﻿1
00:00:03,439 --> 00:00:06,374
<font color="#ffff00">:ترجمة</font>
<font color="#408080">// الدكتور علي طلال & علي نزار //</font>

2
00:00:18,422 --> 00:00:22,422
<font color="#ffff00"><u>:ضبط الوقت والتعديل</u></font>
<font color="#ff8000"><b>ممدوح فؤاد</b></font>

3
00:01:18,047 --> 00:01:20,016
<font color="#ff00ff">"شمال أستراليا"</font>

4
00:02:10,464 --> 00:02:12,750
!أننا لسنا تائهان

5
00:02:12,758 --> 00:02:15,170
.أننا في مكان ما هنا

6
00:02:17,220 --> 00:02:19,461
!لقد أخبرتك، ضللنا طريقنا

7
00:02:20,474 --> 00:02:22,010
.كان يجب أن نجلب معنا بوصلة

8
00:02:22,017 --> 00:02:23,257
!لست بحاجة إلى بوصلة

9
00:02:26,605 --> 00:02:30,348
لا، هذا الشرق! أننا كنا
.نمشي شمالاً منذ أن تحركنا

10
00:02:30,359 --> 00:02:32,645
.لكن .. أتجهنا غربًا عند النهر

11
00:02:36,490 --> 00:02:37,821
!هذا هو الطريق

12
00:02:39,576 --> 00:02:41,066
.سيحل الظلام قريبًا

13
00:02:41,787 --> 00:02:43,493
.أنتِ استخدمي جهازك تحديد المواقع

14
00:02:44,122 --> 00:02:45,362
.سأسلك هذا الطريق

15
00:03:12,234 --> 00:03:13,440
أكيتو)؟)

16
00:03:16,530 --> 00:03:17,815
!(أكيتو)

17
00:03:18,782 --> 00:03:19,988
أكيتو)؟)

18
00:03:19,991 --> 00:03:22,357
أكيتو)؟)

19
00:03:22,369 --> 00:03:23,575
أكيتو)؟)

20
00:03:55,736 --> 00:03:57,567
أكيتو)؟)

21
00:04:44,746 --> 00:04:50,148
<font color="#00ff00">// المياه الداكنة : الهاوية //</font>

22
00:05:06,139 --> 00:05:07,879
جين)، هل رأيتِ المصابيح الأمامية؟)

23
00:05:11,478 --> 00:05:12,684
جين)؟)

24
00:05:13,855 --> 00:05:15,061
جين)؟)

25
00:05:15,732 --> 00:05:17,393
.أجل، أنا في الحمام

26
00:05:17,400 --> 00:05:19,106
هل تعرفين مكان المصابيح الأمامية؟

27
00:05:19,611 --> 00:05:23,024
.اجل، إنها في المطبخ
.كنت اشحنهم

28
00:05:23,532 --> 00:05:25,147
هل رأيتِ هاتفي؟

29
00:05:25,951 --> 00:05:29,489
لا، لكن سأبحث عنه
.عندما أخرج

30
00:05:29,496 --> 00:05:31,111
.حسنًا، اسرعي
.لقد وصلوا

31
00:05:33,291 --> 00:05:34,781
ما الوقت الذي اخبرتني به؟

32
00:05:36,545 --> 00:05:38,285
.لقد قلت الساعة 10 صباحًا

33
00:05:38,296 --> 00:05:40,708
.اجل، ننطلق في 10 صباحًا
.والآن انها 10:05

34
00:05:40,715 --> 00:05:42,671
كيف تعيشين مع هذا الرجل؟

35
00:05:42,676 --> 00:05:44,712
أنّي فقط ادعه يظن
.إنه المسؤول

36
00:05:44,719 --> 00:05:46,380
.مرحبًا

37
00:05:46,888 --> 00:05:47,923
.هاتفك

38
00:05:47,931 --> 00:05:49,467
شكرًا، أين كان؟

39
00:05:49,474 --> 00:05:50,930
.إنه كان داخل الأريكة

40
00:05:50,934 --> 00:05:52,424
.ابتسما

41
00:05:55,063 --> 00:05:56,769
.احضرت مشعل كما أخبرتني

42
00:05:56,773 --> 00:05:58,309
.رباه، اخبره عن المشعل

43
00:05:58,316 --> 00:06:00,022
تطلب مني رهن عقاري
.ثاني لأحصل عليه

44
00:06:00,026 --> 00:06:02,642
.جهاز بشحن 120 ساعة
.إنه يستحق كل سنت

45
00:06:02,654 --> 00:06:04,986
اقتربوا يا رفاق
.صورة جماعية

46
00:06:07,951 --> 00:06:09,737
ـ حسنًا، لننطلق الآن
ـ جميل

47
00:06:24,009 --> 00:06:26,170
.إذًا، قرأت مقالتك الأخيرة

48
00:06:26,177 --> 00:06:29,294
."افضل 10 حانات في "بوخارست
.يا له من مجهود كبير

49
00:06:29,806 --> 00:06:31,637
.اسوأ صداع ثمالة حظيت به

50
00:06:31,641 --> 00:06:33,427
.أنّك كسبت وظيفة رائعة

51
00:06:33,435 --> 00:06:36,518
،قد يكون هذا معقدًا قليلاً
.لكنه يستحق العناء

52
00:06:36,521 --> 00:06:37,886
كيف عرفت هذا؟

53
00:06:38,398 --> 00:06:41,140
.(من صديقي (كاش
."إنه يدير جولات في "كيرنز

54
00:06:41,151 --> 00:06:42,436
كاش)؟)

55
00:06:42,944 --> 00:06:44,059
.سوف ترون

56
00:06:44,070 --> 00:06:46,356
على أيّ حال، أانتهى بنا المطاف
."في "بويرتو إسكونديدو

57
00:06:46,364 --> 00:06:48,446
.نظرت ورأيت وغد مجنون

58
00:06:48,450 --> 00:06:50,361
.يجذف بقوة في تلك الموجة الضخمة

59
00:06:50,368 --> 00:06:52,404
.إنها كانت موجة هائلة
كانت تقريبًا عمودية، إتفقنا؟

60
00:06:52,412 --> 00:06:54,448
.إنه دمر كل شيء

61
00:06:54,956 --> 00:06:57,663
كما لو أن هذا الشيء
انفجر في الرأس، صحيح؟

62
00:06:57,667 --> 00:07:00,784
لذا، تسابقت بالمزلاجة
.وتمكنت من هزيمته

63
00:07:00,795 --> 00:07:02,456
!ابتعد

64
00:07:02,464 --> 00:07:04,000
.افهم ما تقصده

65
00:07:04,633 --> 00:07:06,043
إذًا، هذا الكهف؟

66
00:07:08,136 --> 00:07:11,469
ما يمكنني أخبارك هو
.أنه كهف غير مستكشف

67
00:07:11,473 --> 00:07:14,010
إتفقنا؟ لم تجد له مثيل
.في مواقع الكهوف الإلكترونية

68
00:07:14,517 --> 00:07:17,805
اجل، كما ترى، إنه
.لا يثيرني كثيرًا

69
00:07:25,654 --> 00:07:28,487
لا اصدق أنّي سمحت
.لـ (إريك) يتحدث معي في هذا

70
00:07:29,741 --> 00:07:31,277
.أنّكِ تقولين هذا في كل مرة

71
00:07:33,703 --> 00:07:35,034
ماذا تشربين، ماء؟

72
00:07:35,705 --> 00:07:37,115
لستِ حامل، صحيح؟

73
00:07:41,795 --> 00:07:43,786
مهلاً، لستِ حامل؟

74
00:07:44,673 --> 00:07:46,629
ياللروعة! حقًا؟
!هذا رائع

75
00:07:46,633 --> 00:07:48,419
اجل، لكن ارجوكِ لا تقولي
أيّ شيء، إتفقنا؟

76
00:07:48,426 --> 00:07:49,791
.لم أخبر (فيكتور) حتى

77
00:07:50,303 --> 00:07:53,340
لماذا؟ سيكون متحمسًا
.عندما تخبرينه

78
00:07:53,348 --> 00:07:54,588
.اجل

79
00:07:54,599 --> 00:07:58,012
فقط ...أننا لم نخطط
.لفعل هذا

80
00:07:58,937 --> 00:08:01,098
..ـ بالتأكيد
ـ ماذا عنكما؟

81
00:08:03,608 --> 00:08:05,098
.لا، (إريك) سيفزع

82
00:08:08,488 --> 00:08:12,777
كما تعرفين، أننا مررنا
.بأمور سيئة

83
00:08:16,204 --> 00:08:18,911
أحيانًا اشعر أنه يبقي
.خياراته مفتوحة

84
00:08:21,501 --> 00:08:23,332
هل تتذكّر (سيمو)؟

85
00:08:23,336 --> 00:08:24,951
هل تتذكّر تلك المرّة
..عندما

86
00:08:24,963 --> 00:08:26,328
خرج من المرفأ اللعين

87
00:08:26,339 --> 00:08:27,749
واتجه مباشرةً إلى الماء؟

88
00:08:27,757 --> 00:08:29,793
.سيمو) رجل مجنون)

