1
00:00:21,548 --> 00:00:47,509
ترجمة وتعديل
|| الدكتور علي طلال & علي نزار ||

2
00:01:36,232 --> 00:01:38,203
"شمال أستراليا"

3
00:02:10,467 --> 00:02:12,638
!أننا لسنا تائهان

4
00:02:12,671 --> 00:02:15,242
.أننا في مكان ما هنا

5
00:02:17,381 --> 00:02:19,652
!لقد أخبرتك، ضللنا طريقنا

6
00:02:20,319 --> 00:02:22,023
.كان يجب أن نجلب معنا بوصلة

7
00:02:22,056 --> 00:02:23,660
!لست بحاجة إلى بوصلة

8
00:02:26,466 --> 00:02:30,139
لا، هذا الشرق! أننا كنا
.نمشي شمالاً منذ أن تحركنا

9
00:02:30,172 --> 00:02:32,511
.لكن .. أتجهنا غربًا عند النهر

10
00:02:36,453 --> 00:02:38,322
!هذا هو الطريق

11
00:02:39,593 --> 00:02:41,597
.سيحل الظلام قريبًا

12
00:02:41,630 --> 00:02:43,667
.أنتِ استخدمي جهازك تحديد المواقع

13
00:02:43,701 --> 00:02:45,638
.سأسلك هذا الطريق

14
00:03:12,291 --> 00:03:14,663
أكتو)؟)

15
00:03:16,567 --> 00:03:18,236
!(أكتو)

16
00:03:19,171 --> 00:03:19,874
أكتو)؟)

17
00:03:19,907 --> 00:03:22,412
أكتو)؟)

18
00:03:22,445 --> 00:03:24,081
أكتو)؟)

19
00:03:55,579 --> 00:03:57,783
أكتو)؟)

20
00:04:44,429 --> 00:04:49,837
|| المياه الداكنة : الهاوية ||

21
00:05:05,954 --> 00:05:07,958
جين)، هل رأيتِ المصابيح الأمامية؟)

22
00:05:11,398 --> 00:05:13,002
جين)؟)

23
00:05:13,770 --> 00:05:15,506
جين)؟)

24
00:05:15,541 --> 00:05:16,943
.أجل، أنا في الحمام

25
00:05:16,976 --> 00:05:19,414
هل تعرفين مكان المصابيح الأمامية؟

26
00:05:19,447 --> 00:05:23,055
.اجل، إنها في المطبخ
.كنت اشحنهم

27
00:05:23,089 --> 00:05:25,794
هل رأيتِ هاتفي؟

28
00:05:25,828 --> 00:05:29,401
لا، لكن سأبحث عنه
.عندما أخرج

29
00:05:29,434 --> 00:05:31,974
.حسنًا، اسرعي
.لقد وصلوا

30
00:05:32,507 --> 00:05:34,145
ما الوقت الذي اخبرتني به؟

31
00:05:36,415 --> 00:05:37,986
.لقد قلت الساعة 10 صباحًا

32
00:05:38,019 --> 00:05:40,657
.اجل، ننطلق في 10 صباحًا
.واتلآن انها 10:05

33
00:05:40,691 --> 00:05:42,628
كيف تعيشين مع هذا الرجل؟

34
00:05:42,661 --> 00:05:44,666
أنّي فقط ادعه يظن
.إنه المسؤول

35
00:05:44,700 --> 00:05:46,501
.مرحبًا

36
00:05:46,535 --> 00:05:49,507
.ـ هاتفك
ـ شكرًا، أين كان؟

37
00:05:49,542 --> 00:05:50,879
.إنه كان داخل الأريكة

38
00:05:50,912 --> 00:05:52,849
.ابتسما

39
00:05:54,920 --> 00:05:56,690
.احضرت مشعل كما أخبرتني

40
00:05:56,724 --> 00:05:58,093
.رباه، اخبره عن المشعل

41
00:05:58,126 --> 00:05:59,796
تطلب مني رهن عقاري
.ثاني لأحصل عليه

42
00:05:59,830 --> 00:06:02,702
.جهاز بشحن 120 ساعة
.إنه يستحق كل سنت

43
00:06:02,736 --> 00:06:05,407
.اقتربوا يا رفاق
.صورة جماعية

44
00:06:08,013 --> 00:06:10,050
ـ حسنًا، لننطلق الآن
ـ جميل

45
00:06:23,844 --> 00:06:25,983
.إذًا، قرأت مقالتك الأخيرة

46
00:06:26,016 --> 00:06:29,488
."افضل 10 حانات في "بوخارست
.يا له من مجهود كبير

47
00:06:29,522 --> 00:06:31,660
.اسوأ صداع ثمالة حظيت به

48
00:06:31,695 --> 00:06:32,930
.أنّك كسبت وظيفة رائعة

49
00:06:32,964 --> 00:06:36,604
،قد يكون هذا معقدًا قليلاً
.لكنه يستحق العناء

50
00:06:36,638 --> 00:06:37,907
كيف عرفت هذا؟

51
00:06:37,940 --> 00:06:40,278
.(من صديقي (كاش
."إنه يدير جولات في "كيرنز

52
00:06:40,311 --> 00:06:41,881
كاش)؟)

53
00:06:41,915 --> 00:06:43,919
.سوف ترون

54
00:06:43,952 --> 00:06:46,090
على أيّ حال، أانتهى بنا المطاف
."في "بويرتو إسكونديدو

55
00:06:46,123 --> 00:06:48,227
.نظرت ورأيت وغد مجنون

56
00:06:48,260 --> 00:06:50,098
.يجذف بقوة في تلك الموجة الضخمة

57
00:06:50,131 --> 00:06:52,102
.إنها كانت موجة هائلة
كانت تقريبًا عمودية، إتفقنا؟

58
00:06:52,135 --> 00:06:54,139
.إنه دمر كل شيء

59
00:06:54,172 --> 00:06:57,545
كما لو أن هذا الشيء
انفجر في الرأس، صحيح؟

60
00:06:57,579 --> 00:07:00,786
لذا، تسابقت بالمزلاجة
.وتمكنت من هزيمته

61
00:07:00,819 --> 00:07:02,223
!ابتعد

62
00:07:02,256 --> 00:07:03,925
.افهم ما تقصده

63
00:07:03,959 --> 00:07:06,131
إذًا، هذا الكهف؟

64
00:07:07,199 --> 00:07:11,207
ما يمكنني أخبارك هو
.أنه كهف غير مستكشف

65
00:07:11,241 --> 00:07:13,712
إتفقنا؟ لم تجد له مثيل
.في مواقع الكهوف الإلكترونية

66
00:07:13,745 --> 00:07:18,021
اجل، كما ترى، إنه
.لا يثيرني كثيرًا

67
00:07:19,390 --> 00:07:21,194
.إنه جيّد، يا صاح

68
00:07:25,402 --> 00:07:28,208
لا اصدق أنّي سمحت
.لـ (إريك) يتحدث معي في هذا

69
00:07:29,812 --> 00:07:31,614
.أنّكِ تقولين هذا في كل مرة

70
00:07:33,753 --> 00:07:35,355
ماذا تشربين، ماء؟

71
00:07:35,389 --> 00:07:37,259
لستِ حامل، صحيح؟

72
00:07:41,869 --> 00:07:44,274
مهلاً، لستِ حامل؟

73
00:07:44,308 --> 00:07:46,245
ياللروعة! حقًا؟
!هذا رائع

74
00:07:46,278 --> 00:07:48,149
اجل، لكن ارجوكِ لا تقولي
أيّ شيء، إتفقنا؟

75
00:07:48,182 --> 00:07:49,685
.لم أخبر (فيكتور) حتى

76
00:07:49,718 --> 00:07:53,226
لماذا؟ سيكون متحمسًا
.عندما تخبرينه

77
00:07:53,259 --> 00:07:54,328
.اجل

78
00:07:54,361 --> 00:07:58,937
فقط أننا لم نخطط
.لفعل هذا

79
00:07:58,971 --> 00:08:01,208
..ـ بالتأكيد
ـ ماذا عنكما؟

80
00:08:03,479 --> 00:08:05,350
.لا، (إريك) سيفزع

81
00:08:08,156 --> 00:08:13,032
كما تعرفين، أننا مررنا
.بأمور سيئة

82
00:08:15,905 --> 00:08:19,111
أحيانًا اشعر أنه يبقي
.خياراته مفتوحة

83
00:08:21,315 --> 00:08:23,186
هل تتذكّر (سيمو)؟

84
00:08:23,219 --> 00:08:24,923
هل تتذكّر تلك المرّة
..عندما

85
00:08:24,956 --> 00:08:27,495
خرج من المرفأ اللعين
واتجه مباشرةً إلى الماء؟

86
00:08:27,528 --> 00:08:29,698
.سيمو) رجل مجنون)

