﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&HFF0&\fs15\b1\an0}barca_q8@yahoo.com l ترجمة : أسعد الراوي
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&FF0000&\fs20\b1\an0} D.LUFFY :تعديل التوقيت
{\fnArial\3c&HFFFFFF&\1c&3366FF&\fs20\b1\an0} AGBAsianDrama.Blogspot.Com

2
00:01:35,319 --> 00:01:42,350
"عــــين خاصّـــــة"

3
00:02:07,951 --> 00:02:11,785
دعني أرى

4
00:02:13,556 --> 00:02:15,490
الآن

5
00:02:22,165 --> 00:02:22,893
نعم ! نعم

6
00:02:24,367 --> 00:02:26,392
سأقتلهما

7
00:02:44,286 --> 00:02:45,583
ها قد بدأنا

8
00:02:46,688 --> 00:02:50,920
لا تلبسي ملابسكِ
واحد ... إثنان

9
00:02:52,794 --> 00:02:56,127
السيدة كيم تم القبض عليها
مع رجل آخر

10
00:02:56,298 --> 00:02:58,129
- في الأول من أغسطس
- ماذا

11
00:02:58,500 --> 00:03:00,525
هذه مجرد ثرثرة رخيصة

12
00:03:01,003 --> 00:03:03,836
سنعرضه في الصفحات الأخيرة

13
00:03:04,206 --> 00:03:04,934
حسناً

14
00:03:06,008 --> 00:03:09,444
لكن أغلب الناس يقرأون
الصحف بداية من الخلف

15
00:03:12,014 --> 00:03:15,142
يبدأون بالصفحات الأخيرة أولاً

16
00:03:15,417 --> 00:03:17,146
أتسائل لماذا

17
00:03:18,720 --> 00:03:22,155
لم أقل أبداً أنني
لن أعرضه

18
00:03:22,523 --> 00:03:26,254
أحتاج أن تدفع لي أولاً

19
00:03:27,028 --> 00:03:29,155
هذا سيكلفك خمسة وون
بالأضافة إلى هذه المادة

20
00:03:32,333 --> 00:03:33,857
حسناً

21
00:03:40,241 --> 00:03:41,868
هل لديك ما يكفي
لهذه الرحلة؟

22
00:03:42,443 --> 00:03:44,308
فريدي للرحلات الامريكية
البحرية الإبحار في 14 يوم

23
00:03:44,478 --> 00:03:46,776
500 وون ,أليس كذلك؟

24
00:03:47,248 --> 00:03:51,184
هذه الرحلة تغادر خلال
أسبوعان

25
00:03:56,657 --> 00:04:00,592
لماذا تريد الذهاب
إلى الولايات على أي حال؟

26
00:04:03,964 --> 00:04:05,591
لأصبح غنياً

27
00:04:05,765 --> 00:04:08,893
عناك الكثير من الناس

28
00:04:10,270 --> 00:04:13,398
مما يعني الكثير
من خيانة الزوجات

29
00:04:13,673 --> 00:04:14,401
إلى اللقاء

30
00:04:17,510 --> 00:04:20,843
يستطيع الذهاب الى الصين
من أجل ذلك

31
00:04:39,499 --> 00:04:40,931
بيول , هل أنتِ جائعة؟

32
00:04:41,100 --> 00:04:44,934
لا . إلى أين نحن ذاهبتان؟

33
00:04:45,104 --> 00:04:47,629
يجب أن نضع المزيد
فوق

34
00:04:49,308 --> 00:04:50,240
لنذهب

35
00:04:57,716 --> 00:04:58,444
ماذا تريدان؟

36
00:05:06,125 --> 00:05:07,353
ما هذا؟

37
00:05:08,027 --> 00:05:09,255
ما الذي وضعتاه هنا؟

38
00:05:09,728 --> 00:05:10,854
السيرك الملكي

39
00:05:13,032 --> 00:05:15,626
ليس هناك حاجة لذلك

40
00:05:22,373 --> 00:05:27,606
وهنا

41
00:05:40,058 --> 00:05:40,786
مقص

42
00:05:42,760 --> 00:05:43,385
مقص

43
00:05:43,661 --> 00:05:46,391
الملقط
الملقط

44
00:05:48,366 --> 00:05:49,390
أسرع

45
00:05:49,967 --> 00:05:50,797
الإيثيل

46
00:05:50,968 --> 00:05:51,593
نعم , سيدي

47
00:05:57,675 --> 00:05:58,801
أحمق

48
00:05:59,977 --> 00:06:01,409
أنا آسف

49
00:06:02,179 --> 00:06:04,306
- نبضه مرتفع جدا
- أبحث عن الشريان

50
00:06:16,393 --> 00:06:17,325
كيف شكله؟

51
00:06:18,495 --> 00:06:20,827
لقد أصبح نبضه طبيعياً

52
00:06:20,997 --> 00:06:24,831
جيد
قم بأغلاق الشريان العضدي

53
00:06:27,938 --> 00:06:30,566
- لقد كنت مدهشاً ,سيدي
- إنه لفخر لنا

54
00:06:30,807 --> 00:06:31,831
لقد كنت رائعاً

55
00:06:33,210 --> 00:06:34,541
هل سدد المريض
الفاتورة؟

56
00:06:35,011 --> 00:06:38,845
حسناً ... أنظر

57
00:06:44,820 --> 00:06:48,051
هؤلاء الكوريين لا يدفعون
نقداً إطلاقاً

58
00:06:49,225 --> 00:06:51,853
يجب أن أعود لليابان

59
00:06:54,029 --> 00:06:55,860
أنت

60
00:06:58,734 --> 00:06:59,325
سيدي

61
00:06:59,402 --> 00:07:02,769
يبدو أنك تعرف الكثير
عن جسم الأنسان

62
00:07:03,239 --> 00:07:08,768
لقد كنت أدرس وأتدرب
على الحيوانات الميتة

63
00:07:09,712 --> 00:07:14,547
تحتاج إلى دراسة
جسم الأنسان

64
00:07:15,651 --> 00:07:18,586
من الآن وصاعداً ستكون
مساعدي الأول

65
00:07:19,255 --> 00:07:20,187
- ماذا ؟
- لكن ,سيدي

66
00:07:20,456 --> 00:07:21,480
أصمت

67
00:07:22,757 --> 00:07:24,884
شكراً لك , سيدي

68
00:07:53,988 --> 00:07:55,512
1...2...3

69
00:07:57,959 --> 00:08:01,395
3 وون

70
00:08:29,822 --> 00:08:32,052
لقد أرسلت أثنان
من رجالنا لذلك لا تقلق

71
00:08:34,026 --> 00:08:35,960
يجب أن نصل هناك
قبل السيد مين

72
00:08:36,529 --> 00:08:37,461
أسرع

73
00:08:37,630 --> 00:08:39,257
هلّا أسرعت؟

74
00:08:43,034 --> 00:08:44,262
ما الذي تفعلونه؟

75
00:08:44,536 --> 00:08:46,470
لقد أخبرتنا أن ننظف هنا

76
00:08:48,940 --> 00:08:52,273
لماذا لا يزال هناك الدم؟

77
00:08:52,544 --> 00:08:53,875
هل تريد الرجل العجوز

78
00:08:54,246 --> 00:08:55,474
أن يرى دم أبنه؟

79
00:08:59,951 --> 00:09:00,883
أنظر إلى هذه الفوضى

80
00:09:10,962 --> 00:09:13,590
هل حقاً سيصيبك النحس
إذا مشيت فوق دم شخص ما؟

81
00:09:21,573 --> 00:09:22,301
2... 4

82
00:09:22,773 --> 00:09:23,797
6... 8

83
00:09:25,175 --> 00:09:26,301
هذا مروع

84
00:09:26,577 --> 00:09:27,509
سو- هيون

85
00:09:27,978 --> 00:09:29,912
أبني

86
00:09:39,990 --> 00:09:41,924
- سيدي
- سيدي

87
00:09:42,192 --> 00:09:45,320
- سيدي
- سيدي

88
00:09:46,297 --> 00:09:48,322
كيف لك أن تدع
هذا يحصل؟

89
00:09:48,799 --> 00:09:51,927
أنا وزير الداخلية

90
00:09:52,603 --> 00:09:55,231
وولدي قُتل في منزله؟

91
00:09:55,406 --> 00:09:59,536
أنا جداً آسف , سيدي

92
00:09:59,710 --> 00:10:00,540
أخرج

93
00:10:01,612 --> 00:10:03,135
أريدك أن تجد أبني

94
00:10:04,113 --> 00:10:08,641
أبحث عنه في جميع
أنحاء كوريا

95
00:10:08,985 --> 00:10:10,111
أعثر عليه

96
00:10:10,420 --> 00:10:11,045
نعم ,سيدي

97
00:10:12,021 --> 00:10:13,045
حالاً سيدي

98
00:10:14,023 --> 00:10:15,547
لم أكن سأحصل على
هذه الوظيفة

99
00:10:15,825 --> 00:10:18,055
لولا سو - هيون

100
00:10:18,428 --> 00:10:20,055
او يونغ دال , هو أليس كذلك؟

101
00:10:22,732 --> 00:10:23,357
نعم

102
00:10:23,933 --> 00:10:27,562
ترمز إلى "النور"
و "المعرفة

103
00:10:29,105 --> 00:10:32,268
سأتذكر هذا الأسم

104
00:10:34,043 --> 00:10:35,067
أسمك سيكون معروفاُ

105
00:10:36,946 --> 00:10:40,780
في جميع أنحاء الأرض

106
00:10:41,751 --> 00:10:44,776
إذا أستطعت أن تجد أبني

107
00:10:54,363 --> 00:10:56,092
هذه قائمة بالمشتبه بهم

108
00:10:58,367 --> 00:10:59,800
لنرى

109
00:11:01,069 --> 00:11:04,800
كي-تونغ . ماك-دونغ
بيل-نام

110
00:11:07,376 --> 00:11:08,104
بوم-جو

111
00:11:11,079 --> 00:11:12,808
بوم-جو
إنه يرمز إلى

112
00:11:15,684 --> 00:11:18,312
النمر والكلب

113
00:11:18,687 --> 00:11:20,917
لابد وأن تكون هناك مشكلة

114
00:11:23,091 --> 00:11:24,421
إذا تواجد النمر والكلب
في نفس الإسم

115
00:11:26,694 --> 00:11:27,422
ما الذي فعله؟

116
00:11:28,295 --> 00:11:31,423
كان أول شخص متواجد في
مكان الجريمة وهو من بلغ عنها

