﻿1
00:00:00,001 --> 00:00:014,416
<font color="#ff0000">ترجمة : عمرو هنائي </font>
batblack@hotmail.com 

2
00:01:19,000 --> 00:01:26,287
<font color="#ff0000">[بشرة مثالية] </font>

3
00:03:06,287 --> 00:03:07,287
كاتيا

4
00:03:09,222 --> 00:03:11,222
 كاتيا -
ممم -

5
00:03:12,000 --> 00:03:14,500
اسمعي.. يجب أن تغادري هذا الصباح

6
00:03:15,000 --> 00:03:16,500
ماذا؟
لماذا؟

7
00:03:17,000 --> 00:03:23,000
فقط احزمي أغراضك واذهبي
أخبرتك أنه كان مؤقتا ً فقط حتى تجدي شيئا
 لقد مرت أربعة أسابيع

8
00:03:24,000 --> 00:03:26,000
تعلمين انه لا مكان اذهب اليه

9
00:03:29,000 --> 00:03:30,000
ليست مشكلتي

10
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
على الأقل امهليني بضعة ايام

11
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
آسفه لا استطيع

12
00:03:41,000 --> 00:03:43,000
لا مشكلة

19
00:03:51,122 --> 00:03:52,986
تحتاجين مساعدة ؟

20
00:03:52,988 --> 00:03:54,955
أنا بخير.. شكرا

00:03:56,000 --> 00:03:58,000
شكرا على كل شيء

00:04:01,000 --> 00:04:06,000
إنه مضيعة للمكان وحماقة 

23
00:04:32,889 --> 00:04:35,220
شكرا لك.. شكرا جزيلا 

24
00:04:35,222 --> 00:04:38,054
نعم بضعة ايام فقط

25
00:04:38,056 --> 00:04:40,854
متى ستذهبين إلى هناك؟

26
00:04:40,856 --> 00:04:42,454
ممم.. سأراك هناك

27
00:04:42,456 --> 00:04:44,655
شكرا لك.. إلى اللقاء

28
00:05:01,289 --> 00:05:04,955


29
00:05:04,957 --> 00:05:07,021
مرحبا -
مرحبا، كيف حالك؟ -

30
00:05:07,023 --> 00:05:09,121
جيد.. جيد

31
00:05:09,123 --> 00:05:10,688
تبا ً.. لكم من الوقت ستبقين؟

32
00:05:10,690 --> 00:05:13,154
كما قلت لك تماما .. يومين فقط

33
00:05:13,156 --> 00:05:16,156
امزح معك فحسب
ادخلي..ادخلي..ادخلي

36
00:05:30,290 --> 00:05:33,121
يا لها من عاهرة -
ممم -

37
00:05:33,123 --> 00:05:35,788
اللعنة، آسفة، علي المغادرة

38
00:05:35,790 --> 00:05:36,821
أوه

39
00:05:36,823 --> 00:05:39,422
"أنا ، آه ، سألتقي ببعض الأصدقاء في "ديفونشاير

40
00:05:39,424 --> 00:05:40,955
يمكنك الانضمام الينا اذا اردت

41
00:05:40,957 --> 00:05:42,255
حسنا

42
00:05:42,257 --> 00:05:44,956
أوه ، انظري ، فقط خذي وقتك

43
00:05:44,958 --> 00:05:46,721
أنهي البيرة، افرغي حقائبك

44
00:05:46,723 --> 00:05:49,022
خذي راحتك كأنك في بيتك

45
00:05:49,024 --> 00:05:50,922
شكرا لك

46
00:05:50,924 --> 00:05:53,088
 كيف أبدو ؟ -
 رائعة -

47
00:05:53,090 --> 00:05:54,858
اراك لاحقا

54
00:06:35,959 --> 00:06:38,925
مرحبا! يا إلهي

55
00:06:41,024 --> 00:06:43,189
هذه "كاتيا" يا رفاق

56
00:06:43,191 --> 00:06:44,890
 مرحبا -
 كيف حالك ؟ -

59
00:06:57,825 --> 00:07:00,790
كم واحد لديك؟ 
لطالما أردت الحصول على واحد

60
00:07:00,792 --> 00:07:04,257
لدي على واحد على قدمي.. هذا هو الأول

61
00:07:04,259 --> 00:07:07,089
عندما كنت في السادسة عشرة 
... ذهبنا جميعا ً سويا 

62
00:07:07,091 --> 00:07:09,390
أنا وفتاتين من المدرسة

63
00:07:09,392 --> 00:07:12,390
هل هو مؤلم ؟ -
 بالطبع مؤلم بشدة -

64
00:07:12,392 --> 00:07:14,959
لكنني أحببته حقا

65
00:07:16,292 --> 00:07:20,057
 .. فعلت هذا من أجل صديقي
صديقي السابق

66
00:07:20,059 --> 00:07:22,690
قطعة القذارة ذاك

67
00:07:22,692 --> 00:07:27,690
أيستو؟ -
"انه لاتيني بمعنى "انا احترق -

68
00:07:27,692 --> 00:07:31,090
كما تفعل في َّرغبتي عندما أحبه

69
00:07:31,092 --> 00:07:34,290
الأخرق اللعين

70
00:07:34,292 --> 00:07:39,057
حسنًا ، لا يزال يتجول مع اسمي على مؤخرته

71
00:07:39,059 --> 00:07:41,224
أراهن أنه يبحث عن صديقة اسمها لوسي

73
00:07:43,427 --> 00:07:45,957
وحصلت على هذا 
فعلته مؤخرا

74
00:07:45,959 --> 00:07:51,159
 رسمه الرجل الذي ثقب لساني 
... رائع، لا يعني شيئا ً على أية حال

75
00:07:47,460 --> 00:07:51,159


76
00:07:53,393 --> 00:07:56,891
... إذن من بالداخل هناك ؟

77
00:07:56,893 --> 00:08:00,325
العائلة ؟ صديق؟ صديقة ؟

78
00:08:00,327 --> 00:08:03,258
إنه أبي

79
00:08:03,260 --> 00:08:06,058
اذن، هل يمكنني تجربة فستان آخر؟

80
00:08:06,060 --> 00:08:08,325
 بالطبع يمكنك، نعم -
هذا؟ -

81
00:08:08,327 --> 00:08:10,958
ثم يمكننا أن نخرج نثمل وننتشي

84
00:08:15,293 --> 00:08:17,825
ماذا تفعلن هناك؟ اخرجن

91
00:08:45,228 --> 00:08:47,725
إنه حار هناك، لا أستطيع التصديق

92
00:08:47,727 --> 00:08:50,792
التقطي صورة لي

94
00:08:52,161 --> 00:08:55,226
مهلا ً ، هذا استوديو بوب -
افعلي ما تريدين -

95
00:08:55,228 --> 00:08:56,825
من ؟

96
00:08:56,827 --> 00:08:59,261
الرجل الذي ثقب لساني

97
00:09:02,061 --> 00:09:06,192
اوقفي هذا.. توقفي عن الخبط-
مرحبا بوب -

98
00:09:06,194 --> 00:09:08,259
ساعدني في البحث عما اريد -


100
00:09:11,194 --> 00:09:15,693
كيف تجري الامور؟ إنه أنا ، لوسي

101
00:09:15,695 --> 00:09:17,892
يا الهي .. مشاكل

102
00:09:17,894 --> 00:09:19,693
هذه كاتيا

103
00:09:19,695 --> 00:09:22,693
ادخلا .. ادخلا
انتبها لرؤوسكما

105
00:09:25,927 --> 00:09:28,393
يا إلهي..  أحب أعمالك

106
00:09:28,395 --> 00:09:30,092
كيف حال لسانك؟

107
00:09:30,094 --> 00:09:34,227
... آه ، لن تصدق المشاكل التي لدي

108
00:09:34,229 --> 00:09:36,360
... حسنًا ، بعد أسابيع قليلة من القيام بذلك

109
00:09:36,362 --> 00:09:40,127
كنت اعطي ذاك الرجل جنس فموي
... كان شديد الحماقة

110
00:09:40,129 --> 00:09:43,060
... لكن كنا لا نزال في علاقة في ذلك الوقت

111
00:09:43,062 --> 00:09:46,060
......على أية حال ، كنت أستمتع بما اقوم به و

112
00:09:46,062 --> 00:09:48,794
لديك بشرة جميلة

113
00:09:48,796 --> 00:09:50,260
شكرا لك

114
00:09:50,262 --> 00:09:52,760
تفكرين في الحصول على وشم

115
00:09:52,762 --> 00:09:54,193
لست متأكدة

116
00:09:54,195 --> 00:09:56,727
انها تريد .. فقط تشعر بالخجل

117
00:09:56,729 --> 00:09:59,060
سيكون رائع عليك -
اتعتقد ذلك؟ -

118
00:09:59,062 --> 00:10:01,260
أريدك أن تقوم بعمل وشم لي

119
00:10:01,262 --> 00:10:03,960
اتصلي بي غدا ً، سنحدد موعدا

120
00:10:03,962 --> 00:10:06,293
ماذا عن الآن ؟

121
00:10:06,295 --> 00:10:08,227
لا

122
00:10:08,229 --> 00:10:10,727
لا أعتقد انها فكرة جيدة

123
00:10:10,729 --> 00:10:11,960
لما لا؟

124
00:10:11,962 --> 00:10:15,760
لأنه كان يومي طويلا
 وأنت افرطت ِ في الشراب

125
00:10:15,762 --> 00:10:17,328
لا

126
00:10:17,330 --> 00:10:19,694
هيا

127
00:10:19,696 --> 00:10:21,461
أريد فعله الان 

128
00:10:21,463 --> 00:10:24,000
بصراحة ، ستحصلين على وشم 
قضيب على رأسك إذا لم تكوني حذرة