89
00:08:31,094 --> 00:08:32,630
هل تريد أن ترقص؟

90
00:08:34,931 --> 00:08:36,922
اجل؟

91
00:09:16,097 --> 00:09:17,303
ماذا؟

92
00:09:19,434 --> 00:09:20,640
.لا شيء

93
00:09:24,022 --> 00:09:25,432
.دعينا لا نفعل هذا

94
00:09:26,399 --> 00:09:28,731
دعينا نذهب إلى مكان ما
لوحدنا، إتفقنا؟

95
00:09:28,735 --> 00:09:30,100
.مثل جزيرة

96
00:09:30,737 --> 00:09:32,477
يمكننا الجلوس على الشاطئ

97
00:09:33,073 --> 00:09:35,359
..ونحظى بالتدليك ونطلب خدمة الغرف

98
00:09:36,910 --> 00:09:38,821
ظننت عندما قلت
أن نحظى ببعض الهدوء

99
00:09:38,828 --> 00:09:40,659
قصدت أنّك تريد أن تعيش
.الحياة على أكمل وجه

100
00:09:42,540 --> 00:09:44,121
..أنا كذلك، إنه فقط

101
00:09:44,125 --> 00:09:46,457
أعني ألّا تريد تجربة شيء جديد؟

102
00:09:50,298 --> 00:09:51,879
يمكن لـ (إريك) أن يرسل لي الصور

103
00:09:51,883 --> 00:09:54,545
.وسأخوض هذه التجربة

104
00:09:55,553 --> 00:09:57,760
وأكتب معظم مقالاتي
.في الفندق

105
00:09:59,307 --> 00:10:01,673
اعتقد إنه حان الوقت لتجربة
.شيء حقيقي

106
00:10:04,145 --> 00:10:05,555
ـ حقًا؟
ـ اجل

107
00:10:10,318 --> 00:10:12,400
ـ صباح الخير ايها الأمير الجذاب
ـ صباح الخير

108
00:10:14,197 --> 00:10:15,983
.لا تنسى، لقد وجدت هذا الكهف

109
00:10:15,990 --> 00:10:17,571
سأذهب أولاً، إتفقنا؟

110
00:10:17,575 --> 00:10:19,281
.ظننت أننا كنا سنعمل قرعة

111
00:10:19,285 --> 00:10:20,570
.اعمل قرعة بهذا

112
00:10:32,298 --> 00:10:34,380
إذًا، كيف وجدت هذا الكهف؟

113
00:10:34,384 --> 00:10:36,124
كنت في مفرزة بحث
..الاسبوع الماضي

114
00:10:36,136 --> 00:10:38,422
نبحث عن هذان المتجولان
.اليابانيان المفقودان

115
00:10:38,429 --> 00:10:39,965
كنت ابحث في الغابة

116
00:10:39,973 --> 00:10:41,929
.ووجدت هذا الكهف بالصدفة

117
00:10:41,933 --> 00:10:45,175
.شعلت شعلتي في الداخل
.إنه كهف عميق

118
00:10:45,186 --> 00:10:47,302
إذا حالفنا الحظ وكان المكان يؤدي
،إلى نظام أكبر

119
00:10:47,313 --> 00:10:50,271
.سنجني بعض المال

120
00:10:50,775 --> 00:10:52,390
وماذا إذا لم يكن كذلك؟

121
00:10:52,402 --> 00:10:53,733
حسنًا، سنعود إلى البلدة

122
00:10:53,736 --> 00:10:55,226
لعرض آخر، أليس كذلك؟

123
00:10:55,238 --> 00:10:56,444
.و(إريك) سيصرخ

124
00:11:07,792 --> 00:11:09,123
هل رأيتم هذا؟

125
00:11:09,627 --> 00:11:10,992
.اجل

126
00:11:11,004 --> 00:11:12,540
هل توجد الكثير من
التماسيح هنا؟

127
00:11:12,547 --> 00:11:15,004
،اجل، يوجد القليل
.الآن لا يمكننا التخلص منهم

128
00:11:16,885 --> 00:11:18,091
.استرخي

129
00:11:18,094 --> 00:11:20,460
إذا ظن أحد التماسيح اللعينة
..يمكنه الحصول على طعام سهل

