[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 640 PlayResY: 480 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: AS Speech,Hacen Liner XXL,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00040405,&H0001010C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.5,2,10,10,20,1 Style: Logo,Dark11,16,&H000D06FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,9,10,2,0,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,250)}TitansTeam Dialogue: 0,0:00:10.50,0:00:15.83,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,250)}Edit & Upload: Khalid199 Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:25.83,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,250)}Translated By : وحيد Dialogue: 0,1:10:00.00,1:10:10.00,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,250)}TitansTeam Dialogue: 0,1:10:10.50,1:10:15.83,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,250)}Edit & Upload: Khalid199 Dialogue: 0,1:30:05.00,1:30:05.00,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,250)}TitansTeam Dialogue: 0,1:30:06.83,1:30:10.83,Logo,,0000,0000,0000,,{\fad(1200,250)}Edit & Upload: Khalid199 Dialogue: 0,0:00:36.58,0:00:39.62,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1}ربطة الرأس الأسطورية رقم واحد {\i} Dialogue: 0,0:00:40.23,0:00:46.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} إنها تتوعد بالسيطرة على القوة والخلود {\i} Dialogue: 0,0:00:46.30,0:00:48.59,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} ولكن الثمن {\i} Dialogue: 0,0:00:48.67,0:00:53.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} أعظم من أن يتخيله أحد {\i} Dialogue: 0,0:00:53.03,0:00:56.64,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1}وأثقل من أن يتحمله الرجل ويصمد أمامه {\i} Dialogue: 0,0:00:56.99,0:01:01.05,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1}ولا النفوس التي مرت عليها {\i} Dialogue: 0,0:01:01.31,0:01:06.23,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} لا يمكنها الهروب من العذاب المتواصل {\i} Dialogue: 0,0:02:38.38,0:02:41.37,AS Speech,,0000,0000,0000,,ربطة الرأس ستكون Dialogue: 0,0:02:42.54,0:02:44.54,AS Speech,,0000,0000,0000,,لنا Dialogue: 0,0:03:16.82,0:03:18.82,AS Speech,,0000,0000,0000,,نوشي Dialogue: 0,0:03:50.63,0:03:54.63,AS Speech,,0000,0000,0000,,أفرو ساموراي, أذهب إلى الجحيم Dialogue: 0,0:04:48.31,0:04:50.31,AS Speech,,0000,0000,0000,,بني Dialogue: 0,0:05:00.85,0:05:02.85,AS Speech,,0000,0000,0000,,أبي Dialogue: 0,0:07:04.54,0:07:06.54,AS Speech,,0000,0000,0000,,جينو ؟ Dialogue: 0,0:08:08.53,0:08:10.38,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل تتذكرني ؟ Dialogue: 0,0:08:10.48,0:08:12.48,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنا أتذكرك Dialogue: 0,0:08:12.75,0:08:15.23,AS Speech,,0000,0000,0000,,وأتذكر كل أفعالك Dialogue: 0,0:08:15.94,0:08:19.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,أيها القاتل المتوحش Dialogue: 0,0:08:19.95,0:08:23.47,AS Speech,,0000,0000,0000,,كم من الأرواح أنهيت Dialogue: 0,0:08:23.79,0:08:28.32,AS Speech,,0000,0000,0000,,كم من الآلاف جعلتهم يعانون ؟ Dialogue: 0,0:08:29.36,0:08:31.36,AS Speech,,0000,0000,0000,,الآن جاء دورك Dialogue: 0,0:08:31.50,0:08:34.09,AS Speech,,0000,0000,0000,,أعرف ما هو الشيء الوحيد الذي يهمك Dialogue: 0,0:08:34.12,0:08:39.61,AS Speech,,0000,0000,0000,,وعندما أعيده إلى الحياة, سأجعله لعبة بيدي Dialogue: 0,0:08:40.28,0:08:42.55,AS Speech,,0000,0000,0000,,سأعذبه Dialogue: 0,0:08:54.83,0:08:57.51,AS Speech,,0000,0000,0000,,والدك سيعاقب بسبب Dialogue: 0,0:08:58.01,0:09:02.76,AS Speech,,0000,0000,0000,,أفعالك. أفرو ساموراي Dialogue: 0,0:09:04.14,0:09:08.79,AS Speech,,0000,0000,0000,,إلا إذا وجدت ربطة الرأس رقم 2 وحاولت إيقافي Dialogue: 0,0:09:09.63,0:09:11.93,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل لديك الجرأة ؟ Dialogue: 0,0:09:15.33,0:09:18.11,AS Speech,,0000,0000,0000,,اذهب للبحث يا فتى Dialogue: 0,0:09:34.00,0:09:36.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} تعال إلي أفرو ساموراي .{\i} Dialogue: 0,0:09:36.86,0:09:39.56,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} ربطة الرأس مربوطة على رأسي {\i} Dialogue: 0,0:09:40.12,0:09:43.10,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1}وأنت مقيد بقوانين الساموراي .{\i} Dialogue: 0,0:09:44.02,0:09:47.56,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} خذ الطعم لتبحث عن الرقم 2 {\i} Dialogue: 0,0:09:47.93,0:09:49.93,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} تعال إلي {\i} Dialogue: 0,0:09:50.22,0:09:53.57,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} لكي أحطم قلبك وجسدك{\i} Dialogue: 0,0:09:54.20,0:09:56.74,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} كما حطمتني {\i} Dialogue: 0,0:10:27.20,0:10:29.62,AS Speech,,0000,0000,0000,,ألا نبدو بحالة سيئة ؟ Dialogue: 0,0:10:29.92,0:10:33.58,AS Speech,,0000,0000,0000,,كيف حالك يا رجل ؟\Nلم أرك منذ فترة Dialogue: 0,0:10:37.94,0:10:39.94,AS Speech,,0000,0000,0000,,أو لا , تبدو مسناً Dialogue: 0,0:10:40.53,0:10:45.05,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنظر إلى شفرة السيف المسكين Dialogue: 0,0:10:45.20,0:10:48.02,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد تغيرت الأمور يا رجل Dialogue: 0,0:10:52.45,0:10:55.24,AS Speech,,0000,0000,0000,,لماذا لا ترتدي ربطة الرأس رقم 1 ؟ Dialogue: 0,0:10:56.30,0:10:58.46,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد انتقمت Dialogue: 0,0:10:58.76,0:11:01.24,AS Speech,,0000,0000,0000,,ألم تتعلم شيء بعد ؟ Dialogue: 0,0:11:01.40,0:11:08.08,AS Speech,,0000,0000,0000,,مهما كانت أسبابك, عندما تضع شعار\Nربطة الرأس لا يمكنك الهرب Dialogue: 0,0:11:08.58,0:11:14.64,AS Speech,,0000,0000,0000,,لكن على كل حال كيف نجا ذلك الدب ؟\Nألم تقتله ؟ Dialogue: 0,0:11:14.69,0:11:18.53,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا أظنه عاد Dialogue: 0,0:11:18.56,0:11:21.58,AS Speech,,0000,0000,0000,,لكي يركل مؤخرتك السوداء Dialogue: 0,0:11:22.10,0:11:27.64,AS Speech,,0000,0000,0000,,وهل قابلت تلك الجميلة التي تركب معه ؟\Nوهل هي الرقم 1 الجديد Dialogue: 0,0:11:28.58,0:11:31.09,AS Speech,,0000,0000,0000,,تباً, لقد جعلتك الرقم 2 Dialogue: 0,0:11:31.22,0:11:33.85,AS Speech,,0000,0000,0000,,ومؤخرتها رهيبة Dialogue: 0,0:11:34.20,0:11:38.05,AS Speech,,0000,0000,0000,,حتى بهذه البرودة تجعلني مجنون Dialogue: 0,0:11:49.22,0:11:50.94,AS Speech,,0000,0000,0000,,سنبدأ من جديد ؟ Dialogue: 0,0:11:51.04,0:11:57.33,AS Speech,,0000,0000,0000,,عظيم, هذا ما أتحدث عنه, سنعود للطريق من جديد Dialogue: 0,0:11:58.45,0:12:00.45,AS Speech,,0000,0000,0000,,لكن إذا كنت ستشاركني Dialogue: 0,0:12:00.80,0:12:05.96,AS Speech,,0000,0000,0000,,علينا أن نجعلك تستعد للقتال Dialogue: 0,0:12:19.57,0:12:22.84,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل أنت متأكد أن هذه القطعة من العظام كافية ؟ Dialogue: 0,0:12:25.00,0:12:30.74,AS Speech,,0000,0000,0000,,أرجو أن تطمئني, لأننا خلال\Nأسبوعين سنشهد معجزة Dialogue: 0,0:12:30.81,0:12:38.44,AS Speech,,0000,0000,0000,,سيو, قلبي ممتن لكي على\Nمساعدتك السخية لتجاربي Dialogue: 0,0:12:38.72,0:12:46.51,AS Speech,,0000,0000,0000,,بتركيب هذا الكائن\Nالمكتمل, ستكون لنا قدرة خارقة Dialogue: 0,0:12:46.88,0:12:50.29,AS Speech,,0000,0000,0000,,العالم سيكون بين أيدينا Dialogue: 0,0:12:55.10,0:13:01.62,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنا من سيقرر كيف سنستخدم هذه المعجزة بروفسور Dialogue: 0,0:13:02.20,0:13:07.06,AS Speech,,0000,0000,0000,,وأنت الذي يساعدنا... لا تنسى ذلك Dialogue: 0,0:13:09.06,0:13:13.44,AS Speech,,0000,0000,0000,,اعذريني يا صحبة السمو سيو\Nإنها مجرد Dialogue: 0,0:13:13.68,0:13:18.12,AS Speech,,0000,0000,0000,,صدفة بحتة في مصلحتنا Dialogue: 0,0:13:18.32,0:13:24.42,AS Speech,,0000,0000,0000,,سأبذل كل ما بوسعي لخدمتك Dialogue: 0,0:13:24.43,0:13:28.43,AS Speech,,0000,0000,0000,,يا أنبل و أجمل سيده - سيدتي سيو Dialogue: 0,0:13:29.22,0:13:31.22,AS Speech,,0000,0000,0000,,يا لك من حكيم Dialogue: 0,0:13:34.50,0:13:38.58,AS Speech,,0000,0000,0000,,إعدادات الهيكلية اكتملت Dialogue: 0,0:13:42.42,0:13:47.72,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنتم الثلاثة راقبوا أفرو وأعلموني بكل تحركاته Dialogue: 0,0:13:47.95,0:13:49.95,AS Speech,,0000,0000,0000,,مفهوم Dialogue: 0,0:13:55.50,0:13:58.98,AS Speech,,0000,0000,0000,,وأخيراً الوقت لصالحنا Dialogue: 0,0:13:59.30,0:14:05.09,AS Speech,,0000,0000,0000,,تمت كل التجهيزات لننتقم من أفرو ساموراي Dialogue: 0,0:14:21.61,0:14:23.57,AS Speech,,0000,0000,0000,,تبدو متعطشاً قليلا Dialogue: 0,0:14:23.61,0:14:26.21,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكنك لم تمسح تلك النظرة من وجهك Dialogue: 0,0:14:26.43,0:14:28.43,AS Speech,,0000,0000,0000,,أتعلم... أقصد Dialogue: 0,0:14:28.44,0:14:32.53,AS Speech,,0000,0000,0000,,سرقة جثمان أبيك بالعاصفة مخيف Dialogue: 0,0:14:35.37,0:14:39.60,AS Speech,,0000,0000,0000,,مخيفة لإعادة إحيائه من الموت وماذلك Dialogue: 0,0:14:39.63,0:14:43.16,AS Speech,,0000,0000,0000,,من يا ترى يفعل ذلك ؟