129
00:10:24,962 --> 00:10:25,826
لنذهب -
شكرا لك -

130
00:10:25,828 --> 00:10:27,361
بالتأكيد، فقط كوني حذره، حسنا ؟

131
00:10:27,363 --> 00:10:29,428
وداعا بوب 

132
00:10:29,430 --> 00:10:31,361
 يا إلهي -
.... لا بأس ، لدي  -


138
00:11:01,264 --> 00:11:04,063
عفوا، انا اسف لذلك

139
00:11:08,796 --> 00:11:11,262
مرحبا، هل تتذكرني ؟

140
00:11:11,264 --> 00:11:14,095
كاتيا

141
00:11:14,097 --> 00:11:18,262
هل تبحث عن موظف استقبال؟ 
احتاج الى وظيفة

142
00:11:18,264 --> 00:11:20,760
لدي زبون في هذه اللحظة

143
00:11:20,762 --> 00:11:23,862
 أوه -
 أوه.. لا -

144
00:11:23,864 --> 00:11:25,962
سأكون معك خلال دقيقة واحدة فقط.. اجلسي

145
00:11:25,964 --> 00:11:27,262
حسنا

146
00:11:27,264 --> 00:11:29,828
...  لا تنس أن تترك الرباط لمدة اثنين

147
00:11:29,830 --> 00:11:34,631
 إلى ثلاث ساعات ثم بعدها اخلعه واغتسل

149
00:11:37,830 --> 00:11:39,429
هل يعجبك هذا؟

150
00:11:39,431 --> 00:11:40,497
ما نوع هذه الزهرة؟

151
00:11:40,499 --> 00:11:44,129
... انها زهرة لوتس، ترمز للصحوة الروحية

152
00:11:44,131 --> 00:11:47,028
...تبدأ من قاع البركة ثم ببطء تجد

153
00:11:47,030 --> 00:11:51,062
... طريقها إلى السطح، وعندما تصل إلى الضوء

154
00:11:51,064 --> 00:11:52,296
فإنها تزهر

155
00:11:52,298 --> 00:11:53,962
انها جميلة

156
00:11:53,964 --> 00:11:56,761
بإستطاعتي فعل ما هو أكثر جمالا من أجلك

157
00:11:56,763 --> 00:11:58,296
....... لا عليك، على أي حال لا يمكنني تحملـــ 

158
00:11:58,298 --> 00:12:00,330
لا.. لا

159
00:12:00,332 --> 00:12:05,029
هل تريدين العودة وإلقاء نظرة على الاستوديو؟

161
00:12:08,098 --> 00:12:10,761
اجلسي

162
00:12:10,763 --> 00:12:13,130
... لا تقلقي، لن نفعل أي شيء، فقط سأرسم

163
00:12:13,132 --> 00:12:14,998
 رسمه سريعة لك

164
00:12:19,432 --> 00:12:21,729
منذ متى وأنت في لندن ؟

165
00:12:21,731 --> 00:12:24,963
خمسة أشهر

166
00:12:24,965 --> 00:12:26,096
تدرسين هنا ؟

167
00:12:26,098 --> 00:12:30,464
... "لا ، عملت كمربية لعائلة في "هامبستيد

168
00:12:30,466 --> 00:12:32,896
لم أعد أعمل معهم الآن

169
00:12:32,898 --> 00:12:35,163
ماذا تعملين الآن ؟

170
00:12:35,165 --> 00:12:37,163
أبحث عن وظيفة

171
00:12:37,165 --> 00:12:40,865
أوه، آسف، لقد ذكرت ِ ذلك 

172
00:12:43,098 --> 00:12:45,796
هل لديك أية عائلة هنا؟

173
00:12:45,798 --> 00:12:49,963
... لا ، عادوا إلى وطنهم في بولندا

174
00:12:49,965 --> 00:12:52,231
أمي وأخي

175
00:12:52,233 --> 00:12:55,762
 ووالدك ؟

176
00:12:55,764 --> 00:12:58,799
توفي في حادث عندما كنت 
في التاسعة من عمري

177
00:13:02,899 --> 00:13:07,464
... اذن، عليك أن تخبريني

178
00:13:07,466 --> 00:13:09,897
كيف تعرفتي على لوسي ؟

179
00:13:09,899 --> 00:13:13,064
التقينا في حفل موسيقي

180
00:13:13,066 --> 00:13:16,864
أحببنا نفس الموسيقى -
واو -

181
00:13:16,866 --> 00:13:19,465
... ثم عندما احتجت إلى مكان أقيم فيه

182
00:13:19,467 --> 00:13:22,897
سمحت لي أن أعيش معها

183
00:13:22,899 --> 00:13:26,763
حسنًا ، هذا إما يجعلها 
شخصا ً لطيفا ً جدا ً أو أحمق

184
00:13:26,765 --> 00:13:30,064
تفعل ذلك من أجل الكارما
<font color="#ff0000">"معتقد في الهندوسية والبوذية"</font>

185
00:13:30,066 --> 00:13:34,763
حسنا ً ، إليك ِ الكارما

186
00:13:34,765 --> 00:13:37,964
انها جميلة

187
00:13:37,966 --> 00:13:41,165
... سأقول لك الحقيقة

188
00:13:41,167 --> 00:13:43,065
ليست جيدة
... امنحيني فرصة أخرى

189
00:13:43,067 --> 00:13:45,165
بصراحة ، يمكنني فعل ذلك بشكل أفضل

190
00:13:45,167 --> 00:13:46,998
هل أنت متأكد ؟ -
نعم بالتأكيد -

191
00:13:47,000 --> 00:13:50,898
 فقط اكتبي عنوانك وسأرسله بالبريد

192
00:13:50,900 --> 00:13:52,731
حسنا ً، لا تتعرض للكثير من المتاعب

193
00:13:52,733 --> 00:13:55,098
ليس هناك مشكلة 
هذا ما أحب أن افعله

194
00:13:55,100 --> 00:13:58,432
بداية الرحلة قماشة فارغة
... سيتم تغطيتك

195
00:13:58,434 --> 00:14:02,731
... بالوشوم في غضون عام، ثقي بي

196
00:14:02,733 --> 00:14:05,065
... ولا تقلقي بشأن المال

197
00:14:05,067 --> 00:14:06,933
سنتدبر الأمر لاحقا

198
00:14:07,800 --> 00:14:10,165
 أنا حقا أقدر ذلك

199
00:14:10,167 --> 00:14:12,831
من الجيد حقا ً رؤيتك مرة أخرى

200
00:14:12,833 --> 00:14:16,731
حسنًا ، سأذهب لكني سأراك قريبا

201
00:14:16,733 --> 00:14:19,065
... ابلغي سلامي الى لوسي 

202
00:14:19,067 --> 00:14:22,166
وحظ طيب في بحثك عن الوظيفة 
فسوف ينجح الأمر

205
00:14:32,368 --> 00:14:34,399
اذن، متى ستفعلين ذلك ؟

206
00:14:34,401 --> 00:14:37,133
لا اعرف، لا أعتقد أنني أستطيع فعل ذلك

207
00:14:37,135 --> 00:14:39,133
أوه ايتها التافهه .. بالتأكيد تستطيعين

208
00:14:39,135 --> 00:14:42,899
... افعليها فحسب 

209
00:14:42,901 --> 00:14:46,166
اذا اعطيتيه جنس فموي 
قد يفعلها لك مجانا

210
00:14:46,168 --> 00:14:50,068
لا، أنا جادة، بالفعل أحب
... التصميم ، إنه جميل لكن

211
00:14:51,734 --> 00:14:52,932
أنا خائفة

212
00:14:52,934 --> 00:14:56,066
... أوه ، هيا ، الشيء الوحيد الدائم هو الموت

213
00:14:56,068 --> 00:14:59,334
... اللعنة.. اخرجي واستمتعي ببعض المرح قبل

214
00:14:59,336 --> 00:15:01,032
ان يبدو "جوتك" مثل قتيل الطريق

215
00:15:01,034 --> 00:15:02,032
ماذا ؟

216
00:15:02,034 --> 00:15:05,200
... تعرفين محارتك المشعرة، مدفعك للأطفال 

217
00:15:05,202 --> 00:15:06,832
تعرفين شطيرتك ذات الفراء

218
00:15:06,834 --> 00:15:09,032
لا ، ولكن ماذا لو أخطأ؟

219
00:15:09,034 --> 00:15:11,932
... لن يخطئ، الرجل فنان

220
00:15:11,934 --> 00:15:14,267
أكثر ما يقلقك هو أنك ستحبه
... وينتهي بك الأمر

221
00:15:14,269 --> 00:15:15,267
بأنك مغطاة به

222
00:15:15,269 --> 00:15:18,000
هل انتهيت؟ -
نعم انتهيت -

223
00:15:18,002 --> 00:15:19,699
حسنا

224
00:15:19,701 --> 00:15:22,699
آه.. يا إلهي

225
00:15:22,701 --> 00:15:25,067
سنقوم بتجفيفه وستبدين مثل نجمة مشهورة

226
00:15:25,069 --> 00:15:27,434
انه وردي جدا

227
00:15:27,436 --> 00:15:31,334
انه وردي.. وردي بشدة

228
00:15:31,336 --> 00:15:33,067
سعيدة ؟

229
00:15:33,069 --> 00:15:35,334
نعم.. احببته

232
00:16:02,303 --> 00:16:04,301
أمي أصيبت بسكته دماغية

233
00:16:04,303 --> 00:16:06,135
ماذا ؟

234
00:16:06,137 --> 00:16:08,268
... ابي اتصل للتو

235
00:16:08,270 --> 00:16:11,970
قال إنها انهارت في الشارع في لحظة

236
00:16:13,070 --> 00:16:14,301
هل هي بخير ؟

237
00:16:14,303 --> 00:16:18,235
قال إنها مستقرة ولكن ليس لديهم 
.. أي فكرة عن سبب حدوث ذلك أو

238
00:16:18,237 --> 00:16:22,368
مقدار الضرر ، أو ما إذا تأثر دماغها أم لا

239
00:16:22,370 --> 00:16:24,435
أنا آسف جدا

240
00:16:24,437 --> 00:16:29,268
أحتاج أن أعود إلى الوطن 
لذا أريد أن أطلب منك معروفا

241
00:16:29,270 --> 00:16:30,335
نعم

242
00:16:30,337 --> 00:16:32,435
... هذه 800 باوند، إنها أموال الإيجار

243
00:16:32,437 --> 00:16:36,101
مستحقة يوم الاثنين المقبل
هل يمكنك دفعها من أجلي؟

244
00:16:36,103 --> 00:16:37,034
بالطبع نعم

245
00:16:37,036 --> 00:16:40,171
جزيل الشكر يا كاتيا
أنت صديقة حقة

247
00:16:52,404 --> 00:16:53,404
وداعا

252
00:17:34,139 --> 00:17:35,139
مال

253
00:17:42,404 --> 00:17:43,404
اللعنة

254
00:17:47,972 --> 00:17:51,003
آه.. بوب

255
00:17:51,005 --> 00:17:53,203
كيف حالك ؟

256
00:17:53,205 --> 00:17:55,203
كيف هي احوالك؟

257
00:17:55,205 --> 00:17:57,337
سأشتري لك شرابا. نعم.. نعم

258
00:17:57,339 --> 00:18:00,237
عذرا البار مغلق الآن

259
00:18:00,239 --> 00:18:02,170
سآخذ كأسين آخرين -
 هل لوسي هنا ؟ -

260
00:18:02,172 --> 00:18:04,437
عذرا البار مغلق الآن -
 كاتيا هل لوسي هنا ؟ -

261
00:18:04,439 --> 00:18:08,703
لا ، لا، كان عليها العودة
... إلى منزلها في أستراليا