117
00:11:37,304 --> 00:11:40,330
لقد عاد أبني مؤخراً

118
00:11:41,308 --> 00:11:43,139
من الدراسة في الخارج

119
00:11:44,412 --> 00:11:46,846
كان يمكنه أن يحكم
الأمبراطورية

120
00:11:49,016 --> 00:11:53,851
لم يقم بأي شيء خاطيء

121
00:11:55,723 --> 00:11:57,748
ولم يؤذي أحدا

122
00:12:00,127 --> 00:12:03,062
لا أعلم لماذا حصل ذلك

123
00:12:06,132 --> 00:12:08,760
آمل أن يكون على قيد الحياة

124
00:12:10,937 --> 00:12:14,964
لا تقلق , سيدي

125
00:12:15,942 --> 00:12:18,775
أنا متأكد أنه بخير

126
00:12:21,748 --> 00:12:22,874
سو - هيون

127
00:12:23,950 --> 00:12:24,974
أين أنت

128
00:12:29,355 --> 00:12:30,379
سو - هيون

129
00:12:34,160 --> 00:12:35,388
ما الذي تفعله؟

130
00:12:35,762 --> 00:12:36,387
أنا آسف

131
00:12:37,163 --> 00:12:38,790
أنا آسف

132
00:12:38,965 --> 00:12:40,796
أنا آسف

133
00:12:57,583 --> 00:13:00,313
لماذا أحضرت هذه الجثة؟

134
00:13:17,603 --> 00:13:22,336
أتسائل من لديه هذه الشجاعة
ليقتل سو-هيون

135
00:13:22,608 --> 00:13:26,236
الوزير سيقتل
من فعل ذلك لأبنه

136
00:13:26,410 --> 00:13:29,345
يجب أن نستقيل من وضيفتنا
ونذهب للحصول

137
00:13:29,614 --> 00:13:32,139
على الجائزة النقدية

138
00:13:40,825 --> 00:13:42,725
"مين سو هيون"
500 وون مكافأة لمن يجده

139
00:14:00,845 --> 00:14:03,177
شخص ما مدين
لك بالمال؟

140
00:14:03,948 --> 00:14:06,472
زوجتك هربت؟

141
00:14:06,650 --> 00:14:08,880
هونغ جي-هو , هو من تبحث عنه

142
00:14:09,152 --> 00:14:11,177
يمكنه ملاحقة أي شخص

143
00:14:11,454 --> 00:14:12,478
كفى

144
00:14:13,156 --> 00:14:15,590
أعرف ما كتبت , دوك

145
00:14:17,360 --> 00:14:18,292
أنت دكتور , أليس كذلك؟

146
00:14:18,562 --> 00:14:21,190
أستطيع شمّ رائحة الكحول عليك

147
00:14:21,965 --> 00:14:23,296
لنرى

148
00:14:23,466 --> 00:14:26,094
أريد مبلغ 10 وون مقدماً

149
00:14:26,570 --> 00:14:27,502
ومبلغ 10 وون بعد أن ننتهي

150
00:14:27,671 --> 00:14:29,605
وأيضاً أريد وون
واحد يومياً

151
00:14:29,873 --> 00:14:33,809
سنجد الشخص خلال
عشرة أيام

152
00:14:33,977 --> 00:14:35,308
لذلك لن يكلفك ذلك
سوى 30 وون

153
00:14:35,979 --> 00:14:38,413
من الذي تريد البحث عنه؟

154
00:14:38,882 --> 00:14:42,113
أنني أبحث عن

155
00:14:44,588 --> 00:14:45,815
قاتل

156
00:14:48,390 --> 00:14:49,220
من؟

157
00:14:49,692 --> 00:14:50,420
قلت

158
00:14:53,596 --> 00:14:54,221
أنني أبحث عن قاتل

159
00:14:56,498 --> 00:14:57,021
سيدي

160
00:14:57,199 --> 00:14:58,632
أنا لا أبحث عن القتلة

161
00:14:59,101 --> 00:15:03,003
هذا عمل الشرطة

162
00:15:03,606 --> 00:15:04,834
يوماً سعيداً

163
00:15:05,507 --> 00:15:08,135
سيدي . لا أستطيع الذهاب
إلى الشرطة

164
00:15:08,410 --> 00:15:11,846
قاعدتي هي , لا تفعل أي
شيء خطير

165
00:15:12,214 --> 00:15:12,942
سيدي

166
00:15:13,115 --> 00:15:15,845
إنه لا يستحق البحث عنه

167
00:15:17,419 --> 00:15:18,044
سيدي

168
00:15:20,522 --> 00:15:22,353
أنت تستطيع تعقّب اي شخص

169
00:15:23,225 --> 00:15:26,250
إذا وضعته في رأسك

170
00:15:26,928 --> 00:15:29,863
سيدي . يجب عليك مساعدتي

171
00:15:30,932 --> 00:15:31,864
أنتظر

172
00:15:32,734 --> 00:15:35,362
هذا كل ما أملك الآن

173
00:15:40,441 --> 00:15:41,169
أتتوقع مني أن

174
00:15:41,643 --> 00:15:43,577
أبحث عن قاتل
مقابل 5 وون؟

175
00:15:43,945 --> 00:15:47,381
هذا فقط مقابل أن
تسمع كلامي

176
00:15:47,548 --> 00:15:50,381
يمكنك أن تقرر عندما أنتهي

177
00:15:51,152 --> 00:15:51,981
سيدي

178
00:15:59,760 --> 00:16:01,193
إذاً الجثة التي وجدتها

179
00:16:01,461 --> 00:16:05,397
تعود إلى أبن وزيرة الداخلية؟

180
00:16:08,668 --> 00:16:09,293
نعم

181
00:16:09,468 --> 00:16:10,901
أنا لم أكن هنا أبداً

182
00:16:12,371 --> 00:16:13,895
لا يمكنك أن تغادر
لا

183
00:16:14,173 --> 00:16:17,108
لن أخبر أحداً عن هذا
يجب أن أذهب

184
00:16:17,376 --> 00:16:18,400
- أنتظر
- يجب أن أذهب

185
00:16:24,583 --> 00:16:26,312
سوف أعطيك 500 وون

186
00:16:32,158 --> 00:16:35,491
هل قلت 500؟

187
00:16:36,996 --> 00:16:38,224
لا أملك المال الآن

188
00:16:38,698 --> 00:16:40,222
سوف تحصل عليه دفعة
واحدة حالما نمسك بالقاتل

189
00:16:40,399 --> 00:16:45,427
ستدفع لي بواسطة جائزة
المكافاة؟

190
00:16:46,205 --> 00:16:49,332
لماذا لا تذهب مباشرة
إلى السيد مين؟

191
00:16:49,607 --> 00:16:51,040
أخبره أنك وجدت الجثة

192
00:16:51,209 --> 00:16:53,336
وسوف يعطيك 500 وون

193
00:16:53,511 --> 00:16:55,945
- حظاً موفقاً
- أنتظر! أرجوك

194
00:16:57,515 --> 00:17:00,541
هذا هو السبب لعدم
ذهابي إلى الشرطة

195
00:17:01,319 --> 00:17:04,152
لقد أخرجت قلبه مسبقاً

196
00:17:04,422 --> 00:17:05,753
والكبد

197
00:17:06,024 --> 00:17:07,457
لا أستطيع الذهاب إلى الشرطة

198
00:17:07,625 --> 00:17:09,456
سيظنون أنني قتلته

199
00:17:14,332 --> 00:17:16,163
أنت في مشكلة كبيرة

200
00:17:16,634 --> 00:17:18,761
لماذا أخذت الجثة أصلاً؟

201
00:17:19,137 --> 00:17:21,264
تستطيع أن تفعل ما شئت

202
00:17:21,439 --> 00:17:23,566
أنا لا أبالي

203
00:17:24,042 --> 00:17:25,066
سيدي

204
00:17:25,543 --> 00:17:27,567
إنها 500 وون

205
00:17:27,745 --> 00:17:29,474
أتتخلى عنها بكل سهولة؟

206
00:17:30,047 --> 00:17:32,777
نحن نملك الجثة ونعرف
المكان الذي القيت فيه

207
00:17:33,050 --> 00:17:36,178
ستجد القاتل بسرعة

208
00:17:38,455 --> 00:17:41,788
كل ما أريده أن أبريء نفسي

209
00:17:42,059 --> 00:17:44,186
حتى أنني لا أريد الجائزة

210
00:17:54,071 --> 00:17:57,302
حسناً , سأجد شخصاً آخر

211
00:18:12,088 --> 00:18:13,419
هناك

212
00:18:16,092 --> 00:18:19,528
كان مُلقى هكذا

213
00:18:21,297 --> 00:18:22,025
على هذا الجانب

214
00:18:50,926 --> 00:18:54,054
لا يوجد دم

215
00:18:54,529 --> 00:18:58,056
لابد وأن الجثة تم
نقلها إلى هنا

216
00:19:14,149 --> 00:19:17,380
دوك , أنني أرى آثار

217
00:19:18,753 --> 00:19:19,481
لابد وأن القاتل

218
00:19:20,255 --> 00:19:22,086
أحضر عربة ذات
عجلة واحدة

219
00:19:25,560 --> 00:19:27,892
في الواقع , أنا من فعل ذلك

220
00:19:33,367 --> 00:19:35,892
لقد استعدت جيداً

221
00:19:40,975 --> 00:19:42,909
أعرف ذلك, هل هناك
أي شيء أستطيع القيام به؟

222
00:19:43,177 --> 00:19:45,805
لقد أخفيت الآثار , لقد
فعلت ما يكفي

223
00:19:47,281 --> 00:19:48,305
هل أنت متأكد أنه
ليس أنت القاتل ؟

224
00:19:49,683 --> 00:19:53,210
لا ,  لقد أخبرتك مسبقاً

225
00:19:53,587 --> 00:19:54,315
سيدي

226
00:20:08,402 --> 00:20:10,835
ألا تجد ذلك غريباً؟

227
00:20:12,005 --> 00:20:13,632
لماذا ترك القاتل الجثة

228
00:20:14,207 --> 00:20:16,334
في العراء مفتوحة؟

229
00:20:16,509 --> 00:20:17,737
تلك الغابة مليئة بالحطابين

230
00:20:18,311 --> 00:20:19,744
إما إنه أحمق أو

231
00:20:20,313 --> 00:20:22,144
إنه يريد أن يراها الجميع

232
00:20:24,317 --> 00:20:27,343
اشعر بأن شخصاُ ما
يراقبني

233
00:20:31,925 --> 00:20:33,756
ذالك الرجل يراقبنا

234
00:20:34,627 --> 00:20:35,753
من الغابة

235
00:21:10,762 --> 00:21:11,387
اللعنة

236
00:21:33,484 --> 00:21:35,918
أمسكه

237
00:21:36,287 --> 00:21:37,811
لا

238
00:21:38,689 --> 00:21:39,621
ماذا كان يجب أن أفعل؟

239
00:22:03,514 --> 00:22:05,243
أيها المخادع الوغد

240
00:22:55,964 --> 00:22:57,090
آسف

241
00:23:09,078 --> 00:23:10,602
لماذا لم يلتزم بالطريق؟

242
00:23:21,190 --> 00:23:23,124
سيدي ! اقفز

243
00:23:29,498 --> 00:23:30,930
أبتعدوا عن الطريق

244
00:24:23,249 --> 00:24:23,874
سيدي

245
00:24:24,450 --> 00:24:25,883
هل تعتقد أنه القاتل؟

246
00:24:28,154 --> 00:24:32,386
إذا كان هو , سنراه مجدداً

247
00:24:35,094 --> 00:24:36,527
إلى الآن , ذلك جيد

248
00:24:42,468 --> 00:24:44,493
سيدتي , لقد أحضرت الصحيفة

249
00:25:09,994 --> 00:25:12,428
إجتماع للصلاة في كنيسة
باكدال في الـ 6 مساءاً

250
00:25:14,766 --> 00:25:17,200
جي-تونغ
سنخرج

251
00:26:26,569 --> 00:26:27,593
مرحباً

252
00:26:28,571 --> 00:26:29,902
مرّ وقت طويل لم أراك , سيدتي

253
00:26:37,580 --> 00:26:39,207
ما هذا؟

254
00:26:39,982 --> 00:26:41,006
إنه تلسكوب

255
00:26:43,786 --> 00:26:45,515
إنه ضخم

256
00:26:46,088 --> 00:26:48,921
هناك أكبر منه
في الغرب

257
00:26:49,792 --> 00:26:52,521
أردت أن أرى النجوم

258
00:26:52,994 --> 00:26:54,518
لذلك أملكه

259
00:27:01,303 --> 00:27:03,533
لم ينتهي بعد
لذلك ان ترى شيئاً

260
00:27:09,010 --> 00:27:12,036
لماذا طلبت رؤيتي؟

261
00:27:20,589 --> 00:27:22,716
إنه مكسور تماماً

262
00:27:26,227 --> 00:27:30,561
تبدو مختلفاً اليوم
هل تخبرني ما السبب؟

263
00:27:32,933 --> 00:27:34,264
هل أنا كذلك؟

264
00:27:35,936 --> 00:27:38,063
لقد طُلب من أن أحل قضية قتل
سوف أحصل على 500 وون

