[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: Wild.Wild.West.1999.720p.BluRay.x264 ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:21.44,0:00:24.11,Default,,0,0,0,,"لويزيانا 1869" Dialogue: 0,0:00:36.24,0:00:37.59,Default,,0,0,0,,انه مجنون! Dialogue: 0,0:00:40.62,0:00:42.37,Default,,0,0,0,,يجب أن أحذر الرئيس! Dialogue: 0,0:00:45.46,0:00:47.21,Default,,0,0,0,,عنكبوت عملاق! Dialogue: 0,0:00:58.64,0:01:02.31,Default,,0,0,0,,ويقولون بأن العلماء أذكياء . Dialogue: 0,0:01:49.35,0:01:52.63,Default,,0,0,0,,الغرب المتوحش Dialogue: 0,0:03:17.48,0:03:20.20,Default,,0,0,0,,مورغن - غرب فرجينيا Dialogue: 0,0:03:20.99,0:03:23.87,Default,,0,0,0,,النقيب الخرافة "جيمس ويست." Dialogue: 0,0:03:24.78,0:03:27.14,Default,,0,0,0,,وقد حصلت عليه أخيراً. Dialogue: 0,0:03:27.45,0:03:30.68,Default,,0,0,0,,لديك حرية التصرف معه Dialogue: 0,0:03:31.58,0:03:32.86,Default,,0,0,0,,بعنف Dialogue: 0,0:03:44.97,0:03:46.20,Default,,0,0,0,,عزيزتي Dialogue: 0,0:03:47.35,0:03:50.34,Default,,0,0,0,,سنعود إلى ذلك بعد قليل. Dialogue: 0,0:03:55.69,0:03:57.76,Default,,0,0,0,,إنهم رجال الجنرال "ماك غراث". Dialogue: 0,0:03:58.11,0:04:00.54,Default,,0,0,0,,وأنا أنتظرهم منذ أسبوع وها قد وصلوا. Dialogue: 0,0:04:01.36,0:04:04.16,Default,,0,0,0,,أنت لست مكلف بعمل هذه الليلة. اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:04.82,0:04:08.78,Default,,0,0,0,,أعمل؟ هل يمكن للشخص أن يعمل وهو هنا؟ Dialogue: 0,0:04:09.33,0:04:10.84,Default,,0,0,0,,لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:14.56,Default,,0,0,0,,العربة قادمة. Dialogue: 0,0:04:21.30,0:04:23.65,Default,,0,0,0,,أسرع "ماك غراث" ينتظر هذه المتفجرات. Dialogue: 0,0:04:33.94,0:04:35.57,Default,,0,0,0,,ارزمها جيدا يا "فرجل" Dialogue: 0,0:04:35.90,0:04:37.41,Default,,0,0,0,,المحطة التالية هي "نيو اورلينز" Dialogue: 0,0:04:52.91,0:04:54.63,Default,,0,0,0,,أنا لا أعمل! Dialogue: 0,0:04:55.58,0:04:56.70,Default,,0,0,0,,المشكلة حلت. Dialogue: 0,0:04:56.96,0:05:01.48,Default,,0,0,0,,لا يمكنك وضع حاجات الرجل الشخصية في\Nحفرة هكذا. Dialogue: 0,0:05:01.92,0:05:03.48,Default,,0,0,0,,{\i1}هكذا إذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:05:03.97,0:05:05.64,Default,,0,0,0,,لم أقصد هكذا. Dialogue: 0,0:05:06.26,0:05:07.90,Default,,0,0,0,,اللعنة هذا الصندوق ثقيل. Dialogue: 0,0:05:12.22,0:05:13.90,Default,,0,0,0,,حسنا يا جيم Dialogue: 0,0:05:14.39,0:05:18.15,Default,,0,0,0,,أتنمى أن أكون أنا السبب في ذلك.\Nهلا ناولتني مسدسي. Dialogue: 0,0:05:42.55,0:05:46.78,Default,,0,0,0,,كان ذلك ممتعاً! أي منكم يرغب أن يتعرى\Nويكون التالي؟ Dialogue: 0,0:05:47.59,0:05:48.95,Default,,0,0,0,,أراهن بأنكم ترغبون بذلك. Dialogue: 0,0:05:53.10,0:05:54.53,Default,,0,0,0,,بالتأكيد أنا بحاجة إلى ملابس يا سيدي! Dialogue: 0,0:06:00.02,0:06:00.98,Default,,0,0,0,,حسنا , حسنا. Dialogue: 0,0:06:01.44,0:06:02.87,Default,,0,0,0,,ما هذا! لدينا زنجي خجول. Dialogue: 0,0:06:11.03,0:06:11.83,Default,,0,0,0,,السروال! Dialogue: 0,0:06:16.62,0:06:19.77,Default,,0,0,0,,في ذات الوقت. على الجانب الآخر من المدينة Dialogue: 0,0:06:25.76,0:06:28.87,Default,,0,0,0,,فان - كان - كاندي - حانة للرجال Dialogue: 0,0:06:47.03,0:06:49.22,Default,,0,0,0,,كان هناك دم علي السرج. Dialogue: 0,0:06:49.57,0:06:51.16,Default,,0,0,0,,ودم على الارض. Dialogue: 0,0:06:51.45,0:06:54.04,Default,,0,0,0,,وبركة دم. Dialogue: 0,0:06:54.37,0:06:55.93,Default,,0,0,0,,في كل مكان. Dialogue: 0,0:07:05.67,0:07:09.30,Default,,0,0,0,,{\i1}أنا آسفة جدا. لا يمكن ذلك.{\i0} Dialogue: 0,0:07:09.72,0:07:10.95,Default,,0,0,0,,لدي التهاب اللوزتين. Dialogue: 0,0:07:18.60,0:07:20.75,Default,,0,0,0,,أنا لا أزال في انتظار البنادق والعتاد. Dialogue: 0,0:07:21.06,0:07:23.18,Default,,0,0,0,,وقد جلب رجالي Dialogue: 0,0:07:24.15,0:07:25.02,Default,,0,0,0,,{\i1}الجنرال “ماك غرات..."{\i0} Dialogue: 0,0:07:25.27,0:07:27.74,Default,,0,0,0,,أسلحتكم يجري تسليمها\Nالآن ونحن نتحدث. Dialogue: 0,0:07:28.07,0:07:31.11,Default,,0,0,0,,هل نصعد إلى أعلى ونتأكد من البضاعة؟ Dialogue: 0,0:07:31.95,0:07:34.14,Default,,0,0,0,,خذني إلى حيث النساء يا سيدي. Dialogue: 0,0:07:34.66,0:07:36.93,Default,,0,0,0,,أريد شيئا صغيرآ وليناً Dialogue: 0,0:07:37.29,0:07:40.36,Default,,0,0,0,,وسهلاً وجاهزا. Dialogue: 0,0:07:40.71,0:07:43.09,Default,,0,0,0,,التعامل معك صعب. لا بأس 50 سنتاً. Dialogue: 0,0:07:43.46,0:07:46.58,Default,,0,0,0,,هذا إطراء كبير لي. إلا أنني لست راغبة. Dialogue: 0,0:07:46.96,0:07:49.16,Default,,0,0,0,,يجب أن كر غبي . .‏ .فأنت باغية. Dialogue: 0,0:07:50.84,0:07:53.59,Default,,0,0,0,,ربما أكون باغية. إلا أنني أعمل لوحدي. Dialogue: 0,0:08:14.16,0:08:15.38,Default,,0,0,0,,الآن أنا أعمل. Dialogue: 0,0:08:26.92,0:08:27.79,Default,,0,0,0,,سيدلي. Dialogue: 0,0:08:33.72,0:08:34.99,Default,,0,0,0,,متفجرات! Dialogue: 0,0:08:35.97,0:08:39.88,Default,,0,0,0,,هذه ليست بطريقة يتم بها نقل المتفجرات! Dialogue: 0,0:09:26.06,0:09:27.86,Default,,0,0,0,,ما أسمك يا آنستي؟ Dialogue: 0,0:09:28.23,0:09:29.46,Default,,0,0,0,,"دورا" Dialogue: 0,0:09:30.23,0:09:31.79,Default,,0,0,0,,أسم أمي كان "دورا" Dialogue: 0,0:09:32.11,0:09:33.59,Default,,0,0,0,,حقا؟ Dialogue: 0,0:09:34.53,0:09:36.60,Default,,0,0,0,,أي نوع من السيدات أنت؟ Dialogue: 0,0:09:38.78,0:09:40.42,Default,,0,0,0,,أنها لي! Dialogue: 0,0:09:42.91,0:09:44.71,Default,,0,0,0,,أرغب بغانية. Dialogue: 0,0:09:45.16,0:09:46.84,Default,,0,0,0,,هيا يا فتاة! غني! Dialogue: 0,0:09:48.54,0:09:49.90,Default,,0,0,0,,{\i1}حسنا. سأغني أغنية.{\i0} Dialogue: 0,0:09:51.04,0:09:52.48,Default,,0,0,0,,{\i1}0 ذ\Nأبناء الجنوب"‎{\i0} Dialogue: 0,0:09:53.09,0:09:54.44,Default,,0,0,0,,ليكن كذلك. Dialogue: 0,0:10:01.89,0:10:02.92,Default,,0,0,0,,إيقاع! Dialogue: 0,0:10:24.29,0:10:25.40,Default,,0,0,0,,{\i1}توقفوا الآن.{\i0} Dialogue: 0,0:10:38.93,0:10:41.52,Default,,0,0,0,,الجنرال حمام الدم "ماك غراث" Dialogue: 0,0:10:41.97,0:10:45.28,Default,,0,0,0,,ابناء الجنوب هيا للمجد. Dialogue: 0,0:10:45.68,0:10:47.20,Default,,0,0,0,,ابناء الجنوبء Dialogue: 0,0:10:47.52,0:10:49.00,Default,,0,0,0,,انهضوا. Dialogue: 0,0:11:11.58,0:11:14.81,Default,,0,0,0,,لديك الكثير من اللحم مقابل هذه السيقان\Nالنحيفة. Dialogue: 0,0:11:21.22,0:11:23.17,Default,,0,0,0,,هذه طريقة جديدة. انتظر! Dialogue: 0,0:11:25.81,0:11:27.64,Default,,0,0,0,,اتركوني! رجاء”! Dialogue: 0,0:11:27.93,0:11:30.32,Default,,0,0,0,,- هذه الغرفة مشغولة. Dialogue: 0,0:11:37.61,0:11:39.57,Default,,0,0,0,,لا تدعي الأذن ترعبك يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:11:39.90,0:11:41.38,Default,,0,0,0,,لقد فقدتها في "تشيكموغا" Dialogue: 0,0:11:41.90,0:11:43.34,Default,,0,0,0,,{\i1}حقا؟ يصعب ملاحظة ذلك.{\i0} Dialogue: 0,0:11:43.62,0:11:47.37,Default,,0,0,0,,هلا ساعدتني في خلع ملابسي؟\Nأصادف المتاعب دائماً وأنا أفتح هذا المشبك. Dialogue: 0,0:11:47.74,0:11:49.14,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,0:11:53.17,0:11:54.00,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:11:54.25,0:11:56.53,Default,,0,0,0,,انه حوض عميق. Dialogue: 0,0:11:56.96,0:12:01.03,Default,,0,0,0,,ربما هو حوضك القديم يا جنرال»\Nهل تشعر بالنعاس؟ Dialogue: 0,0:12:01.55,0:12:02.70,Default,,0,0,0,,اجل. اشعر بالنعاس. Dialogue: 0,0:12:03.34,0:12:05.25,Default,,0,0,0,,جيد. ستكون كلبي الصغير. Dialogue: 0,0:12:05.55,0:12:08.47,Default,,0,0,0,,عندما أقول تكلم» ستقول لي\Nكل شيء. مفهوم؟ Dialogue: 0,0:12:09.52,0:12:10.43,Default,,0,0,0,,جيد جداً. Dialogue: 0,0:12:10.73,0:12:14.51,Default,,0,0,0,,من هو العالم في ذلك الكيس في الغرفة\Nالمجاورة؟ هل هو الدكتور "اسكوبار"؟ تكلم. Dialogue: 0,0:12:17.40,0:12:19.51,Default,,0,0,0,,تستطيع التحدث بكلمات» أيها الغبي. Dialogue: 0,0:12:20.07,0:12:22.63,Default,,0,0,0,,لحساب من تعمل؟ من الذي دفع لك\Nلتخطف "اسكوبار"؟ تكلم. Dialogue: 0,0:12:23.74,0:12:25.93,Default,,0,0,0,,كلا. راقب الدوائر . Dialogue: 0,0:12:26.24,0:12:27.28,Default,,0,0,0,,كلب سيئ! Dialogue: 0,0:12:27.53,0:12:28.73,Default,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,0:12:29.04,0:12:29.95,Default,,0,0,0,,كلب سيء! Dialogue: 0,0:12:30.24,0:12:31.60,Default,,0,0,0,,مكانك! مكانك! Dialogue: 0,0:12:32.21,0:12:33.08,Default,,0,0,0,,كلب سيئ Dialogue: 0,0:12:38.42,0:12:41.09,Default,,0,0,0,,لم أقصد إفزاعك. بدا بأنك تحتاجين للمساعدة. Dialogue: 0,0:12:41.42,0:12:43.70,Default,,0,0,0,,النظر خداع. أيها الغريب المظلم. أنا بخير Dialogue: 0,0:12:44.05,0:12:45.32,Default,,0,0,0,,أنا متأكد من ذلك يا سيدتي Dialogue: 0,0:12:45.76,0:12:49.12,Default,,0,0,0,,{\i1}فتاة ضخمة قوية متلق\Nلابد وأن تحققي دخلا كبيرا من الدولارات{\i0} Dialogue: 0,0:12:50.31,0:12:51.46,Default,,0,0,0,,خذي. Dialogue: 0,0:12:52.35,0:12:55.74,Default,,0,0,0,,أنا سأغني لصاحبي العتيد الجنرال "ماك غراث" Dialogue: 0,0:12:56.10,0:12:57.46,Default,,0,0,0,,أنا أريده! Dialogue: 0,0:12:58.19,0:13:01.39,Default,,0,0,0,,أعطيتك نقودك. فأذهبي! ليكن لديك كبرياء. Dialogue: 0,0:13:01.73,0:13:02.80,Default,,0,0,0,,ويست Dialogue: 0,0:13:17.21,0:13:18.88,Default,,0,0,0,,ما تقومي به سينسيك عملك إلى الأبد يا\Nعزيزتي. Dialogue: 0,0:13:28.64,0:13:30.99,Default,,0,0,0,,"ويست"! الحقوا به! اقتلوه! Dialogue: 0,0:13:45.15,0:13:46.38,Default,,0,0,0,,أخرجوا "اسكوبار" من هنا! Dialogue: 0,0:13:46.70,0:13:47.89,Default,,0,0,0,,{\i1}توقفي وإلا سأضغط.{\i0} Dialogue: 0,0:13:52.24,0:13:53.84,Default,,0,0,0,,الجيش الأمريكي! ابتعدي عن طريقي يا سيدة! Dialogue: 0,0:13:54.33,0:13:55.84,Default,,0,0,0,,أنا لست بسيدة. أنا "مرشال" أمريكي! Dialogue: 0,0:13:56.41,0:13:57.93,Default,,0,0,0,,ابتعدي عن طريقي! Dialogue: 0,0:13:58.21,0:14:01.60,Default,,0,0,0,,ابتعدوا عن الطريق. Dialogue: 0,0:14:02.13,0:14:03.77,Default,,0,0,0,,الجيش الأمريكي. Dialogue: 0,0:14:04.09,0:14:05.36,Default,,0,0,0,,مرشال أمريكي. Dialogue: 0,0:14:05.63,0:14:07.07,Default,,0,0,0,,يا الهي! Dialogue: 0,0:14:08.84,0:14:10.68,Default,,0,0,0,,وكلاء فدراليين في الداخل يا سيدي. Dialogue: 0,0:14:11.01,0:14:14.61,Default,,0,0,0,,هذا ما قالت لي الأنسة "لايبن ريدر" Dialogue: 0,0:14:18.94,0:14:21.09,Default,,0,0,0,,{\i1}رغم ذلك أعتقد أن التصرف الحسن يتطلب{\i0} Dialogue: 0,0:14:21.44,0:14:24.08,Default,,0,0,0,,إرسال عربة الاستقبال. Dialogue: 0,0:14:33.74,0:14:34.62,Default,,0,0,0,,والآن ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:28.84,0:15:30.43,Default,,0,0,0,,هكذا يا شريك! Dialogue: 0,0:15:30.72,0:15:32.95,Default,,0,0,0,,{\i1}الانتظار في الحرب قد يؤدي إلى تملك 40\Nفدانا وبغل.{\i0} Dialogue: 0,0:15:33.26,0:15:36.97,Default,,0,0,0,,إلا أنك لا تستطيع الدخول إلى مكتب\Nالرئيس. أعطني سلاحك. Dialogue: 0,0:15:37.68,0:15:39.16,Default,,0,0,0,,ماذا؟ هذا؟ Dialogue: 0,0:15:40.31,0:15:41.34,Default,,0,0,0,,وماذا عن هذا؟ Dialogue: 0,0:15:46.82,0:15:48.77,Default,,0,0,0,,هذا سيتسبب في قتلك! Dialogue: 0,0:15:49.11,0:15:52.42,Default,,0,0,0,,يا سادة بل تؤخروا النقيب ويست اكثر مما يجب Dialogue: 0,0:15:57.54,0:15:59.21,Default,,0,0,0,,هناك الكثير من التهديدات بقتلي. Dialogue: 0,0:15:59.54,0:16:02.26,Default,,0,0,0,,مجلس الوزراء أخبرني على استخدام هؤلاء\Nالمخبرين الملاعين. Dialogue: 0,0:16:03.21,0:16:04.20,Default,,0,0,0,,{\i1}أتشرب؟{\i0} Dialogue: 0,0:16:04.50,0:16:05.41,Default,,0,0,0,,أتدخن؟ Dialogue: 0,0:16:05.71,0:16:07.43,Default,,0,0,0,,اجل يا سيدي. Dialogue: 0,0:16:07.80,0:16:10.51,Default,,0,0,0,,علمت بانك تركت الجترال ماك غراث يهرب Dialogue: 0,0:16:10.97,0:16:13.00,Default,,0,0,0,,هذا ليس بالضبط ما حدث يا سيدي Dialogue: 0,0:16:13.34,0:16:16.49,Default,,0,0,0,,- هناك مخنث متنكر\N- "ارتيموس غوردن" Dialogue: 0,0:16:17.01,0:16:17.81,Default,,0,0,0,,أتعرفه؟ Dialogue: 0,0:16:18.06,0:16:21.53,Default,,0,0,0,,بالطبع. انه أفضل "مرشال" عندي.