262
00:18:08,705 --> 00:18:12,470
لأن والدتها مريضة جدا

263
00:18:12,472 --> 00:18:14,137
هيا

264
00:18:14,139 --> 00:18:15,403
توقفي

265
00:18:15,405 --> 00:18:18,970
أخرجها من هنا يا رجل -
هيا يا كاتيا هيا -

266
00:18:18,972 --> 00:18:21,138
اخرجي -
 هل يمكنك أن تحضر لنا بعض الكوكايين ؟ -

268
00:18:23,872 --> 00:18:25,372
هيا توقفي

273
00:19:04,274 --> 00:19:09,038
 ... ممم

274
00:19:09,040 --> 00:19:11,371
ما هذا ؟

275
00:19:11,373 --> 00:19:16,005
غطت في النوم -
أوه -

276
00:19:16,007 --> 00:19:19,005
هل انت واعية لأرسم لك بعض الخطوط؟

277
00:19:19,007 --> 00:19:22,771
 حصلت عليه

279
00:19:26,241 --> 00:19:29,072
هل ترغبين في شرب شيء ما؟

280
00:19:29,074 --> 00:19:31,038
ماذا لديك ؟

281
00:19:31,040 --> 00:19:34,139
حصلت على بعض الفودكا
<font color="#ff0000">[نوع من الكحوليات]</font>


282
00:19:34,141 --> 00:19:35,371
حسنا

283
00:19:35,373 --> 00:19:38,938
أوه أوه أوه لا، لدي بوربون
... أحضر لي شخص ما زجاجة

284
00:19:38,940 --> 00:19:41,105
الأسبوع الماضي لأنه أحب وشمه كثيرا

285
00:19:41,107 --> 00:19:42,271
أتحبين البوربون؟
<font color="#ff0000">[نوع من الكحوليات]</font>

286
00:19:42,273 --> 00:19:45,172
البوربون جيد جدا ، نعم

287
00:19:45,174 --> 00:19:47,305
لا تغفو علي

307
00:22:36,777 --> 00:22:37,944



310
00:22:48,310 --> 00:22:51,742
بوب، ما الذي يجري ؟

311
00:22:51,744 --> 00:22:53,844
ماذا تظن نفسك فاعلا؟


313
00:22:56,210 --> 00:22:57,911
أنت ِمستيقظة

314
00:22:59,777 --> 00:23:02,443
أحضرت لك شيئا ًلتأكليه

316
00:23:03,445 --> 00:23:07,109
دعني اخرج.. دعني أخرج الآن

317
00:23:07,111 --> 00:23:10,842
لا أستطيع فعل ذلك
أنا آسف ليس بعد

318
00:23:10,844 --> 00:23:13,243
ماذا تريد مني ؟

319
00:23:13,245 --> 00:23:15,677
يجب أن تأكلي

321
00:23:19,211 --> 00:23:22,076
لا أريد طعامك اللعين


323
00:23:24,912 --> 00:23:27,176
حسنا

324
00:23:27,178 --> 00:23:29,910
لا، لا تغادر يا بوب

325
00:23:29,912 --> 00:23:33,309
بوب، لا تذهب 
لا تتركني هنا ارجوك

326
00:23:33,311 --> 00:23:35,176
بوب

327
00:23:35,178 --> 00:23:37,977
بوب

329
00:23:41,044 --> 00:23:43,211
بوب


333
00:24:27,380 --> 00:24:30,411
هل أنت ِمستعدة للشرب ؟

334
00:24:30,413 --> 00:24:32,746
لابد أنك عطشى

335
00:24:39,447 --> 00:24:41,979
كاتيا لديك شيء لتشربيه

336
00:24:46,980 --> 00:24:49,813
يجب أن تكوني مستعدة لتناول مشروب الآن

337
00:24:52,013 --> 00:24:53,347
كاتيا

339
00:25:16,180 --> 00:25:17,714
هذا هو

340
00:25:26,481 --> 00:25:30,845
... هذا هو. الآن ، إذا التزمت ِبكونك فتاة جيدة 

341
00:25:30,847 --> 00:25:34,181
يمكننا خلع أصفاد الكاحل هذه المزعجة 

342
00:25:35,714 --> 00:25:37,747
سيكون ذلك أفضل بكثير أليس كذلك؟

343
00:25:40,148 --> 00:25:41,148
موافقة ؟

344
00:25:42,148 --> 00:25:45,214
أريدك فقط أن تكوني سعيدة هنا
 هذا كل شيء


359
00:28:00,351 --> 00:28:04,982
...  ماذا فعلت بي؟ هذا جسدي

360
00:28:04,984 --> 00:28:08,848
هل تفهم ؟ هذا جسدي


362
00:28:12,417 --> 00:28:15,349
... لا فائدة من الصراخ

363
00:28:15,351 --> 00:28:17,349
أنا وانت هنا فقط


365
00:28:25,984 --> 00:28:29,184
اقترب مني مرة أخرى وسوف أقتلك

366
00:28:30,485 --> 00:28:35,015
... لا داعي لأن تخافي ، لن أؤذيك

367
00:28:35,017 --> 00:28:36,982
ولكن عليك ِأن تثقي بي

368
00:28:36,984 --> 00:28:41,152
اثق بك؟ أنت تبقيني في قفص لعين

369
00:28:45,118 --> 00:28:46,651
سوف ترين

370
00:28:49,218 --> 00:28:53,218
عندما انتهي سوف تشكريني


372
00:28:58,784 --> 00:29:01,483
... أوه 

373
00:29:01,485 --> 00:29:06,352
آسف على الأصفاد 
... لكنني لا أريدك أن تهرشي

374
00:29:07,918 --> 00:29:09,918
ذلك سيفسد الوشم

381
00:29:40,019 --> 00:29:42,716
بشرة مثالية

382
00:29:42,718 --> 00:29:44,417
مرحبا

383
00:29:44,419 --> 00:29:47,119
انا بخير، أنا مع زبون في الوقت الحالي

384
00:29:48,486 --> 00:29:52,086
حسنا لا مشكلة. سأصطحبهم
 نعم، سأصطحبهم


385
00:29:53,086 --> 00:29:55,017
حسنا

386
00:29:55,019 --> 00:29:57,151
حسنا.. شكرا

387
00:29:57,153 --> 00:29:58,852
سأراك قريبا


395
00:31:19,155 --> 00:31:20,986
آسف يا رفاق ، لم أراكم تخرجون

396
00:31:20,988 --> 00:31:22,353
هذا حسن

397
00:31:22,355 --> 00:31:24,052
يوم جيد في المدرسة ؟

398
00:31:24,054 --> 00:31:26,153
لا -
نعم -

399
00:31:26,155 --> 00:31:28,852
اربطوا حزام الامان
دعونا نخرج من هنا

400
00:31:28,854 --> 00:31:31,088
ديزي ، متى تريدك والدتك في المنزل؟

401
00:31:33,821 --> 00:31:37,719
رأيت ستيف في ذلك اليوم
وقال إنه لا يعرف اخبارك

402
00:31:37,721 --> 00:31:38,886
إذن أنت الآن تتجسسين علي؟

403
00:31:38,888 --> 00:31:41,086
... لا ، لقد صادفته

404
00:31:41,088 --> 00:31:44,487
انظر، لقد ناقشته
... حول ما يحدث معك

405
00:31:44,489 --> 00:31:47,287
يريد المساعدة ، والتحدث  
... والذهاب اليك

406
00:31:47,289 --> 00:31:48,220
والحفاظ على استمرار العمل

407
00:31:48,222 --> 00:31:50,320
عظيم. الآن سيعرف الجميع ظروفي

408
00:31:50,322 --> 00:31:52,320
... أوه، لا داعي للقلق

409
00:31:52,322 --> 00:31:55,154
وعدني بأنه لن يقول أي شيء

410
00:31:55,156 --> 00:31:58,053
لكن لا يمكنك التظاهر بأنك
 ستستمر في العمل إلى الأبد

411
00:31:58,055 --> 00:32:00,354
... مرحبا عزيزتي، انها انا

412
00:32:00,356 --> 00:32:03,053
... اتصلت لأطمئن عليك فحسب

413
00:32:03,055 --> 00:32:06,120
 الأمور على ما يرام هنا
... وأمي حالها افضل

414
00:32:06,122 --> 00:32:09,254
... يقول الأطباء إنها ستتعافى تماما

415
00:32:09,256 --> 00:32:13,220
أوه، لا تنسى دفع الإيجار 
 أليس كذلك؟ اراك لاحقا

416
00:32:13,222 --> 00:32:17,020
مرحبا ًحبيبتي ، هذه أنا مرة أخرى
... لا يمكنني الوصول إلى هاتفك المحمول

417
00:32:17,022 --> 00:32:19,887
هل يمكنك إرسال رسالة نصية
 أو تتصلي عندما تتلقيين هذه الرسالة؟

418
00:32:19,889 --> 00:32:24,455
... مرحبا كاتيا، لا أعرف أين أنت ،لكن

419
00:32:24,457 --> 00:32:27,254
... اتصل المالك، عليك ِ ايصال المال له


420
00:32:27,256 --> 00:32:29,920
 في أقرب وقت ممكن، تمام؟

421
00:32:29,922 --> 00:32:33,388
عليك ايصاله خلال اليوم

422
00:32:33,390 --> 00:32:36,820
كاتيا؟ هل أنت هناك ؟

423
00:32:36,822 --> 00:32:40,355
التقطي الهاتف.. اللعنة 

424
00:32:40,357 --> 00:32:41,988
... اسمعي

425
00:32:41,990 --> 00:32:46,021
أين مال الإيجار اللعين؟ عاهرة


431
00:34:06,790 --> 00:34:08,790
هل نمت ِجيدا ؟

432
00:34:10,857 --> 00:34:13,359
... هل جيدين؟ اخترتهم بنفسي

433
00:34:15,724 --> 00:34:18,090
أريدك ِأن تكوني نظيفة فحسب

434
00:34:18,092 --> 00:34:20,788
ذلك كل شيء

435
00:34:20,790 --> 00:34:22,223
..... أعني إذا اردت ِارتداء شيء آخر 

436
00:34:22,225 --> 00:34:24,890
لا بأس بهم

437
00:34:24,892 --> 00:34:28,157
... لدي كل أشياء الخاصة هنا
ملابسك.. جواز سفرك

438
00:34:28,159 --> 00:34:31,323
كيف حصلت عليها ؟

439
00:34:31,325 --> 00:34:34,125
... ألا تتذكرين ؟ أعرف الكثير عنك

440
00:34:36,825 --> 00:34:39,858
أعرف عن مال الإيجار الذي أعطته لك لوسي


442
00:34:47,359 --> 00:34:50,856
... تعتقد أنك سرقتيه

443
00:34:50,858 --> 00:34:53,858
انها غاضبة للغاية

444
00:34:55,958 --> 00:34:56,990
...... وهي 

445
00:34:56,992 --> 00:34:58,992
اخرس

446
00:35:04,858 --> 00:35:07,423
أراهن أنك فكرت ِ فيه ، أليس كذلك؟

447
00:35:07,425 --> 00:35:09,425
لا تتحدث عن لوسي

448
00:35:11,758 --> 00:35:15,759
..شربت ِ الخمر بمالها 
 أعني أي نوع لعين من الأصدقاء انت؟