130
00:11:21,598 --> 00:11:23,304
!ـ رباه
ـ ما هذا بحق الجحيم؟

131
00:11:23,308 --> 00:11:26,391
!ماذا؟ ليس معبأة
.مشط الرصاص في صندوق القفازات

132
00:11:29,522 --> 00:11:31,808
هل وجدتم هؤلاء السياح
المفقودين؟

133
00:11:33,985 --> 00:11:35,350
.لا، ليس بعد

134
00:11:56,341 --> 00:11:57,672
.اجل، هذا المكان

135
00:12:11,022 --> 00:12:13,058
ـ إذًا، اين الكهف؟
ـ إنه هناك

136
00:12:28,081 --> 00:12:29,241
ما رأيك؟

137
00:12:29,874 --> 00:12:32,536
.اجل، انها تتحرك جنوبًا
.سنكون بخير

138
00:13:09,539 --> 00:13:11,154
.(مرحبًا بكم في كهف (كاش

139
00:13:21,301 --> 00:13:23,383
حسنًا؟ ما رأيك؟

140
00:13:25,388 --> 00:13:26,594
.لنذهب ونكتشف

141
00:13:39,277 --> 00:13:40,483
.تبدو جيّدًا

142
00:13:41,696 --> 00:13:43,061
أأنت مستعد، ايها الضخم؟

143
00:13:44,365 --> 00:13:45,696
.اجل، كل شيء جيّد

144
00:13:45,700 --> 00:13:47,486
.يمكنك النزول أولاً

145
00:13:47,493 --> 00:13:49,074
أنّك لم تفعل هذا من قبل، صحيح؟

146
00:13:49,078 --> 00:13:50,284
.اجل، بالطبع فعلتها

147
00:13:50,913 --> 00:13:52,119
.إنها بالإتجاه الخاطئ، يا صاح

148
00:13:57,545 --> 00:13:59,081
مستعد؟

149
00:13:59,088 --> 00:14:00,373
، إذًا، عندما تبدأ

150
00:14:00,381 --> 00:14:02,212
ضع يدك على الكابح أثناء النزول

151
00:14:03,760 --> 00:14:05,720
ـ حسنًا، توخى الحذر
ـ أراكم في الأسفل

152
00:14:27,200 --> 00:14:28,360
جاهز؟

153
00:14:28,868 --> 00:14:30,984
.أنّي جاهز دومًا

154
00:14:44,634 --> 00:14:46,295
ـ أأنت بخير؟
ـ أجل

155
00:15:03,611 --> 00:15:06,102
.هذا هو، احسنتم يا رفاق
.اوشكتم على الوصول

156
00:15:07,990 --> 00:15:09,400
.استمر

157
00:15:10,284 --> 00:15:11,490
!رائع

158
00:15:14,080 --> 00:15:15,286
.احسنت

159
00:15:16,958 --> 00:15:18,289
.رائع

160
00:15:32,598 --> 00:15:34,338
.انظروا هنا

161
00:15:40,231 --> 00:15:41,721
ما رأيك؟

162
00:15:46,195 --> 00:15:48,356
ماذا لو كانت هناك ثعابين؟

163
00:15:48,364 --> 00:15:50,355
ستلدغ (إريك) أولاً، صحيح؟

164
00:15:53,703 --> 00:15:54,703
.تحرك

165
00:15:59,584 --> 00:16:00,915
.من بعدكِ

166
00:16:02,086 --> 00:16:03,371
.رباه

167
00:16:04,297 --> 00:16:05,503
.حسنًا

168
00:16:10,011 --> 00:16:11,251
.ها نحن أولاء

169
00:16:59,769 --> 00:17:01,930
آمل ألّا يشعر أحد
.برهاب الأماكن المغلقة

170
00:17:01,938 --> 00:17:04,350
ربما كان يجب أن تسأل
.هذا قبل أن ننزل هنا

171
00:17:17,662 --> 00:17:19,152
ـ أأنتِ بخير؟
ـ اجل

172
00:17:26,337 --> 00:17:27,668
هل الجميع بخير؟

173
00:17:28,422 --> 00:17:29,502
.اجل

174
00:17:30,383 --> 00:17:31,793
.هذا يبدو واعدًا

175
00:17:33,970 --> 00:17:35,585
.اتسائل كم يكون عمقه

176
00:17:41,477 --> 00:17:42,967
ماذا لو تهنا هنا؟

177
00:17:43,479 --> 00:17:45,470
اعني، لا احد سيعرف
أننا هنا، صحيح؟

178
00:17:45,982 --> 00:17:47,142
.لا اعرف

179
00:17:58,578 --> 00:18:00,864
.هيّا، لديّ شعور جيّد حيال هذا

180
00:18:03,249 --> 00:18:04,455
.ارني الطريق

181
00:18:13,050 --> 00:18:14,540
.تفقدوا هذا

182
00:18:15,052 --> 00:18:17,418
ما هذا؟

183
00:18:18,681 --> 00:18:20,967
.يبدو كأنه ماعز أو ما شابة

184
00:18:22,268 --> 00:18:24,554
.إذًا، أننا لسنا اول اشخاص هنا

185
00:18:25,187 --> 00:18:26,973
كيف وصل الماعز هنا؟

186
00:18:39,702 --> 00:18:41,567
من أين مصدر هذا برأيك؟

187
00:18:45,333 --> 00:18:46,698
.إنه مجرد نزّ

188
00:19:40,054 --> 00:19:42,966
.حاذروا يا رفاق
.المكان اصبح اكثر ضيقًا هنا

189
00:19:59,240 --> 00:20:01,481
هل تشعرين بهذا؟

190
00:20:01,992 --> 00:20:03,198
ماذا؟

191
00:20:03,786 --> 00:20:04,992
.الفراغ

192
00:20:14,839 --> 00:20:16,955
.حاذروا يا رفاق، إنه منخفض هنا

193
00:20:21,262 --> 00:20:22,843
.انتبهوا لخطواتكم يا رفاق

194
00:20:37,903 --> 00:20:41,191
!اجل

195
00:20:51,625 --> 00:20:53,365
.هذا هو المكان

196
00:20:54,211 --> 00:20:56,167
.إنه كهف يستحق الاستكشاف

197
00:20:56,172 --> 00:20:58,914
!سحقًا يا رجل، سنكون اثرياء

198
00:21:02,261 --> 00:21:03,842
ـ ماذا اخبرتك؟
ـ اجل

199
00:21:04,597 --> 00:21:05,803
.أحسنت

200
00:21:17,818 --> 00:21:20,309
ـ لنتفقده
ـ اجل

201
00:21:22,323 --> 00:21:23,813
.لنلقي نظرة هناك

202
00:21:28,120 --> 00:21:29,451
أأنتم قادمون يا رفاق؟

203
00:21:29,455 --> 00:21:31,070
ـ من بعدكِ
ـ هيّا

204
00:21:31,791 --> 00:21:33,031
.انتبه لهذا

205
00:21:36,003 --> 00:21:38,289
أأنت بخير؟

206
00:21:40,174 --> 00:21:41,914
الماء بارد؟

207
00:21:41,926 --> 00:21:43,132
.قليلاً

208
00:21:43,886 --> 00:21:45,296
.لا، إنه ليس سيئًا

209
00:22:07,910 --> 00:22:09,320
أأنت بخير؟

210
00:22:09,328 --> 00:22:10,989
.اجل

211
00:22:11,956 --> 00:22:13,571
لا تريد أن أمسك يدك؟

212
00:23:11,974 --> 00:23:13,635
.إنه مجرد تسرب مياه، يا صاح

213
00:23:14,184 --> 00:23:15,549
.ربما

214
00:23:15,561 --> 00:23:17,176
.إنه يتدفق بسرعة

215
00:23:17,187 --> 00:23:19,849
.اجل، ربما مجرى مائي طبيعي

216
00:23:21,358 --> 00:23:23,599
.جولات في نهر الكهف

217
00:23:26,196 --> 00:23:29,063
سحقًا، ظننت أنّي تفقدت
.تلك البطاريات

218
00:23:29,074 --> 00:23:30,860
ماذا حدث للنور؟

219
00:23:30,868 --> 00:23:32,278
.سحقًا

220
00:23:36,373 --> 00:23:39,206
.لا يعجبني هذا المنظر
.أظن يجب أن نعود

221
00:23:40,836 --> 00:23:42,042
أأنت جاد؟

222
00:23:43,047 --> 00:23:45,663
.أننا للتو دخلنا الكهف، يا صاح

223
00:23:49,428 --> 00:23:52,170
.القليل من الماء لن يؤذيك

224
00:23:58,062 --> 00:23:59,598
ملهم؟

225
00:23:59,605 --> 00:24:01,436
إنه مكان رائع، صحيح؟

226
00:25:02,918 --> 00:25:04,203
اسمعوا؟

227
00:25:04,211 --> 00:25:06,702
.أظن أن ثمة شيء ما في الماء

228
00:25:08,424 --> 00:25:09,834
ما هذا بحق الجحيم؟

229
00:25:09,842 --> 00:25:11,924
.لا اعرف

230
00:25:32,906 --> 00:25:34,112
!(جين)

231
00:25:41,331 --> 00:25:42,331
!(جين)

232
00:25:44,168 --> 00:25:46,033
!النجدة! النجدة

233
00:25:49,548 --> 00:25:50,663
!(جين)

234
00:25:56,138 --> 00:25:57,594
!امسكي يدي

235
00:25:57,598 --> 00:25:58,758
!امسكي يدي

236
00:26:05,189 --> 00:26:06,178
!(جين)

237
00:26:06,190 --> 00:26:08,897
!(فيكتور)! (فيكتور)

238
00:26:10,527 --> 00:26:12,188
!النجدة

239
00:26:12,196 --> 00:26:14,687
!(جين)، اسرعي! (جين)

240
00:26:15,824 --> 00:26:17,030
.من هذا الإتجاه، هيّا

241
00:26:17,034 --> 00:26:19,116
أأنت بخير؟

242
00:26:34,802 --> 00:26:37,259
.أنّكِ بخير، لا عليكِ

243
00:26:37,262 --> 00:26:38,752
.أنّكِ بخير، يا عزيزتي

244
00:26:44,978 --> 00:26:46,184
.فقدت حقيبتي

245
00:26:48,607 --> 00:26:50,973
.حسنًا، سنجدها

246
00:26:50,984 --> 00:26:53,225
.سنكون بخير

247
00:26:54,530 --> 00:26:56,066
.وضعت مفتاحي فيها

248
00:27:03,288 --> 00:27:06,200
من أين مصدر تلك المياه
بحق الجحيم؟

249
00:27:11,088 --> 00:27:12,703
كانت تمطر، صحيح؟

250
00:27:14,508 --> 00:27:16,874
ألم تقل أننا بعيدين
عن العاصفة؟

251
00:27:16,885 --> 00:27:19,046
.لا، يجب أن يكون اكثر من ذلك

252
00:27:19,054 --> 00:27:21,045
.لا بد أن هذا النهر انفجرت ضفته

253
00:27:23,183 --> 00:27:25,515
إذًا، كيف سنخرج من هنا؟

254
00:27:39,700 --> 00:27:41,782
.هنا

255
00:27:43,036 --> 00:27:44,776
ـ ماذا؟ تمهل
ـ اللعنة

256
00:27:44,788 --> 00:27:46,494
.مهلاً، مهلاً

257
00:27:48,458 --> 00:27:49,868
!اللعنة

258
00:27:49,877 --> 00:27:51,458
هل مَن احد لديه تغطية؟

259
00:27:51,461 --> 00:27:53,577
.لن تكون هنا تغطية شبكة يا رفاق

260
00:27:55,591 --> 00:27:57,582
يجب أن نعود إلى مكان
.الذي دخلنا منه

261
00:27:58,093 --> 00:27:59,754
.سيكون تحت الماء

262
00:27:59,761 --> 00:28:03,174
لن اذهب تحت الماء في
هذا الكهف. لن افعلها، إتفقنا؟