\Nولكني اعرف شعورك Dialogue: 0,0:14:43.19,0:14:46.58,AS Speech,,0000,0000,0000,,أغضبك هذا الشيء, لدرجة إعادتك إلى الطريق Dialogue: 0,0:14:46.61,0:14:50.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,لكي تجد ربطة الرأس رقم 2 Dialogue: 0,0:14:50.18,0:14:53.68,AS Speech,,0000,0000,0000,,وتحارب الرقم 1 من جديد Dialogue: 0,0:14:59.67,0:15:03.36,AS Speech,,0000,0000,0000,,كل هذا لكي تجد جمجمة والدك النتنة Dialogue: 0,0:15:04.80,0:15:06.62,AS Speech,,0000,0000,0000,,إنه ميت على كل حال Dialogue: 0,0:15:06.72,0:15:09.12,AS Speech,,0000,0000,0000,,ما المهم في ذلك ؟ Dialogue: 0,0:15:10.46,0:15:15.16,AS Speech,,0000,0000,0000,,ليس لدي خيار... أبي يجب أن يرقد بسلام Dialogue: 0,0:15:15.40,0:15:17.66,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل يمكن لهذا أن يغير شيء ؟ Dialogue: 0,0:15:57.50,0:16:00.73,AS Speech,,0000,0000,0000,,النصل نظيف الآن يا أخي Dialogue: 0,0:16:00.94,0:16:03.87,AS Speech,,0000,0000,0000,,والباقي يعود إليك Dialogue: 0,0:16:21.07,0:16:23.96,AS Speech,,0000,0000,0000,,أفرو بدأ بالتحرك Dialogue: 0,0:16:24.60,0:16:26.88,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} تابعوا مراقبته {\i} Dialogue: 0,0:16:28.82,0:16:31.68,AS Speech,,0000,0000,0000,,ليس علينا فعل ذلك, أتعلم Dialogue: 0,0:16:31.93,0:16:34.32,AS Speech,,0000,0000,0000,,هيا يجب عليك أن ترتاح Dialogue: 0,0:16:34.42,0:16:38.25,AS Speech,,0000,0000,0000,,يجب تغيير مزاجك, وأن تمارس نوع من الرياضة Dialogue: 0,0:16:38.60,0:16:40.32,AS Speech,,0000,0000,0000,,انتظر دقيقة Dialogue: 0,0:16:40.42,0:16:43.85,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنا سعيد لأني أبتسم طوال الوقت Dialogue: 0,0:16:44.25,0:16:49.05,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت لا تبتسم أبدا, لذلك لا يحبك الآخرين Dialogue: 0,0:16:49.10,0:16:53.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,بدو الحاجة لذكر الربطة التي تجعل الجميع يقاتل Dialogue: 0,0:16:53.23,0:16:55.23,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت, على خطأ يا رجل Dialogue: 0,0:16:55.33,0:16:59.93,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت دائماً قلق بشأن ذلك الرجل الذي قتل Dialogue: 0,0:17:00.20,0:17:02.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,كيف يمكنك أن تعامل السيدات Dialogue: 0,0:17:02.30,0:17:08.86,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا صحيح أنواع البنات القوية والصامتة...ولكن Dialogue: 0,0:17:09.50,0:17:12.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنتظر.. أنتظر Dialogue: 0,0:17:12.70,0:17:18.66,AS Speech,,0000,0000,0000,,أتعلم ؟ لقد أدركت الآن أني أراك بدون\Nربطة الرأس رقم 2 Dialogue: 0,0:17:19.10,0:17:23.07,AS Speech,,0000,0000,0000,,وهل تعلم... تبدو مضحك نوع ما Dialogue: 0,0:17:23.57,0:17:26.67,AS Speech,,0000,0000,0000,,يبدو غريب يا رجل... علمت أن هناك شيء ما Dialogue: 0,0:17:26.78,0:17:30.07,AS Speech,,0000,0000,0000,,أعني أن جبهتك ضخمة يا أخي Dialogue: 0,0:17:30.14,0:17:33.13,AS Speech,,0000,0000,0000,,اعتقدت أن شعرك كبير Dialogue: 0,0:17:33.35,0:17:36.18,AS Speech,,0000,0000,0000,,أكبر بأربع مرات من أي جبهة Dialogue: 0,0:17:36.21,0:17:41.87,AS Speech,,0000,0000,0000,,جبهتك حقاً زعيمة الجباه Dialogue: 0,0:17:45.05,0:17:47.05,AS Speech,,0000,0000,0000,,أخرس Dialogue: 0,0:17:51.56,0:17:52.79,AS Speech,,0000,0000,0000,,أوه أوه, الآن تذكرت Dialogue: 0,0:17:52.89,0:17:56.52,AS Speech,,0000,0000,0000,,أيها القوي الصامت من النوع الحساس Dialogue: 0,0:17:58.10,0:18:00.18,AS Speech,,0000,0000,0000,,إلى أين سنذهب ؟ Dialogue: 0,0:18:10.80,0:18:13.76,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل هذا صحيح ؟\Nهل هو متجه في هذا الطريق ؟ Dialogue: 0,0:18:13.80,0:18:18.80,AS Speech,,0000,0000,0000,,أجل. أنه هو\Nلا أستطيع نسيان تلك النظرات وهذا الشعر Dialogue: 0,0:18:18.88,0:18:23.26,AS Speech,,0000,0000,0000,,اللعنة على هذه الكائنات Dialogue: 0,0:18:23.44,0:18:26.94,AS Speech,,0000,0000,0000,,الشيطان الذي ذبح من نجبهم Dialogue: 0,0:18:26.97,0:18:32.07,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا نستطيع أن ندع هذه الفرصة تفلت\Nمن أيدينا, الانتقام سيكون لنا Dialogue: 0,0:18:32.08,0:18:34.83,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا يوجد منافس له\N- إنه قوي جداً Dialogue: 0,0:18:35.55,0:18:38.77,AS Speech,,0000,0000,0000,,نحن لسنا مستعدين بعد\Nهذا متأخر جداً Dialogue: 0,0:18:38.90,0:18:42.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,يقال أنه لم يلمس السيف لعدة سنوات Dialogue: 0,0:18:42.26,0:18:49.28,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا صحيح. إنه ضعيف\Nهذه فرصتنا الوحيدة, لنقضي عليه Dialogue: 0,0:18:49.31,0:18:52.35,AS Speech,,0000,0000,0000,,كيف عرفتم كل ذلك أيها الرجال ؟ Dialogue: 0,0:18:52.38,0:18:55.39,AS Speech,,0000,0000,0000,,المرأة التي هناك تعرف كل شيء عنه Dialogue: 0,0:18:55.71,0:18:59.64,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنتم لا تعرفون شيء... كيف يمكننا قتله Dialogue: 0,0:18:59.68,0:19:01.97,AS Speech,,0000,0000,0000,,إنه بالفعل هنا Dialogue: 0,0:19:02.00,0:19:03.31,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت مخطئ Dialogue: 0,0:19:03.41,0:19:08.26,AS Speech,,0000,0000,0000,,بسبب أفروا ساموراي\Nتحول هذا العالم إلى الفوضى Dialogue: 0,0:19:08.30,0:19:10.70,AS Speech,,0000,0000,0000,,الرجال جميعهم قتلوا من أجل ربطة الرأس Dialogue: 0,0:19:10.84,0:19:14.58,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكن بعد موت العدالة أفرو رفض استبداله Dialogue: 0,0:19:14.62,0:19:17.86,AS Speech,,0000,0000,0000,,الرجال بدأو بالقتل من لأجل الاستمتاع بالقتل Dialogue: 0,0:19:17.90,0:19:20.05,AS Speech,,0000,0000,0000,,هكذا مات زوجي Dialogue: 0,0:19:21.00,0:19:26.12,AS Speech,,0000,0000,0000,,إنه قادم\Nأفرو الساموري قادم Dialogue: 0,0:19:37.38,0:19:39.92,AS Speech,,0000,0000,0000,,كما توقعت Dialogue: 0,0:19:39.95,0:19:44.38,AS Speech,,0000,0000,0000,,كل شيء يسير كما خططت Dialogue: 0,0:19:49.73,0:19:51.73,AS Speech,,0000,0000,0000,,هيه أفرو قد تحتاج إلى هذا Dialogue: 0,0:20:03.40,0:20:05.97,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد قتلت أبي Dialogue: 0,0:20:06.80,0:20:09.78,AS Speech,,0000,0000,0000,,- لقد قتلته\N- لقد قتلت أخي الوحيد Dialogue: 0,0:20:09.90,0:20:13.67,AS Speech,,0000,0000,0000,,- وقتلت صديقي\N- هذا من أجل أبني الميت Dialogue: 0,0:20:42.66,0:20:46.09,AS Speech,,0000,0000,0000,,لعنتك كل الشياطين ستحترق في الجحيم Dialogue: 0,0:20:46.40,0:20:49.96,AS Speech,,0000,0000,0000,,ستغرق بدماء من قتلت Dialogue: 0,0:20:50.01,0:20:54.44,AS Speech,,0000,0000,0000,,ستعاني بجميع الطعنات والآلام التي عانيناها Dialogue: 0,0:20:54.47,0:20:56.42,AS Speech,,0000,0000,0000,,حتى بعد مماتك Dialogue: 0,0:20:56.45,0:20:59.90,AS Speech,,0000,0000,0000,,اللعنة عليك أفرو ساموراي Dialogue: 0,0:21:18.70,0:21:20.90,AS Speech,,0000,0000,0000,,رائع هناك موسيقى Dialogue: 0,0:21:21.10,0:21:23.60,AS Speech,,0000,0000,0000,,هيه يا رجل\Nدعني أستمتع قليلاً Dialogue: 0,0:22:05.59,0:22:07.77,AS Speech,,0000,0000,0000,,أفرو ساموراي هنا Dialogue: 0,0:22:09.14,0:22:11.25,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1}أدخل إلى هنا {\i} Dialogue: 0,0:22:11.49,0:22:13.16,AS Speech,,0000,0000,0000,,حسنا أليك الخطة, Dialogue: 0,0:22:13.26,0:22:17.32,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت تفعر شيئا ما\Nوأنا سأرقص Dialogue: 0,0:22:17.36,0:22:19.32,AS Speech,,0000,0000,0000,,وسأقبلك بعد 5 دقائق Dialogue: 0,0:22:20.32,0:22:22.32,AS Speech,,0000,0000,0000,,تحياتي Dialogue: 0,0:22:45.93,0:22:48.10,AS Speech,,0000,0000,0000,,مرحباً Dialogue: 0,0:22:53.44,0:22:56.56,AS Speech,,0000,0000,0000,,ربطة الرأس رقم 2 Dialogue: 0,0:22:57.50,0:23:02.41,AS Speech,,0000,0000,0000,,أخشى أني لا أستطيع\Nأعطائك مكانها Dialogue: 0,0:23:02.55,0:23:07.06,AS Speech,,0000,0000,0000,,بالمجان\Nلكن إن استطعت هزيمتي Dialogue: 0,0:23:09.43,0:23:14.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا لا لا ليس بالسيف\Nولكن باللعب بهذه Dialogue: 0,0:23:15.10,0:23:19.76,AS Speech,,0000,0000,0000,,إذا فزت سأخبرك أين تجد الرقم 2 Dialogue: 0,0:23:20.12,0:23:23.95,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكن إذا فزت رأسك لي Dialogue: 0,0:23:24.84,0:23:26.93,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل اتفقنا ؟ Dialogue: 0,0:23:27.70,0:23:31.05,AS Speech,,0000,0000,0000,,رافق السيد أفرو إلى مكان المقامرة Dialogue: 0,0:23:38.44,0:23:40.78,AS Speech,,0000,0000,0000,,بعكسك يا أخي وانغ Dialogue: 0,0:23:41.00,0:23:45.02,AS Speech,,0000,0000,0000,,ألعب بالألعاب التي أعلم أني سأفوز بها Dialogue: 0,0:23:49.41,0:23:53.72,AS Speech,,0000,0000,0000,,الآن هذه هي الروعة Dialogue: 0,0:23:53.92,0:23:57.92,AS Speech,,0000,0000,0000,,هيه أفرو لدي رقصة مقابل رقصتين يا رجل Dialogue: 0,0:23:58.60,0:24:00.60,AS Speech,,0000,0000,0000,,واوواوو هيه ما الذي فاتني ؟ Dialogue: 0,0:24:03.85,0:24:06.21,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل نحن نقامر الآن... رائع Dialogue: 0,0:24:06.95,0:24:09.32,AS Speech,,0000,0000,0000,,فلتبدأ اللعبة Dialogue: 0,0:24:10.12,0:24:13.41,AS Speech,,0000,0000,0000,,فلنلعب بالسوداء أوه اللعبة الخطأ Dialogue: 0,0:24:18.97,0:24:20.97,AS Speech,,0000,0000,0000,,أختار ؟ Dialogue: 0,0:24:22.82,0:24:24.82,AS Speech,,0000,0000,0000,,مختلفات Dialogue: 0,0:24:25.30,0:24:27.30,AS Speech,,0000,0000,0000,,متشابهة Dialogue: 0,0:24:29.50,0:24:31.72,AS Speech,,0000,0000,0000,,رقم واحد متشابهة Dialogue: 0,0:24:32.00,0:24:37.54,AS Speech,,0000,0000,0000,,أفرو ساموراي.. الآن قد خسرت بعدل Dialogue: 0,0:24:37.91,0:24:40.55,AS Speech,,0000,0000,0000,,أطلب منك أن تفي Dialogue: 0,0:24:45.00,0:24:47.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,بعدل ؟ Dialogue: 0,0:24:51.55,0:24:55.90,AS Speech,,0000,0000,0000,,ذلك النذل الغشاش\Nأريد رقصة مجانية مقابل ذلك Dialogue: 0,0:24:56.69,0:25:00.36,AS Speech,,0000,0000,0000,,رابطة الرأس رقم 2 ؟ Dialogue: 0,0:25:01.53,0:25:05.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,ربطة الرأس رقم 2 صاحبها أسمه شيتقورو Dialogue: 0,0:25:05.41,0:25:09.46,AS Speech,,0000,0000,0000,,في قرية ماتشي بالغرب Dialogue: 0,0:25:13.65,0:25:19.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,يا رجل ألم نستطيع البقاء قليلاً في بيت القمار. هذا ممل Dialogue: 0,0:25:19.56,0:25:21.56,AS Speech,,0000,0000,0000,,وأنت ممل Dialogue: 0,0:25:34.00,0:25:38.12,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} شيطان الانتقام نفسه يبحث عن التوجيه {\i} Dialogue: 0,0:25:39.89,0:25:43.36,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1}هل تعتقد أنك حقاً تستطيع التخلص من خطاياك {\i} Dialogue: 0,0:25:43.43,0:25:47.05,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} بالتمعن في لعبة صغيرة سخيفة {\i} Dialogue: 0,0:25:48.09,0:25:51.06,AS Speech,,0000,0000,0000,,هوه هوه, هذه السخافة لا نراها كل يوم Dialogue: 0,0:25:51.80,0:25:54.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} مازال الطريق طويلاً {\i} Dialogue: 0,0:25:54.10,0:25:55.84,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} أيها الجبان {\i} Dialogue: 0,0:25:55.94,0:25:57.94,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} سأظل أراقبك {\i} Dialogue: 0,0:25:58.17,0:26:01.88,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} هل يمكن أن تلوح بسيفك ضد الآخرين {\i} Dialogue: 0,0:26:02.20,0:26:06.16,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} أين القاتل بدم بارد الذي كنته في السابق ؟ {\i} Dialogue: 0,0:26:06.60,0:26:09.80,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} ألم تعد تملك الجرأة {\i} Dialogue: 0,0:26:10.11,0:26:11.88,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} أو, هل ستبقى جبان {\i} Dialogue: 0,0:26:11.98,0:26:14.97,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} حتى عندما يعاني والدك{\i} Dialogue: 0,0:26:15.21,0:26:19.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,الآن هذا ليس لطيف\Nلا يجب عليك الاستماع إلى هذه السخافة Dialogue: 0,0:26:19.68,0:26:23.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,والطريق طويل طويل أمامك Dialogue: 0,0:26:23.47,0:26:27.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,لإنقاذ والدك المسكين Dialogue: 0,0:26:27.10,0:26:29.58,AS Speech,,0000,0000,0000,,تقريباً وصلت إلى إحياء عظامه النتنة Dialogue: 0,0:26:29.79,0:26:31.79,AS Speech,,0000,0000,0000,,أوه, إنه سيحيى من جديد Dialogue: 0,0:26:31.93,0:26:33.93,AS Speech,,0000,0000,0000,,ليشعر بالألم Dialogue: 0,0:26:34.18,0:26:36.05,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1}والمعاناة {\i} Dialogue: 0,0:26:36.15,0:26:39.49,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} وإلى الآن لم تحصل على ربطة الرأس رقم 2 {\i} Dialogue: 0,0:26:40.19,0:26:44.29,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} إذاً لدي القليل من الأيام أو حتى أسابيع {\i} Dialogue: 0,0:26:44.40,0:26:46.69,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} لتستمتع بألم والدك, {\i} Dialogue: 0,0:26:46.95,0:26:50.76,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} قبل أن تتحداني {\i} Dialogue: 0,0:26:59.94,0:27:04.19,AS Speech,,0000,0000,0000,,انتبهي إلى كلامك Dialogue: 0,0:27:08.18,0:27:11.22,AS Speech,,0000,0000,0000,,لأني قادم من أجل أبي Dialogue: 0,0:27:32.33,0:27:34.96,AS Speech,,0000,0000,0000,,نحن قادمون لأجلك أيتها الحقيرة Dialogue: 0,0:27:35.46,0:27:41.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} وأخيراً استيقظت يا حبي {\i} Dialogue: 0,0:27:41.42,0:27:44.81,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} الآن بدأ المرح {\i} Dialogue: 0,0:27:46.61,0:27:49.42,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا تعلم مع من تعبث Dialogue: 0,0:28:00.95,0:28:02.95,AS Speech,,0000,0000,0000,,جينو Dialogue: 0,0:28:03.44,0:28:05.98,AS Speech,,0000,0000,0000,,وأخيراً بدأ التحرك Dialogue: 0,0:28:06.00,0:28:08.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,كما هو مخطط Dialogue: 0,0:28:08.26,0:28:10.26,AS Speech,,0000,0000,0000,,سنفوز بانتقامنا Dialogue: 0,0:28:11.10,0:28:12.55,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكي ننجح Dialogue: 0,0:28:12.65,0:28:16.36,AS Speech,,0000,0000,0000,,يا حبي يجب أن نمشي في طريق الشيطان Dialogue: 0,0:28:17.37,0:28:19.41,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:28:19.76,0:28:24.74,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} ولكنها الطريقة الوحيدة \Nالتي تجعله يسح بالحزن الدائم{\i} Dialogue: 0,0:28:25.20,0:28:27.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} الذي شعرنا به {\i} Dialogue: 0,0:28:27.28,0:28:29.29,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} لنجعله يعاني {\i} Dialogue: 0,0:28:30.00,0:28:32.06,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} كما عانينا {\i} Dialogue: 0,0:28:32.83,0:28:34.83,AS Speech,,0000,0000,0000,,لذلك أرجوك Dialogue: 0,0:28:35.30,0:28:37.30,AS Speech,,0000,0000,0000,,سامحني Dialogue: 0,0:28:37.40,0:28:39.40,AS Speech,,0000,0000,0000,,فقط تذكر Dialogue: 0,0:28:39.84,0:28:42.69,AS Speech,,0000,0000,0000,,إني لم أجد بديل Dialogue: 0,0:28:44.44,0:28:47.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,وسأظل دائماً أحبك Dialogue: 0,0:28:48.45,0:28:51.30,AS Speech,,0000,0000,0000,,يا أخي العزيز Dialogue: 0,0:29:12.76,0:29:14.83,AS Speech,,0000,0000,0000,,حظك سيء يا رجل Dialogue: 0,0:29:14.83,0:29:19.23,AS Speech,,0000,0000,0000,,الكل يعلم أن هذا أول يوم بالسنة يبدأ الاحتفال Dialogue: 0,0:29:19.26,0:29:23.61,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولن يعطيك أحد المحتفلين معلومات\Nعن ربطة الرأس رقم 2 Dialogue: 0,0:29:24.04,0:29:28.11,AS Speech,,0000,0000,0000,,أسمه شيتغورو, أليس صحيح ؟\Nهل لديك فكرة عن شكله ؟ Dialogue: 0,0:29:28.14,0:29:32.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,لأني لا أعلم\Nنحن لا نعلم إن كان هذا أسمه الحقيقي ؟ Dialogue: 0,0:29:41.59,0:29:43.59,AS Speech,,0000,0000,0000,,ما أحاول أن أقوله Dialogue: 0,0:29:43.63,0:29:46.07,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنها فكرة سيئة Dialogue: 0,0:29:58.98,0:30:00.98,AS Speech,,0000,0000,0000,,أبتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:30:01.00,0:30:04.62,AS Speech,,0000,0000,0000,,اختطاف في وضح النهار ؟ يا للعار Dialogue: 0,0:30:06.11,0:30:09.43,AS Speech,,0000,0000,0000,,أوه, تباً\Nأفرو ساموراي Dialogue: 0,0:30:12.52,0:30:14.34,AS Speech,,0000,0000,0000,,أبتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:30:14.44,0:30:16.95,AS Speech,,0000,0000,0000,,قلت لك أبتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:30:17.24,0:30:20.85,AS Speech,,0000,0000,0000,,مسدس أفرو مسدس\Nأحذر Dialogue: 0,0:30:49.17,0:30:51.