1
00:01:33,320 --> 00:01:35,720
!دكتور دشباند! دكتور شاستري

2
00:01:36,560 --> 00:01:41,240
.طلبتكم الى هنا خصيصاً لمناقشة حالة ارون

3
00:01:42,000 --> 00:01:46,480
.ارغب في مناقشة سبب جنونه و كذلك علاجه

4
00:01:47,080 --> 00:01:50,600
سيدي، لاحظتُ ان ارون ينظر
!الى الجميع بارتياب شديد

5
00:01:50,920 --> 00:01:54,400
.هناك الكثير من الكراهية في داخله
! خاصة تجاه الشرطة

6
00:01:54,840 --> 00:01:56,720
.يبدو كما لو انه يريد الانتقام لشيء

7
00:01:56,920 --> 00:01:58,880
!فهمت! دكتور شاستري

8
00:01:59,102 --> 00:02:00,830
.ملاحظتي مختلفة، دكتور

9
00:02:02,120 --> 00:02:07,360
منذ ان تم ادخاله، شاهدتُ انه
!يصاب بنوبة في ليالي اكتمال القمر

10
00:02:07,440 --> 00:02:09,760
دكتور شاستري، لماذا تقول مثل
هذه الاشياء التقليدية؟

11
00:02:09,800 --> 00:02:12,080
ما الرابط بين ليالي اكتمال
القمر و عقل الانسان؟

12
00:02:12,160 --> 00:02:14,960
...دكتور دشباند، هذا يبدو في غاية الغرابة

13
00:02:15,520 --> 00:02:20,920
...لكن العلوم الطبية تؤمن
ايضاً ان ليالي اكتمال القمر

14
00:02:21,240 --> 00:02:23,440
.تؤثر على عقل الشخص

15
00:02:24,280 --> 00:02:28,680
و لو الشخص غير عاقل، هناك ميل
!ان يؤثر فيه اكثر

16
00:02:29,360 --> 00:02:31,160
...لهذا، لو قال دكتور ساشتري ان

17
00:05:15,760 --> 00:05:16,920
!خذه الى غرفة الصدمات

18
00:05:55,120 --> 00:05:56,240
!امي

19
00:05:57,960 --> 00:05:59,240
!امي

20
00:06:02,480 --> 00:06:03,520
!امي

21
00:06:03,600 --> 00:06:04,400
!امي

22
00:06:17,520 --> 00:06:20,800
...ايها الكاهن، ارى هذه
المرأة في المعبد كل يوم

23
00:06:21,240 --> 00:06:24,000
لكن لماذا تجلس و ظهرها في مواجهة الرب؟

24
00:06:24,600 --> 00:06:28,800
.لن تواجه الرب حتى يمنحها نعمته

25
00:06:32,600 --> 00:06:35,680
!سيأتي بالتأكيد

26
00:06:49,040 --> 00:06:51,440
...ايها المحقق، المحكمة اطلقت سراحي

27
00:06:55,800 --> 00:06:58,640
...قد تكون المحكمة اطلقت
سراحك على الاغتصاب

28
00:06:58,960 --> 00:07:01,640
!لكن المحقق فيكرام سنج لن يفعل

29
00:07:06,760 --> 00:07:08,000
!انظر الى تلك الفتاة

30
00:07:12,600 --> 00:07:17,200
!انت اعتديت عليها مثل حيوان! تركها خطيبها

31
00:07:18,520 --> 00:07:21,080
!انظر الى والديها المسنين

32
00:07:23,680 --> 00:07:26,200
.سوف اذهب بك الى المحكمة مجدداً

33
00:07:26,840 --> 00:07:28,800
!و سوف يُطلق سراحى مجدداً

34
00:07:30,560 --> 00:07:32,800
.سوف اعتقلك مجدداً

35
00:07:39,480 --> 00:07:42,520
!سوف يُطلق سراحك مجدداً؟ سأعتقلك مجدداً

36
00:07:44,200 --> 00:07:49,520
سوف اجعل حياتك في غاية التعاسة، حتى
..انك ستضطر للذهاب الى المحكمة

37
00:07:49,809 --> 00:07:52,190
.و الاقرار بجريمتك من تلقاء نفسك

38
00:08:21,320 --> 00:08:24,720
.لا! افضل السجن على ان تضربني انت

39
00:08:25,040 --> 00:08:28,200
.سوف اعترف في المحكمة
!ـ خذه بعيداً

40
00:08:29,760 --> 00:08:33,120
فكرام، هل ستواصل التدريب
ام ستتناول افطارك؟

41
00:08:33,240 --> 00:08:37,320
هو ابن رجل عسكري، سوف
!يؤدي تمارين الضغط 200 مرة

42
00:08:37,960 --> 00:08:41,240
...اتساءل من تلك المرأة السوداء القبيحة

43
00:08:41,560 --> 00:08:44,160
التى تتدرب من اجلها كثيراً؟

44
00:08:45,480 --> 00:08:48,760
!زوجة اخي، لا تجرئي على قول كلمة ضدها

45
00:08:49,560 --> 00:08:55,400
!من طريقة غضبك يبدو و كأنك متزوج بها

46
00:08:55,600 --> 00:09:00,080
...زوجة اخي، هي
.ـ يكفي! سمعت هذا عدة مرات

47
00:09:00,600 --> 00:09:03,880
بعد ان اكملت تدريب الشرطة
...و عندما كنت عائد

48
00:09:04,320 --> 00:09:07,280
.كانت هي عائدة من مدرسة داخلية

49
00:09:08,040 --> 00:09:15,120
!التقيت بها على الطريق
و كان حب من اول نظرة

50
00:09:15,320 --> 00:09:18,280
.هذا هو! ضاعت في مكان ما في المدينة

51
00:09:19,120 --> 00:09:22,240
...عثرتُ على صورتها في الرحلة

52
00:09:23,280 --> 00:09:29,040
.التي كانت فيها معي.لا
اعرف اسمها و لا عنوانها

53
00:09:29,120 --> 00:09:31,520
.ارني لها
.ـ لا

54
00:09:31,600 --> 00:09:33,320
الن تريها لأي شخص قط؟
.ـ لا

55
00:09:33,720 --> 00:09:36,760
.على الاقل حاول ان تعثر عليها
...ـ سوف

56
00:09:37,680 --> 00:09:42,560
...سوف اعثر عليها بالتأكيد
و في اليوم الذي سوف

57
00:09:42,800 --> 00:09:47,280
.اذهبي مع عرض زواج الى هناك
.ـ سأذهب بالتأكيد

58
00:09:48,160 --> 00:09:52,560
في الوقت الراهن، لا بد ان
.المفوض ينتظر وصولك

59
00:09:53,160 --> 00:09:59,040
اوه يا الهي، الساعة 10:30 صباحاً، انت
دائماً !تؤخرينني بمثل هذا الكلام

60
00:09:59,280 --> 00:10:00,960
اؤخرك؟
.ـ نعم، انت

61
00:10:01,040 --> 00:10:02,840
!تعال هنا، ايها الوغد

62
00:10:06,160 --> 00:10:08,720
!صباح الخير سيدي

63
00:10:09,960 --> 00:10:13,880
ايها المحقق، هو المحامي سينا
.و السيد سينا، هذا المحقق فكرام

64
00:10:13,962 --> 00:10:14,730
!مرحباً
!ـ مرحباً

65
00:10:15,240 --> 00:10:18,320
ايها المحقق، سوف تتعامل مع ذلك
.الرجل المجنون، قضية ارون منذ اليوم

66
00:10:18,360 --> 00:10:21,280
ذلك الرجل المجنون، قضية ارون ساكسينا؟

67
00:10:21,440 --> 00:10:24,240
!اخفض تلك العصا

68
00:10:25,367 --> 00:10:26,058
!اسف، سيدي

69
00:10:26,280 --> 00:10:32,520
ايها المحقق، ارون ليس مجنون
!فقط و لكنه مجرم ايضاً

70
00:10:32,702 --> 00:10:33,546
.ايها المحقق

71
00:10:34,000 --> 00:10:36,320
.ارتكب جريمة

72
00:10:36,480 --> 00:10:38,400
.تلقى عقوبة الاعدام

73
00:10:38,640 --> 00:10:40,040
!بان يشنق حتى الموت

74
00:10:40,560 --> 00:10:43,320
لكنه لم يتمكن من احتمال
.هذه الصدمة و اصبح مجنون

75
00:10:44,040 --> 00:10:48,680
سيدي، لا استطيع التعامل مع الاشخاص
!الطبيعيين، سوف اصبح مجنوناً معه

76
00:10:48,760 --> 00:10:50,480
!اخفض تلك العصا

77
00:10:50,624 --> 00:10:51,424
.اسف سيدي

78
00:10:51,600 --> 00:10:56,000
بطبيعة الحال، بدأت تستخدم تلك
.العصا كثيراً على المجرمين

79
00:10:56,320 --> 00:10:59,400
.لهذا، سيكون من الافضل ان تخلع زيك

80
00:11:00,280 --> 00:11:01,200
اخلعه؟

81
00:11:01,280 --> 00:11:03,960
.ارون ساكسينا يكره الشرطة كثيرا

82
00:11:04,280 --> 00:11:05,320
..تثيره

83
00:11:05,400 --> 00:11:07,080
.رؤية زى الشرطة
ـ لكن الى اين نحن ذاهبون؟

84
00:11:07,280 --> 00:11:11,200
.ارسلت المحكمة مذكرة لمعرفة حالته العقلية

85
00:11:11,320 --> 00:11:13,440
.لهذا، سنذهب الى المصحة العقلية

86
00:11:14,760 --> 00:11:18,760
اخبرنا دكتور، كيف المجرم،ارون ساكسينا؟

87
00:11:19,320 --> 00:11:21,080
هل هو يصلح للشنق ام لا؟

88
00:11:21,520 --> 00:11:25,280
!الشخص المجنون لا يكون مجنون طوال 24 ساعة

89
00:11:25,560 --> 00:11:27,840
.وقضية ارون ساكسينا في غاية الغرابة

90
00:11:28,200 --> 00:11:30,520
.هي حالة رهاب انفصام شخصية

91
00:11:31,160 --> 00:11:34,480
.لديه شخصيات متعددة، يصبح غاضباً فجأة

92
00:11:34,840 --> 00:11:37,320
!و يسرد شعراً في اللحظة التالية

93
00:11:37,600 --> 00:11:42,600
.اخبرته انه جبان و انه
يتوارى تحت ذريعة الجنون

94
00:11:42,720 --> 00:11:47,080
!عندئذ اخبرني انه ليس جبان بل شاعر

95
00:11:48,560 --> 00:11:51,120
.نرغب في لقائه
ـ لم لا؟

96
00:11:51,200 --> 00:11:52,600
.دشباند
.ـ نعم سيدي

97
00:11:52,880 --> 00:11:54,080
ماذا تفعل؟

98
00:11:55,280 --> 00:12:01,120
لا نستطيع ان نقول ما الذي قد يغضبه
.و قد يستخدم أي شيء كسلاح

99
00:12:07,720 --> 00:12:09,160
.حضر ارون ساكسينا هنا

100
00:12:50,920 --> 00:12:53,400
كيف تشعر الآن، ارون؟

101
00:12:54,520 --> 00:12:56,960
!يبدو لائق تماماً

102
00:12:58,840 --> 00:13:00,000
.مرحباً ارون

103
00:13:06,320 --> 00:13:08,000
!كل هذا زائف

104
00:13:08,600 --> 00:13:09,480
.تمثيل

105
00:13:11,080 --> 00:13:13,240
!جميعهم يمثلون

106
00:13:14,480 --> 00:13:17,440
ارون، لماذا تُظهر هذا التعبير؟

107
00:13:17,721 --> 00:13:19,026
هل شاهدت نفسك في المرآة؟

108
00:13:26,360 --> 00:13:30,120
"...لا ترني مرآة، استطيع
رؤية رجل مجنون فيها"

109
00:13:31,800 --> 00:13:35,000
"!لست انا فقط بل كل
العالم يمكن رؤيتهم فيها"

110
00:13:35,160 --> 00:13:37,320
إذن هل تعتقد اننا جميعاً مجانين؟

111
00:13:39,080 --> 00:13:42,040
للهرب من رجال مجانين
!امثالكم، جئتُ الى هذا المكان

112
00:13:49,560 --> 00:13:51,360
!ادخل في الموضوع

113
00:13:53,800 --> 00:13:56,440
.لا يجب ان تتحدث هكذا الى الضيوف

114
00:13:57,160 --> 00:14:01,120
.التقي به، هو ضيفنا الجديد، فكرام سنج

115
00:14:33,640 --> 00:14:35,440
.هو رجل شرطة

116
00:14:38,280 --> 00:14:39,440
ما هو اسمك؟

117
00:14:39,520 --> 00:14:41,800
!فكرام سنج
!ـ 6425757

118
00:14:42,120 --> 00:14:44,000
6425757

119
00:14:44,320 --> 00:14:45,760
6425757

120
00:14:46,280 --> 00:14:49,840
!ذلك رقمي
.ـ لا تدهش، فكرام

121
00:14:49,960 --> 00:14:52,320
كيف عرف رقم هاتفي؟

122
00:14:52,440 --> 00:14:54,920
حفظ كل دليل الهاتف

123
00:14:55,240 --> 00:15:00,240
انظر، انا بخير تماماً! انتم جميعاً
.تحاولن ان تجعلوني مجنون

124
00:15:01,000 --> 00:15:04,360
!ارجوك دعني اذهب

125
00:15:05,440 --> 00:15:09,320
.امي تنتظرني
.ـ ارون، سوف نتركك تذهب

126
00:15:09,600 --> 00:15:15,440
متى ستتركني؟
.لكن ارجوك لا تخضعني لصدمات

127
00:15:16,320 --> 00:15:18,640
!هذا يؤلم كثيراً

128
00:15:19,440 --> 00:15:22,040
!سوف اصبح مجنون

129
00:15:22,120 --> 00:15:23,160
!ارون

130
00:15:23,560 --> 00:15:25,400
.لا تنفعل

131
00:15:27,240 --> 00:15:30,480
.سأهرب

132
00:15:30,680 --> 00:15:32,080
!سأحطم هذا المكان و اهرب

133
00:15:32,160 --> 00:15:33,160
!ارون

134
00:15:33,240 --> 00:15:37,560
.تريد ان ترحل، اليس كذلك؟ سوف نحقق حلمك

135
00:15:41,080 --> 00:15:45,720
!قلت حلم؟ سأقتلها

136
00:15:46,280 --> 00:15:48,240
.هي ارسلتك الى هنا، هذه خطتها

137
00:15:48,440 --> 00:15:49,720
!ارون

138
00:15:55,520 --> 00:15:59,840
سأهرب، لن يستطيع
!اى شرطي في العالم ان يمنعني

139
00:15:59,960 --> 00:16:03,760
!اتركني، لن ارحم أي شخص.سأقتل سبنا

140
00:16:04,960 --> 00:16:06,400
.تحدثتُ للتو بصورة عرضية

141
00:16:06,560 --> 00:16:08,800
.سبنا هي الفتاة التي اصبح مجنون بسببها

142
00:16:08,840 --> 00:16:10,720
.افترق عنها
!ـ اوه، فهمت

143
00:16:10,800 --> 00:16:12,560
.الآن لا يستطيع لقائها ابداً

144
00:16:14,880 --> 00:16:21,240
شاهدت الكثير من العشاق لكن
!اليوم شاهدت رجلاً يجن من الحب

