[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: From.Hell.to.the.Wild.West.2017 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:06:46.72,0:06:49.13,Default,,0,0,0,,ها أنت ذا يا ابن العاهرة. Dialogue: 0,0:07:00.41,0:07:02.41,Default,,0,0,0,,أسقط سلاحك الآن. Dialogue: 0,0:07:02.41,0:07:03.81,Default,,0,0,0,,سأطلق عليك قتيلا. Dialogue: 0,0:07:07.65,0:07:09.31,Default,,0,0,0,,افعلها يا هومبر. Dialogue: 0,0:07:13.65,0:07:15.69,Default,,0,0,0,,كنت أحاول إيقاف القاتل. Dialogue: 0,0:07:16.72,0:07:18.86,Default,,0,0,0,,حقا؟ في البداية بدأت النساء في Dialogue: 0,0:07:18.86,0:07:20.52,Default,,0,0,0,,الاختفاء ، والآن نصف\Nالمدينة التي لم تمت ، Dialogue: 0,0:07:20.53,0:07:22.56,Default,,0,0,0,,لقد هربوا. Dialogue: 0,0:07:24.83,0:07:26.66,Default,,0,0,0,,أعلم أنك وراء هذا. Dialogue: 0,0:07:26.66,0:07:27.83,Default,,0,0,0,,لا ، هناك شخص آخر. Dialogue: 0,0:07:27.83,0:07:29.50,Default,,0,0,0,,نظرة. Dialogue: 0,0:07:34.34,0:07:36.28,Default,,0,0,0,,لا تحاول أن تلعب معي الغبي. Dialogue: 0,0:11:05.05,0:11:09.65,Default,,0,0,0,,هذا لا يبدو لي كصالون من\Nالدرجة العالية يا كريستينا. Dialogue: 0,0:11:09.65,0:11:12.66,Default,,0,0,0,,حسنًا ، يقول إعلان\Nالوظيفة إنهم يدفعون أموالًا Dialogue: 0,0:11:12.66,0:11:14.76,Default,,0,0,0,,طائلة ، فمن يهتم\Nبالشكل الذي تبدو عليه؟ Dialogue: 0,0:11:23.77,0:11:26.97,Default,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:11:26.97,0:11:29.57,Default,,0,0,0,,نحن هنا بخصوص نشر الوظيفة. Dialogue: 0,0:11:29.58,0:11:31.04,Default,,0,0,0,,تحتاج مضيفات؟ Dialogue: 0,0:11:31.04,0:11:34.08,Default,,0,0,0,,تحتاج العاهرات. لنكن صادقين. Dialogue: 0,0:11:37.11,0:11:40.55,Default,,0,0,0,,قالوا تحتاج مضيفات. Dialogue: 0,0:11:40.55,0:11:43.86,Default,,0,0,0,,مضيفات تعني العاهرات ،\Nكريستينا. لا تكن ساذجا. Dialogue: 0,0:11:50.03,0:11:52.06,Default,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:11:53.17,0:11:54.70,Default,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:11:57.24,0:11:59.04,Default,,0,0,0,,نشر أحدهم إشعارًا بوظيفة Dialogue: 0,0:11:59.04,0:12:00.87,Default,,0,0,0,,في جميع صحف شاستا. Dialogue: 0,0:12:00.87,0:12:02.20,Default,,0,0,0,,مهلا! Dialogue: 0,0:12:02.21,0:12:05.88,Default,,0,0,0,,سافرنا أربعة أيام\Nللوصول إلى هنا! Dialogue: 0,0:12:10.62,0:12:12.98,Default,,0,0,0,,لا تطردنا من العمل\Nقبل أن يتم تعييننا. Dialogue: 0,0:12:18.26,0:12:22.66,Default,,0,0,0,,أنت تعرف ، لا أرى أحداً... Dialogue: 0,0:12:26.97,0:12:29.00,Default,,0,0,0,,في أى مكان. Dialogue: 0,0:12:51.06,0:12:53.09,Default,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:12:54.33,0:12:56.06,Default,,0,0,0,,اممم... Dialogue: 0,0:12:59.13,0:13:00.80,Default,,0,0,0,,هل يوجد أحد هنا؟ Dialogue: 0,0:13:02.00,0:13:03.84,Default,,0,0,0,,هل ترين احد Dialogue: 0,0:13:06.17,0:13:10.21,Default,,0,0,0,,أنا... أعتقد أنني أرى... Dialogue: 0,0:13:31.33,0:13:33.87,Default,,0,0,0,,مساعدة! شخص ما ، ساعدني! Dialogue: 0,0:16:27.44,0:16:31.48,Default,,0,0,0,,هل تسمعنا؟ رجاء! Dialogue: 0,0:16:43.52,0:16:45.86,Default,,0,0,0,,نحن هنا معك. Dialogue: 0,0:16:57.94,0:17:01.87,Default,,0,0,0,,يجب\Nأن تنظر لا تدعها... Dialogue: 0,0:17:01.87,0:17:04.87,Default,,0,0,0,,لا تدع قذرها... Dialogue: 0,0:17:07.01,0:17:08.95,Default,,0,0,0,,أجب على المكالمة. Dialogue: 0,0:17:14.45,0:17:19.29,Default,,0,0,0,, أجب على المكالمة. Dialogue: 0,0:17:19.29,0:17:21.46,Default,,0,0,0,,الإجابة عليه. Dialogue: 0,0:17:34.94,0:17:37.11,Default,,0,0,0,,انظر إلى تلك الزهرة. Dialogue: 0,0:17:37.11,0:17:40.28,Default,,0,0,0,, جميلة جدًا.\Nجميل جدا. Dialogue: 0,0:17:40.28,0:17:43.45,Default,,0,0,0,, متعفن جدا من الداخل. Dialogue: 0,0:17:43.45,0:17:44.88,Default,,0,0,0,, قذرة فاسدة. Dialogue: 0,0:17:44.88,0:17:46.28,Default,,0,0,0,, مثلهم جميعًا. Dialogue: 0,0:17:46.28,0:17:47.98,Default,,0,0,0,, كل واحد. Dialogue: 0,0:17:47.99,0:17:50.35,Default,,0,0,0,, أطلق سراحها. Dialogue: 0,0:17:50.35,0:17:52.62,Default,,0,0,0,,أعطها النسيان. Dialogue: 0,0:17:52.62,0:17:54.46,Default,,0,0,0,, النسيان. Dialogue: 0,0:17:54.46,0:17:57.43,Default,,0,0,0,,أنهي معاناتها. Dialogue: 0,0:17:57.43,0:18:00.37,Default,,0,0,0,,ضعوا حداً لفجورها. Dialogue: 0,0:18:02.43,0:18:05.07,Default,,0,0,0,,اجعلها تستحم من الألم. Dialogue: 0,0:18:05.07,0:18:08.34,Default,,0,0,0,,ألم حلو جدا. Dialogue: 0,0:18:08.34,0:18:10.18,Default,,0,0,0,, أعطها لها. Dialogue: 0,0:18:13.88,0:18:15.35,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:18:18.18,0:18:20.25,Default,,0,0,0,,ابتعد عني! Dialogue: 0,0:18:22.25,0:18:24.49,Default,,0,0,0,,توقف عن ذلك. Dialogue: 0,0:18:32.03,0:18:33.20,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:18:34.90,0:18:37.00,Default,,0,0,0,,لا! لا لا لا! لا! Dialogue: 0,0:19:25.12,0:19:27.58,Default,,0,0,0,, يديك نظيفتان. Dialogue: 0,0:19:27.59,0:19:30.52,Default,,0,0,0,, يداك نظيفتان\N، أيها الفتى العزيز. Dialogue: 0,0:19:30.52,0:19:32.69,Default,,0,0,0,, أنت مقدس. Dialogue: 0,0:19:32.69,0:19:34.32,Default,,0,0,0,, مقدسة. Dialogue: 0,0:19:34.33,0:19:37.33,Default,,0,0,0,, من قلب الجحيم. Dialogue: 0,0:19:37.33,0:19:39.43,Default,,0,0,0,,من قلب الجحيم. Dialogue: 0,0:19:47.74,0:19:50.57,Default,,0,0,0,, هل عملك. Dialogue: 0,0:19:50.58,0:19:52.74,Default,,0,0,0,, عملك المقدس. Dialogue: 0,0:19:52.74,0:19:54.44,Default,,0,0,0,, لا تتوقف أبدًا. Dialogue: 0,0:19:54.45,0:19:56.45,Default,,0,0,0,,- لا ، لا ، لا.