263
00:28:03,182 --> 00:28:05,264
.انظري، إنه مجرد ممر قصير

264
00:28:05,267 --> 00:28:06,552
،بمجرد ازاحة تلك الصخور

265
00:28:07,352 --> 00:28:10,139
.اظن إننا سنكون فوق الماء

266
00:28:10,147 --> 00:28:12,684
حسنًا، يمكننا فقط الانتظار
..حتى ينخفض مستوى الماء

267
00:28:12,691 --> 00:28:13,976
..ومن ثم

268
00:28:13,984 --> 00:28:15,770
سنسبح إلى المكان الذي
.دخلنا منه

269
00:28:15,777 --> 00:28:18,393
ـ لا، لا يمكننا فعل هذا
ـ لماذا؟

270
00:28:18,405 --> 00:28:20,066
.الكهف ممتلئ تمامًا
.انظري

271
00:28:21,825 --> 00:28:23,565
.لا يزال مستوى الماء يرتفع

272
00:28:24,244 --> 00:28:26,735
سنكون في الماء سواء
.أحببنا ذلك أم لا

273
00:28:31,251 --> 00:28:33,788
.سحقًا

274
00:28:45,015 --> 00:28:46,505
.مهلاً، رأيت شيئًا

275
00:28:47,851 --> 00:28:49,261
.قبل أن تتدفع المياه

276
00:28:50,020 --> 00:28:51,226
ماذا؟

277
00:28:52,940 --> 00:28:55,272
.لقد كان هناك
.لا اعرف

278
00:29:02,074 --> 00:29:04,611
.لن أعود إلى الماء في هذا الكهف

279
00:29:04,618 --> 00:29:06,483
.انظري إليّ

280
00:29:07,329 --> 00:29:08,819
.إنها مجرد سباحة قصيرة

281
00:29:09,414 --> 00:29:11,325
سأذهب أولاً واتفقد
المكان، إتفقنا؟

282
00:29:25,764 --> 00:29:27,095
.سيكون الأمر بخير

283
00:29:27,099 --> 00:29:29,260
.لنكن قريبين من بعضنا ونلتزم الهدوء

284
00:29:34,064 --> 00:29:35,395
أأنت بخير؟

285
00:29:46,451 --> 00:29:47,941
.يجب أن نجد تلك الحقيبة

286
00:29:48,453 --> 00:29:50,910
إتفقنا؟ لن نذهب لأيّ
.مكان بدون تلك المفاتيح

287
00:29:50,914 --> 00:29:52,370
ـ أجل؟
ـ أجل

288
00:30:21,528 --> 00:30:22,813
ما هذا؟

289
00:30:38,211 --> 00:30:39,667
.(إنها حقيبة (كاش

290
00:30:46,887 --> 00:30:48,172
.هذه هي

291
00:30:48,930 --> 00:30:51,012
سأنزل لتأكد أن المكان
.صالح للمرور

292
00:30:51,725 --> 00:30:53,681
.أظن 10، 15 ثانية كحد أقصى

293
00:30:53,685 --> 00:30:54,970
.توخى الحذر

294
00:30:58,023 --> 00:30:59,229
ما كان هذا؟

295
00:30:59,775 --> 00:31:01,515
ـ (فيكتور)؟
ـ أين ذهب؟

296
00:31:02,027 --> 00:31:03,642
!(فيكتور)! (فيكتور)

297
00:31:05,280 --> 00:31:06,611
!(فيكتور)! (فيكتور)

298
00:31:06,615 --> 00:31:08,446
!(فيكتور)

299
00:31:08,450 --> 00:31:10,486
!(ـ (فيكتور
ـ (فيكتور)، أين انت؟

300
00:31:10,494 --> 00:31:12,030
!(فيكتور)؟ (فيكتور)

301
00:31:12,037 --> 00:31:13,527
!(فيكتور)! (فيكتور)

302
00:31:17,084 --> 00:31:19,450
!(ـ (فيكتور
!ـ مهلاً

303
00:31:21,421 --> 00:31:22,752
!اخرجوا من الماء

304
00:31:22,756 --> 00:31:24,621
!(فيكتور)
!ـ اخرجوا من الماء

305
00:31:26,426 --> 00:31:29,008
!(فيكتور)

306
00:31:29,721 --> 00:31:30,927
!(فيكتور)

307
00:31:31,973 --> 00:31:33,759
!(فيكتور)

308
00:31:33,767 --> 00:31:34,882
!اخرجها

309
00:31:35,477 --> 00:31:37,889
!(فيكتور)

310
00:31:39,940 --> 00:31:41,055
!(فيكتور)

311
00:31:41,066 --> 00:31:42,681
!إريك)، اخرج من الماء)

312
00:31:42,692 --> 00:31:44,478
!هيّا! هيّا

313
00:31:47,280 --> 00:31:49,316
!(فيكتور)! (فيكتور)

314
00:31:51,118 --> 00:31:52,824
!اصعد! اصعد

315
00:31:56,498 --> 00:31:59,035
!سحقًا! الحقيبة

316
00:32:05,090 --> 00:32:06,296
!سحقًا

317
00:32:06,299 --> 00:32:07,835
!(إنه ليس (فيكتور

318
00:32:07,843 --> 00:32:09,379
!ياللهول

319
00:32:10,554 --> 00:32:11,669
!(فيكتور)

320
00:32:11,680 --> 00:32:13,136
!(فيكتور)

321
00:32:13,140 --> 00:32:14,926
!فيكتور)! اخرج من هناك)

322
00:32:14,933 --> 00:32:16,924
!ـ اخرج
!ـ اخرج

323
00:32:17,436 --> 00:32:18,676
!(فيكتور)

324
00:32:20,480 --> 00:32:21,686
!(فيكتور)

325
00:32:22,357 --> 00:32:23,767
!(فيكتور)! (فيكتور)

326
00:32:26,862 --> 00:32:28,568
!إنه قادم

327
00:32:28,572 --> 00:32:31,564
!إنه قادم

328
00:32:32,075 --> 00:32:33,815
!اخرجه من الماء

329
00:32:33,827 --> 00:32:34,816
!(فيكتور)

330
00:32:34,828 --> 00:32:36,193
!إنه قادم

331
00:32:38,498 --> 00:32:40,079
!اصعد

332
00:32:40,083 --> 00:32:41,573
!تحركوا

333
00:32:41,585 --> 00:32:43,371
!لا، لا، لا

334
00:32:43,378 --> 00:32:45,243
!اصعد! اصعد !اصعد! اصعد

335
00:32:47,591 --> 00:32:49,456
!(فيكتور)

336
00:32:59,102 --> 00:33:01,093
.فيكتور)، تمهل)

337
00:33:01,104 --> 00:33:03,470
.أنظر إلي
هل يمكنك التحدث؟

338
00:33:03,482 --> 00:33:05,222
ـ اجل
ـ حسنًا

339
00:33:05,233 --> 00:33:07,019
.رباه، حسنًا

340
00:33:07,027 --> 00:33:08,358
ـ رباه
ـ سحقًا

341
00:33:08,361 --> 00:33:09,646
.رباه

342
00:33:09,654 --> 00:33:11,269
هل هو بخير؟

343
00:33:11,781 --> 00:33:12,861
!هل هو بخير؟

344
00:33:15,035 --> 00:33:16,525
!سحقًا

345
00:33:16,536 --> 00:33:18,367
.أنه استمر في دحرجتي

346
00:33:20,248 --> 00:33:21,863
.إنه يقترب

347
00:33:22,375 --> 00:33:23,660
.تراجعوا

348
00:33:26,254 --> 00:33:28,745
سيكون هذا مؤلمًا يا صاح، إتفقنا؟

349
00:33:28,757 --> 00:33:30,247
.واحد، اثنان، ثلاثة

350
00:33:30,258 --> 00:33:32,419
.آسفة، آسفة

351
00:33:35,639 --> 00:33:37,129
.لنجعله يقعد

352
00:33:37,140 --> 00:33:38,801
.سنقعدك، حسنًا

353
00:33:38,808 --> 00:33:40,514
ـ سأسندك من الخلف
ـ اجل

354
00:33:40,519 --> 00:33:42,134
الشيء الجيّد إنه بصقك، صحيح؟

355
00:33:42,145 --> 00:33:45,262
لا بد إنه لم يعجبه مذاقي، صحيح؟

356
00:33:46,233 --> 00:33:48,394
.عمل رائع .عمل رائع

357
00:33:49,444 --> 00:33:50,650
.شكرًا

358
00:33:52,614 --> 00:33:54,104
.يجب أن نأخذه إلى المستشفى

359
00:34:21,560 --> 00:34:23,892
.هذا احد السائحين المفقودين

360
00:34:36,283 --> 00:34:38,615
هذه المسكنات ستبدأ
مفعولها قريبًا، إتفقنا؟

361
00:34:50,589 --> 00:34:52,329
.(سنذهب أنا و(كاش

362
00:34:53,133 --> 00:34:54,213
ماذا؟

363
00:34:54,217 --> 00:34:55,332
!(كاش)