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,كيتارو Dialogue: 0,0:30:58.71,0:31:00.77,AS Speech,,0000,0000,0000,,أبي Dialogue: 0,0:31:05.76,0:31:09.81,AS Speech,,0000,0000,0000,,كيتارو, قلت لك أن تبقى قريباً Dialogue: 0,0:31:10.20,0:31:12.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:31:15.90,0:31:18.47,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت, شكراً لك Dialogue: 0,0:31:18.82,0:31:21.36,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا الجبان أختطف أبني Dialogue: 0,0:31:22.85,0:31:24.85,AS Speech,,0000,0000,0000,,إنسي ذلك Dialogue: 0,0:31:28.70,0:31:32.32,AS Speech,,0000,0000,0000,,سوف أشتري لك شراباً, أعرف مكاناً قريباً Dialogue: 0,0:31:40.34,0:31:42.39,AS Speech,,0000,0000,0000,,أعتقد أني فقدت حذاء النينجا Dialogue: 0,0:31:42.42,0:31:45.02,AS Speech,,0000,0000,0000,,هيه, أنتظر أفرو أني أغرق Dialogue: 0,0:31:46.36,0:31:48.65,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا تتركني يا أخي Dialogue: 0,0:33:02.74,0:33:04.76,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد عدت أيها العجوز Dialogue: 0,0:33:07.31,0:33:12.43,AS Speech,,0000,0000,0000,,- أحضرت صديقاً اليوم\N- هذا الرجل أنقذ حياة كيتارو Dialogue: 0,0:33:13.24,0:33:17.32,AS Speech,,0000,0000,0000,,فربما هو قوي كفاية كي لا يموت\Nمن حسائك يا رجل Dialogue: 0,0:33:18.65,0:33:22.23,AS Speech,,0000,0000,0000,,أحذر لسانك عندما تتحدث عن طبخي يا شيتغورو Dialogue: 0,0:33:22.44,0:33:24.99,AS Speech,,0000,0000,0000,,فربما تجد فلفل حار في إنائك Dialogue: 0,0:33:25.48,0:33:27.62,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل تسمي هذا القرف طبخ ؟ Dialogue: 0,0:33:27.95,0:33:30.47,AS Speech,,0000,0000,0000,,يبدو أنه يقتل الجرذان Dialogue: 0,0:33:30.50,0:33:33.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,على كل حال, كالمعتاد للطفل ولي Dialogue: 0,0:33:33.04,0:33:35.50,AS Speech,,0000,0000,0000,,وعدد من زجاجات الشراب Dialogue: 0,0:33:36.52,0:33:38.52,AS Speech,,0000,0000,0000,,في الحال Dialogue: 0,0:33:38.97,0:33:40.97,AS Speech,,0000,0000,0000,,سم الفئران Dialogue: 0,0:33:41.40,0:33:45.09,AS Speech,,0000,0000,0000,,القليل فقط أيها الفأر الصغير Dialogue: 0,0:33:47.21,0:33:49.35,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت الفأر Dialogue: 0,0:33:58.60,0:34:02.04,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد رجعت مع حذائي أيضاً Dialogue: 0,0:34:02.29,0:34:04.29,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل بدأت بالأكل Dialogue: 0,0:34:05.65,0:34:08.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,الرائحة طيبة Dialogue: 0,0:34:08.27,0:34:10.83,AS Speech,,0000,0000,0000,,تباً, هذا هو الرجل Dialogue: 0,0:34:12.46,0:34:14.72,AS Speech,,0000,0000,0000,,ماذا تريد يا شريك ؟ Dialogue: 0,0:34:16.27,0:34:18.81,AS Speech,,0000,0000,0000,,- ساكي ياكي\N- أجعله أثنين Dialogue: 0,0:34:40.60,0:34:42.60,AS Speech,,0000,0000,0000,,نخبك Dialogue: 0,0:34:43.50,0:34:47.47,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت لا تشرب ؟\Nلا تعلم بالذي يفوتك Dialogue: 0,0:34:48.17,0:34:50.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,الليمون إذاً Dialogue: 0,0:34:53.28,0:34:55.28,AS Speech,,0000,0000,0000,,أمزح معك Dialogue: 0,0:34:55.80,0:34:58.19,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنسى ذلك, سأشربهم لوحدي Dialogue: 0,0:35:04.10,0:35:06.50,AS Speech,,0000,0000,0000,,لست هنا من أجل الاحتفال\Nأليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:35:07.05,0:35:10.66,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنا أيضاً مجرد عابر سبيل Dialogue: 0,0:35:12.45,0:35:15.75,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكن أعتقد بأننا أطلنا أكثر من اللازم Dialogue: 0,0:35:17.50,0:35:19.77,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد مرحنا بالاحتفال Dialogue: 0,0:35:20.12,0:35:23.12,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكن من الأفضل أن نمضي Dialogue: 0,0:35:28.87,0:35:34.10,AS Speech,,0000,0000,0000,,أتعلم ؟ إنه من السيئ أن نقتل هذا الرجل Dialogue: 0,0:35:49.31,0:35:52.47,AS Speech,,0000,0000,0000,,دائماً وحيد بعد الاحتفال Dialogue: 0,0:35:54.14,0:35:58.04,AS Speech,,0000,0000,0000,,على الأقل هذه ستكون أخر مرة أتذوق فيه\Nسم الفئران الذي تقدمه Dialogue: 0,0:36:00.40,0:36:01.59,AS Speech,,0000,0000,0000,,سوف تندم Dialogue: 0,0:36:01.69,0:36:07.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنا أعد أحسن الأطباق على بعد أميال\Nعندما تعود ذكرني أن أرفع التكلفة ضعفين Dialogue: 0,0:36:09.88,0:36:11.62,AS Speech,,0000,0000,0000,,أوه.. هل هذا هو الأفضل ؟ Dialogue: 0,0:36:11.72,0:36:15.53,AS Speech,,0000,0000,0000,,ربما يجب أن نقتل مارتا ستيوارت\Nمن أجل هذا الكذاب Dialogue: 0,0:36:15.56,0:36:17.53,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا سيء Dialogue: 0,0:36:19.64,0:36:23.49,AS Speech,,0000,0000,0000,,الليمون, أخدم نفسك Dialogue: 0,0:36:33.07,0:36:36.76,AS Speech,,0000,0000,0000,,ذلك الرجل الذي قطعته Dialogue: 0,0:36:37.08,0:36:40.07,AS Speech,,0000,0000,0000,,- هل تعلم لماذا خطف كيتارو\N- طبعاً لا Dialogue: 0,0:36:40.42,0:36:44.94,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل تعلم لماذا يزعج أحدهم نفسه\Nمن أجل طفل شوارع أو مخمور مثلي ؟ Dialogue: 0,0:36:46.48,0:36:50.40,AS Speech,,0000,0000,0000,,- شيتيغورو\N- لا يهم أيها العجوز Dialogue: 0,0:36:57.16,0:37:00.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,لدي شيء يريده الجميع Dialogue: 0,0:37:25.33,0:37:28.90,AS Speech,,0000,0000,0000,,في دقيقة كان يملئ فمه وفي الدقيقة الأخرى نائم Dialogue: 0,0:37:28.93,0:37:32.22,AS Speech,,0000,0000,0000,,إنه حتى ليس أبني, إنه يتيم Dialogue: 0,0:37:32.23,0:37:34.93,AS Speech,,0000,0000,0000,,والده عرض نفسه للقتل Dialogue: 0,0:37:35.73,0:37:37.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,وعدته أن اعتني به Dialogue: 0,0:37:37.13,0:37:39.38,AS Speech,,0000,0000,0000,,إن تعرض للأذى أو للقتل Dialogue: 0,0:37:40.28,0:37:43.31,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنا وذلك السافل كنا إخوة Dialogue: 0,0:37:43.87,0:37:47.54,AS Speech,,0000,0000,0000,,لم يكن باهراً, لكنه كان رجل طيب Dialogue: 0,0:37:48.05,0:37:50.95,AS Speech,,0000,0000,0000,,توفي عندما كان أبنه طفلاً Dialogue: 0,0:37:51.50,0:37:54.85,AS Speech,,0000,0000,0000,,الرجل الذي قتله كان غريب الهيئة\Nلديه تسريحة Dialogue: 0,0:37:55.25,0:37:59.90,AS Speech,,0000,0000,0000,,إفريقيه, وجسمه مائل للاخضرار إذا اقتربت منه Dialogue: 0,0:38:01.62,0:38:05.50,AS Speech,,0000,0000,0000,,والآن, أنصت ألي جيداً Dialogue: 0,0:38:05.93,0:38:11.19,AS Speech,,0000,0000,0000,,في هذا العالم توجد صلات أقوى من صلة الدم Dialogue: 0,0:38:15.28,0:38:21.29,AS Speech,,0000,0000,0000,,صديقي الغبي كان واحد من الكثيرين الذين\Nيجرون خلف ربطة الرأس Dialogue: 0,0:38:21.33,0:38:23.70,AS Speech,,0000,0000,0000,,فما وجد إلا الموت Dialogue: 0,0:38:24.73,0:38:27.59,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل تعلم ما الذي قاله لي عندما كان يحتضر ؟ Dialogue: 0,0:38:29.50,0:38:32.73,AS Speech,,0000,0000,0000,,همس, لا أكثر Dialogue: 0,0:38:34.33,0:38:38.78,AS Speech,,0000,0000,0000,,لذلك أخذت الربطة رقم 2 وأخفيتها Dialogue: 0,0:38:39.70,0:38:42.02,AS Speech,,0000,0000,0000,,وأنا هارب منذ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:38:53.05,0:38:55.31,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكن الآن أنت أتيت Dialogue: 0,0:39:09.84,0:39:11.84,AS Speech,,0000,0000,0000,,والآن نحن متعادلان Dialogue: 0,0:39:13.51,0:39:16.82,AS Speech,,0000,0000,0000,,فلننتهي من ذلك Dialogue: 0,0:39:21.40,0:39:25.82,AS Speech,,0000,0000,0000,,أوووه... تباً\Nلا لطف بعد الآن يا سيد أفرو Dialogue: 0,0:39:29.36,0:39:31.89,AS Speech,,0000,0000,0000,,أبقي هذا الحساء ساخناً أيها العجوز Dialogue: 0,0:39:32.31,0:39:34.31,AS Speech,,0000,0000,0000,,سأعود سريعاً Dialogue: 0,0:40:10.49,0:40:13.69,AS Speech,,0000,0000,0000,,ظننت أني وكيتارو سنمضي فقط Dialogue: 0,0:40:14.11,0:40:17.71,AS Speech,,0000,0000,0000,,ربما سينسى الناس وأحقق أمنيت صديقي Dialogue: 0,0:40:17.75,0:40:19.90,AS Speech,,0000,0000,0000,,بالعيش بسلام لأبنه Dialogue: 0,0:40:21.10,0:40:24.