87
00:08:30,968 --> 00:08:33,005
هل تريد أن ترقص؟

88
00:08:34,976 --> 00:08:37,113
اجل؟

89
00:09:15,925 --> 00:09:17,496
ماذا؟

90
00:09:19,400 --> 00:09:21,169
.لا شيء

91
00:09:24,008 --> 00:09:26,112
.دعينا لا نفعل هذا

92
00:09:26,146 --> 00:09:28,885
دعينا نذهب إلى مكان ما
لوحدنا، إتفقنا؟

93
00:09:28,918 --> 00:09:30,455
.مثل جزيرة

94
00:09:30,488 --> 00:09:35,432
يمكننا الجلوس على الشاطئ
..ونحظى بالتدليك ونطلب خدمة الغرف

95
00:09:36,334 --> 00:09:38,571
ظننت عندما قلت
أن نحظى ببعض الهدوء

96
00:09:38,604 --> 00:09:40,575
قصدت أنّك تريد أن تعيش
.الحياة على أكمل وجه

97
00:09:42,479 --> 00:09:43,581
..أنا كذلك، إنه فقط

98
00:09:43,614 --> 00:09:46,487
أعني ألّا تريد تجربة شيء جديد؟

99
00:09:50,095 --> 00:09:55,038
يمكن لـ (إريك) أن يرسل لي الصور
.وسأخوض هذه التجربة

100
00:09:55,071 --> 00:09:57,877
وأكتب معظم مقالاتي
.في الفندق

101
00:09:59,246 --> 00:10:01,651
اعتقد إنه حان الوقت لتجربة
.شيء حقيقي

102
00:10:04,089 --> 00:10:05,559
ـ حقًا؟
ـ اجل

103
00:10:10,269 --> 00:10:12,507
ـ صباخ الخير ايها الأمير الجذاب
ـ صباح الخير

104
00:10:14,109 --> 00:10:17,417
.لا تنسى، لقد وجدت هذا الكهف
سأذهب أولاً، إتفقنا؟

105
00:10:17,450 --> 00:10:19,120
.ظننت أننا كنا سنعمل قرعة

106
00:10:19,154 --> 00:10:20,689
.اعمل قرعة بهذا

107
00:10:31,478 --> 00:10:34,217
إذًا، كيف وجدت هذا الكهف؟

108
00:10:34,250 --> 00:10:35,754
كنت في مفرزة بحث
..الاسبوع الماضي

109
00:10:35,787 --> 00:10:38,325
نبحث عن هذان المتجولان
.اليابانيان المفقودان

110
00:10:38,358 --> 00:10:41,631
كنت ابحث في الغابة
.ووجدت هذا الكهف بالصدفة

111
00:10:41,666 --> 00:10:45,139
.شعلت شعلتي في الداخل
.إنه كهف عميق

112
00:10:45,172 --> 00:10:50,282
إذا حالفنا الحظ وكان المكان يؤدي
.إلى نظام أكبر، سنجني بعض المال

113
00:10:50,316 --> 00:10:52,320
وماذا إذا لم يكن كذلك؟

114
00:10:52,353 --> 00:10:55,259
حسنًا، سنعود إلى البلدة
لعرض آخر، أليس كذلك؟

115
00:10:55,292 --> 00:10:57,263
.و(إريك) سيصرخ

116
00:11:08,085 --> 00:11:09,555
هل رأيتم هذا؟

117
00:11:09,588 --> 00:11:11,125
.اجل

118
00:11:11,158 --> 00:11:12,461
هل توجد الكثير من
التماسيح هنا؟

119
00:11:12,494 --> 00:11:15,433
،اجل، يوجد القليل
.الآن لا يمكننا التخلص منهم

120
00:11:16,736 --> 00:11:17,838
.استرخي

121
00:11:17,871 --> 00:11:20,744
إذا ظن أحد التماسيح اللعينة
..يمكنه الحصول على طعام سهل

122
00:11:21,379 --> 00:11:23,116
!ـ رباه
ـ ما هذا بحق الجحيم؟

123
00:11:23,149 --> 00:11:26,656
!ماذا؟ ليس معبأة
.مشط الرصاص في صندوق القفازات

124
00:11:29,328 --> 00:11:31,800
هل وجدتم هؤلاء السياح
المفقودين؟

125
00:11:33,771 --> 00:11:35,675
.لا، ليس بعد

126
00:11:56,383 --> 00:11:58,387
.اجل، هذا المكان

127
00:12:10,879 --> 00:12:13,384
ـ إذًا، اين الكهف؟
ـ إنه هناك

128
00:12:27,445 --> 00:12:29,249
ما رأيك؟

129
00:12:29,282 --> 00:12:32,589
.اجل، انها تتحرك جنوبًا
.سنكون بخير

130
00:13:09,430 --> 00:13:11,467
.(مرحبًا بكم في كهف (كاش

131
00:13:21,488 --> 00:13:23,626
حسنًا؟ ما رأيك؟

132
00:13:25,062 --> 00:13:26,865
.لنذهب ونكتشف

133
00:13:39,158 --> 00:13:41,095
.تبدو جيّدًا

134
00:13:41,129 --> 00:13:43,532
أأنت مستعد، ايها الضخم؟

135
00:13:44,534 --> 00:13:45,636
.اجل، كل شيء جيّد

136
00:13:45,670 --> 00:13:47,407
.يمكنك النزول أولاً

137
00:13:47,440 --> 00:13:48,944
أنّك لم تفعل هذا من قبل، صحيح؟

138
00:13:48,977 --> 00:13:50,147
.اجل، بالطبع فعلتها

139
00:13:50,180 --> 00:13:52,051
.إنها بالإتجاه الخاطئ، يا صاح

140
00:13:57,560 --> 00:13:59,030
مستعد؟

141
00:13:59,065 --> 00:14:02,137
إذًا، عندما تبدأ، ضع يدك
.على الكابح أثناء النزول