449
00:35:14,059 --> 00:35:15,759


450
00:35:17,425 --> 00:35:20,126
... لا اصدقاء لك هنا الا أنا

451
00:35:27,026 --> 00:35:29,026
لذا كوني لطيفة

458
00:36:09,326 --> 00:36:11,825
أنت منحرف

459
00:36:11,827 --> 00:36:15,326
أيها الجبان اللعين

460
00:36:18,760 --> 00:36:23,092
أيها الجبان اللعين
هل هذا ما تريده؟

461
00:36:23,094 --> 00:36:26,992
تريد مضاجعتي؟ لماذا لا تأتي إلى هنا وتفعل ذلك

462
00:36:26,994 --> 00:36:31,261
لا

470
00:37:31,962 --> 00:37:33,792
لا تذهب

471
00:37:33,794 --> 00:37:35,295
ما هذا؟

472
00:37:38,896 --> 00:37:41,060
لا شيء

473
00:37:41,062 --> 00:37:43,062
أردت فقط أن أتحدث

474
00:37:46,195 --> 00:37:47,729
... أريد 

475
00:37:48,929 --> 00:37:51,428
... اريد ان اعرف المزيد عن الوشوم

476
00:37:52,362 --> 00:37:53,860
ما معناها

477
00:37:53,862 --> 00:37:55,862
لماذا تهتمين الآن ؟

478
00:38:01,195 --> 00:38:03,195
... لن أفعل أي شيء مجنون

479
00:38:05,429 --> 00:38:07,263
اريد ان اعرف فحسب

480
00:38:09,729 --> 00:38:13,030
... بدأت في رسم امرأة على ظهري

481
00:38:14,396 --> 00:38:15,396
من تكون؟

482
00:38:17,963 --> 00:38:23,329
 اسمها "كالافاراس" إنها تريح أحباء الذين ماتوا
<font color="#ff0000">"اسطورة اسبانية"</font>

483
00:38:20,897 --> 00:38:22,329


484
00:38:25,296 --> 00:38:27,127
متى سننتهي في اعتقادك؟

485
00:38:27,129 --> 00:38:29,227
لا أعرف

486
00:38:29,229 --> 00:38:31,028
... عندما بدأت ، كانت لدي خطة واضحة

487
00:38:31,030 --> 00:38:32,728
... كنت أعرف بالضبط ما اردت فعله

488
00:38:32,730 --> 00:38:35,396
... لكن الآن ليس مجرد وشم

489
00:38:37,229 --> 00:38:39,030
إنها قطعة فنية

492
00:39:21,397 --> 00:39:22,764
مرحبا ؟

493
00:39:30,931 --> 00:39:32,097
كاتيا؟

495
00:39:51,265 --> 00:39:54,864
ايتها العاهرة

496
00:39:59,465 --> 00:40:03,463
لدي شيء أريدك أن تريه.. سيعجبك

499
00:40:22,165 --> 00:40:24,299
... لم يكن هناك حادث

500
00:40:27,865 --> 00:40:29,899
... قتل نفسه

501
00:40:35,499 --> 00:40:37,199
شكرا لك

502
00:40:39,732 --> 00:40:42,830
هل يمكنني استعادة القلادة من فضلك؟

503
00:40:42,832 --> 00:40:44,698
بالتأكيد.. وقريبا

504
00:40:47,299 --> 00:40:49,166
شكرا لك

505
00:40:56,166 --> 00:40:59,030
حسنا، ما الذي سيحثكم على
... فعل شيء ما؟ سرقة؟

506
00:40:59,032 --> 00:41:01,030
أو شخص مفقود ؟

507
00:41:01,032 --> 00:41:03,864
شخص مفقود، لكن سيعني ذلك 
... المزيد من الأعمال الورقية 

508
00:41:03,866 --> 00:41:06,764
وسأحتاج أرقام لأقرب الأقارب
وآخر عنوان معروف

509
00:41:06,766 --> 00:41:09,431
حسنا ً، هذا سهل ، مكاني اللعين

510
00:41:09,433 --> 00:41:11,264
وقبل ذلك ؟

511
00:41:11,266 --> 00:41:13,130
لا فكرة لدي

512
00:41:13,132 --> 00:41:15,063
الاسم الكامل

513
00:41:15,065 --> 00:41:17,997
...كاتيا مات....  ماتوشتاك

514
00:41:17,999 --> 00:41:22,265
إنه اسم أجنبي ، موجود في هاتفي.. لحظة

515
00:41:22,267 --> 00:41:25,331
... م..أ..ت

518
00:41:46,500 --> 00:41:49,298
... انه نمر

519
00:41:49,300 --> 00:41:52,834
في الثقافة الآسيوية هو حامي الموتى

520
00:41:54,367 --> 00:41:56,832
الفراشة ؟

521
00:41:56,834 --> 00:42:00,198
الفراشة تمثل الجمال

522
00:42:00,200 --> 00:42:04,998
جمال التغيير .. جمال التحول

523
00:42:05,000 --> 00:42:06,299
أين تعلمت كل هذا ؟

524
00:42:06,301 --> 00:42:08,000
من الكتب

525
00:42:10,834 --> 00:42:13,001
هل يمكنني قراءتها في وقت ما ؟

526
00:42:15,501 --> 00:42:16,700
بالتأكيد

527
00:42:23,434 --> 00:42:25,065
 لدي شيء لك

532
00:43:02,835 --> 00:43:07,333
بعض عمليات الثقب في هذا
 الكتاب متطرفة جدا

533
00:43:07,335 --> 00:43:11,167
مذهلة، اليس كذلك ؟

534
00:43:11,169 --> 00:43:12,767
هل يمكنك عمل مثلها ؟

535
00:43:12,769 --> 00:43:16,269
... بالطبع، قمت بتطوير بعض من هذه الاعمال

536
00:43:20,302 --> 00:43:22,002
هذا من اعمالي

537
00:43:23,269 --> 00:43:25,167
 حقا ؟ -
مممم -

538
00:43:25,169 --> 00:43:29,000
الرجل الذي ألف الكتاب معجب بي

539
00:43:29,002 --> 00:43:31,767
ألديك معجبين؟ 

540
00:43:31,769 --> 00:43:35,133
... بعضها جميلة، ولكن

541
00:43:35,135 --> 00:43:38,734
بعضها فقط قبيحة 

542
00:43:38,736 --> 00:43:40,368
اتعلمين ، نحن الأجناس 
... الوحيدة على وجه الأرض

543
00:43:40,370 --> 00:43:42,468
... التي بإمكانها تعديل شكلها؟

544
00:43:42,470 --> 00:43:46,933
أجد ذلك جميلا

545
00:43:46,935 --> 00:43:51,170
نعم. لكن هذه الفتاة تبدو غريبة

546
00:43:52,436 --> 00:43:54,967
لكنها لا تعتقد ذلك

547
00:43:54,969 --> 00:43:59,368
يعتقد بعض الناس أن هذه 
... هي الطريقة لتغيير أنفسهم  

548
00:43:59,370 --> 00:44:04,236
في قصة شعر ، فستان ،زوج 
... من البناطيل الخضراء 

549
00:44:05,836 --> 00:44:08,936
... انهم لا يرون الطيف الكامل

550
00:44:10,270 --> 00:44:15,069
أعني ، للتزيين ، للتجربة
... إنه نفس الدافع

551
00:44:16,336 --> 00:44:20,767
والبعض منا يدرك أنه لا نهاية لهذا

556
00:44:42,371 --> 00:44:44,371
لقد أحضرت لك المزيد

557
00:44:45,504 --> 00:44:46,870
شكرا لك

558
00:44:54,404 --> 00:44:56,204
انها واحدة ممن افضلها

559
00:45:07,137 --> 00:45:09,104
... هل ستثقبني؟

560
00:45:13,204 --> 00:45:17,503
عندما تفعل ذلك 
... لا أريدك أن تخدرني

561
00:45:17,505 --> 00:45:21,037
أريد أن أرى ذلك
أريد أن اراك وأنت تفعل ذلك

562
00:45:22,071 --> 00:45:23,770
هل أنت ِمتأكدة ؟

563
00:45:26,138 --> 00:45:29,203
لست خائفة من الألم

564
00:45:29,205 --> 00:45:33,069
لا يوجد شيء اسمه الألم
... مجرد إحساس جسدي شديد

565
00:45:33,071 --> 00:45:35,203
تذكري ذلك

566
00:45:35,205 --> 00:45:38,836
لكن إذا لم أشعر بأي شيء 
... فسيكون الأمر  

567
00:45:38,838 --> 00:45:42,069
لا اهمية له

568
00:45:42,071 --> 00:45:43,771
انت على حق

569
00:45:46,338 --> 00:45:49,236
يمكنك أن تثق بي

570
00:45:49,238 --> 00:45:51,869
... جيد

571
00:45:51,871 --> 00:45:53,871
خذي قسطا من النوم

574
00:46:16,373 --> 00:46:19,139
لا بأس 

575
00:46:20,872 --> 00:46:23,070
لا بأس 

576
00:46:23,072 --> 00:46:25,306
هذه هديتي لك

577
00:46:27,939 --> 00:46:30,039
هل أنت ِمستعدة ؟

578
00:46:30,439 --> 00:46:33,439
وتذكري أنه لا يوجد شيء اسمه الألم

579
00:46:35,839 --> 00:46:37,472
حسنا

580
00:46:37,474 --> 00:46:41,070
الآن ، خذي شهيقا

581
00:46:41,072 --> 00:46:43,070
والآن زفير

583
00:46:53,772 --> 00:46:56,238
هذا هو

584
00:46:56,240 --> 00:46:58,407
رائع.. احسنت

585
00:47:00,973 --> 00:47:04,005
وخذي نفسا ً عميقا ً آخر

586
00:47:04,007 --> 00:47:06,407
ودعيه يخرج

587
00:47:10,474 --> 00:47:13,706
هذا هو .. فتاة جيدة

588
00:47:16,207 --> 00:47:17,405
كنت ِرائعة

589
00:47:17,407 --> 00:47:20,505
... قلت أنها كانت هدية

590
00:47:20,507 --> 00:47:22,771
اي نوع من الهدايا؟

591
00:47:22,773 --> 00:47:26,773
ستكتشفين ذلك في غضون
 أيام قليلة عندما تلتئم  

592
00:47:29,007 --> 00:47:31,207
هل ستدعني أخرج؟

593
00:47:33,840 --> 00:47:37,838
قلت لك ِسأفعل، عندما تكوني 
... جاهزه، عندما تنظرين إلى نفسك