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكن لا مهرب من القدر Dialogue: 0,0:40:25.12,0:40:26.65,AS Speech,,0000,0000,0000,,تباً Dialogue: 0,0:40:26.75,0:40:30.94,AS Speech,,0000,0000,0000,,كل ماجلبته ربطة الرأس اللعينة جثث وأيتام Dialogue: 0,0:40:31.80,0:40:33.80,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل تسمعني أفرو Dialogue: 0,0:40:34.02,0:40:36.36,AS Speech,,0000,0000,0000,,جثث وأيتام Dialogue: 0,0:40:37.37,0:40:41.61,AS Speech,,0000,0000,0000,,سأعطيك ربطة الرأس اللعينة رقم 2 Dialogue: 0,0:40:42.30,0:40:44.63,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكن يجب أن تقتلني لتأخذها Dialogue: 0,0:40:45.50,0:40:50.54,AS Speech,,0000,0000,0000,,ليس لأني لا أريد أن أقاتل حسب قوانين\Nربطات الرأس وليس لأني أريد إنقاذ العالم Dialogue: 0,0:40:56.58,0:40:58.72,AS Speech,,0000,0000,0000,,أفرو لماذا هذه الوقفة الرسمية Dialogue: 0,0:40:58.76,0:41:01.59,AS Speech,,0000,0000,0000,,إنه لطيف ولكنه ليس صديقك Dialogue: 0,0:41:01.63,0:41:03.82,AS Speech,,0000,0000,0000,,فقط أقتل هذا المغفل Dialogue: 0,0:41:09.70,0:41:12.81,AS Speech,,0000,0000,0000,,فقط لأني احتفظ بوعودي Dialogue: 0,0:42:22.08,0:42:26.02,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا تعتقد إني لا أعرفك يا أفروا ساموراي Dialogue: 0,0:42:26.10,0:42:28.64,AS Speech,,0000,0000,0000,,رأيت ما فعلته عند الجسر Dialogue: 0,0:42:29.20,0:42:32.30,AS Speech,,0000,0000,0000,,قتلت الرجل بدو لحظة تردد Dialogue: 0,0:42:32.78,0:42:36.48,AS Speech,,0000,0000,0000,,كما لم يكن شيء سوى ذُبابة على وجهك Dialogue: 0,0:42:37.38,0:42:40.95,AS Speech,,0000,0000,0000,,ربما حان الوقت ليرهقك أحدهم Dialogue: 0,0:42:41.87,0:42:44.75,AS Speech,,0000,0000,0000,,ربما أحسست أني الرجل الذي سيفعل ذلك Dialogue: 0,0:42:44.97,0:42:48.73,AS Speech,,0000,0000,0000,,ستتركه يتحدث بكل هذا الهراء ؟\Nقطعه أرباً أفرو Dialogue: 0,0:42:55.16,0:42:59.49,AS Speech,,0000,0000,0000,,وداعاً أفرو ساموراي Dialogue: 0,0:42:59.74,0:43:02.74,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا هو الهراء.. ستموت أيها الأحمق Dialogue: 0,0:43:51.22,0:43:52.83,AS Speech,,0000,0000,0000,,تباً... هذا الرجل مرن Dialogue: 0,0:43:52.93,0:43:56.80,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد تأثرت... سوف يقضي عليك Dialogue: 0,0:44:26.25,0:44:27.50,AS Speech,,0000,0000,0000,,اووه يا رجل هل تهرب ؟ لقد أحرجتنا Dialogue: 0,0:44:27.60,0:44:30.61,AS Speech,,0000,0000,0000,,إلى أين أنت ذاهب ؟ Dialogue: 0,0:44:43.00,0:44:45.37,AS Speech,,0000,0000,0000,,علمت إنك ستلين Dialogue: 0,0:44:45.40,0:44:49.91,AS Speech,,0000,0000,0000,,لأننا لم نهرب من أحد\Nولن نبدأ الهرب الآن Dialogue: 0,0:44:49.95,0:44:53.57,AS Speech,,0000,0000,0000,,تابع القتال حتى أستعيد لياقتي Dialogue: 0,0:44:53.61,0:44:57.52,AS Speech,,0000,0000,0000,,هيا لنحتفل Dialogue: 0,0:45:18.56,0:45:23.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,تباً, الكل يحب نجوم الروك\Nأضواء الاحتفال, أضواء الاحتفال Dialogue: 0,0:45:51.20,0:45:53.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1}أبدأ الهجوم {\i} Dialogue: 0,0:46:28.61,0:46:30.87,AS Speech,,0000,0000,0000,,وصلنا إلى المساء Dialogue: 0,0:46:30.90,0:46:35.48,AS Speech,,0000,0000,0000,,على الخشبة الآن صاحب الربطة الرقم 2 Dialogue: 0,0:47:04.62,0:47:06.62,AS Speech,,0000,0000,0000,,هييه, من أين جاؤا ؟ Dialogue: 0,0:47:13.96,0:47:17.11,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل تسمي هذا طبخ ؟ Dialogue: 0,0:47:17.14,0:47:18.66,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد كسرت أسناني عليها Dialogue: 0,0:47:18.76,0:47:22.07,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا مقزز.. كيف لك أن تقدم لنا هذا Dialogue: 0,0:47:22.11,0:47:25.39,AS Speech,,0000,0000,0000,,حسنا\N- هذا المكان يجب أن يغلق Dialogue: 0,0:47:31.42,0:47:33.42,AS Speech,,0000,0000,0000,,أبي ؟ Dialogue: 0,0:47:59.62,0:48:01.70,AS Speech,,0000,0000,0000,,أووه, لقد أوقفت الموسيقى Dialogue: 0,0:48:01.90,0:48:04.51,AS Speech,,0000,0000,0000,,تعرف دائماً كيف تدمر الحفل Dialogue: 0,0:48:10.15,0:48:13.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,كان إلهاءاً غير ضرورياً Dialogue: 0,0:48:13.70,0:48:15.74,AS Speech,,0000,0000,0000,,ألا زلت تريد الموت ؟ Dialogue: 0,0:48:21.98,0:48:24.23,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل تريدها بهذا الشدة ؟ Dialogue: 0,0:48:24.26,0:48:27.60,AS Speech,,0000,0000,0000,,إنها مجرد قطعة قماش أيها المغفل Dialogue: 0,0:48:31.22,0:48:37.27,AS Speech,,0000,0000,0000,,إذا كنت تحس أنك محظوظ تعال وخذها Dialogue: 0,0:50:08.30,0:50:10.30,AS Speech,,0000,0000,0000,,أرقد بسلام Dialogue: 0,0:50:53.98,0:50:57.09,AS Speech,,0000,0000,0000,,يا رجل أنت دائماً محطماً للمتعة ألست كذلك ؟ Dialogue: 0,0:50:57.12,0:50:59.91,AS Speech,,0000,0000,0000,,كنت مستمتعاً حتى طلوع الفجر Dialogue: 0,0:50:59.95,0:51:03.96,AS Speech,,0000,0000,0000,,الأضواء و السفلة وكل شيء, لماذا أفسدته Dialogue: 0,0:51:03.99,0:51:07.96,AS Speech,,0000,0000,0000,,وسوف يتم إلغائه السنة القادمة وكل هذا بسببك Dialogue: 0,0:51:08.00,0:51:09.27,AS Speech,,0000,0000,0000,,وشيء أخر Dialogue: 0,0:51:09.37,0:51:14.25,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت لست كل هذا\Nلأنك رجعت الرقم2 من جديد Dialogue: 0,0:51:15.00,0:51:19.30,AS Speech,,0000,0000,0000,,ألم تفهم ؟\Nلقد رجعنا نمشي في درب طريق الشيطان من جديد Dialogue: 0,0:51:19.35,0:51:21.35,AS Speech,,0000,0000,0000,,وهذا ليس الطريق الصحيح Dialogue: 0,0:51:28.10,0:51:29.27,AS Speech,,0000,0000,0000,,مهما يكن أين سنذهب بعد ذلك ؟\Nماذا تظن Dialogue: 0,0:51:29.37,0:51:32.99,AS Speech,,0000,0000,0000,,ما رأيك أن نتمتع قليلاً Dialogue: 0,0:51:33.03,0:51:35.49,AS Speech,,0000,0000,0000,,أننا لا نحتفل أبداً Dialogue: 0,0:51:39.58,0:51:42.02,AS Speech,,0000,0000,0000,,تباً, ماذا لدينا Dialogue: 0,0:51:50.53,0:51:52.28,AS Speech,,0000,0000,0000,,ألم يوسعك ضرباً من قبل ؟ Dialogue: 0,0:51:52.38,0:51:54.38,AS Speech,,0000,0000,0000,,وجاؤا لك مرة أخرى Dialogue: 0,0:51:54.92,0:51:58.37,AS Speech,,0000,0000,0000,,سيفك لطخ العالم بالدماء Dialogue: 0,0:51:58.82,0:52:00.60,AS Speech,,0000,0000,0000,,وماذا اذاً ؟ Dialogue: 0,0:52:00.70,0:52:04.25,AS Speech,,0000,0000,0000,,إنك تقتل من أجل أسبابك السخيفة Dialogue: 0,0:52:08.23,0:52:10.23,AS Speech,,0000,0000,0000,,أليس لك قلب ؟ Dialogue: 0,0:52:31.62,0:52:34.82,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا يمكن أن يكون هذا معقول\Nيا رجل.. من هؤلاء Dialogue: 0,0:52:34.85,0:52:36.82,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا مستحيل Dialogue: 0,0:52:51.52,0:52:53.60,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا أظن ذلك Dialogue: 0,0:52:54.72,0:53:00.36,AS Speech,,0000,0000,0000,,يجب أن تتماسك أو ستواجه هزيمة أخرى مهينه Dialogue: 0,0:53:01.47,0:53:05.04,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل تريد أن تكسر لعبتي الجديدة ؟ Dialogue: 0,0:53:05.80,0:53:08.48,AS Speech,,0000,0000,0000,,إنها قابل للكسر الآن Dialogue: 0,0:53:09.40,0:53:12.33,AS Speech,,0000,0000,0000,,أذهب إلى هضبة الكرز أو سيموت مرة أخرى Dialogue: 0,0:53:12.60,0:53:18.30,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكن هذه المرة أبطأ أبطأ بكثير Dialogue: 0,0:53:20.77,0:53:24.66,AS Speech,,0000,0000,0000,,أحذري فمك اللعين Dialogue: 0,0:53:26.92,0:53:28.92,AS Speech,,0000,0000,0000,,بين Dialogue: 0,0:53:29.36,0:53:32.16,AS Speech,,0000,0000,0000,,سيدتي تراجعي للخف Dialogue: 0,0:53:52.30,0:53:54.31,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل أنت بخير يا رجل ؟ Dialogue: 0,0:53:55.25,0:53:57.26,AS Speech,,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:54:24.31,0:54:26.84,AS Speech,,0000,0000,0000,,مهلا يا أختي الصغيرة Dialogue: 0,0:54:27.66,0:54:29.98,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد مرة وقت طويل أليس كذلك سيو ؟ Dialogue: 0,0:54:30.25,0:54:32.25,AS Speech,,0000,0000,0000,,كيف حالك يا أميرة ؟ Dialogue: 0,0:54:32.68,0:54:33.64,AS Speech,,0000,0000,0000,,بخير Dialogue: 0,0:54:33.74,0:54:37.95,AS Speech,,0000,0000,0000,,- كيف حال أبونا ؟\N- إنهم رائعين Dialogue: 0,0:54:38.50,0:54:40.04,AS Speech,,0000,0000,0000,,كأنهم أبواي الحقيقيين Dialogue: 0,0:54:40.14,0:54:43.76,AS Speech,,0000,0000,0000,,وقد احضرو هذا البين سين أنه مخيف نوعا ما Dialogue: 0,0:54:43.80,0:54:47.04,AS Speech,,0000,0000,0000,,أما الأخرى مايكل سون يلعب معي دائماً Dialogue: 0,0:54:47.07,0:54:51.80,AS Speech,,0000,0000,0000,,أما السيدة تومسن فهي تعلمني كيف\Nأكون أميرة حقيقية Dialogue: 0,0:54:51.84,0:54:55.73,AS Speech,,0000,0000,0000,,وعلمتني كيف أرقص وأشرب الشاي وكل شيء Dialogue: 0,0:54:57.86,0:54:59.88,AS Speech,,0000,0000,0000,,وااو, هذا رائع Dialogue: 0,0:55:00.95,0:55:03.37,AS Speech,,0000,0000,0000,,أتمنى لو تكون هنا معي Dialogue: 0,0:55:03.79,0:55:07.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,أعلم يا صغيرتي لكنك بأمان هنا Dialogue: 0,0:55:07.03,0:55:10.46,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذه العائلة تريد ابنة بعد أبنتهم التي فقدوها Dialogue: 0,0:55:10.96,0:55:13.36,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولاحظت أنهم تقبلوك كواحدة منهم Dialogue: 0,0:55:13.74,0:55:15.74,AS Speech,,0000,0000,0000,,يجب أن نكون ممتنين Dialogue: 0,0:55:15.79,0:55:18.