\N- أبدًا. Dialogue: 0,0:19:56.45,0:19:58.42,Default,,0,0,0,,[صوت عميق] لا تتوقف أبدًا. Dialogue: 0,0:20:21.11,0:20:24.71,Default,,0,0,0,,آنسة ستارك ، وقتي محدود. Dialogue: 0,0:20:24.71,0:20:27.14,Default,,0,0,0,,الأستاذ مور ، الحمد لله أنك هنا. Dialogue: 0,0:20:27.14,0:20:28.65,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:20:31.05,0:20:34.68,Default,,0,0,0,,هل تتذكر اليوميات التي\Nعثروا عليها في سييرا؟ Dialogue: 0,0:20:34.69,0:20:37.45,Default,,0,0,0,,مرحبًا ، أنت... ليس من المفترض Dialogue: 0,0:20:37.45,0:20:40.46,Default,,0,0,0,,أن تخرج هذه من قسم الأرشيف. Dialogue: 0,0:20:40.46,0:20:41.79,Default,,0,0,0,,أعلم ، لكنهم أغلقوا عند الساعة Dialogue: 0,0:20:41.79,0:20:43.76,Default,,0,0,0,,الخامسة ، وكان علي الاستمرار. Dialogue: 0,0:20:43.76,0:20:45.23,Default,,0,0,0,,سأعيده. Dialogue: 0,0:20:45.23,0:20:48.33,Default,,0,0,0,,لماذا كان عليك الاستمرار؟ Dialogue: 0,0:20:48.33,0:20:51.53,Default,,0,0,0,,لقد وجدت شيئًا مهمًا. Dialogue: 0,0:20:51.54,0:20:53.14,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:58.44,0:21:01.61,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني ربما تكون\Nقد حللت لغز جاك السفاح. Dialogue: 0,0:21:06.52,0:21:10.69,Default,,0,0,0,,آنسة ستارك ، لدي فصل للتدريس. Dialogue: 0,0:21:10.69,0:21:12.39,Default,,0,0,0,,أعلم أن الأمر\Nيبدو جنونيًا ، أستاذ Dialogue: 0,0:21:12.39,0:21:14.26,Default,,0,0,0,,مور ، ولك كل الحق في عدم تصديقه Dialogue: 0,0:21:14.26,0:21:18.19,Default,,0,0,0,,مثل هذا التفاخر السبر\Nالجامح ، لكنه صحيح. Dialogue: 0,0:21:18.20,0:21:21.56,Default,,0,0,0,,هذه هي مذكرات تلك الأم المحررة. Dialogue: 0,0:21:21.57,0:21:24.30,Default,,0,0,0,,نعم اسمها هانا وكتبت عن... Dialogue: 0,0:21:24.30,0:21:28.80,Default,,0,0,0,,كتبت عن لقاءاتها\Nمع قاتل لا يرحم. Dialogue: 0,0:21:28.81,0:21:31.81,Default,,0,0,0,,أنا أعلم. لقد كان حديث Dialogue: 0,0:21:31.81,0:21:34.21,Default,,0,0,0,,القسم منذ العثور عليه. Dialogue: 0,0:21:34.21,0:21:36.81,Default,,0,0,0,,كان اسمه فرانسيس تومبليتي. Dialogue: 0,0:21:36.82,0:21:38.35,Default,,0,0,0,,وجدت أوراق سفره ، Dialogue: 0,0:21:38.35,0:21:39.75,Default,,0,0,0,,وهذا ليس كل شيء. Dialogue: 0,0:21:39.75,0:21:41.52,Default,,0,0,0,,كما تعلم ، أنا جاد\Nبشأن تلك اليوميات. Dialogue: 0,0:21:41.52,0:21:43.42,Default,,0,0,0,,من الأفضل ألا تصاب Dialogue: 0,0:21:43.42,0:21:46.09,Default,,0,0,0,,ببقع القهوة قبل إعادتها. Dialogue: 0,0:21:46.09,0:21:48.09,Default,,0,0,0,,سأبقيها آمنة تمامًا ، لا تقلق ، Dialogue: 0,0:21:48.09,0:21:50.13,Default,,0,0,0,,ولكن من فضلك ، دعني أوضح. Dialogue: 0,0:21:52.33,0:21:55.66,Default,,0,0,0,,حسنا. جعلها سريعة. Dialogue: 0,0:21:55.67,0:21:57.33,Default,,0,0,0,,شكر. Dialogue: 0,0:21:57.34,0:21:59.17,Default,,0,0,0,,حسنًا ، لقد طُلب مني Dialogue: 0,0:21:59.17,0:22:01.67,Default,,0,0,0,,رقمنة النص في هذه اليوميات ، Dialogue: 0,0:22:01.67,0:22:03.77,Default,,0,0,0,,وأثناء قراءتي لها ، Dialogue: 0,0:22:03.78,0:22:07.24,Default,,0,0,0,,بدأت ألاحظ أكثر من بضعة أوجه Dialogue: 0,0:22:07.25,0:22:09.11,Default,,0,0,0,,تشابه بين القاتل\Nالذي كتبت عنه هانا Dialogue: 0,0:22:09.11,0:22:10.51,Default,,0,0,0,,وجاك السفاح. Dialogue: 0,0:22:10.52,0:22:13.72,Default,,0,0,0,,لقد قمت بقراءة تقرير\Nفقط عن هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:22:13.72,0:22:16.22,Default,,0,0,0,,الماضي ، ولكن إذا كنت\Nأتذكر بشكل صحيح ، Dialogue: 0,0:22:16.22,0:22:19.39,Default,,0,0,0,,كان هناك قاتل في الجبال. Dialogue: 0,0:22:19.39,0:22:23.69,Default,,0,0,0,,لقد قتل الجميع في قرية\Nمنجمية صغيرة ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:23.69,0:22:25.50,Default,,0,0,0,,نعم ، لقد قتل كل\Nشخص في تلك البلدة Dialogue: 0,0:22:25.50,0:22:27.90,Default,,0,0,0,,، ثم بدأ بوضع إعلانات\Nمطلوبة للمساعدة Dialogue: 0,0:22:27.90,0:22:30.23,Default,,0,0,0,,في جميع صحف المنطقة المحيطة. Dialogue: 0,0:22:30.24,0:22:32.77,Default,,0,0,0,,مطلوب مساعدة؟ على ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:32.77,0:22:36.30,Default,,0,0,0,,حسنًا ، كان يتظاهر بأنه صاحب Dialogue: 0,0:22:36.31,0:22:39.51,Default,,0,0,0,,صالون يبحث عن مضيفات لتوظيفها. Dialogue: 0,0:22:41.25,0:22:44.41,Default,,0,0,0,,وبما أن المضيفة\Nعادة ما تعني العاهرة Dialogue: 0,0:22:44.41,0:22:48.75,Default,,0,0,0,,، فأنت تعتقد أنه\Nكان على وجه التحديد Dialogue: 0,0:22:48.75,0:22:51.25,Default,,0,0,0,,- استهداف البغايا.