594
00:47:37,840 --> 00:47:41,840
في المرآة .... وتشكريني 

595
00:47:48,074 --> 00:47:50,308
سأذهب لتنظيف هذه فحسب

602
00:49:04,842 --> 00:49:07,075
اللعنة .. اللعنة

605
00:49:33,809 --> 00:49:35,208
أهلا بوب -
أوه لوسي -

606
00:49:35,210 --> 00:49:37,074
مستعدة للوشم ؟

607
00:49:37,076 --> 00:49:39,874
 لست هنا من أجل الوشم -
 ما الذي يمكنني أن أفعله من أجلك؟ -

608
00:49:39,876 --> 00:49:42,008
أتساءل فقط إذا كنت قد رأيت كاتيا مؤخرا ً؟

609
00:49:42,010 --> 00:49:43,074
كاتيا؟

610
00:49:43,076 --> 00:49:44,008
... الفتاة التي كنت معها

611
00:49:44,010 --> 00:49:45,941
قالت إنك وعدت أن تعطيها وشما

612
00:49:45,943 --> 00:49:48,508
مرت علي، تحدثنا عن ذلك
... لكنها لم تعد أبدا

613
00:49:48,510 --> 00:49:50,441
يحدث ذلك طوال الوقت

614
00:49:50,443 --> 00:49:52,941
أوه

615
00:49:52,943 --> 00:49:55,774
اذا عادت هل تريديني
 أن أقول لها أي شيء؟

616
00:49:55,776 --> 00:49:58,242
فقط دعها تتصل بي

617
00:49:58,244 --> 00:50:01,974
 نعم. حسنا -
 شكرا -

618
00:50:01,976 --> 00:50:05,209
تعال ِعندما تكوني جاهزة للوشم ، اتفقنا؟

619
00:50:05,211 --> 00:50:08,276
سوف افعل -
اجل -

620
00:50:08,278 --> 00:50:10,176
لا تزال تذهب إلى ديفونشاير؟

621
00:50:10,178 --> 00:50:11,209
في بعض الأحيان

622
00:50:11,211 --> 00:50:14,242
 هل رأيتها هناك ؟ -
لا -

623
00:50:14,244 --> 00:50:16,109
تمام، اشكرك

624
00:50:16,111 --> 00:50:18,344
اراك ِلاحقا

630
00:51:15,811 --> 00:51:17,312
اللعنة

631
00:51:18,478 --> 00:51:21,076
اللعنة

632
00:51:21,078 --> 00:51:23,976
اللعنة..اللعنة

633
00:51:23,978 --> 00:51:24,976
اللعنة

634
00:51:24,978 --> 00:51:28,811
اللعنة.. اللعنة.. اللعنة.. اللعنة

635
00:51:31,745 --> 00:51:36,278
شعرها بني في هذه الصورة 
لكنه مثل البنفسجي الآن

636
00:51:36,280 --> 00:51:38,876
نعم ، أتذكرها، من اوروبا الشرقية 

637
00:51:38,878 --> 00:51:40,910
نعم. هذا صحيح

638
00:51:40,912 --> 00:51:43,343
مر وقت طويل.. ربما شهرين

639
00:51:43,345 --> 00:51:44,477
هل تحدثت معها ؟

640
00:51:44,479 --> 00:51:47,144
... ليس كثيرا، شربت قليلا، ثم احدثت صخبا

641
00:51:47,146 --> 00:51:49,977
ولوحت بالمال، انظري.. لو لم تكن 
... بصحبة هذا الرجل الأمريكي

642
00:51:49,979 --> 00:51:51,144
لكنت طردتها

643
00:51:51,146 --> 00:51:52,211
أي رجل؟

644
00:51:52,213 --> 00:51:55,810
..الشخص الذي غادرت معه
... رجل اكبر سناً ويحمل وشوم

645
00:51:55,812 --> 00:51:57,312
لا اتذكر اسمه

646
00:51:58,345 --> 00:51:59,345
شكرا

647
00:52:01,113 --> 00:52:04,178
وعندما تري صديقتك 
أخبريها أنها ممنوعة من الدخول

648
00:52:04,180 --> 00:52:06,011
تمام

649
00:52:06,013 --> 00:52:08,013
إذا رأيتها فسأقتلها

651
00:52:16,280 --> 00:52:17,446
تعال ِ هنا

652
00:52:20,146 --> 00:52:22,313
تعال ِ هنا ..استديري

655
00:52:50,280 --> 00:52:53,980
سوف تحبين هذا

656
00:52:57,780 --> 00:53:00,713
تجولي قليلا .. كيف تشعرين

657
00:53:14,514 --> 00:53:16,713
ماذا تعتقدين ؟ هل تحبينه ؟

658
00:53:21,015 --> 00:53:23,213
... أحضرت بعضا ً من اشيائك

659
00:53:23,215 --> 00:53:27,113
... اعتقدت أنك ربما ترغبين في النظر إليها

660
00:53:27,115 --> 00:53:30,412
يجب أن أذهب ولكن سأعود لاحقا

661
00:53:30,414 --> 00:53:31,414
موافقة؟

674
00:55:51,851 --> 00:55:55,415
انه يؤلم كثيرا ..كثيرا -
 يمكنك تذكر ذلك -


675
00:55:55,417 --> 00:55:58,248
صحيح ، لقد كان مروعا
تمام كالضرب على الصدر

676
00:55:58,250 --> 00:56:01,315
 روبرت ريد ؟ -
 نعم، لم أفعل ذلك -

677
00:56:01,317 --> 00:56:02,148
مساء الخير سيدي

678
00:56:02,150 --> 00:56:04,448
سأكون معك خلال ثانية

679
00:56:04,450 --> 00:56:07,348
لا بأس.. لا تقلق -
نعم..تفضل -

680
00:56:07,350 --> 00:56:09,849
المحقق كريج.. المحقق كياني

681
00:56:09,851 --> 00:56:12,383
... نحقق في بلاغ عن شخص مفقود

682
00:56:12,385 --> 00:56:14,449
نود فقط أن نسألك بضعة اسئلة

683
00:56:14,451 --> 00:56:16,182
نعم ، بالطبع

684
00:56:16,184 --> 00:56:18,283
هل تعرف هذه الفتاة ؟

685
00:56:18,285 --> 00:56:19,815
التقيت بها

686
00:56:19,817 --> 00:56:21,283
... اسمها كاتيا ماتوشتاك

687
00:56:21,285 --> 00:56:23,782
زميلتها في الشقة أبلغت مؤخرا ً عن فقدها

688
00:56:23,784 --> 00:56:25,183
... تعتقد انه ربما لديك

689
00:56:25,185 --> 00:56:27,949
بعض المعلومات عن مكان وجودها

690
00:56:27,951 --> 00:56:30,149
لا أعرف مقدار المساعدة التي يمكنني 
... تقديمها، التقيت بها مرتين

691
00:56:30,151 --> 00:56:32,815
مرة واحدة عندما جاءت مع
... فتاة أسترالية، والأخرى 

692
00:56:32,817 --> 00:56:34,849
عندما جاءت للبحث عن عمل

693
00:56:34,851 --> 00:56:36,082
هل تمانع إذا ألقينا نظرة على المكان؟

694
00:56:36,084 --> 00:56:39,850
... لا إطلاقا. ألق نظرة حول الاستوديو بينما أنهي

695
00:56:39,852 --> 00:56:41,883
العمل هنا ثم سأصطحبكم إلى الطابق العلوي

696
00:56:41,885 --> 00:56:43,017
شكرا لك

697
00:56:43,019 --> 00:56:46,084

698
00:56:48,218 --> 00:56:50,183
هل سنفعل هذا على الجانب الآخر؟

699
00:56:50,185 --> 00:56:53,483
نعم اظن ذلك، لكن الى الأعلى
... قليلا، أنت تعلم

700
00:56:53,485 --> 00:56:54,816
هناك فراغ

701
00:56:54,818 --> 00:56:56,750
يجب ملئه

702
00:56:56,752 --> 00:56:57,952
..... يرى البعض

703
00:57:02,084 --> 00:57:04,917
..آسف عن الفوضى
... لقد انفصلت للتو عن زوجتي

704
00:57:04,919 --> 00:57:07,983
لذلك أعيش بين الصناديق

705
00:57:07,985 --> 00:57:09,983
منذ متى وانت تقوم بالوشم؟

706
00:57:09,985 --> 00:57:11,450
خمسة وعشرين عاما

707
00:57:11,452 --> 00:57:14,016
أراهن أنك فعلت بعض الأشياء
 الغريبة ، أليس كذلك؟

708
00:57:14,018 --> 00:57:15,750
ماذا يوجد هناك؟

709
00:57:15,752 --> 00:57:17,384
إنها مجرد ساحة

710
00:57:17,386 --> 00:57:18,450
هل يمكننا إلقاء نظرة؟

711
00:57:18,452 --> 00:57:21,017
نعم ، بالطبع

712
00:57:21,019 --> 00:57:23,284
لقد رأيتها مرة أخرى في ديفونشاير

713
00:57:23,286 --> 00:57:24,384
ماذا ، بريكستون هيل؟

714
00:57:24,386 --> 00:57:26,250
نعم. كانت غاضبة

715
00:57:26,252 --> 00:57:29,750
كان لديها كمية كبيرة من النقود 
 وحاولت الحصول على بعض الكوكايين

716
00:57:29,752 --> 00:57:30,983
لا اتاجر به

717
00:57:30,985 --> 00:57:33,083
اي فكرة عن التاريخ يا سيدي؟

718
00:57:33,085 --> 00:57:35,484
منذ شهر أو شهرين

719
00:57:35,486 --> 00:57:37,284
دعونا نلقي نظرة على ساحتك

720
00:57:37,286 --> 00:57:38,284
حسنا

722
00:57:42,753 --> 00:57:44,085
ما هذا ؟

723
00:57:45,152 --> 00:57:48,184
... لا أعرف، ليس لدي المفتاح

724
00:57:48,186 --> 00:57:50,851
أعتقد أن المالك استخدمه للتخزين

725
00:57:50,853 --> 00:57:52,751
هل لديك رقمه ؟

726
00:57:52,753 --> 00:57:55,150
لا ، ولكن يمكنك مراجعة ادارة الشركة 

727
00:57:55,152 --> 00:57:57,518
آمل أن يكون لديك حظ أفضل مني
... لدي قائمة بطول

728
00:57:57,520 --> 00:57:59,918
ذراعي من اشياء تحتاج لإصلاح

729
00:57:59,920 --> 00:58:02,418
قبل أن نذهب ، هل يمكنني
 أن أطرح عليك سؤالا ً آخر؟

