1
00:00:02,000 --> 00:01:02,000
<font color="yellow">{\an2\fscx0\fscy0\t(0,500,\fscx100\fscy100)}{\fad(1000,500)}
ترجمة م. عبدالباسط الغماري - طرابلس - ليبيا - مشاهدة طيبة

2
00:02:06,543 --> 00:02:08,045
<i>إنعطف يميناً

3
00:02:18,356 --> 00:02:22,293
<i>سوف تصل إلى وجهتك بعد أربعة أيام

4
00:03:06,504 --> 00:03:07,670
آسفة

5
00:04:02,500 --> 00:04:08,500
{\fs44}وحيدة

6
00:04:45,269 --> 00:04:47,338
...العاصفة القادمة تتطور بالفعل

7
00:05:32,068 --> 00:05:35,068
{\fs44}الطريق

8
00:05:48,798 --> 00:05:50,167
<i>الفائزون المحظوظون

9
00:05:50,301 --> 00:05:52,036
<i>في سحب اليانصيب الكبير 
بنهاية الأسبوع الماضي 

10
00:06:01,879 --> 00:06:03,948
<i>أتحرّق شوقاً لمعرفة معنى

11
00:06:04,081 --> 00:06:06,050
<i>وأصل كل كلمة جديدة سمِعتها

12
00:06:06,350 --> 00:06:11,455
<i> مفتون بالمباني القديمة والبلدات التي تُحتضر

13
00:06:11,589 --> 00:06:13,257
<i>...ذكاؤها كان

14
00:06:27,037 --> 00:06:29,739
<i>كأنّ هناك عقبات ضرورية

15
00:06:29,873 --> 00:06:35,446
لحياتها المثالية للحيوانات والنباتات، وربّما

16
00:06:41,685 --> 00:06:44,555
<i>لم تكن رحلةً سهلةً، ليس منذ أن كانت
في الثانية عشر من عمرها

17
00:06:44,688 --> 00:06:47,824
<i> وفرّت من والديها بالتبنّي

18
00:06:48,092 --> 00:06:51,295
<i> سوف تبلغ 42 عاماً في ذلك الخريف 

19
00:06:53,597 --> 00:06:56,900
<i> حياة كاملة للإستكشاف

20
00:06:57,301 --> 00:07:01,872
<i>في بعض الأحيان التفاصيل لم تكن مرحة بالطبع

21
00:07:02,072 --> 00:07:05,142
<i>وأحيانا الأسماء تغيّرت

22
00:07:05,276 --> 00:07:07,344
<i> التسلسل الزمني كان ليس متّسقاً

23
00:07:08,245 --> 00:07:10,047
<i> كمصمم غرافيك مستقلّ

24
00:07:41,645 --> 00:07:43,514
تحرّك

25
00:07:47,584 --> 00:07:49,353
تبّاً

26
00:07:55,559 --> 00:07:57,494
تباً لك

27
00:08:09,173 --> 00:08:10,874
ما الذي يحدث؟

28
00:08:33,097 --> 00:08:34,898
ما الذي يحدث؟

29
00:09:08,732 --> 00:09:12,002
<i> فيونا ترمي بجسدها

30
00:09:12,136 --> 00:09:15,973
<i>...على الدرابزون

31
00:09:29,486 --> 00:09:31,688
<i>مرحباً يا حبيبتي -
</i>مرحبا -

32
00:09:31,822 --> 00:09:34,758
<i>لماذا لم تتصلي بهاتف البيت 
وتتحدثي مع والدتك؟

33
00:09:36,293 --> 00:09:39,129
لأنني أردت الحديث معك، لا مع أمي

34
00:09:43,700 --> 00:09:45,836
<i> حسناً، هل هناك أي تطور مع المصرف؟

35
00:09:45,969 --> 00:09:47,237
أجل

36
00:09:47,371 --> 00:09:48,939
<i> أنظري، الإشارة رديئة نوعاً ما

37
00:09:49,072 --> 00:09:50,875
<i>هل أنت بالبيت؟

38
00:09:51,008 --> 00:09:53,510
في الواقع أنا... غادرت بالفعل

39
00:09:54,044 --> 00:09:55,746
أنا أردت فقط أن أعرف

40
00:09:56,213 --> 00:09:58,849
<i>ماذا؟ متى؟

41
00:09:59,183 --> 00:10:00,852
هذا الصباح

42
00:10:00,984 --> 00:10:03,654
<i>من المفترض أن نأتي ونساعدك صباح الغد

43
00:10:03,787 --> 00:10:05,022
أعلم، أعلم

44
00:10:05,322 --> 00:10:08,158
 أنا أردت فقط تجنُّب أمي 
والمشاكل التي ستحدث

45
00:10:08,292 --> 00:10:10,127
<i>هي كانت قلقة عليك فقط

46
00:10:10,260 --> 00:10:11,930
<i>وأنا كذلك

47
00:10:12,062 --> 00:10:13,831
أعلم، سأكون بخير

48
00:10:13,964 --> 00:10:15,799
<i>...نحن أردنا فقط أن

49
00:10:15,934 --> 00:10:18,669
<i>لا يهُمّ

50
00:10:19,169 --> 00:10:21,038
إذن إلى أي مدى أنت بعيدة؟

51
00:10:21,171 --> 00:10:22,840
أنا آسفة
ماذا قلت يا أبي؟

52
00:10:22,973 --> 00:10:24,374
  إلى أي مدى أنت بعيدة؟

53
00:10:24,508 --> 00:10:27,444
حوالي 300 ميل من المنزل

54
00:10:27,578 --> 00:10:30,113
<i>يا فتى، لابد أنكِ كنتِ تتحركين 
طول الوقت، صحيح؟

55
00:10:30,247 --> 00:10:31,782
نعم... على ما أظن

56
00:10:41,158 --> 00:10:43,494
أنا... أنا فقط أردتك أن تكون على عِلم

57
00:10:43,627 --> 00:10:45,262
<i>حسناً

58
00:10:45,395 --> 00:10:48,432
<i>حسناً، شكراً لاتصالك

59
00:10:50,601 --> 00:10:52,202
<i>ربما سيكون بوسعنا أن نأتي لزيارتك

60
00:10:52,336 --> 00:10:53,872
<i>عندما تستقرّين قليلاً؟

61
00:10:54,004 --> 00:10:56,440
...بالطبع و

62
00:10:58,008 --> 00:10:59,443
بلّغ سلامي لأمي

63
00:11:31,879 --> 00:11:33,879
<i>"إتصال من أمي"