145
00:17:03,040 --> 00:17:07,160
"...التي اعيش من اجلها"

146
00:17:07,520 --> 00:17:12,600
"...التي بإمكاني الموت من اجلها"

147
00:17:13,160 --> 00:17:16,760
"...التي اعيش من اجلها"

148
00:17:17,840 --> 00:17:22,600
"...التي بإمكاني الموت من اجلها"

149
00:17:22,920 --> 00:17:26,760
"...كانت تلك الفتاة"

150
00:17:26,960 --> 00:17:31,920
"احببتها كثيراً"

151
00:17:33,200 --> 00:17:37,000
"...كانت تلك الفتاة"

152
00:17:37,160 --> 00:17:42,160
"احببتها كثيراً"

153
00:17:54,240 --> 00:17:58,880
"..من عيوني، تنهمر الدموع "

154
00:17:59,240 --> 00:18:03,560
"كلما فكرتُ فيها"

155
00:18:04,320 --> 00:18:07,400
"كلما فكرتُ فيها"

156
00:18:09,720 --> 00:18:13,720
"...كيف سأخبرها "

157
00:18:14,680 --> 00:18:24,280
"كم ستعذبني"

158
00:18:25,080 --> 00:18:31,840
"اتساءل ...اين سأعثر عليها"

159
00:18:35,160 --> 00:18:39,160
"...كانت تلك الفتاة"

160
00:18:39,240 --> 00:18:44,760
"احببتها كثيراً"

161
00:19:06,080 --> 00:19:09,960
"...كانت تلك الفتاة"

162
00:19:10,020 --> 00:19:15,051
"احببتها كثيراً"

163
00:20:05,720 --> 00:20:09,840
يكفي سبنا، لم اعد استطيع احتمال
.رؤيتك على هذه الحالة

164
00:20:11,600 --> 00:20:14,120
.لا تمنعني، عمي
ـ لماذا لا يجب ان افعل؟

165
00:20:14,440 --> 00:20:18,440
.وعدت امك اثناء موتها بأنني سأعتني بك

166
00:20:18,760 --> 00:20:25,160
و في اليوم الذي
.ستتزوجين فيه، سأسلمك ممتلكاتك

167
00:20:26,000 --> 00:20:30,800
.لم اتزوج خشية ان اقصر في حبي لك

168
00:20:31,200 --> 00:20:33,840
.و تزوجت لكنني لم ارزق بطفل

169
00:20:35,040 --> 00:20:40,120
.عشت مثل اعزب
.ـ هراء! عشت بتلك الطريقة، ابنتي

170
00:20:40,400 --> 00:20:42,840
.حتى لا يكون هناك من يشارك في حبنا لك

171
00:20:43,200 --> 00:20:48,880
.اعرف انكم فعلتم الكثير من اجلي

172
00:20:51,200 --> 00:20:53,280
.لكن الآن، لم يتبقى شيء في حياتي

173
00:20:53,800 --> 00:20:55,880
.ابنتي، انسيه

174
00:20:56,600 --> 00:21:00,080
.سوف نبحث عن شاب جيد و نزوجك

175
00:21:00,160 --> 00:21:04,360
!لا تتحدثي معي عن الزواج قط.لن اتزوج

176
00:21:06,240 --> 00:21:06,920
.مطلقا

177
00:21:22,960 --> 00:21:25,600
اوه يا الهي، لن تتزوج مطلقاً؟

178
00:21:26,160 --> 00:21:28,520
هل سنعتني بهذه الممتلكات الى الابد؟

179
00:21:28,560 --> 00:21:33,040
انت، ايتها الممثلة! توقفي عن
!التمثيل، قد تعرف الحقيقة

180
00:21:44,320 --> 00:21:46,920
.احضرتُ شحنة افيون في الشاحنة

181
00:21:47,440 --> 00:21:50,960
.احضر العينة الى الداخل
.ماما ثاكور سيرغب في رؤيتها

182
00:21:51,200 --> 00:21:52,120
.حسناً

183
00:22:06,360 --> 00:22:10,040
قسم هذا الى اربعة اقسام و
.ارسلها الى الاربعة مترو الهندية

184
00:22:10,440 --> 00:22:12,640
ماذا عن المسدسات و القنابل؟

185
00:22:12,849 --> 00:22:15,038
.هناك قوات امن صارمة تحرس الحدود

186
00:22:15,120 --> 00:22:17,440
.هناك طلب لقنابل

187
00:22:17,880 --> 00:22:20,120
.ارسل عميل عبر الحدود بأي طريقة

188
00:22:20,200 --> 00:22:23,200
.يجب ان نزيد عدد الحراس على مستودعاتنا

189
00:22:23,240 --> 00:22:26,480
!المحقق فكرام سنج في غاية الخطورة

190
00:22:26,600 --> 00:22:29,320
من هو و لماذا يلاحقنا؟

191
00:22:30,440 --> 00:22:32,440
.اتصل بدلهي بخصوص هذه المسألة

192
00:22:32,720 --> 00:22:37,320
بطبيع الحال يجب ان نتصل بالوزير
.من اجل افتتاح اماكننا الجديدة

193
00:22:37,400 --> 00:22:42,280
.سيتم ذلك! اولاً، يجب ان نزوج سبنا

194
00:22:43,720 --> 00:22:49,480
بعد الزواج، بناء على
!الوصية، سترث 200 مليون روبية

195
00:22:50,320 --> 00:22:55,760
.ذلك يعني، اننا سنحصل عليها و سيتوسع عملنا

196
00:22:56,600 --> 00:23:00,360
ذلك يعني اننا سنصبح الملوك
.غير المتوجين في هذا العمل

197
00:23:03,840 --> 00:23:04,920
.دكتور

198
00:23:05,840 --> 00:23:07,920
...انا واثق ان هناك مؤامرة ما

199
00:23:08,240 --> 00:23:11,200
.لا يمكن ان يكون ارون قاتل
ـ كيف يمكنك ان تكون واثقاً للغاية؟

200
00:23:11,600 --> 00:23:14,320
.علينا ان نكون مع المجرمين طوال اليوم

201
00:23:14,760 --> 00:23:19,400
..و عند رؤيته، اشعر انه افترق عن حبيبته

202
00:23:19,640 --> 00:23:21,880
.و انه عاشق تمت مضايقته كثيراً

203
00:23:22,440 --> 00:23:25,760
!و مثل هذا الرجل بإمكانه قتل أي شخص

204
00:23:26,200 --> 00:23:29,280
دكتور، ارون اصابته النوبة
.مجدداً، نفقد السيطرة عليه

205
00:23:29,342 --> 00:23:30,378
!اوه

206
00:23:31,320 --> 00:23:32,240
.المعذرة

207
00:23:55,108 --> 00:23:57,566
.ارجوك دعني اذهب، يجب ان التقي بأبني

208
00:23:57,880 --> 00:24:00,800
ليست لدينا تعليمات من الطبيب، كيف
يمكنك ان نسمح لك بالدخول؟

209
00:24:00,880 --> 00:24:02,800
!ابتعدي
.ـ اتوسل اليك

210
00:24:02,840 --> 00:24:05,520
.قلت، لا استطيع لسماح لك بالدخول
.ـ اسمعني رجاءً

211
00:24:05,600 --> 00:24:07,920
!ابتعدي
ـ ما هي المسألة؟

212
00:24:08,320 --> 00:24:10,560
...سيدي، هي
.ـ اريد لقاء ارون

213
00:24:10,600 --> 00:24:13,880
.هو لا يسمح لي بالدخول
ـ هل انت امه؟

214
00:24:14,270 --> 00:24:17,418
ألا ابدو كأم لذلك الشاب الغير محظوظ؟

215
00:24:17,480 --> 00:24:20,080
!ادخلي
...ـ لكن، سيدي

216
00:24:20,360 --> 00:24:21,640
!هيا

217
00:24:38,920 --> 00:24:45,240
!ارون، استيقظ ابني

218
00:24:46,560 --> 00:24:50,840
.ارون، يجب ان تنتقم من
الفظائع التي لحقت بنا

219
00:24:51,240 --> 00:24:54,120
.يجب ان تنتقم على اذلال امك

220
00:24:55,040 --> 00:24:58,160
!ارون، استيقظ

221
00:24:58,520 --> 00:25:00,320
.من سمح لها بالدخول؟ ابعدها

222
00:25:01,200 --> 00:25:02,040
!ارون، استيقظ ابني

223
00:25:02,240 --> 00:25:05,160
.تعالي معنا
.ـ لا، دعني ابقى هنا

224
00:25:05,880 --> 00:25:09,120
.ارون، انت لست قاتل، انت بريء

225
00:25:09,258 --> 00:25:11,178
.يجب ان تنتقم من ماما ثاكور

226
00:25:11,240 --> 00:25:13,960
!اتركها

227
00:25:14,040 --> 00:25:18,960
!سيدتي، تعالي معي من فضلك

228
00:25:22,840 --> 00:25:25,120
.يجب ان تنتقم من ماما ثاكور

229
00:25:51,880 --> 00:25:52,840
!امي

230
00:25:59,520 --> 00:26:02,760
.امي، ما هي علاقة ارون بماما ثاكور

231
00:26:04,320 --> 00:26:07,400
ما الذي حدث و تسبب في ان
انتهى به الحال في مصحة عقلية؟

232
00:26:08,800 --> 00:26:10,880
.اريد ان اعرف كل شيء عن ارون

233
00:26:11,880 --> 00:26:16,160
ما الذي تريدين معرفته عنه؟
ما هي علاقتك بأرون؟

234
00:26:16,960 --> 00:26:21,400
لا اعرف كيف لمس قلبي
.و شعرت انني اعرفه جيداً

235
00:26:24,200 --> 00:26:29,000
!كانت هذه طبيعته
.كان يُقيم صداقات بسهولة

236
00:26:29,640 --> 00:26:38,000
كان في غاية المرح. كان كما لو
.انه في غاية السعادة بالحياة

237
00:27:17,040 --> 00:27:19,960
!امي
.ـ لا اريد ان اتحدث اليك

238
00:27:20,040 --> 00:27:22,640
لماذا؟
ـ هل هذا وقت مناسب للحضور الى المنزل؟

239
00:27:23,000 --> 00:27:27,000
.برد الطعام
.ـ تأخرت بينما كنت ادردش مع اصدقائي

240
00:27:27,080 --> 00:27:30,840
.لا بد انك كنت في الخارج تقود دراجتك

241
00:27:31,040 --> 00:27:33,720
امي، انت تستائين من
.دراجتي كما لو انها كنتك

242
00:27:34,240 --> 00:27:36,560
ماذا قلت؟
.ـ رجاءً افهمي، امي

243
00:27:36,640 --> 00:27:38,400
!لا، لن افعل
.ـ رجاءً، امي

244
00:27:38,481 --> 00:27:39,326
!اتركني

245
00:27:39,680 --> 00:27:41,320
.انظري، لو بقيت غاضبة، لن اكل أي شيء

246
00:27:41,560 --> 00:27:43,400
!اتركني
.ـ رجاءً، امي

247
00:27:43,840 --> 00:27:44,840
ماذا حدث؟

248
00:27:45,585 --> 00:27:47,006
!امي

249
00:27:54,801 --> 00:27:57,066
.كما لو انك تكترث لي كثيراً

250
00:27:58,833 --> 00:28:01,521
!لا استطيع احتمال المك، امي

251
00:28:01,960 --> 00:28:03,960
!ارون

252
00:28:04,675 --> 00:28:07,018
.جاءت شيلا
ـ من شيلا؟

253
00:28:07,640 --> 00:28:11,760
.التي في كليتك، تقيم عيد ميلاد في منزلها

254
00:28:12,810 --> 00:28:14,692
.لن اذهب
ـ ماذا؟

255
00:28:15,280 --> 00:28:17,360
.لن اذهب و اتركك وحدك

256
00:28:17,418 --> 00:28:20,260
.توقف عن هذا التمثيل
.ـ لا امي، لن اذهب و اتركك وحدك

257
00:28:23,524 --> 00:28:24,945
.شكراً لك

258
00:28:26,160 --> 00:28:31,400
ارون، كيف ستكون هناك حياة في
حفلي ما لم تسرد قصيدة؟

259
00:28:31,480 --> 00:28:33,320
.هيا ارون

260
00:28:34,545 --> 00:28:35,966
.رجاءً

261
00:28:38,120 --> 00:28:40,640
".هناك شيء ما فكرة في عقلي"

262
00:28:40,720 --> 00:28:43,880
ماذا تقول؟

263
00:28:43,960 --> 00:28:47,080
!هذا لن ينفع، اسرد علينا قصيدتك

264
00:28:47,440 --> 00:28:53,040
...قصيدتي؟ "النسيم الذي يحمي مثل مصباح

265
00:28:53,680 --> 00:28:57,600
..الضوء ...
ـ لماذا تفسد الامسية؟

266
00:28:57,960 --> 00:29:01,320
!ارون، اسرد قصيدتك

267
00:29:02,960 --> 00:29:05,800
.لا استطيع التفكير في أي قصيدة و حسب
!ـ هذا لن ينفع

268
00:29:05,880 --> 00:29:09,560
كيف انطفأ الضوء؟
ـ لماذا انقطعت الكهرباء الآن؟

269
00:29:09,640 --> 00:29:13,080
.يا صديقي، انطفأ الضوء
!ـ الآن الرب فقط يستطيع مساعدتنا

270
00:29:13,760 --> 00:29:16,760
.اتمنى ان لا يكون الصمام قد احترق
.ت ليذهب احدكم ليتحقق منه