142
00:14:03,707 --> 00:14:05,777
ـ حسنًا، توخى الحذر
ـ أراكم في الأسفل

143
00:14:27,155 --> 00:14:28,657
جاهز؟

144
00:14:28,690 --> 00:14:31,629
.أنّي جاهز دومًا

145
00:14:44,555 --> 00:14:46,193
ـ أأنت بخير؟
ـ أجل

146
00:15:03,828 --> 00:15:05,798
.هذا هو، احسنتم يا رفاق
.اوشكتم على الوصول

147
00:15:07,936 --> 00:15:10,209
.استمر

148
00:15:10,242 --> 00:15:12,011
!رائع

149
00:15:13,881 --> 00:15:15,718
.احسنت

150
00:15:17,021 --> 00:15:18,758
.رائع

151
00:15:32,853 --> 00:15:34,724
.انظروا هنا

152
00:15:40,202 --> 00:15:42,105
ما رأيك؟

153
00:15:45,979 --> 00:15:48,285
ماذا لو كانت هناك ثعابين؟

154
00:15:48,318 --> 00:15:50,656
ستلدغ (إريك) أولاً، صحيح؟

155
00:15:53,228 --> 00:15:54,964
.تحرك

156
00:15:59,841 --> 00:16:01,611
.من بعدكِ

157
00:16:02,145 --> 00:16:03,748
.رباه

158
00:16:04,318 --> 00:16:06,121
.حسنًا

159
00:16:10,062 --> 00:16:11,865
.ها نحن أولاء

160
00:16:59,928 --> 00:17:01,932
آمل ألّا يشعر أحد
.برهاب الأماكن المغلقة

161
00:17:01,967 --> 00:17:04,239
ربما كان يجب أن تسأل
.هذا قبل أن ننزل هنا

162
00:17:17,565 --> 00:17:19,769
ـ أأنتِ بخير؟
ـ اجل

163
00:17:26,248 --> 00:17:27,918
هل جميع بخير؟

164
00:17:27,952 --> 00:17:29,389
.اجل

165
00:17:29,423 --> 00:17:31,793
.هذا يبدو واعدًا

166
00:17:33,930 --> 00:17:35,968
.اتسائل كم يكون عمقه

167
00:17:41,314 --> 00:17:43,384
ماذا لو تهنا هنا؟

168
00:17:43,418 --> 00:17:45,588
اعني، لا احد سيعرف
أننا هنا، صحيح؟

169
00:17:45,622 --> 00:17:47,091
.لا اعرف

170
00:17:47,124 --> 00:17:50,064
.لن نتوه
.يجب أن نواصل التحرك

171
00:17:51,467 --> 00:17:53,236
.اجل

172
00:17:58,180 --> 00:18:00,985
.هيّا، لديّ شعور جيّد حيال هذا

173
00:18:03,123 --> 00:18:04,993
.ارني الطريق

174
00:18:13,276 --> 00:18:14,947
.تفقدوا هذا

175
00:18:14,980 --> 00:18:18,019
ما هذا؟

176
00:18:18,053 --> 00:18:22,228
.يبدو كأنه ماعز أو ما شابة

177
00:18:22,261 --> 00:18:24,501
.إذًا، أننا لسنا اول اشخاص هنا

178
00:18:24,534 --> 00:18:27,239
كيف وصل الماعز هنا؟

179
00:18:39,531 --> 00:18:41,935
من أين مصدر هذا برأيك؟

180
00:18:45,376 --> 00:18:47,312
.إنه مجرد نزّ

181
00:19:39,853 --> 00:19:43,225
.حاذروا يا رفاق
.المكان اصبح اكثر ضيقًا هنا

182
00:19:59,459 --> 00:20:02,129
هل تشعرين بهذا؟

183
00:20:02,163 --> 00:20:03,601
ماذا؟

184
00:20:03,634 --> 00:20:05,738
.الفراغ

185
00:20:14,656 --> 00:20:17,194
.حاذروا يا رفاق، إنه منخفض هنا

186
00:20:21,369 --> 00:20:23,139
.انتبهوا لخطواتكم يا رفاق

187
00:20:37,836 --> 00:20:41,744
!اجل

188
00:20:50,929 --> 00:20:53,768
.هذا هو المكان

189
00:20:53,802 --> 00:20:56,239
.إنه كهف يستحق الاستكشاف

190
00:20:56,273 --> 00:20:59,480
!سحقًا يا رجل، سنكون اثرياء

191
00:21:02,018 --> 00:21:03,788
ـ ماذا اخبرتك؟
ـ اجل

192
00:21:03,822 --> 00:21:05,926
.احسنت

193
00:21:17,716 --> 00:21:20,522
ـ لنتفقده
ـ اجل

194
00:21:22,559 --> 00:21:24,798
.لنلقي نظرة هناك

195
00:21:27,904 --> 00:21:29,472
أأنتم قادمون يا رفاق؟

196
00:21:29,507 --> 00:21:31,343
ـ من بعدكِ
ـ هيّا

197
00:21:31,376 --> 00:21:33,280
.انتبه لهذا

198
00:21:35,820 --> 00:21:38,793
أأنت بخير؟

199
00:21:39,895 --> 00:21:41,732
الماء بارد؟

200
00:21:41,765 --> 00:21:43,569
.قليلاً

201
00:21:43,602 --> 00:21:45,540
.لا، إنه ليس سيئًا

202
00:22:07,885 --> 00:22:09,554
أأنت بخير؟

203
00:22:09,588 --> 00:22:11,926
.اجل

204
00:22:11,960 --> 00:22:13,930
لا تريد أن أمسك يدك؟

205
00:23:11,847 --> 00:23:13,751
.إنه مجرد بزّ، يا صاح

206
00:23:13,784 --> 00:23:15,153
.ربما

207
00:23:15,187 --> 00:23:16,957
.إنه يتدفق بسرعة

208
00:23:16,991 --> 00:23:20,097
.اجل، ربما مجرى مائي طبيعي

209
00:23:20,765 --> 00:23:23,938
.جولات في نهر الكهف

210
00:23:26,142 --> 00:23:28,914
سحقًا، ظننت أنّي تفقدت
.تلك البطاريات

211
00:23:28,948 --> 00:23:30,818
ماذا حدث للنور؟

212
00:23:30,852 --> 00:23:32,288
.سحقًا

213
00:23:36,196 --> 00:23:39,568
.لا يعجبني هذا المنظر
.أظن يجب أن نعود

214
00:23:40,872 --> 00:23:42,042
أأنت جاد؟

215
00:23:42,075 --> 00:23:45,983
.أننا للتو دخلنا الكهف، يا صاح

216
00:23:49,156 --> 00:23:52,295
.القليل من الماء لن يؤذيك

217
00:23:58,274 --> 00:23:59,744
ملهم؟

218
00:23:59,777 --> 00:24:01,647
إنه مكان رائع، صحيح؟

219
00:25:02,971 --> 00:25:04,208
اسمعوا؟

220
00:25:04,241 --> 00:25:07,112
.أظن أن ثمة شيء ما في الماء

221
00:25:08,516 --> 00:25:09,451
ما هذا بحق الجحيم؟

222
00:25:09,484 --> 00:25:12,290
.لا اعرف

223
00:25:32,397 --> 00:25:34,368
!(جين)

224
00:25:41,415 --> 00:25:42,518
!(جين)

225
00:25:44,154 --> 00:25:46,292
!النجدة! النجدة

226
00:25:49,599 --> 00:25:51,336
!(جين)

227
00:25:56,145 --> 00:25:57,548
!امسكي يدي

228
00:25:57,581 --> 00:25:59,185
!امسكي يدي

229
00:26:04,896 --> 00:26:06,199
!(جين)

230
00:26:06,232 --> 00:26:09,305
!(فيكتور)

231
00:26:10,574 --> 00:26:12,178
!النجدة

232
00:26:12,211 --> 00:26:15,150
!(جين)، اسرعي! (جين)

233
00:26:15,184 --> 00:26:17,054
.من هذا الإتجاه، هيّا

234
00:26:17,088 --> 00:26:18,958
أأنت بخير؟

235
00:26:34,723 --> 00:26:37,194
.أنّكِ بخير، لا عليكِ

236
00:26:37,228 --> 00:26:38,698
.أنّكِ بخير، يا عزيزتي

237
00:26:44,977 --> 00:26:46,480
.فقدت حقيبتي

238
00:26:48,551 --> 00:26:51,056
.حسنًا، سنجدها

239
00:26:51,090 --> 00:26:54,263
.سنكون بخير

240
00:26:54,296 --> 00:26:56,434
.وضعت مفتاحي فيها

241
00:27:03,214 --> 00:27:06,487
من أين مصدر تلك المياه
بحق الجحيم؟

242
00:27:11,163 --> 00:27:13,267
كانت تمطر، صحيح؟

243
00:27:14,303 --> 00:27:16,608
ألم تقل أننا بعيدين
عن العاصفة؟

244
00:27:16,641 --> 00:27:19,112
.لا، يجب أن يكون اكثر من ذلك

245
00:27:19,146 --> 00:27:21,451
.لا بد أن هذا النهر انفجرت ضفته

246
00:27:23,054 --> 00:27:25,559
إذًا، كيف سنخرج من هنا؟

247
00:27:39,654 --> 00:27:42,226
.هنا

248
00:27:43,128 --> 00:27:44,764
ـ ماذا؟ تمهل
ـ اللعنة

249
00:27:44,797 --> 00:27:46,668
.مهلاً، مهلاً

250
00:27:48,539 --> 00:27:49,774
!اللعنة

251
00:27:49,807 --> 00:27:51,378
هل مَن احد لديه تغطية؟

252
00:27:51,411 --> 00:27:53,749
.لن تكون هنا تغطية شبكة يا رفاق

253
00:27:55,452 --> 00:27:57,423
يجب أن نعود إلى مكان
.الذي دخلنا منه

254
00:27:57,456 --> 00:27:59,561
.سيكون تحت الماء

255
00:27:59,594 --> 00:28:03,201
لن اذهب تحت الماء في
هذا الكهف. لن افعلها، إتفقنا؟

256
00:28:03,235 --> 00:28:05,272
.انظري، إنه مجرد ممر قصير

257
00:28:05,306 --> 00:28:10,215
،بمجرد ازاحة تلك الصخور
.اظن إننا سنكون فوق الماء