64
00:13:52,315 --> 00:13:55,352
المعذرة

65
00:14:02,325 --> 00:14:04,661
هل... أخفتك؟ -
أجل -

66
00:14:04,795 --> 00:14:07,731
لا بأس ، لا داعي للقلق

67
00:14:09,133 --> 00:14:10,734
أكيد؟ -
أجل -

68
00:14:13,938 --> 00:14:16,273
آه، هل عرفتِني؟

69
00:14:18,475 --> 00:14:20,544
كلا، في الحقيقة

70
00:14:24,281 --> 00:14:25,983
أنا أقود تلك

71
00:14:29,954 --> 00:14:31,155
صحيح

72
00:14:31,488 --> 00:14:34,025
نعم، أنا... أردت فقط الإعتذار
 بشأن بالأمس

73
00:14:34,158 --> 00:14:35,093
كنت أرسل رسالةً بالهاتف

74
00:14:35,225 --> 00:14:36,560
لم أرَكِ تحاولين الإجتياز

75
00:14:40,530 --> 00:14:42,365
حسناً، كادت أن تحدث كارثة

76
00:14:44,301 --> 00:14:46,871
...كلا، لقد وضعت هاتفي، و

77
00:14:47,604 --> 00:14:50,307
أدركتُ أنني كنت على عجلة من أمري
وكان عليّ اجتيازك

78
00:14:50,440 --> 00:14:52,542
لقد كان أحد تلك الأيام، أتعلمين؟

79
00:14:54,912 --> 00:14:55,913
لا بأس

80
00:14:57,081 --> 00:14:58,315
ما حدث قد حدث

81
00:14:58,515 --> 00:15:01,585
لكنّني أخفتُك بعض الشيء

82
00:15:01,752 --> 00:15:03,855
أنظر، أنا عليّ أن أذهب، آسفة

83
00:15:03,988 --> 00:15:07,591
هل تعيشين بالجوار؟ -
آه، لا لا، لا في الحقيقة -

84
00:15:07,824 --> 00:15:10,393
إلى أين... إلى أين ذاهبة؟

85
00:15:10,995 --> 00:15:14,899
أنا متّجهة صوب الشمال -
...أنا دائماً بالجوار، لِذا -

86
00:15:16,800 --> 00:15:18,568
هل... هل لديك إسم؟

87
00:15:20,570 --> 00:15:23,306
جيسيكا -
!جيسيكا -

88
00:15:25,509 --> 00:15:27,410
أنا أعتذر مرةً أخرى

89
00:15:27,311 --> 00:15:28,279
...و

90
00:15:29,679 --> 00:15:31,015
سأراك بالجوار

91
00:15:33,583 --> 00:15:36,520
نعم نعم، لقد ... أسعدتني مقابلتك

92
00:15:36,653 --> 00:15:38,055
أسعدتني مقابلت كذلك

93
00:15:38,822 --> 00:15:40,557
أتمنّى لك رحلةً ممتعة

94
00:15:40,958 --> 00:15:41,926
شكراً لك

95
00:16:48,154 --> 00:16:50,154
<i>"إتصال من أمي"

96
00:17:44,382 --> 00:17:45,883
 هل تمانعين فتح النافذة؟

97
00:17:53,490 --> 00:17:54,724
مرحباً

98
00:17:55,558 --> 00:17:57,427
ما... ما الذي يجري؟

99
00:17:57,560 --> 00:18:01,531
لا أعلم، المحرّك توقّف 

100
00:18:01,665 --> 00:18:03,334
إنها قطعة خردة، ماذا بإمكاني القول؟

101
00:18:03,868 --> 00:18:05,835
نعم... هذا سيء جداً

102
00:18:06,037 --> 00:18:08,105
نعم، حدّثيني عنها

103
00:18:12,143 --> 00:18:14,312
هل تريد مني الإتّصال... بشاحنة جرّ؟

104
00:18:14,946 --> 00:18:16,813
كلا، لو كان بوسعك فقط أن تُقلّيني

105
00:18:16,948 --> 00:18:18,883
إلى البلدة القادمة
بإمكاني الذهاب إلى محطة وقود

106
00:18:19,050 --> 00:18:22,086
لكنني أولاً أحتاج إلى بعض المساعدة
لإزاحة السيارة عن الطريق

107
00:18:24,788 --> 00:18:27,058
أنظر... أنا فقط على عجلة من أمري

108
00:18:27,925 --> 00:18:31,561
نعم، أعني أنا كذلك
الأمر لن يستغرق دقيقة

109
00:18:32,096 --> 00:18:34,198
أنا سأدفع السيارة وأنتِ أمسكي بالمقود

110
00:18:35,266 --> 00:18:36,533
هيا

111
00:18:40,770 --> 00:18:42,440
أستطيع أن أفحص نظام تحديد المواقع

112
00:18:43,074 --> 00:18:46,010
عفواً؟ -
أستطيع أن أبحث بنظام تحديد المواقع -

113
00:18:46,210 --> 00:18:47,111
لماذا؟

114
00:18:47,577 --> 00:18:49,246
سأجد محطة الوقود التالية

115
00:18:49,380 --> 00:18:51,916
أنا.. سأتصل بهم فقط -
أنا أعلم مكانها -

116
00:18:52,116 --> 00:18:54,085
إنها على بعد حوالي 15 دقيقة

117
00:18:54,218 --> 00:18:55,752
حسناً، إذن سأذهب إليها 

118
00:18:55,886 --> 00:18:57,254
وسوف أخبرهم أن يأتوا لأخذك

119
00:18:57,587 --> 00:19:00,523
حسناً أنا بحاجة أولاً لإزاحة
السيارة عن الطريق 

120
00:19:00,757 --> 00:19:02,692
الأمر صعب مع وجود هذه الشيء

121
00:19:04,028 --> 00:19:05,662
...أنا آسفة، يجب أن اذهب

122
00:19:05,795 --> 00:19:06,931
الأمر سيستغرق دقيقة وحسب

123
00:19:07,064 --> 00:19:08,265
يجب أن أذهب، لقد تأخرت عن موعد

124
00:19:08,399 --> 00:19:09,599
أنا آسفة -
...أنا أحتاج فقط -

125
00:19:20,610 --> 00:19:22,380
<i>ذات ليلة، عندما كانت عيناها

126
00:19:22,512 --> 00:19:24,781
<i>تتأملان حيّ القصر الملكي

127
00:19:25,216 --> 00:19:28,551
<i> متشككتين في اللهو الذي سنشارك فيه بعد ذلك

128
00:19:28,953 --> 00:19:31,621
<i> صديقي اقترح زيارة ڤيسكونتي

129
00:19:32,089 --> 00:19:34,492
<i>...لكن اقتراحه لم يكن

130
00:19:34,992 --> 00:19:38,195
<i>...لقد عرفت ڤيسكونتي، وما أقوله هو...