271
00:29:17,880 --> 00:29:20,960
هل يملك احدكم عود ثقاب؟
.ـ نعم، لدي

272
00:29:37,960 --> 00:29:44,520
"..هذه العيون .... هذا الوجه ... جمالك"

273
00:29:45,040 --> 00:29:51,680
"!هل انت بشر ام ملاك؟ لا
بد ان الرب خلقك بتأن "

274
00:30:02,040 --> 00:30:03,000
!مرحباً سبنا

275
00:30:04,480 --> 00:30:06,480
!عيد ميلاد سعيد
!ـ شكراً لك

276
00:30:06,537 --> 00:30:08,697
!شكراً لك! يا اصدقاء،
التقوا بصديقتي الجديدة سبنا

277
00:30:08,760 --> 00:30:09,920
!مرحباً
!ـ مرحباً

278
00:30:09,960 --> 00:30:12,520
.التحقت بكليتنا مؤخراً

279
00:30:13,160 --> 00:30:15,520
.هيا سبنا! سوف اعرفك الى اصدقائي الاخرين

280
00:30:15,800 --> 00:30:17,440
هل فكرت في قصيدة ام لا؟

281
00:30:54,040 --> 00:30:56,600
"يا له من وجه جميل"

282
00:30:57,040 --> 00:31:00,160
"عيون جميلة"

283
00:31:00,240 --> 00:31:02,800
"يا له من وجه جميل"

284
00:31:02,920 --> 00:31:05,720
"عيون جميلة"

285
00:31:06,320 --> 00:31:11,640
"عيون جميلة، تتحدث عن الحب"

286
00:31:11,840 --> 00:31:17,240
لابد ان الطبيعة استغرقت "
"وقتاً في صياغتك، حبيبتي

287
00:31:17,880 --> 00:31:23,800
"لابد ان الطبيعة استغرقت
وقتاً في صياغتك، حبيبتي"

288
00:31:24,200 --> 00:31:26,800
"يا له من وجه جميل"

289
00:31:27,120 --> 00:31:30,080
"عيون جميلة"

290
00:31:30,160 --> 00:31:33,000
"عيون جميلة"

291
00:31:33,080 --> 00:31:36,040
"عيون جميلة"

292
00:31:36,120 --> 00:31:41,480
"عيون جميلة، تتحدث عن الحب"

293
00:31:41,560 --> 00:31:47,320
"لابد ان الطبيعة استغرقت
وقتاً في صياغتك، حبيبتي"

294
00:31:47,560 --> 00:31:54,320
"لابد ان الطبيعة استغرقت
وقتاً في صياغتك، حبيبتي"

295
00:32:23,520 --> 00:32:28,240
"عندما تخفضين بصرك...تغيب الشمس"

296
00:32:29,360 --> 00:32:35,240
"عندما ترفعين عيونك، تعلن عن الفجر"

297
00:32:38,440 --> 00:32:44,120
"عندما تخفضين بصرك...تغيب الشمس"

298
00:32:44,440 --> 00:32:50,280
"عندما ترفعين عيونك، تعلن عن الفجر"

299
00:32:50,600 --> 00:32:57,000
.ابتسامتك، تجعل الازهار تتفتح"
"جمالك يجعل الحوريات خجلات

300
00:32:59,520 --> 00:33:02,480
"...خصلاتك المتناثرة "

301
00:33:02,560 --> 00:33:05,120
"...العطر في انفاسك "

302
00:33:05,520 --> 00:33:08,120
"...صوتك مثل العندليب"

303
00:33:08,440 --> 00:33:11,120
"كل كلمة تنطقينها عذبة"

304
00:33:11,720 --> 00:33:17,000
"كم اتمنى ان استمر في
النظر اليك طوال حياتي"

305
00:33:17,240 --> 00:33:23,080
"لابد ان الطبيعة استغرقت
وقتاً في صياغتك، حبيبتي"

306
00:33:23,280 --> 00:33:29,480
"لابد ان الطبيعة استغرقت
وقتاً في صياغتك، حبيبتي"

307
00:33:29,720 --> 00:33:31,840
"يا له من وجه جميل"

308
00:33:32,600 --> 00:33:35,000
"عيون جميلة"

309
00:34:13,880 --> 00:34:19,160
"هناك نساء جميلات اخريات في العالم"

310
00:34:19,720 --> 00:34:25,720
"لكن لا يمكن ان تكون احداهن في مثل جمالك"

311
00:34:28,760 --> 00:34:34,760
"هناك نساء جميلات اخريات في العالم"

312
00:34:34,840 --> 00:34:40,480
"لكن لا يمكن ان تكون احداهن في مثل جمالك"

313
00:34:40,680 --> 00:34:43,640
"انت مسكرة مثل النبيذ"

314
00:34:43,720 --> 00:34:47,120
"انت جنة الجمال"

315
00:34:49,640 --> 00:34:55,520
"من جسدك تتدفق رائحة.انت اجمل من حورية"

316
00:34:55,600 --> 00:35:01,520
"فيك، وجدت كل ما اردته في امرأة"

317
00:35:01,680 --> 00:35:07,000
"من اجل فتنتك، بإمكاني الموت مئة مرة"

318
00:35:07,280 --> 00:35:12,840
"لابد ان الطبيعة استغرقت
وقتاً في صياغتك، حبيبتي"

319
00:35:12,920 --> 00:35:19,040
"لابد ان الطبيعة استغرقت
وقتاً في صياغتك، حبيبتي"

320
00:35:34,360 --> 00:35:39,320
اعرف انه لا يفترض ان
.اقول هذا لكن سبنا كبرت الآن

321
00:35:40,040 --> 00:35:41,960
.هي الآن في الكلية
.ـ نعم

322
00:35:42,480 --> 00:35:43,760
.هي الآن كبيرة بما يكفي لتتزوج

323
00:35:43,800 --> 00:35:48,720
.لهذا، يجب ان نزوجها من شاب تحت سيطرتنا

324
00:35:48,800 --> 00:35:53,200
نعم، لو الشاب تحت
.سيطرتنا، ستكون الممتلكات معنا

325
00:35:53,280 --> 00:35:58,040
.لهذا، طلبنا شاباً تحت سيطرتنا

326
00:35:58,520 --> 00:36:00,440
هلا التقيت به؟
ـ من هو؟

327
00:36:02,720 --> 00:36:04,200
!ابني، بحاري

328
00:36:11,160 --> 00:36:14,480
!تحياتي، ماما ثاكور
!ـ لا بأس

329
00:36:14,640 --> 00:36:18,480
.هو شاب صالح، سيفعل كل
ما نطلب منه ان يفعله

330
00:36:19,440 --> 00:36:22,480
!إذن سيكون ثنائي ممتاز لسبنا

331
00:36:25,760 --> 00:36:31,160
!توقف عن مضغ ورق التنبل ذلك
!ـ سأفعل ذلك

332
00:36:32,240 --> 00:36:36,360
.اولاً، دعني اغني اغنية مع سبنا
ـ ماذا؟

333
00:36:37,080 --> 00:36:41,320
.اقصد، زوجني الى سبنا اولاً

334
00:36:41,680 --> 00:36:42,800
!حسناً

335
00:36:43,600 --> 00:36:46,680
.ابني، الآن يجب ان تجعل لك مكاناً في قلبها

336
00:36:46,760 --> 00:36:49,680
.نعم، حتى لا تنظر الى أي شخص اخر

337
00:36:49,960 --> 00:36:53,480
من يريد ان يخاطر بعيونه
 حتى يجرؤ على النظر اليها؟

338
00:36:55,520 --> 00:36:59,640
!انت وقاع في الحب، يا صديقي

339
00:37:01,640 --> 00:37:05,280
إذن، جميعكم تعرفون ذلك؟
!ـ لا، جميعنا عميان

340
00:37:06,960 --> 00:37:08,320
!إذن افعل شيئاً

341
00:37:08,400 --> 00:37:11,080
.نحن نعاملها كزوجة اخ بالفعل

342
00:37:11,200 --> 00:37:12,480
ماذا بإمكاننا ان نفعل غير ذلك؟

343
00:37:13,760 --> 00:37:15,920
ماذا لو هي لا تحبك؟

344
00:37:21,600 --> 00:37:27,120
!هو يمزح فقط
.ـ حتى انا كنت امزح

345
00:37:30,720 --> 00:37:33,160
.لكن حبي ليس مزحة

346
00:37:37,680 --> 00:37:39,040
!سبنا

347
00:37:41,200 --> 00:37:46,920
...ليست لي علاقة بك في ميلاد سابق

348
00:37:47,040 --> 00:37:55,200
!لكن في هذا الميلاد، يجب ان اتزوجك

349
00:37:57,120 --> 00:37:59,320
.تعالي معي الى الحديقة

350
00:37:59,400 --> 00:38:00,960
.كيف تجرؤ

351
00:38:01,320 --> 00:38:02,160
.هيا

352
00:38:02,360 --> 00:38:04,120
"ماذا هناك في داخل القميص و ماذا فيه؟ "

353
00:38:04,200 --> 00:38:05,640
"ماذا هناك في داخل القميص و ماذا فيه؟ "

354
00:38:05,720 --> 00:38:06,400
!اتركني

355
00:38:07,680 --> 00:38:09,400
".سوف ارفع تنورتي التحتية و انا امشي"

356
00:38:11,400 --> 00:38:13,280
"ماذا هناك في داخل القميص؟ "
!ـ لا! لا

357
00:38:14,840 --> 00:38:18,200
"!كم عدد الاشياء التي سأعتني بها، يا الهي"

358
00:38:19,560 --> 00:38:20,680
اوه، من الشرير؟

359
00:38:26,480 --> 00:38:31,040
انت! هل تريد غناء اغنية معها؟

360
00:38:32,480 --> 00:38:35,760
هل هي ممتلكاتك الخاصة؟

361
00:38:35,920 --> 00:38:40,240
!انا احبها! انا احب سبنا! انا احبها

362
00:38:43,280 --> 00:38:45,080
انا احب سبنا

363
00:39:01,440 --> 00:39:07,800
!اسمعني، سوف اغني اغنية مع سبنا

364
00:39:10,080 --> 00:39:12,080
!انا احب سبنا

365
00:39:25,920 --> 00:39:29,040
!انا احبها

366
00:39:32,120 --> 00:39:35,880
!انا احب سبنا

367
00:39:45,760 --> 00:39:48,680
.اسمعني
...ـ انت اسمعني

368
00:39:48,760 --> 00:39:52,480
!انا احبها! انا احبها

369
00:40:22,200 --> 00:40:23,080
!سبنا

370
00:40:24,520 --> 00:40:28,520
ماذا تظنني؟
!ـ لكن الحقيقة في انني احبك

371
00:40:35,520 --> 00:40:36,800
!كيف تجرؤ

372
00:40:37,280 --> 00:40:38,760
ألا تحبينني؟
!ـ مطلقاً

373
00:40:42,560 --> 00:40:46,120
.اريد ان التقي بك على انفراد
!ـ لا اريد ان التقي بك

374
00:40:46,602 --> 00:40:48,829
.سأنتظرك عند التله مساءً

375
00:40:49,720 --> 00:40:50,840
.لن احضر

376
00:40:51,000 --> 00:40:53,280
.سأنتظرك طوال حياتي

377
00:41:27,600 --> 00:41:30,880
لماذا طلبتني الى هنا؟
.ـ كنت واثقاً من حضورك

378
00:41:33,320 --> 00:41:39,560
.لأنك تحبينني
.ـ لا! انا لا احبك

379
00:41:42,480 --> 00:41:46,680
إذن دعنا نقرر ذلك اليوم! سوف
.اغادر من هنا على دراجتي

380
00:41:47,400 --> 00:41:49,560
.و في الخلف هناك وادي

381
00:41:58,000 --> 00:42:01,760
..امنعيني لو تحبينني و إلا
!ـ لا بد انك تمزح

382
00:42:02,520 --> 00:42:06,560
!لم امزح ولن امزح قط
.ـ لكنني لا احبك

383
00:42:07,960 --> 00:42:12,440
!إذن راقبيني اموت
.ـ حسناً، افعل كما تشاء

384
00:42:12,600 --> 00:42:14,320
.انا ذاهب
.ـ اكرهك على هذا

385
00:42:14,880 --> 00:42:17,440
.سأفعل ذلك
.ـ إذن افعل! لا اهتم

386
00:42:17,520 --> 00:42:19,120
!وداعاً، سبنا

387
00:42:23,040 --> 00:42:25,800
!ارون، توقف
.ـ لا، سأموت

388
00:42:27,280 --> 00:42:28,160
!لا، ارون

389
00:42:30,640 --> 00:42:33,480
!ارون، انا احبك

390
00:42:39,280 --> 00:42:42,200
!ارون

391
00:42:57,120 --> 00:43:01,040
!ارون! ارون

392
00:43:01,360 --> 00:43:03,120
!ارون، انا احبك

393
00:43:03,320 --> 00:43:07,000
!انا احبك! ارون، انا احبك

394
00:43:08,240 --> 00:43:13,480
!سبنا، انا احبك

395
00:43:48,520 --> 00:43:52,040
"!انا احبك"

396
00:43:52,360 --> 00:43:55,320
"انا احبك"

397
00:43:56,040 --> 00:43:59,160
"!نا احبك"

398
00:43:59,760 --> 00:44:05,080
"!نا احبك"

399
00:44:11,120 --> 00:44:17,960
في كل الحياة السبعة التي تحصلين "
"ليها سأكون معك، حبيبتي

400
00:44:18,600 --> 00:44:25,760
في كل الحياة السبعة التي تحصلين "
"ليها سأكون معك، حبيبتي

401
00:44:26,000 --> 00:44:33,120
"حتى في الموت، سأستمر في حبك"

402
00:44:33,680 --> 00:44:37,600
".. تنسيني قط، مثل حلم "

403
00:44:37,760 --> 00:44:41,360
"...ظي على عهود حبك، عزيزتي"

404
00:44:41,440 --> 00:44:45,000
"كوني معي دائماً، حبيبتي"

405
00:44:45,120 --> 00:44:52,440
في كل الحياة السبعة التي تحصلين "
"ليها سأكون معك، حبيبتي

406
00:44:52,640 --> 00:45:00,120
في كل الحياة السبعة التي تحصلين "
"ليها سأكون معك، حبيبتي

407
00:45:30,480 --> 00:45:37,800
"انت اميرتي و انا اميرك"

408
00:45:38,000 --> 00:45:45,120
"انت اميرتي و انا اميرك"

409
00:45:45,480 --> 00:45:52,280
"بينما امسكك بين ذارعي، سوف اقطع لك عهداً"