364
00:35:01,266 --> 00:35:02,972
.يجب أن نسبح من هنا، يا صاح

365
00:35:06,438 --> 00:35:07,848
أأنت مجنون؟

366
00:35:07,856 --> 00:35:11,019
!هناك تمساح ضخم في الماء

367
00:35:11,026 --> 00:35:13,768
اجل، هل لا يزال هاتفك
مقاومًا للماء؟

368
00:35:14,863 --> 00:35:15,852
!اجل

369
00:35:15,864 --> 00:35:17,070
.حسنًا

370
00:35:17,073 --> 00:35:19,655
،يجب أن نعود إلى المدخل
.نحصل على إشارة ونطلب المساعدة

371
00:35:19,659 --> 00:35:21,195
،بينما نفعل هذا
،سنجلب سلاحك

372
00:35:21,202 --> 00:35:22,602
.نعد إلى هنا ونقتل التمساح

373
00:35:23,705 --> 00:35:26,071
اسمع، يجب أن نعبر إلى
.هناك وسنكون بخير

374
00:35:26,750 --> 00:35:29,036
سنكون بخير، صحيح؟
!اجل ... لا

375
00:35:29,794 --> 00:35:31,330
.بحوزتي سكين

376
00:35:31,338 --> 00:35:34,000
،إذا هاجمنا ذلك التمساح
.سأغرسها في رأسه

377
00:35:34,007 --> 00:35:37,545
.عظيم
.وكأنه "التمساح داندي" اللعين

378
00:35:38,386 --> 00:35:39,842
.لا بدّ من أنك تمازحني

379
00:35:39,846 --> 00:35:41,336
.يجب أن نأخذه إلى المستشفى -
!(إريك) -

380
00:35:41,348 --> 00:35:42,804
.(جين) -
لا تكن غبيًا -

381
00:35:42,807 --> 00:35:44,468
.سنغرق كلنا في الماء بعد برهة

382
00:35:44,476 --> 00:35:45,761
.التماسيح محليّة

383
00:35:45,769 --> 00:35:47,851
.لن يسرّه شيء غير مغادرتنا

384
00:35:48,563 --> 00:35:50,144
.علينا أن نجرب شيئًا

385
00:35:51,566 --> 00:35:53,477
!يا صاح، هذا جنون

386
00:35:54,819 --> 00:35:56,650
.لن أفعلها
.لن أفعلها

387
00:35:56,655 --> 00:35:58,520
.لا، لا، تبًا لكم

388
00:36:06,498 --> 00:36:07,613
!ماذا؟

389
00:36:21,388 --> 00:36:23,049
.إريك)، لا يمكنك الدخول في الماء)

390
00:36:23,056 --> 00:36:24,421
وهل عندي خيار غيره؟

391
00:36:35,527 --> 00:36:36,812
!مهلًا! مهلًا

392
00:36:38,363 --> 00:36:39,773
.انتظر دقيقة فحسب

393
00:36:47,247 --> 00:36:48,362
ماذا يقول؟

394
00:36:50,417 --> 00:36:51,657
!(كاش)

395
00:36:51,668 --> 00:36:52,668
!حسنًا

396
00:36:55,422 --> 00:36:56,502
أجل؟

397
00:37:02,804 --> 00:37:04,669
.حسنًا، إليك ما سنفعله

398
00:37:04,681 --> 00:37:07,218
،سندفع بهذه إلى الماء

399
00:37:07,225 --> 00:37:09,216
،وحينما ينقض التمساح عليه
.نذهب

400
00:37:09,853 --> 00:37:11,013
فهمت؟

401
00:37:14,524 --> 00:37:16,105
.قد ينجح هذا

402
00:37:17,736 --> 00:37:18,942
.لنفعلها

403
00:38:34,687 --> 00:38:38,350
.اذهبوا
.أيًا يكن ما تفعلوه، إياكم وتدفق المياه

404
00:38:38,358 --> 00:38:39,564
.بحذر

405
00:38:39,567 --> 00:38:41,933
إن الاهتزازات تجذبهم، اتفقنا؟

406
00:38:48,159 --> 00:38:50,024
!ببطء! أبطئ

407
00:39:00,463 --> 00:39:01,669
.أحسنت

408
00:39:02,215 --> 00:39:03,375
.حسنًا

409
00:39:27,907 --> 00:39:29,238
.رباه

410
00:39:36,958 --> 00:39:38,414
.سحقًا

411
00:40:30,637 --> 00:40:31,797
.ابقوا معًا

412
00:41:15,974 --> 00:41:17,965
أأنت بخير؟ -
.أجل. أجل -

413
00:41:54,679 --> 00:41:55,885
.سحقًا

414
00:41:58,891 --> 00:42:00,097
ما كان ذلك؟

415
00:42:10,778 --> 00:42:12,109
.واصل التحرك فحسب

416
00:42:26,210 --> 00:42:27,791
!اللعنة

417
00:42:29,630 --> 00:42:31,211
ماذا؟ -
.شعرت بشيء ما -

418
00:42:32,550 --> 00:42:33,756
أأنت متأكد؟

419
00:42:33,760 --> 00:42:34,875
!نعم

420
00:42:36,929 --> 00:42:38,214
.تمسك

421
00:42:38,222 --> 00:42:39,632
ماذا تفعل؟

422
00:42:58,409 --> 00:42:59,740
.لا شيء

423
00:43:01,871 --> 00:43:03,111
.لنواصل التحرك

424
00:43:30,525 --> 00:43:31,856
.ها أنت ذا

425
00:43:36,364 --> 00:43:37,649
يولاندا)؟) -
نعم؟ -

426
00:43:37,657 --> 00:43:40,239
هل عندكِ بخاخ (فيكتور)؟

427
00:43:40,243 --> 00:43:42,279
.لقد قال إنه في حقيبتكِ -
.أجل -

428
00:43:43,246 --> 00:43:45,407
خذ نفسًا عميقًا، اتفقنا؟

429
00:43:47,458 --> 00:43:48,743
.أجل

430
00:43:48,751 --> 00:43:50,992
.لا بأس يا صاح

431
00:43:51,003 --> 00:43:52,288
!ارميه

432
00:43:53,714 --> 00:43:55,295
!هيا يا (يولاندا)، ارميه

433
00:43:55,299 --> 00:43:56,709
!إنه يختنق -
!حسنًا -

434
00:44:02,390 --> 00:44:03,846
!اللعنة

435
00:44:08,646 --> 00:44:11,137
هل معكِ واحد آخر؟

436
00:44:15,403 --> 00:44:17,018
!لا -
.تمهل -

437
00:44:17,029 --> 00:44:19,816
.لا بأس... لا بأس

438
00:44:19,824 --> 00:44:22,440
انظر إلي، انظر إلي
إنه سيأتي، حسنًا؟

439
00:44:22,451 --> 00:44:24,942
.ستكون بخير، لا بأس

440
00:44:28,624 --> 00:44:30,455
.يا صاح... لا بأس

441
00:44:30,459 --> 00:44:32,415
.لا بأس. لا بأس

442
00:44:32,420 --> 00:44:35,002
.لا بأس. لا بأس

443
00:44:35,006 --> 00:44:37,622
.اهدأ. تنفس بهدوء، بهدوء

444
00:44:37,633 --> 00:44:39,043
.لا بأس

445
00:44:41,095 --> 00:44:42,255
.اهدأ

446
00:44:45,433 --> 00:44:47,048
!يولاندا)، لا)