265
00:27:39,940 --> 00:27:41,066
قضية قتل؟

266
00:27:43,077 --> 00:27:44,601
ذلك مثير للأهتمام

267
00:27:46,747 --> 00:27:48,578
هل ستذهب غلى رحلة
فريدي هذه المرة؟

268
00:27:50,351 --> 00:27:51,375
ربما

269
00:27:54,655 --> 00:27:58,091
أتمنى أن أعيش حياة
المغامرة ، أيضاً

270
00:28:02,663 --> 00:28:09,432
لماذا لا تذهبين غلى أمريكا؟

271
00:28:11,472 --> 00:28:12,598
معك؟

272
00:28:14,540 --> 00:28:15,404
لم أقصد ذلك

273
00:28:16,676 --> 00:28:21,409
يمكنكِ دراسة ما تريدين
هناك

274
00:28:26,386 --> 00:28:28,411
لا أعتقد أن ذلك ممكن

275
00:28:29,689 --> 00:28:33,216
لقد خاطرت بما في الكفاية

276
00:28:42,001 --> 00:28:45,232
إنها تنتظرك , سيدي

277
00:28:50,209 --> 00:28:52,734
لابد وأنك تظن أني مريض

278
00:28:53,311 --> 00:28:54,039
سيدي؟

279
00:28:55,514 --> 00:28:56,947
ذلك لا يهم

280
00:29:04,122 --> 00:29:08,149
لدي كل شيء
أستطيع فعل ما أريد

281
00:29:08,727 --> 00:29:11,355
بأستثناء الشباب

282
00:29:15,233 --> 00:29:16,666
ذلك يبدوا مرضاً

283
00:29:17,335 --> 00:29:18,768
لكن يجب أن أملكه

284
00:29:20,739 --> 00:29:23,367
لا أعلم عن ماذا تتحدث
سيدي

285
00:29:23,742 --> 00:29:26,870
أعلم ذلك

286
00:29:32,451 --> 00:29:40,221
حينا سأقابل المحافظ ماروتا؟

287
00:29:44,762 --> 00:29:46,889
ستسمع منه قريباً

288
00:29:50,968 --> 00:29:52,094
فهمت ذلك

289
00:29:52,770 --> 00:29:54,897
لن أنسى أبداً
لطفك

290
00:29:59,777 --> 00:30:01,108
توقف

291
00:30:03,781 --> 00:30:06,511
كيف سنجد سو-هيون إذا
نظفت مكان الجريمة؟

292
00:30:07,184 --> 00:30:09,709
السيد طلب مني أن
أنظف المكان

293
00:30:09,787 --> 00:30:11,516
كيف تجرؤ على التحدث إلى
الظابط؟

294
00:30:13,790 --> 00:30:15,121
سأتولى ذلك أنا

295
00:30:15,291 --> 00:30:17,316
أخرج

296
00:30:18,294 --> 00:30:18,919
الآن

297
00:30:28,304 --> 00:30:30,238
الدم في كل مكان

298
00:31:25,360 --> 00:31:26,190
ما هذا؟

299
00:31:28,162 --> 00:31:30,392
أين الجميع؟

300
00:31:35,569 --> 00:31:36,797
من أنت؟

301
00:31:39,372 --> 00:31:40,896
من؟ أنا؟

302
00:31:43,677 --> 00:31:45,406
ما الذي يجري هنا؟

303
00:31:45,679 --> 00:31:47,306
هذه قضيتنا

304
00:31:47,581 --> 00:31:48,809
من أين أنت؟

305
00:31:48,982 --> 00:31:50,916
أهذا ما علمك اياه
اوه يونغ-دال؟

306
00:31:52,485 --> 00:31:53,213
هل تعرفه؟

307
00:31:53,386 --> 00:31:55,911
كنّا معاً في المدرسة العسكرية

308
00:31:56,690 --> 00:31:58,419
الضابط (اوه) في الخارج

309
00:31:58,692 --> 00:32:00,421
سيدي

310
00:32:00,594 --> 00:32:03,222
سأذهب للتحدث أليه بنفسي

311
00:32:03,997 --> 00:32:04,827
قم بتنظيف المكان هنا

312
00:32:06,199 --> 00:32:06,824
أنا آسف , سيدي

313
00:32:13,006 --> 00:32:13,836
ذلك كاف

314
00:32:15,307 --> 00:32:19,334
سمعت أنك مشغول بمطاردة
الزوجات اللاتي يخونن أزواجهن

315
00:32:20,012 --> 00:32:21,946
يجب عليك أن تخجل من نفسك

316
00:32:23,015 --> 00:32:24,141
لقد تم أستخدامك لتكون ضابطاً

317
00:32:27,219 --> 00:32:30,450
لابد وأنه عمل سهل مطاردة
الزوجات الخائنات

318
00:32:30,623 --> 00:32:33,057
سأساعدك في أيجاد زوجتك

319
00:32:33,325 --> 00:32:34,849
إذا هربت

320
00:32:36,128 --> 00:32:37,356
أو هربت مسبقاً؟

321
00:32:40,432 --> 00:32:42,366
إنه لشيء مخجل

322
00:32:42,735 --> 00:32:46,865
لرجل كبير أن يقوم بملاحقة
الزوجات الخائنات

323
00:32:49,041 --> 00:32:51,874
يجب أن تنضج

324
00:32:54,046 --> 00:32:54,876
لا يملك شيئاً

325
00:32:55,947 --> 00:32:59,383
لابد أنه يسعى للجائزة

326
00:32:59,651 --> 00:33:00,379
لكنك تأخرت كثيراً

327
00:33:00,952 --> 00:33:02,977
لقد قبضنا على القاتل

328
00:33:03,154 --> 00:33:04,178
أنت؟

329
00:33:06,758 --> 00:33:07,588
أنت قبضت على القاتل؟

330
00:33:11,963 --> 00:33:15,899
لماذا تضحك؟

331
00:33:17,769 --> 00:33:18,895
أتريد رؤيته؟

332
00:33:19,170 --> 00:33:19,898
من هو؟

333
00:33:20,972 --> 00:33:21,495
إنه بوم-جو

334
00:33:22,473 --> 00:33:23,599
كما في (النمر) و (الكلب) ما رأيك؟

335
00:33:25,176 --> 00:33:26,905
كان خادم سو-هيون

336
00:33:30,281 --> 00:33:32,909
يبدو كالقاتل

337
00:33:35,286 --> 00:33:35,910
ماذا بخصوص الجثة؟

338
00:33:37,988 --> 00:33:39,922
أين الجثة؟

339
00:33:40,590 --> 00:33:42,319
كنت على وشك أن أسأله

340
00:33:43,093 --> 00:33:45,027
لقد كان مذهولاً طوال اليوم

341
00:33:46,997 --> 00:33:47,725
أنت

342
00:33:48,598 --> 00:33:50,225
أين وضعت الجثة؟

343
00:33:51,201 --> 00:33:51,929
سو-هيون

344
00:33:53,103 --> 00:33:55,037
- السيد يو-هيون
- توقف عن ذلك

345
00:33:56,206 --> 00:33:57,332
أين الجثة؟

346
00:33:59,009 --> 00:34:01,136
سيدي , لقد تحقق من أسمه

347
00:34:02,112 --> 00:34:02,942
وماذا وجدت؟

348
00:34:03,213 --> 00:34:06,740
بوم ترمز إلى (النمر) لكن جو
تعني (الفم) وليس (الكلب) سيدي