258
00:28:10,249 --> 00:28:12,688
حسنًا، يمكننا فقط الانتظار
..حتى ينخفض مستوى الماء

259
00:28:12,721 --> 00:28:13,723
..ومن ثم

260
00:28:13,756 --> 00:28:15,527
سنسبح إلى المكان الذي
.دخلنا منه

261
00:28:15,560 --> 00:28:18,399
ـ لا، لا يمكننا فعل هذا
ـ لماذا؟

262
00:28:18,433 --> 00:28:21,272
.الكهف ممتلئ تمامًا
.انظري

263
00:28:21,839 --> 00:28:23,409
.لا يزال مستوى الماء يرتفع

264
00:28:23,443 --> 00:28:26,749
سنكون في الماء سواء
.أحببنا ذلك أم لا

265
00:28:31,258 --> 00:28:34,264
.سحقًا

266
00:28:44,987 --> 00:28:46,723
.مهلاً، رأيت شيئًا

267
00:28:47,257 --> 00:28:49,595
.قبل أن تتدفع المياه

268
00:28:49,628 --> 00:28:51,399
ماذا؟

269
00:28:52,567 --> 00:28:55,473
.لقد كان هناك
.لا اعرف

270
00:29:02,254 --> 00:29:04,693
.لن أعود إلى الماء في هذا الكهف

271
00:29:04,726 --> 00:29:07,298
.انظري إليّ

272
00:29:07,331 --> 00:29:08,600
.إنها مجرد سباحة قصيرة

273
00:29:08,634 --> 00:29:11,506
سأذهب أولاً واتفقد
المكان، إتفقنا؟

274
00:29:25,401 --> 00:29:26,837
.سيكون الأمر بخير

275
00:29:26,870 --> 00:29:29,476
.لنكن قريبين من بعضنا ونلتزم الهدوء

276
00:29:33,852 --> 00:29:35,688
أأنت بخير؟

277
00:29:46,343 --> 00:29:47,713
.يجب أن نجد تلك الحقيبة

278
00:29:47,746 --> 00:29:50,485
إتفقنا؟ لن نذهب لأيّ
.مكان بدون تلك المفاتيح

279
00:29:50,519 --> 00:29:52,623
ـ أجل؟
ـ أجل

280
00:30:21,480 --> 00:30:23,418
ما هذا؟

281
00:30:37,914 --> 00:30:39,818
.(إنها حقيبة (كاش

282
00:30:46,164 --> 00:30:47,934
.هذه هي

283
00:30:47,967 --> 00:30:51,040
سأنزل لتأكد أن المكان
.صالح للمرور

284
00:30:51,073 --> 00:30:53,512
.أظن 10، 15 ثانية كحد أقصى

285
00:30:53,545 --> 00:30:55,583
.توخى الحذر

286
00:30:58,089 --> 00:30:59,557
ما كان هذا؟

287
00:30:59,591 --> 00:31:01,595
ـ (فيكتور)؟
ـ أين ذهب؟

288
00:31:01,628 --> 00:31:03,934
!(ـ (فيكتور
ـ (فيكتور)؟

289
00:31:05,069 --> 00:31:06,805
!(ـ (فيكتور
ـ (فيكتور)؟

290
00:31:06,838 --> 00:31:08,609
!(فيكتور)

291
00:31:08,642 --> 00:31:10,479
!(ـ (فيكتور
ـ (فيكتور)، أين انت؟

292
00:31:10,513 --> 00:31:12,117
ـ (فيكتور)؟
!ـ (فيكتور)

293
00:31:12,151 --> 00:31:14,087
!ـ (فيكتور
!(ـ (فيكتور

294
00:31:17,093 --> 00:31:19,865
!(ـ (فيكتور
!ـ مهلاً

295
00:31:21,034 --> 00:31:22,705
!اخرجوا من الماء

296
00:31:22,738 --> 00:31:24,842
!(فيكتور)
!ـ اخرجوا من الماء

297
00:31:26,579 --> 00:31:29,652
!(فيكتور)

298
00:31:30,253 --> 00:31:31,823
!(فيكتور)

299
00:31:31,856 --> 00:31:33,159
!(فيكتور)

300
00:31:33,193 --> 00:31:35,029
!اخرجها

301
00:31:35,062 --> 00:31:38,002
!(فيكتور)

302
00:31:40,072 --> 00:31:41,074
!(فيكتور)

303
00:31:41,108 --> 00:31:42,178
!إريك)، اخرج من الماء)

304
00:31:42,212 --> 00:31:44,882
!هيّا! هيّا

305
00:31:47,087 --> 00:31:49,759
!(فيكتور)

306
00:31:50,961 --> 00:31:53,566
!اصعد! اصعد

307
00:31:56,606 --> 00:31:59,779
!سحقًا! الحقيبة

308
00:32:05,057 --> 00:32:06,293
!سحقًا

309
00:32:06,326 --> 00:32:07,962
!(إنه ليس (فيكتور

310
00:32:07,996 --> 00:32:09,833
!ياللهول

311
00:32:10,868 --> 00:32:11,470
!(فيكتور)

312
00:32:11,503 --> 00:32:13,174
!(فيكتور)

313
00:32:13,207 --> 00:32:14,876
!فيكتور)! اخرج من هناك)

314
00:32:14,910 --> 00:32:17,315
!ـ اخرج
!ـ اخرج

315
00:32:17,348 --> 00:32:19,051
!(فيكتور)

316
00:32:20,087 --> 00:32:21,391
!(فيكتور)

317
00:32:21,424 --> 00:32:24,095
!(ـ (فيكتور
!(ـ (فيكتور

318
00:32:27,067 --> 00:32:28,637
!إنه قادم

319
00:32:28,671 --> 00:32:31,344
!إنه قادم

320
00:32:31,377 --> 00:32:33,914
!اخرجه من الماء

321
00:32:33,948 --> 00:32:34,950
!(فيكتور)

322
00:32:34,983 --> 00:32:37,055
!إنه قادم

323
00:32:38,425 --> 00:32:40,094
!اصعد

324
00:32:40,128 --> 00:32:41,431
!تحركوا

325
00:32:41,464 --> 00:32:43,335
!لا، لا، لا

326
00:32:43,368 --> 00:32:45,638
!اصعد! اصعد

327
00:32:47,476 --> 00:32:49,280
!(فيكتور)

328
00:32:58,965 --> 00:33:00,969
.فيكتور)، تمهل)

329
00:33:01,003 --> 00:33:03,375
.دعني أفحصك
هل يمكنك التحدث؟

330
00:33:03,408 --> 00:33:05,245
ـ اجل
ـ حسنًا

331
00:33:05,279 --> 00:33:06,915
.رباه، حسنًا

332
00:33:06,948 --> 00:33:08,385
ـ رباه
ـ سحقًا

333
00:33:08,419 --> 00:33:09,754
.رباه

334
00:33:09,787 --> 00:33:11,257
هل هو بخير؟

335
00:33:11,291 --> 00:33:13,160
!هل هو بخير؟

336
00:33:14,464 --> 00:33:16,402
!سحقًا

337
00:33:16,435 --> 00:33:18,905
.أنه استمر في دحرجتي

338
00:33:20,310 --> 00:33:22,045
.إنه يقترب

339
00:33:22,078 --> 00:33:23,815
.تراجعوا

340
00:33:26,019 --> 00:33:28,792
سيكون هذا مؤلمًا يا صاح، إتفقنا؟

341
00:33:28,825 --> 00:33:30,263
.واحد، اثنان، ثلاثة

342
00:33:30,296 --> 00:33:32,367
.آسفة، آسفة

343
00:33:34,870 --> 00:33:37,142
.لنجعله يقعد

344
00:33:37,176 --> 00:33:38,546
.سنقعدك، حسنًا

345
00:33:38,579 --> 00:33:40,383
ـ سأسندك من الخلف
ـ اجل

346
00:33:40,416 --> 00:33:41,986
الشيء الجيّد إنه بصقك، صحيح؟

347
00:33:42,019 --> 00:33:45,893
لا بد إنه لم يعجبه مذاقي، صحيح؟

348
00:33:45,927 --> 00:33:49,200
.عمل رائع

349
00:33:49,233 --> 00:33:51,104
.شكرًا

350
00:33:52,307 --> 00:33:54,512
.يجب أن نأخذه إلى المشفى

351
00:34:21,031 --> 00:34:24,237
.هذا احد السائحين المفقودين

352
00:34:36,128 --> 00:34:38,467
هذه المسكنات ستبدأ
مفعولها قريبًا، إتفقنا؟

353
00:34:50,558 --> 00:34:52,362
.(سنذهب أنا و(كاش

354
00:34:52,396 --> 00:34:53,997
ماذا؟

355
00:34:54,030 --> 00:34:55,668
!(كاش)