131
00:20:18,869 --> 00:20:20,971
<i>مرحباً

132
00:20:21,805 --> 00:20:22,973
<i>جيس؟

133
00:20:23,107 --> 00:20:24,108
مرحباً

134
00:20:24,975 --> 00:20:26,977
<i>حبيبتي، لماذا غادرتِ دون أن تخبرينا؟

135
00:20:27,577 --> 00:20:28,913
<i>أنا لا أفهم

136
00:20:29,612 --> 00:20:31,082
حسناً، لقد استيقظتُ مبكرةً

137
00:20:31,215 --> 00:20:33,884
وفكرت بأن أذهب

138
00:20:34,452 --> 00:20:36,120
<i>حبيبتي... لقد حاولت عدة مرات

139
00:20:36,253 --> 00:20:38,189
<i> ولم أستطع أن أفهم

140
00:20:39,023 --> 00:20:40,790
أنا مشغولة

141
00:20:42,725 --> 00:20:46,330
<i>...إذن

142
00:20:47,131 --> 00:20:48,665
<i>هل وصلتِ هناك بعد؟

143
00:20:49,233 --> 00:20:52,937
كلا... أود القول غداً بأي وقت

144
00:20:58,042 --> 00:21:00,144
<i>هل تدخنين مجدداً؟

145
00:21:01,778 --> 00:21:03,013
كلا

146
00:21:09,353 --> 00:21:10,988
<i>...إذن

147
00:21:12,256 --> 00:21:14,291
<i>جيس، ألم تتصلي بالمعالج بعد؟

148
00:21:15,792 --> 00:21:17,461
مثلما قلت، كنت مشغولة

149
00:21:18,395 --> 00:21:21,165
<i>أنا لا أفهم فقط لماذا تغادرين الآن؟

150
00:21:21,332 --> 00:21:23,067
<i>...بعد كا ما حدث، ألم يكن أفضل 

151
00:21:23,200 --> 00:21:25,202
أمي، لقد خُضنا هذا الموضوع

152
00:21:28,005 --> 00:21:29,874
<i>لماذا لا تريدين التحدث عنه؟

153
00:21:30,840 --> 00:21:32,675
لأنني لست بحاجة إلى ذلك، أنا بخير

154
00:21:35,645 --> 00:21:37,414
<i>حقاً؟

155
00:21:40,384 --> 00:21:41,684
<i>جيس، بالله عليك

156
00:21:43,621 --> 00:21:46,056
- <i>حبيبتي</i>
- حقاً

157
00:21:47,124 --> 00:21:49,360
<i>...حسناً

158
00:21:49,493 --> 00:21:51,629
<i>نحن اعتقدنا فقط أنها فكرة سيئة

159
00:21:52,129 --> 00:21:53,898
<i>أنت لديك أصدقاء كالعائلة

160
00:21:54,031 --> 00:21:55,732
<i>وهم سيدعمونك هناك يا حبيبتي

161
00:21:55,866 --> 00:21:58,202
حسناً، أنا سأذهب بأية حال

162
00:22:02,306 --> 00:22:03,740
<i>أنا أظن فقط أنه كان 
عليك البقاء بالبيت

163
00:22:03,874 --> 00:22:05,142
<i>إلى أن تشعري بالتحسن قليلاً

164
00:22:06,377 --> 00:22:10,114
لقد مرت ستة شهور
حان الوقت للمضي قدما

165
00:22:11,482 --> 00:22:13,716
<i>حسناً، لكن عديني أنك ستتحدثين
مع شخصٍ ما

166
00:22:13,851 --> 00:22:14,852
<i>عندما تصلين إلى هناك

167
00:22:16,554 --> 00:22:17,988
يجب أن أذهب

168
00:22:18,189 --> 00:22:20,991
<i>عديني جيس أرجوك، يجب ان تعديني

169
00:22:21,158 --> 00:22:22,660
أمي، يجب أن اذهب

170
00:22:22,792 --> 00:22:24,161
سأحادثك لاحقاً، حسناً؟

171
00:22:24,295 --> 00:22:25,396
<i>حسناً، لكن اتصلي بي  
عندما تصلين إلى هناك

172
00:22:25,529 --> 00:22:27,264
حسناً، إلى اللقاء

173
00:23:10,307 --> 00:23:12,409
...مهلاً، أنا فقط

174
00:23:18,582 --> 00:23:20,251
حسناً

175
00:23:25,055 --> 00:23:27,891
تباً

176
00:23:28,025 --> 00:23:29,326
هيا

177
00:23:29,826 --> 00:23:31,395
تباً تباً تباً

178
00:23:34,064 --> 00:23:35,299
مهلا

179
00:23:35,599 --> 00:23:37,501
أنا كنت أريد فقط الذهاب للحمام

180
00:23:37,635 --> 00:23:38,801
وأنتِ كدتِ أن تصدميني

181
00:23:39,769 --> 00:23:42,006
ما مشكلتك؟

182
00:23:42,139 --> 00:23:45,109
مرحباً، أنتِ

183
00:24:29,953 --> 00:24:31,355
أجيبوا، أجيبوا

184
00:24:32,756 --> 00:24:34,191
<i>الطوارئ، ماهي حالتك الطارئة؟

185
00:24:34,325 --> 00:24:35,993
مرحباً، إسمي جيسيكا سوانسون

186
00:24:36,126 --> 00:24:37,928
أعتقد أن هناك من يطاردني

187
00:24:38,062 --> 00:24:39,296
<i>عذراً سيدتي، هل بإمكانك أن تكرري كلامك؟

188
00:24:39,430 --> 00:24:41,031
<i>يبدو أن لدينا اتصالاً سيئاً

189
00:24:41,165 --> 00:24:43,000
إسمي جيسيكا سوانسون
وهناك شخص يطاردني

190
00:24:43,133 --> 00:24:44,501
<i>من الذي يطاردك؟ -
</i>أنا... لا أعلم -

191
00:24:44,635 --> 00:24:46,370
ذلك الرجل، لقد رأيته عدة مرات

192
00:24:46,503 --> 00:24:50,574
أنا لا أعلم ما الذي يريده مني
إنه خلفي تماماً

193
00:24:55,779 --> 00:24:57,047
<i>ماهو موقعك، سيدتي؟

194
00:24:57,181 --> 00:24:59,350
أنا في سيارتي
هل تستطيعين سماعي؟

195
00:24:59,483 --> 00:25:01,485
<i>من فضلك سيدتي أخبريني بمكانك

196
00:25:01,618 --> 00:25:03,153
تباً، لا أعلم

197
00:25:05,989 --> 00:25:07,524
لا أستطيع، لا أعلم

198
00:25:11,829 --> 00:25:13,197
سيدتي؟

199
00:25:14,098 --> 00:25:16,100
اوه، تباً

200
00:25:18,869 --> 00:25:20,371
...أنا آسفة، هذا

201
00:25:21,472 --> 00:25:24,308
هذا كان إنذاراً خاطئاً -
<i>لم يكن هو؟ -

202
00:25:26,677 --> 00:25:28,045
كلا

203
00:25:31,048 --> 00:25:32,383
<i>سأخبرك شيئاً

204
00:25:32,516 --> 00:25:34,318
<i>سوف أوصلك بأحد الضباط

205
00:25:34,451 --> 00:25:36,520
<i>وبوسعك أن تخبريه أكثر عن حالتك

206
00:25:37,254 --> 00:25:38,589
حسناً

207
00:25:51,835 --> 00:25:53,670
...ما الذي يحدث

208
00:26:11,155 --> 00:26:14,591
تباً، لا لا لا لا لا لا لا

209
00:26:28,839 --> 00:26:30,441
تباً

210
00:28:03,367 --> 00:28:05,569
هيا، هيا

211
00:28:20,417 --> 00:28:22,619
لا لا لا لا لا لا لا

212
00:28:23,888 --> 00:28:26,356
اوه، لا لا، توقف

213
00:28:26,490 --> 00:28:28,125
إبتعد عنّي، ابتعد عنّي

214
00:28:28,258 --> 00:28:30,093
إتعد عني، لا، تباً

215
00:28:30,227 --> 00:28:31,461
تعالي هنا

216
00:29:05,200 --> 00:29:07,200
{\fs44}النهر

217
00:31:10,088 --> 00:31:11,655
أنت

218
00:31:14,257 --> 00:31:16,660
دعني أخرج، النجدة

219
00:31:18,129 --> 00:31:19,563
ساعدوني

220
00:31:22,666 --> 00:31:25,836
ساعدوني، دعني أخرج من هنا

221
00:31:26,104 --> 00:31:29,140
دعني أخرج، أرجوك أرجوك أرجوك
أنا أتوسّل إليك

222
00:31:29,339 --> 00:31:32,676
أرجوك، أرجوك

223
00:33:18,916 --> 00:33:20,717
ماذا تريد مني؟

224
00:33:24,155 --> 00:33:25,388
ماذا تريد؟

225
00:33:27,591 --> 00:33:30,694
هل تريد مالاً؟
...أستطيع... أستطيع أن أعطيك مالاً، أنا