349
00:34:09,019 --> 00:34:09,542
هل أنت متأكد؟

350
00:34:10,120 --> 00:34:11,348
هذا ما تقوله سجلاته سيدي

351
00:34:14,124 --> 00:34:15,751
ذلك ليس مهماً

352
00:34:20,329 --> 00:34:21,261
أنا السبب في موته
سو-هيون

353
00:34:21,430 --> 00:34:24,763
قلت لك توقف عن ذلك

354
00:34:25,234 --> 00:34:26,166
أنت

355
00:34:26,635 --> 00:34:31,572
أين الجثة؟
أين؟

356
00:34:32,041 --> 00:34:33,065
أنت أسوأ منه

357
00:34:39,548 --> 00:34:40,378
تحيا اليابان

358
00:34:44,053 --> 00:34:47,386
أستطيع أن أضع بعض
اليود على ذلك

359
00:34:48,357 --> 00:34:50,587
يجب عليك أن تكون
أكثر حذراً

360
00:34:50,760 --> 00:34:51,488
دوك

361
00:34:52,762 --> 00:34:55,287
لم يكتشفوا ذلك

362
00:34:55,765 --> 00:34:56,492
ما الذي تفعله؟

363
00:34:56,765 --> 00:34:59,495
أين ذهب؟
ها هو

364
00:35:01,469 --> 00:35:03,494
- ما هذا؟
- إنه مهم

365
00:35:04,072 --> 00:35:05,801
يجب أن تعرف ما هو

366
00:35:08,076 --> 00:35:09,008
مقرف

367
00:35:29,697 --> 00:35:31,028
هذا رائع

368
00:35:33,201 --> 00:35:34,133
أتريد بعضاً منه؟

369
00:35:34,903 --> 00:35:35,335
أنا بخير

370
00:35:35,503 --> 00:35:38,335
هذا الحساء رائع

371
00:35:38,906 --> 00:35:40,134
سيدي

372
00:35:41,208 --> 00:35:43,836
هذا مورفين

373
00:35:45,112 --> 00:35:48,741
انها مصنوع من الأفيون المجفف

374
00:35:48,916 --> 00:35:50,850
- إنها حقاً المخدرات القوية
- إذاً

375
00:35:51,218 --> 00:35:52,742
هل هو فعلاً مورفين؟

376
00:35:52,920 --> 00:35:53,443
نعم

377
00:35:54,121 --> 00:35:57,056
حتى الأطباء يجب أن يكونوا
حذرين من أستخدامه

378
00:35:57,624 --> 00:35:59,854
أتسائل ما سبب وجوده في
غرفته؟

379
00:36:00,227 --> 00:36:01,751
- دوك
- نعم

380
00:36:02,429 --> 00:36:03,555
هل سمعت يوماً عن
بيت الأفيون؟

381
00:36:04,131 --> 00:36:04,756
لا

382
00:36:07,134 --> 00:36:08,260
يجب أن نكتشف ذلك

383
00:36:08,936 --> 00:36:11,370
يجب أن نعرف ما الذي
كان يريد أن يفعله سو-هيون

384
00:36:16,343 --> 00:36:17,070
ماذا تريدان؟

385
00:36:18,144 --> 00:36:21,170
جئنا من أجل إبرة
النيرفانا

386
00:36:21,447 --> 00:36:23,074
نيرفانا
أحتاج هذه الإبرة

387
00:36:23,449 --> 00:36:24,381
من أخبرك؟

388
00:36:26,152 --> 00:36:27,084
بونغ-تاي

389
00:36:28,354 --> 00:36:29,286
بونغ-تاي

390
00:36:43,970 --> 00:36:45,597
أكمل

391
00:36:55,581 --> 00:36:57,105
حسناً , بونغ -تاي أخبركما
عن هذا المكان؟

392
00:36:59,184 --> 00:36:59,912
نعم

393
00:37:00,385 --> 00:37:03,718
لقد مات بونغ-تاي
منذ ثلاث شهور

394
00:37:05,690 --> 00:37:06,418
من أنتما؟

395
00:37:06,591 --> 00:37:11,119
لابد أنك تظن أننا أغبياء

396
00:37:11,296 --> 00:37:15,130
لقد رأيت بونغ-تاي أمس

397
00:37:15,200 --> 00:37:18,727
كان يعصر القيح
تحت الثلاجة

398
00:37:20,605 --> 00:37:22,129
إذاً هكذا

399
00:37:23,909 --> 00:37:24,739
بونغ-تاي؟

400
00:37:24,910 --> 00:37:26,241
هل رأيت هؤلاء الأشخاص؟

401
00:37:26,511 --> 00:37:27,739
لم أراهما إطلاقاً

402
00:37:34,319 --> 00:37:35,149
دوك؟

403
00:37:36,321 --> 00:37:36,946
هل تقاتل جيداً؟

404
00:37:37,721 --> 00:37:39,154
مستحيل

405
00:37:39,723 --> 00:37:46,356
أليس ذلك مزيفاً
أنا أعرف الكثير

406
00:38:00,945 --> 00:38:02,776
حسناً

407
00:38:03,347 --> 00:38:04,473
تعالوا

408
00:39:18,419 --> 00:39:21,252
سيدي؟
هل أنت بخير؟

409
00:39:22,423 --> 00:39:24,050
دعني أفحصك

410
00:39:24,325 --> 00:39:25,349
لا تلمسني

411
00:39:25,726 --> 00:39:26,750
ليس مجدداً

412
00:39:41,041 --> 00:39:42,065
أحمق

413
00:39:46,946 --> 00:39:48,277
جهازي الخاص بالمراقبة

414
00:39:48,548 --> 00:39:49,480
ماذا؟

415
00:39:57,757 --> 00:39:58,382
إرفعه

416
00:40:06,066 --> 00:40:08,091
سو-هيون لا يستغني عن
المورفين إطلاقاً

417
00:40:08,368 --> 00:40:09,801
كان هنا مؤخراً

418
00:40:09,969 --> 00:40:10,993
منذ أربع أيام

419
00:40:11,171 --> 00:40:14,902
ماذا أيضاً؟

420
00:40:15,675 --> 00:40:17,302
ماذا تريد أن تعرف أيضاً؟

421
00:40:21,080 --> 00:40:21,808
أنتظر

422
00:40:21,980 --> 00:40:25,313
لا ! هذا يكلف الكثير
من المال

423
00:40:26,885 --> 00:40:32,824
كانت لديه شامة
على عنقه

424
00:40:33,192 --> 00:40:35,319
هذا ليس ما أريده
أنزله

425
00:40:35,494 --> 00:40:36,426
حسناً

426
00:40:37,396 --> 00:40:39,125
حسناً ! سأتكلم

427
00:40:40,399 --> 00:40:40,922
إرفعه

428
00:40:41,600 --> 00:40:42,328
مرة أخرى؟

429
00:40:43,202 --> 00:40:44,931
ذلك صعب جداً

430
00:40:45,404 --> 00:40:46,336
أوغاد

431
00:40:50,109 --> 00:40:52,543
انه يأتي عادة
عند غروب الشمس

432
00:40:52,911 --> 00:40:54,344
ويأخذ عربة تجر باليد
إلى بيته في يونغ-هو

433
00:40:54,613 --> 00:40:56,444
لكن في ذلك اليوم
ذهب إلى دونغنمن

434
00:40:56,615 --> 00:40:58,549
- تحدث باليابانية
- أنتظر

435
00:40:59,917 --> 00:41:00,849
أين ذهب؟

436
00:41:01,119 --> 00:41:02,746
دونغنمن

437
00:41:03,020 --> 00:41:07,354
طلب من سائق عربة اليد
أن يأخذه إلى دونغنمن

438
00:41:12,430 --> 00:41:13,761
لقد كان في مزاج جيد

439
00:41:14,432 --> 00:41:17,367
لا يوجد شيئ هنا

440
00:41:32,550 --> 00:41:33,482
من هناك؟

441
00:41:33,651 --> 00:41:35,778
سيدي , إنه أنا

442
00:41:36,454 --> 00:41:37,580
ماذا تريد؟

443
00:41:38,956 --> 00:41:43,392
أنا مشغول

444
00:41:43,660 --> 00:41:46,094
أريدك بكلمة

445
00:41:50,066 --> 00:41:52,398
لقد قلت أنا مشغول

446
00:41:55,572 --> 00:41:58,097
لماذا؟

447
00:42:08,685 --> 00:42:10,016
إنه عارٍ

448
00:42:16,893 --> 00:42:18,918
- ما الأمر؟
- إنه المفوض

449
00:42:21,096 --> 00:42:22,825
المفوض

450
00:42:25,100 --> 00:42:26,533
أوقفهم

451
00:42:26,702 --> 00:42:29,136
هذا الرجل ليس هو
مفوض الشرطة

452
00:42:29,905 --> 00:42:31,429
المفوض في منزله

453
00:42:34,310 --> 00:42:36,835
أتعرف أين تم العثور على
جثة المفوض؟

454
00:42:38,914 --> 00:42:39,437
لا

455
00:42:42,718 --> 00:42:44,242
لابد وأنه نفس القاتل

456
00:42:45,020 --> 00:42:46,749
أولاً مين سو-هيون

457
00:42:47,223 --> 00:42:48,850
والآن المفوض

458
00:42:49,925 --> 00:42:54,453
لماذا اصبح الموضوع كبيراً؟

459
00:42:54,630 --> 00:42:56,860
نريد فقط أن نعرف القاتل
هذا كل شيء

460
00:42:58,334 --> 00:42:59,460
وجبة لذيذة

461
00:43:00,935 --> 00:43:03,062
هل هذا المقال صحيح؟

462
00:43:03,938 --> 00:43:07,066
هل مات ابني

463
00:43:07,642 --> 00:43:10,475
كما مات المفوض؟

464
00:43:11,946 --> 00:43:15,177
هذه الصحف تقول

465
00:43:15,750 --> 00:43:18,981
ما تريد

466
00:43:19,354 --> 00:43:22,881
لسنا متأكدين من شيء بعد

467
00:43:23,658 --> 00:43:25,182
كيف تجرؤ على قول ذلك؟

468
00:43:26,060 --> 00:43:29,086
لقد مرّت أيام

469
00:43:30,064 --> 00:43:31,793
أنا آسف لكن

470
00:43:33,167 --> 00:43:35,499
- لو تستطيع إعطائنا المزيد من الوقت
- أصمت

471
00:43:36,271 --> 00:43:37,795
سأطردك

472
00:43:38,172 --> 00:43:41,800
وستعيش من غير عمل
في الشوارع

473
00:43:42,075 --> 00:43:43,804
سيدي

474
00:43:44,177 --> 00:43:45,508
فقط أمهلنا ثلاث أيام

475
00:43:47,180 --> 00:43:47,805
أسرع

476
00:43:49,583 --> 00:43:53,110
لماذا طلبت رؤيتي؟

477
00:43:53,687 --> 00:43:54,813
لماذا برأيك؟

478
00:43:56,390 --> 00:43:58,119
لا أعرف

479
00:43:58,892 --> 00:43:59,517
لا تعرف؟

480
00:44:00,594 --> 00:44:02,221
ألم تسمع؟

481
00:44:02,396 --> 00:44:03,920
لقد مات سو-هيون والمفوض

482
00:44:04,097 --> 00:44:07,032
سبق لي أن قدمتك لهما

483
00:44:07,935 --> 00:44:08,560
وهما الآن ميتان

484
00:44:09,202 --> 00:44:11,534
هل هما حقاً ميتان؟

485
00:44:14,608 --> 00:44:15,836
إذاً أنت لا تعلم

486
00:44:17,411 --> 00:44:19,140
كل سيؤول تعلم

487
00:44:19,613 --> 00:44:21,046
وأنت لا تعلم؟

488
00:44:21,914 --> 00:44:25,350
سمعت أن سو-هيون مفقود

489
00:44:29,622 --> 00:44:31,749
هل تشّك بي؟

490
00:44:32,224 --> 00:44:32,849
لا

491
00:44:34,226 --> 00:44:35,557
فكر بالأمر

492
00:44:35,628 --> 00:44:37,960
رجلان قدمتك لهما

493
00:44:38,130 --> 00:44:41,258
لقد قدمتني لكثير من الناس

494
00:44:41,934 --> 00:44:44,368
ما الذي أستفيده من هذا؟

495
00:44:45,137 --> 00:44:47,367
هل تظن أنني غبي؟

496
00:44:47,640 --> 00:44:49,073
لم أقل أنك قتلتهما

497
00:44:51,243 --> 00:44:54,576
إفهم ما أقوله

498
00:44:58,651 --> 00:45:00,881
أنا متأكد
أنها مجرد مصادفة

499
00:45:02,253 --> 00:45:04,084
كان لهما الكثير من الأعداء

500
00:45:06,257 --> 00:45:07,281
ربما

501
00:45:09,160 --> 00:45:11,390
لقد حصلت على ما أريده
بخصوص قضية سو-حيون

502
00:45:17,869 --> 00:45:18,699
يوك-كوان

503
00:45:19,270 --> 00:45:22,899
لماذا تذهب إلى الطابق
السفلي كل يوم؟

504
00:45:23,675 --> 00:45:26,701
أنني أعمل على الحيوانات الميتة

505
00:45:27,379 --> 00:45:31,008
للدراسة

506
00:45:31,282 --> 00:45:32,306
أنت تعمل بجد

507
00:45:33,184 --> 00:45:38,019
ما رأيك بأن ترى جثة
إنسان حقيقية؟

508
00:45:45,696 --> 00:45:47,129
- أنت
- نعم؟

509
00:45:47,297 --> 00:45:51,028
يجب أن تعمل أسرع
على هذه الجثة

510
00:45:51,902 --> 00:45:52,425
حسناً

511
00:46:03,013 --> 00:46:06,449
ما الذي أقحمت نفسك فيه؟

512
00:46:32,742 --> 00:46:36,678
لابد وأن السلاح سكين مزدوج

513
00:46:38,748 --> 00:46:39,271
سلاح؟

514
00:46:39,749 --> 00:46:40,773
هل قال سلاح؟

515
00:46:41,250 --> 00:46:41,875
ما الذي يجري؟

516
00:46:42,752 --> 00:46:43,684
آسف

517
00:46:46,055 --> 00:46:47,079
ماذا عن السلاح؟

518
00:46:47,557 --> 00:46:48,785
ماذا؟

519
00:46:49,559 --> 00:46:50,685
نعم؟

520
00:46:51,761 --> 00:46:53,092
قال أن القاتل أستخدم سلاحاً

521
00:46:57,867 --> 00:46:58,799
هذا واضح

522
00:47:19,987 --> 00:47:22,421
الطعنة في ساقه طولها
حوال 4 سم

523
00:47:37,304 --> 00:47:38,532
سيدي

524
00:47:39,206 --> 00:47:41,936
زوجة المفوض أرسلت الطعام

525
00:47:42,409 --> 00:47:43,340
أحمق

526
00:47:44,210 --> 00:47:45,234
لا يمكنك الدخول هنا

527
00:47:45,411 --> 00:47:46,742
آسف

528
00:47:57,323 --> 00:47:58,756
هل كان فمه هكذا؟

529
00:47:59,125 --> 00:48:00,057
سيدي

530
00:48:00,426 --> 00:48:04,453
لقد أخذت نظرة على
جثة المفوض

531
00:48:04,831 --> 00:48:07,061
لقد عرفت السلاح

532
00:48:08,535 --> 00:48:09,559
سكين مزدوج

533
00:48:11,237 --> 00:48:13,262
طوله حوالي 24 سم؟

534
00:48:13,439 --> 00:48:14,371
كيف تعرف ذلك؟

535
00:48:15,942 --> 00:48:16,874
وأيضاً

536
00:48:18,945 --> 00:48:19,468
أنظر إلى هذه

537
00:48:21,047 --> 00:48:23,378
وجدتها داخل فمه

538
00:48:28,353 --> 00:48:32,881
يمكن أن يكون مفتاحاً

539
00:48:39,364 --> 00:48:40,092
أحسنت صنعاً

540
00:48:43,068 --> 00:48:44,296
أحسنت

541
00:48:44,870 --> 00:48:46,997
هذا ما يفعلونه في أمريكا

542
00:49:09,293 --> 00:49:10,021
سيدي

543
00:49:10,595 --> 00:49:12,324
من هي على كل حال؟

544
00:49:12,697 --> 00:49:15,029
تبدو وكأنها سيدة

545
00:49:15,600 --> 00:49:17,830
أخفض صوتك

546
00:49:18,903 --> 00:49:20,234
كنت فضولياً

547
00:49:35,519 --> 00:49:40,354
أسميه المستمع السري

548
00:49:41,125 --> 00:49:43,355
إنه على غرار السماعة

549
00:49:44,078 --> 00:49:47,707
تستطيع أن تستمع للحوار
في الغرفة المجاورة بإستخدامه