356
00:35:01,078 --> 00:35:03,283
.يجب أن نسبح من هنا، يا صاح

357
00:35:06,021 --> 00:35:07,659
أأنت مجنون؟

358
00:35:07,692 --> 00:35:10,598
!هناك تمساح ضخم في الماء

359
00:35:10,632 --> 00:35:14,038
اجل، هل لا يزال هاتفك
مقاومًا للماء؟

360
00:35:14,071 --> 00:35:16,075
!اجل

361
00:35:16,109 --> 00:35:17,311
.حسنًا

362
00:35:17,344 --> 00:35:19,583
،يجب أن نعود إلى المدخل
.نحصل على إشارة ونطلب المساعدة

363
00:35:19,616 --> 00:35:21,119
،بينما نفعل هذا
،سنجلب سلاحك

364
00:35:21,152 --> 00:35:22,556
.نعد إلى هنا ونقتل التمساح

365
00:35:23,759 --> 00:35:26,564
اسمع، يجب أن نعبر إلى
.هناك وسنكون بخير

366
00:35:26,597 --> 00:35:29,168
سنكون بخير، صحيح؟
!اجل ... لا

367
00:35:29,202 --> 00:35:31,206
.بحوزتي سكين

368
00:35:31,239 --> 00:35:33,745
،إذا هاجمنا ذلك التمساح
.سأغرسها في رأسه

369
00:35:33,779 --> 00:35:37,487
.عظيم
.وكأنه "التمساح داندي" اللعين

370
00:35:37,520 --> 00:35:39,657
.لا بدّ من أنك تمازحني

371
00:35:39,691 --> 00:35:41,327
.يجب أن نأخذه إلى المشفى -
!(إريك) -

372
00:35:41,360 --> 00:35:42,530
.(جين) -
لا تكن غبيًا -

373
00:35:42,563 --> 00:35:43,732
.سنغرق كلنا في الماء بعد برهة

374
00:35:43,765 --> 00:35:45,669
.التماسيح محليّة

375
00:35:45,703 --> 00:35:47,707
.لن يسرّه شيء غير مغادرتنا

376
00:35:47,740 --> 00:35:50,278
.علينا أن نجرب شيئًا

377
00:35:51,581 --> 00:35:53,785
!يا صاح، هذا جنون

378
00:35:54,554 --> 00:35:56,625
.لن أفعلها
.لن أفعلها

379
00:35:56,658 --> 00:35:58,729
.لا، لا، تبًا لكم

380
00:36:06,411 --> 00:36:08,214
!ماذا؟

381
00:36:20,740 --> 00:36:22,878
.إريك)، لا يمكنك الدخول في الماء)

382
00:36:22,911 --> 00:36:24,848
وهل عندي خيار غيره؟

383
00:36:35,235 --> 00:36:37,206
!مهلًا! مهلًا

384
00:36:38,476 --> 00:36:40,212
.انتظر دقيقة فحسب

385
00:36:46,792 --> 00:36:48,730
ماذا يقول؟

386
00:36:50,265 --> 00:36:51,636
!(كاش)

387
00:36:51,669 --> 00:36:52,905
!حسنًا

388
00:36:54,976 --> 00:36:56,712
أجل؟

389
00:37:02,356 --> 00:37:03,827
.حسنًا، إليك ما سنفعله

390
00:37:03,861 --> 00:37:07,199
،سندفع بهذه إلى الماء

391
00:37:07,233 --> 00:37:09,370
،وحينما ينقض التمساح عليه
.نذهب

392
00:37:09,404 --> 00:37:11,374
فهمت؟

393
00:37:14,616 --> 00:37:16,419
.قد ينجح هذا

394
00:37:17,722 --> 00:37:19,358
.لنفعلها

395
00:38:34,509 --> 00:38:38,517
.اذهبوا
.أيًا يكن ما تفعلوه، إياكم وتدفق المياه

396
00:38:38,550 --> 00:38:39,721
.بحذر

397
00:38:39,754 --> 00:38:42,358
إن الاهتزازات تجذبهم، اتفقنا؟

398
00:38:48,137 --> 00:38:50,877
!ببطء! أبطئ

399
00:38:59,828 --> 00:39:01,798
.أحسنت

400
00:39:02,767 --> 00:39:04,536
.حسنًا

401
00:39:27,952 --> 00:39:30,156
.رباه

402
00:39:36,903 --> 00:39:38,840
.سحقًا

403
00:40:30,077 --> 00:40:32,047
.ابقوا معًا

404
00:41:15,736 --> 00:41:18,340
أأنت بخير؟ -
.أجل. أجل -

405
00:41:54,480 --> 00:41:56,986
.سحقًا

406
00:41:59,023 --> 00:42:00,827
ما كان ذلك؟

407
00:42:10,913 --> 00:42:12,484
.واصل التحرك فحسب

408
00:42:26,178 --> 00:42:27,881
!اللعنة

409
00:42:29,484 --> 00:42:31,488
ماذا؟ -
.شعرت بشيء ما -

410
00:42:32,357 --> 00:42:33,893
أأنت متأكد؟

411
00:42:33,926 --> 00:42:35,496
!نعم

412
00:42:37,133 --> 00:42:38,202
.تمسك

413
00:42:38,235 --> 00:42:40,139
ماذا تفعل؟

414
00:42:58,075 --> 00:43:00,213
.لا شيء

415
00:43:02,083 --> 00:43:03,620
.لنواصل التحرك

416
00:43:30,574 --> 00:43:33,046
.ها أنت ذا

417
00:43:36,219 --> 00:43:37,455
يولاندا)؟) -
نعم؟ -

418
00:43:37,488 --> 00:43:40,127
هل عندكِ بخاخ (فيكتور)؟

419
00:43:40,160 --> 00:43:43,033
.لقد قال إنه في حقيبتكِ -
.أجل -

420
00:43:43,066 --> 00:43:46,039
خذ نفسًا عميقًا، اتفقنا؟

421
00:43:47,576 --> 00:43:48,410
.أجل

422
00:43:48,443 --> 00:43:51,082
.لا بأس يا صاح

423
00:43:51,115 --> 00:43:53,521
!ارميه

424
00:43:53,554 --> 00:43:55,023
!هيا يا (يولاندا)، ارميه

425
00:43:55,057 --> 00:43:56,760
!إنه يختنق -
!حسنًا -

426
00:44:01,837 --> 00:44:03,808
!اللعنة

427
00:44:08,217 --> 00:44:11,524
هل معكِ واحد آخر؟

428
00:44:15,431 --> 00:44:17,102
!لا -
.تمهل -

429
00:44:17,135 --> 00:44:19,606
.لا بأس... لا بأس

430
00:44:19,640 --> 00:44:22,379
انظر إلي، إنه سيأتي، حسنًا؟

431
00:44:22,412 --> 00:44:25,418
.ستكون بخير، لا بأس

432
00:44:28,859 --> 00:44:30,663
.يا صاح... لا بأس

433
00:44:30,696 --> 00:44:32,299
.لا بأس. لا بأس

434
00:44:32,332 --> 00:44:34,571
.لا بأس. لا بأس

435
00:44:34,604 --> 00:44:37,710
.اهدأ. تنفس بهدوء، بهدوء

436
00:44:37,743 --> 00:44:39,447
.لا بأس

437
00:44:41,216 --> 00:44:42,285
.اهدأ

438
00:44:45,626 --> 00:44:47,363
!يولاندا)، لا)

439
00:44:51,304 --> 00:44:52,807
!ببطء

440
00:44:53,775 --> 00:44:55,813
.بعناية

441
00:44:55,846 --> 00:44:58,318
.إياكِ وتدفق المياه

442
00:44:58,352 --> 00:44:59,821
.اللعنة

443
00:45:01,925 --> 00:45:03,729
.اللعنة

444
00:45:21,799 --> 00:45:23,301
!أجل

445
00:45:39,401 --> 00:45:40,837
.لا تتحركي

446
00:45:40,870 --> 00:45:43,376
.لا تحركي عضلة من جسدكِ

447
00:46:09,696 --> 00:46:10,831
!اذهبي

448
00:46:10,865 --> 00:46:13,670
.هيا، هيا، هيا، هيا

449
00:46:13,704 --> 00:46:15,473
.هيا

450
00:46:19,381 --> 00:46:20,985
.هيا

451
00:46:21,018 --> 00:46:22,789
هيا.