226
00:33:31,528 --> 00:33:33,264
أخبرني فقط كم تريد، أستطيع أن أدفع لك

227
00:33:33,597 --> 00:33:35,765
أعِدُك، أخبرني فقط كم

228
00:33:37,101 --> 00:33:38,635
أخبرني فقط كم

229
00:33:45,042 --> 00:33:46,911
تستطيع أن تسمح لي بالذهاب

230
00:33:51,514 --> 00:33:55,086
لن أخبر أحداً، أنا... أعِدُك

231
00:33:58,289 --> 00:33:59,689
أعِدُك

232
00:34:02,026 --> 00:34:05,395
هل تعتقدين أنك أول من يقول هذا؟

233
00:34:16,140 --> 00:34:17,909
إخلعي ملابسك

234
00:34:26,516 --> 00:34:27,952
إبدئي

235
00:34:31,222 --> 00:34:32,622
أتريدين بعض المساعدة؟

236
00:34:36,593 --> 00:34:37,761
...أنا فقط

237
00:34:38,896 --> 00:34:40,998
بحاجة إلى استعمال الحمام أولاً

238
00:34:46,636 --> 00:34:48,072
توجّهي إلى الأمام

239
00:35:47,465 --> 00:35:49,033
لا بأس

240
00:35:50,201 --> 00:35:51,735
ها أنتِ ذي

241
00:35:56,040 --> 00:35:57,574
لم يكن لدي وقت حتّى

242
00:35:57,707 --> 00:35:59,709
لأقطع كل الطريق في موقف الإستراحة

243
00:36:04,614 --> 00:36:07,118
أرجوك، دعني أذهب وحَسْب

244
00:36:07,852 --> 00:36:09,920
أوشكتِ على الإستسلام

245
00:36:10,921 --> 00:36:13,991
أرجوك

246
00:36:14,125 --> 00:36:15,993
فلنرَ ماذا لدينا هنا

247
00:36:23,800 --> 00:36:26,203
<i>حسناً، سيداتي وسادتي

248
00:36:26,569 --> 00:36:29,373
<i>وأخيرا أنا أتعلّم كيف أؤدي هذه الخدعة

249
00:36:29,507 --> 00:36:30,640
<i>هذا هو السبب الوحيد

250
00:36:30,774 --> 00:36:32,009
<i>..لزواجي من هذا الرجل -
نعم -

251
00:36:32,243 --> 00:36:34,011
<i>لأنه أثّر فيّ بهذه الخدعة

252
00:36:34,145 --> 00:36:36,047
<i>أجل، السبب الوحيد -
السبب الوحيد -

253
00:36:36,180 --> 00:36:39,517
<i>حسناً، هل تستطيعين أن تأخذي هذه؟

254
00:36:39,816 --> 00:36:41,118
<i>إختاري ورقة

255
00:36:44,922 --> 00:36:49,026
<i>لا تنظر، لا تنظر، لا تنظر، لا تنظر

256
00:36:50,327 --> 00:36:52,662
حسناً -
حسناً -

257
00:36:54,331 --> 00:36:56,033
<i>ماذا كانت تلك الحركة؟

258
00:36:56,167 --> 00:36:58,369
<i>ماذا كانت تلك الحركة؟
أنت نظرت فقط -

259
00:37:00,204 --> 00:37:01,872
أنا أراقبك، أنا أعلم

260
00:37:02,006 --> 00:37:03,706
<i>أنا أعلم ماذا يحدث -
ابراكادابرا -
 

261
00:37:03,840 --> 00:37:05,042
أنتما لطيفان معاً

262
00:37:06,877 --> 00:37:08,279
<i>أين ورقتي؟ -
اوه، تباً -

263
00:37:08,546 --> 00:37:10,047
<i>أين ورقتك؟ -
أين ورقتي؟ -

264
00:37:10,181 --> 00:37:11,916
<i>من المفترض أن تكون ورقتي في المنتصف

265
00:37:12,049 --> 00:37:13,250
<i>مهلاً، هل فقدتها؟
مهلاً، لا، هاهي ورقتك

266
00:37:13,384 --> 00:37:14,717
<i>!ماذا

267
00:37:14,852 --> 00:37:15,652
هل تعتقدين أنه قلِقٌ عليك؟

268
00:37:18,289 --> 00:37:20,757
 لقد أفسدت الأمر

269
00:37:21,859 --> 00:37:25,096
أنتِ... لقد سألتك سؤالاً

270
00:37:59,762 --> 00:38:01,265
لقد هجرك

271
00:38:04,869 --> 00:38:06,971
صحيح؟ -
لقد تُوفّي -

272
00:38:09,573 --> 00:38:11,208
كيف؟

273
00:38:13,776 --> 00:38:15,379
كيف تُوفي؟

274
00:38:17,381 --> 00:38:19,917
...هو

275
00:38:20,050 --> 00:38:22,319
لقد انتحر

276
00:38:28,926 --> 00:38:30,327
بأية طريقة؟

277
00:38:34,797 --> 00:38:38,903
بمسدس

278
00:38:47,978 --> 00:38:50,147
وأنتِ عثرتِ عليه؟

279
00:38:56,887 --> 00:38:58,355
هذا قاسٍ

280
00:39:00,524 --> 00:39:03,294
هذا قاسٍ

281
00:39:08,765 --> 00:39:11,202
سيكون الأمر على ما يُرام

282
00:39:11,669 --> 00:39:13,770
سيكون الأمر بخير

283
00:40:27,144 --> 00:40:29,046
هيا

284
00:40:30,681 --> 00:40:32,116
آه، تباً

285
00:41:25,769 --> 00:41:27,304
هيا

286
00:45:20,237 --> 00:45:21,338
مرحبا

287
00:45:23,173 --> 00:45:25,609
لا لا، أنا لا أفعل الكثير الآن

288
00:45:26,310 --> 00:45:27,578
موجود فقط في الفندق

289
