا وصافحوهن, حسناً؟

1342
01:35:15,966 --> 01:35:17,468
.أسرعوا

1343
01:35:32,617 --> 01:35:34,119
.أهلاً, يا رجل

1344
01:35:38,088 --> 01:35:42,496
.هؤلاء الرجال يريدوا اعتقالك فعلاً
.عليهم فعل ذلك. عليهم أن يعتقلوك

1345
01:35:42,560 --> 01:35:43,962
.ترتدي هذه البنطلونات

1346
01:35:44,027 --> 01:35:46,565
...ربما عليك التحدث لـ
هل تريد التحدث مع (تامرا)؟

1347
01:35:46,631 --> 01:35:49,536
.أظن أن لديها بعض الأفكار في عقلها

1348
01:35:49,600 --> 01:35:52,973
عن كرة السلّة؟ -
.نعم, وهراء آخر -

1349
01:35:59,876 --> 01:36:02,513
أخبري الفتيات أني سأرهن لاحقاً, حسناً؟

1350
01:36:08,952 --> 01:36:10,989
.أهلاً -
.أهلاً -

1351
01:36:11,054 --> 01:36:13,692
.شكراً لكِ على المساعدة هناك -
.طبعاً -

1352
01:36:14,257 --> 01:36:18,498
هل يمكنني الحصول على هاتفي الخلوي؟ -
.نعم. تفضلي. شكراً -

1353
01:36:18,829 --> 01:36:20,198
.نعم, طبعاً

1354
01:36:24,234 --> 01:36:26,237
.اذاً, مباراة جيدة -
.شكراً -

1355
01:36:28,371 --> 01:36:33,547
.نعم, يبدو أن هؤلاء الفتيات معجبات بك -
.نعم, إنهن جيّدات -

1356
01:36:36,113 --> 01:36:37,916
كيف ستعودي للمنزل؟

1357
01:36:39,617 --> 01:36:41,419
.لقد استعرت سيارة أمي

1358
01:36:43,721 --> 01:36:44,856
.حسناً

1359
01:36:45,822 --> 01:36:49,395
أتظني أني أستطيع الحصول على توصيلة؟ -
.طبعاً -

1360
01:36:53,731 --> 01:36:56,670
،تعلم
.عليك أن تحصل على هاتف خلوي

1361
01:36:57,400 --> 01:37:00,774
.نعم, أنا أفكر بشأنه
.أنا أفكر بشأنه

1362
01:37:00,837 --> 01:37:04,310
،أحد ما ربما بحاجة
.للتواصل معك بعض الأحيان

1363
01:37:04,374 --> 01:37:05,877
.نعم. نعم

1364
01:37:09,579 --> 01:37:11,349
.هذا نقطة جيدة

1365
01:37:14,050 --> 01:37:35,650
Done by
H    E    A    T    H

1366
01:37:34,672 --> 01:37:37,243
!انطلقوا, انطلقوا, انطلقوا, انطلقوا

1367
01:37:44,816 --> 01:37:45,951
.يا إلهي

1368
01:37:48,820 --> 01:37:50,690
!انطلقوا, (تشارجيرز)! انطلقوا! انطلقوا

1369
01:37:52,757 --> 01:37:58,501
(أتعلمن أن (بيلي جين كينغ
ليس لاعب جولف, صح؟

1370
01:38:08,605 --> 01:38:12,512
كم مرة يجب عليّ أن أتأسف, يا عزيزتي؟ -
.مولي), الباب الآخر) -

1371
01:38:13,778 --> 01:38:16,082
أين أنت ذاهبة بحق الجحيم؟

1372
01:38:31,829 --> 01:38:33,598
...هل أنتِ الحبيب أو

1373
01:38:33,663 --> 01:38:36,402
أقصد, هل أنتِ الرجل أم المرأة
في الشئ؟

1374
01:38:38,870 --> 01:38:41,107
.حقيقةً
.أنتِ لم تجيبي على السؤال أبداً

1375
01:38:41,171 --> 01:38:42,807
هل تتوقف؟