452
00:46:24,425 --> 00:46:26,630
.هيا، هيا، هيا، هيا

453
00:46:30,571 --> 00:46:31,840
.هنا

454
00:46:31,873 --> 00:46:33,944
.تنفس. تنفس

455
00:46:33,977 --> 00:46:35,748
.مرة أخرى

456
00:46:35,781 --> 00:46:37,119
.تنفس

457
00:46:44,465 --> 00:46:47,839
.الأمر على ما يرام

458
00:46:49,576 --> 00:46:52,682
.أنا هنا. أنا هنا

459
00:47:34,700 --> 00:47:35,937
،تلك الحفرة التي سقطنا فيها

460
00:47:35,970 --> 00:47:38,508
.يجب أن تكون الجانب الآخر من هذا

461
00:47:42,015 --> 00:47:43,752
.ينبغي لنا السباحة قليلًا

462
00:47:48,228 --> 00:47:49,998
.أعطني هاتفك

463
00:47:50,031 --> 00:47:52,704
ماذا؟

464
00:47:52,737 --> 00:47:55,676
.لا فائدة من أن يغرق كلانا في ذلك الشق

465
00:47:58,047 --> 00:47:59,985
...إن كنت تظن أنني سأدعك تنال كل المجد

466
00:48:09,838 --> 00:48:11,608
.سأراك على الجانب الآخر

467
00:48:11,641 --> 00:48:13,779
.حسنًا -
اتفقنا؟ -

468
00:49:11,363 --> 00:49:13,867
.لا يوجد مهرب -
...كيف؟ إنه -

469
00:49:13,901 --> 00:49:17,007
.الماء... حتمًا أنه نقل الصخور

470
00:49:19,412 --> 00:49:22,252
.علينا محاولة تحريكهم

471
00:49:22,285 --> 00:49:25,391
.لنفعلها -
.حسنًا -

472
00:49:57,889 --> 00:49:59,427
!اللعنة

473
00:50:04,370 --> 00:50:07,008
.يجب... يجب أن نعود للأسفل

474
00:50:08,845 --> 00:50:11,417
.يا صاح، تلك الصخور لن يتغير مكانها

475
00:50:11,451 --> 00:50:13,788
.علينا أن نعود

476
00:50:16,327 --> 00:50:18,030
.هيا

477
00:50:19,266 --> 00:50:21,103
.أمهلني لحظات

478
00:51:45,072 --> 00:51:46,609
!إريك)؟)

479
00:51:49,482 --> 00:51:53,155
...اللعنة. اللعنة

480
00:52:01,305 --> 00:52:03,075
إريك)؟)

481
00:54:52,151 --> 00:54:54,354
!كاش)؟)

482
00:54:55,758 --> 00:54:57,895
!(كاش)

483
00:55:21,744 --> 00:55:23,681
.اللعنة

484
00:55:23,715 --> 00:55:25,484
!(كاش)

485
00:55:32,531 --> 00:55:34,569
.المياه تواصل الارتفاع

486
00:56:01,624 --> 00:56:03,194
.هناك نسيم

487
00:56:26,574 --> 00:56:29,714
.لا بأس. لا بأس

488
00:56:30,950 --> 00:56:33,554
.سوف نخرج من هنا

489
00:56:33,588 --> 00:56:35,659
اتفقنا؟ -
.نعم -

490
00:56:35,693 --> 00:56:37,230
.علينا ذلك

491
00:56:38,699 --> 00:56:41,138
.نعم يا رئيس

492
00:56:48,352 --> 00:56:50,089
.فيكتور)، أنا حبلى)

493
00:56:55,166 --> 00:56:58,973
.أنت ستكون أبًا -
.أجل -

494
00:57:01,411 --> 00:57:03,750
أنا سأكون أبًا؟ -
.كنت سأخبرك... أجل -

495
00:57:05,921 --> 00:57:08,393
.كنت سأخبرك -
.أجل -

496
00:57:08,426 --> 00:57:12,100
.لقد كنت أنتظر الوقت المناسب

497
00:57:15,173 --> 00:57:17,677
.سأكون أبًا -
.أجل -

498
00:57:37,484 --> 00:57:39,421
.لقد وجدت ممرًا

499
00:57:43,363 --> 00:57:45,433
.انظروا

500
00:57:52,749 --> 00:57:54,051
.انظروا

501
00:57:54,084 --> 00:57:56,356
.عزيزي

502
00:58:18,100 --> 00:58:20,238
أين (كاش)؟

503
00:58:23,377 --> 00:58:25,147
...إنه

504
00:58:28,554 --> 00:58:30,258
ماذا؟

505
00:58:31,460 --> 00:58:33,230
!رباه

506
00:58:39,209 --> 00:58:42,348
...اللعنة

507
00:58:53,405 --> 00:58:56,109
هل وجدت طريقة للخروج من هنا؟

508
00:58:59,216 --> 00:59:00,919
.لا، المكان موصد

509
00:59:00,952 --> 00:59:03,124
.لا يمكننا الخروج بهذه الطريقة

510
00:59:17,987 --> 00:59:19,991
.أظن أني وجدت ممرًا

511
00:59:20,025 --> 00:59:22,129
ماذا؟ -
.إنه هناك -

512
00:59:27,106 --> 00:59:29,343
يا (جين)، أين "الفينتولين"؟

513
00:59:31,482 --> 00:59:32,684
.بحذر

514
00:59:33,986 --> 00:59:38,027
إنه ضيق جدًا، لكن أظن
.بأني قادر على الدخول فيه

515
00:59:38,061 --> 00:59:40,933
إريك)؟) -
.لا بأس. سأذهب -

516
00:59:40,967 --> 00:59:43,539
.علينا إيجاد طريقة للخروج من هنا

517
01:00:11,763 --> 01:00:13,700
أأنت بخير؟ -
.نعم -

518
01:00:17,440 --> 01:00:19,512
.بعد قليل، سوف يغمر المكان كله بالماء

519
01:00:21,449 --> 01:00:23,453
.(علينا إخراج (فيكتور

520
01:00:25,624 --> 01:00:28,296
.سنفعل
.سنفعل

521
01:00:32,238 --> 01:00:33,773
.إريك)، أنا حبلى)

522
01:00:40,287 --> 01:00:42,258
هل أخبرتِ (فيكتور)؟

523
01:00:43,593 --> 01:00:46,000
.أجل، قبل قليل

524
01:01:01,262 --> 01:01:02,799
.هنا

525
01:01:07,408 --> 01:01:09,713
يجب أن يساعد هذا
.في خفض درجة الحرارة

526
01:01:22,539 --> 01:01:24,142
.رباه

527
01:01:27,950 --> 01:01:29,720
.منسوب المياه يرتفع حقًا

528
01:01:52,198 --> 01:01:54,537
هل تظن أنك تستطيع الوصول إلى هناك؟

529
01:01:56,407 --> 01:02:00,449
يجب أن نتحرك، حسنًا؟
.أو سنغرق

530
01:02:01,651 --> 01:02:03,689
.أجل

531
01:02:03,722 --> 01:02:04,891
.أظن ذلك

532
01:02:04,924 --> 01:02:06,594
حقًا؟ -
.أجل -

533
01:02:06,628 --> 01:02:08,498
.حسنًا

534
01:03:26,522 --> 01:03:28,794
.حسنًا، أمسكتك

535
01:03:41,051 --> 01:03:43,457
.تمسك

536
01:03:48,567 --> 01:03:50,471
.حسنًا، وصلنا

537
01:03:54,044 --> 01:03:56,483
.لا بأس

538
01:05:14,307 --> 01:05:15,743
.حسنًا، انتهينا

539
01:05:15,776 --> 01:05:17,380
.هيا يا صاح

540
01:05:17,413 --> 01:05:19,284
.عليك أن تصعد هنا

541
01:05:19,317 --> 01:05:20,920
.هيا

542
01:05:20,953 --> 01:05:23,258
.عليك أن تصعد هنا
.يمكنك فعلها

543
01:05:23,292 --> 01:05:24,894
!اصعد

544
01:05:24,928 --> 01:05:26,163
!اصعد

545
01:05:29,338 --> 01:05:30,973
.هيا

546
01:05:31,006 --> 01:05:32,844
!اصعد! هيا

547
01:05:36,051 --> 01:05:38,055
!هيا

548
01:06:01,034 --> 01:06:02,771
.هنا

549
01:06:37,207 --> 01:06:39,512
.يولاندا) حبلى)