\Nانه عبقري. Dialogue: 0,0:16:21.93,0:16:26.41,Default,,0,0,0,,"غوردن" أثبت نفسه انه داهية في العمل. Dialogue: 0,0:16:26.81,0:16:29.37,Default,,0,0,0,,مع ذكاء ضاري. لاشيء يمنعه من\Nإنجاز مهمة لرئيسه. Dialogue: 0,0:16:29.73,0:16:33.13,Default,,0,0,0,,فيما عدى. ربما. تصرفات عفوية يقوم بها\Nراعي بقر أحمق. Dialogue: 0,0:16:34.24,0:16:35.35,Default,,0,0,0,,من أنت يا سيد؟ Dialogue: 0,0:16:35.66,0:16:37.61,Default,,0,0,0,,ماذا تعني؟ من أنا؟ Dialogue: 0,0:16:38.03,0:16:39.95,Default,,0,0,0,,أنا رئيس الولايات المتحدة. Dialogue: 0,0:16:40.58,0:16:41.49,Default,,0,0,0,,جواب خطأ. Dialogue: 0,0:16:45.33,0:16:46.53,Default,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:16:48.09,0:16:50.84,Default,,0,0,0,,أنا الرئيس. أنا "ارتيموس غوردن"! Dialogue: 0,0:16:51.88,0:16:53.20,Default,,0,0,0,,كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:16:55.22,0:16:57.81,Default,,0,0,0,,الرئيس درس في "ويست برنيت". الخاتم يقول\N"هارفرد" Dialogue: 0,0:16:58.14,0:16:59.70,Default,,0,0,0,,ملاحظة دقيقة. Dialogue: 0,0:17:02.93,0:17:05.08,Default,,0,0,0,,ليخبرني احدكم ماذا يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:17:05.65,0:17:06.97,Default,,0,0,0,,الرئيس غرا نت Dialogue: 0,0:17:08.69,0:17:10.36,Default,,0,0,0,,سيدي. هذه أوقات محفوفة بالمخاطر Dialogue: 0,0:17:10.94,0:17:14.25,Default,,0,0,0,,{\i1}فن التنكر. كنت كيفية استخدام\Nالتنكر فية ١‏ مجرد أبين كيفدٍ من نت م{\i0} Dialogue: 0,0:17:14.65,0:17:18.57,Default,,0,0,0,,الذي يمكن أن يتظلل في غرف\Nالبيت الأبيض. سيدي Dialogue: 0,0:17:18.99,0:17:22.22,Default,,0,0,0,,انت فطن يا غوردن . يوما ما ستسبب فى قتلك Dialogue: 0,0:17:23.25,0:17:24.72,Default,,0,0,0,,في هذا اليوم.\Nكما في Dialogue: 0,0:17:26.33,0:17:30.64,Default,,0,0,0,,{\i1}يا "ويست" ليس كل موقف يتطلب أساسا\Nأن تطلق النار أولا.{\i0} Dialogue: 0,0:17:31.09,0:17:32.76,Default,,0,0,0,,أطلق فيما بعد. Dialogue: 0,0:17:33.05,0:17:36.09,Default,,0,0,0,,حاول أن تسأل سؤالاً أو أثنين قبل أن يموت احد Dialogue: 0,0:17:36.84,0:17:38.16,Default,,0,0,0,,أن تعملا سوية. ستكون لمنفعتكما. Dialogue: 0,0:17:38.43,0:17:40.50,Default,,0,0,0,,نعمل سوية؟ سيدي. مع فائق احترامي. Dialogue: 0,0:17:40.85,0:17:43.60,Default,,0,0,0,,ستعملان حسب الطريقة التي يأمركما بها\Nقائدكم العام. Dialogue: 0,0:17:44.14,0:17:46.34,Default,,0,0,0,,الواقع. كنت سأقول هذا يا سيدي. Dialogue: 0,0:17:55.19,0:17:58.15,Default,,0,0,0,,يا سادة. علماء أمريكا الكبار Dialogue: 0,0:17:58.53,0:18:01.17,Default,,0,0,0,,في مجال الفيزياء. المضخات. المتفجرات. Dialogue: 0,0:18:01.53,0:18:05.93,Default,,0,0,0,,قد اختطفوا جميعاً. خلال العام الماضي من قبل\Nالجنرال “ماك غراث" Dialogue: 0,0:18:06.50,0:18:09.41,Default,,0,0,0,,وأنتما الاثنين تعملان على نفس القضية\Nطوال الوقت. Dialogue: 0,0:18:10.21,0:18:12.25,Default,,0,0,0,,لماذا هذا التأخير في معرفة الفاعل؟ Dialogue: 0,0:18:12.59,0:18:16.30,Default,,0,0,0,,أحدنا كان يحاول القبض على "ماك غراث"\Nوالآخراوات كن تحاولن الزواج منه. Dialogue: 0,0:18:16.72,0:18:18.04,Default,,0,0,0,,ليس لدينا وقت لسماع هذا. Dialogue: 0,0:18:19.64,0:18:21.27,Default,,0,0,0,,أمامنا أسبوع واحد. إذا ما قصدناه هذا! Dialogue: 0,0:18:22.51,0:18:24.74,Default,,0,0,0,,الجنرال "غرانت»" العلماء الذين تريدهم Dialogue: 0,0:18:25.10,0:18:27.53,Default,,0,0,0,,هم في خدمتي لصناعة نظام أسلحة Dialogue: 0,0:18:27.85,0:18:30.21,Default,,0,0,0,,يفوق حدود التصور Dialogue: 0,0:18:30.56,0:18:32.87,Default,,0,0,0,,أقترح أن ترتب شؤونك.. Dialogue: 0,0:18:33.19,0:18:36.71,Default,,0,0,0,,لديك أسبوع واحد قبل أن تعلن\Nاستسلام حكومة الولايات المتحدة. Dialogue: 0,0:18:37.24,0:18:40.04,Default,,0,0,0,,الرسالة وصلت اليوم مع هذه الكعكة. Dialogue: 0,0:18:42.91,0:18:45.10,Default,,0,0,0,,- إنها مصنوعة من "المزربان"؟\N- كن حذرا. Dialogue: 0,0:18:47.96,0:18:49.18,Default,,0,0,0,,إنها من "ماك غراث" يا سيدي. Dialogue: 0,0:18:49.46,0:18:52.58,Default,,0,0,0,,{\i1}قد يكون “ماك غراث" قاتلا فظا. إلا\Nانه ليس بذكي.{\i0} Dialogue: 0,0:18:53.34,0:18:56.05,Default,,0,0,0,,إذا من الذي نبغي؟\Nبعد مشاورة المخابرات. Dialogue: 0,0:18:56.42,0:18:59.22,Default,,0,0,0,,"ماك غراث" في طريقه إلى "نيو اورلينز"\Nوكلما تأخرنا هنا. Dialogue: 0,0:18:59.59,0:19:01.87,Default,,0,0,0,,فأنه يبتعد أكثر.\Nوأنا لا احتاج إلى مخابرات لتقول لي هذا. Dialogue: 0,0:19:02.22,0:19:03.78,Default,,0,0,0,,كلا. أنت تفضل الاعتقاد على الغباء. Dialogue: 0,0:19:04.10,0:19:05.85,Default,,0,0,0,,يا سادة. سأغادر اليوم إلى "يوتا" Dialogue: 0,0:19:06.14,0:19:09.90,Default,,0,0,0,,حيث سيتم ربط خطوط السكة الحديدية عبر القارة\Nعند نقطة تلاقي "برمونتري" Dialogue: 0,0:19:10.77,0:19:12.49,Default,,0,0,0,,أنتما أفضل ما عندي. Dialogue: 0,0:19:12.77,0:19:14.68,Default,,0,0,0,,ضعوا خلافاتكم جانباً. Dialogue: 0,0:19:14.98,0:19:18.37,Default,,0,0,0,,و أعثروا على هذا المجنون\Nمهما يكون. أوقفوه. Dialogue: 0,0:19:19.28,0:19:20.79,Default,,0,0,0,,لديكم أسبوع واحد. Dialogue: 0,0:19:21.45,0:19:22.36,Default,,0,0,0,,انصرفوا. Dialogue: 0,0:19:30.50,0:19:31.49,Default,,0,0,0,,يا سادة. Dialogue: 0,0:19:31.87,0:19:33.75,Default,,0,0,0,,الرئيس وضع "الجوال" تحت تصرفكم. Dialogue: 0,0:19:34.13,0:19:36.12,Default,,0,0,0,,محرك رقم خمسة. رصيف رقم ستة. Dialogue: 0,0:19:36.46,0:19:39.30,Default,,0,0,0,,سيد "غوردن" الحاجات التي طلبتها. Dialogue: 0,0:19:40.17,0:19:41.21,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,0:19:46.60,0:19:47.39,Default,,0,0,0,,خمنت ذلك! Dialogue: 0,0:19:47.68,0:19:48.64,Default,,0,0,0,,أبتكاري الجديد Dialogue: 0,0:19:48.89,0:19:53.60,Default,,0,0,0,,سميته صمامات مزدوجة. احتراق\Nداخلي مزدوجة. محاور مزدوجة. دراجة نيترونية. Dialogue: 0,0:19:54.06,0:19:55.42,Default,,0,0,0,,لا تزعج نفسك. هناك قطار علي أن الحق به. Dialogue: 0,0:19:59.94,0:20:01.90,Default,,0,0,0,,هذا إذا ما وصلت أنا قبلك. Dialogue: 0,0:20:25.05,0:20:26.53,Default,,0,0,0,,حصان جميل! Dialogue: 0,0:20:47.70,0:20:48.74,Default,,0,0,0,,غور دن Dialogue: 0,0:20:52.50,0:20:54.06,Default,,0,0,0,,الجوال Dialogue: 0,0:20:54.67,0:20:56.74,Default,,0,0,0,,أوقف القطار! Dialogue: 0,0:21:03.34,0:21:05.46,Default,,0,0,0,,أحذرك! Dialogue: 0,0:21:05.80,0:21:07.20,Default,,0,0,0,,“غوردن"! أوقف القطار! Dialogue: 0,0:21:07.89,0:21:09.80,Default,,0,0,0,,تعال. تفضل أجلس. Dialogue: 0,0:21:10.14,0:21:11.89,Default,,0,0,0,,أوقف القطار! Dialogue: 0,0:21:12.22,0:21:14.22,Default,,0,0,0,,لا تبتسم في وجهي! Dialogue: 0,0:21:24.19,0:21:26.34,Default,,0,0,0,,ما ألطف نزولك عندي. Dialogue: 0,0:21:27.20,0:21:28.35,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:21:30.03,0:21:33.79,Default,,0,0,0,,لننسى اللحن. والدراجات.والنهود المزيفة. Dialogue: 0,0:21:34.20,0:21:37.20,Default,,0,0,0,,دعنا نضع أبر الحياكة جانبا ونتعامل كرجال. Dialogue: 0,0:21:37.58,0:21:40.74,Default,,0,0,0,,للتوضيح هذه ليست أبر حياكة. Dialogue: 0,0:21:41.67,0:21:43.10,Default,,0,0,0,,هذه أبر حياكة. Dialogue: 0,0:21:43.84,0:21:46.40,Default,,0,0,0,,أقوم بوضع اللمسات الأخيرة لأخر مبتكراتي. Dialogue: 0,0:21:46.76,0:21:48.75,Default,,0,0,0,,سميتها اللا يخترق. Dialogue: 0,0:21:49.09,0:21:50.81,Default,,0,0,0,,انه صديري. إن لبسته تحت الثياب... Dialogue: 0,0:21:51.14,0:21:54.10,Default,,0,0,0,,يمنع اختراق أي رصاصة؛\Nحتى لو أطلقت من مسافة قريبة Dialogue: 0,0:21:54.48,0:21:56.83,Default,,0,0,0,,- أحقاً هذا؟\N- إلا أنني لم أختبرها تماماً بعد. Dialogue: 0,0:21:57.19,0:21:57.98,Default,,0,0,0,,أعتبر البنادق Dialogue: 0,0:21:58.48,0:22:02.52,Default,,0,0,0,,سلاح بداني غير ضروري.\Nإذا ما الإنسان خطط بشكل صحيح. Dialogue: 0,0:22:02.94,0:22:07.18,Default,,0,0,0,,شعرت دائماً بأن السماح لأي موضوع\Nلكي يتطور إلى عنف Dialogue: 0,0:22:07.61,0:22:09.57,Default,,0,0,0,,يعبر\Nفشلاً من جانبي. Dialogue: 0,0:22:09.91,0:22:10.94,Default,,0,0,0,,حسنا. إذا يا سيد "غورن" Dialogue: 0,0:22:11.53,0:22:12.65,Default,,0,0,0,,لقد فشلت. Dialogue: 0,0:22:18.46,0:22:20.85,Default,,0,0,0,,حسناً يا سيد “"ويست" سنحل هذه المشكلة Dialogue: 0,0:22:21.59,0:22:23.02,Default,,0,0,0,,كرجال. Dialogue: 0,0:22:44.86,0:22:46.42,Default,,0,0,0,,أحب هذا القطار. Dialogue: 0,0:22:49.78,0:22:50.85,Default,,0,0,0,,نخبك Dialogue: 0,0:22:51.99,0:22:54.30,Default,,0,0,0,,ما دمت تحت. لك حق استخدام Dialogue: 0,0:22:54.66,0:22:57.46,Default,,0,0,0,,الباب الخفي عند أسفل العربة. Dialogue: 0,0:22:58.04,0:22:59.71,Default,,0,0,0,,لقد صممتها بنفسي Dialogue: 0,0:23:03.34,0:23:06.09,Default,,0,0,0,,لقد فكرت. ربما الرئيس على حق. Dialogue: 0,0:23:06.46,0:23:10.06,Default,,0,0,0,,{\i1}علينا أن نضع خلافاتنا جائبا ونعمل سوية.{\i0} Dialogue: 0,0:23:12.39,0:23:14.38,Default,,0,0,0,,أضربوا بعضكم البعض قدر ما تستطيعون. Dialogue: 0,0:23:14.72,0:23:16.04,Default,,0,0,0,,ولكن أن تؤذوا قطاري. فسوف أرش\Nعليكم الماء كما ترش على الكلاب. Dialogue: 0,0:23:16.35,0:23:18.23,Default,,0,0,0,,هذا "صاص الكما" لإنقاص\Nالوزن Dialogue: 0,0:23:18.77,0:23:22.04,Default,,0,0,0,,لنهتم بشؤون رئيسنا. هلا فعلتا؟ Dialogue: 0,0:23:22.73,0:23:24.08,Default,,0,0,0,,- إلى أين أتجه؟\N- نيو اورلينز" Dialogue: 0,0:23:24.44,0:23:26.64,Default,,0,0,0,,لماذا لا ندع البروفسور "مورتن" يقرر؟ Dialogue: 0,0:23:26.98,0:23:30.14,Default,,0,0,0,,أنا لست بحاجة ليقول لي\Nبروفسور مبهم إلى أين أذهب Dialogue: 0,0:23:31.32,0:23:35.24,Default,,0,0,0,,هذا البروفسور "تاديوس مورتن" الذي أختطف\Nمن معهد "ماسجيوست" للتكنولوجيا قبل ستة أشهر Dialogue: 0,0:23:35.66,0:23:40.10,Default,,0,0,0,,خبير في مجال المعادن.\Nعثر على رأسه في حقل للفصفصة. Dialogue: 0,0:23:40.54,0:23:42.37,Default,,0,0,0,,هذا رأس رجل! Dialogue: 0,0:23:42.96,0:23:47.00,Default,,0,0,0,,هذا الطوق المغناطيسي عثر عليه على بعد ستة\Nأقدام من جسده. Dialogue: 0,0:23:47.42,0:23:49.14,Default,,0,0,0,,ولا أزال أحاول أن أعرف ما هو! Dialogue: 0,0:23:49.47,0:23:50.54,Default,,0,0,0,,هذا رأس رجل؟! Dialogue: 0,0:23:51.22,0:23:55.21,Default,,0,0,0,,{\i1}استنادا إلى نظرية نهاية ما تسجله\Nشبكية العين فأن آخر ما يراه الشخص الميت{\i0} Dialogue: 0,0:23:55.64,0:23:58.79,Default,,0,0,0,,تنطبع على عينه كالصورة.\Nربما هناك دليل. Dialogue: 0,0:23:59.18,0:24:02.18,Default,,0,0,0,,هاهي آخر صورة شاهدها "مورتن Dialogue: 0,0:24:02.56,0:24:05.92,Default,,0,0,0,,هذا رأس رجل! Dialogue: 0,0:24:14.20,0:24:18.59,Default,,0,0,0,,انكسار ضوء العدسات يسبب ظهور الصورة مقلوبة. Dialogue: 0,0:24:27.75,0:24:28.74,Default,,0,0,0,,علينا ان نقلب Dialogue: 0,0:24:29.51,0:24:31.66,Default,,0,0,0,,هذا هو... Dialogue: 0,0:24:34.93,0:24:35.92,Default,,0,0,0,,رأس رجل! Dialogue: 0,0:24:37.22,0:24:38.02,Default,,0,0,0,,ها هو! Dialogue: 0,0:24:40.10,0:24:40.93,Default,,0,0,0,,“ماك غراث"! Dialogue: 0,0:24:41.18,0:24:43.74,Default,,0,0,0,,يوجد شيء في جيبه. إلا أنه غير واضح. Dialogue: 0,0:24:44.10,0:24:46.25,Default,,0,0,0,,بسبب الوفاة تجمد سائل العين ويحتاج إلى Dialogue: 0,0:24:46.61,0:24:47.64,Default,,0,0,0,,النظارات. Dialogue: 0,0:24:53.99,0:24:58.11,Default,,0,0,0,,"أصدقاء الجنوب. مدعون لحفلة يوم" 14-أبريل\Nالساعة 8:30 Dialogue: 0,0:24:58.53,0:25:00.09,Default,,0,0,0,,في 346 قاعة "كورت" منطقة المنتزه Dialogue: 0,0:25:01.16,0:25:02.64,Default,,0,0,0,,هذه فى \Nنيو اورلينز Dialogue: 0,0:25:15.93,0:25:19.52,Default,,0,0,0,,غجرية أم قرصان. Dialogue: 0,0:25:20.47,0:25:22.75,Default,,0,0,0,,ما رأيك بهذا؟ يمكنك أن تأتي باعتبارك خادمي. Dialogue: 0,0:25:23.52,0:25:25.35,Default,,0,0,0,,بالتأكيد يا سيدي "غوردن"! Dialogue: 0,0:25:25.69,0:25:29.44,Default,,0,0,0,,{\i1}أقسم بأني سأكون مسرورا!\Nسأغني وأرقص لك يا سيدي{\i0} Dialogue: 0,0:25:29.86,0:25:33.82,Default,,0,0,0,,أقسم بأن لأحد من البيض يعرف بأنني\Nأفضل أن أقتل نفسي Dialogue: 0,0:25:34.24,0:25:36.23,Default,,0,0,0,,على أن أمثل دور خادمك. Dialogue: 0,0:25:36.53,0:25:38.49,Default,,0,0,0,,يجب أن ترتدي شيئاً. ! Dialogue: 0,0:25:38.78,0:25:40.46,Default,,0,0,0,,هذا كل ما أحتاج إلى ارتدائه. Dialogue: 0,0:25:40.78,0:25:42.70,Default,,0,0,0,,أن تصر على حمل السلاح. لدي شيء Dialogue: 0,0:25:43.04,0:25:45.60,Default,,0,0,0,,يثير الفضول. صممته Dialogue: 0,0:25:46.00,0:25:47.48,Default,,0,0,0,,{\i1}ليتماشى مع هذه.