﻿1
00:00:34,900 --> 00:00:42,050
أيها الرجل الصغير، إفعل ما بوسعك

2
00:00:44,550 --> 00:00:49,780
إخراج : ناروسي ميكيو
تصوير : ميورا ميتسو

3
00:00:49,950 --> 00:00:51,310
: بطولة

4
00:00:51,530 --> 00:01:00,190
ياماغوتشي إيسامو
نانيوا توموكو
كاتو سيتشي

5
00:01:01,000 --> 00:01:04,070
Muxix : ترجمة

6
00:02:16,330 --> 00:02:20,570
لم أفعل شيئاً
لكن كين ضربني 

7
00:02:47,100 --> 00:02:51,450
إذا لم نقل شيئاً
يمكن أن تصبح هذه عادة

8
00:02:51,450 --> 00:02:53,720
من الأفضل إخبار والديه

9
00:03:39,800 --> 00:03:42,170
لا أمانع أن تتحطم لعبته 

10
00:03:42,170 --> 00:03:46,330
لكنني لن أعرض طفلي لإصابات خطيرة...

11
00:03:49,360 --> 00:03:51,830
وطفلي أيضاً أصيب بشدة

12
00:03:51,830 --> 00:03:55,050
أرسله زوجي إلى منزلك

13
00:03:58,280 --> 00:04:00,740
لقد سمعت أن زوجكِ
وكيل تأمين

14
00:04:00,740 --> 00:04:03,540
لذا أنا أفكر...
في تأمين حياة ولدي

15
00:04:06,090 --> 00:04:09,120
نحن نفكر في فعل الشيء نفسه لساعات

16
00:04:26,320 --> 00:04:29,970
شراء لعبة له من حين لآخر
فكرة جيدة

17
00:04:47,780 --> 00:04:52,610
سأكون ممتنا إذا قام شخص ما بالتأمين بنفسه

18
00:05:03,270 --> 00:05:07,560
عندما نحصل على مال قليل
لنأمن حياة سوسومو أيضاً

19
00:05:11,740 --> 00:05:15,790
لقد سئمت وتعبت من هذا الفقر

20
00:05:58,690 --> 00:06:00,990
... سوف تتحسن الأمور قليلاً

21
00:06:01,020 --> 00:06:04,520
إذا كان بإمكاني بيع ...
اللذي أعمل عليه الآن

22
00:06:13,840 --> 00:06:17,040
إنها أسرة ثرية لديها خمسة أطفال

23
00:06:41,390 --> 00:06:45,500
إنه جامع الإيجار
تعبت من صنع الأعذار

24
00:07:06,790 --> 00:07:09,450
هل أنت مختبئ، يا أبي ؟

25
00:07:24,390 --> 00:07:26,550
! أبي، إشتري لي طائرة

26
00:07:30,940 --> 00:07:34,830
شراء لعبة لي بين الحين والآخر 
فكرة جيدة

27
00:08:14,820 --> 00:08:16,620
ك. ناكامورا
شركة كانتو للتأمين
المحدودة

28
00:08:21,500 --> 00:08:25,180
وكيل موساشي لايف مثابر جداً

29
00:08:25,380 --> 00:08:27,390
أوه ، ماذا أفعل ؟

30
00:08:30,300 --> 00:08:35,100
لا يجب عليك التسجيل مع
شركة زائفة مثل
موساشي لايف

31
00:08:35,270 --> 00:08:36,630
رجاءاً تعال إلى شركتي

32
00:08:52,040 --> 00:08:53,640
إنني من موساشي لايف

33
00:08:53,810 --> 00:08:56,530
ماذا تعني بـ"شركة زائفة" ؟

34
00:08:58,570 --> 00:09:01,120
شركتك شركة زائفة

35
00:09:19,230 --> 00:09:20,950
لن أسجل مع أي منكم

36
00:12:07,460 --> 00:12:09,390
سأعطيك
، مكافأة رائعة

37
00:12:09,400 --> 00:12:12,170
لذا أرجوك أقنع...
 السيدة في منزلك

38
00:13:28,940 --> 00:13:33,680
من الأفضل أن تذهب إلى المنزل. تم تحديد الفائزين.