410
00:45:52,560 --> 00:46:04,120
".اقسم بك، حبيبتي "

411
00:46:04,200 --> 00:46:11,280
"حتى في الموت، سأستمر في حبك"

412
00:46:11,760 --> 00:46:15,720
"...لا تنسيني قط، مثل حلم "

413
00:46:15,800 --> 00:46:19,400
"...حافظي على عهود حبك، عزيزتي "

414
00:46:19,480 --> 00:46:22,840
"كوني معي دائماً، حبيبتي"

415
00:46:22,960 --> 00:46:30,160
في كل الحياة السبعة التي تحصلين "
"عليها سأكون معك، حبيبتي

416
00:46:30,440 --> 00:46:38,040
"حتى في الموت، سأستمر في حبك"

417
00:47:22,360 --> 00:47:29,880
"انت لا تدركين كم احبك"

418
00:47:29,960 --> 00:47:36,880
"انت لا تدركين كم احبك"

419
00:47:37,160 --> 00:47:44,560
سوف يجن جنونك بالحب الذي اعطيه لك"

420
00:47:44,640 --> 00:47:48,120
"...اتمنى ان لا نفترق ابداً "

421
00:47:48,360 --> 00:47:51,760
"...اتمنى ان نفصل "

422
00:47:52,200 --> 00:47:55,960
"هذه الرابطة التي اقمناها"

423
00:47:56,320 --> 00:48:03,560
"حتى في الموت، سأستمر في حبك"

424
00:48:03,960 --> 00:48:07,640
"...لا تنسيني قط، مثل حلم "

425
00:48:07,840 --> 00:48:11,480
"..حافظي على عهود حبك، عزيزتي "

426
00:48:11,560 --> 00:48:15,080
"كوني معي دائماً، حبيبتي"

427
00:48:15,160 --> 00:48:22,440
في كل الحياة السبعة التي تحصلين "
"عليها سأكون معك، حبيبتي

428
00:48:22,600 --> 00:48:30,080
"حتى في الموت، سأستمر في حبك"

429
00:48:30,160 --> 00:48:33,040
"!انا احبك "

430
00:48:33,760 --> 00:48:37,200
"!انا احبك "

431
00:48:37,600 --> 00:48:41,040
"!انا احبك "

432
00:48:41,320 --> 00:48:46,880
"!انا احبك"

433
00:48:50,960 --> 00:48:58,720
في كل الحياة السبعة التي تحصلين "
"عليها سأكون معك، حبيبتي

434
00:48:58,800 --> 00:48:59,880
"...حتى في الموت"

435
00:49:00,320 --> 00:49:03,320
ايها الوغد، لماذا ترينا هذه الاغنية؟

436
00:49:03,560 --> 00:49:05,880
.اخي، انظر جيداً

437
00:49:15,960 --> 00:49:17,560
!سبنا

438
00:49:18,160 --> 00:49:21,480
.هذا الشاب اوقع سبنا في حبه

439
00:49:51,960 --> 00:49:53,120
!اخي

440
00:50:02,480 --> 00:50:06,320
!هذا الشاب غير مدرك للمشكلة
التي ورط نفسه فيها

441
00:50:08,200 --> 00:50:13,480
سوف القنه درساً سيجعل الناس
!يرتجفون عند سماعه

442
00:50:13,680 --> 00:50:15,000
!جيوتي

443
00:50:15,480 --> 00:50:21,840
.اريد غناء اغنية مع سبنا

444
00:50:23,640 --> 00:50:26,360
.و تريدين غناء اغنية مع ارون

445
00:50:27,960 --> 00:50:30,200
!إذن، ابدئي عرضك

446
00:50:31,360 --> 00:50:34,200
ماذا تفعلين؟
ـ لماذا توقفت عن النظر الى؟

447
00:50:34,880 --> 00:50:39,000
!لم انظر ليك من قبل
ـ ما الذي ينقصني؟

448
00:50:39,160 --> 00:50:42,840
.انت ثقيلة
ـ لماذا لا تستطيع ان تحبني؟

449
00:50:43,640 --> 00:50:48,400
!لا اريد ان اسحق حتى الموت
.ـ انظر الى عن قرب، رجاءً

450
00:50:48,520 --> 00:50:50,320
!سبنا
.ـ مرحباً سبنا

451
00:50:51,040 --> 00:50:56,280
سبنا، متى جئت؟ ... تلك البروفات...
لا دراما... تنس الطاولة

452
00:51:01,240 --> 00:51:03,000
!اسمعني، ارون

453
00:51:05,280 --> 00:51:06,640
!سبنا

454
00:51:13,400 --> 00:51:17,680
!سبنا، اسمعيني رجاءً، توقفي رجاءً

455
00:51:20,120 --> 00:51:23,880
ارجوك اسمعيني، كيف تقارنين نفسك بها؟

456
00:51:24,720 --> 00:51:28,120
!الرب خلقك بتأن
!ـ و انا سألقيك بتأن

457
00:51:29,600 --> 00:51:31,560
!سبنا! سبنا

458
00:51:31,880 --> 00:51:34,960
!هذا الوجه الجميل و هذا الطبع الحاد

459
00:51:38,320 --> 00:51:42,960
اوقفي السيارة و واريني كراهيتك
.و إلا لن اكون حياً لأرى ذلك

460
00:51:43,640 --> 00:51:47,680
!سأموت
!ـ لا اهتم

461
00:51:47,800 --> 00:51:53,840
اسف، توقفي رجاءً. اشعر
بالغثيان، لا تقودي في حلقات؟

462
00:51:54,720 --> 00:51:56,800
هل جننت؟

463
00:51:58,200 --> 00:52:03,320
لماذا لعبتُ تنس لطاولة مع جيوتي؟
!انا افقد السيطرة، سبنا

464
00:52:14,560 --> 00:52:21,480
.في الحقيقة في تحبني كثيراً
.ـ زوجتي القتني من الطابق 4

465
00:52:22,800 --> 00:52:26,880
.قالت انها تحبني كثيراً

466
00:52:30,800 --> 00:52:32,400
!رامدين! رامدين

467
00:52:32,840 --> 00:52:35,240
.نعم، سيدتي
!ـ لا تجرؤ على السماح لأي شخص بالدخول

468
00:52:35,360 --> 00:52:36,760
.حسناً

469
00:52:37,400 --> 00:52:40,480
.و لو جاء احدهم، قل انني لست في المنزل

470
00:52:40,520 --> 00:52:43,600
!و لو لم يصغي مع ذلك، اطرده من المنزل

471
00:52:43,960 --> 00:52:45,080
.حسناً

472
00:52:57,775 --> 00:52:58,543
!رامدين

473
00:53:00,800 --> 00:53:02,080
انت؟

474
00:53:13,080 --> 00:53:15,880
!توقف عن هذا وغادر من هنا

475
00:53:16,880 --> 00:53:20,600
لو توقفت عن هذا عندئذ كيف
.ستعرفين هوسي بك

476
00:53:21,120 --> 00:53:28,600
ايها المخادع! عد الى جيوتي.ما الذي
اعنيه لك على كل حال؟

477
00:54:02,160 --> 00:54:06,280
"...هي من اعيش من اجلها"

478
00:54:06,520 --> 00:54:10,840
"هي من استطيع الموت من اجلها"

479
00:54:11,360 --> 00:54:15,840
"...هي من اعيش من اجلها "

480
00:54:15,920 --> 00:54:20,520
"هي من استطيع الموت من اجلها"

481
00:54:20,600 --> 00:54:29,200
"انت الفتاة التي احبها كثيراً"

482
00:54:30,000 --> 00:54:38,280
"انت الفتاة التي احبها كثيراً"

483
00:54:39,800 --> 00:54:44,040
"...هي من اعيش من اجلها "

484
00:54:44,120 --> 00:54:48,800
"هي من استطيع الموت من اجلها"

485
00:54:48,880 --> 00:54:57,760
"انت الفتاة التي احبها كثيراً"

486
00:55:36,480 --> 00:55:40,800
.لا تشكي في حبي مجدداً
ـ لماذا اعطيتني سبب؟

487
00:55:42,160 --> 00:55:45,200
.استطيع احتمال أي شيء عدا هذا

488
00:55:45,400 --> 00:55:49,040
!سوف اجن لو تركتني

489
00:55:49,280 --> 00:55:53,240
"..انت ربيعي، انت حبي "

490
00:55:53,880 --> 00:55:57,320
"انت من ارغب فيها "

491
00:55:58,480 --> 00:56:03,080
"انت من ارغب فيها"

492
00:56:03,600 --> 00:56:12,640
"انت الحلم الجميل الذي تعتز عيوني به"

493
00:56:12,880 --> 00:56:17,000
"انت حلمي الجميل"

494
00:56:17,400 --> 00:56:24,040
كيف استطيع الحياة بدونك قط؟ "
"انت تعنين لي الحياة

495
00:56:24,360 --> 00:56:33,360
"انت الفتاة التي احبها كثيراً"

496
00:56:33,920 --> 00:56:41,600
"انت الشاب الذي احبه كثيراً"

497
00:56:43,640 --> 00:56:47,200
"...الذي اعيش له "

498
00:56:47,920 --> 00:56:52,400
"...الذي استطيع الموت من اجله "

499
00:56:52,680 --> 00:56:59,240
"انت الشاب الذي احبه كثيراً"

500
00:57:02,040 --> 00:57:05,560
"انت الشاب ت انت الفتاة"

501
00:57:10,674 --> 00:57:12,133
!عمي

502
00:57:14,880 --> 00:57:17,840
.نحن نحب بعضنا

503
00:57:24,421 --> 00:57:25,419
!عمي

504
00:57:35,320 --> 00:57:40,840
يمكنك استخدام هذه
.العصا لرفع علم! احتفظ بها لمهمة

505
00:57:42,480 --> 00:57:45,080
!اليوم، نحن نعلن لك حبنا

506
00:57:55,360 --> 00:57:56,480
!عمي

507
00:57:57,883 --> 00:57:59,957
.عمي، اتركه رجاءً
!ـ اصمتي

508
00:58:02,040 --> 00:58:05,360
!اضربه! لقد حاول ان يلطخ شرفي

509
00:58:05,400 --> 00:58:07,280
!ارون

510
00:58:46,459 --> 00:58:48,341
!ماما ثاكور

511
00:59:06,581 --> 00:59:08,347
من هذا؟

512
00:59:09,840 --> 00:59:13,320
!ما الذي يحدث؟ اتركني
!ـ امي

513
00:59:13,416 --> 00:59:16,411
ارون، ما كل هذا؟ اتركني! من انت؟

514
00:59:18,255 --> 00:59:20,251
ماذا تفعل؟

515
00:59:20,866 --> 00:59:23,976
ماذا تفعل؟ من انت؟

516
00:59:24,053 --> 00:59:26,818
!ارون، انظر ماذا يفعلون

517
00:59:30,619 --> 00:59:31,810
!امي

518
01:00:31,675 --> 01:00:33,135
!اقبض عليه

519
01:00:39,087 --> 01:00:41,237
هل انت زعيم؟
ـ ماذا تفعل؟

520
01:00:41,314 --> 01:00:43,887
تعتقد ان بإمكانك القتال؟
.ـ ايها المحقق، اسمعني

521
01:00:43,960 --> 01:00:44,440
!ايها المحقق

522
01:00:44,520 --> 01:00:48,680
!ايها المحقق، احترم زيك!
حاول انت تعرف الحقيقة اولاً

523
01:00:52,960 --> 01:00:55,880
اترك هذه البلدة في الحال، هل تفهم؟

524
01:00:55,983 --> 01:00:59,247
لماذا، لنه يحب سبنا؟

525
01:00:59,323 --> 01:01:04,200
.لا تنسى وضعك، زوجك يعمل لحسابنا

526
01:01:04,584 --> 01:01:10,421
لو حاولت ان تطور
!هذه العلاقة، سوف تدمر حياتك

527
01:01:21,634 --> 01:01:22,479
!ارون

528
01:01:22,560 --> 01:01:24,280
!اتركيني، امي
.ـ لا، ارون

529
01:01:24,475 --> 01:01:27,355
.لن اخاف منهم. سأحرق منزلهم

530
01:01:27,432 --> 01:01:30,274
!ماذا تقول؟ اترك ذلك، ارون

531
01:01:30,351 --> 01:01:33,653
!امي
.ـ اترك ذلك، ارون! لا تتصرف بجنون

532
01:01:35,765 --> 01:01:39,643
ماذا تفعلين، امي؟
ـ هل فكرت في سبنا قط؟

533
01:01:40,027 --> 01:01:41,909
ماذا عن حبها؟
...ـ لكن عمها

534
01:01:41,960 --> 01:01:44,120
!الثروة تنشر الكراهية

535
01:01:44,482 --> 01:01:49,666
لكن الرجل الفقير
.ينشر الحب. انت ابني، رد عليهم بالحب

536
01:01:53,544 --> 01:01:56,655
!ارون يعرف انه عيد ميلادي، سيأتي بالتأكيد

537
01:01:56,962 --> 01:01:59,151
.غادر هذه البلدة

538
01:01:59,727 --> 01:02:02,799
!لا، هذا غير ممكن. سوف يأتي بالتأكيد

539
01:02:05,103 --> 01:02:09,711
.لو تحبينه حقاً إذن صلي ان لا يأتي الى هنا

540
01:02:10,440 --> 01:02:15,509
!و لو ارتكب ذلك الخطأ عندئذ لا تنظري اليه

541
01:02:18,850 --> 01:02:20,847
...وإلا، سوف

542
01:03:06,735 --> 01:03:11,842
"...اعطني فرصة، سأثبت "

543
01:03:12,240 --> 01:03:16,920
"...اعطني فرصة، سأثبت "

544
01:03:17,256 --> 01:03:21,211
"كم احبك بشدة، حبيبتي"

545
01:03:23,055 --> 01:03:28,008
"...اعطني فرصة، سأثبت "

546
01:03:28,085 --> 01:03:31,925
"كم احبك بشدة، حبيبتي"

547
01:03:33,576 --> 01:03:38,453
"...سوف افصح عن قلبي و اثبت "

548
01:03:39,029 --> 01:03:42,946
"كم احبك بشدة، حبيبتي"

549
01:03:44,674 --> 01:03:49,819
"...اعطني فرصة، سأثبت "

550
01:03:49,896 --> 01:03:55,080
"كم احبك بشدة، حبيبتي"

551
01:04:22,280 --> 01:04:27,760
"ثقي بعهود الحب التي
قطعتها، تعالي الي، حبيبتي"

552
01:04:32,680 --> 01:04:38,600
"ثقي بعهود الحب التي
قطعتها، تعالي الي، حبيبتي"