\N- نعم. Dialogue: 0,0:22:51.26,0:22:54.29,Default,,0,0,0,,استهداف الساقطات\Nمثل جاك ريبرز. Dialogue: 0,0:22:54.29,0:22:55.79,Default,,0,0,0,,بالضبط. Dialogue: 0,0:22:55.79,0:22:57.86,Default,,0,0,0,,كطالب تاريخ ، يجب\Nأن تدرك أن جاك Dialogue: 0,0:22:57.86,0:23:01.50,Default,,0,0,0,,ريبرز كان في\Nلندن ، وليس هنا. Dialogue: 0,0:23:01.50,0:23:03.50,Default,,0,0,0,,مم-هم. نعم بالطبع أعلم ذلك. Dialogue: 0,0:23:03.50,0:23:06.57,Default,,0,0,0,,وكما يجب أن تعلم ، لم يتم العثور Dialogue: 0,0:23:06.57,0:23:07.87,Default,,0,0,0,,عليه مطلقًا ، ولم يتم\Nالتعرف عليه مطلقًا. Dialogue: 0,0:23:07.87,0:23:10.24,Default,,0,0,0,,لقد توقف عن قتل فجأة. Dialogue: 0,0:23:10.24,0:23:13.88,Default,,0,0,0,,صحيح ، لكن هذا لا يعني أو... Dialogue: 0,0:23:13.88,0:23:15.84,Default,,0,0,0,,كما تعلم ، قد لا أكون\Nاختصاصيًا نفسيًا ، لكن Dialogue: 0,0:23:15.85,0:23:18.61,Default,,0,0,0,,هل تعتقد حقًا أن جاك\Nريبرز أصبح عاقلاً؟ Dialogue: 0,0:23:18.62,0:23:20.32,Default,,0,0,0,,أنه تم شفاؤه فجأة؟ Dialogue: 0,0:23:20.32,0:23:22.32,Default,,0,0,0,,أنه كان مثل ، "أعتقد أنني سأتوقف Dialogue: 0,0:23:22.32,0:23:25.29,Default,,0,0,0,,عن فعل كل هذا القتل\Nوأصبح رجلاً عاديًا؟" Dialogue: 0,0:23:25.29,0:23:27.73,Default,,0,0,0,,أنا متأكد من أنني لا أعرف. Dialogue: 0,0:23:29.29,0:23:32.96,Default,,0,0,0,,جاك السفاح لم يتوقف Dialogue: 0,0:23:32.96,0:23:34.67,Default,,0,0,0,,عن القتل لقد تحرك للتو. Dialogue: 0,0:23:36.97,0:23:38.37,Default,,0,0,0,,لذلك كانت فورة\Nالقتل الشهيرة التي Dialogue: 0,0:23:38.37,0:23:39.83,Default,,0,0,0,,قام بها ريبر في\Nوايت تشابل ، لندن. Dialogue: 0,0:23:39.84,0:23:42.37,Default,,0,0,0,,في عام 1888. Dialogue: 0,0:23:42.37,0:23:44.61,Default,,0,0,0,,- العصر الفيكتوري. - مم-همم. Dialogue: 0,0:23:44.61,0:23:46.71,Default,,0,0,0,,لذلك ، قتل المومسات Dialogue: 0,0:23:46.71,0:23:48.88,Default,,0,0,0,,واستعصى على أفضل قوة شرطة Dialogue: 0,0:23:48.88,0:23:50.45,Default,,0,0,0,,على الكوكب في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:23:50.45,0:23:53.98,Default,,0,0,0,,قوة شرطة كانت تستخدم Dialogue: 0,0:23:53.99,0:23:55.58,Default,,0,0,0,,تقنيات الطب الشرعي لتعقبه. Dialogue: 0,0:23:55.59,0:23:57.42,Default,,0,0,0,,ومع ذلك لم يمسكوا Dialogue: 0,0:23:57.42,0:23:58.79,Default,,0,0,0,,به ، لكنهم اقتربوا. Dialogue: 0,0:23:58.79,0:24:00.46,Default,,0,0,0,,قريب جدا لراحته. Dialogue: 0,0:24:00.46,0:24:02.79,Default,,0,0,0,,فانتقل. Dialogue: 0,0:24:02.79,0:24:04.63,Default,,0,0,0,,لقد هرب إلى الولايات Dialogue: 0,0:24:04.63,0:24:07.33,Default,,0,0,0,,المتحدة ولدي دليل على ذلك. Dialogue: 0,0:24:07.33,0:24:11.90,Default,,0,0,0,,هل لديك دليل على\Nالسفاح أو تمبلتي ؟ Dialogue: 0,0:24:11.90,0:24:17.84,Default,,0,0,0,,لدي دليل على هروب تمبلتي\Nمن لندن إلى الولايات المتحدة Dialogue: 0,0:24:17.84,0:24:21.01,Default,,0,0,0,,إذا كان هو السفاح ، فلماذا يأتي Dialogue: 0,0:24:21.01,0:24:23.85,Default,,0,0,0,,على طول الطريق إلى كاليفورنيا؟ Dialogue: 0,0:24:23.85,0:24:25.65,Default,,0,0,0,,كان الغرب المتوحش في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:24:25.65,0:24:28.02,Default,,0,0,0,,نعم ، "البرية" هي\Nالكلمة المنطوقة. Dialogue: 0,0:24:28.02,0:24:29.62,Default,,0,0,0,,كان ذلك في تسعينيات القرن التاسع عشر. Dialogue: 0,0:24:29.62,0:24:31.65,Default,,0,0,0,,اعتاد الناس على\Nالاختفاء هنا طوال الوقت. Dialogue: 0,0:24:31.66,0:24:34.62,Default,,0,0,0,,هجمات الدب ،\Nالهنود ، إطلاق النار. Dialogue: 0,0:24:34.63,0:24:36.53,Default,,0,0,0,,كانت الحدود. Dialogue: 0,0:24:38.53,0:24:39.86,Default,,0,0,0,,لذلك ، تعتقد أن السفاح Dialogue: 0,0:24:39.86,0:24:43.60,Default,,0,0,0,,سعى إلى مكان حيث القتل Dialogue: 0,0:24:43.60,0:24:44.70,Default,,0,0,0,,سوف تمر مرور الكرام. Dialogue: 0,0:24:44.70,0:24:46.51,Default,,0,0,0,,نعم هذا صحيح. Dialogue: 0,0:24:49.74,0:24:51.94,Default,,0,0,0,,كان هناك رجال شرطة في الغرب. Dialogue: 0,0:24:51.94,0:24:53.81,Default,,0,0,0,,أوه ، نعم ، رجال\Nالقانون الصارمون للتأكد. Dialogue: 0,0:24:53.81,0:24:55.54,Default,,0,0,0,,لكن ، أعني ، لم يكن\Nلديهم أي فكرة عن Dialogue: 0,0:24:55.55,0:24:57.98,Default,,0,0,0,,مفهوم القاتل المتسلسل\Nفي ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:24:57.98,0:25:00.52,Default,,0,0,0,,وبصراحة ، لم يكن لديهم حقًا Dialogue: 0,0:25:00.52,0:25:02.69,Default,,0,0,0,,الذكاء لخداع مثل\Nهذا الرجل المنهجي. Dialogue: 0,0:25:02.69,0:25:05.76,Default,,0,0,0,,ربما لم يتمكنوا حتى من تصور Dialogue: 0,0:25:05.76,0:25:08.76,Default,,0,0,0,,شخص يقتل من أجل المتعة. Dialogue: 0,0:25:08.76,0:25:10.76,Default,,0,0,0,,لدي كمسألة مسجلة أنهم Dialogue: 0,0:25:10.76,0:25:12.86,Default,,0,0,0,,كانوا يطاردون الرجل الخطأ. Dialogue: 0,0:25:12.86,0:25:14.97,Default,,0,0,0,,حتى أنهم شكلوا ممتلكات\Nللمساعدة في مطاردته. Dialogue: 0,0:27:23.80,0:27:25.93,Default,,0,0,0,,أوقفوا إطلاق النار!\Nالمشير الأمريكي. Dialogue: 0,0:27:41.51,0:27:43.51,Default,,0,0,0,,أنا هنا من أجل السيد بوتشينسكي. Dialogue: 0,0:27:43.51,0:27:44.95,Default,,0,0,0,,لذلك نحن ، اللعنة. Dialogue: 0,0:27:44.95,0:27:48.72,Default,,0,0,0,,وجدناه أولاً!