{\i0} Dialogue: 0,0:25:48.83,0:25:50.75,Default,,0,0,0,,"جم ويست" لا يرتدي أزياء". Dialogue: 0,0:25:51.13,0:25:52.64,Default,,0,0,0,,حسناً. ما هي خطتك؟ Dialogue: 0,0:25:52.96,0:25:55.88,Default,,0,0,0,,ما رأيك بهذا! أرى بأن أذهب باعتباري وكيل\Nحكومي Dialogue: 0,0:25:56.26,0:25:58.30,Default,,0,0,0,,ليقوم بقتل الجنرال حمام الدم "ماك غراث" Dialogue: 0,0:25:58.64,0:26:02.42,Default,,0,0,0,,أسود مسلح في زي راعي بقر في قاعة مليئة بفلاحي\Nبيض يمتلكون العبيد. Dialogue: 0,0:26:02.85,0:26:04.12,Default,,0,0,0,,ستفوز بالجائزة الأولى. Dialogue: 0,0:26:04.39,0:26:07.83,Default,,0,0,0,,أسمع. فن التنكر هو ما نحتاجه للدخول\Nإلى الحفل لغرض Dialogue: 0,0:26:08.23,0:26:10.11,Default,,0,0,0,,العثور على العلماء المختطفين Dialogue: 0,0:26:10.44,0:26:13.83,Default,,0,0,0,,قبل أن يجربوا على ابتكار شيء يؤدي إلى\Nتدمير الولايات المتحدة. Dialogue: 0,0:26:14.23,0:26:16.87,Default,,0,0,0,,أنت وأنا قد تم اختيارنا من قبل الرئيس نفسه. Dialogue: 0,0:26:17.24,0:26:20.79,Default,,0,0,0,,حريتنا في خطر. وهذا من واجبنا كرجال. Dialogue: 0,0:26:21.20,0:26:23.84,Default,,0,0,0,,أنت تدخل باعتبار قبطان مركب نهري.\Nوأنا سأكون فتاة حانة. Dialogue: 0,0:26:24.75,0:26:27.31,Default,,0,0,0,,دعني أحدثك عن هوسك في فن التنكر يا "غوردن" Dialogue: 0,0:26:27.66,0:26:30.90,Default,,0,0,0,,تلك الليلة في حانة "فات- كان"\Nلم يكن صعباً مع كونك رجلاً. Dialogue: 0,0:26:31.75,0:26:33.07,Default,,0,0,0,,لقد راودني ثلاثة رجال. Dialogue: 0,0:26:33.38,0:26:34.73,Default,,0,0,0,,شكلك كان مزرياً. Dialogue: 0,0:26:35.05,0:26:36.61,Default,,0,0,0,,مجرد بشاعة. Dialogue: 0,0:26:36.92,0:26:39.44,Default,,0,0,0,,صدرك كان صلبآً وقوياً. Dialogue: 0,0:26:39.80,0:26:42.79,Default,,0,0,0,,{\i1}بارزا وكأنه مدافع.{\i0} Dialogue: 0,0:26:43.18,0:26:45.46,Default,,0,0,0,,هذا أن الثديان هما عمل فني. Dialogue: 0,0:26:45.81,0:26:48.08,Default,,0,0,0,,حسب علم الجمال والعلوم فهما متكاملان. Dialogue: 0,0:26:48.60,0:26:49.83,Default,,0,0,0,,شكلهما تعيس ‏ Dialogue: 0,0:26:52.15,0:26:53.58,Default,,0,0,0,,0 ألمس هذه الأشياء! Dialogue: 0,0:26:53.90,0:26:55.62,Default,,0,0,0,,تخشى أن تكون على خطأ؟\Nألمس صدري. Dialogue: 0,0:26:55.94,0:26:57.66,Default,,0,0,0,,واحد فقط. المس واحد منها. Dialogue: 0,0:26:59.36,0:27:00.59,Default,,0,0,0,,سعيد؟ لأنني ألمس صدرك. Dialogue: 0,0:27:00.91,0:27:01.98,Default,,0,0,0,,علمت بأنهما كذلك! Dialogue: 0,0:27:02.28,0:27:03.64,Default,,0,0,0,,أعصره بلطف. Dialogue: 0,0:27:04.03,0:27:07.27,Default,,0,0,0,,ليس بهذه القسوة! لقد أخرجت جميع ما بداخله\Nمن حنطة سوداء. Dialogue: 0,0:27:07.83,0:27:09.23,Default,,0,0,0,,حنطة سوداء؟ تلك هي المشكلة! Dialogue: 0,0:27:10.83,0:27:11.63,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:27:22.97,0:27:24.09,Default,,0,0,0,,{\i1}الآن ألمسن صدري.{\i0} Dialogue: 0,0:27:29.23,0:27:31.18,Default,,0,0,0,,هكذا يستجوب أن يكون عليه الصدر. Dialogue: 0,0:27:31.52,0:27:32.59,Default,,0,0,0,,رائع جداً. Dialogue: 0,0:27:33.02,0:27:36.30,Default,,0,0,0,,- والآن ألمس صدرك.\N- يا إلهي. صدري صلب! Dialogue: 0,0:27:40.90,0:27:42.54,Default,,0,0,0,,كنت أنوي تسجيل ملاحظة. Dialogue: 0,0:27:45.95,0:27:47.62,Default,,0,0,0,,يمكنك ان تضع سلاحا \Nفى هذا الشئ Dialogue: 0,0:27:47.91,0:27:49.79,Default,,0,0,0,,وأين سأضع قلمي؟ Dialogue: 0,0:27:50.50,0:27:53.97,Default,,0,0,0,,أعتقد بأنك لا تقدر قيمة الجيب. Dialogue: 0,0:28:22.95,0:28:25.30,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا يا صبي؟ Dialogue: 0,0:28:26.37,0:28:27.64,Default,,0,0,0,,{\i1}أنا آسف يا سيدي.{\i0} Dialogue: 0,0:28:28.20,0:28:29.32,Default,,0,0,0,,كنت أتمنى. Dialogue: 0,0:28:30.50,0:28:31.85,Default,,0,0,0,,أن لا Dialogue: 0,0:28:32.91,0:28:35.03,Default,,0,0,0,,أكسر أنفك. Dialogue: 0,0:28:50.89,0:28:52.21,Default,,0,0,0,,قوم بيض! Dialogue: 0,0:28:54.14,0:28:55.78,Default,,0,0,0,,أبعدي يداك عني! Dialogue: 0,0:28:56.06,0:28:59.69,Default,,0,0,0,,تضعيني في الزنزانة مع ذوي اللحى النتنين.\Nومع هذا لا أوافق القيام بذلك. Dialogue: 0,0:29:00.07,0:29:02.14,Default,,0,0,0,,- إلا أنك تقدمت بطلب لهذا العمل.\N- طلبت عملاً أكون فيه احتياط Dialogue: 0,0:29:02.82,0:29:04.33,Default,,0,0,0,,فأنا فنانة. Dialogue: 0,0:29:07.45,0:29:10.28,Default,,0,0,0,,كفى تذمراً. سوف تتلذذين بذلك. Dialogue: 0,0:29:22.13,0:29:26.25,Default,,0,0,0,,ملابس راعي البقر حقيقية. متكاملة مع مسدسات\Nستة طلقات. Dialogue: 0,0:29:26.80,0:29:30.00,Default,,0,0,0,,يا له من زي ذكي يا سيد؟ Dialogue: 0,0:29:30.35,0:29:31.14,Default,,0,0,0,,ويست Dialogue: 0,0:29:32.81,0:29:34.04,Default,,0,0,0,,"جم ويست" Dialogue: 0,0:29:35.85,0:29:37.33,Default,,0,0,0,,الغرب يلتقي بالشرق Dialogue: 0,0:29:37.60,0:29:39.20,Default,,0,0,0,,أنا "مولي ايست" Dialogue: 0,0:29:39.48,0:29:40.28,Default,,0,0,0,,سيدتي Dialogue: 0,0:29:41.44,0:29:43.91,Default,,0,0,0,,أنت هنا لوحدك يا سيد "ويست"؟ Dialogue: 0,0:29:44.28,0:29:48.95,Default,,0,0,0,,الواقع أنا أنوي مفاجئة صديق قديم\Nالجنرال "ماك غراث". هل شاهدتيه؟ Dialogue: 0,0:29:49.41,0:29:52.96,Default,,0,0,0,,لا أعتقد ان ذلك الاسم ضمن قائمة المدعوين.\Nوإلا لعرفته. Dialogue: 0,0:29:53.41,0:29:56.17,Default,,0,0,0,,أنا المساعدة الشخصية للدكتور "لفلس"؟ Dialogue: 0,0:29:56.50,0:29:58.14,Default,,0,0,0,,الدكتور "ارالس لفلس" Dialogue: 0,0:29:58.46,0:30:00.18,Default,,0,0,0,,أمر غريب .الناس تعتقد بأنه ميت. Dialogue: 0,0:30:00.59,0:30:03.70,Default,,0,0,0,,الليلة هي حفلة رجوعه إلى المجتمع. Dialogue: 0,0:30:07.63,0:30:10.67,Default,,0,0,0,,هل ترى أحداً شكله مألوف؟ Dialogue: 0,0:30:12.06,0:30:13.77,Default,,0,0,0,,الواقع اجل. Dialogue: 0,0:30:14.10,0:30:15.29,Default,,0,0,0,,امتلكتي الغيرة. Dialogue: 0,0:30:15.60,0:30:16.72,Default,,0,0,0,,لا تكوني. Dialogue: 0,0:30:21.61,0:30:24.36,Default,,0,0,0,,التقي معي فيما بعد في البهو. Dialogue: 0,0:30:29.82,0:30:34.10,Default,,0,0,0,,{\i1}رات عيناي صورة الله ؛{\i0} Dialogue: 0,0:30:34.66,0:30:38.97,Default,,0,0,0,,يصب غضبه Dialogue: 0,0:30:39.42,0:30:43.69,Default,,0,0,0,,بسيفه الحاد Dialogue: 0,0:30:44.17,0:30:48.61,Default,,0,0,0,,والحق يظهر Dialogue: 0,0:31:06.19,0:31:09.87,Default,,0,0,0,,ألا تمقتون تلك الأغنية! Dialogue: 0,0:31:18.16,0:31:21.39,Default,,0,0,0,,كأنكم شاهدتم شبحاً. Dialogue: 0,0:31:22.21,0:31:24.88,Default,,0,0,0,,انه أنا يا أصدقائي الأعزاء. Dialogue: 0,0:31:25.75,0:31:27.67,Default,,0,0,0,,حي أرزق. وأشمر بساقي. Dialogue: 0,0:31:28.80,0:31:30.99,Default,,0,0,0,,الواقع حي فقط. Dialogue: 0,0:31:32.01,0:31:33.36,Default,,0,0,0,,ربما قد خسرنا\Nخسرنا الحرب. Dialogue: 0,0:31:33.85,0:31:37.16,Default,,0,0,0,,إلا أننا لم نخسر روح الدعابة. Dialogue: 0,0:31:39.39,0:31:41.75,Default,,0,0,0,,حتى ولو فقدنا\Nرئة. Dialogue: 0,0:31:42.15,0:31:43.62,Default,,0,0,0,,طحالاً Dialogue: 0,0:31:43.94,0:31:45.42,Default,,0,0,0,,مثانة Dialogue: 0,0:31:45.73,0:31:47.61,Default,,0,0,0,,أو ساقين Dialogue: 0,0:31:47.90,0:31:50.78,Default,,0,0,0,,أو 35 قدماً من الأمعاء الصغرى Dialogue: 0,0:31:51.15,0:31:55.67,Default,,0,0,0,,وقابليتنا في التكاثر \Nكل ذلك من اجل الجنوب! Dialogue: 0,0:31:56.12,0:31:59.31,Default,,0,0,0,,فهل فقدنا روح الدعابة؟! Dialogue: 0,0:32:02.12,0:32:05.00,Default,,0,0,0,,أنا مدين بالامتنان العميق Dialogue: 0,0:32:05.38,0:32:08.29,Default,,0,0,0,,لأصدقائنا عبر المحيط لعواطفكم Dialogue: 0,0:32:08.63,0:32:10.43,Default,,0,0,0,,ولطفكم. Dialogue: 0,0:32:11.93,0:32:14.20,Default,,0,0,0,,{\i1}"بيتنا هو بيتكم"{\i0} Dialogue: 0,0:32:17.22,0:32:20.45,Default,,0,0,0,,لتبدأ الحفلة. Dialogue: 0,0:32:23.40,0:32:24.91,Default,,0,0,0,,{\i1}بي“\Nسيد ويبست{\i0} Dialogue: 0,0:32:29.73,0:32:31.33,Default,,0,0,0,,ما ألطف وجودك معنا Dialogue: 0,0:32:31.65,0:32:34.37,Default,,0,0,0,,مما أضفى ألواناً\Nعلى هذه الأجواء ذات اللون الأحادي. Dialogue: 0,0:32:34.74,0:32:36.17,Default,,0,0,0,,عندما يعود شخص من الموت. Dialogue: 0,0:32:36.49,0:32:39.01,Default,,0,0,0,,أجعل من ذلك مناسبة ليكون فيها حضوري شاخصاً. Dialogue: 0,0:32:40.25,0:32:44.52,Default,,0,0,0,,{\i1}الآنسة "ليست" أبلغتني بأنك تتوقع لقاء الجنرال \N“ماك غراث" هنا.{\i0} Dialogue: 0,0:32:44.96,0:32:46.19,Default,,0,0,0,,كنت أعرفه منذ سنين مضت. Dialogue: 0,0:32:46.46,0:32:49.90,Default,,0,0,0,,إلا أنني لم أراه منذ زمن بعيد. Dialogue: 0,0:32:51.13,0:32:53.41,Default,,0,0,0,,أستطيع أن أرى صعوبة ذلك\Nعلى رجل في مثل وضعك. Dialogue: 0,0:32:53.76,0:32:55.91,Default,,0,0,0,,لتستمر في علاقتك مع نصف معارفك. Dialogue: 0,0:32:56.85,0:33:01.24,Default,,0,0,0,,{\i1}ربما الآنسة "ليست" ستساعدك في\Nعدم أن تكون عبدا لخيبة أملك.{\i0} Dialogue: 0,0:33:01.93,0:33:04.49,Default,,0,0,0,,هل تعلم أن النساء الجميلات يشجعنك لحظة Dialogue: 0,0:33:04.85,0:33:06.73,Default,,0,0,0,,ثم يقطعن علاقتهن بك بعد لحظة أخرى. Dialogue: 0,0:33:07.06,0:33:09.02,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. أتسمح لي يا سيد "ويست"؟ أشكرك. Dialogue: 0,0:33:10.82,0:33:11.85,Default,,0,0,0,,الجنرال "ماك غراث". نعم سيدي Dialogue: 0,0:33:49.90,0:33:53.05,Default,,0,0,0,,{\i1}ستفاجئ حقا عندما تختلي معها.{\i0} Dialogue: 0,0:33:54.99,0:33:56.55,Default,,0,0,0,,راعي بقر مغفل. Dialogue: 0,0:33:57.11,0:33:58.91,Default,,0,0,0,,أعتقدك بأنك أنا. Dialogue: 0,0:34:06.67,0:34:09.13,Default,,0,0,0,,دكتور "لفلس" ان هدفنا يواجه اخطارا جسيمه Dialogue: 0,0:34:09.46,0:34:13.66,Default,,0,0,0,,منذ تحطم النتروغلسرين والأسلحة في "فات- كات"\Nبدأ الإحباط يستشري Dialogue: 0,0:34:14.09,0:34:16.13,Default,,0,0,0,,يا جنرال ماك غراث , , هل تسمح لي بمقاطعتك Dialogue: 0,0:34:16.51,0:34:19.10,Default,,0,0,0,,رجالك سيحصلون على أسلحتهم الليلة. Dialogue: 0,0:34:19.47,0:34:24.07,Default,,0,0,0,,{\i1}وأعدك سيكونوا جزء من الانتصار العسكري الكبير\Nلهذا القرن.{\i0} Dialogue: 0,0:34:24.52,0:34:26.27,Default,,0,0,0,,عليه ليكن رجالك Dialogue: 0,0:34:26.77,0:34:27.76,Default,,0,0,0,,هنا Dialogue: 0,0:34:30.69,0:34:32.01,Default,,0,0,0,,في العاشرة مساء... Dialogue: 0,0:34:34.15,0:34:36.06,Default,,0,0,0,,أنت يا سيدي. رائع. Dialogue: 0,0:34:36.61,0:34:39.08,Default,,0,0,0,,سأتبعك حتى فكوك "سير بيروس" Dialogue: 0,0:34:39.78,0:34:41.34,Default,,0,0,0,,ولسوف تفعل. Dialogue: 0,0:35:18.74,0:35:21.30,Default,,0,0,0,,النجدة! ليساعدني أحد ما! Dialogue: 0,0:35:31.04,0:35:32.55,Default,,0,0,0,,ما هور بوينت Dialogue: 0,0:35:47.18,0:35:50.17,Default,,0,0,0,,أنا قلت أن تلتقي معي في البهو. Dialogue: 0,0:35:50.73,0:35:51.88,Default,,0,0,0,,البهو؟ Dialogue: 0,0:35:52.31,0:35:54.51,Default,,0,0,0,,{\i1}الواقع أنا لست جيدا في اللغة الفرنسية.{\i0} Dialogue: 0,0:36:00.24,0:36:01.56,Default,,0,0,0,,على العكس. Dialogue: 0,0:36:03.66,0:36:05.77,Default,,0,0,0,,اخبرني يا سيد ويست Dialogue: 0,0:36:06.83,0:36:09.90,Default,,0,0,0,,هل أنت جاسوس خطير من نوع ما Dialogue: 0,0:36:10.29,0:36:12.93,Default,,0,0,0,,أم مجرد راعي بقر وسيم Dialogue: 0,0:36:13.46,0:36:14.29,Default,,0,0,0,,يرغب Dialogue: 0,0:36:15.17,0:36:16.49,Default,,0,0,0,,التفتيش بفضول؟ Dialogue: 0,0:36:17.63,0:36:19.51,Default,,0,0,0,,أعتقد بأنني الثاني Dialogue: 0,0:36:22.59,0:36:24.42,Default,,0,0,0,,"شرقا وغربا"... Dialogue: 0,0:36:27.47,0:36:30.19,Default,,0,0,0,,لن يلتقي التؤمان أبدآ. Dialogue: 0,0:36:59.05,0:37:02.44,Default,,0,0,0,,أولاً أريد أن أكرر بأنك تبدو امرأة بشعة.\Nمن؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:37:04.18,0:37:07.09,Default,,0,0,0,,ثانياً بينما كنت ترقص عثرت على الدكتور "لفلس Dialogue: 0,0:37:07.47,0:37:09.78,Default,,0,0,0,,الذي سيلتقي مع "ماك غراث" في "مال هور بوينت"\Nبعد ساعة. Dialogue: 0,0:37:10.14,0:37:12.02,Default,,0,0,0,,استمر بما تفعل واستمتع بالحفلة. Dialogue: 0,0:37:12.35,0:37:13.91,Default,,0,0,0,,أنا سأقوم بإنقاذ الجمهورية. Dialogue: 0,0:37:14.23,0:37:17.06,Default,,0,0,0,,بالمناسبة. ثديان شكلها رائعين الليلة. لطيفة Dialogue: 0,0:37:21.53,0:37:22.93,Default,,0,0,0,,أعدموه! Dialogue: 0,0:37:32.50,0:37:36.89,Default,,0,0,0,,علينا أن نعلمكم درساً عن كيفية\Nالتصرف في وسط مؤدب. Dialogue: 0,0:37:37.33,0:37:41.01,Default,,0,0,0,,بأن لا أطبل على صدر امرأة بيضاء في حفل كبير\Nللبيض. استوعبت الدرس! Dialogue: 0,0:37:41.38,0:37:43.61,Default,,0,0,0,,بالتأكيد أنا مسرور لتوضيح ذلك. Dialogue: 0,0:37:58.94,0:38:00.37,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:38:01.15,0:38:03.19,Default,,0,0,0,,المعذرة. هل أنا متطفل؟ Dialogue: 0,0:38:04.53,0:38:06.12,Default,,0,0,0,,أشعر بأنني أعرفك من مكان ما. Dialogue: 0,0:38:06.61,0:38:07.81,Default,,0,0,0,,محاولة جيدة يا هذا. Dialogue: 0,0:38:08.07,0:38:10.75,Default,,0,0,0,,أدرك بأنني أشبه نوع ما شخصية\N"جيمس فنمور كوبر". Dialogue: 0,0:38:11.08,0:38:12.87,Default,,0,0,0,,ولكن أؤكد لك بأنني لا أقصد الإساءة. Dialogue: 0,0:38:13.20,0:38:14.88,Default,,0,0,0,,اسمي "ارتيموس غوردن" Dialogue: 0,0:38:15.16,0:38:18.24,Default,,0,0,0,,وإذا لم أكون مخطأً فأنت في ور\Nاسمحي لي. Dialogue: 0,0:38:20.54,0:38:21.58,Default,,0,0,0,,{\i1}أنا "ريثا"{\i0} Dialogue: 0,0:38:22.05,0:38:23.72,Default,,0,0,0,,جرى استخدامي كفنانة. Dialogue: 0,0:38:24.05,0:38:26.28,Default,,0,0,0,,لا تعتبرني متذمرة؛» ولكن ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:38:26.93,0:38:30.96,Default,,0,0,0,,أنا أبحث عن علماء مفقودين»\Nولا تعتبري ذلك تذم Dialogue: 0,0:38:36.43,0:38:39.90,Default,,0,0,0,,أنا "مرشال أمريكي" خاص في\Nمهمة من قبل الرئيس Dialogue: 0,0:38:40.27,0:38:42.71,Default,,0,0,0,,أن كنت خاصاً بهذا الشكل.\Nفلماذا تبحث هنا فوق؟ Dialogue: 0,0:38:43.02,0:38:44.98,Default,,0,0,0,,في وقت قام فيه "لفلس" Dialogue: 0,0:38:45.32,0:38:47.07,Default,,0,0,0,,لقد تم تفريغ القبو. Dialogue: 0,0:38:47.36,0:38:51.60,Default,,0,0,0,,كان ذلك أول مكان أتأكد منه بعد أن\Nتذوقت الحساء الذي كثرت فيه البامية. Dialogue: 0,0:38:53.49,0:38:54.85,Default,,0,0,0,,لقد انتهينا. Dialogue: 0,0:38:55.45,0:38:56.89,Default,,0,0,0,,أشكرك يا "ارتيموس" أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:38:57.21,0:38:58.43,Default,,0,0,0,,انه كذلك. Dialogue: 0,0:38:58.87,0:39:01.02,Default,,0,0,0,,أنا لا أنسى وجهآ سبق ورأيته بسهولة. Dialogue: 0,0:39:04.21,0:39:05.96,Default,,0,0,0,,ارغب ان ينتبة الجميع لحظة Dialogue: 0,0:39:07.09,0:39:10.32,Default,,0,0,0,,أعتقد بأننا صادفنا سلسلة من سوء الفهم الليل Dialogue: 0,0:39:10.72,0:39:13.63,Default,,0,0,0,,وأرغب بأن أوضح بعضها. Dialogue: 0,0:39:14.60,0:39:16.08,Default,,0,0,0,,أولها Dialogue: 0,0:39:16.39,0:39:18.91,Default,,0,0,0,,موضوع التطبيل على الثديين Dialogue: 0,0:39:19.64,0:39:20.68,Default,,0,0,0,,في بلادي الأصلية. Dialogue: 0,0:39:20.98,0:39:23.02,Default,,0,0,0,,- "جورجيا"؟\N- أفريقيا. Dialogue: 0,0:39:23.69,0:39:27.13,Default,,0,0,0,,أجدادي استخدموا الطبول للاتصال ما بين القرى Dialogue: 0,0:39:27.53,0:39:29.33,Default,,0,0,0,,جميعكم يدرك Dialogue: 0,0:39:29.61,0:39:32.84,Default,,0,0,0,,مع صدر تلك الفتأة نس نستطيع أن نتصل حتى\Nمدينة "باتون روج" Dialogue: 0,0:39:34.58,0:39:37.14,Default,,0,0,0,,وفي ليلة صحو. قد يصل الاتصال حتى "غالفستون" Dialogue: 0,0:39:37.50,0:39:40.41,Default,,0,0,0,,كل ما قلته للفتاة هو ملابس لطيفة يا عزيزتي. Dialogue: 0,0:39:40.79,0:39:43.59,Default,,0,0,0,,{\i1}سعيد برؤيتك. اسمي “جم" كيف حال أمك؟{\i0} Dialogue: 0,0:39:44.04,0:39:46.19,Default,,0,0,0,,عندها جاء تعليق ذو الرقبة الحمراء. Dialogue: 0,0:39:46.50,0:39:49.30,Default,,0,0,0,,وأشعر بأنكم جميعاً فسرتم ذلك سلبياً. Dialogue: 0,0:39:49.92,0:39:51.32,Default,,0,0,0,,ولكن دعونا نحلل تلك الكلمة. Dialogue: 0,0:39:52.05,0:39:53.28,Default,,0,0,0,,ذو الرقبة الحمراء. Dialogue: 0,0:39:53.64,0:39:57.43,Default,,0,0,0,,أول كلمة أحمر. وهو لون العاطفة. النار. القوة. Dialogue: 0,0:39:57.85,0:39:59.84,Default,,0,0,0,,ثانياً كلمة رقبة...رقبة! Dialogue: 0,0:40:02.44,0:40:03.95,Default,,0,0,0,,{\i1}لا أستطيع... أفكر بأي شيء عن الرقبة{\i0} Dialogue: 0,0:40:07.82,0:40:11.41,Default,,0,0,0,,ولكن بدونها لا يزال لدينا "حمر" Dialogue: 0,0:40:11.78,0:40:13.74,Default,,0,0,0,,وهذا شيء يفتخر به. Dialogue: 0,0:40:14.41,0:40:16.68,Default,,0,0,0,,والحديث بيننا. فأن موضوع العبودية Dialogue: 0,0:40:17.04,0:40:19.63,Default,,0,0,0,,! منه موضوعاً مهماً.\Nأنا لا أفهم لماذا جعلو Dialogue: 0,0:40:19.95,0:40:22.95,Default,,0,0,0,,من منا لا يريد أن يقوم له\Nشخص بالعمل البيتي؟ Dialogue: 0,0:40:23.33,0:40:25.85,Default,,0,0,0,,هل ستقوم متثاقلاً من الفراش Dialogue: 0,0:40:26.21,0:40:28.49,Default,,0,0,0,,وتقطف قطنك؟ Dialogue: 0,0:40:28.80,0:40:29.75,Default,,0,0,0,,لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:40:30.05,0:40:33.17,Default,,0,0,0,,لنعود إلى الداخل ونتناول المشروبات.\Nنعود للحفل. Dialogue: 0,0:40:33.55,0:40:35.43,Default,,0,0,0,,هيا الآن. لنذهب إلى الداخل. Dialogue: 0,0:40:35.76,0:40:38.32,Default,,0,0,0,,ابعدوا هذا الشيء Dialogue: 0,0:40:39.02,0:40:40.85,Default,,0,0,0,,هيا. لنعود إلى الداخل! Dialogue: 0,0:40:41.14,0:40:42.13,Default,,0,0,0,,نشنقه! Dialogue: 0,0:40:42.39,0:40:44.51,Default,,0,0,0,,حسناً. انتظروا! Dialogue: 0,0:40:45.65,0:40:49.44,Default,,0,0,0,,أقف أمامكم كرجل أدرك بأنه\Nأقترف شيئا خاطئاً. Dialogue: 0,0:40:50.40,0:40:52.71,Default,,0,0,0,,عزيزتي. امنحيني الفرصة لأصحح خطئي. Dialogue: 0,0:40:54.53,0:40:56.01,Default,,0,0,0,,هل تتزوجيني؟ Dialogue: 0,0:40:56.28,0:40:58.24,Default,,0,0,0,,لجان يا عزياتي. انمي Dialogue: 0,0:40:58.53,0:41:00.61,Default,,0,0,0,,{\i1}هل هناك فائدة لو قلت بأنني ظننتك رجلا؟{\i0} Dialogue: 0,0:41:13.09,0:41:14.76,Default,,0,0,0,,هناك شيء غريب في هذا الحبل Dialogue: 0,0:41:18.55,0:41:20.23,Default,,0,0,0,,شكرا. قضينا وقتآ جميلاً! Dialogue: 0,0:41:25.44,0:41:28.39,Default,,0,0,0,,اشنقوه! اشنقوه!؟\Nيفترض أن أقتلك الآن. Dialogue: 0,0:41:28.73,0:41:32.73,Default,,0,0,0,,{\i1}اسمحي لي بأن أعرفك على شريكي صاحب المزاج الح\N“جيمس ويست"{\i0} Dialogue: 0,0:41:33.15,0:41:35.87,Default,,0,0,0,,الذي لا يدرك بأن ابتكاري "للحبل المتمدد" Dialogue: 0,0:41:36.24,0:41:40.36,Default,,0,0,0,,كان لغرض إبعاد أنظارهم ليفسح المجال لي\Nكي أعثر على العلماء المفقودين؟ Dialogue: 0,0:41:40.79,0:41:42.22,Default,,0,0,0,,العلماء؟ Dialogue: 0,0:41:43.04,0:41:47.00,Default,,0,0,0,,هذه "ريتا" عثرت عليها في\Nقفص بغرفة نوم "لفلس " Dialogue: 0,0:41:47.42,0:41:48.53,Default,,0,0,0,,إنها فنانة. Dialogue: 0,0:41:48.84,0:41:51.67,Default,,0,0,0,,مع الأسف لم أكن أمينة معك تماماً في هذا. Dialogue: 0,0:41:52.05,0:41:53.28,Default,,0,0,0,,{\i1}اسمي "ريا اسكوبار" جئت لأبحث\Nعن "غليمور اسكو .{\i0} Dialogue: 0,0:41:53.55,0:41:57.30,Default,,0,0,0,,{\i1}العالم. أبي.{\i0} Dialogue: 0,0:41:57.72,0:42:00.47,Default,,0,0,0,,أعتذر لمقاطعتكما يا فتيات.\Nإلا أن علي الوصول إلى "مال هور بوينت" Dialogue: 0,0:42:01.01,0:42:02.16,Default,,0,0,0,,ينت"؟\N“مال هور بوي Dialogue: 0,0:42:05.94,0:42:08.05,Default,,0,0,0,,{\i1}انه مندفع حقاً!{\i0} Dialogue: 0,0:42:09.48,0:42:11.12,Default,,0,0,0,,اجل انه مغفل. Dialogue: 0,0:42:16.78,0:42:20.30,Default,,0,0,0,,اجل يا جنرال. مضى وقت طويل\Nمنذ أيام "نيو لبرت" Dialogue: 0,0:42:20.70,0:42:23.26,Default,,0,0,0,,لم يمر يوماً دون أن أتفكر فيه يا سيدي. Dialogue: 0,0:42:23.58,0:42:24.37,Default,,0,0,0,,وكذلك أنا Dialogue: 0,0:42:24.66,0:42:29.05,Default,,0,0,0,,لو كنت عندي الخبرة العلمية في المتفجرات\Nوالفتيل كما أنا اليوم. Dialogue: 0,0:42:29.46,0:42:30.86,Default,,0,0,0,,لكنت واقفاً على ساقي هنا الآن. Dialogue: 0,0:42:31.17,0:42:32.16,Default,,0,0,0,,هذا ليس ما عنيته. Dialogue: 0,0:42:32.50,0:42:34.89,Default,,0,0,0,,لقد عنيت التأمل في أشلاء البشر Dialogue: 0,0:42:35.30,0:42:38.61,Default,,0,0,0,,التي أكسبتك اسم شهرتك. Dialogue: 0,0:42:38.97,0:42:41.77,Default,,0,0,0,,ماذا كان ذلك اللقب؟ Dialogue: 0,0:42:45.56,0:42:47.60,Default,,0,0,0,,"حمام الدم - ماك غراث" Dialogue: 0,0:42:49.48,0:42:51.79,Default,,0,0,0,,سفاح "نيو لبرتي" Dialogue: 0,0:42:56.19,0:42:57.91,Default,,0,0,0,,يفترض أن يصلوا الآن. Dialogue: 0,0:42:58.20,0:43:00.39,Default,,0,0,0,,ربما نحن في الموقع الخطأ. Dialogue: 0,0:43:00.95,0:43:04.66,Default,,0,0,0,,يفترض أن ننتظر في هذا المكان تماماً.\Nهاهي! Dialogue: 0,0:43:55.54,0:43:58.30,Default,,0,0,0,,أيها القزم السادي السافل! لقد خنتنا! Dialogue: 0,0:43:58.63,0:44:02.67,Default,,0,0,0,,{\i1}بعد أن تبرعت بنصف جسدي من اجل ابتكار سلاح\Nيستطيع أن يفعل هذا.{\i0} Dialogue: 0,0:44:03.05,0:44:05.44,Default,,0,0,0,,كيف تستطيع أنت والجنرال "لي" مكافأة ولاني؟ Dialogue: 0,0:44:05.81,0:44:09.00,Default,,0,0,0,,أنتم أعلنتم استسلامكم في مدينة "ابوماتوكس"!\Nفمن خان من؟ Dialogue: 0,0:44:09.48,0:44:12.51,Default,,0,0,0,,مدينتنا سجلي ملاحظة . بان سرعة برج الهجوم \Nبطيئة و يجب زيادتها Dialogue: 0,0:44:12.94,0:44:15.53,Default,,0,0,0,,تغيير نسبة المحول من 2.2 إلى 2.8 Dialogue: 0,0:44:16.44,0:44:17.95,Default,,0,0,0,,اصرخوا. اصرخوا Dialogue: 0,0:44:18.23,0:44:19.35,Default,,0,0,0,,انجدوني! Dialogue: 0,0:44:19.65,0:44:20.88,Default,,0,0,0,,لا تسحبوا ساعدي! Dialogue: 0,0:44:21.15,0:44:23.83,Default,,0,0,0,,أطالب بأن تعطي الأوامر لإيقاف المذبحة حالاً Dialogue: 0,0:44:24.16,0:44:27.51,Default,,0,0,0,,سنحتاج لمزيد من التجارب.\Nاسمع وقت قت طويل بين القذائف. Dialogue: 0,0:44:28.66,0:44:30.33,Default,,0,0,0,,اصدر الأوامر بالتوقف! Dialogue: 0,0:44:30.62,0:44:35.22,Default,,0,0,0,,أتفهم معاناتك. إلا أن موت هؤلاء\Nالرجال ليس بدون معنى. Dialogue: 0,0:44:35.67,0:44:38.87,Default,,0,0,0,,انه لغرض كبير أبعد مما تتصور. Dialogue: 0,0:44:39.30,0:44:41.57,Default,,0,0,0,,ستذهب مباشرة إلى الجحيم يا سيدي! Dialogue: 0,0:44:41.88,0:44:43.20,Default,,0,0,0,,بعدك يا سيدي. Dialogue: 0,0:44:49.39,0:44:50.71,Default,,0,0,0,,"حمام الدم - ماك غراث" Dialogue: 0,0:44:50.98,0:44:52.73,Default,,0,0,0,,حقا Dialogue: 0,0:44:54.35,0:44:55.83,Default,,0,0,0,,هذا ينهي الاحتفال. Dialogue: 0,0:44:56.23,0:44:58.67,Default,,0,0,0,,يا سيدات أطعموه للسرطان Dialogue: 0,0:44:59.03,0:45:03.18,Default,,0,0,0,,يا سادة منذ كتابة التاريخ. قوة الأمة يحددها Dialogue: 0,0:45:03.61,0:45:06.76,Default,,0,0,0,,حجم جيشها. الليلة ذلك الفصل سينتهي. Dialogue: 0,0:45:07.24,0:45:11.92,Default,,0,0,0,,الجيش التقليدي والولايات المتحدة سينقرضون. Dialogue: 0,0:45:12.33,0:45:14.40,Default,,0,0,0,,سيهزمون من قبل عاجز Dialogue: 0,0:45:14.71,0:45:17.06,Default,,0,0,0,,كما يسميه الجنرالات تهكماً Dialogue: 0,0:45:17.38,0:45:19.65,Default,,0,0,0,,{\i1}“ميكاتولوجي{\i0} Dialogue: 0,0:45:20.46,0:45:23.10,Default,,0,0,0,,يا أصدقائي » تلك الدبابة هي مجرد نموذج Dialogue: 0,0:45:23.42,0:45:26.70,Default,,0,0,0,,مقارنة لما يقوم به كبار علماء البلاد الآن. Dialogue: 0,0:45:27.05,0:45:29.25,Default,,0,0,0,,فإذا ما أثرت اهتمامكم Dialogue: 0,0:45:29.56,0:45:31.55,Default,,0,0,0,,جهزوني بألف كيلوغرام من الذهب Dialogue: 0,0:45:31.85,0:45:35.05,Default,,0,0,0,,إلى وادي العنكبوت خلال أربعة أيام Dialogue: 0,0:45:35.39,0:45:38.99,Default,,0,0,0,,والآن» اسمحوا لي علي أن ألحق بدبابة. Dialogue: 0,0:47:22.79,0:47:25.07,Default,,0,0,0,,جاءت من البحيرة.\Nاستنتاجاً من اتجاهات اجسام القتلى. Dialogue: 0,0:47:25.42,0:47:29.30,Default,,0,0,0,,فأن دوران المدفع على محور 360 درجة. Dialogue: 0,0:47:30.13,0:47:31.57,Default,,0,0,0,,أعتقد بأنني سأتقياً. Dialogue: 0,0:47:31.89,0:47:32.88,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:47:33.76,0:47:35.99,Default,,0,0,0,,أي نوع من السلاح فعل هذا! Dialogue: 0,0:47:36.56,0:47:39.63,Default,,0,0,0,,تتدحرج باستمرار وتطلق صوتاً\Nكأنه حيوان جريح. Dialogue: 0,0:47:39.98,0:47:42.37,Default,,0,0,0,,في أعلاها مقصورة فيها مدفع Dialogue: 0,0:47:42.69,0:47:44.49,Default,,0,0,0,,وتدور كأنها رأس نسر. Dialogue: 0,0:47:44.90,0:47:45.70,Default,,0,0,0,,شاهدتها؟ Dialogue: 0,0:47:46.69,0:47:49.84,Default,,0,0,0,,سمعت بها. أعتقدت بأنها من قصص هذيان الناجي Dialogue: 0,0:47:51.16,0:47:52.51,Default,,0,0,0,,ناجين؟ Dialogue: 0,0:47:52.95,0:47:53.74,Default,,0,0,0,,ليس هنا Dialogue: 0,0:47:54.03,0:47:57.74,Default,,0,0,0,,في "نيو لبرتي - الينوي"\Nمدينة يقطنها العبيد المحررين عبر حدود الولا Dialogue: 0,0:47:58.95,0:48:02.91,Default,,0,0,0,,قبل أسبوع من نهاية الحرب في عام 1865\Nكنت مع السرية التاسعة للخيالة. Dialogue: 0,0:48:03.38,0:48:07.29,Default,,0,0,0,,{\i1}عثرنا على أناس كبار في السن؛ ونساء\Nوأطفال مقتولين.{\i0} Dialogue: 0,0:48:07.96,0:48:10.08,Default,,0,0,0,,استخدموهم كأهداف للتدريب... Dialogue: 0,0:48:28.48,0:48:32.32,Default,,0,0,0,,{\i1}عندها أقسمت بأن ألاحق هذا الشيطان\Nالجبان حتى قبره.{\i0} Dialogue: 0,0:48:35.91,0:48:37.42,Default,,0,0,0,,ما خطبك يا "ويست"؟ Dialogue: 0,0:48:37.99,0:48:40.11,Default,,0,0,0,,كنت أظن بأنك ستكون مسرورا لتشاهدني هكذا. Dialogue: 0,0:48:40.41,0:48:42.45,Default,,0,0,0,,الواقع. أصبت بخيبة أمل. Dialogue: 0,0:48:42.79,0:48:45.54,Default,,0,0,0,,كنت أتمنى أن أقتل سفاح "نيو لبرتي" بيدي. Dialogue: 0,0:48:46.92,0:48:48.51,Default,,0,0,0,,حسنا. أطلق النار. Dialogue: 0,0:48:48.80,0:48:50.75,Default,,0,0,0,,أبعثني مباشرة إلى الجحيم. Dialogue: 0,0:48:52.13,0:48:55.33,Default,,0,0,0,,لو أنك تريد الشيطان المسؤول عن "نيو لبرتي" Dialogue: 0,0:48:55.72,0:48:57.31,Default,,0,0,0,,{\i1}فهو "لفلس”{\i0} Dialogue: 0,0:48:58.68,0:49:00.40,Default,,0,0,0,,هو الذي قاد الآله هناك Dialogue: 0,0:49:00.68,0:49:03.68,Default,,0,0,0,,وقتل الأطفال وباقي الناس Dialogue: 0,0:49:04.31,0:49:06.75,Default,,0,0,0,,كما قتل جنودي هنا. Dialogue: 0,0:49:10.78,0:49:11.97,Default,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:49:13.70,0:49:15.10,Default,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:49:20.45,0:49:22.09,Default,,0,0,0,,أين سيذهب؟ Dialogue: 0,0:49:22.87,0:49:24.15,Default,,0,0,0,,اعرف اين Dialogue: 0,0:49:26.38,0:49:28.37,Default,,0,0,0,,سأخبركم لو أخذتوني معكم. Dialogue: 0,0:49:28.71,0:49:30.59,Default,,0,0,0,,ستقولين وإلا أتركك هنا. Dialogue: 0,0:49:32.72,0:49:35.79,Default,,0,0,0,,الفتيات في المبنى كن يتحدثن... Dialogue: 0,0:49:36.18,0:49:39.65,Default,,0,0,0,,"يا ترى شعري سيتجعد في الصحراء" Dialogue: 0,0:49:40.01,0:49:43.21,Default,,0,0,0,,"أين تقم" يوتا "على أي حال" Dialogue: 0,0:49:44.85,0:49:46.25,Default,,0,0,0,,"يوتا" Dialogue: 0,0:49:49.11,0:49:50.62,Default,,0,0,0,,لنذهب يا " كولمان " الي يوتا Dialogue: 0,0:49:51.03,0:49:52.22,Default,,0,0,0,,اجل يا سيدي. Dialogue: 0,0:49:57.53,0:50:01.13,Default,,0,0,0,,لماذا لا نوصلها إلى ديارها في "تكساس"؟\Nإنها في طريقنا. Dialogue: 0,0:50:01.49,0:50:03.40,Default,,0,0,0,,ان طريقنا إلى "يوتا" حيث سيكون رئيسنا. Dialogue: 0,0:50:03.70,0:50:05.30,Default,,0,0,0,,{\i1}ماهو شعورك تجاه هذه المصادفة الصغيرة؟{\i0} Dialogue: 0,0:50:26.31,0:50:29.38,Default,,0,0,0,,ما كنا لندري أين ذهب "لفلس" لولاها Dialogue: 0,0:50:29.73,0:50:31.88,Default,,0,0,0,,{\i1}يبدو الأمر فظا. أن لم يكن محفوفا بالمخاطر{\i0} Dialogue: 0,0:50:32.23,0:50:36.43,Default,,0,0,0,,ستعيقنا. سينتهي الأمر بيني وبينها إلى موقف Dialogue: 0,0:50:37.20,0:50:40.51,Default,,0,0,0,,هذا مضحك. شعوري بأنها مهتمة بي كثيرا. Dialogue: 0,0:50:55.96,0:50:57.92,Default,,0,0,0,,أحاول أن أكون مكان "لفلس" Dialogue: 0,0:50:58.59,0:51:00.11,Default,,0,0,0,,أتمنى لك الحظ في ذلك. Dialogue: 0,0:51:00.43,0:51:03.23,Default,,0,0,0,,ماذا يريد مجنون فقد أعضائه التناسلية\Nمن "ريتا"؟ Dialogue: 0,0:51:04.18,0:51:07.25,Default,,0,0,0,,رغم أن "ريتا" تمتلك جمالا Dialogue: 0,0:51:07.60,0:51:10.43,Default,,0,0,0,,تر قب تم Dialogue: 0,0:51:10.77,0:51:12.36,Default,,0,0,0,,يا إلهي! انحناءات جسدها Dialogue: 0,0:51:12.69,0:51:15.68,Default,,0,0,0,,و ارتفاع نهدها رائع Dialogue: 0,0:51:16.36,0:51:18.00,Default,,0,0,0,,ملئي مترف. Dialogue: 0,0:51:18.32,0:51:22.47,Default,,0,0,0,,ماذا كان يفعل وزراء الخارجية الأجانب\Nفي حفلة لفلس؟ Dialogue: 0,0:51:22.91,0:51:25.34,Default,,0,0,0,,هذا ما يحيرني حقاً. Dialogue: 0,0:51:25.70,0:51:27.90,Default,,0,0,0,,هل عندك فكرة بأن عددهم كبير؟ Dialogue: 0,0:51:28.25,0:51:31.80,Default,,0,0,0,,- منذ متى وهي هنا؟\N- عند فقرة انحناءات "بوتوجلي" Dialogue: 0,0:51:33.09,0:51:34.52,Default,,0,0,0,,أنا آسف بعمق. Dialogue: 0,0:51:34.84,0:51:38.23,Default,,0,0,0,,اسمحي لي بأن أعوض إحراجك.\Nحضري لنفسك طعاماً. ستنزلين من القطار. Dialogue: 0,0:51:38.59,0:51:41.42,Default,,0,0,0,,أعرف لماذا هؤلاء الأجانب في حفلة "لفلس" Dialogue: 0,0:51:43.55,0:51:45.35,Default,,0,0,0,,هذا رائع. كيف طبخته ؟ Dialogue: 0,0:51:45.72,0:51:47.32,Default,,0,0,0,,تستطيع أن تقطع بالشوكة. Dialogue: 0,0:51:47.64,0:51:50.47,Default,,0,0,0,,{\i1}في الطين. في 5\Nفي قدر فخاري إنها.{\i0} Dialogue: 0,0:51:50.85,0:51:52.33,Default,,0,0,0,,وزراء خارجية؟ Dialogue: 0,0:51:52.69,0:51:55.33,Default,,0,0,0,,كانوا غاضبين حول شيء ما. Dialogue: 0,0:51:55.69,0:51:58.44,Default,,0,0,0,,وكأنما كان هناك اتفاق سيئ حول عرض "لويزيانا" Dialogue: 0,0:51:58.82,0:51:59.89,Default,,0,0,0,,شراء "لويزيانا" Dialogue: 0,0:52:00.36,0:52:02.32,Default,,0,0,0,,وملكة فرنسية ما قد خدعت. Dialogue: 0,0:52:02.78,0:52:03.74,Default,,0,0,0,,الملكة "ايزابيلا" الأسبانية. Dialogue: 0,0:52:04.03,0:52:06.95,Default,,0,0,0,,هذه سخافة. "كولمان" أوقف القطار. Dialogue: 0,0:52:07.33,0:52:10.21,Default,,0,0,0,,- الآنسة "اسكوبار" ستنزل.\N- من تكون الأنسة "اسكوبار”؟ Dialogue: 0,0:52:10.58,0:52:14.29,Default,,0,0,0,,شابة خائفة جائعة نصف عارية تريد أن تجد أباها. Dialogue: 0,0:52:14.84,0:52:15.98,Default,,0,0,0,,نصف عارية؟! Dialogue: 0,0:52:16.30,0:52:17.69,Default,,0,0,0,,“كولمان" أوقف القطار! Dialogue: 0,0:52:18.01,0:52:21.12,Default,,0,0,0,,نحن لن ننزل أحدا هنا في هذه العراء. Dialogue: 0,0:52:21.51,0:52:23.15,Default,,0,0,0,,{\i1}خاصة أن كانوا نصف عراة!{\i0} Dialogue: 0,0:52:24.09,0:52:27.45,Default,,0,0,0,,{\i1}أرجوك يا “" يا "جم" أ جم"\Nأبي اهو عائلتي ي الوحيدة.{\i0} Dialogue: 0,0:52:27.85,0:52:31.92,Default,,0,0,0,,هل أبقى في البيت وانتظر الأخبار بأنه\Nقد فقتل أم أفعل شيئاً؟ Dialogue: 0,0:52:32.31,0:52:33.27,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل أنت يا "جم"؟ Dialogue: 0,0:52:33.52,0:52:35.40,Default,,0,0,0,,ليس لدي أي شيء ضدك يا "ريتا" Dialogue: 0,0:52:35.69,0:52:39.68,Default,,0,0,0,,مشكلتي هي ما سيحدث عندما نعثر على "لفلس"\Nوأنت مازلت في هذا القطار؟ Dialogue: 0,0:52:41.49,0:52:44.16,Default,,0,0,0,,أعرف بأنك لن تدعه يأخذني ثانية. Dialogue: 0,0:52:44.91,0:52:46.50,Default,,0,0,0,, رأيتك و أنت تجيد !\N إصابة الهدف. Dialogue: 0,0:52:47.74,0:52:51.37,Default,,0,0,0,,دعيني أؤكد لك بأن أي هجوم من قبل "لفلس"\Nسيكون عملا لا جدوى منه. Dialogue: 0,0:52:51.79,0:52:54.10,Default,,0,0,0,,{\i1}دعيني أعرض لك كيف أن بعض 3\Nبعض تصاميمي جعلت{\i0} Dialogue: 0,0:52:54.46,0:52:57.26,Default,,0,0,0,," لا يتأثر بأي هجوم.\Nمن القطار "الجوال" لا يتأثر بأي Dialogue: 0,0:52:57.63,0:53:01.42,Default,,0,0,0,,هنا. ثلاثة كرات بليارد اعتيادية. صحيح؟ Dialogue: 0,0:53:02.59,0:53:07.27,Default,,0,0,0,,ولكن عند ضغط الرقم. تصبح قنبلة غاز منوم\Nفعال خلال ثلاثة ثواني... Dialogue: 0,0:53:07.72,0:53:11.11,Default,,0,0,0,,عليه لا تقلقي. فأنت آمنة داخل هذه الجدران. Dialogue: 0,0:53:11.56,0:53:13.75,Default,,0,0,0,,لا أدري ما رأيك يا سيدتي.\Nإلا أنني سأنام مرتاحاً Dialogue: 0,0:53:14.10,0:53:16.78,Default,,0,0,0,,لو افترضت بان لفلس \Nسياتي الى هنا ليلعب مباراة بليارد Dialogue: 0,0:53:17.11,0:53:20.81,Default,,0,0,0,,مادمت تتحدث عن النوم. فأنا مرهقة يا "ارتي Dialogue: 0,0:53:21.24,0:53:22.95,Default,,0,0,0,,هل هناك شيء لأرتديه. Dialogue: 0,0:53:23.28,0:53:25.75,Default,,0,0,0,,{\i1}- عندي.\N- لدي شيء يمكنك ارتدائه.{\i0} Dialogue: 0,0:53:26.11,0:53:28.83,Default,,0,0,0,,{\i1}انه ليس بأحدث زي. إلا انه لا ينفجر عندما.{\i0} Dialogue: 0,0:53:29.20,0:53:30.84,Default,,0,0,0,,هذا لطيف. Dialogue: 0,0:53:41.42,0:53:43.62,Default,,0,0,0,,"لفلس" أختطف عدد من علماء المعادن. Dialogue: 0,0:53:43.97,0:53:46.08,Default,,0,0,0,,ومهما يقوم ببنائه فأنه مدرع Dialogue: 0,0:53:46.43,0:53:47.86,Default,,0,0,0,,اختطف عالمي كيمياء Dialogue: 0,0:53:48.85,0:53:50.17,Default,,0,0,0,,عليه سيكون عنده متفجرات Dialogue: 0,0:53:50.47,0:53:54.23,Default,,0,0,0,,{\i1}استنادا إليك. والد "ريا" هو أفضل\Nخبراء العالم في “الهيدروليك."{\i0} Dialogue: 0,0:53:54.94,0:53:56.85,Default,,0,0,0,,إذا ذلك الشيء سيتحرك. Dialogue: 0,0:53:57.15,0:54:00.85,Default,,0,0,0,,ماذا يمكنه أن يصنع ليجعل الرئيس الأمريكي\Nيسلم الحكومة؟ Dialogue: 0,0:54:01.73,0:54:03.01,Default,,0,0,0,,مدفئة بجانب السرير. Dialogue: 0,0:54:04.24,0:54:05.03,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:54:05.99,0:54:08.98,Default,,0,0,0,,{\i1}"ريتا" بحاجة إلى مدفئة. إنها باردة في الخلف.{\i0} Dialogue: 0,0:54:09.32,0:54:11.79,Default,,0,0,0,,هذا بالضبط ما كنت أقوله. تشتيت الذهن. Dialogue: 0,0:54:12.91,0:54:14.03,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:54:17.08,0:54:20.52,Default,,0,0,0,,طابت ليلتكم. وأشكركم على إنقاذي. Dialogue: 0,0:54:21.25,0:54:22.16,Default,,0,0,0,,طابت ليلتك يا سيدتي. Dialogue: 0,0:54:25.59,0:54:26.39,Default,,0,0,0,,"ريتا" \Nذلك الثوب Dialogue: 0,0:54:26.63,0:54:29.94,Default,,0,0,0,,جميل. أتمنى أن لا يدخل منه الريح. Dialogue: 0,0:54:30.30,0:54:32.22,Default,,0,0,0,,- من الخلف.\N- أن كان هناك أي شيء. Dialogue: 0,0:54:32.51,0:54:33.31,Default,,0,0,0,,مهما يكون. Dialogue: 0,0:54:33.60,0:54:34.40,Default,,0,0,0,,فأنا هنا. Dialogue: 0,0:54:34.64,0:54:36.55,Default,,0,0,0,,ألستم أنتم لطفاء يا شباب. Dialogue: 0,0:54:36.85,0:54:38.65,Default,,0,0,0,,أحلام سعيدة. Dialogue: 0,0:54:44.07,0:54:45.66,Default,,0,0,0,,قلت لك بأنها تشتت الفكر. Dialogue: 0,0:54:46.57,0:54:48.21,Default,,0,0,0,,إنها لا تشتت الفكر. Dialogue: 0,0:54:48.53,0:54:51.52,Default,,0,0,0,,أمر لطيف أن تكون معنا.\Nإنها نسمة مؤخرة نقية. Dialogue: 0,0:54:53.16,0:54:54.20,Default,,0,0,0,,المعذرة؟ Dialogue: 0,0:54:55.50,0:54:56.77,Default,,0,0,0,,ماذا؟ قلت مؤخرة؟ Dialogue: 0,0:54:57.29,0:55:01.04,Default,,0,0,0,,أمر لطيف أن تكون معنا.\Nإنها نسمة نهد نقية. Dialogue: 0,0:55:03.38,0:55:05.05,Default,,0,0,0,,لنغلق مؤخراتنا. Dialogue: 0,0:55:31.07,0:55:32.39,Default,,0,0,0,,عثرنا على "لفلس" يا سادة. Dialogue: 0,0:55:32.91,0:55:35.30,Default,,0,0,0,,0 ياردة ونقترب. Dialogue: 0,0:55:35.91,0:55:37.42,Default,,0,0,0,,حافظ على هذه السرعة. سأكون عندك. Dialogue: 0,0:55:40.79,0:55:42.11,Default,,0,0,0,,- ما هذا؟\N- سمحت لنفسي Dialogue: 0,0:55:42.38,0:55:44.41,Default,,0,0,0,,بوضع هذه عندما كنت نائماً. Dialogue: 0,0:55:46.13,0:55:48.25,Default,,0,0,0,,لا تسمج لنفسك بالعبث في حياتي! Dialogue: 0,0:55:48.59,0:55:49.74,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:55:50.05,0:55:52.25,Default,,0,0,0,,لقد قمت بإضافة واحد أو أثنين إلى ملابسك. Dialogue: 0,0:56:12.82,0:56:15.05,Default,,0,0,0,,هل ضاع علي شيء؟ Dialogue: 0,0:56:58.33,0:57:00.44,Default,,0,0,0,,{\i1}“"جم"! لو كنا تطارد "لقلن"{\i0} Dialogue: 0,0:57:00.79,0:57:02.94,Default,,0,0,0,,لماذا هو خلفنا؟ Dialogue: 0,0:57:06.92,0:57:07.71,Default,,0,0,0,,ذلك هو السبب! Dialogue: 0,0:57:13.68,0:57:14.59,Default,,0,0,0,,ماذا يجري؟! Dialogue: 0,0:57:14.89,0:57:16.56,Default,,0,0,0,,لا شيء. كل شيء على ما يرام. أنخفضي Dialogue: 0,0:57:20.02,0:57:22.01,Default,,0,0,0,,{\i1}- حسنا. اضغط ذلك الزر السحري\N- ماذا تفعل؟ 0.{\i0} Dialogue: 0,0:57:22.48,0:57:23.88,Default,,0,0,0,,لنرى أن كانت ابتكاراتك تعمل. Dialogue: 0,0:57:24.31,0:57:25.22,Default,,0,0,0,,نحتاج إلى خطة. Dialogue: 0,0:57:25.48,0:57:26.75,Default,,0,0,0,,- اضغط الزر! Dialogue: 0,0:57:27.02,0:57:27.82,Default,,0,0,0,,{\i1}لا تضغط{\i0} Dialogue: 0,0:57:32.07,0:57:33.50,Default,,0,0,0,,انه شجاع حقاً. Dialogue: 0,0:57:37.57,0:57:39.61,Default,,0,0,0,,هلا سحبتي واحدة من عصي البليارد من أجلي ؟ Dialogue: 0,0:57:39.91,0:57:41.63,Default,,0,0,0,,- هذه؟