550
00:49:50,084 --> 00:49:52,211
أستخدم هذه

551
00:49:54,188 --> 00:49:57,214
عندما تكون في مشكلة
إنه لك

552
00:50:09,503 --> 00:50:11,027
إنه رذاذ الفلفل

553
00:50:11,105 --> 00:50:12,732
ستحرق لفترة من الوقت

554
00:50:33,426 --> 00:50:34,450
إنها وردة

555
00:50:36,729 --> 00:50:39,357
قليل من الرجال يرتدون
ملابس عليها علامة الزهرة

556
00:50:48,141 --> 00:50:50,268
ربما هو شخص من السيرك

557
00:50:52,645 --> 00:50:53,270
السيرك؟

558
00:51:58,709 --> 00:52:01,940
إنتقلوا إلى هنا قادمين
من دونغنمين منذ يومين

559
00:54:06,134 --> 00:54:08,967
أنظر! يبدو حقيقياً

560
00:54:39,766 --> 00:54:42,496
لا فائدة من ذلك

561
00:54:44,571 --> 00:54:46,903
إنه أخي الصغير

562
00:54:48,375 --> 00:54:51,002
لم يعد يخاف من ذلك

563
00:54:51,777 --> 00:54:55,008
وهذا هو المضحك في الأمر

564
00:54:55,681 --> 00:54:58,013
سيكون الامر أكثر

565
00:54:58,684 --> 00:55:02,916
مرحاً لو كان هناك متطوعين

566
00:55:04,790 --> 00:55:07,019
من الحضور

567
00:55:10,095 --> 00:55:10,925
حسناً

568
00:55:12,897 --> 00:55:14,626
من يريد أن يتقدم؟

569
00:55:22,207 --> 00:55:23,435
سأفعلها

570
00:55:28,113 --> 00:55:30,343
لا تزال في كوريا روح
الشجاعة

571
00:55:30,515 --> 00:55:31,140
ما الذي تفعله؟

572
00:55:31,416 --> 00:55:33,543
تعال هنا
مرحباً

573
00:55:47,031 --> 00:55:48,964
الآن , أمسك بهذه

574
00:55:50,134 --> 00:55:51,863
ربما أخطيء

575
00:55:52,536 --> 00:55:54,868
لقد اصبت أخي مرة

576
00:56:02,446 --> 00:56:04,573
هذا خارج النص

577
00:56:17,060 --> 00:56:18,493
حسناً؟

578
00:56:19,763 --> 00:56:21,890
هل لا زلت ترتجف؟

579
00:56:22,065 --> 00:56:24,898
هل تشعر بالخوف؟

580
00:56:27,870 --> 00:56:30,998
سيكون الأمر أسوأ

581
00:56:33,676 --> 00:56:36,907
أنتظر
أنتظر لحظة

582
00:56:37,079 --> 00:56:41,209
لم أكن أعرف أنك
ستعصب عيناك

583
00:56:41,584 --> 00:56:43,711
لا أعتقد أنني سأتخلى
عن حياتي

584
00:56:44,887 --> 00:56:47,412
لماذا ؟ هل أنت خائف؟

585
00:56:48,691 --> 00:56:51,421
لم أخذك من الجمهور

586
00:56:51,594 --> 00:56:53,926
حسناً تستطيع الذهاب
إذا أردت

587
00:56:54,096 --> 00:56:57,122
فقط أترك خصيتيك خلفك

588
00:57:03,005 --> 00:57:03,937
إذا كان هذا الأتفاق

589
00:57:07,210 --> 00:57:08,039
حسناً

590
00:57:09,010 --> 00:57:12,446
سأخذ سكينك

591
00:57:18,520 --> 00:57:22,149
لا تلومني إذا أخطأت

592
00:57:23,225 --> 00:57:25,250
يجب أن تصلي

593
00:57:50,050 --> 00:57:52,484
لقد فعلها
أسمع صوت تصفيق

594
00:57:53,053 --> 00:57:54,577
لابد أنك لا زلت حياً

595
00:57:56,257 --> 00:57:57,485
نعم

596
00:57:58,859 --> 00:58:01,885
أنت أفضل مستخدم للسكاكين
في كوريا

597
00:58:24,685 --> 00:58:26,710
لماذا ذهبت إلى هناك؟

598
00:58:29,689 --> 00:58:32,317
لدي أسبابي

599
00:58:52,111 --> 00:58:54,545
إنه متطابق تماماً

600
00:58:54,714 --> 00:58:56,545
شكراً

601
00:58:57,016 --> 00:58:59,041
يجب أن أذهب للوزير مين

602
00:58:59,319 --> 00:59:00,547
ليس بعد

603
00:59:01,321 --> 00:59:03,050
هذا هو السلاح

604
00:59:03,323 --> 00:59:05,655
لكن لا نعلم أنه هو
القاتل

605
00:59:06,426 --> 00:59:09,360
لقد رأينا مدرى روعته

606
00:59:09,628 --> 00:59:11,152
في إستخدام السكاكين

607
00:59:12,130 --> 00:59:13,654
أي شخص يستطيع أستخدام
السكين

608
00:59:15,233 --> 00:59:17,360
كما فعلت أنا

609
00:59:18,236 --> 00:59:20,670
كيف تجرؤين على محاولة الهرب؟

610
00:59:24,142 --> 00:59:25,666
لقد أحضرتكِ وأختكِ

611
00:59:27,045 --> 00:59:28,979
بواسطة نقودي

612
00:59:31,750 --> 00:59:34,685
هذا يعني أنه لا يمكنكِ
الموت

613
00:59:35,153 --> 00:59:40,682
حتى أعطيك الإذن

614
00:59:41,860 --> 00:59:43,691
لقد عثرنا على بيول

615
00:59:51,769 --> 00:59:52,895
لا

616
00:59:53,270 --> 00:59:55,898
لم تفعل أي شيء خطأ

617
00:59:56,073 --> 00:59:58,007
كان ذلك خطأي أنا

618
01:00:15,292 --> 01:00:16,816
لقد حصلت لها الدورة الشهرية

619
01:00:17,695 --> 01:00:20,425
إنها حائض

620
01:00:37,313 --> 01:00:38,245
أحضر لها شيئاً لتأكله

621
01:01:06,743 --> 01:01:07,971
أنا آسف , واك

622
01:01:10,446 --> 01:01:11,071
أنا آسف

623
01:01:14,850 --> 01:01:17,683
لماذا تحتاج إلى الكاميرا؟

624
01:01:17,853 --> 01:01:20,083
ستكتسف ذلك قريباً جداً

625
01:01:22,057 --> 01:01:22,989
لدينا قائمة ضيوف الحفلة

626
01:01:23,158 --> 01:01:23,886
جيد

627
01:01:27,563 --> 01:01:28,188
ماذا بخصوص جلالته؟

628
01:01:28,464 --> 01:01:29,488
هو ليس على القائمة

629
01:01:29,865 --> 01:01:30,695
ماذا؟

630
01:01:33,469 --> 01:01:35,994
لم يقوموا بدعوة الملك؟

631
01:01:36,772 --> 01:01:38,899
هوءلاء اليابانيون الأوغاد

632
01:01:41,477 --> 01:01:42,501
ضع هذا على الصفحة الأولى

633
01:01:42,778 --> 01:01:43,403
نعم ,سيدي

634
01:01:49,785 --> 01:01:50,716
جين-هو

635
01:01:53,387 --> 01:01:57,221
يجب عليك أن تتجسّس على
مكتب المحافظ

636
01:01:57,492 --> 01:01:59,426
ما زالوا يرمون تلك
الحفلات الكبيرة

637
01:01:59,794 --> 01:02:01,819
ما زالوا يرمون تلك
الحفلات الكبيرة

638
01:02:02,096 --> 01:02:03,529
لكن لا أحد يعلم

639
01:02:03,998 --> 01:02:04,828
من أين يأتي المال

640
01:02:04,999 --> 01:02:06,125
لا

641
01:02:07,001 --> 01:02:08,730
انت تعلم أنني لا أقوم

642
01:02:09,003 --> 01:02:10,027
بأي عمل خطير

643
01:02:10,204 --> 01:02:12,138
الأمر بدأ يصبح خطير

644
01:02:14,509 --> 01:02:18,036
سو-هيون والمفوض

645
01:02:18,212 --> 01:02:20,942
تم قتلهما من نفس الشخص

646
01:02:22,216 --> 01:02:25,151
وجدنا السلاح في السيرك

647
01:02:26,220 --> 01:02:29,155
إذا تلك القطعة من الملابس