447
00:44:51,147 --> 00:44:52,432
!ببطء

448
00:44:53,649 --> 00:44:54,855
.بعناية

449
00:44:56,319 --> 00:44:57,650
.إياكِ وتدفق المياه

450
00:44:58,237 --> 00:44:59,602
.اللعنة

451
00:45:02,366 --> 00:45:03,446
.اللعنة

452
00:45:22,011 --> 00:45:23,217
!أجل

453
00:45:39,654 --> 00:45:40,860
.لا تتحركي

454
00:45:41,489 --> 00:45:43,195
.لا تحركي عضلة من جسدكِ

455
00:46:09,517 --> 00:46:10,723
!اذهبي

456
00:46:11,394 --> 00:46:13,555
.هيا، هيا، هيا، هيا

457
00:46:14,188 --> 00:46:15,394
.هيا

458
00:46:19,443 --> 00:46:21,399
.هيا

459
00:46:21,404 --> 00:46:22,439
.هيا

460
00:46:24,657 --> 00:46:26,238
.هيا، هيا، هيا، هيا

461
00:46:30,621 --> 00:46:32,031
.هنا

462
00:46:32,039 --> 00:46:33,575
.تنفس. تنفس

463
00:46:34,083 --> 00:46:35,619
.مرة أخرى

464
00:46:36,294 --> 00:46:37,454
.تنفس

465
00:46:45,261 --> 00:46:47,593
.الأمر على ما يرام

466
00:46:49,682 --> 00:46:51,923
.أنا هنا. أنا هنا

467
00:47:35,144 --> 00:47:36,725
،تلك الحفرة التي سقطنا فيها

468
00:47:36,729 --> 00:47:38,344
.يجب أن تكون الجانب الآخر من هذا

469
00:47:42,026 --> 00:47:43,516
.ينبغي لنا السباحة قليلًا

470
00:47:48,783 --> 00:47:49,989
.أعطني هاتفك

471
00:47:51,160 --> 00:47:52,320
ماذا؟

472
00:47:53,329 --> 00:47:55,490
.لا فائدة من أن يغرق كلانا في ذلك الشق

473
00:47:58,125 --> 00:48:00,085
...إن كنت تظن أنني سأدعك تنال كل المجد

474
00:48:09,887 --> 00:48:11,468
.سأراك على الجانب الآخر

475
00:48:12,181 --> 00:48:13,637
.حسنًا

476
00:49:05,985 --> 00:49:07,566
اتفقنا؟

477
00:49:11,615 --> 00:49:14,027
.لا يوجد مهرب -
...كيف؟ إنه -

478
00:49:14,827 --> 00:49:16,863
.الماء... حتمًا أنه نقل الصخور

479
00:49:20,916 --> 00:49:22,531
.علينا محاولة تحريكهم

480
00:49:22,543 --> 00:49:24,374
.لنفعلها -
.حسنًا -

481
00:49:58,037 --> 00:49:59,152
!اللعنة

482
00:50:05,002 --> 00:50:06,833
.يجب... يجب أن نعود للأسفل

483
00:50:09,006 --> 00:50:11,213
.يا صاح، تلك الصخور لن يتغير مكانها

484
00:50:11,926 --> 00:50:13,291
.علينا أن نعود

485
00:50:16,722 --> 00:50:17,928
.هيا

486
00:50:19,433 --> 00:50:20,718
.أمهلني لحظات

487
00:51:44,768 --> 00:51:45,974
!إريك)؟)

488
00:51:49,773 --> 00:51:52,480
...اللعنة. اللعنة

489
00:52:01,201 --> 00:52:02,407
إريك)؟)

490
00:54:52,790 --> 00:54:53,905
!كاش)؟)

491
00:54:56,418 --> 00:54:57,658
!(كاش)

492
00:55:21,819 --> 00:55:22,979
.اللعنة

493
00:55:23,946 --> 00:55:25,231
!(كاش)

494
00:55:32,871 --> 00:55:34,452
.المياه تواصل الارتفاع

495
00:56:01,358 --> 00:56:02,768
.هناك نسيم

496
00:56:26,091 --> 00:56:29,424
.لا بأس. لا بأس

497
00:56:30,971 --> 00:56:32,552
.سوف نخرج من هنا

498
00:56:33,432 --> 00:56:35,514
اتفقنا؟ -
.نعم -

499
00:56:35,517 --> 00:56:36,757
.علينا ذلك

500
00:56:38,520 --> 00:56:40,932
.نعم يا رئيس

501
00:56:48,322 --> 00:56:49,812
.فيكتور)، أنا حبلى)

502
00:56:55,412 --> 00:56:58,700
.أنت ستكون أبًا -
.أجل -

503
00:57:01,585 --> 00:57:03,826
أنا سأكون أبًا؟ -
.كنت سأخبرك... أجل -

504
00:57:05,923 --> 00:57:08,710
.كنت سأخبرك -
.أجل -

505
00:57:09,468 --> 00:57:11,834
.لقد كنت أنتظر الوقت المناسب

506
00:57:15,140 --> 00:57:17,176
.سأكون أبًا -
.أجل -

507
00:57:37,454 --> 00:57:39,069
.لقد وجدت ممرًا

508
00:57:44,086 --> 00:57:45,201
.انظروا

509
00:57:52,552 --> 00:57:53,667
.انظروا

510
00:57:54,471 --> 00:57:56,052
.عزيزي

511
00:58:18,578 --> 00:58:19,818
أين (كاش)؟

512
00:58:23,458 --> 00:58:24,664
...إنه

513
00:58:28,547 --> 00:58:29,753
ماذا؟

514
00:58:31,508 --> 00:58:32,714
!رباه

515
00:58:39,224 --> 00:58:41,966
...اللعنة

516
00:58:53,822 --> 00:58:55,733
هل وجدت طريقة للخروج من هنا؟

517
00:58:59,411 --> 00:59:00,821
.لا، المكان موصد

518
00:59:01,371 --> 00:59:02,827
.لا يمكننا الخروج بهذه الطريقة

519
00:59:17,888 --> 00:59:19,970
.أظن أني وجدت ممرًا

520
00:59:19,973 --> 00:59:21,759
ماذا؟ -
.إنه هناك -

521
00:59:27,230 --> 00:59:29,061
يا (جين)، أين "الفينتولين"؟

522
00:59:31,568 --> 00:59:32,774
.بحذر

523
00:59:34,738 --> 00:59:37,445
إنه ضيق جدًا، لكن أظن
.بأني قادر على الدخول فيه

524
00:59:37,949 --> 00:59:40,941
إريك)؟) -
.لا بأس. سأذهب -

525
00:59:41,995 --> 00:59:43,656
.علينا إيجاد طريقة للخروج من هنا

526
01:00:11,900 --> 01:00:13,481
أأنت بخير؟ -
.نعم -

527
01:00:17,572 --> 01:00:19,608
.بعد قليل، سوف يغمر المكان كله بالماء

528
01:00:21,660 --> 01:00:23,070
.(علينا إخراج (فيكتور

529
01:00:25,664 --> 01:00:27,825
.سنفعل
.سنفعل

530
01:00:32,129 --> 01:00:33,460
.إريك)، أنا حبلى)

531
01:00:40,303 --> 01:00:41,713
هل أخبرتِ (فيكتور)؟

532
01:00:43,515 --> 01:00:45,756
.أجل، قبل قليل

533
01:01:01,116 --> 01:01:02,322
.هنا

534
01:01:07,497 --> 01:01:09,408
يجب أن يساعد هذا
.في خفض درجة الحرارة

535
01:01:22,304 --> 01:01:23,635
.رباه

536
01:01:27,851 --> 01:01:29,341
.منسوب المياه يرتفع حقًا

537
01:01:52,542 --> 01:01:54,373
هل تظن أنك تستطيع الوصول إلى هناك؟

538
01:01:56,296 --> 01:01:59,914
يجب أن نتحرك، حسنًا؟
.أو سنغرق

539
01:02:01,635 --> 01:02:02,875
.أجل

540
01:02:03,595 --> 01:02:04,835
.أظن ذلك

541
01:02:04,846 --> 01:02:06,302
حقًا؟ -
.أجل -

542
01:02:07,140 --> 01:02:08,425
.حسنًا

543
01:03:26,511 --> 01:03:28,376
.حسنًا، أمسكتك

544
01:03:41,443 --> 01:03:42,853
.تمسك

545
01:03:48,491 --> 01:03:49,697
.حسنًا، وصلنا

546
01:03:53,705 --> 01:03:54,911
.لا بأس

547
01:05:14,452 --> 01:05:15,783
.حسنًا، انتهينا

548
01:05:15,787 --> 01:05:17,448
.هيا يا صاح

549
01:05:17,956 --> 01:05:19,366
.عليك أن تصعد هنا

550
01:05:19,374 --> 01:05:20,989
.هيا

551
01:05:21,000 --> 01:05:23,207
.عليك أن تصعد هنا
.يمكنك فعلها

552
01:05:23,211 --> 01:05:24,667
!اصعد

553
01:05:24,671 --> 01:05:26,081
!اصعد

554
01:05:29,175 --> 01:05:30,335
.هيا

555
01:05:30,844 --> 01:05:32,425
!اصعد! هيا

556
01:05:35,849 --> 01:05:38,090
!هيا

557
01:06:00,665 --> 01:06:01,871
.هنا

558
01:06:37,285 --> 01:06:39,196
.يولاندا) حبلى)