553
01:04:38,664 --> 01:04:43,810
"الحب الصادق هو الذي لا يقبل الهزيمة"

554
01:04:43,887 --> 01:04:49,685
"تعالي الى ملاذ ذراعي و قولي ما يجب"

555
01:04:49,877 --> 01:04:54,715
"...اعطني فرصة، سأثبت "

556
01:04:54,800 --> 01:04:59,480
"كم احبك بشدة، حبيبتي"

557
01:05:00,591 --> 01:05:06,120
"...سوف افصح عن قلبي و اثبت "

558
01:05:06,197 --> 01:05:10,459
"كم احبك بشدة، حبيبتي"

559
01:05:55,272 --> 01:06:00,648
لا بد ان لديك الكثير من المعجبين"
" لكن اين ستعثرين على حبيب مثلي؟

560
01:06:06,360 --> 01:06:11,600
لا بد ان لديك الكثير من المعجبين.
لكن اين " "ستعثرين على حبيب مثلي؟

561
01:06:12,040 --> 01:06:16,800
لعبة قمار الحب، لن نخسرها"
"سوف نقف معاً في كل اختبار

562
01:06:17,583 --> 01:06:23,074
"نحن مهووسون بالحب. لا نخاف العالم"

563
01:06:23,151 --> 01:06:28,411
"...اعطني فرصة، سأثبت"

564
01:06:28,488 --> 01:06:33,019
"كم احبك بشدة، حبيبتي"

565
01:06:33,979 --> 01:06:39,432
"...سوف افصح عن قلبي و اثبت"

566
01:06:39,509 --> 01:06:44,194
"كم احبك بشدة، حبيبتي"

567
01:06:45,307 --> 01:06:50,799
"..اعطني فرصة، سأثبت "

568
01:06:50,875 --> 01:06:55,983
"كم احبك بشدة، حبيبتي"

569
01:06:56,136 --> 01:07:01,512
"...سوف افصح عن قلبي و اثبت "

570
01:07:01,704 --> 01:07:07,349
"كم احبك بشدة، حبيبتي"

571
01:07:33,115 --> 01:07:36,149
.ماما ثاكور، هي جيوتي

572
01:07:36,800 --> 01:07:41,560
مثل شاكر بحاري، هي ايضاً
. مولعة بالغناء لكن مع ارون

573
01:07:55,810 --> 01:08:02,184
تريدين ارون؟
.ـ نعم لكنه يجب سبنا

574
01:08:02,261 --> 01:08:08,981
سينتهي الحب، كل ما علينا ان نفعله
!هو التقاط صور فاحشة لك

575
01:08:09,365 --> 01:08:14,549
ماذا؟ اين؟
.ـ في منزله

576
01:08:15,586 --> 01:08:19,848
.لكن امه ستكون هناك
.ـ هربت خوفاً منا

577
01:08:20,808 --> 01:08:22,690
.ذهبت الى الحج

578
01:08:25,378 --> 01:08:27,989
حتى انا يمكنني فعل أي شيء
!للحصول على ارون

579
01:08:51,682 --> 01:08:52,872
!ارون

580
01:08:59,554 --> 01:09:02,319
انت؟
.ـ تبدين جميلة

581
01:09:09,499 --> 01:09:13,109
!سنفضلك ميتة على ان تكوني حية

582
01:09:13,685 --> 01:09:17,256
!لا، لا تقتلني

583
01:09:26,741 --> 01:09:29,967
!الآن سبنا ستبدأ في كراهية ارون

584
01:10:06,677 --> 01:10:11,477
هذا كذب! عمي، ارون لا
. يمكنه ان يقتل أي شخص

585
01:10:12,080 --> 01:10:14,680
.استطيع ان افهم محنتك، ابنتي
...ـ لكن عمتي، هو

586
01:10:14,779 --> 01:10:18,274
الآن تعرفين لماذا انا ضده؟
!انظري، اتضح انه قاتل

587
01:10:18,427 --> 01:10:21,231
.لا، عمي.احدهم يحاول الايقاع به

588
01:10:21,307 --> 01:10:24,533
من قد يكون؟
.ـ انت اخبرنا

589
01:10:37,435 --> 01:10:40,930
اليست الصور جيدة؟
. لهذا، فكرت في عرضها عليك

590
01:10:41,659 --> 01:10:45,807
ماذا تريد؟
.ـ اريد ان اكون ثري.مثلك

591
01:10:54,907 --> 01:10:57,711
.احتفظ بها، الصور السلبية معي

592
01:11:04,853 --> 01:11:07,579
.لا يجب ان يحصل أي شخص على هذه الصور
.ـ حسناً

593
01:11:07,963 --> 01:11:12,533
لكن مسئوليتك ان تعمل على
!شنق اورن في هذه القضية

594
01:11:14,146 --> 01:11:16,027
.سوف اتعامل معه لاحقاً

595
01:11:16,200 --> 01:11:23,040
.اخي، افعل شيئاً يجعل
ارون يقر بأنه قتل جيوتي

596
01:11:23,477 --> 01:11:27,125
.لو حدث هذا عندئذ ارون سيشنق بالتأكيد

597
01:11:29,200 --> 01:11:32,040
!و سينا ستكرهه

598
01:11:36,600 --> 01:11:41,240
.يجب ان تعترف انك قتلت جيوتي

599
01:11:41,794 --> 01:11:42,600
!لا

600
01:11:44,367 --> 01:11:48,936
.سبنا، ابنتي
.ـ عمتي، اريد لقاء ارون

601
01:11:49,600 --> 01:11:53,920
لا احد يعرف الى أي سجن
.اخذوه، لا احد يستطيع رؤيته

602
01:11:54,274 --> 01:11:58,843
عمتي، هل سيضربونه هناك؟

603
01:12:04,834 --> 01:12:06,984
!قل نعم

604
01:12:10,479 --> 01:12:11,861
!رام سنج

605
01:12:29,103 --> 01:12:32,021
!اعترف انك على علاقة جسدية مع جيوتي

606
01:12:37,051 --> 01:12:40,853
!اعترف انك قتلت جيوتي

607
01:12:46,191 --> 01:12:50,338
.قل انك قتلت جيوتي
!ـ لا

608
01:12:50,491 --> 01:12:52,335
انت لم تفعل ذلك؟

609
01:12:53,448 --> 01:12:55,483
.الآن اخبرني

610
01:12:56,021 --> 01:12:57,327
.قل.قل

611
01:13:04,047 --> 01:13:06,811
!قل، نعم

612
01:13:08,847 --> 01:13:09,768
!لا

613
01:13:31,119 --> 01:13:32,079
!لا

614
01:13:50,511 --> 01:13:56,002
هل انت تعبت ام تعبت عصاك، ايها المحقق؟

615
01:14:00,610 --> 01:14:02,645
.سيدي، تناول بعض الماء

616
01:14:11,746 --> 01:14:16,277
.انظر، احدهم احرق منزلك

617
01:14:22,152 --> 01:14:28,834
الآن انت لا تقر بذلك، كل ما له
!علاقة بك سيحترق

618
01:14:29,755 --> 01:14:35,439
!لا

619
01:14:37,920 --> 01:14:38,920
!ارون

620
01:14:48,687 --> 01:14:49,647
!امي

621
01:14:49,915 --> 01:14:50,722
!ارون

622
01:14:55,253 --> 01:14:56,098
!ارون

623
01:14:57,711 --> 01:15:04,162
ماذا حدث، ابني؟
من فعل كل هذا؟

624
01:15:04,776 --> 01:15:07,733
.يحاولون تلفيق جريمة قتل لي

625
01:15:10,114 --> 01:15:17,487
يحاولون ان يجعلوني اجن لكن
...مازال حب سبنا معي

626
01:15:18,485 --> 01:15:19,791
!لن يحدث لي شيء

627
01:15:31,541 --> 01:15:34,344
!قل
!ـ اترك امي

628
01:15:35,304 --> 01:15:38,223
.لا ايها المحقق، اترك امي
!ـ إذن، قل

629
01:15:38,299 --> 01:15:42,255
!اترك امي، ارجوك

630
01:15:45,200 --> 01:15:47,720
.ابدأ
!ـ لا

631
01:15:53,160 --> 01:15:54,543
!قل ذلك

632
01:15:59,611 --> 01:16:00,802
!قل
.ـ امي

633
01:16:02,107 --> 01:16:04,680
.سأفعل، اترك امي اولاً

634
01:16:04,757 --> 01:16:07,560
.اترك امي ارجوك

635
01:16:08,904 --> 01:16:10,363
!فتى صالح

636
01:16:11,823 --> 01:16:16,891
حضرة القاضي، ربما ارون ساكسينا
.يريد ان يقول شيئاً للمحكمة

637
01:16:18,312 --> 01:16:19,464
!افعل

638
01:16:39,279 --> 01:16:45,077
حضرة القاضي، كانت لدي
!علاقة جسدية معى جيوتي

639
01:16:49,071 --> 01:16:50,645
.انا قتلت جيوتي

640
01:17:14,760 --> 01:17:21,211
.لا تبكي، ابنتي! هو يحب ثروتك و لا يحبك

641
01:17:21,672 --> 01:17:23,055
!انسيه

642
01:17:23,120 --> 01:17:26,640
...لا عمتي، كل ما فعله بي

643
01:17:27,800 --> 01:17:34,120
!لن انسى ذلك قط
.بالتأكيد سألتقي به مرة

644
01:17:48,936 --> 01:17:54,658
سبنا، كنت متأكد من
.حضورك.كان لديك ايمان في حبي

645
01:17:56,232 --> 01:17:58,728
.عمك احتفظ بأمي اسيرة

646
01:17:59,381 --> 01:18:02,261
.لو لم اقر بالجريمة، كان قتلها

647
01:18:03,183 --> 01:18:05,218
..عمك
ـ حتى متى ستكذب، ارون؟

648
01:18:05,448 --> 01:18:06,024
!سبنا

649
01:18:06,101 --> 01:18:12,207
!لم تكن لدي فكره انه سيتضح انك وغد

650
01:18:12,437 --> 01:18:15,970
.لا تقولي ذلك سبنا، ارجوك صدقيني

651
01:18:16,280 --> 01:18:18,960
...من اجل ممتلكاتك، عمك
!ـ يكفي، ارون

652
01:18:19,560 --> 01:18:23,600
.انت قاتل. انت و جيوتي
تشاركتما علاقة غير شرعية

653
01:18:24,917 --> 01:18:28,949
!انت لم تقتلها فقط، انت
قتلت حبي و ايماني ايضاً

654
01:18:29,640 --> 01:18:35,592
لا سبنا.لا امتلك غير دعمك
.في هذه المرحلة العاصفة

655
01:18:36,552 --> 01:18:40,239
!لو تركني ايضاً عندئذ سأنهار بالكامل

656
01:18:41,280 --> 01:18:43,320
!ثقي بي رجاءً
!ـ لا تلمسني

657
01:18:44,232 --> 01:18:48,495
انت قتلت جيوتي بهاتين
!اليدين. يجب ان يتم شنقك

658
01:18:48,687 --> 01:18:51,259
في الحقيقة، لو هناك عقوبة اكبر
!من ذلك، يجب ان تحصل عليها

659
01:18:57,979 --> 01:19:00,936
!فهمتُ كل شيء

660
01:19:02,818 --> 01:19:04,968
.انت ايضاً انضممت اليهم

661
01:19:06,120 --> 01:19:08,386
.سأقتلك
.ـ ارون، ماذا تفعل؟ اتركني

662
01:19:08,578 --> 01:19:11,727
.انت ايضاً معهم. جميعكم تتآمرون ضدي

663
01:19:12,072 --> 01:19:13,877
!لن ارحمك

664
01:19:14,069 --> 01:19:18,139
!سأقتلك، لن اتركك

665
01:19:18,370 --> 01:19:22,210
!لن اترككم جميعاً. سأقتلكم جميعاً

666
01:19:24,560 --> 01:19:26,400
!سأقتلكم جميعاً

667
01:19:26,549 --> 01:19:28,239
!نظام! نظام! نظام

668
01:19:30,043 --> 01:19:31,695
.المحكمة تعلن حكمها

669
01:19:32,808 --> 01:19:37,493
يجب ان تُشنق، في الحقيق يجب ان
!تحصل على عقوبة اكبر من ذلك

670
01:19:38,607 --> 01:19:42,178
يجب ان تُشنق، في الحقيق يجب ان
!تحصل على عقوبة اكبر من ذلك

671
01:19:42,240 --> 01:19:48,200
!انت لم تقتلها فقط، لكن
قتلت حبي و ايماني ايضاً

672
01:19:48,514 --> 01:19:51,855
.تم منح ارون ساكسينا عقوبة الاعدام

673
01:19:52,120 --> 01:19:54,560
"يجب ان تُشنق حتى الموت"

674
01:20:30,720 --> 01:20:34,400
!انت، اتركه

675
01:20:36,783 --> 01:20:37,896
!انت، اتركه

676
01:20:38,319 --> 01:20:40,431
!اترك اخي

677
01:20:54,792 --> 01:21:00,821
!تريد ان تشنقني؟ بإحكام، إذن افعل ذلك

678
01:21:02,434 --> 01:21:04,085
!اريد ان اموت

679
01:21:05,045 --> 01:21:08,079
!اريد ان اموت! اشنقني رجاءً

680
01:21:08,962 --> 01:21:12,495
!اشنقني

681
01:21:13,570 --> 01:21:17,794
!لكنني لن اموت، سأهرب

682
01:21:18,600 --> 01:21:22,760
.هكذا اصبح ارون ساكسبنا مجنون
...كانت سبنا مصدر قوته

683
01:21:23,307 --> 01:21:27,147
و عندما تركته، لم يتمكن
.من احتمال هذه الصدمة

684
01:21:28,008 --> 01:21:31,963
...اجلت المحكمة عقوبته لرؤية حالته العقلية

685
01:21:32,040 --> 01:21:33,999
.و ارسلته الى مصحة نفسية

686
01:21:45,903 --> 01:21:50,664
!سوف اقاتل لأحصل له على العدل.لم يعد وحده

687
01:21:51,394 --> 01:21:56,194
.انا معه.امي، لا تقلقي

688
01:21:57,691 --> 01:22:01,071
!منذ الآن، ليدك ابنان

689
01:22:45,499 --> 01:22:48,687
!جئت اخيراً

690
01:22:51,336 --> 01:22:54,331
لقد جئت في هيئته؟
!ـ امي

691
01:23:04,123 --> 01:23:07,234
!كنت واثقة انك ستاتي

692
01:23:10,720 --> 01:23:14,560
.احتاج الى بركاتك فقط، سيكون كل شيء بخير

693
01:23:15,528 --> 01:23:19,599
.باركيني مرة فقط
!ـ ليبارك الرب، ابني

694
01:23:33,269 --> 01:23:36,187
.مسار لخير، سيدي
!ـ فكرام

695
01:23:36,610 --> 01:23:40,296
.درستُ قضية ارون جيداً

696
01:23:40,565 --> 01:23:45,519
.و اليوم انا واثق انه ليس قاتل جيوتي

697
01:23:45,749 --> 01:23:48,667
ماذا، إذن من فعل هذا؟
ـ هل تريد ان تعرف ذلك حقاً؟