39
00:13:50,320 --> 00:13:53,400
هذا ليس مكاناً للعب

40
00:13:53,400 --> 00:13:55,580
رجاءاً أرحل حالاً

41
00:15:07,890 --> 00:15:09,800
، إذا صعدت وحصلت عليها

42
00:15:09,800 --> 00:15:11,140
سأجعلك تطيرها

43
00:16:58,450 --> 00:17:02,460
يجب ألا تلعب بعيدًا عن المنزل

44
00:17:05,490 --> 00:17:08,940
الآن فقط تشاجرنا وضربت مجموعة كاملة من الأولاد

45
00:17:15,070 --> 00:17:17,650
لكنه خطأهم
... هم ضربوني قبل، و

46
00:17:17,840 --> 00:17:20,520
... وأنا وحدي وهم تعاونوا علي

47
00:17:24,920 --> 00:17:27,850
عندما يحدث ذلك ، لا بأس في السماح لهم بالحصول عليها

48
00:17:32,830 --> 00:17:36,240
لكن ليس من الجيد أن يكون لديك الكثير من المعارك

49
00:17:51,650 --> 00:17:52,720
! سنصل إليك

50
00:18:00,580 --> 00:18:03,470
هل أذيت ذلك الطفل الصغير أيضا؟

51
00:18:15,560 --> 00:18:17,940
لماذا فعلت ذلك ؟

52
00:18:19,350 --> 00:18:21,580
لكنها كانت غلطته

53
00:18:25,540 --> 00:18:29,350
! لا إنها غلطتك
! أعتذر لذلك الفتى

54
00:18:35,620 --> 00:18:38,670
 ... لكن أبي ، لقد قلت للتو إذا كان هذا خطأهم

55
00:18:38,670 --> 00:18:41,350
لا بأس في السماح لهم بالحصول عليها. ...

56
00:18:44,100 --> 00:18:47,080
هل ستعصي والدك ؟

57
00:19:12,200 --> 00:19:14,600
أعتذر رجاءاً لذلك الفتى 

58
00:19:14,680 --> 00:19:17,000
إذا لم تعتذر سوف أكون في ورطة

59
00:19:23,420 --> 00:19:26,800
سأشتري لك تلك الطائرة التي تريدها

60
00:19:34,200 --> 00:19:37,520
سوف تحصل على صفعة عندما أصل للمنزل

61
00:20:07,010 --> 00:20:11,400
صدم قطار فتى عند الممر

62
00:20:13,930 --> 00:20:14,880
طفل من كان ؟

63
00:20:18,450 --> 00:20:20,820
هل كل أبنائي هنا ؟

64
00:20:33,060 --> 00:20:36,120
أين هيروشي؟ إنه مجنون للغاية بشأن تلك الطائرة

65
00:20:36,270 --> 00:20:38,360
إنني قلقة
أرجوكِ إبحثي عنه 

66
00:21:12,120 --> 00:21:15,990
للتو سمعت أن صبياً صدمه قطار عند المعبر

67
00:21:16,150 --> 00:21:18,960
لقد كنت خائفة من أن يكون هيروشي

68
00:21:30,400 --> 00:21:33,700
... الأطفال ليس لديهم خوف ، لذلك لا تعرف أبدًا

69
00:21:33,860 --> 00:21:35,870
متى تحل عليك المأساة ...

70
00:21:42,170 --> 00:21:44,980
... ألا تعتقدي أن هذه فرصة جيدة

71
00:21:44,980 --> 00:21:46,470
لتأمين طفلكِ ؟ ...

72
00:23:52,130 --> 00:23:55,060
سوسومو صُدم بواسطة قطار

73
00:24:34,390 --> 00:24:38,300
زوجتك قد ذهبت إلى المستشفى بالفعل 

74
00:24:38,300 --> 00:24:39,740
ألن تذهب أنت أيضاً ؟

75
00:26:16,600 --> 00:26:19,140
... سيتعين علينا مراقبته لفترة أطول قليلاً

76
00:26:19,140 --> 00:26:21,740
قبل أن نتمكن من إعطائك إجابة محددة...

77
00:26:34,980 --> 00:26:36,980
إنني آسف، أبي

78
00:26:56,140 --> 00:26:59,230
! سوسومو
! أحضرت لك الطائرة

79
00:28:45,560 --> 00:28:51,790
النهاية