731
00:58:04,387 --> 00:58:06,285
بالطبع

732
00:58:06,287 --> 00:58:08,287
هل توشم على الأثداء؟

733
00:58:10,020 --> 00:58:11,020
الكثير

734
00:58:12,353 --> 00:58:14,318
تقول الكثير؟

735
00:58:14,320 --> 00:58:15,318
اقوم بالكثير

736
00:58:15,320 --> 00:58:16,351
حسنا، شكرا

737
00:58:16,353 --> 00:58:17,818
إذا كان هناك أي شيء 
آخر سنكون على اتصال

738
00:58:17,820 --> 00:58:20,285
عظيم.. سأريكم طريق الخروج

739
00:58:20,287 --> 00:58:22,018
شكرا مرة أخرى السيد ريد

741
00:58:25,220 --> 00:58:28,018
أتمنى أن تجدها
حظا سعيدا ًمع بحثك

742
00:58:28,020 --> 00:58:29,852
تصبح على خير يا سيدي

743
00:58:29,854 --> 00:58:31,320
تصبحون على خير يا رفاق

746
00:58:42,588 --> 00:58:45,151
مرحبا. هذه رسالة للسيدة دالتون
... هذا الرقيب باركر

747
00:58:45,153 --> 00:58:48,051
... من مركز الشرطة. أردت إعلامك أن

748
00:58:48,053 --> 00:58:51,918
... زملائنا من بريكستون زاروا استوديو الوشم أمس

749
00:58:51,920 --> 00:58:55,286
لسوء الحظ، لم يجدوا أي
... دليل لوجود صديقتك

750
00:58:55,288 --> 00:58:57,119
... أنا آسف حقا ًلأننا لم نقدم المزيد من المساعدة

751
00:58:57,121 --> 00:58:59,818
أعتقد أن صديقتك ربما 
... ذهبت فحسب أو ربما

752
00:58:59,820 --> 00:59:02,019
عادت الى موطنها في براج

753
00:59:02,021 --> 00:59:04,186
إنها بولندا ، أيها اللعين

759
01:00:29,023 --> 01:00:30,722
العاهرة اللعينة

760
01:00:36,023 --> 01:00:39,021
... هذا وشم سيعجبك جدا

761
01:00:39,023 --> 01:00:40,921
إذا قلت ذلك بنفسي -
شكرا لك يا رجل -

762
01:00:40,923 --> 01:00:42,521
من الجيد رؤيتكما مرة أخرى

763
01:00:42,523 --> 01:00:44,388
تحياتي -
 حسنا يا رجل -

764
01:00:44,390 --> 01:00:46,021
سننهي هذا الأسبوع المقبل

765
01:00:46,023 --> 01:00:47,723
 نعم .. حسنا -
رائع -

766
01:00:49,256 --> 01:00:50,887
إنها هنا أليس كذلك ؟

767
01:00:50,889 --> 01:00:52,054
ما الذي تتحدثين عنه ؟

768
01:00:52,056 --> 01:00:53,087
كاتيا

769
01:00:53,089 --> 01:00:56,455
 هل أنت بخير يا رجل ؟ -
 نعم أنا بخير، شكرا لكم يا رفاق -

770
01:00:56,457 --> 01:00:59,154
ما مشكلتك؟
... تصرخين مثل المجانين

771
01:00:59,156 --> 01:01:00,389
امام زبائني

772
01:01:00,391 --> 01:01:04,489
لا تهزأ بي يا بوب رأيت 
... للتو ملابسها .. ملابسي

773
01:01:04,491 --> 01:01:07,422
معلقة على حبل الغسيل في الخلف

774
01:01:07,424 --> 01:01:09,054
حسنا

775
01:01:09,056 --> 01:01:11,355
أنت على حق. لقد جاءت 
... هنا عدة مرات، واخبرتني

776
01:01:11,357 --> 01:01:13,921
انها مفلسة ومدينة لك بمال الايجار

777
01:01:13,923 --> 01:01:16,887
إنها عاهرة كاذبة لعينة
... سرقت مني ثمانمائة باوند


778
01:01:16,889 --> 01:01:18,155
...  وبعض المجوهرات

779
01:01:18,157 --> 01:01:20,189
بينما كنت أعتني بأمي المريضة

780
01:01:20,191 --> 01:01:24,489
لا اصدق ذلك، يبدو انك تكرهيها

781
01:01:24,491 --> 01:01:27,888
أنا غاضبة يا بوب. يجب أن 
... أذهب إلى الشرطة الآن 

782
01:01:27,890 --> 01:01:30,222
وأخبرهم أنك كذبت عليهم

783
01:01:30,224 --> 01:01:33,489
اسمعي، اسمعي يا لوسي
مهلا.. اجلسي

784
01:01:33,491 --> 01:01:37,022
لوسي.. لوسي، اجلسي

785
01:01:37,024 --> 01:01:38,024
حسنا

786
01:01:41,890 --> 01:01:42,890
... اسمعي

787
01:01:44,257 --> 01:01:46,955
دعينا لا نجعل الشرطة تتدخل أكثر ، موافقة؟

788
01:01:46,957 --> 01:01:49,358
لست بحاجة لهم هنا
إنه شيء سيء للأعمال

789
01:01:50,257 --> 01:01:53,122
كاتيا يجب أن تعود لتأخذ 
... أغراضها. حالما 

790
01:01:53,124 --> 01:01:55,823
تفعل ذلك سأتصل بك، أعدك

791
01:02:01,525 --> 01:02:03,323
حسنا -
حسنا -

792
01:02:03,325 --> 01:02:04,523
تمام، هذا جيد

793
01:02:04,525 --> 01:02:06,023
ما زلت غاضبة منك رغم ذلك

794
01:02:06,025 --> 01:02:08,023
أعرف انك كذلك

795
01:02:08,025 --> 01:02:10,523
وعليك أن تخبرني بمجرد أن تسمع عنها

796
01:02:10,525 --> 01:02:14,225
أعدك. سأخبرك ، أقسم لك

797
01:02:16,025 --> 01:02:17,025
.... و

798
01:02:19,392 --> 01:02:22,089
... اذا رسمت لي وشم أو اثنين

799
01:02:22,091 --> 01:02:23,425
... من الحجم الكبير

800
01:02:24,824 --> 01:02:28,125
قد استطيع ... مسامحتك

804
01:02:57,159 --> 01:02:59,822
... هذه رسالة للرقيب باركر. اسمي لوسي 

805
01:02:59,824 --> 01:03:01,291
... لوسي دالتون

806
01:03:01,293 --> 01:03:03,524
... أبلغت عن صديقة مفقودة

807
01:03:03,526 --> 01:03:04,790
... نعم

808
01:03:04,792 --> 01:03:09,090
... هل يمكنك فقط إخباره أنني تمكنت من تعقبها

809
01:03:09,092 --> 01:03:10,257
... نعم

810
01:03:10,259 --> 01:03:14,257
... وسوف أعلمه إذا لم أسترد أشيائي

811
01:03:14,259 --> 01:03:16,191
شكرا

814
01:03:24,959 --> 01:03:27,492
مرحبا ؟

815
01:03:27,494 --> 01:03:30,358
مرحبا، انا بوب.. تحدثت الى كاتيا

816
01:03:30,360 --> 01:03:32,857
حقا ؟ أين هي ؟

817
01:03:32,859 --> 01:03:35,757
... أخذت كل أغراضك ومعظم أموالك

818
01:03:35,759 --> 01:03:37,292
... تريد إعادتها إليك لكنها خائفة

819
01:03:37,294 --> 01:03:38,425
ومحرجة

820
01:03:38,427 --> 01:03:40,091
يجب عليها ذلك

821
01:03:40,093 --> 01:03:42,890
... أقترح ان تكوني هنا غدا

822
01:03:42,892 --> 01:03:44,891
إنها قلقة من أنك ِستتصلين 
... بالشرطة. وهي خائفة

823
01:03:44,893 --> 01:03:46,891
من انهم سوف يعيدونها 

824
01:03:46,893 --> 01:03:48,458
لن تفعلي ذلك الآن ، أليس كذلك يا لوسي؟

825
01:03:48,460 --> 01:03:51,460
 أيا كان. أريد استعادة أشيائي فحسب

826
01:03:53,793 --> 01:03:55,791
كم انفقت؟

827
01:03:55,793 --> 01:03:57,358
... مائتين

828
01:03:57,360 --> 01:03:59,925
... ليس سيئا ًللغاية .. قلت لها إنني سأقرضها الفرق 

829
01:03:59,927 --> 01:04:03,258
بحيث تعيد كامل المال، وتتمكنان 
... سويا من تخطي هذا الأمر

830
01:04:03,260 --> 01:04:05,425
وترجعان اصدقاء مرة أخرى

831
01:04:05,427 --> 01:04:07,493
... لم نكن أصدقاء مطلقا

832
01:04:07,495 --> 01:04:10,158
... وأنت غبي لإقراضها أي شيء

833
01:04:10,160 --> 01:04:14,758
أقول لك يا بوب أنه يمكنك قول وداعا ًلأموالك 

834
01:04:14,760 --> 01:04:18,226
لا اتمنى ذلك
إذن هل سأراك غدا؟

835
01:04:18,228 --> 01:04:19,393
نعم. جيد

836
01:04:19,395 --> 01:04:23,493
حسنا.. حسنا ، سأخبر كاتيا


840
01:04:38,395 --> 01:04:40,761
أردت أن أريك هذا

841
01:04:43,261 --> 01:04:46,293
إنه أمر لا يصدق أليس كذلك؟ 
كم هو قوي جلد الانسان

842
01:04:46,295 --> 01:04:47,295
لماذا ؟

843
01:04:49,028 --> 01:04:51,459
من الصعب شرح ذلك حتى تفعلين ذلك بنفسك

844
01:04:51,461 --> 01:04:53,460
لقد فعلتها؟

845
01:04:53,462 --> 01:04:56,359
... إنها الحياة المتغيرة

846
01:04:56,361 --> 01:04:59,992
... جسديا وعاطفيا وروحيا

847
01:04:59,994 --> 01:05:03,260
أعني ، إنه شيء تعرفين أنه ممكن 
... عمليا ً، ولكن يبدو