00:45:27,778 --> 00:45:29,846
 على وشك تناول الغداء بعد قليل

290
00:45:31,615 --> 00:45:32,516
يا للهول

291
00:45:32,649 --> 00:45:36,486
المكان... رائع جداً هنا

292
00:45:37,087 --> 00:45:40,157
إنه... إنه خلّاب جداً

293
00:45:40,290 --> 00:45:41,725
 يُطلّ على النهر

294
00:45:45,829 --> 00:45:47,865
علينا أن نأتي هنا أنت وأنا معاً يوماً ما

295
00:45:49,901 --> 00:45:51,168
نعم

296
00:45:52,603 --> 00:45:55,839
 كلا، الصفقة فقط ستستغرق وقتاً أكثر
 مما ظننت  

297
00:45:58,076 --> 00:45:59,676
لا أعلم

298
00:46:00,477 --> 00:46:03,380
ربما سيكون يوم الإربعاء

299
00:46:04,247 --> 00:46:08,485
الأمر فقط يعتمد على متى
 سيتّخذون قرارهم، أجل

300
00:46:13,690 --> 00:46:16,961
كلا، نحن فقط نركّز على بعض
 التفاصيل الصغيرة حولها

301
00:46:17,394 --> 00:46:19,864
أعتقد أنها ستمرّ على ما يرام، نعم

302
00:46:23,700 --> 00:46:25,268
وكيف حال مينا؟

303
00:46:27,972 --> 00:46:29,139
أجل

304
00:46:30,875 --> 00:46:33,343
نعم، فقط... أظنني أريد أن أتأكّد

305
00:46:33,477 --> 00:46:35,880
من أنها لن تتناول المزيد من الحليب 
حتى نعلم على وجه اليقين

306
00:46:39,616 --> 00:46:42,285
نعم، نعم، دعيني أتحدّث معها

307
00:46:46,757 --> 00:46:48,325
 مرحباً يا خُنفسائي الصغيرة

308
00:46:50,427 --> 00:46:53,430
أنا أيضاً أفتقدك يا حبيبتي

309
00:46:55,565 --> 00:46:57,768
نعم، كيف حال معدتك؟

310
00:47:00,537 --> 00:47:01,805
نعم، الماما أخبرتني

311
00:47:01,939 --> 00:47:05,877
لكنكِ ستكونين على ما يُرام قريباً  

312
00:47:06,309 --> 00:47:08,980
أعِدُك

313
00:47:09,680 --> 00:47:13,483
أظنني سأراك في غضون بضعة أيام

314
00:47:13,885 --> 00:47:16,820
لكن محتمل أن تكوني نائمة 
عندما أعود للمنزل

315
00:47:17,922 --> 00:47:19,423
أنا كذلك أحبّك

316
00:47:20,925 --> 00:47:23,727
حسناً، إلى اللقاء
 ودعيني أتحدث مع الماما أولاً

317
00:47:24,062 --> 00:47:25,429
إلى اللقاء

318
00:47:26,463 --> 00:47:29,533
أجل

319
00:47:30,200 --> 00:47:31,903
كلا، أعلم

320
00:47:33,236 --> 00:47:37,374
حسناً، دعيني أتصل بك غداً

321
00:47:37,507 --> 00:47:39,676
وسوف أطلعك عن سير الأمر

322
00:47:41,511 --> 00:47:43,513
حسناً، أحبك يا حبيبتي

323
00:47:44,214 --> 00:47:45,983
حسناً، إلى اللقاء

324
00:49:04,262 --> 00:49:07,697
ساعدني يا رب

325
00:49:10,467 --> 00:49:11,835
يا إلهي

326
00:54:46,170 --> 00:54:47,371
كلا -
تراجعي -

327
00:54:47,505 --> 00:54:49,340
إجثي على ركبتيك

328
00:54:51,375 --> 00:54:54,044
أرجوك، أنا آسفة
عليك أن تساعدني

329
00:54:54,311 --> 00:54:58,015
أرجوك، أنا بحاجة إلى مساعدتك الآن

330
00:54:58,648 --> 00:55:01,318
تباً، ما الذي يجري؟

331
00:55:02,119 --> 00:55:03,621
علينا أن نبتعد من هنا

332
00:55:04,388 --> 00:55:06,557
...دعنا نذهب -
إبقي حيث أنتِ -

333
00:55:06,689 --> 00:55:08,926
لا، ثمّة شخص يحاول قتلي

334
00:55:09,560 --> 00:55:10,861
ماذا؟ -
إنه مجنون -

335
00:55:10,995 --> 00:55:13,397
إنه مجنون تماماً

336
00:55:13,663 --> 00:55:17,834
أرجوك، هل لديك هاتف؟
أي شيء أرجوك؟

337
00:55:21,539 --> 00:55:23,274
أي شيء؟

338
00:55:23,874 --> 00:55:25,075
إنتظري

339
00:55:27,611 --> 00:55:29,013
اوه، تباً

340
00:55:35,419 --> 00:55:38,355
يجب أن أبتعد من هنا
أرجوك أخرجني من هنا

341
00:55:41,525 --> 00:55:42,960
ما الذي أصاب قدمك؟

342
00:55:44,061 --> 00:55:45,262
لقد دُستُ على جذر

343
00:55:49,133 --> 00:55:52,303
لدي ...حذاء إضافي في السيارة

344
00:55:53,504 --> 00:55:54,939
بالخلف من هناك

345
00:55:59,076 --> 00:56:00,743
لا تحاولي أن تفعلي شيئاً بهذا

346
00:56:02,146 --> 00:56:03,147
لن أفعل

347
00:56:03,681 --> 00:56:05,049
هيا الآن

348
00:56:05,950 --> 00:56:07,284
حسناً

349
00:56:42,119 --> 00:56:43,387
إنه حذاء زوجتي.