\N- شكراً. Dialogue: 0,0:57:45.21,0:57:48.60,Default,,0,0,0,,هل تعلمين بأن الشجاعة جيدة فقط\Nمادامت هناك آلة تسائدها. Dialogue: 0,0:57:55.84,0:57:56.80,Default,,0,0,0,,حظ سعيد. Dialogue: 0,0:59:15.38,0:59:18.05,Default,,0,0,0,,إنهم في وسط الهدف يا سيدي. Dialogue: 0,0:59:18.38,0:59:21.46,Default,,0,0,0,,وأنا كذلك يا "موينيتا" وأنا كذلك! Dialogue: 0,0:59:26.06,0:59:27.46,Default,,0,0,0,,أطلقوا النار! Dialogue: 0,0:59:41.66,0:59:44.46,Default,,0,0,0,,أبدآ! لن أسمح ل "لفلس" بأن يأخذني! Dialogue: 0,0:59:44.83,0:59:47.66,Default,,0,0,0,,- أفضل الموت!\N- هذا ليس بالشيء الجميل الذي يتمناه المرء Dialogue: 0,0:59:48.00,0:59:50.43,Default,,0,0,0,,أرجوك يا "أرتي" لا تتركني لوحدي! Dialogue: 0,0:59:53.63,0:59:55.66,Default,,0,0,0,,يا سيدات. نحتاج إلى قطار جديد. Dialogue: 0,0:59:56.13,0:59:58.25,Default,,0,0,0,,أعطني الكرة. عندي خطه.\N- كلا. لن أعطيها. Dialogue: 0,1:00:03.80,1:00:04.63,Default,,0,0,0,,"غوردن!" انه "لو Dialogue: 0,1:00:04.93,1:00:06.49,Default,,0,0,0,,- أفتح الباب!انه ليس هو!\N- اجل انه هو! Dialogue: 0,1:00:21.36,1:00:24.36,Default,,0,0,0,,اللعنة! كرة بليارد بريئة كما تراهاء\Nولكن بضغط الرقم Dialogue: 0,1:00:24.74,1:00:27.13,Default,,0,0,0,,سوف تدمر مهمتنا. Dialogue: 0,1:00:28.54,1:00:30.69,Default,,0,0,0,,- لا تتحرك!\N- أترك ساقي. Dialogue: 0,1:00:31.04,1:00:35.08,Default,,0,0,0,,"لفلس" ألبسنا نفس الجهاز المعدني الذي وجدنا\Nعلى "مورتن" Dialogue: 0,1:00:35.46,1:00:36.69,Default,,0,0,0,,صباح الخير يا سادة. Dialogue: 0,1:00:37.00,1:00:38.56,Default,,0,0,0,,أفترض بأن نومكم كان مريحاً. Dialogue: 0,1:00:38.88,1:00:42.08,Default,,0,0,0,,- ماذا فعلت ب "ريتا"؟\N- "ريتا" هو أسمها؟ يا له من اسم مألوف! Dialogue: 0,1:00:42.43,1:00:45.26,Default,,0,0,0,,'ريتا" نائمة أثر ما حدث في غرفة الرئاسة. Dialogue: 0,1:00:45.64,1:00:47.39,Default,,0,0,0,,إنها جميلة حقا. أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:00:47.72,1:00:51.51,Default,,0,0,0,,من يدري؟ قد أعتاد عليها أنا. Dialogue: 0,1:00:51.94,1:00:54.85,Default,,0,0,0,,- سيكون ذلك سبب آخر يستجوب قتلك.\N- حقاً يا سيد "ويست" Dialogue: 0,1:00:55.23,1:00:57.62,Default,,0,0,0,,أنا متأكد دون شك بأن فحل أسود مثلك Dialogue: 0,1:00:57.98,1:01:02.45,Default,,0,0,0,,يرى في شخص غريب الشكل\Nمثلي إمكانية الاستمتاع بامرأة. Dialogue: 0,1:01:02.90,1:01:05.58,Default,,0,0,0,,{\i1}إلا أن مشاهداتكم لاختراعي “الميكاتكنولوجية"{\i0} Dialogue: 0,1:01:05.91,1:01:08.82,Default,,0,0,0,,ألا تعتقد بأني أستطيع ابتكار شيء بديل للنصف Dialogue: 0,1:01:09.20,1:01:11.67,Default,,0,0,0,,فيه مكابس ضاغطة... Dialogue: 0,1:01:12.41,1:01:15.37,Default,,0,0,0,,وما دمنا نتحدث عن المكابس الضاغطة\Nيا سيد "كولم" Dialogue: 0,1:01:15.75,1:01:17.07,Default,,0,0,0,,تحرك بأقصى سرعة. Dialogue: 0,1:01:25.97,1:01:29.60,Default,,0,0,0,,آيا له من قطار رائع. أنتم لا تعترضون\Nأن استعرته منكم. هل تعترضون يا سادة؟ Dialogue: 0,1:01:29.97,1:01:32.17,Default,,0,0,0,,رغم عدم توفر مقعد متحرك فيه. Dialogue: 0,1:01:32.52,1:01:34.47,Default,,0,0,0,,إلا أنني أجده مريحاً جداً Dialogue: 0,1:01:34.81,1:01:37.85,Default,,0,0,0,,لينقلني أميالا طويلة حتى مختبري\Nفى وادي العنكبوت Dialogue: 0,1:01:38.23,1:01:42.02,Default,,0,0,0,,{\i1}بالمناسبة. سأرى الرئيس "غرانت" قريبا في\N“"برمونتوري بوينت”{\i0} Dialogue: 0,1:01:42.40,1:01:44.12,Default,,0,0,0,,ماذا اقول له عن لسانكم Dialogue: 0,1:01:44.45,1:01:47.17,Default,,0,0,0,,مع الأسف لا يمكن أن أقول له أنكم أحياء Dialogue: 0,1:01:47.53,1:01:48.89,Default,,0,0,0,,ومتعافين! Dialogue: 0,1:01:50.62,1:01:52.73,Default,,0,0,0,,أخرج علبة عدتك. وأخلع هذا الشيء عن رقبتي. Dialogue: 0,1:01:55.37,1:01:56.77,Default,,0,0,0,,عدتي فقدت. Dialogue: 0,1:01:59.63,1:02:02.78,Default,,0,0,0,,"مرحبا بكم في معتقل "لفلس"\Nللتجارب على السياسيين المنشقين. Dialogue: 0,1:02:03.13,1:02:04.93,Default,,0,0,0,,لا يوجد حرس. ولا أسلاك شائكة Dialogue: 0,1:02:05.22,1:02:07.69,Default,,0,0,0,,ما دمتم داخل محيطة ؛ فسوف تبقون أحياء... Dialogue: 0,1:02:08.05,1:02:09.65,Default,,0,0,0,,لا وقت عندي لسماع هذا. Dialogue: 0,1:02:13.18,1:02:15.14,Default,,0,0,0,,كلا. لا تفعل! هل ترى! لا شيء! Dialogue: 0,1:02:26.91,1:02:28.23,Default,,0,0,0,,والآن علينا أن نركض. Dialogue: 0,1:02:35.71,1:02:38.98,Default,,0,0,0,,الطوق في رقبنا فيه مغناطيسية قوية! Dialogue: 0,1:02:39.33,1:02:41.72,Default,,0,0,0,,ما دمن نسبق الموس. فنحن في أمان. Dialogue: 0,1:02:42.09,1:02:44.68,Default,,0,0,0,,كم يستغرق للمغناطيس لكي يفقد طاقته؟ Dialogue: 0,1:02:45.01,1:02:46.92,Default,,0,0,0,,- حوالي 400 عام!\N- اللعنة! Dialogue: 0,1:02:59.81,1:03:01.45,Default,,0,0,0,,الأخدود! الأخدود! Dialogue: 0,1:03:02.02,1:03:03.46,Default,,0,0,0,,أركض نحو الأخدود! Dialogue: 0,1:03:07.49,1:03:08.48,Default,,0,0,0,,هيا "غوردن"! هيا! Dialogue: 0,1:03:20.46,1:03:22.13,Default,,0,0,0,,"غوردن" أقفز وأنت تمسك بساعدي. Dialogue: 0,1:03:22.46,1:03:23.61,Default,,0,0,0,,كلا! الآن! Dialogue: 0,1:03:47.40,1:03:48.96,Default,,0,0,0,,رحمك الله Dialogue: 0,1:03:49.95,1:03:51.18,Default,,0,0,0,,{\i1}المعذرة.{\i0} Dialogue: 0,1:03:52.70,1:03:54.18,Default,,0,0,0,,"ريتا" يا عزيزتي Dialogue: 0,1:03:54.49,1:03:57.41,Default,,0,0,0,,لست غير ممتنً لله لرجوعك. Dialogue: 0,1:03:57.79,1:03:59.35,Default,,0,0,0,,إلا أنني يجب أن أقول Dialogue: 0,1:04:02.38,1:04:05.65,Default,,0,0,0,,فأنا مستغرب قليلاً. كيف تمكنت أن تكوني معهم. Dialogue: 0,1:04:06.00,1:04:10.32,Default,,0,0,0,,كانوا متأكدين من العثور عليك\Nورأيت أن بقائي معهم» Dialogue: 0,1:04:10.72,1:04:13.55,Default,,0,0,0,,فسوف يرجعوني إلى جميع أصدقائي Dialogue: 0,1:04:15.51,1:04:19.35,Default,,0,0,0,,لا أريدك أن تصاب بالغرور. إلا أنني افتقدتك. Dialogue: 0,1:04:19.73,1:04:23.24,Default,,0,0,0,,أليست هذه مصادفة؟ لأنني افتقدتك أنا أيضاً. Dialogue: 0,1:04:33.91,1:04:36.82,Default,,0,0,0,,{\i1}ماهي خطتك في نزع هذا الشيء من رقبتي ؟{\i0} Dialogue: 0,1:04:37.83,1:04:38.90,Default,,0,0,0,,ماذا تقول؟ Dialogue: 0,1:04:39.45,1:04:43.45,Default,,0,0,0,,هذا سبب وجودك هنا. أنت أستاذ في\Nالأمور الميكانيكية. Dialogue: 0,1:04:44.29,1:04:45.28,Default,,0,0,0,,هكذا. Dialogue: 0,1:04:45.59,1:04:49.34,Default,,0,0,0,,أنا الآن أستاذا في الأمور الميكانيكية... Dialogue: 0,1:04:49.88,1:04:51.87,Default,,0,0,0,,على عكس ما كان قبل خمسة دقائق. Dialogue: 0,1:04:52.22,1:04:54.78,Default,,0,0,0,,عندما كنت أحاول بهدوء أن أجد حلا عقلانياً\Nلهذه المشكلة. Dialogue: 0,1:04:55.14,1:04:57.49,Default,,0,0,0,,{\i1}إلا انه حينه حدث شيء. شخص ماء\Nسيبقى بدون اسم!{\i0} Dialogue: 0,1:04:57.85,1:04:59.25,Default,,0,0,0,,"جم"! Dialogue: 0,1:04:59.56,1:05:02.15,Default,,0,0,0,,ويست Dialogue: 0,1:05:04.02,1:05:05.69,Default,,0,0,0,,الذي قرر القفز وراء الأسلاك Dialogue: 0,1:05:06.02,1:05:08.49,Default,,0,0,0,,وفي النتيجة كانت تلك المطاردة وسط حقل الذرة Dialogue: 0,1:05:08.86,1:05:11.85,Default,,0,0,0,,وتلك القفزة التي تحدث الموت\Nوالسقوط في وحل عميق Dialogue: 0,1:05:12.24,1:05:15.35,Default,,0,0,0,,وها نحن هنا. في حين ذلك المجنون اللعين Dialogue: 0,1:05:15.74,1:05:19.45,Default,,0,0,0,,يسرع نحو رئيسنا مستخدماً وسيلتنا في التنقل Dialogue: 0,1:05:19.87,1:05:22.94,Default,,0,0,0,,ومعه "ريتا" سجينه؛ مسلحاً بأجهزة دمار شامل. Dialogue: 0,1:05:23.33,1:05:26.72,Default,,0,0,0,,بهدف السيطرة على البلاد! Dialogue: 0,1:05:27.09,1:05:29.44,Default,,0,0,0,,{\i1}- أعتقد بأن عليك أن تهدأ.\N- لا أستطيع أن أهدأ!{\i0} Dialogue: 0,1:05:30.67,1:05:34.19,Default,,0,0,0,,أنا أستاذ الأمور الميكانيكية Dialogue: 0,1:05:34.68,1:05:36.99,Default,,0,0,0,,ويجب أن أساعدك! أنت! Dialogue: 0,1:05:37.30,1:05:40.22,Default,,0,0,0,,أستاذ الأمور الغبية!! Dialogue: 0,1:05:40.68,1:05:42.36,Default,,0,0,0,,تريد أن تتخلص من طوقك؟ سأنزعه! Dialogue: 0,1:05:42.68,1:05:44.96,Default,,0,0,0,,ليس عندي مسدساً وإلا لأطلقت النار عليه! Dialogue: 0,1:05:45.44,1:05:47.35,Default,,0,0,0,,هذا شيء يتناسب مع أسلوب "جم ويست"! Dialogue: 0,1:05:47.69,1:05:48.84,Default,,0,0,0,,سأضربه بصخرة! Dialogue: 0,1:05:49.15,1:05:50.63,Default,,0,0,0,,لن تفعل هذا. Dialogue: 0,1:05:50.90,1:05:52.62,Default,,0,0,0,,لكنني سأفعل. Dialogue: 0,1:05:58.62,1:06:00.41,Default,,0,0,0,,- ماذا فعلت؟\N- لم أفعل شيئا! Dialogue: 0,1:06:00.70,1:06:02.74,Default,,0,0,0,,لابد وأنك عكست قطب المغناطيس عندك. Dialogue: 0,1:06:03.37,1:06:05.28,Default,,0,0,0,,لم أفعل شيئا! Dialogue: 0,1:06:06.79,1:06:08.51,Default,,0,0,0,,لا تتحرك! لا تتحرك! Dialogue: 0,1:06:08.88,1:06:11.07,Default,,0,0,0,,سأضع قدمي على صدرك. وأدفع. Dialogue: 0,1:06:16.43,1:06:17.30,Default,,0,0,0,,هل انت بخير Dialogue: 0,1:06:17.59,1:06:20.11,Default,,0,0,0,,أنا بخير وروعة.\Nهل تساعدني في نزع حذائي. رجاء”؟ Dialogue: 0,1:06:25.48,1:06:26.35,Default,,0,0,0,,اسف! Dialogue: 0,1:06:33.94,1:06:36.17,Default,,0,0,0,,هذا أبزيم حزامي. Dialogue: 0,1:06:37.41,1:06:40.44,Default,,0,0,0,,عندما تتحدث بهذه القصة لأحفادك.\Nأترك هذا جانبا. Dialogue: 0,1:06:40.95,1:06:41.99,Default,,0,0,0,,لا تقلق! Dialogue: 0,1:06:43.95,1:06:47.58,Default,,0,0,0,,سأنزع حزامك. وسأركض بهذا الاتجاه »\Nوأنت بذلك الاتجاه. Dialogue: 0,1:06:48.00,1:06:49.32,Default,,0,0,0,,دعني افهم خطتك Dialogue: 0,1:06:49.63,1:06:52.90,Default,,0,0,0,,أنت ستركض بسرعة بذلك الاتجاه.\Nوأنا أركض بهذا الاتجاه. Dialogue: 0,1:06:53.42,1:06:55.65,Default,,0,0,0,,- إنها عبقرية.\N- أنساها يا "غوردن" Dialogue: 0,1:06:56.01,1:06:56.80,Default,,0,0,0,,واحد.. Dialogue: 0,1:06:57.55,1:06:58.35,Default,,0,0,0,,اثنان... Dialogue: 0,1:06:58.80,1:06:59.60,Default,,0,0,0,,ثلاثة Dialogue: 0,1:07:18.78,1:07:19.74,Default,,0,0,0,,انظر. Dialogue: 0,1:07:20.45,1:07:21.60,Default,,0,0,0,,صندوق عدتي. Dialogue: 0,1:07:21.87,1:07:24.51,Default,,0,0,0,,نسيت أمره. لابد وانه وقع من جيبي. Dialogue: 0,1:07:24.83,1:07:25.82,Default,,0,0,0,,جيبك؟ Dialogue: 0,1:07:26.12,1:07:29.51,Default,,0,0,0,,لماذا لم تضعها في نابض ينطلق من قفاك؟ Dialogue: 0,1:07:30.12,1:07:31.80,Default,,0,0,0,,لكان ذلك أول مكان "لفلس" يفتشه Dialogue: 0,1:07:51.35,1:07:52.47,Default,,0,0,0,,ماذا بك؟ Dialogue: 0,1:07:53.98,1:07:55.30,Default,,0,0,0,,لا شيء! Dialogue: 0,1:07:58.03,1:08:00.46,Default,,0,0,0,,كلا. شكراً! أنا بخير! Dialogue: 0,1:08:01.03,1:08:02.59,Default,,0,0,0,,لا أشعر بالراحة في هذا الوسط. Dialogue: 0,1:08:04.66,1:08:07.01,Default,,0,0,0,,يوجد عنكبوت كبير على يدك. Dialogue: 0,1:08:10.25,1:08:12.08,Default,,0,0,0,,انه يبحث عن دفئ. Dialogue: 0,1:08:17.76,1:08:19.71,Default,,0,0,0,,كيف تعلمت الكثير عن الصحراء؟ Dialogue: 0,1:08:20.84,1:08:24.23,Default,,0,0,0,,عشت هنا عندما كنت صبياً. ترعرعت مع الهنود. Dialogue: 0,1:08:24.72,1:08:26.71,Default,,0,0,0,,حقآ!؟ هذا هو السبب. Dialogue: 0,1:08:27.06,1:08:28.05,Default,,0,0,0,,انظر إلى هذا. Dialogue: 0,1:08:28.35,1:08:30.31,Default,,0,0,0,,زنبور الصحراء. واحد من أعظم\Nالصيادين في العالم. Dialogue: 0,1:08:30.60,1:08:33.04,Default,,0,0,0,,تقتل العنكبوت الذنبي »وتضع بيضها بداخله Dialogue: 0,1:08:33.40,1:08:35.47,Default,,0,0,0,,لكي يجد الصغار الطعام عندما يفقس. Dialogue: 0,1:08:35.77,1:08:37.76,Default,,0,0,0,,{\i1}الآن أنا جائع حقا.{\i0} Dialogue: 0,1:08:38.19,1:08:41.26,Default,,0,0,0,,كيف كان شعور والديك.\Nوالذي افترض كونهم زنوجا. Dialogue: 0,1:08:41.65,1:08:43.33,Default,,0,0,0,,و انتى تعيش وسط الهنود ؟ Dialogue: 0,1:08:44.20,1:08:46.03,Default,,0,0,0,,لم يكن لهم رأي في الموضوع. Dialogue: 0,1:08:46.33,1:08:48.36,Default,,0,0,0,,أرسلوني إلى مزرعة أخرى عندما كنت صبيا. Dialogue: 0,1:08:48.66,1:08:51.30,Default,,0,0,0,,وهربت حالما تمكنت ساقي من حملي. Dialogue: 0,1:08:51.66,1:08:53.42,Default,,0,0,0,,هل رأيت أبويك بعدها؟ Dialogue: 0,1:08:56.79,1:08:59.55,Default,,0,0,0,,اجل. كانوا في المخيم بمدينة "نيو لبرتي" Dialogue: 0,1:09:03.93,1:09:05.88,Default,,0,0,0,,سأساعدك في النيل من "لفلس" يا "جم" Dialogue: 0,1:09:11.68,1:09:14.04,Default,,0,0,0,,ليس لديك فكرة إلى أين نحن ذاهبون. هل لديك؟ Dialogue: 0,1:09:14.60,1:09:16.68,Default,,0,0,0,,أعرف بالضبط أين نحن ذاهبون Dialogue: 0,1:09:17.23,1:09:19.03,Default,,0,0,0,,إلى "وادي العنكبوت" Dialogue: 0,1:09:19.40,1:09:23.11,Default,,0,0,0,,وسنصل إلى هناك أسرع لو لم تكن تحمل هذا معك. Dialogue: 0,1:09:23.49,1:09:26.72,Default,,0,0,0,,الكثير من العبقرية العلمية والعمل الدؤوب صر\Nبصناعة هذه. Dialogue: 0,1:09:27.12,1:09:28.79,Default,,0,0,0,,و من المؤسف ان ارمية Dialogue: 0,1:09:29.08,1:09:31.91,Default,,0,0,0,,لا تدري متى يكون مغناطيس قوي نافعاً. Dialogue: 0,1:09:47.30,1:09:48.98,Default,,0,0,0,,يا "غوردن" عندما تكون على حق.\Nفأنت مصيب. Dialogue: 0,1:09:52.48,1:09:54.11,Default,,0,0,0,,سكة حديد "لفلس" الخاصة. Dialogue: 0,1:10:00.61,1:10:03.49,Default,,0,0,0,,هذا ليس بسراب. وأن لم يكن سرابا فعليه. Dialogue: 0,1:10:03.82,1:10:06.86,Default,,0,0,0,,هذا هو ”وادي العنكبوت"\Nوماذا الآن يا سيد الخطط؟ Dialogue: 0,1:10:09.99,1:10:14.59,Default,,0,0,0,,ماذا يتوفر لدينا؟\Nالذكاء. حدس المهمة. عنصر المباغتة. Dialogue: 0,1:10:15.16,1:10:17.04,Default,,0,0,0,,ماذا يتوفر لدى "لفلس"؟ Dialogue: 0,1:10:29.85,1:10:31.44,Default,,0,0,0,,لديه مدينته الخاصة. Dialogue: 0,1:10:54.45,1:10:57.29,Default,,0,0,0,,لديه عنكبوت بطول 80 قدم Dialogue: 0,1:10:57.71,1:11:00.22,Default,,0,0,0,,اجل .صحيح. كتت سأذكر ذلك. Dialogue: 0,1:11:03.50,1:11:06.50,Default,,0,0,0,,أمر لطيف أن ترى أبتكاراً يعمل فعلآً! Dialogue: 0,1:11:06.84,1:11:09.12,Default,,0,0,0,,{\i1}مؤثر حقاً!{\i0} Dialogue: 0,1:11:14.43,1:11:16.42,Default,,0,0,0,,رغم بشاعة حركته. Dialogue: 0,1:11:20.27,1:11:21.34,Default,,0,0,0,,انظر. لقد تعوق عن الحركة. Dialogue: 0,1:11:22.23,1:11:24.59,Default,,0,0,0,,ذلك الشيء لن يستطيع عبور تلك الصخور. Dialogue: 0,1:11:39.83,1:11:40.79,Default,,0,0,0,,“غوردن" لنذهب! Dialogue: 0,1:11:45.50,1:11:47.34,Default,,0,0,0,,"غوردن". هيا نمتطي! Dialogue: 0,1:11:48.22,1:11:49.57,Default,,0,0,0,,انت تعرف كيف تمتطي , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:11:49.84,1:11:51.96,Default,,0,0,0,,- اجل. أعرف كي\N- حصان. Dialogue: 0,1:11:52.30,1:11:54.06,Default,,0,0,0,,إذا تطلب الوضع ركوب شيء بدائي. Dialogue: 0,1:11:54.35,1:11:57.07,Default,,0,0,0,,وماذا عن الوضع الآن؟\Nعنكبوت عملاق يتجه نحو رئيسنا. Dialogue: 0,1:11:57.89,1:11:59.33,Default,,0,0,0,,كنت أفكر عن عنكبوت آخر. Dialogue: 0,1:12:00.31,1:12:02.87,Default,,0,0,0,,أتتذكر عندما شاهدنا ذلك الزنبور الصغير\Nيقتل العنكبوت؟ Dialogue: 0,1:12:03.23,1:12:05.95,Default,,0,0,0,,الزنبور لديه ميزة طفيفة. يستطيع الطيران. Dialogue: 0,1:12:07.19,1:12:08.51,Default,,0,0,0,,بالضبط. Dialogue: 0,1:12:08.94,1:12:13.42,Default,,0,0,0,,في عام 1540- "ليوناردو دي فنتشي" صمم آلة\Nطيران إلا انه لم ينجزها. Dialogue: 0,1:12:13.87,1:12:16.78,Default,,0,0,0,,من خلال الاستقراء والتخيل وصلت إلى ابتكار. Dialogue: 0,1:12:17.16,1:12:20.31,Default,,0,0,0,,ليس لدينا وقت لأي من خططك أو\Nمبتكراتك الغير كاملة Dialogue: 0,1:12:23.21,1:12:25.52,Default,,0,0,0,,أن نف نتمكن عليه.\Nعلينا أن نقوم بما نتمكن عليٍ Dialogue: 0,1:12:46.32,1:12:49.95,Default,,0,0,0,,"عسى الله أن يديم وحدة بلادنا. Dialogue: 0,1:12:50.32,1:12:54.52,Default,,0,0,0,,عندما تقوم هذه السكة الحديدية\Nبربط المحيطين العظيمين في هذا العالم" Dialogue: 0,1:13:56.84,1:13:58.16,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,1:14:26.00,1:14:28.31,Default,,0,0,0,,أليست هذه مصادفة؟ Dialogue: 0,1:14:28.63,1:14:31.06,Default,,0,0,0,,خرجت في جولة صباحية صغير Dialogue: 0,1:14:31.42,1:14:32.85,Default,,0,0,0,,وفي مكان منقطع Dialogue: 0,1:14:33.13,1:14:36.81,Default,,0,0,0,,وإذا بي أقابل الجنرال "يولسيس - اس - غرانت" Dialogue: 0,1:14:37.18,1:14:40.01,Default,,0,0,0,,شخصيا لم نتعرف على بعضنا بشكل لائق.\Nأنا الدكتور "ارلس لفلس" Dialogue: 0,1:14:40.39,1:14:41.98,Default,,0,0,0,,سابقا في الجيش الكوفيدرالي. Dialogue: 0,1:14:42.26,1:14:43.82,Default,,0,0,0,,نعم يا دكتور "لفلس" Dialogue: 0,1:14:44.85,1:14:47.29,Default,,0,0,0,,لديك عنكبوت جميل الشكل. Dialogue: 0,1:14:47.65,1:14:48.72,Default,,0,0,0,,ماذا أستطيع أن أقدم لك؟ Dialogue: 0,1:14:48.98,1:14:52.45,Default,,0,0,0,,لدي مقر متواضع قريب من هنا.\Nأتمنى أن تقبل ضيافتي. Dialogue: 0,1:14:52.82,1:14:54.41,Default,,0,0,0,,لدي اقتراح أقدمه. Dialogue: 0,1:14:54.69,1:14:56.01,Default,,0,0,0,, وأي قتراح هذا؟ Dialogue: 0,1:14:56.28,1:15:00.32,Default,,0,0,0,,الاستسلام المباشر والغير مشروط للولايات الم Dialogue: 0,1:15:00.74,1:15:02.30,Default,,0,0,0,,أمام تحالف "لفلس"! Dialogue: 0,1:15:02.62,1:15:05.42,Default,,0,0,0,,لم ادرك اننا فى حالة حرب Dialogue: 0,1:15:05.79,1:15:08.54,Default,,0,0,0,,أوقعتني في وضع غير موات. Dialogue: 0,1:15:08.92,1:15:11.51,Default,,0,0,0,,فلم أجلب معي "مضربة الحشرات" Dialogue: 0,1:15:21.85,1:15:23.52,Default,,0,0,0,,ما رأيك الآن؟ Dialogue: 0,1:15:24.31,1:15:28.35,Default,,0,0,0,,في أمور تتعلق بالحرب. الشخص الذي يستجوب\Nالتحدث إليه هو أنا. Dialogue: 0,1:15:28.73,1:15:30.05,Default,,0,0,0,,والآن من تكون أنت؟ Dialogue: 0,1:15:30.35,1:15:32.79,Default,,0,0,0,,أنا رئيس الولايات المتحدة. Dialogue: 0,1:15:33.11,1:15:37.82,Default,,0,0,0,,وهذا الرجل ممثل جرى أستأجره ليكون بديلي\Nفي المناسبات العامة. Dialogue: 0,1:15:38.24,1:15:41.43,Default,,0,0,0,,{\i1}وليس بذلك الممثل الجيد في هذه الأمور.\Nفهو سمين جدا وقليل الحيلة.{\i0} Dialogue: 0,1:15:41.78,1:15:44.46,Default,,0,0,0,,لديك جرأة كبيرة يا “"غوردن".\Nأين "ويست"؟ Dialogue: 0,1:15:44.79,1:15:46.01,Default,,0,0,0,,أنت أعلم بأمره يا سيدي! Dialogue: 0,1:15:50.08,1:15:51.12,Default,,0,0,0,,خذوا هذا الرجل بعيدا! Dialogue: 0,1:15:51.58,1:15:52.98,Default,,0,0,0,,يا نقيب! Dialogue: 0,1:15:53.63,1:15:54.42,Default,,0,0,0,,يا ملازم Dialogue: 0,1:15:55.05,1:15:55.84,Default,,0,0,0,,يا\Nرقيب Dialogue: 0,1:15:57.26,1:15:58.17,Default,,0,0,0,,يا جندي! Dialogue: 0,1:15:58.76,1:16:00.95,Default,,0,0,0,,يمكنكم الانصراف يا سادة! اذهبوا! Dialogue: 0,1:16:01.26,1:16:02.33,Default,,0,0,0,,سنأخذ الاثنين! Dialogue: 0,1:16:08.56,1:16:10.47,Default,,0,0,0,,هل كانت هذه جزء من خطتك يا "غوردن"؟ Dialogue: 0,1:16:10.81,1:16:14.65,Default,,0,0,0,,انا الي جانبك يا سيدي , و هذا هو المهم Dialogue: 0,1:16:23.57,1:16:26.37,Default,,0,0,0,,لدي برقية للدكتور "لفلس" من والدته "أيرين" Dialogue: 0,1:16:26.74,1:16:29.58,Default,,0,0,0,,قالت "أرجع إلى البيت وتوقف عن هذه السخافات" Dialogue: 0,1:17:10.08,1:17:11.19,Default,,0,0,0,,صباح الخير. Dialogue: 0,1:17:11.71,1:17:14.58,Default,,0,0,0,,مساء الخير ويوم جميل! Dialogue: 0,1:17:15.58,1:17:17.66,Default,,0,0,0,,انه ليوم مهم. يوم منتصر. Dialogue: 0,1:17:17.96,1:17:22.88,Default,,0,0,0,,يوم يشفي الظلم الذي أصاب جميعنا. Dialogue: 0,1:17:26.05,1:17:27.81,Default,,0,0,0,,كم أنتظرنا؟ Dialogue: 0,1:17:29.06,1:17:31.73,Default,,0,0,0,,منذ "1776" أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:17:32.69,1:17:35.88,Default,,0,0,0,,الاحتجاج على ضرائب الشاي. Dialogue: 0,1:17:37.56,1:17:40.40,Default,,0,0,0,,"منهاتن" مقابل حفنة خرز... Dialogue: 0,1:17:40.78,1:17:41.93,Default,,0,0,0,,كيف! Dialogue: 0,1:17:43.20,1:17:45.91,Default,,0,0,0,,تذكروا "الالمو"! بالتأكيد... Dialogue: 0,1:18:29.87,1:18:31.46,Default,,0,0,0,,{\i1}شكرا "مارتي"{\i0} Dialogue: 0,1:18:34.41,1:18:38.61,Default,,0,0,0,,اليوم ؛ أنا فخور لتمكني من الجلوس أمامكم Dialogue: 0,1:18:39.13,1:18:43.01,Default,,0,0,0,,وأخبركم بأن الأخطاء ستصحح. Dialogue: 0,1:18:43.51,1:18:45.97,Default,,0,0,0,,الماضي يكون حاضراً. Dialogue: 0,1:18:46.63,1:18:49.39,Default,,0,0,0,,والاتحاد يتم تقسيمه!! Dialogue: 0,1:19:01.48,1:19:06.03,Default,,0,0,0,,"بريطانيا العظمى" تسترجع مستعمراتها 13\Nالأصلية. فيما عدى "منهاتن" Dialogue: 0,1:19:06.74,1:19:09.89,Default,,0,0,0,,"فلوريدا" ونافورة الشباب ترجع إلى "أسبانيا" Dialogue: 0,1:19:10.49,1:19:14.53,Default,,0,0,0,,"تكساس" و "نيو مكسيكو" و "كاليفورنيا" و "اريزونا" Dialogue: 0,1:19:14.95,1:19:16.59,Default,,0,0,0,,تعود إلى "المكسيك" Dialogue: 0,1:19:16.87,1:19:19.71,Default,,0,0,0,,ومقاطعة صغيرة تكون لي لأقضي فيها أيام تقاعدي. Dialogue: 0,1:20:11.05,1:20:15.52,Default,,0,0,0,,شركاني الدول. تصر على أن نجعل من هذا شرعيا\Nقدر الإمكان. Dialogue: 0,1:20:16.56,1:20:18.55,Default,,0,0,0,,وأنا شخصيا. أفضل التوزيع المتناسق للأرض Dialogue: 0,1:20:18.98,1:20:20.54,Default,,0,0,0,,ألست Dialogue: 0,1:20:20.85,1:20:23.13,Default,,0,0,0,,أنت يا رئيس "غرانت انت" الذي جعلنا Dialogue: 0,1:20:23.44,1:20:25.67,Default,,0,0,0,,نوقع الاستسلام فى "ابوماتوكس"؟ Dialogue: 0,1:20:26.11,1:20:27.67,Default,,0,0,0,,سوف لن أوقع هذه الورقة Dialogue: 0,1:20:27.94,1:20:31.22,Default,,0,0,0,,ولن تستسلم الولايات المتحدة. Dialogue: 0,1:20:39.79,1:20:41.83,Default,,0,0,0,,نحن في موضع خلاف. ألسنا كذلك؟ Dialogue: 0,1:20:42.79,1:20:46.58,Default,,0,0,0,,وأفترض بأن التهديد بالموت لشخص لديه مثل سجلك\Nالحافل بالبسالة Dialogue: 0,1:20:47.00,1:20:48.32,Default,,0,0,0,,{\i1}لايعني شيء. عليه.{\i0} Dialogue: 0,1:20:48.63,1:20:51.38,Default,,0,0,0,,أن أستمريت برفض توقيع الاستسلام. Dialogue: 0,1:20:51.76,1:20:53.64,Default,,0,0,0,,سنبداً بقتل رجالك يا "غوردن" Dialogue: 0,1:20:56.56,1:20:59.43,Default,,0,0,0,,"ميليسا"! لا تقلقي. فأنا أرتدي سترة\Nلا يخترقها الرصاص. Dialogue: 0,1:21:09.74,1:21:11.13,Default,,0,0,0,,هل لي بطلب واحد؟ Dialogue: 0,1:21:13.74,1:21:15.17,Default,,0,0,0,,وهو أن تصوب نحو قلبي. Dialogue: 0,1:21:15.91,1:21:18.74,Default,,0,0,0,,{\i1}قلبي الذي أحب هذا البلد كثيرا.{\i0} Dialogue: 0,1:21:19.87,1:21:20.86,Default,,0,0,0,,أطلقي النار على رأسه. Dialogue: 0,1:21:22.46,1:21:23.29,Default,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,1:21:24.83,1:21:25.79,Default,,0,0,0,,"ميليسا"جاهز Dialogue: 0,1:21:26.21,1:21:27.01,Default,,0,0,0,,تصويب. Dialogue: 0,1:21:45.94,1:21:47.61,Default,,0,0,0,,فتاة جديدة. Dialogue: 0,1:21:48.69,1:21:51.60,Default,,0,0,0,,{\i1}يالها من مفاجئة لطيفة.{\i0} Dialogue: 0,1:22:20.85,1:22:23.97,Default,,0,0,0,,"ايبونيا" لماذا أنت قاسية معي؟ Dialogue: 0,1:22:37.20,1:22:38.76,Default,,0,0,0,,حمالة الصدر هذه تؤلمني جداً. Dialogue: 0,1:22:41.03,1:22:42.35,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,1:22:46.67,1:22:49.54,Default,,0,0,0,,ورباط الساق هذا مكانه خطأ. Dialogue: 0,1:22:49.92,1:22:53.27,Default,,0,0,0,,{\i1}- أعتني بهذا الثوب.\N- تبأ لثوبك هذا يا "غوردن"{\i0} Dialogue: 0,1:22:58.64,1:23:01.23,Default,,0,0,0,,سنخرجك من هنا بعد لحظات يا سيدي الرئيس. Dialogue: 0,1:23:05.85,1:23:07.17,Default,,0,0,0,,وداعا. Dialogue: 0,1:23:08.40,1:23:10.15,Default,,0,0,0,,- هل هي معنا؟\N- انه النقيب "ويست" Dialogue: 0,1:23:11.44,1:23:13.32,Default,,0,0,0,,{\i1}انه رشيق حقاً.{\i0} Dialogue: 0,1:23:42.89,1:23:43.68,Default,,0,0,0,,اقتلوه! Dialogue: 0,1:23:44.14,1:23:45.13,Default,,0,0,0,,هو! Dialogue: 0,1:23:45.43,1:23:46.58,Default,,0,0,0,,هو! هو Dialogue: 0,1:23:46.89,1:23:47.69,Default,,0,0,0,,الفتاة! Dialogue: 0,1:24:00.99,1:24:02.71,Default,,0,0,0,,هل هذه الكرة الثامنة؟ اجل. أنخفظ. Dialogue: 0,1:24:06.54,1:24:09.77,Default,,0,0,0,,- لم يكن ذلك غاز النوم.\N- كلا. الكرة الثامنة. هي قنبلة حارقة. Dialogue: 0,1:24:11.63,1:24:12.42,Default,,0,0,0,,الرئيس! Dialogue: 0,1:24:15.38,1:24:16.25,Default,,0,0,0,,أتنهى العرض. لنذهب! Dialogue: 0,1:24:16.55,1:24:18.94,Default,,0,0,0,,أنقذوا الرئيس. سنكون بخير! Dialogue: 0,1:24:22.72,1:24:26.43,Default,,0,0,0,,إنهم يهربون. يجب أن نحصل على خيل! Dialogue: 0,1:24:26.85,1:24:28.49,Default,,0,0,0,,حالياً نحتاج إلى خطة. Dialogue: 0,1:24:28.77,1:24:30.57,Default,,0,0,0,,فكرتك في تلك الآلة الطائرة. Dialogue: 0,1:24:30.85,1:24:35.01,Default,,0,0,0,,هل كنت تدعى ما تقول\N أم أنك تستطيع بناءها؟ Dialogue: 0,1:24:45.66,1:24:47.70,Default,,0,0,0,,ولو انه أعتبر مجنونا من قبل أقرانه. Dialogue: 0,1:24:47.99,1:24:50.95,Default,,0,0,0,,فأن نظرية "بيروني" تقول بأن الهواء السائب عل\Nجناح الطير يتحرك Dialogue: 0,1:24:51.33,1:24:53.72,Default,,0,0,0,,بضغط أقل من الضغط تحت الجناح. Dialogue: 0,1:24:54.08,1:24:56.84,Default,,0,0,0,,وهذا يسمى "رفع" وهذا ما سنحاوله. Dialogue: 0,1:24:57.17,1:24:59.68,Default,,0,0,0,,{\i1}بالطبع انه مجرد نظرية.