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,وسأحاول أن أزورك أكثر Dialogue: 0,0:55:20.60,0:55:24.11,AS Speech,,0000,0000,0000,,أريدك أن تقابلي أحدهم\Nهذا أفرو Dialogue: 0,0:55:24.32,0:55:26.32,AS Speech,,0000,0000,0000,,أفرو هذه أختي سيو Dialogue: 0,0:55:27.74,0:55:29.74,AS Speech,,0000,0000,0000,,مرحبا أفرو Dialogue: 0,0:55:30.95,0:55:34.16,AS Speech,,0000,0000,0000,,إنه متدرب جديد في مدرسة السيوف\Nإنه جيد جداً Dialogue: 0,0:55:34.60,0:55:37.75,AS Speech,,0000,0000,0000,,تقريباً مثلي.. إنه كأخ لي Dialogue: 0,0:55:39.70,0:55:41.70,AS Speech,,0000,0000,0000,,أخ ؟ Dialogue: 0,0:55:42.47,0:55:46.33,AS Speech,,0000,0000,0000,,إذاً أعتقد أن هذا يجعلك أخ لي أيضاً Dialogue: 0,0:55:47.09,0:55:49.19,AS Speech,,0000,0000,0000,,نعم, أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:55:51.99,0:55:53.60,AS Speech,,0000,0000,0000,,رائع Dialogue: 0,0:55:53.70,0:55:55.71,AS Speech,,0000,0000,0000,,- حصلت على أخ جديد\N- أجل Dialogue: 0,0:55:56.59,0:55:59.24,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل يمكنني أن أرى مدرسة السيوف يوما ما أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:56:00.29,0:56:03.09,AS Speech,,0000,0000,0000,,نعم بالطبع في أي وقت Dialogue: 0,0:56:03.30,0:56:06.85,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت خجول... وشعرك مضحك Dialogue: 0,0:56:08.13,0:56:10.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,سعيد بلقائك أيضاً Dialogue: 0,0:56:35.40,0:56:37.47,AS Speech,,0000,0000,0000,,ستكون حراً قريباً Dialogue: 0,0:56:39.84,0:56:43.61,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا يمكن اللعب بالعلم هكذا سيدة سيو Dialogue: 0,0:56:43.65,0:56:45.40,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل أنت مجنونة ؟ Dialogue: 0,0:56:45.50,0:56:50.35,AS Speech,,0000,0000,0000,,حالما يكتمل ممكن أن يكون السمواري الكامل Dialogue: 0,0:56:50.57,0:56:52.36,AS Speech,,0000,0000,0000,,وإذا تمت مقاطعة نموه Dialogue: 0,0:56:52.46,0:56:56.67,AS Speech,,0000,0000,0000,,يمكن أن ينتهي به إلى كومة من الجلي البروتيني Dialogue: 0,0:56:58.00,0:57:04.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,مجنونة ؟ كلمة غريبة تخرج من الصورة المثلى للجنون Dialogue: 0,0:57:04.23,0:57:07.83,AS Speech,,0000,0000,0000,,لكن كان من الممكن أن تدمر خططنا Dialogue: 0,0:57:08.52,0:57:12.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا جزء من الخطة أيها البروفسور العزيز Dialogue: 0,0:57:12.50,0:57:16.22,AS Speech,,0000,0000,0000,,كلما عذبت أفرو كان أفضل Dialogue: 0,0:57:16.40,0:57:20.95,AS Speech,,0000,0000,0000,,أريد له المعاناة الطويلة والبطيئة Dialogue: 0,0:57:21.40,0:57:26.39,AS Speech,,0000,0000,0000,,موته ليس هدفي في لحظة المعركة الأخيرة Dialogue: 0,0:57:26.82,0:57:29.10,AS Speech,,0000,0000,0000,,ألم تعرفني حتى الآن ؟ Dialogue: 0,0:57:31.97,0:57:36.51,AS Speech,,0000,0000,0000,,بالطبع سيدة سية إنك حقاً مجنونة Dialogue: 0,0:57:36.55,0:57:39.89,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكنها مخاطرة Dialogue: 0,0:57:44.18,0:57:47.69,AS Speech,,0000,0000,0000,,يالها من تجربة منعشة Dialogue: 0,0:57:47.73,0:57:52.26,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد جننت أكثر علماء العالم جنوناً Dialogue: 0,0:57:52.30,0:57:54.47,AS Speech,,0000,0000,0000,,بجنوني Dialogue: 0,0:57:56.16,0:57:59.46,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا تخف, يا صديقي الدائري Dialogue: 0,0:57:59.72,0:58:03.94,AS Speech,,0000,0000,0000,,كل شيء يسير بعذوبة Dialogue: 0,0:58:04.74,0:58:07.03,AS Speech,,0000,0000,0000,,تحلى ببعض الإيمان Dialogue: 0,0:58:09.16,0:58:11.50,AS Speech,,0000,0000,0000,,نعم, يا سيدتي Dialogue: 0,0:58:12.98,0:58:15.59,AS Speech,,0000,0000,0000,,بتوجيهي لن تفشل Dialogue: 0,0:58:15.62,0:58:18.58,AS Speech,,0000,0000,0000,,كما فشلت تحفتك كوما Dialogue: 0,0:58:19.70,0:58:21.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنظر إليه Dialogue: 0,0:58:21.30,0:58:25.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,كم مرة أصلحته حتى لم يبقى فيه جزء بشري Dialogue: 0,0:58:26.05,0:58:28.97,AS Speech,,0000,0000,0000,,إنه مجرد دمية ساموراي Dialogue: 0,0:58:29.70,0:58:33.49,AS Speech,,0000,0000,0000,,بلا روح, ميت Dialogue: 0,0:58:37.38,0:58:41.29,AS Speech,,0000,0000,0000,,والمعاملة القاسية والمحبطة\Nتحد للجسم البشري Dialogue: 0,0:58:41.55,0:58:45.08,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكن حتى النموذج الخاص بك\Nالميكانيكا وقد دمر تماما Dialogue: 0,0:58:45.98,0:58:48.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,الأفرو الروبوت Dialogue: 0,0:58:49.71,0:58:54.89,AS Speech,,0000,0000,0000,,لكنت Dialogue: 0,0:58:54.89,0:58:55.89,AS Speech,,0000,0000,0000,,لكن تلك الخردة الفارغة لا فائدة منها Dialogue: 0,0:58:55.25,0:58:57.27,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكن الآن Dialogue: 0,0:58:57.30,0:58:59.33,AS Speech,,0000,0000,0000,,عضلات وعظام Dialogue: 0,0:58:59.93,0:59:03.11,AS Speech,,0000,0000,0000,,الدم الناشئة\Nمن تكنولوجيا النانو Dialogue: 0,0:59:03.14,0:59:06.25,AS Speech,,0000,0000,0000,,برنامج كيميائيا\Nالمستقبلات العصبية Dialogue: 0,0:59:06.28,0:59:12.21,AS Speech,,0000,0000,0000,,وأشياء محرمة تقريبا كيميائية غير عضوية Dialogue: 0,0:59:16.36,0:59:22.69,AS Speech,,0000,0000,0000,,إنك حقاً أكثر العلماء مكراً وقذارة وعبقرية Dialogue: 0,0:59:23.54,0:59:27.73,AS Speech,,0000,0000,0000,,أحترق في الجحيم لأهانتك الطبيعية Dialogue: 0,0:59:28.29,0:59:31.83,AS Speech,,0000,0000,0000,,إنك تمدحيني بطريقة رائعة سيدة سيو Dialogue: 0,0:59:32.27,0:59:35.24,AS Speech,,0000,0000,0000,,وأنا لا أستحق هذا Dialogue: 0,0:59:35.28,0:59:41.43,AS Speech,,0000,0000,0000,,أيها الحثالة. التاريخ سوف ينعي\Nاختراعاتك التي إلتزمت بها Dialogue: 0,0:59:41.46,0:59:44.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,يجب أن يحرقوك حياً Dialogue: 0,0:59:58.90,1:00:03.97,AS Speech,,0000,0000,0000,,أفرو سيلاحقني أنا وأخي Dialogue: 0,1:00:04.28,1:00:09.64,AS Speech,,0000,0000,0000,,وعندما يصل سيرى عواقب أفعاله Dialogue: 0,1:00:10.13,1:00:14.98,AS Speech,,0000,0000,0000,,قتل صديقه مرتين. والده Dialogue: 0,1:00:15.01,1:00:19.83,AS Speech,,0000,0000,0000,,سيدمره بسيفه المنتقم Dialogue: 0,1:00:21.14,1:00:30.26,AS Speech,,0000,0000,0000,,وفي أخر لحظة هاتان اليدان ستقرران\Nمتى نقضي على حياة أفرو ساموراي Dialogue: 0,1:00:30.98,1:00:38.77,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنه لا يستحق أن يموت بهتان اليدين الجميلتان Dialogue: 0,1:00:44.47,1:00:49.92,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكن هذه اليد لن تجلب السعادة يا معلمي Dialogue: 0,1:01:02.13,1:01:05.24,AS Speech,,0000,0000,0000,,تباً.. إن هذه المنطقة حارة Dialogue: 0,1:01:05.49,1:01:07.72,AS Speech,,0000,0000,0000,,فلنسرع إلى هضبة الكرز Dialogue: 0,1:01:07.75,1:01:12.21,AS Speech,,0000,0000,0000,,وبالمناسبة هل تعلم أن سيو ترسلنا إلى فخ Dialogue: 0,1:01:12.25,1:01:15.96,AS Speech,,0000,0000,0000,,وكان هذا لم عائلة غريبة. أليس كذلك أفرو ؟ Dialogue: 0,1:01:17.06,1:01:21.42,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنا متأكد أن الكثيرين سيسرون\Nلرؤية والدهم الميت من جديد Dialogue: 0,1:01:21.45,1:01:27.33,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكن لا أظن أن رؤية رأس حي هو ما يتوقعونه Dialogue: 0,1:01:27.74,1:01:31.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,كيف من الممكن أن يكون حياً ؟\Nربما ليس هو Dialogue: 0,1:01:31.10,1:01:36.63,AS Speech,,0000,0000,0000,,إنها خدعة ربما كان رجل ألي مثل الأفرو\Nالمزيف الذي قتلته من قبل Dialogue: 0,1:01:36.79,1:01:41.07,AS Speech,,0000,0000,0000,,أو ربما كان لعبة كالتي تحرها بيديك Dialogue: 0,1:01:43.42,1:01:46.61,AS Speech,,0000,0000,0000,,حسنا حسنا, كان ذلك غباء\Nربما لم يكن كل ذلك Dialogue: 0,1:01:46.96,1:01:51.33,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكن مهما كان هناك شيء مؤكد Dialogue: 0,1:01:51.60,1:01:55.13,AS Speech,,0000,0000,0000,,إن هذا جنون Dialogue: 0,1:01:55.39,1:01:58.45,AS Speech,,0000,0000,0000,,يجب حقا أن تقلق\Nمع كل تلك الأشياء الخارقة Dialogue: 0,1:01:58.67,1:02:00.02,AS Speech,,0000,0000,0000,,وماذا ستفعل لكوما ؟ Dialogue: 0,1:02:00.12,1:02:02.49,AS Speech,,0000,0000,0000,,من الطبيعي أن ذلك الرجل لا يشكو من شيء Dialogue: 0,1:02:02.52,1:02:06.95,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت لم تقل كلمة واحدة\Nوهذا يجعلني مجنوناً Dialogue: 0,1:02:07.21,1:02:10.84,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا ليس لطيف, وأنا لا أحب ذلك Dialogue: 0,1:02:10.88,1:02:14.47,AS Speech,,0000,0000,0000,,وماذا تريد أن تفعل بهذا الطفل الذي يلاحقنا ؟ Dialogue: 0,1:02:15.44,1:02:19.98,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد قتلت والده ربما يحاول قتلك Dialogue: 0,1:02:20.01,1:02:22.57,AS Speech,,0000,0000,0000,,ليس أنا بالطبع Dialogue: 0,1:02:25.05,1:02:29.00,AS Speech,,0000,0000,0000,,مهما يكن لا تهتم لن يستمر طويلاً Dialogue: 0,1:02:29.03,1:02:33.05,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد كان يجر نفسه خلفنا في هذه الحرارة\Nمنذ أيام Dialogue: 0,1:02:33.77,1:02:35.94,AS Speech,,0000,0000,0000,,سيموت عند الصباح Dialogue: 0,1:03:00.39,1:03:03.64,AS Speech,,0000,0000,0000,,سامحني يا أبي Dialogue: 0,1:04:09.95,1:04:12.93,AS Speech,,0000,0000,0000,,أتمنى لو أن ثلاثتكم تستطيعون النظر إلى وجه Dialogue: 0,1:04:13.07,1:04:17.73,AS Speech,,0000,0000,0000,,عندما عرضت عليه الرأس الحي لأبيه الميت Dialogue: 0,1:04:17.84,1:04:23.26,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا تنسوا أبداً هذا ما صنعوه بكم أفرو ساموراي Dialogue: 0,1:04:23.80,1:04:27.36,AS Speech,,0000,0000,0000,,سوف يعيش بالجحيم على الأرض لما فعله بنا Dialogue: 0,1:04:27.75,1:04:34.78,AS Speech,,0000,0000,0000,,سوف نستمتع بكل لحظات ألم نسلطها عليه Dialogue: 0,1:04:35.24,1:04:38.87,AS Speech,,0000,0000,0000,,سوف تشاهدونه وهو ينزف من كل جزء Dialogue: 0,1:04:38.95,1:04:43.86,AS Speech,,0000,0000,0000,,وستسمعون صوت تكسر عظامه Dialogue: 0,1:04:44.08,1:04:48.57,AS Speech,,0000,0000,0000,,وتشمون خوفه ورائحة لحمه المحترق Dialogue: 0,1:05:09.45,1:05:14.05,AS Speech,,0000,0000,0000,,موته سيكون مليء بالرعب Dialogue: 0,1:05:17.20,1:05:21.88,AS Speech,,0000,0000,0000,,وأنا سأكون قاتلته الأسطورية Dialogue: 0,1:06:16.80,1:06:18.41,AS Speech,,0000,0000,0000,,تسلق الجبال Dialogue: 0,1:06:18.51,1:06:21.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,ليست لدي القدرة على ذلك يا رجل Dialogue: 0,1:06:21.56,1:06:23.67,AS Speech,,0000,0000,0000,,ليس لدينا معدات Dialogue: 0,1:06:23.70,1:06:25.78,AS Speech,,0000,0000,0000,,وأحتاج للشرب Dialogue: 0,1:06:25.82,1:06:27.78,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل لديك حبل ؟ Dialogue: 0,1:06:27.90,1:06:30.05,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل أنت متأكد أن هذه الطريق الصحيح ؟ Dialogue: 0,1:06:33.82,1:06:37.81,AS Speech,,0000,0000,0000,,الربو عاد ألي يا رجل أعتقد أني سأموت Dialogue: 0,1:06:37.91,1:06:39.89,AS Speech,,0000,0000,0000,,أو سأتعرض لسكتة Dialogue: 0,1:06:39.93,1:06:43.52,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت توترني وأنا اكره المرتفعات Dialogue: 0,1:07:02.80,1:07:05.57,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل هذه بقعة اللقاء ؟ Dialogue: 0,1:07:05.99,1:07:10.39,AS Speech,,0000,0000,0000,,تباً, كان مكان رائعاً في يوم من الأيام Dialogue: 0,1:07:10.47,1:07:12.85,AS Speech,,0000,0000,0000,,وقد أصبح كالملاهي المحطمة Dialogue: 0,1:07:13.12,1:07:19.33,AS Speech,,0000,0000,0000,,كان لديهم حلوة الذرة\Nوالكعك ومختلف الألعاب المجنونة Dialogue: 0,1:07:19.63,1:07:21.63,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا يوجد احد هنا الآن Dialogue: 0,1:07:21.90,1:07:26.29,AS Speech,,0000,0000,0000,,ماذا حصل هنا يا رجل ؟\Nمن العار تحطمها Dialogue: 0,1:07:26.34,1:07:28.40,AS Speech,,0000,0000,0000,,من فعل ذلك ؟ Dialogue: 0,1:07:30.35,1:07:34.95,AS Speech,,0000,0000,0000,,أفرو, هل أنت متأكد أن هذا هو المكان\Nالذي قالت الفتاة أنها تنتظرك به ؟ Dialogue: 0,1:07:35.15,1:07:37.56,AS Speech,,0000,0000,0000,,أووه, أنظر إلى هذا هناك عدالة Dialogue: 0,1:07:38.56,1:07:41.68,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنت تعلم انك لم تسأل عن الأتجهات والطريق Dialogue: 0,1:08:23.27,1:08:25.48,AS Speech,,0000,0000,0000,,الآن من هؤلاء ؟ Dialogue: 0,1:08:26.35,1:08:31.47,AS Speech,,0000,0000,0000,,حفلة تنكر ؟\Nلجنة ترحيب فريق كوميدي ؟ Dialogue: 0,1:08:32.76,1:08:36.58,AS Speech,,0000,0000,0000,,شكراً ولكن لدينا اجتماع لنذهب له Dialogue: 0,1:08:40.05,1:08:41.93,AS Speech,,0000,0000,0000,,حسنا لنرى Dialogue: 0,1:08:42.03,1:08:44.12,AS Speech,,0000,0000,0000,,أيها الوجوه المضحكة Dialogue: 0,1:08:44.16,1:08:49.69,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل رأيتم فتاة مجنونة جذابة معها رجل\Nبرأس دب في هذا الاتجاه ؟ Dialogue: 0,1:08:51.62,1:08:53.62,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا لم يكن ردأ Dialogue: 0,1:09:01.07,1:09:03.07,AS Speech,,0000,0000,0000,,تباً أفرو هل سأموت هنا ؟ Dialogue: 0,1:09:08.16,1:09:12.41,AS Speech,,0000,0000,0000,,السيدة سيو ليست هنا Dialogue: 0,1:09:14.74,1:09:19.50,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا تذكرنا أليس كذلك أفرو ساموراي ؟ Dialogue: 0,1:09:20.22,1:09:23.77,AS Speech,,0000,0000,0000,,من يتخيل أن ذلك الولد الذي عرفناه سابقاً Dialogue: 0,1:09:23.87,1:09:27.42,AS Speech,,0000,0000,0000,,سيتحول إلى ذلك القاتل المتمرس Dialogue: 0,1:09:27.67,1:09:34.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,يقوده غضبه للقتل ليجلب الموت و الفوضى للعالم Dialogue: 0,1:09:37.14,1:09:40.05,AS Speech,,0000,0000,0000,,اسحب سيفك أفرو ساموراي Dialogue: 0,1:10:42.30,1:10:44.30,AS Speech,,0000,0000,0000,,والآن ستموت Dialogue: 0,1:11:03.07,1:11:07.53,AS Speech,,0000,0000,0000,,ماذا يا سيدتي ؟ Dialogue: 0,1:11:07.75,1:11:12.40,AS Speech,,0000,0000,0000,,استمتعي بإعادة والد أفرو ساموراي\Nللحياة بوصولها للمرحة الأخيرة Dialogue: 0,1:11:12.50,1:11:15.80,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذه المرحلة حساسة جداً Dialogue: 0,1:11:15.83,1:11:21.19,AS Speech,,0000,0000,0000,,أي خطأ يحدث سنخسر كل شيء Dialogue: 0,1:11:22.94,1:11:26.55,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد ذهبوا\N-ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:11:27.98,1:11:31.98,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا يفعلون أي شيء بدون أوامري\Nماذا فعلت ؟ Dialogue: 0,1:11:32.20,1:11:35.23,AS Speech,,0000,0000,0000,,ربما ذهبوا إلى المدينة Dialogue: 0,1:11:36.87,1:11:38.23,AS Speech,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد ؟ Dialogue: 0,1:11:38.33,1:11:44.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,أو ربما تحدوا أفرو ساموراي بدونك Dialogue: 0,1:11:44.58,1:11:49.12,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكن لا تخافي من يعلم ربما سيفوزون Dialogue: 0,1:11:50.68,1:11:54.09,AS Speech,,0000,0000,0000,,بعد هذا ستسعدين بمعرفة Dialogue: 0,1:11:54.13,1:12:00.27,AS Speech,,0000,0000,0000,,حصولهم على أجهزة متطورة متصلة بأجسادهم Dialogue: 0,1:12:00.57,1:12:04.77,AS Speech,,0000,0000,0000,,بدون ذكر العقاقير التي أخذوها Dialogue: 0,1:12:11.74,1:12:17.11,AS Speech,,0000,0000,0000,,سيدة سيو ؟\Nماذا يعني هذا ؟ Dialogue: 0,1:12:27.43,1:12:31.66,AS Speech,,0000,0000,0000,,يالا أميرتنا المترددة Dialogue: 0,1:12:32.11,1:12:34.26,AS Speech,,0000,0000,0000,,التجديد لم يبدأ بعد Dialogue: 0,1:12:36.77,1:12:41.28,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد أتممت عملاً رائعاً يا بروفسوري العزيز Dialogue: 0,1:12:41.61,1:12:49.14,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد أدخلت على كل اللاعبين التحسينات المطلوبة\Nوأدين لك بالشكر لذلك Dialogue: 0,1:12:50.05,1:12:55.57,AS Speech,,0000,0000,0000,,والآن حان الوقت لتأخذ إجازة أستحقيتها بجدارة Dialogue: 0,1:12:56.01,1:12:59.37,AS Speech,,0000,0000,0000,,ليلة سيعده بروفسور Dialogue: 0,1:13:13.80,1:13:17.78,AS Speech,,0000,0000,0000,,الجلاد الأخر على وشك الاستيقاظ Dialogue: 0,1:14:38.84,1:14:44.50,AS Speech,,0000,0000,0000,,مهما كانت نواياك هناك شيء لن نسمح\Nلك بفعلها Dialogue: 0,1:14:44.83,1:14:49.35,AS Speech,,0000,0000,0000,,يجب أن لا نسمح لملكتنا أن تمشي\Nفي طريق الظلام Dialogue: 0,1:14:49.57,1:14:56.40,AS Speech,,0000,0000,0000,,لأنها سيدة لطيفة\Nلن نسمح لها بالسقوط من الكرامة Dialogue: 0,1:14:56.64,1:15:01.12,AS Speech,,0000,0000,0000,,بدلاً عن ذلك نحن سنكون الخاطئين Dialogue: 0,1:15:35.38,1:15:39.18,AS Speech,,0000,0000,0000,,كل ما أردته أن يرى أفرو المدينة التي دمرها Dialogue: 0,1:15:39.40,1:15:44.40,AS Speech,,0000,0000,0000,,أريده أن يرى عواقب أفعاله قبل\Nأن أقطع حنجرته Dialogue: 0,1:15:44.50,1:15:47.32,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكن ربما قتلوا أتباعي الآن Dialogue: 0,1:15:49.10,1:15:52.70,AS Speech,,0000,0000,0000,,الأغبياء يتسابقون عندما تخشى الملائكة المحاولة Dialogue: 0,1:16:37.75,1:16:40.64,AS Speech,,0000,0000,0000,,مايكل, أطلق عليه الآن Dialogue: 0,1:16:43.46,1:16:46.99,AS Speech,,0000,0000,0000,,ما الذي تنتظره ؟