\Nفي تلك المكافأة ، إنها لنا! Dialogue: 0,0:27:48.72,0:27:51.62,Default,,0,0,0,,احصل على الجحيم\Nمن هنا ، كلب القانون! Dialogue: 0,0:27:51.62,0:27:54.76,Default,,0,0,0,,قتل هذا الرجل اثنين من Dialogue: 0,0:27:54.76,0:27:56.62,Default,,0,0,0,,رجالي ، بمن فيهم أخي. Dialogue: 0,0:27:56.63,0:27:59.06,Default,,0,0,0,,ليس هناك من طريق إطلاق سراحه. Dialogue: 0,0:29:48.87,0:29:50.57,Default,,0,0,0,,لم يكن هناك سوى رجل قانون Dialogue: 0,0:29:50.58,0:29:52.14,Default,,0,0,0,,واحد ذكي بما يكفي لمعرفة ذلك. Dialogue: 0,0:29:52.14,0:29:54.51,Default,,0,0,0,,كان مارشال من مقاطعة شاستا. Dialogue: 0,0:30:06.19,0:30:08.86,Default,,0,0,0,,أنا لست هنا لاعتقالك. Dialogue: 0,0:30:08.86,0:30:11.69,Default,,0,0,0,,قرأت تقرير الشرطة. رأيت الدليل. Dialogue: 0,0:30:11.70,0:30:13.73,Default,,0,0,0,,دعني أرى تلك الشارة. Dialogue: 0,0:30:16.70,0:30:18.83,Default,,0,0,0,,أنت تدعي أنك لم\Nتقتل هؤلاء النساء. Dialogue: 0,0:30:18.84,0:30:21.67,Default,,0,0,0,,هذا حق ملعون. Dialogue: 0,0:30:24.61,0:30:27.75,Default,,0,0,0,,لقد ذكرت أن رجل مجنون\Nهو من ارتكب جرائم القتل. Dialogue: 0,0:30:29.08,0:30:30.92,Default,,0,0,0,,كان أشبه بالشيطان. Dialogue: 0,0:30:33.82,0:30:37.25,Default,,0,0,0,,المصطلح الصحيح هو مختل عقليا. Dialogue: 0,0:30:39.16,0:30:42.99,Default,,0,0,0,,لكنك على حق ، فهو من الجحيم. Dialogue: 0,0:31:31.11,0:31:33.28,Default,,0,0,0,,لا ، لا ، لا ، سأفعل ذلك. Dialogue: 0,0:31:34.94,0:31:36.81,Default,,0,0,0,,لا ، لا تتجول. Dialogue: 0,0:31:36.81,0:31:38.71,Default,,0,0,0,,- سوف تضيع. Dialogue: 0,0:31:38.72,0:31:41.45,Default,,0,0,0,,- انت ابقى بجانبي.\N- نعم، سيدتي. Dialogue: 0,0:31:41.45,0:31:43.35,Default,,0,0,0,,لا تتحدث مع أحد ، تفهم؟ Dialogue: 0,0:31:43.35,0:31:46.09,Default,,0,0,0,,- نعم، سيدتي. Dialogue: 0,0:31:48.73,0:31:50.43,Default,,0,0,0,,اين الجميع؟ Dialogue: 0,0:31:50.43,0:31:52.33,Default,,0,0,0,,لا أستطيع القول بحق. Dialogue: 0,0:31:52.33,0:31:55.46,Default,,0,0,0,,لم أر أحداً منذ\Nأن وصلنا إلى هنا. Dialogue: 0,0:31:55.47,0:31:57.47,Default,,0,0,0,,ابحث عن مالك الصالون. Dialogue: 0,0:31:57.47,0:32:00.84,Default,,0,0,0,,وأحتاج إلى غرفة وأي\Nشيء يمر من أجل فندق هنا. Dialogue: 0,0:32:00.84,0:32:03.97,Default,,0,0,0,,نعم، سيدتي. Dialogue: 0,0:32:03.97,0:32:05.18,Default,,0,0,0,,- اذهب! الآن.\N- نعم، سيدتي. Dialogue: 0,0:32:07.78,0:32:12.75,Default,,0,0,0,,- مرحباً! Dialogue: 0,0:32:12.75,0:32:15.05,Default,,0,0,0,,سكان البلدة الصغيرة هؤلاء\Nليس لديهم أخلاق على الإطلاق. Dialogue: 0,0:32:20.22,0:32:22.43,Default,,0,0,0,,فأين يمكنني أن أجد\Nهذا القاتل المجنون؟ Dialogue: 0,0:32:26.80,0:32:28.77,Default,,0,0,0,,هناك بلدة صغيرة في مكان ما هناك. Dialogue: 0,0:32:30.07,0:32:34.04,Default,,0,0,0,,ماذا يسمي؟ Dialogue: 0,0:32:34.04,0:32:36.04,Default,,0,0,0,,تم التخلي عنها. Dialogue: 0,0:32:36.04,0:32:38.34,Default,,0,0,0,,لم أفهم الاسم. Dialogue: 0,0:32:38.34,0:32:40.71,Default,,0,0,0,,كنت أحاول حفظ مخبئي. Dialogue: 0,0:32:41.51,0:32:43.85,Default,,0,0,0,,لكن... لكنك تتذكر Dialogue: 0,0:32:43.85,0:32:45.18,Default,,0,0,0,,أين هي ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:47.25,0:32:49.19,Default,,0,0,0,,لا يمكنك أن تدفع لي\Nمقابل العودة إلى هناك. Dialogue: 0,0:32:51.35,0:32:55.36,Default,,0,0,0,,جيد ، لأنني لا\Nأعرض عليك أي أموال. Dialogue: 0,0:32:55.36,0:32:58.13,Default,,0,0,0,,حسنًا ، يا صديقي ، إذن\Nلديك أقل من لا شيء. Dialogue: 0,0:32:58.13,0:33:00.03,Default,,0,0,0,,أوه ، لدي شيء ، حسنًا. Dialogue: 0,0:33:00.03,0:33:02.20,Default,,0,0,0,,شيء أفضل من المال. Dialogue: 0,0:33:02.20,0:33:03.70,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أقدم لك الحرية. Dialogue: 0,0:33:05.27,0:33:07.87,Default,,0,0,0,,انظر ، أنا بعد القاتل الحقيقي. Dialogue: 0,0:33:07.87,0:33:09.37,Default,,0,0,0,,تريني مكانه Dialogue: 0,0:33:09.37,0:33:11.81,Default,,0,0,0,,سأعتقله وأعيده. Dialogue: 0,0:33:11.81,0:33:16.08,Default,,0,0,0,,هذا سوف يمسح اسمك.\Nويمكنني أن أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:33:16.08,0:33:19.05,Default,,0,0,0,,أعرف القاضي الذي\Nأصدر قسيمة بمكافأتك. Dialogue: 0,0:33:19.05,0:33:20.42,Default,,0,0,0,,إنه صديق قديم لي. Dialogue: 0,0:33:22.79,0:33:24.86,Default,,0,0,0,,يمكنني تنظيف هذه\Nالفوضى بشكل قانوني. Dialogue: 0,0:33:26.92,0:33:31.09,Default,,0,0,0,,إلا إذا كنت تريد أن تقضي\Nبقية أيامك رجلاً مطلوبًا. Dialogue: 0,0:33:31.10,0:33:33.80,Default,,0,0,0,,سيدة مطلوب قاتلة؟ Dialogue: 0,0:33:33.80,0:33:34.93,Default,,0,0,0,,إلى أي مدى تعتقد أنك Dialogue: 0,0:33:34.93,0:33:35.93,Default,,0,0,0,,ستصل بهذا السعر إلى رأسك؟ Dialogue: 0,0:33:38.24,0:33:39.97,Default,,0,0,0,,دعنا نذهب قبل أن أعود إلى حواسي. Dialogue: 0,0:33:42.34,0:33:43.84,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,0:33:45.14,0:33:47.81,Default,,0,0,0,,دعونا نحصل على هذا Dialogue: 0,0:33:47.81,0:33:49.45,Default,,0,0,0,,اللقيط ومسح اسمك. Dialogue: 0,0:34:59.18,0:35:01.15,Default,,0,0,0,,أنا لا أفهم. Dialogue: 0,0:35:01.15,0:35:02.85,Default,,0,0,0,,أين كل الناس؟ Dialogue: 0,0:35:08.93,0:35:10.52,Default,,0,0,0,,عليك اللعنة. Dialogue: 0,0:35:10.53,0:35:12.93,Default,,0,0,0,,سرق أبناء العاهرات حصاني. Dialogue: 0,0:35:12.93,0:35:14.40,Default,,0,0,0,,لي ايضا. Dialogue: 0,0:35:14.40,0:35:16.83,Default,,0,0,0,,هذا يعني أنهم سيعودون. Dialogue: 0,0:35:20.07,0:35:22.04,Default,,0,0,0,,يبدو أننا نسير. Dialogue: 0,0:36:20.00,0:36:21.27,Default,,0,0,0,,مرحبا! Dialogue: 0,0:36:30.14,0:36:32.64,Default,,0,0,0,,سيكون بخير. Dialogue: 0,0:36:32.64,0:36:35.38,Default,,0,0,0,,تريدني أن أذهب لألقي نظرة\Nعلى الجانب الآخر من المدينة؟ Dialogue: 0,0:36:35.38,0:36:37.48,Default,,0,0,0,,قلت لا. انت ابقى بجانبي Dialogue: 0,0:36:40.38,0:36:44.49,Default,,0,0,0,,أنا آسف سيدتي.\Nأنا فقط متوتر قليلا. Dialogue: 0,0:36:46.42,0:36:51.19,Default,,0,0,0,,لم أكن أبدا بهذا البعد عن الوطن. Dialogue: 0,0:36:53.00,0:36:55.46,Default,,0,0,0,,عادة ما تقوم برحلاتك Dialogue: 0,0:36:55.47,0:36:57.47,Default,,0,0,0,,بمفردك وتتركني في المنزل. Dialogue: 0,0:36:59.44,0:37:02.37,Default,,0,0,0,,حسنًا ، هذه مشكلتك ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:37:02.37,0:37:04.68,Default,,0,0,0,,لا يمكنني تركك هناك\Nبدون إشراف بعد الآن. Dialogue: 0,0:37:06.54,0:37:09.54,Default,,0,0,0,,لما لا؟ Dialogue: 0,0:37:09.55,0:37:11.28,Default,,0,0,0,,لا تلعب معي الغبية. Dialogue: 0,0:37:11.28,0:37:13.65,Default,,0,0,0,,أنت تعرف جيدًا ما أتحدث عنه. Dialogue: 0,0:37:20.39,0:37:22.79,Default,,0,0,0,,هل هذا عن المزهرية الزجاجية؟ Dialogue: 0,0:37:22.79,0:37:24.49,Default,,0,0,0,,لم أقصد كسرها. Dialogue: 0,0:37:24.50,0:37:26.09,Default,,0,0,0,,كان هذا حادثا. Dialogue: 0,0:37:26.10,0:37:27.73,Default,,0,0,0,,أنا لا أتحدث عن حادث. Dialogue: 0,0:37:27.73,0:37:30.23,Default,,0,0,0,,أنا أتحدث عن شيء فعلته عن قصد. Dialogue: 0,0:37:30.23,0:37:36.07,Default,,0,0,0,,- ثم أنا لا أفهم.\N- ولا أنا أيضا. Dialogue: 0,0:37:36.07,0:37:38.11,Default,,0,0,0,,أين أخطأت معك؟ Dialogue: 0,0:37:44.35,0:37:46.22,Default,,0,0,0,,من اشترى لك تلك البلوزة الجميلة؟ Dialogue: 0,0:37:49.09,0:37:50.32,Default,,0,0,0,,انت فعلت. Dialogue: 0,0:37:50.32,0:37:52.62,Default,,0,0,0,,ومن الذي يضفر شعرك Dialogue: 0,0:37:52.62,0:37:53.72,Default,,0,0,0,,بالأقواس حتى تبدين جميلة؟ Dialogue: 0,0:37:56.26,0:37:58.06,Default,,0,0,0,,أنت تفعل. Dialogue: 0,0:37:59.63,0:38:03.07,Default,,0,0,0,,ألا أقرأ مقاطع من\Nالكتاب المقدس كل Dialogue: 0,0:38:03.07,0:38:06.13,Default,,0,0,0,,يوم أحد ، حيث لا\Nيسمح لك بزيارة الكنيسة؟ Dialogue: 0,0:38:06.14,0:38:07.74,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:38:07.74,0:38:12.48,Default,,0,0,0,,فكيف يا هانا؟ كيف استطعت؟ Dialogue: 0,0:38:14.18,0:38:15.51,Default,,0,0,0,,اعتقدت أنني يمكن أن أثق بك. Dialogue: 0,0:38:17.78,0:38:20.38,Default,,0,0,0,,إنه زوجي! الخاص بي! Dialogue: 0,0:38:23.55,0:38:24.85,Default,,0,0,0,,لا أريد أن أفعل ذلك. Dialogue: 0,0:38:24.86,0:38:27.12,Default,,0,0,0,,أوه ، هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:38:27.12,0:38:30.46,Default,,0,0,0,,لأنني رأيتك بأم عيني ، Dialogue: 0,0:38:30.46,0:38:32.63,Default,,0,0,0,,ولم يبدُ مثل الحالة النموذجية Dialogue: 0,0:38:32.63,0:38:35.56,Default,,0,0,0,,استغلال ثري لإحدى خادماته. Dialogue: 0,0:38:35.57,0:38:37.80,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:38:37.80,0:38:39.17,Default,,0,0,0,,كان صنع الحب. Dialogue: 0,0:38:39.17,0:38:41.64,Default,,0,0,0,,لقد قبلته ، وداعبته Dialogue: 0,0:38:41.64,0:38:44.87,Default,,0,0,0,,، كما لو كان... لك. Dialogue: 0,0:38:44.88,0:38:49.18,Default,,0,0,0,,- رأيتنا؟\N- نعم. Dialogue: 0,0:38:49.18,0:38:53.55,Default,,0,0,0,,لقد استخدمت منظار\Nبندقية السيدة ستانتون. Dialogue: 0,0:38:58.19,0:39:00.42,Default,,0,0,0,,رأيت كلاكما واضحًا مثل اليوم. Dialogue: 0,0:39:00.42,0:39:04.66,Default,,0,0,0,,انا اسف. لم أقصد حدوث ذلك. Dialogue: 0,0:39:12.87,0:39:15.70,Default,,0,0,0,,قرأت منشورًا يقول\Nإن صالون كارسون يدفع Dialogue: 0,0:39:15.71,0:39:19.44,Default,,0,0,0,,أعلى سعر للنساء الراغبات\Nفي العمل كمضيفات. Dialogue: 0,0:39:22.51,0:39:24.78,Default,,0,0,0,,ولهذا أحضرتك إلى\Nهنا ، وأعتقد أنه Dialogue: 0,0:39:24.78,0:39:27.42,Default,,0,0,0,,يجب عليك العمل\Nهناك في الوقت الحالي. Dialogue: 0,0:39:27.42,0:39:30.52,Default,,0,0,0,,ألا تعني المضيفة عاهرة؟ Dialogue: 0,0:39:30.52,0:39:33.52,Default,,0,0,0,,لقد تدربت على أن\Nتكون عاهرة مع زوجي Dialogue: 0,0:39:33.52,0:39:35.86,Default,,0,0,0,,، والآن يمكنك القيام\Nبذلك بشكل احترافي. Dialogue: 0,0:39:39.16,0:39:41.80,Default,,0,0,0,,أو يمكنك العثور على\Nوظيفة أخرى هنا. Dialogue: 0,0:39:41.80,0:39:45.60,Default,,0,0,0,,في كلتا الحالتين ، لن تعود Dialogue: 0,0:39:45.60,0:39:47.77,Default,,0,0,0,,إلى منزلي أو إلى زوجي. Dialogue: 0,0:39:55.58,0:39:59.65,Default,,0,0,0,,- هل هذا حصاننا؟\N- أوه ، لا. Dialogue: 0,0:41:18.93,0:41:21.30,Default,,0,0,0,,أين الجميع في الجحيم؟ Dialogue: 0,0:41:21.30,0:41:22.77,Default,,0,0,0,,هل اختفت البلدة كلها؟ Dialogue: 0,0:41:26.94,0:41:30.61,Default,,0,0,0,,ربما يجب أن نبدأ\Nفي المشي للوراء. Dialogue: 0,0:41:30.61,0:41:32.47,Default,,0,0,0,,إنه بعيد جدًا يا هانا. Dialogue: 0,0:41:32.48,0:41:34.98,Default,,0,0,0,,هل تعرف حتى كيف تعود؟ أي اتجاه؟ Dialogue: 0,0:41:34.98,0:41:37.44,Default,,0,0,0,,هل تريد أن تضيع في البرية؟ Dialogue: 0,0:41:37.45,0:41:39.41,Default,,0,0,0,,حتى لو عرفنا كيفية العودة ، Dialogue: 0,0:41:39.42,0:41:41.75,Default,,0,0,0,,تعتقد أنه يمكننا\Nالمشي لأيام متتالية Dialogue: 0,0:41:41.75,0:41:45.92,Default,,0,0,0,,في فساتين يوم الأحد بدون بندقية؟ Dialogue: 0,0:41:45.92,0:41:48.56,Default,,0,0,0,,أعتقد لا. Dialogue: 0,0:41:48.56,0:41:49.89,Default,,0,0,0,,أفضل مسار للعمل هو Dialogue: 0,0:41:49.89,0:41:52.39,Default,,0,0,0,,انتظار عودة سكان المدينة. Dialogue: 0,0:41:52.40,0:41:55.40,Default,,0,0,0,,لا أعرف كيف تقرر بلدة\Nبأكملها أن تغادر الجميع Dialogue: 0,0:41:55.40,0:42:00.57,Default,,0,0,0,,في نفس الوقت بالضبط\N، لكن ليس لدينا خيار آخر. Dialogue: 0,0:42:00.57,0:42:02.57,Default,,0,0,0,,وإذا لم يعد رجال الفندق قريبًا ، Dialogue: 0,0:42:02.57,0:42:05.54,Default,,0,0,0,,سأقتحم المنزل وأجعل نفسي في Dialogue: 0,0:42:05.54,0:42:07.81,Default,,0,0,0,,المنزل ، ويمكنهم شحن ما يريدون. Dialogue: 0,0:42:07.81,0:42:10.98,Default,,0,0,0,,أغبياء غير مسؤولين. Dialogue: 0,0:42:13.65,0:42:16.65,Default,,0,0,0,,لماذا تركنا سائقنا؟ Dialogue: 0,0:42:16.65,0:42:18.39,Default,,0,0,0,,لا اعرف. Dialogue: 0,0:42:18.39,0:42:21.79,Default,,0,0,0,,ليس لدي أي فكرة عن كيفية إخبار Dialogue: 0,0:42:21.79,0:42:25.79,Default,,0,0,0,,السيد ستانتون\Nأننا فقدنا أحد خيوله. Dialogue: 0,0:42:25.80,0:42:28.96,Default,,0,0,0,,- سيجنون.\N- نعم ، سيكون ، Dialogue: 0,0:42:28.96,0:42:30.63,Default,,0,0,0,,لكن هذا لا يعنيك. Dialogue: 0,0:42:30.63,0:42:32.97,Default,,0,0,0,,زوجي لا يهمك إطلاقا Dialogue: 0,0:42:32.97,0:42:37.81,Default,,0,0,0,,- بأي شكل أو شكل أو شكل.\N- نعم، سيدتي. Dialogue: 0,0:42:37.81,0:42:39.47,Default,,0,0,0,,هل تعلم أن أي عشيقة أخرى Dialogue: 0,0:42:39.48,0:42:40.81,Default,,0,0,0,,كانت ستطردك في الشارع؟ Dialogue: 0,0:42:40.81,0:42:42.88,Default,,0,0,0,,ولكن ليس أنا. هل تعرف لماذا؟ Dialogue: 0,0:42:42.88,0:42:44.78,Default,,0,0,0,,هل؟ Dialogue: 0,0:42:44.78,0:42:49.49,Default,,0,0,0,,أم ، هل تعتقد أن السيد\Nستانتون سيأتي ورائي؟ Dialogue: 0,0:42:51.75,0:42:53.36,Default,,0,0,0,,كيف تجرؤ؟ Dialogue: 0,0:42:53.36,0:42:55.33,Default,,0,0,0,,هل تعتقد أنه سيتركني من أجلك؟ Dialogue: 0,0:42:56.83,0:42:58.46,Default,,0,0,0,,لا سيدتي. Dialogue: 0,0:43:05.04,0:43:08.50,Default,,0,0,0,,حسنًا ، بالطبع ، أنت\Nلا تعرف أبدًا مع الرجال. Dialogue: 0,0:43:08.50,0:43:11.41,Default,,0,0,0,,إنهم أغبياء جدا. Dialogue: 0,0:43:11.41,0:43:13.88,Default,,0,0,0,,إنه لأمر عجيب كيف\Nتمكنوا من حكم العالم. Dialogue: 0,0:43:20.55,0:43:23.55,Default,,0,0,0,,لماذا تعتقد ذلك على أي حال؟ Dialogue: 0,0:43:29.83,0:43:34.43,Default,,0,0,0,,هل أخبرك أن... Dialogue: 0,0:43:34.43,0:43:35.90,Default,,0,0,0,,هو يحبك؟ Dialogue: 0,0:43:46.04,0:43:47.71,Default,,0,0,0,,لا بأس. باستطاعتك اخباري. Dialogue: 0,0:43:47.71,0:43:49.41,Default,,0,0,0,,ليس الأمر كما لو أنني سأكون Dialogue: 0,0:43:49.41,0:43:51.72,Default,,0,0,0,,غاضبًا أكثر مما أنا عليه بالفعل. Dialogue: 0,0:43:55.89,0:43:58.72,Default,,0,0,0,,الطقس حار جدا. Dialogue: 0,0:43:58.72,0:44:00.79,Default,,0,0,0,,هل انت ساخنة Dialogue: 0,0:44:00.79,0:44:03.82,Default,,0,0,0,,- بلى؟\N- نعم قليلا. Dialogue: 0,0:44:03.83,0:44:05.86,Default,,0,0,0,,تعال... تعال هنا.\Nسأفك ذلك من أجلك. Dialogue: 0,0:44:09.97,0:44:12.13,Default,,0,0,0,,هذا دائما ما يعلق Dialogue: 0,0:44:12.13,0:44:15.07,Default,,0,0,0,,ألم أخبرك بارتداء القميص الأصفر؟ Dialogue: 0,0:44:15.07,0:44:16.97,Default,,0,0,0,,لم أتمكن من العثور عليه. Dialogue: 0,0:44:16.97,0:44:20.14,Default,,0,0,0,,كان في الخزانة الطويلة.\Nالرف السفلي. Dialogue: 0,0:44:21.98,0:44:23.81,Default,,0,0,0,,لم يكن هناك. Dialogue: 0,0:44:23.81,0:44:26.61,Default,,0,0,0,,ربما كان بالخارج للغسيل؟ Dialogue: 0,0:44:26.62,0:44:29.62,Default,,0,0,0,,دعنا فقط ننسى ذلك. ها أنت ذا. Dialogue: 0,0:44:34.02,0:44:37.63,Default,,0,0,0,,والآن بعد أن أصبحنا\Nهادئين ومرتاحين ، Dialogue: 0,0:44:37.63,0:44:40.50,Default,,0,0,0,,يجب أن تمضي قدمًا\Nوتقول لي الحقيقة. Dialogue: 0,0:44:40.50,0:44:45.50,Default,,0,0,0,,هل أخبرك زوجي\Nالسيد ستانتون أنه يحبك؟ Dialogue: 0,0:45:06.19,0:45:07.69,Default,,0,0,0,,حسنًا ، سأخبرك. Dialogue: 0,0:45:15.20,0:45:17.57,Default,,0,0,0,,قال لي... Dialogue: 0,0:45:59.68,0:46:01.81,Default,,0,0,0,,أنا فقط لا أرى علاقة قوية Dialogue: 0,0:46:01.81,0:46:04.78,Default,,0,0,0,,بين هذه الشخصية تمبلتي Dialogue: 0,0:46:04.78,0:46:08.65,Default,,0,0,0,,- وجاك السفاح.\N- هذا خاطئ. Dialogue: 0,0:46:08.65,0:46:11.92,Default,,0,0,0,,أعني ، الآن فقط\Nلدينا سرد لارتكاب Dialogue: 0,0:46:11.92,0:46:14.69,Default,,0,0,0,,تمبلتي جرائم قتل هنا في الغرب. Dialogue: 0,0:46:14.69,0:46:17.06,Default,,0,0,0,,شكرا لهذه اليوميات. Dialogue: 0,0:46:17.06,0:46:20.69,Default,,0,0,0,,وشكرا لي السهر طوال الليل. Dialogue: 0,0:46:20.70,0:46:23.03,Default,,0,0,0,,لدي تطابق في خط يده. Dialogue: 0,0:46:23.03,0:46:25.57,Default,,0,0,0,,هذا من كلية الطب في تمبلتي . Dialogue: 0,0:46:27.10,0:46:29.07,Default,,0,0,0,,تم تدريب تمبلتي طبيا؟ Dialogue: 0,0:46:32.08,0:46:34.27,Default,,0,0,0,,لطالما اشتبهت في Dialogue: 0,0:46:34.28,0:46:36.01,Default,,0,0,0,,أن جاك السفاح جراح. Dialogue: 0,0:46:36.01,0:46:38.75,Default,,0,0,0,,ترك تمبلتي كلية الطب. Dialogue: 0,0:46:38.75,0:46:41.28,Default,,0,0,0,,تمكنت من الحصول على نسخ من Dialogue: 0,0:46:41.28,0:46:43.19,Default,,0,0,0,,نصوصه ، وهذه النسخة من خط يده. Dialogue: 0,0:46:44.89,0:46:48.12,Default,,0,0,0,,أوه ، وهذه نسخة من الرسالة Dialogue: 0,0:46:48.12,0:46:50.12,Default,,0,0,0,,الشهيرة من جاك ريبرز. Dialogue: 0,0:46:50.13,0:46:52.06,Default,,0,0,0,,الوحيد الذي تم اعتباره شرعيًا. Dialogue: 0,0:47:03.07,0:47:05.04,Default,,0,0,0,,مباريات خط اليد. Dialogue: 0,0:47:05.04,0:47:08.84,Default,,0,0,0,,هذا هو رأيي أيضًا. Dialogue: 0,0:47:08.85,0:47:10.78,Default,,0,0,0,,[ضحك] سنقوم ، آه... Dialogue: 0,0:47:10.78,0:47:15.02,Default,,0,0,0,,سيتعين علينا بالطبع الحصول\Nعلى خبير للتحقق ، ولكن... Dialogue: 0,0:47:15.02,0:47:16.38,Default,,0,0,0,,وهذا ليس الدليل الوحيد Dialogue: 0,0:47:16.39,0:47:18.95,Default,,0,0,0,,الذي يربط تمبلتي بجاك السفاح. Dialogue: 0,0:47:18.96,0:47:21.39,Default,,0,0,0,,قبل موجة القتل ، ذهب\Nتمبلتي إلى المتحف Dialogue: 0,0:47:21.39,0:47:24.99,Default,,0,0,0,,التشريحي في لندن ،\Nوطلب شراء أعضاء نسائية. Dialogue: 0,0:47:25.00,0:47:28.87,Default,,0,0,0,,وجاك السفاح أزال أعضاء ضحيته. Dialogue: 0,0:47:30.10,0:47:32.97,Default,,0,0,0,,ولدي أدلة أخرى أيضًا. Dialogue: 0,0:47:32.97,0:47:35.37,Default,,0,0,0,,كانت تمبلتي متزوجة\Nمن عاهرة سابقة ، Dialogue: 0,0:47:35.37,0:47:40.71,Default,,0,0,0,,بحيث يتماشى ذلك مع\Nسبب استهدافه للعاهرات. Dialogue: 0,0:47:40.71,0:47:44.68,Default,,0,0,0,,هناك بعض الأشياء الأخرى. Dialogue: 0,0:47:44.68,0:47:47.58,Default,,0,0,0,,يا إلهي ، ليزي. Dialogue: 0,0:47:52.02,0:47:54.12,Default,,0,0,0,,هذا يمكن أن يكون الرجل. Dialogue: 0,0:47:54.12,0:47:56.92,Default,,0,0,0,,نفس الرجل. Dialogue: 0,0:47:56.93,0:48:01.63,Default,,0,0,0,,يمكن أن يكون هذا الشخص\Nالمتعثر هو جاك السفاح. Dialogue: 0,0:51:20.96,0:51:22.53,Default,,0,0,0,,اين المفتاح؟ Dialogue: 0,0:51:22.53,0:51:25.27,Default,,0,0,0,,ليس هناك؟ Dialogue: 0,0:51:25.27,0:51:26.97,Default,,0,0,0,,إنه يبحث عنها. Dialogue: 0,0:51:29.94,0:51:31.94,Default,,0,0,0,,هل هذا سبب رحيله؟ Dialogue: 0,0:51:31.94,0:51:33.61,Default,,0,0,0,,نعم أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:51:33.61,0:51:35.48,Default,,0,0,0,,الآن اسرع. جد شيئا. Dialogue: 0,0:51:35.48,0:51:37.28,Default,,0,0,0,,نظرة! Dialogue: 0,0:51:42.29,0:51:44.32,Default,,0,0,0,,سأصل إليه إذا فكّتي قيدي. Dialogue: 0,0:51:55.46,0:51:57.50,Default,,0,0,0,,متى سيعود؟ Dialogue: 0,0:51:57.50,0:52:00.13,Default,,0,0,0,,لا أعلم ، لكن قريباً. Dialogue: 0,0:52:00.14,0:52:02.11,Default,,0,0,0,,علينا العمل بسرعة. Dialogue: 0,0:52:12.28,0:52:14.32,Default,,0,0,0,,انتظر. Dialogue: 0,0:52:15.62,0:52:17.86,Default,,0,0,0,,هل ما زال يبحث عن المفتاح؟ Dialogue: 0,0:53:15.54,0:53:17.61,Default,,0,0,0,,هنا. حاول الوصول إلى هذا. Dialogue: 0,0:53:23.62,0:53:25.42,Default,,0,0,0,,اسمحوا لي أن أجرب شيئا آخر. Dialogue: 0,0:53:36.27,0:53:37.67,Default,,0,0,0,,صه ، شش ، شش. Dialogue: 0,0:53:52.38,0:53:57.25,Default,,0,0,0,,هانا ، اعثر على طريقك\Nللخروج من هنا واهرب. Dialogue: 0,0:53:57.25,0:53:59.32,Default,,0,0,0,,لا يوجد شيء آخر\Nيمكنك القيام به لإنقاذي. Dialogue: 0,0:54:08.16,0:54:09.70,Default,,0,0,0,,يركض! Dialogue: 0,0:55:31.61,0:55:32.82,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:56:05.28,0:56:06.85,Default,,0,0,0,,هذا هو المكان. Dialogue: 0,0:56:12.92,0:56:14.92,Default,,0,0,0,,اين الجميع؟ Dialogue: 0,0:56:14.92,0:56:18.16,Default,,0,0,0,,إما ميت أو هرب. Dialogue: 0,0:56:18.16,0:56:20.66,Default,,0,0,0,,أنا الوحيد الحمقى\Nبما يكفي للعودة. Dialogue: 0,0:56:23.20,0:56:25.30,Default,,0,0,0,,أنت لست أحمق. Dialogue: 0,0:56:27.24,0:56:29.47,Default,,0,0,0,,لقد مسحت اسمك للتو. Dialogue: 0,0:56:29.47,0:56:33.84,Default,,0,0,0,,تُظهر هذه الورقة لأي شريف\Nأو قاضي أو مسؤول في المدينة. Dialogue: 0,0:56:33.84,0:56:37.31,Default,,0,0,0,,يمكنك أخذ هذا إلى أي\Nشخص يمكنك العثور عليه. Dialogue: 0,0:56:37.31,0:56:39.61,Default,,0,0,0,,إنها شهادتي الموقعة على براءتك. Dialogue: 0,0:56:39.61,0:56:41.79,Default,,0,0,0,,هل ستعود وتأخذ رجالك؟ Dialogue: 0,0:56:44.35,0:56:47.55,Default,,0,0,0,,لا وقت للحصول على حصاني. Dialogue: 0,0:56:47.56,0:56:50.79,Default,,0,0,0,,لقد قسمت رجالي قبل\Nأن أخرج بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:56:50.79,0:56:53.63,Default,,0,0,0,,إنهم يبحثون عن هذا\Nاللقيط المريض أيضًا ، على Dialogue: 0,0:56:53.63,0:56:56.36,Default,,0,0,0,,الرغم من أن لا أحد منهم\Nيعرف مكان العثور عليه. Dialogue: 0,0:56:56.36,0:56:58.83,Default,,0,0,0,,إذا غادرت الآن وذهبت\Nللحصول على نسخة احتياطية ، Dialogue: 0,0:56:58.83,0:57:00.37,Default,,0,0,0,,قد أفقد أثره. Dialogue: 0,0:57:00.37,0:57:02.40,Default,,0,0,0,,سأكون النسخ الاحتياطي الخاص بك. Dialogue: 0,0:57:04.51,0:57:06.77,Default,,0,0,0,,أنت تفهم أنك حر. Dialogue: 0,0:57:06.78,0:57:08.28,Default,,0,0,0,,أنا افعل. Dialogue: 0,0:57:10.21,0:57:14.28,Default,,0,0,0,,أنت تدرك أنه ليس لديك\Nأي التزام لمساعدتي هنا. Dialogue: 0,0:57:14.28,0:57:15.59,Default,,0,0,0,,أنا أعلم. Dialogue: 0,0:57:17.35,0:57:19.42,Default,,0,0,0,,أمتياز. Dialogue: 0,0:57:19.42,0:57:22.19,Default,,0,0,0,,خذ البندقية الطويلة وغطيني. Dialogue: 0,0:57:23.49,0:57:25.23,Default,,0,0,0,,أنا ذاهبة مباشرة. Dialogue: 0,0:57:25.23,0:57:28.73,Default,,0,0,0,,إذا رأيته ، لديك إذن\Nمني لإطلاق النار. Dialogue: 0,0:57:28.73,0:57:30.50,Default,,0,0,0,,أنا فقط أطلق النار لأقتل. Dialogue: 0,0:57:33.27,0:57:34.57,Default,,0,0,0,,ثم مات. Dialogue: 0,0:57:35.61,0:57:37.94,Default,,0,0,0,,- جاهز؟