698
01:23:48,744 --> 01:23:49,935
.بالطبع! اخبرني

699
01:23:50,127 --> 01:23:52,546
.ماما ثاكور اقترف جريمة القتل هذه
ـ ماذا؟

700
01:23:52,738 --> 01:23:55,080
.تم تلفيق قضية جيوتي لارون

701
01:23:55,464 --> 01:23:59,304
.تم تعذيب ارون و امه داخل حبس شرطتنا

702
01:23:59,957 --> 01:24:01,493
ماذا تقول؟

703
01:24:01,570 --> 01:24:04,949
ألا تعلم عن الشكاوى العديدة ضد ماما ثاكور؟

704
01:24:05,040 --> 01:24:08,680
.نعم، اعلم لكن لم يثبت
هل هي صحيحة ام زائفة

705
01:24:09,096 --> 01:24:11,707
!الى جانب، هناك دائماً
شكاوى ضد رجال نافذين

706
01:24:12,015 --> 01:24:14,664
.مثل رجال الصناعة، الوزراء الخ

707
01:24:14,741 --> 01:24:15,432
...لكن سيدي

708
01:24:15,640 --> 01:24:17,960
.المغزى هي ان السيد ماما ثاكور لم يعتقل قط

709
01:24:18,005 --> 01:24:19,848
.ليست هناك سجلات شرطة باعتقاله

710
01:24:21,461 --> 01:24:23,611
.سلمني كل القضايا ضد ماما ثاكور

711
01:24:24,111 --> 01:24:27,221
.اريد اعادة فتح ملف قضية مقتل جيوتي

712
01:24:27,375 --> 01:24:30,984
لكن لماذا؟
!ـ لأنني وعدت ام

713
01:24:31,291 --> 01:24:34,171
!لأن بريئاً مقيد في تلك المصحة لعقلية

714
01:24:35,093 --> 01:24:40,200
.و ذلك الشخص هو ارون! الآن افهم سبب غضبه

715
01:24:40,507 --> 01:24:45,423
اعرف لماذا يكره الشرطة و يفكر
...في طرق جديدة للهرب

716
01:24:48,034 --> 01:24:52,066
...لو لديك شعور قوى بهذا

717
01:24:52,760 --> 01:24:57,760
إذن اعطيك الإذن بإعادة فتح
.ملف قضية قتل جيوتي

718
01:24:58,325 --> 01:24:59,247
!شكراً لك سيدي

719
01:24:59,899 --> 01:25:01,666
!ماما ثاكور

720
01:25:02,779 --> 01:25:09,922
.ثقتك هنا! لأن اليوم 10، فكرت في اخذ راتبي

721
01:25:10,267 --> 01:25:13,570
كم تريد؟
!ـ فقط مائة الف روبية

722
01:25:13,915 --> 01:25:16,603
.هذا مبلغ صغير للغاية بالنسبة لك

723
01:25:17,410 --> 01:25:22,018
.لا ارغب في عرض هذه الصور على سبنا

724
01:25:22,479 --> 01:25:28,853
بدون داعي ....اقصد
!حلمك 200 مليون سيتحطم

725
01:25:33,461 --> 01:25:36,571
وغد، ستفضحني؟

726
01:25:51,125 --> 01:25:53,967
اخي، اين سرحت؟

727
01:26:03,183 --> 01:26:05,679
.سئمت من اعطائك النقود، ناتوار

728
01:26:06,101 --> 01:26:08,981
.اريد ان اعقد صفقة نهائية

729
01:26:09,365 --> 01:26:13,013
.اريد كل الصور السلبية و الصور معاً

730
01:26:16,085 --> 01:26:19,925
.ستحصل عليها، ماما ثاكور

731
01:26:20,770 --> 01:26:23,343
!اعطني 100 الف روبية فقط

732
01:26:23,611 --> 01:26:25,685
!حسناً

733
01:26:26,722 --> 01:26:31,099
!سنخبرك بالوقت و المكان. يمكنك ان تذهب

734
01:26:36,821 --> 01:26:43,157
.اريد رجلاً ليس له علاقة بعملنا

735
01:26:45,160 --> 01:26:49,000
.اريد ان يقطع رأس ناتوار مع الصور

736
01:27:33,576 --> 01:27:35,535
.انت، اسمع
ـ ماذا هناك؟

737
01:27:35,995 --> 01:27:37,877
ما هذا؟

738
01:27:38,530 --> 01:27:41,947
.هناك عنب، يصنع النبيذ من هذا

739
01:27:42,216 --> 01:27:45,749
!اعصرهم، سأحصل على نبيذ
.ـ فشلت

740
01:27:46,786 --> 01:27:48,514
!هذا جميل

741
01:27:49,397 --> 01:27:54,274
. الجزء الاول

742
01:27:54,735 --> 01:27:55,541
.سأحصل على وظيفة

743
01:27:55,618 --> 01:27:56,117
.الجزء الثاني

744
01:27:56,194 --> 01:27:57,461
!الجزء الاول
!ـ اصمت

745
01:27:58,344 --> 01:27:59,727
!الاستقلال

746
01:28:01,647 --> 01:28:03,874
!ستكون هناك ثورة

747
01:28:04,411 --> 01:28:06,677
.سيتغير العالم، سيحصل الجميع على وظيفة

748
01:28:07,099 --> 01:28:08,904
!نعم، الجميع

749
01:28:16,546 --> 01:28:18,696
!هناك قنبلة موقوتة في هذه الحافلة

750
01:28:24,648 --> 01:28:27,067
!هناك قنبلة موقوتة في هذه الحافلة

751
01:28:27,375 --> 01:28:28,565
!قنبلة

752
01:28:30,139 --> 01:28:34,901
لماذا تصرخ؟
!ـ هناك قنبلة في هذه الحافلة

753
01:28:35,285 --> 01:28:36,207
ماذا؟

754
01:28:38,160 --> 01:28:42,480
!هناك قنبلة موقوتة في هذه
الحافلة، سنموت جميعاً

755
01:28:46,680 --> 01:28:48,400
!قنبلة

756
01:28:54,063 --> 01:28:54,984
ما هي المسالة؟

757
01:28:56,405 --> 01:29:00,207
اصمت! لماذا تخلقون ضجة جميعاً؟

758
01:29:02,395 --> 01:29:06,082
!القي نظرة، قد يموت احدهم هناك
ـ هل نوقف الشاحنة؟

759
01:29:06,159 --> 01:29:07,234
.اوقفها

760
01:29:07,311 --> 01:29:08,962
!قنبلة! قنبلة

761
01:29:09,039 --> 01:29:11,074
!قنبلة! افتح! قنبلة، افتح

762
01:29:14,069 --> 01:29:15,835
ما هي المسألة؟

763
01:29:15,912 --> 01:29:17,103
!قنبلة

764
01:29:17,295 --> 01:29:19,906
.انت...انت! اوه لقد ذهب
!ـ توقف

765
01:29:20,482 --> 01:29:22,018
!قنبلة

766
01:29:23,055 --> 01:29:24,629
!قنبلة

767
01:29:24,706 --> 01:29:25,819
!قنبلة

768
01:29:27,471 --> 01:29:28,392
!قنبلة

769
01:29:28,469 --> 01:29:29,583
!قنبلة

770
01:29:38,299 --> 01:29:39,720
!مرحباً

771
01:29:42,523 --> 01:29:43,599
!مرحباً

772
01:29:49,781 --> 01:29:52,162
هل ستشرب وحدك؟
.ـ نعم

773
01:29:52,776 --> 01:29:55,387
اين ستشرب؟
.ـ في منزلي

774
01:29:55,464 --> 01:29:57,999
اين منزلك؟

775
01:29:58,498 --> 01:30:00,879
.منزلي خلف ذلك الطريق
ـ اين؟

776
01:30:00,955 --> 01:30:05,525
...في الفيات هناك
!ـ فهمت

777
01:30:05,800 --> 01:30:07,400
.زجاجتي

778
01:30:14,779 --> 01:30:16,200
!الليمون الحلو

779
01:30:16,738 --> 01:30:18,312
!اوه نعم، الليمون الحلو

780
01:30:19,503 --> 01:30:22,728
!اين هو؟ لا استطيع رؤيته

781
01:30:24,994 --> 01:30:27,183
!ها هو هناك، اقبض عليه

782
01:30:35,247 --> 01:30:37,551
!خطأك انه هرب

783
01:30:37,819 --> 01:30:40,584
.حتى انت كنت موجوداً هناك
.ـ لكنك كنت تطارده

784
01:30:40,738 --> 01:30:43,387
.لو لم نعثر عليه، سنكون في ورطة

785
01:30:43,771 --> 01:30:47,919
انا طبيب مصحة عقلية، هل
استطيع الحصول على وظيفة؟

786
01:30:48,341 --> 01:30:53,371
!سيحصل الجميع على وظيفة، عاش استقلالنا

787
01:31:21,826 --> 01:31:26,933
.خذ هذه الصور و سامحني
!ـ اصمت، لا تتحدث اكثر

788
01:31:27,125 --> 01:31:31,426
!حان وقتك
!ـ اتركني اذهب رجاءً، سامحني

789
01:31:47,170 --> 01:31:50,011
!جريمة قتل

790
01:32:02,914 --> 01:32:05,026
!جريمة قتل

791
01:32:27,360 --> 01:32:29,080
!قبضت عليك

792
01:32:32,059 --> 01:32:35,208
!هيا، ارون

793
01:32:35,362 --> 01:32:36,821
.اغلق الباب

794
01:32:49,455 --> 01:32:56,136
.خذ الشاب الى التشريح
ـ اتساءل من قد يقتله؟

795
01:32:57,749 --> 01:33:02,357
.سلم التقرير الى مركز الشرطة
.ـ كانت لديه وظيفة جيدة

796
01:33:02,511 --> 01:33:08,424
قال ذات يوم، انه سيحصل على الكثير
.من النقود، عمل لحساب ماما ثاكور

797
01:33:11,840 --> 01:33:15,480
...بعد ذلك، اختفى. حتى
انني ذهبت الى ماما ثاكور

798
01:33:15,720 --> 01:33:18,370
.اخبرني انه في الخارج
في جولة و سيعود قريباً

799
01:33:46,363 --> 01:33:49,858
.اتصل بنا المفوض
!ـ انا اتصلت بك

800
01:33:50,840 --> 01:33:53,600
.انا المحقق فكرام سنج

801
01:33:57,576 --> 01:34:00,341
.موظفك، ناتوار تم قتله

802
01:34:03,951 --> 01:34:07,176
.نحن لا نعرفه
.ـ لا داعي لان تندهش

803
01:34:10,095 --> 01:34:14,319
!هيا، دعني استجوبك

804
01:34:15,394 --> 01:34:19,887
اين كنت ظهيرة الامس؟
!ـ لدينا حجة غياب

805
01:34:20,347 --> 01:34:22,882
!كنا مع المفوض، يمكنك ان تتحقق من ذلك

806
01:34:26,146 --> 01:34:28,258
هذا يعني انك لم ترتكب جريمة القتل؟

807
01:34:28,872 --> 01:34:32,943
انت عملت على حدوثها؟
.ـ تعال الى قصرنا

808
01:34:33,288 --> 01:34:36,399
ماذا هناك؟
.ـ تعال الى قصرنا

809
01:34:36,591 --> 01:34:38,242
ماذا ستفعل هناك؟

810
01:34:38,319 --> 01:34:41,967
.تعال الى قصرنا
ـ ماذا ستفعل هناك؟

811
01:34:42,389 --> 01:34:44,693
!تعال الى قصرنا

812
01:34:45,192 --> 01:34:46,267
!تعال الى قصرنا

813
01:34:46,498 --> 01:34:47,227
ماذا؟

814
01:34:47,304 --> 01:34:48,264
.تعال الى قصرنا

815
01:34:48,610 --> 01:34:51,528
ماذا ستفعل هناك؟
!ـ قلتُ، تعال هناك

816
01:34:52,143 --> 01:34:54,869
ماذا ستفعل هناك؟ هل سترشوني؟

817
01:34:54,946 --> 01:34:56,866
.رؤسائك يأتون الى هناك، انت ايضاً تعال

818
01:34:57,135 --> 01:34:59,515
!تباً لأولئك الضباط

819
01:35:05,480 --> 01:35:10,280
.و تباً لوجهك! هل يجب ان اثبت لك ذلك

820
01:35:12,880 --> 01:35:14,320
!تعال الى القصر

821
01:35:20,440 --> 01:35:23,880
ماذا اخبرتني، قل ذلك مجدداً؟

822
01:35:23,960 --> 01:35:30,160
انت تمسك بياقتي؟
ـ انت تسيء الى زيّ؟

823
01:35:30,240 --> 01:35:31,920
ماذا تفعل؟

824
01:35:32,400 --> 01:35:35,520
!اسيء الىّ مجدداً
!ـ فكرام، اتركه

825
01:35:35,680 --> 01:35:38,960
...ايها الوغد، الحثالة، انت

826
01:35:40,240 --> 01:35:45,440
!سيشهد الوف الناس على ما سأفعله هنا غداً

827
01:35:45,840 --> 01:35:48,920
!سوف اخلق رعب
ـ هل تعتقد انك تملك هذا المكان؟

828
01:35:49,000 --> 01:35:50,160
!التزم الصمت فكرام

829
01:35:50,440 --> 01:35:52,800
.ماما ثاكور، هو ارتكب خطأ
ـ ماذا تقول، سيدي؟

830
01:35:52,880 --> 01:35:54,694
.سوف اصعد هذه المسألة الى دلهي

831
01:35:54,760 --> 01:35:55,840
.لنذهب

832
01:35:55,960 --> 01:36:01,120
!اسمعني، هو شاب و حاد لطبع. ارجوك سامحه

833
01:36:01,280 --> 01:36:04,280
.امسكني من ياقتي امام الجميع

834
01:36:04,960 --> 01:36:09,800
!سيعتذر امام الجميع او، سأخلق رعباً هنا

835
01:36:10,320 --> 01:36:13,280
!سيتغير كل شيء هنا، هيا، اعتذر

836
01:36:13,360 --> 01:36:14,480
!فكرام

837
01:36:15,480 --> 01:36:18,840
ماذا تقول، سيدي؟
...ـ كرئيس لك اقول لك

838
01:36:18,920 --> 01:36:22,480
!اعتذر منه
!ـ هو مجرم كبير جداً، سيدي

839
01:36:22,680 --> 01:36:27,560
يكفي! حتى تثبت
!الجريمة، لا نستطيع ان نعتبره مجرم