\Nأفعل ذلك Dialogue: 0,1:16:47.40,1:16:51.73,AS Speech,,0000,0000,0000,,أطلق عليه إنه ميت مسبقاً Dialogue: 0,1:16:51.78,1:16:55.40,AS Speech,,0000,0000,0000,,افعلها لأجل سيدتنا سيو Dialogue: 0,1:18:06.37,1:18:12.72,AS Speech,,0000,0000,0000,,كنت أعرف أنه عاجلا أم آجلا\Nهذا اليوم سيأتي Dialogue: 0,1:18:15.47,1:18:18.75,AS Speech,,0000,0000,0000,,سأموت معك Dialogue: 0,1:19:29.88,1:19:31.66,AS Speech,,0000,0000,0000,,أفرو لقد نجوت Dialogue: 0,1:19:31.76,1:19:33.31,AS Speech,,0000,0000,0000,,كيف نجوت يا أخي ؟ Dialogue: 0,1:19:33.41,1:19:36.05,AS Speech,,0000,0000,0000,,أخبرني ما الذي فاتني ؟\Nلقد أصبت بسهم منوم لقد كان مؤلم Dialogue: 0,1:19:36.08,1:19:38.68,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكني صلب Dialogue: 0,1:19:38.86,1:19:41.11,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل قضيت على هؤلاء المهرجين ؟ Dialogue: 0,1:20:04.40,1:20:06.40,AS Speech,,0000,0000,0000,,أتبعني يا بُني Dialogue: 0,1:20:06.70,1:20:09.67,AS Speech,,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,1:20:11.07,1:20:15.16,AS Speech,,0000,0000,0000,,رسمياً, لم يعد هناك شيئاً أره Dialogue: 0,1:20:35.14,1:20:38.04,AS Speech,,0000,0000,0000,,لماذا يجب أن تدخل مباشرة في كل فخ ؟ Dialogue: 0,1:20:38.09,1:20:40.09,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل أنت غبي أو ماذا ؟ Dialogue: 0,1:20:40.39,1:20:44.40,AS Speech,,0000,0000,0000,,هناك فوق السافلة المجنونة التي كانت تحرك الخيوط\Nطوال الوقت Dialogue: 0,1:20:44.43,1:20:48.37,AS Speech,,0000,0000,0000,,وأيضاً صديقها الآلي الذي يريد أن يركل مؤخرتك Dialogue: 0,1:20:48.41,1:20:53.42,AS Speech,,0000,0000,0000,,وفوق كل ذلك تتبع أعجوبة الطبيعية الذي تظن أنه والدك Dialogue: 0,1:20:53.46,1:20:56.43,AS Speech,,0000,0000,0000,,إنه والدي الحقيقي Dialogue: 0,1:20:59.79,1:21:02.72,AS Speech,,0000,0000,0000,,إجابة خاطئ هذا لأنك غبي Dialogue: 0,1:21:02.76,1:21:05.68,AS Speech,,0000,0000,0000,,وهذا أقصى حد أرافقك أليه Dialogue: 0,1:21:06.28,1:21:08.28,AS Speech,,0000,0000,0000,,أراك لاحقاً Dialogue: 0,1:21:14.80,1:21:20.15,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنا سعيدة جداً لأنك أتيت لدينا الكثير لنتحدث عنه Dialogue: 0,1:21:24.79,1:21:29.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد جئت لأجل والدي وربطة الرأس رقم 1 Dialogue: 0,1:21:29.49,1:21:31.49,AS Speech,,0000,0000,0000,,يا لها من مفاجأة Dialogue: 0,1:21:31.78,1:21:37.57,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكن مالذي تستطيع أن تفعله بجسدك Dialogue: 0,1:21:53.39,1:21:55.47,AS Speech,,0000,0000,0000,,سوف نعذبك Dialogue: 0,1:21:55.71,1:21:58.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,وستموت ولكن ببطء Dialogue: 0,1:22:14.41,1:22:18.20,AS Speech,,0000,0000,0000,,لماذا لم ترتدي ربطة الرأس رقم 1 ؟ Dialogue: 0,1:22:19.04,1:22:22.68,AS Speech,,0000,0000,0000,,أردت فقط الانتقام لك Dialogue: 0,1:22:23.39,1:22:25.10,AS Speech,,0000,0000,0000,,مهما كانت أسبابك Dialogue: 0,1:22:25.20,1:22:30.42,AS Speech,,0000,0000,0000,,عليك أن تتحمل عبئ القدر\Nالذي يأتي مع ربطة الرأس رقم 1 Dialogue: 0,1:22:30.66,1:22:32.82,AS Speech,,0000,0000,0000,,يجب أن تكون قد علمت هذا من قبل Dialogue: 0,1:22:33.03,1:22:35.30,AS Speech,,0000,0000,0000,,الرقم 1 Dialogue: 0,1:22:35.63,1:22:39.34,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا يهرب من دائرة الدم Dialogue: 0,1:22:43.49,1:22:46.87,AS Speech,,0000,0000,0000,,الرقم 1 يقتل أو يُقتل Dialogue: 0,1:22:47.07,1:22:51.31,AS Speech,,0000,0000,0000,,ليس لديه الرفاهية ليختار من الذي سيسيح دمه Dialogue: 0,1:22:51.35,1:22:57.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,خذ ربطة رأسك ولا تخشى شيء يا بُني Dialogue: 0,1:22:59.69,1:23:03.50,AS Speech,,0000,0000,0000,,أبي.. أنتظر Dialogue: 0,1:24:01.17,1:24:05.34,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنظر أنظر يا أخي العزيز Dialogue: 0,1:24:06.93,1:24:11.38,AS Speech,,0000,0000,0000,,أفرو ساموري سيلقى نهايته كما خططت Dialogue: 0,1:24:11.42,1:24:14.16,AS Speech,,0000,0000,0000,,على يد أبيه نفسه Dialogue: 0,1:24:17.35,1:24:20.21,AS Speech,,0000,0000,0000,,وأخيراً سيدفع ثمن الألم الذي جعلنا نعانيه Dialogue: 0,1:24:20.25,1:24:24.46,AS Speech,,0000,0000,0000,,من أجل المعاناة التي سببها للآلاف Dialogue: 0,1:25:36.58,1:25:38.58,AS Speech,,0000,0000,0000,,أقتله Dialogue: 0,1:25:38.63,1:25:41.35,AS Speech,,0000,0000,0000,,أقتله مرة واحدة Dialogue: 0,1:26:34.10,1:26:38.10,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} أقتله يا أفرو إنه ليس والدك الحقيقي {\i} Dialogue: 0,1:26:38.13,1:26:40.67,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} أفعلها فقط أقتله {\i} Dialogue: 0,1:26:42.00,1:26:45.31,AS Speech,,0000,0000,0000,,لن أقتل والدي Dialogue: 0,1:26:45.34,1:26:48.92,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} إذاً هذه نهاية أفرو {\i} Dialogue: 0,1:27:10.20,1:27:13.72,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل رأيت هذا يا جينو ؟ Dialogue: 0,1:27:13.76,1:27:16.50,AS Speech,,0000,0000,0000,,و أخيراً فعلناها وجلبنا العدالة Dialogue: 0,1:27:16.53,1:27:20.56,AS Speech,,0000,0000,0000,,ونحن قتلناه Dialogue: 0,1:27:21.36,1:27:24.60,AS Speech,,0000,0000,0000,,أنظر يا أخي العزيز Dialogue: 0,1:27:58.49,1:28:01.01,AS Speech,,0000,0000,0000,,ما الذي فعلته ؟ Dialogue: 0,1:28:02.60,1:28:06.23,AS Speech,,0000,0000,0000,,ما الذي فعلته لـ أفرو ؟ Dialogue: 0,1:28:13.32,1:28:16.44,AS Speech,,0000,0000,0000,,لماذا تحمي أفرو إنه ميت ؟ Dialogue: 0,1:28:16.66,1:28:18.66,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا فائدة Dialogue: 0,1:28:22.50,1:28:25.47,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل نسيت مالذي فعله أفرو بنا ؟ Dialogue: 0,1:28:25.51,1:28:27.66,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل نسيت ؟ Dialogue: 0,1:29:03.47,1:29:09.17,AS Speech,,0000,0000,0000,,أفرو أنظر ألي يا أعز أخ Dialogue: 0,1:29:12.65,1:29:18.41,AS Speech,,0000,0000,0000,,يجب أن أحمي سيد السيوف دوجا Dialogue: 0,1:29:20.00,1:29:23.40,AS Speech,,0000,0000,0000,,يجب أن احمي الجميع Dialogue: 0,1:29:25.60,1:29:29.92,AS Speech,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى أخي أفرو Dialogue: 0,1:30:35.99,1:30:41.08,AS Speech,,0000,0000,0000,,أحبك... يا جينو Dialogue: 0,1:30:45.21,1:30:47.21,AS Speech,,0000,0000,0000,,يا أخي Dialogue: 0,1:31:02.65,1:31:06.50,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد مرة وقت طويل أليس كذلك يا سيو ؟ Dialogue: 0,1:31:12.90,1:31:16.24,AS Speech,,0000,0000,0000,,كيف حالك يا أميرة ؟ Dialogue: 0,1:32:38.80,1:32:41.71,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} هيا يا أفرو لن تستطيع الفوز اهرب {\i} Dialogue: 0,1:32:41.74,1:32:44.08,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1}إنه قويا جدا وليس بشري {\i} Dialogue: 0,1:32:44.50,1:32:48.40,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} لن تستطيع الفوز عليه أنه قويا جداً أنه ليس بشري {\i} Dialogue: 0,1:32:49.34,1:32:51.88,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1}لا تفعل لا تفعل{\i} Dialogue: 0,1:32:52.66,1:32:56.34,AS Speech,,0000,0000,0000,,أخرس Dialogue: 0,1:32:56.90,1:32:58.90,AS Speech,,0000,0000,0000,,سينتهي قريباً Dialogue: 0,1:32:59.78,1:33:03.34,AS Speech,,0000,0000,0000,,سامحني\Nولكنك لست أبي Dialogue: 0,1:33:04.90,1:33:08.50,AS Speech,,0000,0000,0000,,أبي مات منذ زمن طويل Dialogue: 0,1:33:13.99,1:33:16.65,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1}لا تخف {\i} Dialogue: 0,1:34:01.30,1:34:03.30,AS Speech,,0000,0000,0000,,{\i1} أبي {\i} Dialogue: 0,1:34:45.46,1:34:48.46,AS Speech,,0000,0000,0000,,في أي وقت تكون جاهزاً Dialogue: 0,1:35:05.59,1:35:07.92,AS Speech,,0000,0000,0000,,هل كانت هذه النهاية ؟ Dialogue: 0,1:35:11.51,1:35:13.66,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا أظن ذلك Dialogue: 0,1:35:14.69,1:35:20.24,AS Speech,,0000,0000,0000,,من النظر إلى وجهك أقول أنه واجهت يوما عصيباً\Nلقد علمت هذا أليس كذلك Dialogue: 0,1:35:21.20,1:35:25.68,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد علمت أن هذا لن ينتهي أبداً Dialogue: 0,1:35:25.72,1:35:29.88,AS Speech,,0000,0000,0000,,لن أقول شيئاً Dialogue: 0,1:35:30.19,1:35:31.88,AS Speech,,0000,0000,0000,,ليس بعد الآن Dialogue: 0,1:35:31.98,1:35:33.69,AS Speech,,0000,0000,0000,,ولكن أتعلم ؟ Dialogue: 0,1:35:33.79,1:35:35.79,AS Speech,,0000,0000,0000,,لا تدر ظهرك Dialogue: 0,1:35:36.69,1:35:39.39,AS Speech,,0000,0000,0000,,هذا هو الخيار الوحيد الذي لديك Dialogue: 0,1:40:24.00,1:40:27.21,AS Speech,,0000,0000,0000,,لقد انتظرتك طويلاً