\N- بلى. Dialogue: 0,0:58:17.78,0:58:20.05,Default,,0,0,0,, يجب... Dialogue: 0,0:58:20.05,0:58:21.99,Default,,0,0,0,, اسمعني. Dialogue: 0,0:58:23.89,0:58:25.89,Default,,0,0,0,,اسمعني. Dialogue: 0,0:58:25.89,0:58:27.55,Default,,0,0,0,, تسمع مكالمتنا. Dialogue: 0,0:58:27.56,0:58:30.76,Default,,0,0,0,,اسمعنا. Dialogue: 0,0:58:30.76,0:58:33.06,Default,,0,0,0,, أرها. Dialogue: 0,0:58:33.06,0:58:35.70,Default,,0,0,0,,أظهر لها قلبك. Dialogue: 0,0:58:35.70,0:58:38.53,Default,,0,0,0,,كلها قذارة. Dialogue: 0,0:58:38.53,0:58:40.63,Default,,0,0,0,,كل منهم. Dialogue: 0,0:58:40.64,0:58:44.37,Default,,0,0,0,, كل واحد منهم يخطئ. Dialogue: 0,0:58:44.37,0:58:46.98,Default,,0,0,0,,وباء. بلاء. Dialogue: 0,0:58:48.98,0:58:52.41,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:58:52.42,0:58:53.75,Default,,0,0,0,,لا لا. Dialogue: 0,0:58:57.02,0:58:58.89,Default,,0,0,0,,- يجب عليك تطهيرها.\N- استمع إلينا. Dialogue: 0,0:59:33.42,0:59:36.39,Default,,0,0,0,, تحب أن تخاف. Dialogue: 0,0:59:36.39,0:59:38.39,Default,,0,0,0,, نعم. Dialogue: 0,0:59:38.39,0:59:42.53,Default,,0,0,0,,تحب التمثيل بدافع الألم. Dialogue: 0,0:59:42.53,0:59:45.73,Default,,0,0,0,, أوه ، كيف تحبه. Dialogue: 0,0:59:45.73,0:59:48.04,Default,,0,0,0,, تريده. Dialogue: 0,0:59:50.44,0:59:54.38,Default,,0,0,0,,- أوه ، نعم. Dialogue: 0,0:59:54.38,0:59:58.41,Default,,0,0,0,,\N- أرها. Dialogue: 0,0:59:58.41,1:00:02.85,Default,,0,0,0,, إنها\Nدافئة جدًا ، ناعمة جدًا. Dialogue: 0,1:00:04.65,1:00:08.09,Default,,0,0,0,,- ستكاد...\N- ماذا تقريبًا؟ Dialogue: 0,1:00:08.09,1:00:09.99,Default,,0,0,0,, كاد يتذوقها. Dialogue: 0,1:00:12.79,1:00:18.57,Default,,0,0,0,,يجب أن تنير روحها. Dialogue: 0,1:00:18.57,1:00:20.57,Default,,0,0,0,,تنير روحها. Dialogue: 0,1:00:42.02,1:00:46.49,Default,,0,0,0,,دعها ترى روحك. Dialogue: 0,1:00:46.50,1:00:49.96,Default,,0,0,0,, هي لا تستطيع رؤيتك. Dialogue: 0,1:00:49.96,1:00:54.97,Default,,0,0,0,,دعها\Nترى النار المشتعلة. Dialogue: 0,1:00:54.97,1:00:56.84,Default,,0,0,0,, النار. Dialogue: 0,1:01:01.04,1:01:03.61,Default,,0,0,0,, لا ، لا. Dialogue: 0,1:01:26.07,1:01:29.84,Default,,0,0,0,, اجعلها تفهمك. Dialogue: 0,1:01:29.84,1:01:33.51,Default,,0,0,0,, لن تفهم أبدًا. Dialogue: 0,1:01:33.51,1:01:37.94,Default,,0,0,0,, دعها\Nتشعر بالنار بداخلها. Dialogue: 0,1:01:37.95,1:01:41.05,Default,,0,0,0,,أوه ، النار ستحرقنا. Dialogue: 0,1:01:41.05,1:01:44.72,Default,,0,0,0,, اجعلها تفهم. Dialogue: 0,1:01:44.72,1:01:47.69,Default,,0,0,0,, لن تخسر أبدًا... Dialogue: 0,1:01:47.69,1:01:51.46,Default,,0,0,0,,قبل أن\Nترسلها إلى النسيان. Dialogue: 0,1:01:57.13,1:01:59.20,Default,,0,0,0,,لا لا. Dialogue: 0,1:05:44.06,1:05:45.36,Default,,0,0,0,, أوه ، تعال. Dialogue: 0,1:08:02.00,1:08:04.00,Default,,0,0,0,,- يجب...\N- أنصت... Dialogue: 0,1:08:04.00,1:08:08.10,Default,,0,0,0,,- طهرها.\N- لنا. Dialogue: 0,1:08:08.10,1:08:10.87,Default,,0,0,0,, أرها. Dialogue: 0,1:08:10.87,1:08:12.87,Default,,0,0,0,,أظهر لها قلبك. Dialogue: 0,1:09:09.53,1:09:13.57,Default,,0,0,0,,لم تعتقد أنني سأتركك\Nتذهب ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:09:13.57,1:09:17.10,Default,,0,0,0,,ليس بعد أن قتلت أقاربي! Dialogue: 0,1:09:17.11,1:09:18.24,Default,,0,0,0,,هيا يا أولاد! Dialogue: 0,1:09:18.24,1:09:19.57,Default,,0,0,0,,هذه المكافأة لنا! Dialogue: 0,1:09:19.57,1:09:22.18,Default,,0,0,0,,الانتقام ملكي! Dialogue: 0,1:12:26.13,1:12:28.33,Default,,0,0,0,,من هناك؟ من هناك؟ Dialogue: 0,1:13:08.27,1:13:11.24,Default,,0,0,0,,هذه المرأة ، هانا ، مذكراتها ، Dialogue: 0,1:13:11.24,1:13:13.61,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:13:13.61,1:13:16.68,Default,,0,0,0,,يفتح الكثير من الاحتمالات. Dialogue: 0,1:13:20.32,1:13:22.51,Default,,0,0,0,,نجت بطريقة ما من Dialogue: 0,1:13:22.52,1:13:24.82,Default,,0,0,0,,مواجهة مع قاتل ذهاني. Dialogue: 0,1:13:24.82,1:13:27.19,Default,,0,0,0,,إذا كانت تمبلتي هي جاك the Dialogue: 0,1:13:27.19,1:13:28.82,Default,,0,0,0,,ريبرز ، فقد كانت\Nالناجية الوحيدة المعروفة. Dialogue: 0,1:13:33.49,1:13:37.33,Default,,0,0,0,,السؤال الذي يجب أن نطرحه على Dialogue: 0,1:13:37.33,1:13:39.87,Default,,0,0,0,,أنفسنا مع هذا الدليل المطروح ، Dialogue: 0,1:13:39.87,1:13:44.40,Default,,0,0,0,,هل سافر جاك السفاح Dialogue: 0,1:13:44.41,1:13:46.31,Default,,0,0,0,,غربًا لمواصلة فورة القتل؟ Dialogue: 0,1:13:47.84,1:13:49.61,Default,,0,0,0,,و الاهم من ذلك... Dialogue: 0,1:13:49.61,1:13:53.31,Default,,0,0,0,,فرانسيس تمبلتي... Dialogue: 0,1:13:53.32,1:13:54.92,Default,,0,0,0,,هل كان جاك السفاح؟