848
01:05:03,262 --> 01:05:04,961
... مستحيل عقليا

849
01:05:07,528 --> 01:05:10,526
... ولكن بمجرد القيام بذلك فقد تجاوزت الحد

850
01:05:10,528 --> 01:05:14,993
... وتعرفين أنه يمكنك فعل أي شيء

851
01:05:14,995 --> 01:05:16,329
... إنه أمر لا يصدق

852
01:05:19,794 --> 01:05:21,794
امر لا يصدق فعلا

854
01:05:26,095 --> 01:05:27,227
مرحبا

855
01:05:27,229 --> 01:05:30,327
أين هي ؟ هل هي هنا ؟

856
01:05:30,329 --> 01:05:32,526
نعم هنا

857
01:05:32,528 --> 01:05:34,360
حسنًا ، لماذا لا تخرج لهنا؟

858
01:05:34,362 --> 01:05:36,493
... أرادت أن تعيد لك أغراضك  أولا

859
01:05:36,495 --> 01:05:41,360
إنها تشعر بالإشمئزاز حيال ما فعلته

860
01:05:41,362 --> 01:05:42,362
نعم

861
01:05:44,196 --> 01:05:45,363
 كل شيء هناك؟

862
01:05:46,529 --> 01:05:49,160
أعتقد ذلك

863
01:05:49,162 --> 01:05:50,826
حسنا

864
01:05:50,828 --> 01:05:54,027
سأذهب لأنني لا أريد حقا ً رؤية تلك العاهرة

865
01:05:54,029 --> 01:05:58,728
.. مهلا.. يا لوسي 
... لوسي .. لوسي. امنحيها فرصة

866
01:05:59,828 --> 01:06:02,795
أعني ، فكري في كل الكارما
 الجيدة التي ستحصلين عليها

867
01:06:05,330 --> 01:06:07,028
شكرا

868
01:06:07,030 --> 01:06:08,826
من هنا -
تمام -

870
01:06:10,930 --> 01:06:12,228
انتظري، انتظري لحظة

871
01:06:12,230 --> 01:06:14,295
أوه اللعنة

872
01:06:14,297 --> 01:06:15,861
مرحبا

874
01:06:19,030 --> 01:06:20,030
مرحبا ؟

875
01:06:22,863 --> 01:06:23,863
كاتيا؟

876
01:06:28,530 --> 01:06:29,928
مرحبا ؟


878
01:06:31,330 --> 01:06:33,796
اين دايزي؟
هل كل شيء على ما يرام؟

881
01:06:43,264 --> 01:06:45,428
كاتيا

883
01:06:47,364 --> 01:06:48,761
كاتيا

884
01:06:48,763 --> 01:06:49,827
مرحبا

885
01:06:49,829 --> 01:06:53,528
الوقت ليس مناسبا
الوقت ليس مناسبا، اللعنة

886
01:06:53,530 --> 01:06:55,229
كاتيا

887
01:06:55,231 --> 01:06:57,062
مرحبا

888
01:06:57,064 --> 01:06:59,995
لوسي

889
01:06:59,997 --> 01:07:01,362
كاتيا

890
01:07:01,364 --> 01:07:02,364
لوسي

892
01:07:14,397 --> 01:07:18,231
لوسي .. النجدة

893
01:07:21,031 --> 01:07:24,830
.......مرحبا.. انا هنا.. النجد

894
01:07:32,064 --> 01:07:33,828
مرحبا يا صديقتي. كيف حالك ؟

895
01:07:33,830 --> 01:07:35,929
لماذا لا تدخلين وتأخذين بعض 
...الآيس كريم سأكون 

896
01:07:35,931 --> 01:07:38,030
معك خلال ثانية، حسنا؟

897
01:07:38,032 --> 01:07:39,230
شكرا على هذا

898
01:07:39,232 --> 01:07:41,032
قلت لك أن الوقت ليس مناسبا

899
01:07:42,165 --> 01:07:44,462
... أنا حقا ًأقدر هذا يا بوب

900
01:07:44,464 --> 01:07:45,263
أنت تعرف أنني اعلم

901
01:07:45,265 --> 01:07:47,396
متى ستصطحبيه؟

902
01:07:47,398 --> 01:07:50,030
كنت أفكر ، ربما كان بإمكانه البقاء الليلة

903
01:07:50,032 --> 01:07:51,030
اللعنة يا إيلي

904
01:07:51,032 --> 01:07:54,197
... سوف ينام في غضون دقيقة

905
01:07:54,199 --> 01:07:56,831
يمكنك فقط وضعه في السرير وإنهاء عملك

906
01:07:58,798 --> 01:08:01,132
تصبح على خير "جايمس"، أحبك

907
01:08:02,431 --> 01:08:03,431
مع السلامه

908
01:08:05,432 --> 01:08:07,497
مرحبا يا صديقي

909
01:08:07,499 --> 01:08:09,430
تريد قصة قبل النوم ؟

912
01:08:49,533 --> 01:08:50,732
لوسي ؟

913
01:08:54,033 --> 01:08:55,732
 لوسي ؟ 

914
01:08:59,099 --> 01:09:02,331
لوسي

915
01:09:02,333 --> 01:09:04,033
أيمكنك سماعي؟

916
01:09:05,300 --> 01:09:06,300
لوسي

917
01:09:10,067 --> 01:09:11,067
ارجوك

918
01:09:13,234 --> 01:09:17,264
... ارجوك قولي شيئا

919
01:09:17,266 --> 01:09:21,364
... لم أقصد أبدا ً أبدا ًأن آخذ المال

920
01:09:21,366 --> 01:09:23,234
... فقط أردت استعارته

921
01:09:25,366 --> 01:09:26,733
... أنا آسفه

922
01:09:32,000 --> 01:09:33,700
... أنت صديقتي

923
01:09:36,867 --> 01:09:41,465
... أنت صديقتي الوحيد، وتعامليني جيدا

924
01:09:41,467 --> 01:09:44,167
... لوسي..... ارجوك قولي شيئا

925
01:09:45,367 --> 01:09:46,465
لوسي

927
01:09:57,833 --> 01:10:00,399
هيا. حان وقت الاستيقاظ


929
01:10:03,968 --> 01:10:06,232
... هيا بنا، هيا ، علينا أن نذهب

930
01:10:06,234 --> 01:10:09,099
نظف اسنانك

931
01:10:09,101 --> 01:10:13,099
ولد جيد. وتذكر استخدم الفرشاة لمدة دقيقتين ، حسنا؟

932
01:10:13,101 --> 01:10:14,267
لا تغش

938
01:10:42,468 --> 01:10:44,433
... لم تتركي الأمر وشأنه ، أليس كذلك؟

939
01:10:44,435 --> 01:10:47,136
فقط أردت ِاستعادة أموالك اللعينة


942
01:11:32,336 --> 01:11:36,969
يا لوسي. لوسي. لوسي. لوسي. لوسي


944
01:11:42,403 --> 01:11:45,037
... كان عليك ِأن تبقى بعيدا

945
01:11:46,903 --> 01:11:48,903
لماذا جئت ِ؟

946
01:11:50,803 --> 01:11:53,336
... لم أكن أريد أن أفعل هذا

947
01:11:55,369 --> 01:12:00,035
 حقا ً لم أكن أريد أن أفعل هذا

954
01:12:47,204 --> 01:12:49,904
أين، أين، أين كنت ؟

955
01:12:51,438 --> 01:12:53,268
بوب

956
01:12:53,270 --> 01:12:54,971
سمعت صوتا

957
01:12:55,904 --> 01:12:57,405
... بدا وكأنه

958
01:12:59,538 --> 01:13:00,536
صوت لوسي

959
01:13:00,538 --> 01:13:02,238
اسكتي

960
01:13:05,103 --> 01:13:07,369
... أنا آسفه 

961
01:13:07,371 --> 01:13:09,336
... أنا آسفه 

962
01:13:09,338 --> 01:13:11,536
هل سننتهي قريبا ؟

963
01:13:11,538 --> 01:13:15,169
بلى. اريد ان انجز هذا

964
01:13:15,171 --> 01:13:16,871
... ظننت ذلك

965
01:13:18,038 --> 01:13:19,937
... لأنك تعلم

966
01:13:19,939 --> 01:13:21,805
... أنني افعل كل ما تريد

967
01:13:25,005 --> 01:13:26,872
... وسأكون جيدة

968
01:13:27,438 --> 01:13:29,336
..... ولن يكون لديك أية مشكلة مع   


970
01:13:36,772 --> 01:13:38,271
من يكون؟

971
01:13:39,371 --> 01:13:41,238
أنت لا تعرفه

972
01:13:44,772 --> 01:13:47,939
رجل لطيف؟ لائقا ًوبصحة جيدة؟

973
01:13:53,838 --> 01:13:56,370
... عليك أن تمضي قدما ً يا بوب

974
01:13:56,372 --> 01:13:59,404
... احصل على مكان أكبر فحسب

975
01:13:59,406 --> 01:14:03,372
مكان لطيف يمكن للأطفال
 الإقامة فيه ويمتلكون غرفهم الخاصة

976
01:14:04,940 --> 01:14:07,204
لا علاقة لهم بهذا

977
01:14:07,206 --> 01:14:08,437
بالطبع هو كذلك

978
01:14:08,439 --> 01:14:11,137
أنت فقط تريدين التخلص 
... منهم ، ليمكنك مضاجعة

979
01:14:11,139 --> 01:14:14,003
صديقك وقتما تشائين

980
01:14:14,005 --> 01:14:15,938
... حسنا ً، على الأقل لدي الآن شخصا ً بالفعل

981
01:14:15,940 --> 01:14:18,871
... يريد ان يضاجعني

982
01:14:18,873 --> 01:14:22,871
لم نمارس الجنس لمدة ثلاث سنوات 
يا بوب ، ثلاث سنوات كاملة