559
01:06:43,583 --> 01:06:44,823
.أعرف

560
01:06:48,171 --> 01:06:49,661
.الأمر مدهش

561
01:06:51,341 --> 01:06:53,127
.أنا فرحة لأجلكما يا صديقاي

562
01:06:55,887 --> 01:06:58,048
.لم نعتقد قطّ أنه يمكننا أن ننجب أطفالًا

563
01:06:59,474 --> 01:07:02,682
،بعد كل العلاج الكيميائي
.اعتقدت أنني عقيمة

564
01:07:03,937 --> 01:07:05,598
.إنه لا يُصدق

565
01:07:36,886 --> 01:07:38,092
!اللعنة

566
01:07:48,898 --> 01:07:50,980
لن نخرج من هنا أبدًا، أليس كذلك؟

567
01:07:54,237 --> 01:07:55,443
.سنخرج

568
01:07:58,700 --> 01:07:59,906
.بالطبع سنخرج

569
01:09:31,042 --> 01:09:32,327
ماذا؟

570
01:09:32,919 --> 01:09:34,125
ماذا؟

571
01:09:34,128 --> 01:09:35,538
.إنك بخير

572
01:09:37,048 --> 01:09:39,380
.إنك بخير -
هل عادا؟ -

573
01:09:41,177 --> 01:09:42,508
.لا

574
01:09:53,314 --> 01:09:55,521
يولاندا) واثقة بنفسها، صحيح؟)

575
01:09:57,568 --> 01:09:59,149
...الأمر مضحك

576
01:09:59,153 --> 01:10:01,314
هذان الاثنان كانا دائمًا المغامريَنِ

577
01:10:01,322 --> 01:10:02,812
...و

578
01:10:04,075 --> 01:10:06,737
أنت وأنا، أردنا الجلوس في المسبح
.فحسب

579
01:10:12,667 --> 01:10:15,750
...كنت أمزح مع (إريك) أنه

580
01:10:16,504 --> 01:10:18,369
.ربما ينبغي لنا تبادل الشريكان

581
01:10:20,758 --> 01:10:21,964
.لقد ضحك

582
01:10:33,062 --> 01:10:34,268
.انظري

583
01:10:37,191 --> 01:10:38,397
.المفاتيح

584
01:10:39,902 --> 01:10:41,312
.(حقيبة (كاش

585
01:10:45,032 --> 01:10:46,772
.هنا، امسك بهذا

586
01:10:47,618 --> 01:10:49,609
.مهلًا

587
01:10:52,165 --> 01:10:54,622
...(جين) -
.نحن نحتاج أن يعودا -

588
01:10:54,625 --> 01:10:57,287
.مهلًا، انتظري

589
01:10:58,296 --> 01:10:59,502
.(جين)

590
01:11:00,757 --> 01:11:01,963
.(جين)

591
01:11:40,755 --> 01:11:42,086
.مهلًا

592
01:12:01,484 --> 01:12:03,850
.حسنًا، حسنًا، حسنًا

593
01:12:29,720 --> 01:12:30,926
!اللعنة

594
01:12:45,611 --> 01:12:48,227
.جين). (جين)، أظنه قادم)

595
01:12:49,240 --> 01:12:50,946
!جين)، أخرجي من الماء)

596
01:12:50,950 --> 01:12:51,950
!(جين)

597
01:13:01,961 --> 01:13:03,167
جين)؟)

598
01:13:04,463 --> 01:13:05,669
.(جين)

599
01:13:09,468 --> 01:13:10,674
.(جين)

600
01:13:13,389 --> 01:13:14,879
جين)، هل بإمكانكِ سماعي؟)

601
01:13:18,311 --> 01:13:19,517
.سحقًا

602
01:13:23,482 --> 01:13:24,972
!سحقًا
!(جين)

603
01:13:29,447 --> 01:13:30,653
.(جين)

604
01:13:31,157 --> 01:13:32,567
!استيقظي

605
01:13:32,575 --> 01:13:34,861
!هيا! هيا

606
01:13:36,329 --> 01:13:37,739
!هيا

607
01:13:39,582 --> 01:13:41,322
!هيا

608
01:14:20,748 --> 01:14:21,954
فيكتور)؟)

609
01:14:21,958 --> 01:14:24,324
!(فيكتور)! (فيكتور)

610
01:14:24,335 --> 01:14:25,620
!(هيا يا (فيكتور

611
01:15:32,945 --> 01:15:34,151
.(جين)

612
01:15:37,867 --> 01:15:39,073
.(جين)

613
01:15:40,411 --> 01:15:41,821
.أنا هنا

614
01:15:42,371 --> 01:15:44,657
.سحقًا
.حسنًا

615
01:15:45,541 --> 01:15:48,624
.نحن مضطرين لأن نسبح

616
01:15:49,587 --> 01:15:52,124
.ليست مسافة طويلة
سوف نبقى معًا، حسنًا؟

617
01:16:57,696 --> 01:16:59,357
أأنتِ بخير؟

618
01:16:59,865 --> 01:17:01,071
أين (فيكتور)؟

619
01:17:04,453 --> 01:17:05,659
جين)؟)

620
01:17:06,247 --> 01:17:07,453
ماذا؟

621
01:17:11,210 --> 01:17:12,916
...إنه

622
01:17:20,094 --> 01:17:21,834
أأنتِ بخير؟

623
01:17:22,346 --> 01:17:25,338
أأنت بخير؟

624
01:17:30,688 --> 01:17:32,599
...مهلًا، هل

625
01:17:32,606 --> 01:17:34,597
هل وجدتما مخرجًا؟
هل خرجتما؟

626
01:17:35,985 --> 01:17:37,600
.لا، لا يمكن الخروج بتلك الطريقة

627
01:17:42,867 --> 01:17:44,073
!اللعنة

628
01:17:44,660 --> 01:17:47,868
لماذا أحضرتنا إلى هنا؟
!لماذا أحضرتنا إلى هنا؟

629
01:17:47,872 --> 01:17:48,861
.جين)، اهدئي)

630
01:17:48,873 --> 01:17:50,283
!سوف نموت هنا

631
01:17:50,791 --> 01:17:52,122
.يا (جين)، أنتِ أردتِ المجيء

632
01:17:52,126 --> 01:17:54,663
!لا، لم أرد -
.حسنًا، أتفهم! إنه خطئي -

633
01:18:15,608 --> 01:18:17,098
متى ستخبريني؟

634
01:18:19,653 --> 01:18:21,143
فيما يخصكما؟

635
01:18:27,411 --> 01:18:30,027
!جين)، بحقكِ... ماذا؟) -
.(أنا أعرف يا (إريك -

636
01:18:32,291 --> 01:18:33,781
.فقط أخبرني الحقيقة

637
01:18:36,212 --> 01:18:37,702
.أرجوك أخبرني الحقيقة

638
01:18:57,441 --> 01:18:59,022
.لم تكن علاقة غرامية

639
01:19:02,029 --> 01:19:03,360
إذًا ماذا كانت؟

640
01:19:07,409 --> 01:19:08,899
.كانت غلطة

641
01:19:12,456 --> 01:19:13,662
غلطة؟

642
01:19:22,758 --> 01:19:24,248
هل الطفل منك؟

643
01:19:52,246 --> 01:19:53,952
.رباه

644
01:20:11,765 --> 01:20:12,765
.انظر

645
01:20:15,519 --> 01:20:16,725
.أشعة الشمس

646
01:20:17,730 --> 01:20:20,096
لا بدّ من أن هناك ممر
.والضوء يدخل من خلاله

647
01:20:22,443 --> 01:20:23,683
.إنه في الأسفل

648
01:20:23,694 --> 01:20:25,525
هل ترين طريقة اقتراب دوامات المياه
من الحائط؟

649
01:20:25,529 --> 01:20:27,019
إذًا؟

650
01:20:27,031 --> 01:20:29,363
إذًا، هذا يعني أن الماء يجب أن يتم

651
01:20:29,366 --> 01:20:30,981
.امتصاصه هناك في مكان ما

652
01:20:38,000 --> 01:20:39,410
.مثل الثقب

653
01:20:39,918 --> 01:20:41,749
.قد يكون هناك مخرج

654
01:20:42,713 --> 01:20:44,499
.لا نعرف ما إذا كان مخرجًا

655
01:20:44,506 --> 01:20:46,838
.يمكن أن نعلق هناك ونغرق

656
01:20:48,093 --> 01:20:50,254
حسنًا، إما ذلك
.أو ننتظر هنا إلى أن نُؤكَل

657
01:20:51,388 --> 01:20:53,424
.ربما نُؤكَل بسبب السباحة هناك

658
01:20:54,433 --> 01:20:55,639
حقًا؟

659
01:20:56,185 --> 01:20:57,800
.أفضّل أن أغتنم فرصي

660
01:21:00,189 --> 01:21:01,349
...(جين)