840
01:36:27,880 --> 01:36:29,600
.لا تستطيع ان تقرر ذلك من نفسك

841
01:36:29,800 --> 01:36:32,960
!اعتذر له
ـ لماذا يجب ان اعتذر؟

842
01:36:33,200 --> 01:36:35,160
!لأنك تخطيت حدود القانون

843
01:36:35,360 --> 01:36:38,880
.انا مجبر على ايقافك عن العمل
!ـ اوقفه حالاً

844
01:36:39,960 --> 01:36:42,560
ابني، لو ليس لديك الزى ماذا
تستطيع ان تفعل ضده؟

845
01:36:42,680 --> 01:36:44,680
.ابني العزيز، اعتذر منه

846
01:36:56,880 --> 01:36:57,840
!اسف

847
01:36:58,560 --> 01:37:00,320
.لم اسمعك، قلها بصوت اعلى

848
01:37:04,400 --> 01:37:05,480
!اسف

849
01:37:05,760 --> 01:37:07,800
.تحدث بصوت اعلى، سمعي ضعيف

850
01:37:09,360 --> 01:37:10,720
!انا اسف

851
01:37:11,760 --> 01:37:13,960
!تحدث بصوت اعلى، لا استطيع ان اسمعك

852
01:37:14,520 --> 01:37:17,640
.قال، اعتذر مرة اخرى،لا يستطيع ان يسمعك

853
01:37:22,840 --> 01:37:25,440
!الآن ربما تستطيع ان تسمع جيداً

854
01:37:32,200 --> 01:37:35,200
.ايها المفوض، اريد ان يتم
نقل هذا الرجل من هنا

855
01:37:35,680 --> 01:37:37,440
.اعتذر منك ثلاثة مرات

856
01:37:37,800 --> 01:37:40,960
لو اهنت ضابط شرطة بهذه الطريقة ...

857
01:37:41,040 --> 01:37:42,960
عندئذ من الواضح انك
!ستحصل على الرد المناسب

858
01:37:44,240 --> 01:37:47,160
.سوف اصعد هذه المسالة الى دلهي بأنه صفعني

859
01:37:47,920 --> 01:37:48,880
!لنذهب

860
01:37:56,760 --> 01:37:58,160
!جريمة قتل

861
01:37:58,240 --> 01:37:59,360
!جريمة قتل

862
01:38:30,025 --> 01:38:31,330
!جريمة قتل

863
01:39:12,879 --> 01:39:15,221
!جريمة قتل

864
01:39:19,407 --> 01:39:23,977
!جريمة قتل

865
01:39:29,840 --> 01:39:32,240
!جريمة قتل

866
01:39:41,120 --> 01:39:43,640
!جريمة قتل

867
01:39:50,396 --> 01:39:54,044
.ماذا حدث، ارون؟ تعالوا سريعاً الى هنا

868
01:39:54,236 --> 01:39:55,388
!جريمة قتل

869
01:39:55,465 --> 01:39:58,844
!هيا، ارفعه بسرعة

870
01:39:58,921 --> 01:40:00,533
!جريمة قتل

871
01:40:00,725 --> 01:40:04,565
من هاجم ارون؟
.ـ لا نعرف ذلك

872
01:40:05,141 --> 01:40:07,023
.لكن منذ الامس كان يقول جريمة قتل

873
01:40:07,292 --> 01:40:08,252
جريمة قتل!؟

874
01:40:08,674 --> 01:40:12,399
بسبب خطا الحراس، هرب من
.شاحنة في فالابهاي شوك

875
01:40:12,860 --> 01:40:17,468
في بالابهاي شوك؟ من الممكن
انه شاهد جريمة قتل تحدث؟

876
01:40:17,545 --> 01:40:22,921
لا اعرف لكن قبل هذا
.الهجوم، رسم صورة على جدار زنزانته

877
01:40:23,151 --> 01:40:24,149
صورة؟

878
01:41:05,583 --> 01:41:07,810
من كان اولئك الاشخاص؟

879
01:41:09,730 --> 01:41:11,804
انت سمحت لهم بالدخول، اليس كذلك؟

880
01:41:16,720 --> 01:41:21,440
!كنت ظالم مع ارون
 اخبرني، من كان اولئك الرجال؟

881
01:41:22,249 --> 01:41:23,554
!اخبرني

882
01:41:24,745 --> 01:41:27,202
كيف تجرؤ على مهاجمة الحراس؟

883
01:41:27,279 --> 01:41:29,813
.لو ممكن، كنتُ قد قتلتهم

884
01:41:29,890 --> 01:41:30,581
ماذا؟

885
01:41:30,658 --> 01:41:34,306
.حاولوا قتل ارون
ـ ما هو دليلك؟

886
01:41:34,690 --> 01:41:37,455
.اخبرهم
.ـ تم اعطائنا نقود

887
01:41:37,762 --> 01:41:41,141
من كانوا؟
.ـ لم نراهم من قبل قط

888
01:41:41,372 --> 01:41:42,178
!اخرج

889
01:41:42,370 --> 01:41:44,252
!ولا تدعني ارى وجهك مجدداً قط

890
01:41:44,559 --> 01:41:45,289
!اخرج

891
01:41:47,554 --> 01:41:51,087
.البقاء هنا خطر على ارون
ـ ما الذي تحاول ان تقوله؟

892
01:41:51,240 --> 01:41:56,000
شاهد وقوع جريمة قتل
.ناتوار، هو الشاهد لوحيد عليها

893
01:41:56,386 --> 01:42:00,341
حصلت الجريمة عندما هرب و تم
.القبض عليه في فالابهاي شوك

894
01:42:00,572 --> 01:42:03,068
.و ماما ثاكور دبر جريمة القتل

895
01:42:03,337 --> 01:42:04,335
لكن لماذا؟

896
01:42:04,680 --> 01:42:07,240
.ربما ناتوار عرف شيئاً عن مقتل جيوتي

897
01:42:07,829 --> 01:42:10,863
.ربما لديه دليل ما على مقتل جيوتي

898
01:42:10,940 --> 01:42:13,743
.و مع هذا يمكننا اثبات براءة ارون

899
01:42:14,626 --> 01:42:18,773
اريد ان اخذه معي، هو مسجون
.بالرغم من كونه بريء

900
01:42:19,349 --> 01:42:21,769
!و المجرمون يتجولون بحرية

901
01:42:22,037 --> 01:42:24,994
.اعطني فرصة واحدة، سيدي
.ارجوك سلمني ارون

902
01:42:25,186 --> 01:42:27,874
.سأحصل عل دليل ضد ماما ثاكور
...ـ لكن، فكرام

903
01:42:27,951 --> 01:42:30,332
سيدي، اهل بلادنا يضحكون
.على نوعين من الناس

904
01:42:31,215 --> 01:42:33,289
!احدهم المخصيون و رجال الشرطة

905
01:42:33,596 --> 01:42:36,514
لا هم يستطيعون فعل أي شيء و لا
. نحن نستطيع فعل أي شيء

906
01:42:44,194 --> 01:42:45,807
.معك الإذن

907
01:42:52,450 --> 01:42:56,290
ابدأ مهمتك! سأعطيك ارون، و انت
.اعطني الادلة

908
01:42:56,367 --> 01:42:59,401
.و سأتخذ اجراء ضد ماما ثاكور

909
01:42:59,593 --> 01:43:02,319
!شكراً لك! شكراً لك سيدي

910
01:43:02,703 --> 01:43:04,009
!على الرحب

911
01:43:16,160 --> 01:43:17,480
!مرحباً

912
01:43:20,098 --> 01:43:21,749
!مرحباً

913
01:43:24,960 --> 01:43:29,320
!انت ذاهب؟ هناك مجاري
من لنبيذ تتدفق في لخارج

914
01:43:29,680 --> 01:43:32,800
!من فضلك ارسل لي القليل منها ايضاً

915
01:43:36,764 --> 01:43:39,721
.اخرج و ضع طلب وظيفتي

916
01:43:39,797 --> 01:43:41,679
سئمتُ منك

917
01:43:42,332 --> 01:43:48,399
.طوال الوقت تتحدث عن العمل ...ابني،
اهرب، نحن لا نستطيع الذهاب الى أي مكان

918
01:43:49,589 --> 01:43:53,353
!ليس لدينا احد غيرك اهرب

919
01:43:54,005 --> 01:43:58,421
اذهب و قاتل من اجل
!العدالة، اذهب و افضح المجرمين

920
01:43:58,844 --> 01:44:04,028
!ستنتصر الحقيقة دائماً

921
01:44:12,629 --> 01:44:14,818
هل هذا جندينا؟

922
01:44:15,241 --> 01:44:16,239
!مرحباً

923
01:44:23,228 --> 01:44:25,378
!رائع، هذا جيد، ابني

924
01:44:25,877 --> 01:44:27,682
!هيا لنتصافح على هذا

925
01:44:27,874 --> 01:44:29,833
!انت صافح، يا رجل صافح

926
01:44:30,063 --> 01:44:31,177
.ها انت

927
01:44:31,407 --> 01:44:32,828
!لا تقلقي، اختي

928
01:44:32,960 --> 01:44:35,920
.كل شيء سيكون بخير.
كلاكما ستعيشان معنا هنا

929
01:44:36,745 --> 01:44:40,508
.هل تفهم؟ انا اتحدث معك

930
01:44:41,852 --> 01:44:46,652
عند رؤية هذا المكان اشعر، ان هناك "
"!شخص معجب بي ايضاً