لابد وأنها أتت

648
01:02:29,624 --> 01:02:31,557
من السيرك

649
01:02:31,825 --> 01:02:37,057
لابد وأنها تخص القاتل

650
01:02:41,634 --> 01:02:44,364
يجب علينا أيجاد اللباس

651
01:02:45,437 --> 01:02:47,064
- ماذا تريد؟
- حسناً

652
01:02:48,240 --> 01:02:50,970
نريد أن نكتب عن السيرك

653
01:02:51,143 --> 01:02:52,371
لنشره في الجريدة

654
01:02:52,545 --> 01:02:54,570
لقد قمتم بعرض رائع

655
01:02:55,548 --> 01:02:57,482
هذا يعتبر إعلان مجاني

656
01:02:57,850 --> 01:02:58,578
مجاني؟

657
01:02:58,851 --> 01:02:59,476
نعم

658
01:02:59,652 --> 01:03:02,485
سنأخذ صورة لك

659
01:03:05,057 --> 01:03:06,888
حسناً
لا تتحركوا

660
01:03:08,661 --> 01:03:11,493
أبتسموا
أبتسموا للكاميرا

661
01:03:13,565 --> 01:03:14,497
لقد قال أبتسموا

662
01:03:15,867 --> 01:03:17,095
شكراً

663
01:03:26,878 --> 01:03:29,403
سنبدأ

664
01:03:29,881 --> 01:03:33,214
2. 3.

665
01:03:47,298 --> 01:03:49,926
أيها الأطفال, سأساعدكما
في نشر الغسيل

666
01:03:50,902 --> 01:03:51,526
من أنت؟

667
01:03:51,702 --> 01:03:54,637
هل ستفعل كل هذا
لوحدك؟

668
01:03:55,405 --> 01:03:56,133
يبدو ذلك صعباً

669
01:04:08,318 --> 01:04:10,445
بساتين الفاكهة

670
01:04:31,642 --> 01:04:33,666
- ماذا تفعل؟
- أنا ... كنت فقط

671
01:04:34,043 --> 01:04:35,476
هذه غرفة مدير السيرك

672
01:04:35,745 --> 01:04:36,473
لا يمكنك الدخول

673
01:04:37,346 --> 01:04:37,971
أخرج

674
01:04:38,547 --> 01:04:40,572
- الآن
- حسناً . شكراً لك

675
01:04:43,052 --> 01:04:43,984
دوك

676
01:04:44,754 --> 01:04:46,483
يجب أن نذهب
أسرع

677
01:04:46,756 --> 01:04:48,189
أريد مساعدة الفتاتين

678
01:04:48,557 --> 01:04:50,184
- ماذا؟
- سيدي؟

679
01:04:50,459 --> 01:04:51,892
هل هذه كاميرا؟

680
01:04:52,161 --> 01:04:52,889
لماذا؟

681
01:04:53,162 --> 01:04:55,392
أيمكنك أن تأخذ صورة
لي وأختيظ

682
01:04:55,564 --> 01:04:56,496
لا

683
01:04:57,366 --> 01:04:59,698
- يجب أن نغادر
- أرجوك؟

684
01:05:00,970 --> 01:05:02,699
صورة واحدة فقط؟

685
01:05:03,572 --> 01:05:04,197
حسناً

686
01:05:04,573 --> 01:05:07,007
سنبدأ

687
01:05:07,576 --> 01:05:08,508
أنظرا إلى الكاميرا

688
01:05:10,680 --> 01:05:12,408
ليس لدينا وقت
لفعل هذا

689
01:05:14,382 --> 01:05:15,906
أنظرا هنا

690
01:05:17,385 --> 01:05:18,909
أنظرا إلى الكاميرا

691
01:05:19,287 --> 01:05:20,515
أنظرا

692
01:05:20,689 --> 01:05:22,418
أنا أتحدث أليكما

693
01:05:22,991 --> 01:05:25,425
لماذا لا تصغي لما قلت؟

694
01:05:53,220 --> 01:05:54,949
هذا جين-هو

695
01:05:56,323 --> 01:05:59,952
أنا أكتب لأنني أظن
أنكِ تريدين أن تعرفي

696
01:06:01,729 --> 01:06:05,358
أنكِ محقة

697
01:06:06,133 --> 01:06:08,465
بأن القاتل في السيرك

698
01:06:11,238 --> 01:06:12,170
أراهن على أنه يوك-كوان

699
01:06:13,741 --> 01:06:16,676
مدير السيرك

700
01:06:18,345 --> 01:06:22,577
سكينه متطابق مع
سكين القاتل

701
01:06:25,652 --> 01:06:32,080
يبدو مختلفاً تماماً

702
01:06:35,661 --> 01:06:38,186
لا أعرف شخصيته

703
01:06:40,066 --> 01:06:42,296
سلوكه غريب جداً

704
01:06:46,873 --> 01:06:50,502
أحتاجكِ لتعرفس الكثير

705
01:06:51,077 --> 01:06:54,513
من خلال التحدث إلى النساء
عالية المستوى في المجتمع

706
01:06:56,182 --> 01:07:00,812
سأراقب مدير السيرك

707
01:07:02,789 --> 01:07:04,017
أصبت الهدف

708
01:07:08,494 --> 01:07:10,018
أشياء سيئة تحدث

709
01:07:10,296 --> 01:07:12,628
سأبقى في المنزل طوال اليوم

710
01:07:13,498 --> 01:07:15,227
لولا لم تطلبي من الحضور

711
01:07:15,400 --> 01:07:18,426
لما حضرت

712
01:07:20,405 --> 01:07:23,033
نحتاج إلى الوقوف معا
في مثل هذه الأوقات

713
01:07:28,113 --> 01:07:30,843
هل رأيتِ زوجة المفوض؟

714
01:07:31,416 --> 01:07:34,852
تبدو بحالة سيئة

715
01:07:35,120 --> 01:07:36,849
أعلم ذلك

716
01:07:37,522 --> 01:07:39,547
هل سمعتن الإشاعات؟

717
01:07:39,724 --> 01:07:40,554
أي إشاعات؟

718
01:07:40,725 --> 01:07:45,162
سمعت أنه كان للمفوض
هواية غريبة

719
01:07:47,132 --> 01:07:48,463
أصبت الهدف

720
01:08:01,345 --> 01:08:03,176
كيف وجدت الجثة؟

721
01:08:06,150 --> 01:08:07,082
يبدو وكأنه سو-هيون

722
01:08:09,253 --> 01:08:13,189
لا يجب عليك أن تعرف

723
01:08:18,162 --> 01:08:19,891
تم القبض عليه وهو
يسرق كعك الأرز

724
01:08:21,165 --> 01:08:22,894
سيفعل ما تريد

725
01:08:31,175 --> 01:08:33,507
على مهلك
ستصبح مريضاً

726
01:08:34,377 --> 01:08:36,811
تناول بعض الكيمشي

727
01:08:39,282 --> 01:08:40,408
هل كل شيء على ما يرام؟

728
01:08:41,384 --> 01:08:42,612
هل أنت الضابط المسؤول؟

729
01:08:43,186 --> 01:08:44,414
نعم

730
01:08:44,587 --> 01:08:47,613
هل بأمكانك الأعتناء بعائلتي

731
01:08:48,992 --> 01:08:50,823
بعد أن أفعل ذلك؟

732
01:08:51,194 --> 01:08:53,321
نعم , أعدك

733
01:08:53,796 --> 01:08:55,423
لا أريد وعود

734
01:08:56,299 --> 01:08:57,630
أريد بقرتان

735
01:09:01,804 --> 01:09:03,431
هذا كل ما تحتاجه عائلتي

736
01:09:04,207 --> 01:09:08,234
حسناً , الآن تناول طعامك

737
01:09:16,618 --> 01:09:21,146
بما أنك هنا , هل تستطيع

738
01:09:24,026 --> 01:09:25,653
الأعتراف بجريمة أخرى؟

739
01:09:29,831 --> 01:09:30,855
عاجل

740
01:09:31,433 --> 01:09:32,957
عاجل ! عاجل

741
01:09:33,635 --> 01:09:34,659
أنا قتلت مين سو-هيون
عاجل

742
01:09:35,237 --> 01:09:36,568
عاجل ! عاجل

743
01:09:37,239 --> 01:09:38,171
تم إلقاء القبض على القاتل
عاجل

744
01:09:38,740 --> 01:09:41,368
تم إلقاء القبض على القاتل

745
01:09:41,743 --> 01:09:43,677
القائد الأعلى للضباط (اوه) ألقى
القبض على القاتل