350
00:56:43,753 --> 00:56:46,357
محتمل أنه كبير جداً، لكنّه أفضل من
أن يكون صغيراً

351
00:56:46,523 --> 00:56:47,658
صحيح؟ -
شكراً لك -

352
00:56:58,035 --> 00:56:59,970
حسناً، دعينا نذهب من هنا

353
00:57:47,584 --> 00:57:48,952
أأنتِ بخير

354
00:57:51,588 --> 00:57:52,956
نعم

355
00:57:54,591 --> 00:57:55,825
أنا بخير

356
00:57:57,695 --> 00:57:59,563
متى أكلتِ شيئاً آخر مرة؟

357
00:58:05,069 --> 00:58:06,904
لا أذكر

358
00:58:07,037 --> 00:58:08,806
 هناك بعض الشطائر في حقيبة الظهر

359
00:58:08,939 --> 00:58:10,374
تفضلي تناوليها

360
00:58:16,447 --> 00:58:19,316
جُبن الماعِز وعسل، إن كان هذا يناسبك

361
00:58:20,617 --> 00:58:23,120
زوجتي تصنع شطيرة قاتلة

362
00:58:35,265 --> 00:58:37,401
هناك بعض الماء

363
00:59:02,926 --> 00:59:04,495
هل تظنين أنه مازال هنا؟

364
00:59:07,197 --> 00:59:08,499
ربّما

365
00:59:12,069 --> 00:59:13,670
أظنه ابتعد  

366
00:59:13,804 --> 00:59:15,305
محتمل هو في أي مكان

367
00:59:15,439 --> 00:59:18,609
يحاول التفكير بحجة غياب

368
00:59:21,011 --> 00:59:23,380
يا إلهي، ما هذا؟

369
00:59:28,619 --> 00:59:30,554
لا لا لا

370
00:59:30,687 --> 00:59:32,589
جيسيكا، جيسيكا، إهدئي -
كلا، هذا هو -

371
00:59:37,594 --> 00:59:41,198
لا لا لا

372
00:59:45,836 --> 00:59:47,137
عليك أن تساعدني

373
00:59:47,404 --> 00:59:49,573
حيسيكا، لن تتمكني من تحريك هذا

374
00:59:50,073 --> 00:59:51,742
هي هيا

375
00:59:52,142 --> 00:59:54,511
واحد، إثنان، ثلاثة

376
00:59:56,113 --> 00:59:58,148
اوه، بالله عليك
هذه لن تتزحزح من مكانها

377
00:59:58,282 --> 01:00:00,050
إدفع

378
01:00:01,051 --> 01:00:02,586
تباً

379
01:00:03,554 --> 01:00:05,155
هل هناك سبيل آخر للخروج من هنا؟

380
01:00:05,289 --> 01:00:06,590
كيف لي أن أعلم؟

381
01:00:20,170 --> 01:00:21,305
إنه هو

382
01:00:21,438 --> 01:00:24,308
كلا كلا، دعيني أتعامل معه

383
01:00:24,441 --> 01:00:25,843
سوف يقتلني -
دعيني أتكفّل بالأمر -

384
01:00:25,976 --> 01:00:28,479
تراجعي للخلف هناك
تراجعي خلف الشجرة

385
01:00:32,282 --> 01:00:35,319
لا لا، أشكرك يا رب، لا

386
01:00:35,452 --> 01:00:37,688
كلا، إنها... إنها واقفة هنا

387
01:00:38,021 --> 01:00:40,357
حسناً، نعم
كلا، إنها مع شخصٍ ما

388
01:00:40,724 --> 01:00:42,392
حسناً، أشكرك كثيراً

389
01:00:42,526 --> 01:00:45,529
وأنا آسف على إزعاجك بهذا
 الأمر مرة أخرى

390
01:00:45,897 --> 01:00:48,031
حسناً، سوف أفعل
حسناً، إلى اللقاء

391
01:00:49,766 --> 01:00:50,969
جيس، من أجل الله

392
01:00:51,301 --> 01:00:53,070
إبتعد عني -
جيس، أرجوكِ -

393
01:00:53,203 --> 01:00:55,439
...أنظر، ما  
ما الذي يحدث هنا؟

394
01:00:55,639 --> 01:00:58,141
سيدي، عليك أن تعذر شقيقتي

395
01:00:58,275 --> 01:00:59,543
هي ليست بحالة جيدة

396
01:00:59,676 --> 01:01:02,179
أنا لست شقيقتك أيها المختلّ

397
01:01:03,747 --> 01:01:05,449
لقد عثرت عليها منذ حوالي نصف ساعة

398
01:01:05,616 --> 01:01:08,252
هي تقول أنك اختطفتها -
يا إلهي، كلا -

399
01:01:08,385 --> 01:01:11,421
 لقد انتابتها إحدى حالاتها، وقبل أن أعلم

400
01:01:11,555 --> 01:01:14,391
تركت المنزل وقفزت في النهر

401
01:01:14,725 --> 01:01:15,860
لا تصدّقه

402
01:01:15,994 --> 01:01:17,427
...أنظر، لا بأس، اممم -
جيس، هذا يكفي -

403
01:01:17,561 --> 01:01:19,998
بجلاء، نحن... لدينا حالة هنا

404
01:01:20,364 --> 01:01:22,366
يا إلهي، ماذا قالت كذلك؟

405
01:01:22,733 --> 01:01:24,635
 قالت أنك احتجزتها في قبو؟

406
01:01:27,538 --> 01:01:28,605
...جيس

407
01:01:29,941 --> 01:01:31,141
أنصِت

408
01:01:32,276 --> 01:01:33,243
...نحن لدينا

409
01:01:33,777 --> 01:01:36,713
مأساة في عائلتنا حالياً

410
01:01:37,247 --> 01:01:40,350
و... زوجها انتحر

411
01:01:40,484 --> 01:01:42,185
أصمت أيها المريض

412
01:01:42,319 --> 01:01:43,855
 الآن ازدادت لديها المحفزات

413
01:01:43,988 --> 01:01:47,090
في خلال ثانية تكون بخير
وفي الثانية التي تليها حالتها تسوء