550
01:06:43,454 --> 01:06:45,156
.أعرف

551
01:06:48,330 --> 01:06:50,066
.الأمر مدهش

552
01:06:51,403 --> 01:06:53,440
.أنا فرحة لأجلكما يا صديقاي

553
01:06:56,012 --> 01:06:58,249
.لم نعتقد قطّ أنه يمكننا أن ننجب أطفالًا

554
01:06:59,453 --> 01:07:03,026
،بعد كل العلاج الكيميائي
.اعتقدت أنني عقيمة

555
01:07:04,161 --> 01:07:05,998
.إنه لا يُصدق

556
01:07:36,928 --> 01:07:38,498
!اللعنة

557
01:07:49,052 --> 01:07:51,123
لن نخرج من هنا أبدًا، أليس كذلك؟

558
01:07:54,330 --> 01:07:56,066
.سنخرج

559
01:07:58,572 --> 01:08:00,308
.بالطبع سنخرج

560
01:09:30,792 --> 01:09:32,495
ماذا؟

561
01:09:32,529 --> 01:09:34,298
ماذا؟

562
01:09:34,332 --> 01:09:36,235
.إنك بخير

563
01:09:36,937 --> 01:09:39,710
.إنك بخير -
هل عادا؟ -

564
01:09:41,212 --> 01:09:42,816
.لا

565
01:09:53,336 --> 01:09:55,742
يولاندا) واثقة بنفسها، صحيح؟)

566
01:09:57,579 --> 01:09:58,882
...الأمر مضحك

567
01:09:58,915 --> 01:10:01,419
هذان الاثنان كانا دائمًا المغامريَنِ

568
01:10:01,452 --> 01:10:03,825
...و

569
01:10:03,859 --> 01:10:06,462
أنت وأنا، أردنا الجلوس في المسبح
.فحسب

570
01:10:12,677 --> 01:10:16,215
...كنت أمزح مع (إريك) أنه

571
01:10:16,249 --> 01:10:18,487
.ربما ينبغي لنا تبادل الشريكان

572
01:10:20,793 --> 01:10:22,530
.لقد ضحك

573
01:10:33,051 --> 01:10:34,821
.انظري

574
01:10:36,791 --> 01:10:38,829
.المفاتيح

575
01:10:39,797 --> 01:10:41,768
.(حقيبة (كاش

576
01:10:44,574 --> 01:10:47,412
.هنا، امسك بهذا

577
01:10:47,445 --> 01:10:49,852
.مهلًا

578
01:10:51,889 --> 01:10:54,728
...(جين) -
.نحن نحتاج أن يعودا -

579
01:10:54,762 --> 01:10:57,465
.مهلًا، انتظري

580
01:10:57,499 --> 01:10:59,504
.(جين)

581
01:11:00,573 --> 01:11:02,308
.(جين)

582
01:11:40,485 --> 01:11:42,489
.مهلًا

583
01:12:01,562 --> 01:12:04,434
.حسنًا، حسنًا، حسنًا

584
01:12:29,787 --> 01:12:31,488
!اللعنة

585
01:12:45,752 --> 01:12:48,123
.جين). (جين)، أظنه قادم)

586
01:12:49,092 --> 01:12:51,196
!جين)، أخرجي من الماء)

587
01:12:51,229 --> 01:12:52,966
!(جين)

588
01:13:01,917 --> 01:13:03,653
جين)؟)

589
01:13:04,690 --> 01:13:06,227
.(جين)

590
01:13:09,299 --> 01:13:11,103
.(جين)

591
01:13:13,708 --> 01:13:15,245
جين)، هل بإمكانكِ سماعي؟)

592
01:13:18,351 --> 01:13:20,355
.سحقًا

593
01:13:23,661 --> 01:13:25,598
!سحقًا
!(جين)

594
01:13:29,673 --> 01:13:30,843
.(جين)

595
01:13:30,876 --> 01:13:32,713
!استيقظي

596
01:13:32,747 --> 01:13:35,151
!هيا! هيا

597
01:13:36,654 --> 01:13:38,157
!هيا

598
01:13:39,761 --> 01:13:41,398
!هيا

599
01:14:20,877 --> 01:14:22,046
فيكتور)؟)

600
01:14:22,079 --> 01:14:24,083
!(فيكتور)! (فيكتور)

601
01:14:24,117 --> 01:14:26,121
!(هيا يا (فيكتور

602
01:15:32,955 --> 01:15:34,492
.(جين)

603
01:15:37,465 --> 01:15:39,235
.(جين)

604
01:15:40,571 --> 01:15:42,141
.أنا هنا

605
01:15:42,175 --> 01:15:45,181
.سحقًا
.حسنًا

606
01:15:45,214 --> 01:15:49,356
.نحن مضطرين لأن نسبح

607
01:15:49,389 --> 01:15:52,596
.ليست مسافة طويلة
سوف نبقى معًا، حسنًا؟

608
01:16:58,262 --> 01:16:59,798
أأنتِ بخير؟

609
01:16:59,831 --> 01:17:01,768
أين (فيكتور)؟

610
01:17:04,474 --> 01:17:05,710
جين)؟)

611
01:17:05,743 --> 01:17:07,547
ماذا؟

612
01:17:11,288 --> 01:17:13,092
...إنه

613
01:17:19,839 --> 01:17:22,310
أأنتِ بخير؟

614
01:17:22,343 --> 01:17:25,349
أأنت بخير؟

615
01:17:30,761 --> 01:17:32,163
...مهلًا، هل

616
01:17:32,196 --> 01:17:34,635
هل وجدتما مخرجًا؟
هل خرجتما؟

617
01:17:36,204 --> 01:17:37,741
.لا، لا يمكن الخروج بتلك الطريقة

618
01:17:42,751 --> 01:17:44,388
!اللعنة

619
01:17:44,422 --> 01:17:47,695
لماذا أحضرتنا إلى هنا؟
!لماذا أحضرتنا إلى هنا؟

620
01:17:47,728 --> 01:17:48,897
.جين)، اهدئي)

621
01:17:48,930 --> 01:17:50,300
!سوف نموت هنا

622
01:17:50,334 --> 01:17:51,836
.يا (جين)، أنتِ أردتِ المجيء

623
01:17:51,869 --> 01:17:55,344
!لا، لم أرد -
.حسنًا، أتفهم! إنه خطئي -

624
01:18:15,317 --> 01:18:17,554
متى ستخبريني؟

625
01:18:19,793 --> 01:18:21,496
فيما يخصكما؟

626
01:18:26,907 --> 01:18:30,415
!جين)، بحقكِ... ماذا؟) -
.(أنا أعرف يا (إريك -

627
01:18:32,284 --> 01:18:33,888
.فقط أخبرني الحقيقة

628
01:18:35,958 --> 01:18:37,896
.أرجوك أخبرني الحقيقة

629
01:18:57,368 --> 01:18:59,372
.لم تكن علاقة غرامية

630
01:19:01,911 --> 01:19:03,547
إذًا ماذا كانت؟

631
01:19:07,355 --> 01:19:09,426
.كانت غلطة

632
01:19:11,965 --> 01:19:13,802
غلطة؟

633
01:19:22,486 --> 01:19:24,524
هل الطفل منك؟

634
01:19:51,879 --> 01:19:53,916
.رباه

635
01:20:11,485 --> 01:20:13,021
.انظر

636
01:20:15,226 --> 01:20:16,428
.أشعة الشمس

637
01:20:16,462 --> 01:20:20,002
لا بدّ من أن هناك ممر
.والضوء يدخل من خلاله

638
01:20:22,208 --> 01:20:23,643
.إنه في الأسفل

639
01:20:23,676 --> 01:20:25,214
هل ترين طريقة اقتراب دوامات المياه
من الحائط؟

640
01:20:25,247 --> 01:20:26,815
إذًا؟

641
01:20:26,849 --> 01:20:29,454
إذًا، هذا يعني أن الماء يجب أن يتم

642
01:20:29,488 --> 01:20:31,525
.امتصاصه هناك في مكان ما

643
01:20:38,105 --> 01:20:39,508
.مثل الثقب

644
01:20:39,541 --> 01:20:41,645
.قد يكون هناك مخرج

645
01:20:42,348 --> 01:20:44,551
.لا نعرف ما إذا كان مخرجًا

646
01:20:44,584 --> 01:20:47,992
.يمكن أن نعلق هناك ونغرق

647
01:20:48,025 --> 01:20:50,063
حسنًا، إما ذلك
.أو ننتظر هنا إلى أن نُؤكَل

648
01:20:51,566 --> 01:20:54,037
.ربما نُؤكَل بسبب السباحة هناك

649
01:20:54,071 --> 01:20:55,708
حقًا؟

650
01:20:55,741 --> 01:20:58,112
.أفضّل أن أغتنم فرصي

651
01:20:59,983 --> 01:21:01,653
...(جين)