983
01:14:22,873 --> 01:14:25,304
اغربي عني يا ايلين

984
01:14:25,306 --> 01:14:28,105
أنا آسفه، ما كان علي قول ذلك، يجب أن أذهب

991
01:16:06,308 --> 01:16:08,475
هيا..هيا

997
01:17:23,443 --> 01:17:24,243
... حسنا 

998
01:17:26,043 --> 01:17:28,909
... ستحصلين أخيرا ًعلى هذا الوشم

999
01:17:30,543 --> 01:17:33,174
أخبرتك أنك ستعودين

1001
01:17:38,511 --> 01:17:40,310
وسوف تحبينه

1003
01:18:14,211 --> 01:18:19,075
ابقي ثابتة -
سوف اقتلك -

1004
01:18:19,077 --> 01:18:21,277
سوف أقتلك -
لا تتحركي -

01:18:21,000 --> 01:18:22,300
اتسمع؟

01:18:24,000 --> 01:18:25,800
سوف اقتلك ايها الملعون 

1005
01:18:26,277 --> 01:18:32,000
... ايها المريض، ساقتلك..اتسمعني؟سأقتلك

01:18:32,400 --> 01:18:36,000
ثم بعدها سأجد اطفالك 
وسأفعل بهم ما فعلته مع لوسي

01:18:36,277 --> 01:18:40,000
هل تفهمني؟


1007
01:18:44,545 --> 01:18:46,743
قلت لك لا تتحركي

1008
01:18:56,412 --> 01:18:59,412
... سوف تحبين هذا

1009
01:19:05,978 --> 01:19:08,978
... أنا آسف ، لم أرغب في إيذائك

1010
01:19:10,111 --> 01:19:12,145
كنت فتاة جيدة

1011
01:19:15,778 --> 01:19:18,176
يا يسوع

1014
01:19:33,046 --> 01:19:34,911
... أعلم أنك ِرأيت ِلوسي

1015
01:19:39,379 --> 01:19:42,379
ولا أريدك أن ينتهي بك الأمر مثلها

1018
01:20:09,046 --> 01:20:13,378
... اوه كاتيا..كاتيا..كاتيا..كاتيا

1019
01:20:13,380 --> 01:20:15,378
... يجب أن تثقي بي

1020
01:20:15,380 --> 01:20:20,380
ستكوني مثالية تماما ًعندما أنتهي

1022
01:20:33,047 --> 01:20:34,047
أبي

01:20:36,047 --> 01:20:38,047
أبي

01:20:46,047 --> 01:20:48,047
ساعدني

01:20:52,047 --> 01:20:54,047
... أبي ارجوك

01:20:58,000 --> 01:21:00,047
أعطني القوة

01:21:01,047 --> 01:21:03,047
ساعدني يا ابي

1024
01:21:11,780 --> 01:21:13,813
ماذا تعتقدين ؟

1025
01:21:21,215 --> 01:21:23,079
أحببتهم

1026
01:21:23,081 --> 01:21:27,779
اعتقدت ذلك

1027
01:21:27,781 --> 01:21:29,912
... أنا آسفه

1028
01:21:29,914 --> 01:21:33,379
... للصراخ عليك

1029
01:21:33,381 --> 01:21:36,081
... هل يمكننا العودة إلى ما كنا عليه؟

1030
01:21:37,781 --> 01:21:40,281
هل يمكنني استعادة قلادتي ؟

1034
01:22:14,182 --> 01:22:16,182
سيد ريد

1035
01:22:19,115 --> 01:22:22,846
اهلا يا رفاق
آسف، لا أثداء اليوم

1036
01:22:22,848 --> 01:22:24,913
هل تعرف السيدة لوسي دالتون ؟

1037
01:22:24,915 --> 01:22:26,113
من ؟

1038
01:22:26,115 --> 01:22:30,780
..الاسترالية مثقوبة اللسان
رفيقة سكن كاتيا ماتوشتاك

1039
01:22:30,782 --> 01:22:32,480
لوسي تلك

1040
01:22:32,482 --> 01:22:34,813
متى كانت اخر مرة رأيتها فيها؟

1041
01:22:34,815 --> 01:22:37,013
لا أعرف، قبل بضعة أسابيع

1042
01:22:37,015 --> 01:22:38,947
أبلغت عائلتها عن فقدها

1043
01:22:38,949 --> 01:22:40,181
أوه

1044
01:22:40,183 --> 01:22:43,350
إذن ، لدينا الآن فتاتان مفقودتان

1045
01:22:45,848 --> 01:22:49,215
آسف ، لا يمكنني المساعدة
 لا أعرف أين هما


1046
01:22:49,217 --> 01:22:51,383
حسنا، شكرا

1047
01:22:54,050 --> 01:22:56,981
آه. ماذا حدث ؟

1048
01:22:56,983 --> 01:23:00,148
...  دخلت في جدال مع زوجتي السابقة

1049
01:23:00,150 --> 01:23:03,814
... غضبت بشدة وضربت يدي بالحائط

1050
01:23:03,816 --> 01:23:06,148
... أمر شديد الغباء

1051
01:23:06,150 --> 01:23:09,847
يؤلم كثيرا، أليس كذلك ؟
ستقومون بالطلاق؟

1052
01:23:09,849 --> 01:23:11,350
نعم

1053
01:23:12,517 --> 01:23:14,315
على احدهم معالجة ذلك

1054
01:23:14,317 --> 01:23:17,914
قد تكون كسرت شيئا ً فيها

1055
01:23:17,916 --> 01:23:20,416
منذ متى وأنت تعاني من مرض باركنسون؟
<font color="#ff0000">"الشلل الرعاش"</font>

1056
01:23:20,418 --> 01:23:22,216
المعذرة ؟

1057
01:23:22,218 --> 01:23:26,948
باركنسون..والدي اصيب به

1058
01:23:26,950 --> 01:23:30,149
توقف صعب لرجل في مجال عملك

1059
01:23:30,151 --> 01:23:31,216
نعم

1060
01:23:31,218 --> 01:23:34,149
انت صغير جدا للإصابه به

1061
01:23:34,151 --> 01:23:38,915
حسنا أنا آسف. يجب أن تعالج يدك

1062
01:23:38,917 --> 01:23:42,915
سوف افعل، شكرا

1066
01:23:54,817 --> 01:23:57,951
شششش.. لا بأس

1067
01:23:59,518 --> 01:24:01,815
لا بأس

1068
01:24:01,817 --> 01:24:04,319
... فقط تنفسي . . تنفسي

1069
01:24:07,418 --> 01:24:10,449
... استرخي .. لا تخافي

1070
01:24:10,451 --> 01:24:14,416
.... هذا هو..هذا هو

1071
01:24:14,418 --> 01:24:17,949
... تذكري ، إنه مجرد إحساس جسدي شديد

1072
01:24:17,951 --> 01:24:21,449
... هذا كل شيء

1073
01:24:21,451 --> 01:24:23,152
تنفسي وحسب

1074
01:24:27,518 --> 01:24:29,918
... أنت المسيطرة يا كاتيا

1075
01:24:32,851 --> 01:24:34,849
... أنت قوية يا كاتيا

1076
01:24:34,851 --> 01:24:36,851
... قوية جدا

1077
01:24:38,052 --> 01:24:39,751
... بإمكانك فعل أي شيء

1078
01:24:42,384 --> 01:24:44,152
أي شيء


1086
01:26:45,887 --> 01:26:47,387
ماذا حدث ؟

1087
01:26:48,454 --> 01:26:51,186
يا للمسيح

1088
01:26:51,188 --> 01:26:52,854
تعالي، كوني حذره

1091
01:27:20,088 --> 01:27:22,088
... سأقوم بتنظيف ذلك

1092
01:27:41,322 --> 01:27:43,322
... سأقوم بنزع حلقاتك

1093
01:27:45,222 --> 01:27:47,222
... أريدك أن تكوني مثالية

1094
01:27:50,056 --> 01:27:52,486
سأضطر إلى إبقائك في 
... القفص حتى ننتهي

1095
01:27:52,488 --> 01:27:54,286
حسنا ؟

1096
01:27:54,288 --> 01:27:55,456
أنا آسف

1099
01:28:13,922 --> 01:28:16,887
هل تريدني؟

1100
01:28:16,889 --> 01:28:18,055
يمكنك الحصول علي

1101
01:28:18,057 --> 01:28:19,223
ليس بعد

1102
01:28:26,356 --> 01:28:27,156
أوه

1103
01:28:29,957 --> 01:28:33,387
... أريد أن أرتدي شيئا ً لطيفا ًلك

1104
01:28:33,389 --> 01:28:35,389
حتى تتمكن من خلعها لي

1105
01:28:37,790 --> 01:28:40,055
موافق

1106
01:28:40,057 --> 01:28:41,756
رداء جميل

1107
01:28:49,823 --> 01:28:52,856
توقفي..توقفي


1109
01:29:26,057 --> 01:29:27,924
ها هو يأتي الآن

1110
01:29:29,824 --> 01:29:33,523
اللعنة، لقد لاحظنا -
اللعنة -

1111
01:29:33,525 --> 01:29:36,088
 مرحبا أبي -
 مرحبا أبي -

1112
01:29:36,090 --> 01:29:39,956
... وداعا، كونا جيدين مع ابيكما

1113
01:29:39,958 --> 01:29:43,223
... افعلا ما يقوله، لا توتراه كثيرا

1114
01:29:43,225 --> 01:29:47,225
لا تنس أن جيمس لديه مباراة  
كرة قدم غدا ً. هل انت بخير؟

1115
01:29:50,458 --> 01:29:52,458
... أخبريهم بأشياء جيدة 

1116
01:29:55,158 --> 01:29:56,855
... عني

1117
01:29:56,857 --> 01:29:59,225
عديني بأنك ستوفرين لهم الأشياء الجيدة

1118
01:30:11,525 --> 01:30:12,892
اللعنة

1119
01:30:22,058 --> 01:30:23,758
... مرحبا يا حبيبتي

1120
01:30:26,892 --> 01:30:28,989
كم مرة شاهدت ِذلك؟

1121
01:30:28,991 --> 01:30:32,089
 مليون -
 نعم. أعتقد ذلك -

1122
01:30:32,091 --> 01:30:34,022
حسنا، لنذهب.. وقت النوم

1123
01:30:34,024 --> 01:30:35,157
عشر دقائق أخرى؟

1124
01:30:35,159 --> 01:30:38,059
لا ، لقد كان لديك ساعتين
... بالفعل. حان وقت النوم

1125
01:30:40,526 --> 01:30:44,257
... علي الذهاب إلى الاستوديو وأقوم ببعض الأعمال

1126
01:30:44,259 --> 01:30:49,090
لذا إذا احتجتيني فقط اتصلي
... بي ، حسنا ً؟ وسأصعد لك

1127
01:30:49,092 --> 01:30:52,190
... لا تنزلي لأسفل ، حسنا؟ وعد؟

1128
01:30:52,192 --> 01:30:55,226
 أعدك -
فتاة صالحة، احبك -

1132
01:31:55,227 --> 01:31:58,291
... أحضرت لك ثوب

1133
01:31:58,293 --> 01:31:59,993
أتمنى ان يعجبك

1134
01:32:09,394 --> 01:32:10,760
انه مثالي

1135
01:32:12,394 --> 01:32:15,559
هل لي بدقيقة ؟

1136
01:32:15,561 --> 01:32:16,760
نعم

1137
01:32:18,094 --> 01:32:20,094
خذي وقتك كما تشائين

1139
01:33:06,295 --> 01:33:07,761
جميلة

1152
01:37:54,535 --> 01:37:56,235
أوه. اللعنة

1153
01:37:59,168 --> 01:38:00,168
مرحبا

1154
01:38:02,468 --> 01:38:06,134
نحن بحاجة إلى سيارة 
إسعاف ودعم فوري

1155
01:38:07,034 --> 01:38:09,199
ما اسمك ؟

1156
01:38:09,201 --> 01:38:11,066
قولي لنا اسمك أولا؟

1157
01:38:11,068 --> 01:38:12,832
انظري إلي يا عزيزتي ، انظري إلي

1158
01:38:12,834 --> 01:38:17,066
انا كاتيا.. كاتيا ماتوشتاك

1159
01:38:18,068 --> 01:41:21,469
<font color="#ff0000">ترجمة : عمرو هنائي </font>
batblack@hotmail.com 
برجاء حفظ حقوق المترجم