414
01:01:47,291 --> 01:01:49,626
هل هي تعالج عند طبيب؟

415
01:01:49,760 --> 01:01:50,962
كل ثلاثاء

416
01:01:51,094 --> 01:01:53,063
إنه يكذب، إنه يكذب

417
01:01:53,797 --> 01:01:56,466
أنصت، لقد أغلقت الهاتف لتوي مع الشرطة

418
01:01:56,600 --> 01:01:58,168
وأوقفت البحث

419
01:01:58,302 --> 01:02:00,203
هذه ليست أول مرة يحدث فيها هذا الأمر

420
01:02:00,337 --> 01:02:01,471
إنه مجنون -
تراجعي -

421
01:02:01,605 --> 01:02:03,273
تراجعي هناك

422
01:02:03,407 --> 01:02:05,642
أنا آسف، سيدي، ما اسمك؟

423
01:02:05,776 --> 01:02:06,810
روبرت

424
01:02:07,110 --> 01:02:09,513
بوسعي أن اشكرك على ما فعلت

425
01:02:09,646 --> 01:02:11,315
الآن وقد رآك

426
01:02:11,448 --> 01:02:14,151
فلن يدعك تغادر على قيد الحياة، أبداً

427
01:02:14,284 --> 01:02:17,154
جيسيكا، هذا يكفي اليوم

428
01:02:18,155 --> 01:02:19,456
هيا

429
01:02:19,756 --> 01:02:21,859
إن استطعت فقط أن تساعدني 
على إدخالها إلى السيارة أولاً

430
01:02:22,192 --> 01:02:24,963
لا لا لا

431
01:02:25,262 --> 01:02:27,999
لا، ساعدني

432
01:02:28,131 --> 01:02:29,232
سيكون الأمر بخير يا حبيبتي

433
01:02:29,366 --> 01:02:30,701
ساعدني -
أنت بخير -

434
01:02:30,902 --> 01:02:33,004
هلا ساعدتني؟

435
01:02:33,136 --> 01:02:34,438
أطلب منه هاتفه -
ماذا؟ -

436
01:02:34,571 --> 01:02:36,473
توقفي -
أطلب منه هاتفه اللعين -

437
01:02:36,673 --> 01:02:38,442
...دعيني فقط -
كلا -

438
01:02:38,642 --> 01:02:41,111
أطلب هاتفه واتصل بالشرطة

439
01:02:41,244 --> 01:02:44,181
لا لا

440
01:02:44,414 --> 01:02:46,017
المعذرة  -
ماذا؟ -

441
01:02:46,783 --> 01:02:48,318
هل أستطيع أن أستعير هاتفك، من فضلك؟

442
01:02:48,452 --> 01:02:50,821
تباً

443
01:02:51,521 --> 01:02:52,623
توقف

444
01:02:56,593 --> 01:02:58,863
هل تستطيع أن تحضرها من فضلك؟ -
كلا، هي على حقّ -