661
01:21:01,940 --> 01:21:03,146
ماذا يا (إريك)؟

662
01:21:03,150 --> 01:21:05,516
أتريد البقاء هنا أيضًا وتنتظر الموت؟

663
01:21:20,709 --> 01:21:22,700
!اللعنة

664
01:23:15,782 --> 01:23:17,568
أأنت بخير؟

665
01:23:17,576 --> 01:23:19,862
.إنكِ بخير. فقط واصلي السباحة
.واصلي السباحة

666
01:23:19,870 --> 01:23:22,407
.بعناية وبطء. إنكِ بخير

667
01:23:24,124 --> 01:23:26,080
.سحقًا

668
01:23:56,532 --> 01:23:57,863
!إنه قادم

669
01:23:57,866 --> 01:23:59,697
!اسبحا! اسبحا

670
01:24:04,331 --> 01:24:05,616
!اذهبا

671
01:24:13,549 --> 01:24:14,834
!ساعديني

672
01:24:17,678 --> 01:24:19,964
!تعال أيها الوغد! هيا

673
01:24:24,518 --> 01:24:25,724
!(إريك)

674
01:24:25,727 --> 01:24:27,558
!اذهبا -
!(إريك) -

675
01:24:29,189 --> 01:24:32,773
!إريك)! عد إلى هنا)
!(إريك)

676
01:24:33,277 --> 01:24:34,608
!إريك)! عد إلى هنا)

677
01:24:34,611 --> 01:24:35,896
!(إريك)

678
01:24:40,993 --> 01:24:42,278
!(إريك)

679
01:24:48,667 --> 01:24:50,203
!(إريك)

680
01:25:28,248 --> 01:25:29,454
.إنك بخير

681
01:25:43,889 --> 01:25:45,095
إريك)؟)

682
01:25:56,777 --> 01:25:57,983
.اللعنة

683
01:26:00,614 --> 01:26:02,980
.هيا. هيا

684
01:26:15,295 --> 01:26:17,206
ما هذا المكان بحق السماء؟

685
01:26:23,178 --> 01:26:24,793
.علينا الخروج من هنا

686
01:26:25,889 --> 01:26:27,220
!من أي اتجاه؟

687
01:26:33,772 --> 01:26:34,772
!انظري

688
01:26:37,109 --> 01:26:38,519
هل هذا مخرج؟

689
01:26:39,903 --> 01:26:41,393
!اذهبي! اذهبي

690
01:26:42,447 --> 01:26:43,653
.هذا هو

691
01:27:04,219 --> 01:27:05,504
!هيا

692
01:27:10,475 --> 01:27:11,885
.حسنًا -
.بسرعة، بسرعة، بسرعة -

693
01:27:24,573 --> 01:27:26,484
.رباه
.رباه

694
01:27:29,619 --> 01:27:30,825
.رباه

695
01:27:34,750 --> 01:27:36,786
هذا هو الطريق الذي أتينا منه، أليس كذلك؟

696
01:27:38,044 --> 01:27:39,329
.أظن هذا

697
01:28:29,137 --> 01:28:30,343
.(جين)

698
01:28:32,098 --> 01:28:33,383
.أعتذر حقًا

699
01:28:33,391 --> 01:28:35,052
.ليس الآن

700
01:29:07,968 --> 01:29:09,048
!احترسي

701
01:29:22,232 --> 01:29:24,018
.رباه
!اللعنة

702
01:29:25,277 --> 01:29:26,687
يولاندا)، أأنتِ بخير؟)

703
01:29:28,655 --> 01:29:31,021
.علينا الخروج من هنا -
.سحقًا

704
01:29:31,032 --> 01:29:33,193
.هيا -
!يا إلهي -

705
01:29:33,702 --> 01:29:35,192
!هيا، هيا

706
01:29:35,203 --> 01:29:37,285
هل يمكنكِ فتح الباب؟ -
!لا يمكنني -

707
01:29:37,289 --> 01:29:38,904
.هيا

708
01:29:42,794 --> 01:29:44,659
.هذا المكان الذي خرجنا منه قبل قليل

709
01:29:48,800 --> 01:29:51,291
.يا إلهي

710
01:29:57,559 --> 01:29:59,049
!سحقًا

711
01:29:59,060 --> 01:30:00,516
!سحقًا

712
01:30:01,021 --> 01:30:03,057
.يا إلهي

713
01:30:03,064 --> 01:30:04,270
!السلاح! السلاح

714
01:30:04,274 --> 01:30:06,686
رباه... هاتي السلاح! بسرعة
!بسرعة، هاتيه

715
01:30:07,652 --> 01:30:08,858
هل وجدتيه؟

716
01:30:10,614 --> 01:30:12,104
.نحتاج إلى المخزن

717
01:30:14,826 --> 01:30:16,316
.هيا -
.ها أنتِ ذا -

718
01:30:17,746 --> 01:30:19,407
.حسنًا، الأمر كما يرام -
.حسنًا -

719
01:30:21,249 --> 01:30:22,455
أين هو؟

720
01:30:41,144 --> 01:30:43,681
!يا إلهي -
!يا إلهي -

721
01:30:43,688 --> 01:30:46,100
!يا إلهي -
...سحقًا -

722
01:30:46,107 --> 01:30:47,438
!لا! لا

723
01:31:10,048 --> 01:31:11,254
!(يولاندا)

724
01:31:12,717 --> 01:31:15,208
!(يولاندا)
!(يولاندا)

725
01:31:15,220 --> 01:31:16,960
.يا إلهي

726
01:31:24,479 --> 01:31:27,346
أأنتِ بخير؟ -
!كاحلي -

727
01:31:28,024 --> 01:31:29,309
هل يمكنكِ السباحة؟

728
01:31:30,026 --> 01:31:31,436
.علينا السباحة إلى هناك

729
01:31:32,570 --> 01:31:33,685
!هيا

730
01:31:53,425 --> 01:31:55,416
.كدنا نصل

731
01:32:47,896 --> 01:32:49,011
!(جين)

732
01:32:52,734 --> 01:32:54,816
!(جين)

733
01:32:54,819 --> 01:32:56,684
!(جين)

734
01:33:09,084 --> 01:33:11,291
!(جين)

735
01:33:14,923 --> 01:33:16,254
!(جين)

736
01:33:21,262 --> 01:33:23,093
!(جين)

737
01:33:29,813 --> 01:33:31,223
!(جين)

738
01:33:31,815 --> 01:33:33,646
!(جين)

739
01:33:51,167 --> 01:33:53,829
!(جين)

740
01:34:23,158 --> 01:34:24,489
أأنتِ بخير؟

741
01:34:29,038 --> 01:34:30,244
.نعم

742
01:34:37,338 --> 01:34:38,544
.هيا إذًا

743
01:34:42,218 --> 01:34:44,425
.آسفة، أنا أحبكِ

744
01:34:54,811 --> 01:34:58,211
<font color="#ffff00">:ترجمة</font>
<font color="#408080">// الدكتور علي طلال & علي نزار //</font>

745
01:34:58,435 --> 01:35:02,435
<font color="#ffff00"><u>:ضبط الوقت والتعديل</u></font>
<font color="#ff8000"><b>ممدوح فؤاد</b></font>