\Nلم يختبرها أحدا أيدا{\i0} Dialogue: 0,1:25:00.01,1:25:02.92,Default,,0,0,0,,هذه هدية وداع لكم يا رجال. Dialogue: 0,1:25:03.30,1:25:06.37,Default,,0,0,0,,بارود. نيتروغلسيرين. وفتائل حجم 44 Dialogue: 0,1:25:06.93,1:25:09.05,Default,,0,0,0,,كيف لك أن تعرف بشأن المتفجرات؟ Dialogue: 0,1:25:09.39,1:25:12.59,Default,,0,0,0,,أنا المرشال الأمريكي "كولمان"\Nالرئيس ارتأى بأنكم قد تحتاجون لمن يهتم بكم. Dialogue: 0,1:25:12.94,1:25:15.74,Default,,0,0,0,,إلا أنني أتوقف عند هذا الحد.\Nعليه أتمنى لكم النجاح. Dialogue: 0,1:25:19.23,1:25:22.70,Default,,0,0,0,,تمسك! Dialogue: 0,1:25:30.20,1:25:32.32,Default,,0,0,0,,لنبدأ! Dialogue: 0,1:25:32.62,1:25:35.42,Default,,0,0,0,,- لماذا هذه لا تحلق!\N- لا يوجد "رفع" كافي! Dialogue: 0,1:25:35.79,1:25:37.15,Default,,0,0,0,,نحتاج إلى سرعة أكبر! Dialogue: 0,1:25:51.52,1:25:53.39,Default,,0,0,0,,- هناك وادي.\N- اجل. أعرف! Dialogue: 0,1:25:53.69,1:25:56.04,Default,,0,0,0,,- ذلك يعني أن الأرض ستنتهي!\N- اجل. أعرف. Dialogue: 0,1:26:10.41,1:26:12.21,Default,,0,0,0,,"غوردن"! لقد نجحت! لقد نجحت! Dialogue: 0,1:26:12.54,1:26:15.61,Default,,0,0,0,,أن كنت ستنجح في ابتكار واحد.\Nفأنا حقآً مسرور بهذا النجاح. Dialogue: 0,1:26:20.38,1:26:23.37,Default,,0,0,0,,أي اسم غريب ستختار لهذا الشيء؟ Dialogue: 0,1:26:23.72,1:26:27.07,Default,,0,0,0,,انتظر. دعني أفكر: معزز للصعود. Dialogue: 0,1:26:27.47,1:26:30.22,Default,,0,0,0,,أو عربة مقاومة الجاذبية. Dialogue: 0,1:26:30.60,1:26:32.51,Default,,0,0,0,,كلا. فكرت بشيء أبسط. Dialogue: 0,1:26:32.85,1:26:34.81,Default,,0,0,0,,"جو - غوردن" Dialogue: 0,1:26:45.07,1:26:47.58,Default,,0,0,0,,يا سيد الرئيس. سأسألك مرة أخرى. Dialogue: 0,1:26:47.91,1:26:51.50,Default,,0,0,0,,وقع الاستسلام. وإلا أهلك معظم هذه المدينة! Dialogue: 0,1:26:52.04,1:26:53.67,Default,,0,0,0,,حصلت على جوابي. Dialogue: 0,1:26:54.62,1:26:58.93,Default,,0,0,0,,أتفهم موقفك. إلا أنني أحثك بإعادة النظر بالموضوع\Nفي ضوء الآتي! Dialogue: 0,1:27:17.02,1:27:18.45,Default,,0,0,0,,"مليسا"! Dialogue: 0,1:28:26.59,1:28:28.70,Default,,0,0,0,,تماسك يا سيدي الرئيس! Dialogue: 0,1:28:34.76,1:28:35.56,Default,,0,0,0,,هنا. هنا. لنذهب. Dialogue: 0,1:28:42.77,1:28:46.81,Default,,0,0,0,,يا سادة. أنا فعلاً متأثر بجهودكم وذكائكم. Dialogue: 0,1:28:47.23,1:28:49.62,Default,,0,0,0,,لماذا لا تقسموا بالولاء لأجلي Dialogue: 0,1:28:50.61,1:28:52.57,Default,,0,0,0,,{\i1}وتمتنع عن إعدامكم؟{\i0} Dialogue: 0,1:28:52.86,1:28:56.14,Default,,0,0,0,,الواقع. فكرت بأن أحشوا نصفك المتبقي\Nبواحد من هذه المدافع. Dialogue: 0,1:28:56.49,1:28:58.72,Default,,0,0,0,,وأجعلك سماداً لهذه الأرض. Dialogue: 0,1:29:02.79,1:29:04.78,Default,,0,0,0,,قد لا يكون لدينا مكان لنعاقبكم فيه هنا. Dialogue: 0,1:29:05.13,1:29:08.08,Default,,0,0,0,,إلا أن هذا الصبي سيضرب على كل حال! Dialogue: 0,1:29:16.43,1:29:18.74,Default,,0,0,0,,أنت الذي يفترض أن تضربني؟ Dialogue: 0,1:29:20.27,1:29:21.98,Default,,0,0,0,,عندي واحدة من هذه. Dialogue: 0,1:29:26.44,1:29:29.27,Default,,0,0,0,,"غوردن" أعطاني واحدة فقط. Dialogue: 0,1:29:45.17,1:29:46.00,Default,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,1:30:21.16,1:30:23.04,Default,,0,0,0,,هكذا. لا حاجة إلى رجل معه سكين. Dialogue: 0,1:30:56.82,1:30:58.46,Default,,0,0,0,,تعلمت هذا من رجل "صيني" Dialogue: 0,1:31:02.70,1:31:04.42,Default,,0,0,0,,أنا ابتكرت هذا. Dialogue: 0,1:31:08.33,1:31:09.53,Default,,0,0,0,,قبعة جميلة Dialogue: 0,1:31:14.71,1:31:15.67,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,1:31:56.51,1:31:57.78,Default,,0,0,0,,أسف. Dialogue: 0,1:32:10.94,1:32:14.06,Default,,0,0,0,,{\i1}آنسة "لابين رايدر" تولي أمر القيادة.{\i0} Dialogue: 0,1:32:40.51,1:32:43.31,Default,,0,0,0,,شخص ما وعد بضربي؟ Dialogue: 0,1:32:43.64,1:32:44.67,Default,,0,0,0,,رجل ذو ثْ\Nشعر أسود. Dialogue: 0,1:32:44.97,1:32:46.80,Default,,0,0,0,,و لحية جنونية.\Nحوالي نفس طولك . هل رأيته؟ Dialogue: 0,1:32:47.77,1:32:50.80,Default,,0,0,0,,هل تعلم يا "لفلس" لا تستطيع التغلب Dialogue: 0,1:32:51.19,1:32:52.98,Default,,0,0,0,,على ساقين جميلتين تقليديتين Dialogue: 0,1:32:53.27,1:32:57.47,Default,,0,0,0,,أنت بالتأكيد لست لاعب بوكر يا سيد "ويست" Dialogue: 0,1:33:15.21,1:33:18.33,Default,,0,0,0,,أربعة متشابهة دائماً تكسب زوجاً متشابه. Dialogue: 0,1:33:20.30,1:33:23.53,Default,,0,0,0,,{\i1}هل هناك شخص يقرب لك{\i0} Dialogue: 0,1:33:23.89,1:33:26.80,Default,,0,0,0,,مات خلال العمل العسكري في "نيو لبرتي"؟ Dialogue: 0,1:33:30.64,1:33:32.23,Default,,0,0,0,,سؤالي هذا. أثارك. Dialogue: 0,1:33:37.94,1:33:41.22,Default,,0,0,0,,'يعجبني أن أضرب بقدمي Dialogue: 0,1:33:41.82,1:33:44.33,Default,,0,0,0,,على غرين مسيسبي... Dialogue: 0,1:33:46.49,1:33:47.64,Default,,0,0,0,,توقف! Dialogue: 0,1:33:48.87,1:33:50.59,Default,,0,0,0,,أوقفه أرجوك! Dialogue: 0,1:33:51.66,1:33:52.78,Default,,0,0,0,,{\i1}القي السلاح!{\i0} Dialogue: 0,1:33:56.29,1:33:58.25,Default,,0,0,0,,استمري بالقيادة.\Nتوقف وإلا أطلق النار. Dialogue: 0,1:33:58.54,1:34:00.66,Default,,0,0,0,,هل تتوقع قتلي بهذه اللعبة الصغيرة؟ Dialogue: 0,1:34:00.96,1:34:01.87,Default,,0,0,0,,لو اضطررت لذلك. نعم. Dialogue: 0,1:34:02.13,1:34:04.28,Default,,0,0,0,,غريب. لماذا أنا لست خائفاً؟ Dialogue: 0,1:34:04.63,1:34:05.67,Default,,0,0,0,,أطلق Dialogue: 0,1:34:05.97,1:34:06.88,Default,,0,0,0,,عليه النار Dialogue: 0,1:34:07.14,1:34:08.57,Default,,0,0,0,,يا "غوردن" Dialogue: 0,1:34:11.64,1:34:13.31,Default,,0,0,0,,اقتله! Dialogue: 0,1:34:17.81,1:34:19.53,Default,,0,0,0,,رغم كل هذا أخطأت الهدف؟ Dialogue: 0,1:34:19.90,1:34:21.22,Default,,0,0,0,,الواقع. لم أخطأ. Dialogue: 0,1:34:30.08,1:34:31.35,Default,,0,0,0,,أشكرك. Dialogue: 0,1:34:31.62,1:34:33.74,Default,,0,0,0,,قواتك سيتم اختبارها الآن. Dialogue: 0,1:34:37.63,1:34:38.54,Default,,0,0,0,,انتظر ! Dialogue: 0,1:34:47.09,1:34:50.72,Default,,0,0,0,,إذآ يا دكتور "لفلس" لابد وأنك اعتقدت Dialogue: 0,1:34:51.14,1:34:54.13,Default,,0,0,0,,بأنه أمر مضحك أن تدوس قدم معدنية\Nضخمة على وجهي. Dialogue: 0,1:34:54.52,1:34:56.67,Default,,0,0,0,,لو سألتني... Dialogue: 0,1:34:57.02,1:35:00.14,Default,,0,0,0,,فأنت مدين لي بالاعتذار. Dialogue: 0,1:35:07.32,1:35:10.79,Default,,0,0,0,,"غوردن" كفى من هذه الحركات. تعال هنا.\Nهل تعرف كيف تتصرف مع هذا الشيء اللعين! Dialogue: 0,1:35:11.16,1:35:12.59,Default,,0,0,0,,لدينا مشكلة حقيقية هنا! Dialogue: 0,1:35:17.00,1:35:18.75,Default,,0,0,0,,أرجوك يا سيد "ويست"! Dialogue: 0,1:35:20.54,1:35:22.34,Default,,0,0,0,,امنحني بعض الرحمة! Dialogue: 0,1:35:22.67,1:35:24.50,Default,,0,0,0,,لا تقلق أبدآً يا دكتور "لفلس" Dialogue: 0,1:35:24.80,1:35:27.68,Default,,0,0,0,,لدينا نصف زنزانة في السجن خصيصاً لك. Dialogue: 0,1:35:28.63,1:35:31.23,Default,,0,0,0,,أرجوك يا سيدي. أيها المحارب الطيب الأسود. Dialogue: 0,1:35:31.55,1:35:35.31,Default,,0,0,0,,أحاول العثور على العتلات الصحيحة. Dialogue: 0,1:35:38.10,1:35:38.90,Default,,0,0,0,,لا تفعل هذا ثانية. Dialogue: 0,1:35:39.19,1:35:42.15,Default,,0,0,0,,كنت دائماً معجبا بك يا سيد "ويست" Dialogue: 0,1:35:42.77,1:35:44.37,Default,,0,0,0,,وأريدك أن تعلم هذا. Dialogue: 0,1:35:52.16,1:35:54.23,Default,,0,0,0,,أربع سنوات طوال وأنا أطارد الحيوان Dialogue: 0,1:35:54.54,1:35:57.13,Default,,0,0,0,,المسؤول عن مذبحة "نيو ليبرتي" Dialogue: 0,1:35:57.46,1:35:58.53,Default,,0,0,0,,وسمعت إشاعات بأنه أنت. Dialogue: 0,1:35:58.79,1:36:01.10,Default,,0,0,0,,لست بحيوان! أنا إنسان حالم\Nأنا لست بحيوان! Dialogue: 0,1:36:01.42,1:36:02.45,Default,,0,0,0,,أنا عبقري! Dialogue: 0,1:36:02.96,1:36:05.16,Default,,0,0,0,,والآن أنا غاضب!! Dialogue: 0,1:36:05.51,1:36:06.65,Default,,0,0,0,,وبعد أن أقتلك... Dialogue: 0,1:36:06.96,1:36:10.08,Default,,0,0,0,,أقسم بأنني سأغليك وأجعل منك زيت شحم للمكائن! Dialogue: 0,1:36:32.62,1:36:34.57,Default,,0,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,1:36:34.91,1:36:37.34,Default,,0,0,0,,كيف وصلنا إلى هذا الوضع الخطير. Dialogue: 0,1:36:38.04,1:36:40.76,Default,,0,0,0,,ليس عندي فكرة. فأنا محتار مثلك. Dialogue: 0,1:36:43.04,1:36:45.08,Default,,0,0,0,,{\i1}الآن أنا أواجه ورطة كبيرة هنا.{\i0} Dialogue: 0,1:36:45.38,1:36:48.37,Default,,0,0,0,,من جهة فأنا أحب ذاتي كثيرا. Dialogue: 0,1:36:48.76,1:36:52.23,Default,,0,0,0,,ومن جهة أخرى. غليان كرهك الطبيعي في داخلي. Dialogue: 0,1:36:52.59,1:36:56.14,Default,,0,0,0,,والآن. أستطيع قتلك بسهولة تامة يا سيد "ويست" Dialogue: 0,1:36:57.22,1:36:59.86,Default,,0,0,0,,بمجرد سحب هذه العتلة. إلا أنني سأموت معك. Dialogue: 0,1:37:02.85,1:37:03.92,Default,,0,0,0,,لهذا فأن هناك تنازع في قراري. Dialogue: 0,1:37:04.19,1:37:05.46,Default,,0,0,0,,قراري؟! Dialogue: 0,1:37:06.36,1:37:08.35,Default,,0,0,0,,أسمح لي بأن أفرز عنك. Dialogue: 0,1:37:08.65,1:37:12.49,Default,,0,0,0,,سيد " ويست " رغم كونك اسود كالليل المظلم من الخارج Dialogue: 0,1:37:12.91,1:37:13.82,Default,,0,0,0,,إلا أن داخلك Dialogue: 0,1:37:14.74,1:37:18.02,Default,,0,0,0,,أصفر- جبان. Dialogue: 0,1:37:18.66,1:37:22.37,Default,,0,0,0,,ولا تملك الشجاعة لنموت سوية. Dialogue: 0,1:37:23.42,1:37:24.77,Default,,0,0,0,,هل تملكها Dialogue: 0,1:37:26.21,1:37:27.09,Default,,0,0,0,,يا صبي؟ Dialogue: 0,1:37:47.23,1:37:50.03,Default,,0,0,0,,هذا هو العقاب. Dialogue: 0,1:38:06.54,1:38:09.58,Default,,0,0,0,,يا سادة. سأقوم بتشكيل وكالة جديدة Dialogue: 0,1:38:09.96,1:38:12.43,Default,,0,0,0,,واجبها حماية الرئيس. Dialogue: 0,1:38:13.01,1:38:14.36,Default,,0,0,0,,مرحبا بكم في الخدمات السرية. Dialogue: 0,1:38:14.68,1:38:16.51,Default,,0,0,0,,الوكيل رقم واحد والوكيل رقم اثنين. Dialogue: 0,1:38:17.01,1:38:18.45,Default,,0,0,0,,أشكرك يا سيدي الرئيس. Dialogue: 0,1:38:18.72,1:38:22.16,Default,,0,0,0,,لو سألتك أي منا هو رقم واحد\Nوأي منا الرقم اثنين؟ Dialogue: 0,1:38:22.73,1:38:24.36,Default,,0,0,0,,لا أعتقد بأن ذلك مهماً. الا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,1:38:24.85,1:38:25.68,Default,,0,0,0,,لا أعتقد ذلك أن كنت أنت لا تعتقده. Dialogue: 0,1:38:25.94,1:38:29.77,Default,,0,0,0,,على أية حال سيكون لديكم وقت وفير لبحث هذا\Nالشيء خلال مهمتكم الجديدة. Dialogue: 0,1:38:30.65,1:38:32.69,Default,,0,0,0,,سنلتقي في "واشنطن" يا سادة. Dialogue: 0,1:38:39.83,1:38:41.66,Default,,0,0,0,,سيدي الرئيس. وماذا عن قطارنا؟ Dialogue: 0,1:38:42.08,1:38:43.64,Default,,0,0,0,,{\i1}سآخذه بالطبع.{\i0} Dialogue: 0,1:38:43.95,1:38:46.59,Default,,0,0,0,,لقد تركتم " لفلس " ينسف قطاري Dialogue: 0,1:38:52.25,1:38:54.37,Default,,0,0,0,,- "ويست - ارتي" أبطالي.\N- "ريتا"! Dialogue: 0,1:38:56.18,1:38:57.01,Default,,0,0,0,,انظري إلى جمالك. Dialogue: 0,1:38:57.26,1:38:58.90,Default,,0,0,0,,أنت فاتنة. هذا ثوب مناسب جميل ترتدينه. Dialogue: 0,1:38:59.22,1:39:03.90,Default,,0,0,0,,أريد أن أشكركم عن كل شيء قمتم به من أجلي.\Nقبل أن أذهب إلى "تكساسن" Dialogue: 0,1:39:04.35,1:39:06.34,Default,,0,0,0,,"تكساس"؟ ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,1:39:06.69,1:39:08.12,Default,,0,0,0,,كنت أظن ربما أن تأتي إلى "واشنطن" معي. Dialogue: 0,1:39:08.44,1:39:11.16,Default,,0,0,0,,والأفضل من هذا أن تأتي إلى "واشنطن" معي. Dialogue: 0,1:39:11.73,1:39:15.20,Default,,0,0,0,,مع الأسف لم أكن أمينة تماماً معكما. Dialogue: 0,1:39:16.03,1:39:19.66,Default,,0,0,0,,البروفسور "اسكوبار" ليس أبي. أنه زوجي. Dialogue: 0,1:39:22.28,1:39:23.68,Default,,0,0,0,,كان يمكنك أن تقولي هذا لنا\Nمن البداية يا "ريتا". Dialogue: 0,1:39:25.66,1:39:28.54,Default,,0,0,0,,ريتا" يا عزيزتي. يجب أن نذهب. Dialogue: 0,1:39:35.80,1:39:38.11,Default,,0,0,0,,وداعا.\N على الأقل لازلتم سوية. Dialogue: 0,1:39:57.32,1:39:58.55,Default,,0,0,0,,"جم"؟ Dialogue: 0,1:39:59.41,1:40:00.60,Default,,0,0,0,,وماذا تريد أن تقول يا "ارتي"؟ Dialogue: 0,1:40:00.87,1:40:03.43,Default,,0,0,0,,هل تمانع لو سألتك سؤالا؟ Dialogue: 0,1:40:03.74,1:40:05.54,Default,,0,0,0,,في الواقع. أمانع يا "ارتي