445
01:02:59,496 --> 01:03:00,697
يجب أن أتصل بالشرطة

446
01:03:00,831 --> 01:03:02,366
لأتأكد من أن الأمر بخير

447
01:03:02,499 --> 01:03:03,767
هذا سيريحني أكثر

448
01:03:03,901 --> 01:03:05,802
حسناً، لكن هل تستطيع أن تساعدني

449
01:03:05,937 --> 01:03:06,938
لنضعها في السيارة أولاً؟

450
01:03:07,071 --> 01:03:07,972
الهاتف

451
01:03:09,040 --> 01:03:11,508
هل تريد أن ترى هاتفي؟ -
نعم -

452
01:03:13,377 --> 01:03:16,213
بالتأكيد، إن كان هذا يُريحك

453
01:03:16,680 --> 01:03:17,915
تفضل

454
01:03:18,815 --> 01:03:22,386
خذ حذرك

455
01:03:22,519 --> 01:03:25,188
توقف

456
01:07:41,411 --> 01:07:43,480
أعلم أنك قريبة

457
01:07:47,651 --> 01:07:49,486
 أعلم أنني أصبتك

458
01:07:57,794 --> 01:08:00,497
...لديك حوالي ساعتين

459
01:08:01,631 --> 01:08:03,433
قبل أن تنزفي حتّى الموت

460
01:08:10,473 --> 01:08:18,815
قريبا ستبدأ التشنّجات تدبّ في جسدك

461
01:08:21,953 --> 01:08:24,521
وبعدها تبدئين بالتعفّن

462
01:08:30,294 --> 01:08:33,898
لِم لا تخرجي وتقاتلي مادام بوسعك ذلك؟

463
01:08:37,834 --> 01:08:39,769
نعم، سألعب بعدل

464
01:09:00,191 --> 01:09:01,892
إنها مُذخّرة

465
01:09:06,397 --> 01:09:09,666
...لديك دقيقة واحدة

466
01:09:11,735 --> 01:09:13,170
...لتحاول أخذها

467
01:09:15,439 --> 01:09:16,606
...تبدأ

468
01:09:17,540 --> 01:09:18,708
الآن

469
01:09:22,880 --> 01:09:24,982
هل أنتِ خائفة جداً؟

470
01:09:27,684 --> 01:09:30,187
هل تعلمين الشيء الوحيد الذي لا أطيقه؟

471
01:09:34,025 --> 01:09:35,092
 الجُبناء

472
01:09:40,097 --> 01:09:43,666
مثل زوجك

473
01:09:45,668 --> 01:09:48,139
لماذا انتحر بأية حال؟

474
01:09:50,241 --> 01:09:51,608
هل كان ضعيفاً جداً؟

475
01:09:54,378 --> 01:09:55,379
...أنت تعلمين

476
01:09:56,247 --> 01:09:59,316
أن الناس الذين يفكرون بالإنتحار

477
01:10:01,751 --> 01:10:05,688
عادةً يصرخون طلباً للمساعدة

478
01:10:07,557 --> 01:10:11,429
 هم يرسلون هذه الإشارات الخفيّة

479
01:10:11,561 --> 01:10:13,830
لعائلتهم وأصدقائهم

480
01:10:15,598 --> 01:10:19,103
  التي تمزقك حقاً وحسب

481
01:10:26,077 --> 01:10:27,211
وأنت تعلمين

482
01:10:28,711 --> 01:10:30,147
...أنه

483
01:10:34,684 --> 01:10:37,188
محتمل حاول إخبارك

484
01:10:41,992 --> 01:10:44,794
هذا الذنب ربما يكون شيئاً آخر

485
01:10:49,533 --> 01:10:54,071
كان يفترض به أن يكون والد أطفالك

486
01:10:54,271 --> 01:10:55,805
...والآن

487
01:10:56,874 --> 01:11:00,144
هو يتعفّن في قبرٍ في مكانٍ ما

488
01:11:06,417 --> 01:11:08,319
...كل ذلك الأسى

489
01:11:10,387 --> 01:11:11,754
...كل الذنب

490
01:11:14,225 --> 01:11:17,394
من شأنه أن يدفعني للجنون
لو كنت مكانك

491
01:11:20,030 --> 01:11:23,267
جنونٌ تامٌّ

492
01:11:28,372 --> 01:11:30,875
 لقد كان جباناً

493
01:11:33,878 --> 01:11:36,347
أنا أعرف الخوف عندما أراه

494
01:11:37,680 --> 01:11:39,183
إنه يظهر جلياً في العينين

495
01:11:40,783 --> 01:11:43,087
إنه يظهر جلياً في العينين اللعينتين

496
01:11:51,428 --> 01:11:53,497
الناس يظنون أن بوسعهم إخفاؤه

497
01:11:53,631 --> 01:11:54,965
لكنهم لا يستطيعون

498
01:11:55,566 --> 01:11:57,168
ليس مني

499
01:12:00,571 --> 01:12:02,940
أثبتي لي أنني مخطئ

500
01:12:04,508 --> 01:12:06,877
 أريني بعض الشجاعة اللعينة

501
01:12:08,212 --> 01:12:10,281
أريني أنك أفضل قليلاً

502
01:12:10,414 --> 01:12:12,983
من زوجك القذر

503
01:12:17,555 --> 01:12:19,056
هل تسمعينني؟

504
01:12:26,130 --> 01:12:28,199
هل تسمعينني؟

505
01:12:32,835 --> 01:12:34,538
سوف أمسك بك

506
01:12:34,672 --> 01:12:37,174
أيتها الساقطة اللذيذة

507
01:12:42,779 --> 01:12:44,882
أنا قادم إليك

508
01:12:49,486 --> 01:12:52,223
أنا قادم إليك

509
01:18:41,738 --> 01:18:43,240
هيا

510
01:23:25,223 --> 01:23:27,091
<i>الطوارئ، ماهي حالتك الطارئة؟

511
01:23:27,225 --> 01:23:28,725
ساعدوني

512
01:23:29,826 --> 01:23:30,760
<i>مرحباً؟

513
01:23:31,329 --> 01:23:33,331
ساعدوني

514
01:23:33,463 --> 01:23:34,966
<i>يجب أن ترفعي صوتك

515
01:23:36,499 --> 01:23:38,368
هناك رجلٌ يرتدي نظارة

516
01:23:38,501 --> 01:23:39,971
قام بخطفي

517
01:23:40,137 --> 01:23:42,139
<i>المعذرة، هل تستطيعين تكرار ما قلتِ؟

518
01:23:43,107 --> 01:23:46,376
سوف يقتلني، سوف يقتلني

519
01:23:46,710 --> 01:23:49,379
...من الذي يحاول -
فقط تتبعي هذه المكالمة -

520
01:23:49,646 --> 01:23:52,382
<i>مرحبا؟ لا أستطيع سماعك

521
01:23:52,917 --> 01:23:55,752
تتبعي هذه المكالمة

522
01:25:00,017 --> 01:25:01,484
ساقطة

523
01:27:24,895 --> 01:27:28,265
مهلاً

524
01:29:17,942 --> 01:29:20,411
<i>مرحباً أبي  -</i>
هل أستطيع التحدث مع والدتك؟  -

525
01:29:20,644 --> 01:29:21,679
<i>من هذه؟

526
01:29:21,946 --> 01:29:23,414
أرجوك دعيني أتحدث مع والدتك

527
01:29:24,048 --> 01:29:26,517
<i>أمي، هناك شخص يريد التحدث معك

528
01:29:26,984 --> 01:29:28,352
<i>معك كاثرين ديلّون

529
01:29:28,485 --> 01:29:30,354
هذا هاتف زوجك، صحيح؟

530
01:29:30,688 --> 01:29:31,956
<i>المعذرة؟ -
</i>صحيح؟ -

531
01:29:32,089 --> 01:29:33,891
<i>نعم، لكن من أنتِ؟

532
01:29:35,159 --> 01:29:36,560
هل تعلمين أين هو الآن؟

533
01:29:36,994 --> 01:29:38,596
<i>...أنا لا أعلم ما الذي تتحدثين عنه

534
01:29:38,728 --> 01:29:40,130
لقد سألتكِ سؤالاً لعيناً

535
01:29:41,031 --> 01:29:43,400
هل تعلمين أين هو الآن؟

536
01:29:43,534 --> 01:29:45,669
<i>زوجي في كاليفورنيا في رحلة عمل

537
01:29:45,802 --> 01:29:48,771
كلا، هو ليس كذلك -
...أنا -

538
01:29:49,039 --> 01:29:53,077
إنه خاطِفٌ وقاتِل

539
01:29:53,277 --> 01:29:55,613
<i>هل هذه مزحة ما؟ 
...إن كانت كذلك

540
01:29:55,812 --> 01:29:57,780
لا، إنها ليست مزحةً لعينة

541
01:29:58,748 --> 01:30:02,886
<i>سام، هل أنت هنا؟ -</i>
هل تريدين التحدّث معه؟ -

542
01:30:03,087 --> 01:30:06,090
 إنتظري ثانيةً، سأضعه على الهاتف

543
01:30:07,558 --> 01:30:08,993
لديك مكالمة

544
01:30:09,727 --> 01:30:12,129
<i>سام، هل أنت هنا؟

545
01:30:14,198 --> 01:30:17,668
<i>سام... ما الذي يجري؟

546
01:30:17,935 --> 01:30:20,504
<i>سام؟ تحدث معي؟

547
01:30:20,904 --> 01:30:22,940
...إسمي جيسيكا سوانسون

548
01:30:25,109 --> 01:30:27,344
وإن كانت هذه آخر مرة
 تسمعي فيها خبراً عني

549
01:30:28,045 --> 01:30:30,180
فالسبب أن زوجك قتلني

550
01:30:31,115 --> 01:30:33,284
مثلما قتل رجلاً يُدعي روبرت

551
01:30:34,451 --> 01:30:36,453
محتمل أن الناس يبحثون عنه هو كذلك

552
01:30:36,854 --> 01:30:38,088
<i>!سام

553
01:30:38,589 --> 01:30:41,225
تابِع تابِع

554
01:30:42,593 --> 01:30:43,961
تحدث مع زوجتك

555
01:30:44,895 --> 01:30:46,897
<i>سام، هل أنت هناك؟

556
01:30:50,701 --> 01:30:52,069
<i>ما الذي تفعله؟

557
01:30:53,037 --> 01:30:55,306
أنا بحاجة فقط لأعتني بأمرٍ ما

558
01:30:55,838 --> 01:30:58,942
<i>هل أنت هنام يا سام؟

559
01:31:00,778 --> 01:31:03,247
<i>سام، هل أنت هناك؟

560
01:31:03,813 --> 01:31:05,115
<i>سام

561
01:31:05,916 --> 01:31:07,017
إلى اللقاء

562
01:33:50,916 --> 01:35:10,017
<font color="yellow">{\an2\fscx0\fscy0\t(0,500,\fscx100\fscy100)}{\fad(1000,500)}
أرجو أن تكونوا استمتعتم بالمشاهدة
مع تحيات المترجم/  م. عبدالباسط الغماري 