652
01:21:01,686 --> 01:21:02,955
ماذا يا (إريك)؟

653
01:21:02,989 --> 01:21:05,928
أتريد البقاء هنا أيضًا وتنتظر الموت؟

654
01:21:20,657 --> 01:21:23,096
!اللعنة

655
01:23:15,222 --> 01:23:17,260
أأنت بخير؟

656
01:23:17,294 --> 01:23:19,932
.إنكِ بخير. فقط واصلي السباحة
.واصلي السباحة

657
01:23:19,965 --> 01:23:22,871
.بعناية وبطء. إنكِ بخير

658
01:23:24,441 --> 01:23:26,513
.سحقًا

659
01:23:56,573 --> 01:23:58,042
!إنه قادم

660
01:23:58,076 --> 01:24:00,313
!اسبحا! اسبحا

661
01:24:03,520 --> 01:24:05,591
!اذهبا

662
01:24:13,005 --> 01:24:14,510
!ساعديني

663
01:24:17,716 --> 01:24:20,253
!تعال أيها الوغد! هيا

664
01:24:24,497 --> 01:24:25,632
!(إريك)

665
01:24:25,665 --> 01:24:27,536
!اذهبا -
!(إريك) -

666
01:24:27,569 --> 01:24:29,339
!اذهبا -
!لا -

667
01:24:29,373 --> 01:24:32,646
!إريك)! عد إلى هنا)
!(إريك)

668
01:24:32,679 --> 01:24:34,583
!إريك)! عد إلى هنا)

669
01:24:34,617 --> 01:24:37,155
!(إريك)

670
01:24:41,196 --> 01:24:42,666
!(إريك)

671
01:24:48,043 --> 01:24:49,380
!(إريك)

672
01:25:27,757 --> 01:25:30,530
.إنك بخير

673
01:25:43,622 --> 01:25:45,459
إريك)؟)

674
01:25:56,549 --> 01:25:58,720
.اللعنة

675
01:26:00,657 --> 01:26:03,429
.هيا. هيا

676
01:26:14,785 --> 01:26:17,223
ما هذا المكان بحق السماء؟

677
01:26:22,668 --> 01:26:25,139
.علينا الخروج من هنا

678
01:26:26,274 --> 01:26:27,544
!من أي اتجاه؟

679
01:26:33,389 --> 01:26:35,226
!انظري

680
01:26:36,597 --> 01:26:38,668
هل هذا مخرج؟

681
01:26:40,003 --> 01:26:41,940
!اذهبي! اذهبي

682
01:26:41,974 --> 01:26:43,878
.هذا هو

683
01:27:04,418 --> 01:27:06,289
!هيا

684
01:27:09,863 --> 01:27:12,035
.حسنًا -
.بسرعة، بسرعة، بسرعة -

685
01:27:24,525 --> 01:27:26,865
.رباه
.رباه

686
01:27:29,804 --> 01:27:31,808
.رباه

687
01:27:34,781 --> 01:27:36,951
هذا هو الطريق الذي أتينا منه، أليس كذلك؟

688
01:27:38,087 --> 01:27:39,924
.أظن هذا

689
01:28:29,123 --> 01:28:30,860
.(جين)

690
01:28:31,929 --> 01:28:33,531
.أعتذر حقًا

691
01:28:33,565 --> 01:28:34,968
.ليس الآن

692
01:29:07,668 --> 01:29:09,004
!احترسي

693
01:29:22,298 --> 01:29:24,501
.رباه
!اللعنة

694
01:29:25,570 --> 01:29:26,773
يولاندا)، أأنتِ بخير؟)

695
01:29:28,576 --> 01:29:30,948
.علينا الخروج من هنا -
.سحقًا -

696
01:29:30,981 --> 01:29:33,086
.هيا -
!يا إلهي -

697
01:29:33,120 --> 01:29:35,024
!هيا، هيا

698
01:29:35,057 --> 01:29:37,328
هل يمكنكِ فتح الباب؟ -
!لا يمكنني -

699
01:29:37,361 --> 01:29:39,098
.هيا

700
01:29:42,371 --> 01:29:44,910
.هذا المكان الذي خرجنا منه قبل قليل

701
01:29:48,785 --> 01:29:51,690
.يا إلهي

702
01:29:57,736 --> 01:29:59,038
!سحقًا

703
01:29:59,072 --> 01:30:01,009
!سحقًا

704
01:30:01,042 --> 01:30:02,913
.يا إلهي

705
01:30:02,946 --> 01:30:04,248
!السلاح! السلاح

706
01:30:04,282 --> 01:30:07,789
رباه... هاتي السلاح! بسرعة
!بسرعة، هاتيه

707
01:30:07,823 --> 01:30:09,592
هل وجدتيه؟

708
01:30:10,661 --> 01:30:12,098
.نحتاج إلى المخزن

709
01:30:14,903 --> 01:30:16,706
.هيا -
.ها أنتِ ذا -

710
01:30:17,809 --> 01:30:19,780
.حسنًا، الأمر كما يرام -
.حسنًا -

711
01:30:21,283 --> 01:30:22,987
أين هو؟

712
01:30:41,123 --> 01:30:43,461
!يا إلهي -
!يا إلهي -

713
01:30:43,494 --> 01:30:46,300
!يا إلهي -
...سحقًا -

714
01:30:46,333 --> 01:30:48,371
!لا! لا

715
01:31:09,814 --> 01:31:11,251
!(يولاندا)

716
01:31:12,286 --> 01:31:15,426
!(يولاندا)
!(يولاندا)

717
01:31:15,459 --> 01:31:17,263
.يا إلهي

718
01:31:24,377 --> 01:31:28,051
أأنتِ بخير؟ -
!كاحلي -

719
01:31:28,085 --> 01:31:30,122
هل يمكنكِ السباحة؟

720
01:31:30,155 --> 01:31:32,460
.علينا السباحة إلى هناك

721
01:31:32,493 --> 01:31:34,130
!هيا

722
01:31:53,202 --> 01:31:55,940
.كدنا نصل

723
01:32:47,612 --> 01:32:49,582
!(جين)

724
01:32:52,755 --> 01:32:54,994
!(جين)

725
01:32:55,027 --> 01:32:57,231
!(جين)

726
01:33:09,222 --> 01:33:11,627
!(جين)

727
01:33:15,134 --> 01:33:17,438
!(جين)

728
01:33:21,279 --> 01:33:23,618
!(جين)

729
01:33:30,097 --> 01:33:31,801
!(جين)

730
01:33:31,834 --> 01:33:33,805
!(جين)

731
01:33:33,838 --> 01:33:36,544
!(جين)

732
01:33:51,274 --> 01:33:54,346
!(جين)

733
01:34:23,305 --> 01:34:24,874
أأنتِ بخير؟

734
01:34:28,716 --> 01:34:30,653
.نعم

735
01:34:37,200 --> 01:34:38,802
.هيا إذًا

736
01:34:42,243 --> 01:34:44,715
.آسفة، أنا أحبكِ

737
01:34:47,793 --> 01:35:08,814
ترجمة وتعديل
|| الدكتور علي طلال & علي نزار ||