746
01:09:44,246 --> 01:09:47,181
سطع بطل جديد
تم إلقاء القبض على القاتل

747
01:09:47,549 --> 01:09:49,881
عاجل ! عاجل

748
01:09:50,052 --> 01:09:53,988
الضابط (اوه) وجد القاتل

749
01:09:54,256 --> 01:09:55,187
إقرأوا ذلك

750
01:09:59,360 --> 01:10:00,292
لا

751
01:10:00,861 --> 01:10:01,987
أبني

752
01:10:02,263 --> 01:10:03,195
لا

753
01:10:04,865 --> 01:10:06,492
أمسكه

754
01:10:07,568 --> 01:10:08,899
أبني

755
01:10:09,070 --> 01:10:10,196
أبني

756
01:10:16,077 --> 01:10:18,910
أنا أعرفه
لقد أجريت عملية جراحية له

757
01:10:39,398 --> 01:10:41,229
هذه ملابس سو-هيون

758
01:10:41,300 --> 01:10:42,426
إنه هو

759
01:10:43,302 --> 01:10:44,234
إنه هو

760
01:10:45,004 --> 01:10:48,838
أنت !  سأقتلك

761
01:11:02,121 --> 01:11:03,850
أنا أعرفك

762
01:11:04,023 --> 01:11:06,048
لقد عملت لك عملية

763
01:11:06,625 --> 01:11:09,355
أنت لم تقتله

764
01:11:10,629 --> 01:11:12,256
أعلم أنك لم تقتله

765
01:11:12,731 --> 01:11:13,857
لماذ تفعل هذا؟

766
01:11:25,343 --> 01:11:28,972
يونغ-دال أستخدم ذلك
يالها من خدعة رخيصة

767
01:11:29,347 --> 01:11:30,371
لا

768
01:11:30,548 --> 01:11:32,277
أنت

769
01:11:36,854 --> 01:11:39,880
ماذا أستطيع أن أفعل لك؟

770
01:11:50,468 --> 01:11:53,403
هل يجب أن آخذ هذه
الصورة إلى الوزير مين؟

771
01:11:53,671 --> 01:11:54,695
أين تخفي الجثة؟

772
01:11:55,073 --> 01:12:00,408
ماذا لو القاتل الحقيقي
قتل شخصا آخر؟

773
01:12:00,777 --> 01:12:02,608
هل تعتقد أنك سوف
تفلت من ذلك؟

774
01:12:05,982 --> 01:12:07,813
- ماذا تريد؟
- أريد ثلاثة أيام

775
01:12:09,386 --> 01:12:10,819
سأجد القاتل

776
01:12:11,388 --> 01:12:12,013
سأعطيك يومان

777
01:12:13,190 --> 01:12:15,624
الوزير لن ينتظر

778
01:12:18,995 --> 01:12:21,327
حتى ذلك الوقت , لا تشنق
الشخص الخاطيء

779
01:13:13,048 --> 01:13:14,379
وجدتها

780
01:13:24,459 --> 01:13:28,088
ماذا تريد بحق الجحيم؟

781
01:13:28,263 --> 01:13:33,394
أنني أشم رائحة الذين
قتلتهم عليك

782
01:13:33,568 --> 01:13:38,403
أعرف أنك قتلت رجلين

783
01:13:38,573 --> 01:13:40,097
لابد وأنك جننت

784
01:13:42,177 --> 01:13:44,611
أستطيح قتلك حالاً

785
01:13:47,582 --> 01:13:48,913
أهذه ما تريد؟

786
01:13:57,491 --> 01:14:01,928
قتلتهما بواسطة هذا السيكن

787
01:14:02,496 --> 01:14:07,524
وجدت قطعة من قميصك

788
01:14:09,503 --> 01:14:10,834
داخل فم المفوض

789
01:14:11,104 --> 01:14:11,832
ماذا؟

790
01:14:13,006 --> 01:14:13,938
أرمي السكين

791
01:15:14,767 --> 01:15:16,496
هل تستمتعون بوقتكم؟

792
01:15:16,569 --> 01:15:17,899
نعم

793
01:15:20,071 --> 01:15:25,907
عرضنا التالي لم يقم به
أحد من قبل في كوريا

794
01:15:45,096 --> 01:15:46,620
هل أحببت أحد من قبل؟

795
01:15:50,602 --> 01:15:51,534
من أنت؟

796
01:15:54,606 --> 01:15:56,130
إذا أحببت أحداً
ستفعل بالظبط

797
01:15:58,609 --> 01:16:00,543
ما فعلته أنا

798
01:16:07,618 --> 01:16:09,552
لابد وأنك أخوه

799
01:16:13,223 --> 01:16:14,247
لماذا قتلتهم؟

800
01:16:21,131 --> 01:16:25,261
بما أنك لست شرطياً
دعنا وشأننا

801
01:17:03,272 --> 01:17:03,897
جين-هو؟

802
01:17:04,974 --> 01:17:06,100
هل أنت بخير؟

803
01:17:07,377 --> 01:17:09,607
إنه أنا

804
01:17:10,980 --> 01:17:13,107
دوك

805
01:17:15,685 --> 01:17:16,413
هنالك أثنان

806
01:17:17,487 --> 01:17:18,419
هنالك أثنان

807
01:17:18,687 --> 01:17:19,210
ماذا؟

808
01:17:47,015 --> 01:17:50,348
ماذا تقصد إنه ليس مدير
السيرك؟

809
01:18:21,448 --> 01:18:22,073
لا

810
01:18:46,071 --> 01:18:46,799
واك

811
01:18:51,777 --> 01:18:54,507
واك ... أستيقظي

812
01:19:15,400 --> 01:19:16,526
ليس من
المفترض أن يحدث ذلك

813
01:19:17,102 --> 01:19:18,831
أنا آسف جداً

814
01:19:20,204 --> 01:19:22,138
سننظف ذلك حالاً

815
01:19:22,306 --> 01:19:24,240
سنبدأ العرض مرة أخرى

816
01:19:24,408 --> 01:19:27,536
سيدي , لا تغادر

817
01:19:27,812 --> 01:19:29,040
سيدي

818
01:19:36,821 --> 01:19:37,845
إنها ليست ميتة

819
01:19:38,823 --> 01:19:39,847
يمكنني إنقاذها

820
01:19:43,327 --> 01:19:44,851
واك لا تتنفس

821
01:19:45,830 --> 01:19:46,762
أنت قتلتها

822
01:19:47,031 --> 01:19:48,464
- ماذا تقول؟
- أنت قتلتها

823
01:19:49,534 --> 01:19:50,558
أنت

824
01:19:51,536 --> 01:19:55,472
ربيناها كأبنتنا

825
01:20:01,044 --> 01:20:01,874
ما الذي تفعله؟

826
01:20:02,045 --> 01:20:03,569
يجب عليها أن تتنفس

827
01:20:04,147 --> 01:20:05,978
أختي

828
01:20:13,456 --> 01:20:17,085
هل يجب عليّ أن
أقتل المزيد؟

829
01:20:18,862 --> 01:20:19,487
أنت؟

830
01:20:21,665 --> 01:20:22,791
قتلتهم؟

831
01:20:23,166 --> 01:20:24,394
يجب أن يتوقف هذا

832
01:20:24,668 --> 01:20:25,293
أنت

833
01:20:26,469 --> 01:20:27,800
لقد خربّت كل شيء

834
01:20:27,971 --> 01:20:28,596
أرجوك

835
01:20:31,975 --> 01:20:32,600
توقف

836
01:20:43,986 --> 01:20:44,611
إنها تتنفس

837
01:21:01,003 --> 01:21:03,938
أنا آسف , واك

838
01:21:06,408 --> 01:21:07,432
أنا آسف

839
01:21:30,431 --> 01:21:33,264
دكتور
يجب عليك أنقاذها

840
01:21:35,036 --> 01:21:37,664
كيف تأتي وانت بهذا
الشكل

841
01:21:40,041 --> 01:21:40,871
ما الذي تفعله؟

842
01:21:41,042 --> 01:21:43,670
أنا آسف , لكن عليك

843
01:21:44,045 --> 01:21:46,377
أن تنقذ الفتاة الصغيرة

844
01:21:52,954 --> 01:21:53,886
تعال غداً

845
01:21:54,656 --> 01:21:55,486
سيدي

846
01:21:57,759 --> 01:21:59,192
ارجوك

847
01:22:09,770 --> 01:22:12,898
لدينا إجراءات

848
01:22:13,273 --> 01:22:17,300
يجب أن يصرح لها

849
01:22:18,979 --> 01:22:21,106
أنا على علم بالاجراء

850
01:22:21,581 --> 01:22:22,513
لكنها

851
01:22:22,983 --> 01:22:25,918
لا تستطيع الأنتظار أكثر

852
01:22:26,286 --> 01:22:29,915
ليست هناك استثناءات
أنا آسف

853
01:22:30,490 --> 01:22:31,923
أنت تقتلها

854
01:22:32,592 --> 01:22:34,924
لأنك تعرف أنها فقيرة

855
01:22:36,296 --> 01:22:40,232
من المفترض أنك دكتور

856
01:22:40,500 --> 01:22:41,932
كيف تجرؤ

857
01:22:43,202 --> 01:22:44,931
كيف تجرؤ

858
01:22:45,004 --> 01:22:46,335
توقف

859
01:22:53,012 --> 01:22:54,036
حسناً

860
01:22:56,716 --> 01:22:58,445
إذا لم تنقذها

861
01:23:01,320 --> 01:23:02,446
أنا سأفعل ذلك

862
01:23:05,825 --> 01:23:08,953
أنت لم تعتني بأخوك؟

863
01:23:10,529 --> 01:23:14,260
على الأقل لن يستطيع قتل
أحد

864
01:23:17,236 --> 01:23:20,672
سوف أنهي هذه
القضية بأي طريقة

865
01:23:21,040 --> 01:23:23,667
عد إلى عملك

866
01:23:26,745 --> 01:23:28,269
هناك رجال ينتظرونك

867
01:23:41,259 --> 01:23:42,385
هل وجدت القاتل
الحقيقي؟

868
01:23:51,169 --> 01:23:54,798
أرى أن يوك-كوان
ضربك

869
01:23:56,074 --> 01:23:57,006
جيد جداً

870
01:23:59,778 --> 01:24:01,006
هل تعرفان بعضكما؟

871
01:24:02,179 --> 01:24:05,012
هل هذه مشكلة؟

872
01:24:05,382 --> 01:24:06,212
لا

873
01:24:07,084 --> 01:24:08,415
ذلك يجعلكما لطيفاً

874
01:24:11,688 --> 01:24:17,422
لا أريد رؤيتك
مرة أخرى

875
01:24:21,098 --> 01:24:24,625
إذهب إلى المستشفى

876
01:24:25,102 --> 01:24:29,038
أما الباقي فاحصل
على الشراب أو أثنين

877
01:24:38,115 --> 01:24:41,448
كنت رئيسك من قبل
يمكن أن تكون أكثر سخاء

878
01:24:43,519 --> 01:24:46,044
بدأت تصبح جشعاً
بعد تلك السنين

879
01:25:33,268 --> 01:25:34,792
هل ستغادر؟

880
01:25:36,171 --> 01:25:37,195
تعال

881
01:25:39,574 --> 01:25:42,304
لقد آذيت نفسك كثيراً

882
01:25:44,980 --> 01:25:45,912
بسببي

883
01:25:47,182 --> 01:25:48,410
ملازم هونغ

884
01:25:52,587 --> 01:25:54,111
كنت في
الحرس الملكي

885
01:25:54,589 --> 01:25:58,115
أعتمدت عليك وقتها

886
01:26:01,395 --> 01:26:04,329
كانت الشجاعة في عيناك

887
01:26:13,206 --> 01:26:14,935
ما الذي أعادك؟

888
01:26:18,811 --> 01:26:20,540
لا تريد أن تخسر مرة أخرى

889
01:26:21,214 --> 01:26:22,647
لقد خسرتني مرة

890
01:26:25,018 --> 01:26:29,148
أخبرتني النساء شيئاً بخصوص
المفوض

891
01:26:29,222 --> 01:26:31,952
أحد المزارعين أتهمه

892
01:26:32,625 --> 01:26:34,650
بقتل ابنته

893
01:26:37,030 --> 01:26:40,659
ذات التسع سنوات ماتت
وهي تنزف

894
01:26:43,236 --> 01:26:45,567
هناك نادي سري

895
01:26:45,837 --> 01:26:47,862
للرجال المهمين والأغنياء

896
01:26:48,640 --> 01:26:52,667
مدير السيرك كان معهم
غالب الأحيان

897
01:26:59,952 --> 01:27:01,180
أين هو؟

898
01:28:02,413 --> 01:28:03,846
أنا آسفة

899
01:28:06,016 --> 01:28:07,244
لا عليكِ
لم تفعلي شيئاً خطأ

900
01:28:31,041 --> 01:28:32,668
من أنت؟

901
01:28:33,743 --> 01:28:34,573
من أرسلك؟

902
01:28:36,646 --> 01:28:40,275
هل تعرف من أنا؟

903
01:28:47,056 --> 01:28:51,288
أنا المحافظ موراتا

904
01:28:51,960 --> 01:28:55,589
لن تنجو بفعلتك

905
01:28:59,668 --> 01:29:01,602
إنها حتى لم تتجاوز
العاشرة من عمرها

906
01:29:02,371 --> 01:29:04,305
لا زالت طفلة

907
01:29:31,999 --> 01:29:33,523
مدير السيرك هو الذي
يوفر لنا الفتيات

908
01:29:34,402 --> 01:29:36,927
والضابط (اوه) هو الذي
قدمه

909
01:29:37,205 --> 01:29:38,638
لرجال مثل مين سو-هيون

910
01:29:39,707 --> 01:29:41,937
كان دور المحافظ اليوم

911
01:29:43,010 --> 01:29:45,945
أحتاج لمساعدتكِ

912
01:29:46,114 --> 01:29:47,445
ما هي خطتك؟

913
01:29:47,715 --> 01:29:50,343
يريدون عرضها رائعاً
لنعطهم ذلك

914
01:30:04,432 --> 01:30:06,865
هل تقول أن أونغ-كون

915
01:30:07,434 --> 01:30:09,368
أنتحل شخصية شقيقه؟

916
01:30:10,637 --> 01:30:11,865
ما الذي تتكلم عنه؟

917
01:30:13,440 --> 01:30:15,374
تكلمت معه منذ أيام وكان
هو وليس شخصاً ىخر

918
01:30:15,642 --> 01:30:20,375
كيف أخبرك؟

919
01:30:20,447 --> 01:30:22,176
إنهما توأم

920
01:30:24,050 --> 01:30:24,982
لماذا يفعل ذلك؟

921
01:30:25,152 --> 01:30:27,177
إنه ينهي عمله

922
01:30:28,555 --> 01:30:34,084
إنه ينتقم للفتيات

923
01:30:40,467 --> 01:30:42,992
الجرح التالي طوله 6 سم
القص من أسفل

924
01:30:43,170 --> 01:30:46,798
من التالي برأيك؟

925
01:30:48,073 --> 01:30:50,803
لن أذهب إلى أسفل بسهولة

926
01:31:33,017 --> 01:31:33,847
المحافظ

927
01:31:35,520 --> 01:31:36,851
سيدي

928
01:31:40,725 --> 01:31:44,957
ما الذي فعلته؟

929
01:31:45,530 --> 01:31:47,157
كان هكذا

930
01:31:47,832 --> 01:31:49,459
- عندما أتيت
- أنت تكذب

931
01:31:51,336 --> 01:31:56,774
أعلم أنك
أونغ-كوان

932
01:31:57,242 --> 01:31:57,970
ماذا؟

933
01:31:59,944 --> 01:32:02,572
هل رأيتني أقتله

934
01:32:02,747 --> 01:32:05,181
أصمت

935
01:32:07,751 --> 01:32:10,777
لقد قُتل بنفس طريقة

936
01:32:11,955 --> 01:32:14,082
الآخرين الذين تم قتلهم

937
01:32:15,359 --> 01:32:17,589
أنا أخبرك إنه ليس أنا

938
01:32:18,362 --> 01:32:19,192
إلى جانب ذلك , انت
تعرف أسلوب

939
01:32:19,363 --> 01:32:22,298
- أكثر من أي شخص آخر
- كيف تجرؤ

940
01:32:25,269 --> 01:32:29,501
لا يهمني من تكون

941
01:32:34,578 --> 01:32:39,606
كلاكما قذران

942
01:32:45,589 --> 01:32:49,319
لقد أخبرتك أنه كان هكذا
عندما أتيت

943
01:33:00,202 --> 01:33:03,638
أنت الذي دائما تطلق الأكاذيب

944
01:33:03,806 --> 01:33:07,833
أنا جلبت لك هذا العمل
مع الفتيات

945
01:33:08,110 --> 01:33:10,044
والآن تنقلب علي؟

946
01:33:40,342 --> 01:33:41,969
ارى أن الجميع هنا

947
01:33:44,245 --> 01:33:46,075
لم يكن من الصعب
عمل هذا

948
01:34:00,661 --> 01:34:02,390
هل أخذت قيلولة جيدة
أيها المحافظ؟

949
01:35:46,464 --> 01:35:47,692
مورفين

950
01:35:51,068 --> 01:35:52,797
الأمر هكذا إذاً

951
01:35:54,772 --> 01:35:58,799
لهذا السبب وفرت لهم
الفتيات

952
01:36:39,015 --> 01:36:44,851
حسناً؟
أما زلت ترتعد؟

953
01:36:45,121 --> 01:36:48,750
هل تشعر بالخوف؟

954
01:36:49,024 --> 01:36:51,049
لا أظن أنني سأضطر

955
01:36:51,827 --> 01:36:54,455
أن اتخلى عن حياتي

956
01:36:55,330 --> 01:36:58,060
هل ستلاحقني لبيعي

957
01:36:58,333 --> 01:37:00,164
بعض الفتيات؟

958
01:38:23,216 --> 01:38:24,444
لا

959
01:38:25,719 --> 01:38:27,550
هذا ما تفعله الشرطة

960
01:39:05,357 --> 01:39:06,881
هل أنت متأكد؟

961
01:39:07,960 --> 01:39:11,896
ليس من السهل الرحيل
تاركة الحياة خلفي

962
01:39:12,765 --> 01:39:14,198
لكني أريد الحياة

963
01:39:15,067 --> 01:39:18,901
التي طالما حلمت بها

964
01:39:30,481 --> 01:39:32,210
ألا تريد القدوم معي؟

965
01:39:37,288 --> 01:39:38,915
أنا مفلس

966
01:39:39,390 --> 01:39:41,620
لدي بعض الفتيات لأعتني
بهن

967
01:39:46,297 --> 01:39:52,930
أتمنى أن تحققي حلمكِ

968
01:39:55,006 --> 01:39:56,633
أعلميني

969
01:39:57,008 --> 01:39:58,942
حول الحياة هناك
في الغرب

970
01:40:00,411 --> 01:40:01,139
سأفعل

971
01:40:02,213 --> 01:40:05,239
سأعود
أعظم عالم في كوريا الجنوبية

972
01:40:15,826 --> 01:40:17,054
أعتني بنفسك

973
01:40:18,328 --> 01:40:18,953
أنتِ أيضاً

974
01:40:40,751 --> 01:40:45,279
المحافظ موراتا تم ترحيله
إلى اليابان

975
01:40:47,557 --> 01:40:53,290
لولا وجود هذان الشابان
المجهولان

976
01:40:54,063 --> 01:40:57,499
لابد وأنهما شجعان

977
01:40:58,467 --> 01:41:04,099
"ستشن كوريا حربا على ألافيون"

978
01:41:05,074 --> 01:41:07,406
أتريد بعض الشعرية؟

979
01:41:17,086 --> 01:41:20,317
لم يعد هناك الكثير

980
01:41:20,689 --> 01:41:22,316
من الزوجات المخادعات مؤخراً

981
01:41:22,792 --> 01:41:25,818
دوك؟ كيف هو عملك الآن؟

982
01:41:26,395 --> 01:41:29,626
أنا دكتور حقيق الآن
ولست أدرس

983
01:41:29,799 --> 01:41:32,823
لا تحتاج إلى التباهي

984
01:41:38,138 --> 01:41:40,003
أجتماع للصلاة في كنيسة
باكدال في السادسة مساءاًَ

985
01:41:45,312 --> 01:41:47,041
هل تظن أن السيدة بارك ستعود؟

986
01:42:04,131 --> 01:42:05,155
أعتذر

987
01:42:07,134 --> 01:42:08,260
آمل أنك ستفهم

988
01:42:10,437 --> 01:42:13,564
سمعت أنك ساعدت على التخلص
من المحافظ موراتا

989
01:42:15,141 --> 01:42:17,871
كوريا الجنوبية قد تكون تحولت
إلى ساحة معركة الأفيون

990
01:42:19,145 --> 01:42:20,271
لولاكما

991
01:42:23,950 --> 01:42:25,884
لا أعرف حتى من أين
أبدأ

992
01:42:26,152 --> 01:42:27,779
كل شيء بدأ عندما

993
01:42:31,157 --> 01:42:34,786
لم نتوقع اي شيء من هذا

994
01:42:35,661 --> 01:42:40,098
سمعت عن وجود ناس
مثلك في الغرب

995
01:42:40,666 --> 01:42:43,897
يسمونهم محققين

996
01:42:47,473 --> 01:42:52,409
لقد فقدت رسالة قيمة

997
01:42:56,982 --> 01:43:00,110
آمل أنك تستطيع
أيجادها لي

998
01:43:00,585 --> 01:43:02,109
رسالة؟

999
01:43:02,287 --> 01:43:03,117
نعم

1000
01:43:05,290 --> 01:43:06,222
هل تقبل العمل؟

1001
01:43:07,692 --> 01:43:10,126
ربما يكون خطيراً

1002
01:43:12,998 --> 01:43:14,829
طالنا ستدفع لنا
حسناً

1003
01:43:20,605 --> 01:43:21,333
يجب أن تذهب إلى لاهاي

1004
01:43:22,307 --> 01:43:23,331
في هولندا

1005
01:43:24,009 --> 01:43:25,636
ستجد الرسالة هناك

1006
01:43:49,733 --> 01:43:53,567
سأجد الرسالة لك

1007
01:43:54,638 --> 01:43:55,570
يا صاحب الجلالة

1008
01:43:58,242 --> 01:43:58,970
ماذا

1009
01:44:02,446 --> 01:44:03,174
مستحيل

1010
01:44:19,262 --> 01:44:21,787
كان الملك

1011
01:44:24,968 --> 01:44:26,595
هل رأيته؟

1012
01:44:26,970 --> 01:44:28,494
رأيت الملك

1013
01:44:28,671 --> 01:44:30,400
- إنه ملك وسيم
- شكراً لك

1014
01:44:30,573 --> 01:44:31,904
وسيم جداً

1015
01:44:35,979 --> 01:44:37,606
سنذهب إلى لاهاي

1016
01:44:37,780 --> 01:44:38,906
لنذهب

1017
01:44:39,006 --> 01:45:39,152
ترجمة : أسعد الراوي
barca_q8@yahoo.com