931
01:44:46,729 --> 01:44:49,724
!اوه! هذا الرجل الشجاع شاعر ايضاً

932
01:44:50,185 --> 01:44:54,332
.ممتاز، ايها الشاب. دعني اريك المنزل

933
01:44:56,680 --> 01:44:57,960
!هيا

934
01:44:59,900 --> 01:45:02,741
!ابني في غاية السخافة
.ـ لا تقولي ذلك، امي

935
01:45:04,360 --> 01:45:06,360
!هو لطيف للغاية

936
01:45:07,695 --> 01:45:10,921
.فكرام، اعطني الحقيبة
.ـ خذي

937
01:45:12,188 --> 01:45:14,799
!سوف أخذها
!ـ لا، ابتعد

938
01:45:16,873 --> 01:45:17,679
!اوه، لا

939
01:45:32,578 --> 01:45:35,689
...امي، هي
.ـ هي حبيبة ارون

940
01:45:36,418 --> 01:45:39,490
.و كذلك سبب جنونه، هي سبنا

941
01:45:41,372 --> 01:45:43,945
...ذلك يعني انها ماما ثاكور

942
01:45:48,437 --> 01:45:50,511
.سوف اجرى مكالمة حالاً

943
01:46:15,433 --> 01:46:17,775
.شكراً جزيلاً لك على توصيلنا

944
01:46:18,082 --> 01:46:18,889
!على الرحب

945
01:46:19,196 --> 01:46:21,346
!على كل حال، اسمي فكرام

946
01:46:21,653 --> 01:46:23,573
!مرحباً، انا بريا
!ـ مرحباً

947
01:46:24,080 --> 01:46:25,320
.انا ريتو
!ـ مرحباً

948
01:46:25,360 --> 01:46:28,040
.انا ديبالي
!ـ مرحباً

949
01:46:28,320 --> 01:46:30,240
.انا سانجانا
!ـ مرحباً

950
01:46:34,479 --> 01:46:36,015
!اوه يا الهي

951
01:46:39,125 --> 01:46:40,431
.اوقف السيارة

952
01:46:40,760 --> 01:46:42,440
!اوقفها

953
01:46:52,480 --> 01:46:53,880
!اوه، تباً

954
01:46:58,249 --> 01:46:59,516
!احذر

955
01:47:06,812 --> 01:47:10,690
...الكابح
!ـ اخفقت! وداعاً

956
01:47:13,225 --> 01:47:14,453
!وداعاً! وداعا

957
01:47:14,761 --> 01:47:15,836
!المعذرة

958
01:47:17,487 --> 01:47:19,637
!وداعاً! الغبي اللعين

959
01:47:23,017 --> 01:47:25,897
!ارفع! ارجوك ارفع! ارفع! ارفع ارجوك

960
01:47:31,196 --> 01:47:32,194
!المعذرة

961
01:47:51,663 --> 01:47:52,892
!فكرام

962
01:47:53,760 --> 01:47:56,080
.نعم، زوجة اخي
ـ ما هي المسألة؟

963
01:47:56,540 --> 01:47:57,769
.لا شيء

964
01:47:58,153 --> 01:48:01,455
.لقد عثرت على تلك الفتاة
ـ من؟

965
01:48:02,453 --> 01:48:06,447
اوه! التي وقعت في حبها من النظرة الاولى؟

966
01:48:06,677 --> 01:48:10,325
اخبرني من هي، سأذهب في
.فوراً و اتحدث عن زواجك

967
01:48:10,402 --> 01:48:13,397
!لا زوجة اخي،لا تفكري هكذا حتى

968
01:48:13,705 --> 01:48:15,087
لماذا؟

969
01:48:24,802 --> 01:48:29,257
..لكنها
!ـ نعم، ارون يحبها

970
01:48:30,063 --> 01:48:35,477
.هو احبها بصدق، انا اعشقها فقط

971
01:48:37,120 --> 01:48:38,160
!فكرام

972
01:48:39,800 --> 01:48:43,480
.انا سعيد لأنه ليس لدي هدف اخر في الحياة

973
01:48:44,520 --> 01:48:48,320
.الان لدي هدف واحد فقط،
ان احقق العدالة لأرون

974
01:49:15,600 --> 01:49:16,880
!المعذرة
.ـ نعم

975
01:49:17,680 --> 01:49:18,400
انت!؟

976
01:49:18,640 --> 01:49:24,480
.انا صديق ارون، خرج من المصحة العقلية

977
01:49:26,992 --> 01:49:30,179
هل هو بخير؟
!ـ تبدين مهتمة

978
01:49:33,635 --> 01:49:38,550
ماذا تعرف عني و عن ارون؟
!ـ انت جعلته مجنون

979
01:49:38,800 --> 01:49:43,560
.ذلك كذب. لقد خانني
ـ و ماذا عن اعمامك؟

980
01:49:44,272 --> 01:49:46,998
هل تريدين معرفة ما الذي فعلوه به؟

981
01:49:47,190 --> 01:49:49,494
بأي حق تتهم اعمامي؟

982
01:49:49,571 --> 01:49:54,524
!حتى ان لي الحق في اعتقالهم
ـ ماذا فعلوا؟

983
01:49:54,755 --> 01:49:57,980
!هل تعرفين ماذا فعلوا؟ تعالي معي

984
01:50:00,592 --> 01:50:02,012
.تعالي معي

985
01:50:02,089 --> 01:50:03,164
.هيا

986
01:50:07,504 --> 01:50:08,656
!هذا

987
01:50:11,728 --> 01:50:13,456
هل كل هذه الملفات مزيفة؟

988
01:50:14,723 --> 01:50:17,219
هل كل هذا كذب؟
!ـ لا اعرف ما هذا

989
01:50:17,520 --> 01:50:19,480
.هذه الشكاوى ضد ماما ثاكور

990
01:50:19,560 --> 01:50:23,480
...على التهريب، السطو،
القتل، نشاطات غير شرعية

991
01:50:24,040 --> 01:50:28,000
.هذا عن قضايا بدأت لكنها لم تغلق قط

992
01:50:28,393 --> 01:50:32,387
!لأن عمك اما اختطف هؤلاء الناس او قتلهم

993
01:50:32,924 --> 01:50:35,651
!او هربوا من هذه البلدة
خوفاً من ماما ثاكور

994
01:50:35,920 --> 01:50:36,649
!لا

995
01:50:36,720 --> 01:50:39,640
!جدران قصرك في غاية القوة و الشموخ

996
01:50:40,583 --> 01:50:43,655
!لهذا، لا تستطيعين سماع الحقيقة

997
01:50:44,444 --> 01:50:49,513
هل تريدين معرفة الفظائع
التي لحقت بحبيبك ارون؟

998
01:50:50,204 --> 01:50:53,929
!لا
.ـ يجب تسمعي هذا

999
01:50:54,620 --> 01:50:55,657
!رام سنج

1000
01:50:57,462 --> 01:51:00,457
.اخبرها أي ظلم وقع على ارون

1001
01:51:04,259 --> 01:51:08,137
.رئيسي ضربه كثيراً بالعصا

1002
01:51:10,134 --> 01:51:13,475
.ثم وضعت والدته رهينة

1003
01:51:15,164 --> 01:51:19,734
!اعمامك شدوا شعرها! اذلوها كثيراً

1004
01:51:20,348 --> 01:51:21,462
!لا

1005
01:51:22,806 --> 01:51:29,680
عندئذ فقط وافق ارون على الذهاب الى
.المحكمة و الاقرار بتهم القتل

1006
01:51:33,558 --> 01:51:39,548
!ما فعلوه معه يتخطى احتمال أي بشر

1007
01:51:39,856 --> 01:51:43,235
!قد يصاب المرء بالجنون
!ـ لا، لا تقل اكثر

1008
01:51:43,580 --> 01:51:48,995
الآن اخبريني خطا من هذا؟
من الخائن؟ ..انت ام هو؟

1009
01:51:49,320 --> 01:51:51,680
!لا

1010
01:51:53,560 --> 01:52:01,640
"...انت لا تدرك "

1011
01:52:03,000 --> 01:52:10,200
"كم احبك"

1012
01:52:12,040 --> 01:52:20,000
"...سوف تصاب بالجنون "

1013
01:52:21,080 --> 01:52:28,240
"مع كمية الحب التي اعطيها لك"

1014
01:52:30,960 --> 01:52:36,800
!ماذا فعلت؟ ارون، ارجوك سامحني

1015
01:52:52,076 --> 01:52:56,108
.ارغب في لقائه مرة
.ـ هذا غير ممكن

1016
01:52:56,184 --> 01:52:57,144
!ارجوك

1017
01:52:58,680 --> 01:53:02,520
.الاطباء يشعرون انه قد
يصبح عنيفاً عند رؤيتك

1018
01:53:03,788 --> 01:53:07,436
.لن يستطيع رؤيتي
ـ كيف ذلك؟

1019
01:53:08,800 --> 01:53:12,640
.اترك ذلك علي. قصر هازرباج خالي

1020
01:53:13,440 --> 01:53:18,080
.احضره الى هناك
.ـ سأحاول

1021
01:53:19,160 --> 01:53:21,800
!لا بد انك ايضاً تحب احدهن

1022
01:53:26,560 --> 01:53:27,800
!من اجل ذلك الحب

1023
01:53:33,160 --> 01:53:34,640
!ارجوك احضر ارون هناك

1024
01:53:35,468 --> 01:53:36,312
!ارجوك

1025
01:53:54,960 --> 01:53:59,320
!انت، اخي انظر

1026
01:54:58,872 --> 01:55:00,831
من هناك؟

1027
01:55:03,442 --> 01:55:08,434
من هناك؟

1028
01:55:08,741 --> 01:55:12,159
اريد ان اعرف من هناك؟

1029
01:55:22,642 --> 01:55:26,444
من انت؟
....ـ انا

1030
01:55:26,520 --> 01:55:27,560
!ارون

1031
01:55:28,560 --> 01:55:30,720
.هي صديقتي، ارون
.ـ صديقة

1032
01:55:30,975 --> 01:55:32,012
.نعم

1033
01:55:32,780 --> 01:55:39,039
...لكن عند سماع صوتها، اعتقدت
ـ انها سبنا؟

1034
01:55:39,269 --> 01:55:42,533
.لا يا صديقي، انت تحب سبنا كثيراً

1035
01:55:43,032 --> 01:55:46,143
.لهذا تعتقد ان كل الاصوات مثل صوتها

1036
01:55:46,604 --> 01:55:47,564
!سبنا

1037
01:55:48,562 --> 01:55:55,474
من كانت سبنا؟
!ـ كانت حبيبتي

1038
01:55:58,316 --> 01:56:03,039
"!اهلنا خدعونا، ما كان العالم سيجرؤ"

1039
01:56:06,725 --> 01:56:10,450
"!اهلنا خدعونا، ما كان العالم سيجرؤ "

1040
01:56:11,520 --> 01:56:15,720
"!غرق قاربي حيث كانت المياه ضحلة"

1041
01:56:57,080 --> 01:57:01,120
"...التي اعيش من اجلها "

1042
01:57:01,330 --> 01:57:05,938
"...التي قد اموت من اجلها "

1043
01:57:06,322 --> 01:57:10,738
"...التي اعيش من اجلها "

1044
01:57:10,815 --> 01:57:14,424
"...التي قد اموت من اجلها "

1045
01:57:15,500 --> 01:57:18,572
"...كانت هناك هذه الفتاة "

1046
01:57:19,148 --> 01:57:24,216
"احببتها كثيراً"

1047
01:57:24,908 --> 01:57:28,364
"...كانت هناك هذه الفتاة "

1048
01:57:28,640 --> 01:57:34,120
"احببتها كثيراً"

1049
01:57:34,738 --> 01:57:38,501
"...التي اعيش من اجلها "

1050
01:57:39,000 --> 01:57:43,647
"...التي قد اموت من اجلها "

1051
01:57:43,877 --> 01:57:47,103
"...كانت هناك هذه الفتاة "

1052
01:57:47,372 --> 01:57:52,556
"احببتها كثيراً"

1053
01:57:53,160 --> 01:57:56,520
"...كانت هناك هذه الفتاة "

1054
01:57:56,856 --> 01:58:01,810
"احببتها كثيراً"

1055
01:58:40,632 --> 01:58:45,317
"...الكثير من الحب ينشأ في قلبي "

1056
01:58:45,394 --> 01:58:54,418
"كيف سأريها؟ "

1057
01:58:55,109 --> 01:58:59,602
"...هوسي قادني الى الجنون "

1058
01:58:59,680 --> 01:59:08,480
"كيف سأخبرها؟ "

1059
01:59:09,010 --> 01:59:15,461
"قصتي لن تمحى من تاريخ الحب"

1060
01:59:16,076 --> 01:59:19,608
"...كانت هناك هذه الفتاة "

1061
01:59:19,685 --> 01:59:24,946
"احببتها كثيراً"

1062
01:59:25,522 --> 01:59:29,093
"...كانت هناك هذه الفتاة "

1063
01:59:29,170 --> 01:59:34,776
"احببتها كثيراً"

1064
01:59:35,960 --> 01:59:43,320
!صديقتي، انت ايضاً غني.
يبدو صوتك مألوفاً جداً

1065
02:00:17,400 --> 02:00:22,162
"...في عيوني، في قلبي "

1066
02:00:22,239 --> 02:00:31,416
"محفورة صورة حبيبي"

1067
02:00:31,762 --> 02:00:45,202
"سعادتي و حياتي هدية لحبيبي"

1068
02:00:45,720 --> 02:00:52,280
"حبيبي يعني العالم بالنسبة لي"

1069
02:00:52,690 --> 02:00:56,146
"...كان هناك هذا الشاب "

1070
02:00:56,300 --> 02:01:01,445
"احببته كثيراً"

1071
02:01:02,120 --> 02:01:05,760
"...كان هناك هذا الشاب "

1072
02:01:05,861 --> 02:01:10,776
"احببته كثيراً"

1073
02:01:11,890 --> 02:01:16,229
"...الذي اعيش من اجله "

1074
02:01:16,306 --> 02:01:20,530
"...الذي بإمكاني ان اموت من اجله "

1075
02:01:20,876 --> 02:01:29,900
"كان هناك هذا الشاب احببته كثيراً"

1076
02:01:30,399 --> 02:01:33,855
"...كان هناك هذا الشاب "

1077
02:01:34,162 --> 02:01:39,807
"احببته كثيراً"

1078
02:01:41,381 --> 02:01:43,877
.يبدو انك كنت تحبين احدهم ايضاً

1079
02:01:44,108 --> 02:01:48,754
اتمنى، ان لا تخوني حبيبك مثل سبنا؟

1080
02:01:58,968 --> 02:02:03,576
"...التي احببتها اكثر من حياتي "

1081
02:02:03,653 --> 02:02:07,992
".نفس الشخصية خانتني..."

1082
02:02:08,300 --> 02:02:12,984
"نفس الشخصية التي خانتني"

1083
02:02:13,200 --> 02:02:17,760
"...كنت غير ناضجة لم افهم أي شيء "

1084
02:02:17,861 --> 02:02:22,738
"و اذللت الحبيب"

1085
02:02:22,815 --> 02:02:27,077
"و اذللت الحبيب"

1086
02:02:27,154 --> 02:02:33,836
".هي صنعت عالمي و هي نفسها افسدته"

1087
02:02:34,200 --> 02:02:43,080
"أي نوع من الفتيات لتي كنت تحبها؟ "

1088
02:02:43,666 --> 02:02:47,276
"...كانت هناك هذه الفتاة "

1089
02:02:47,544 --> 02:02:52,536
"احببتها كثيراً"

1090
02:02:53,381 --> 02:02:57,260
"...الذي اعيش من اجله "

1091
02:02:57,605 --> 02:03:02,290
"....الذي بإمكاني ان اموت من اجله "

1092
02:03:02,367 --> 02:03:05,823
"كان هناك هذا الشاب ..."

1093
02:03:05,900 --> 02:03:11,122
"احببتها بشدة"

1094
02:03:11,775 --> 02:03:15,615
"...هناك شاب "

1095
02:03:15,884 --> 02:03:22,450
"...احببته ..."

1096
02:03:43,839 --> 02:03:46,373
!اخي، المحقق فكرام هنا

1097
02:03:52,364 --> 02:03:55,205
!من سمح له بالدخول؟ ايها الحراس

1098
02:03:59,237 --> 02:04:01,810
!ايها الحراس

1099
02:04:02,655 --> 02:04:05,688
!مثلك، حارسك ثقيل السمع

1100
02:04:08,799 --> 02:04:12,370
هل هناك احد قريب؟
...ـ انا هددتهم في الخارج

1101
02:04:13,200 --> 02:04:19,560
.بأنني سأكسر سيقانهم لو جرئوا على الدخول

1102
02:04:21,000 --> 02:04:23,560
لماذا جئت الى هنا؟
...ـ لأسأل

1103
02:04:23,775 --> 02:04:26,117
لماذا تسببت في قتل ناتوار؟

1104
02:04:27,269 --> 02:04:30,879
هل كان يعرف شيئاً عن مقتل جيوتي؟

1105
02:04:32,223 --> 02:04:36,408
ام هل كان لديه أي دليل ضدك؟

1106
02:04:40,709 --> 02:04:43,090
.اعرف ان كلا هاتين الجريمتين مترابطتين

1107
02:04:44,088 --> 02:04:50,040
في يوم القبض على قاتل ناتوار، سوف
.يتكشف قاتل جيوتي

1108
02:04:50,655 --> 02:04:55,877
.و نعم، لدي شاهد على مقتل ناتوار

1109
02:04:59,026 --> 02:05:00,255
.ارون ساكسينا

1110
02:05:01,752 --> 02:05:03,711
.شاهد الجريمة و هي تقع

1111
02:05:05,600 --> 02:05:10,600
لماذا، هل تستطيع الشعور بحبل المشنقة
حول عنقك، ماما ثاكور؟

1112
02:05:11,640 --> 02:05:16,120
...قوة الشرطة الهندية لا ترحم

1113
02:05:16,920 --> 02:05:19,600
.أي شخص يهين زينا

1114
02:05:21,240 --> 02:05:22,720
!لا تنسى ذلك قط

1115
02:05:30,760 --> 02:05:33,680
.ارون ساكسينا شاهد على قتل ناتوار

1116
02:05:34,600 --> 02:05:41,120
شاهد وقوع الجريمة. كيف و لماذا شاهد ذلك؟

1117
02:05:41,304 --> 02:05:44,108
اوه يا الهي! هل هذا عدلك؟

1118
02:05:44,760 --> 02:05:47,218
لماذا لم تخبرني ان ارون شاهد ذلك؟

1119
02:05:48,908 --> 02:05:51,212
.لم تكن لدينا فكرة ان لديك عداوة معه

1120
02:05:51,600 --> 02:05:54,840
شهادة رجل مجنون ليس
.لها قيمة، لا يمكنه ان يؤذينا

1121
02:05:54,898 --> 02:05:59,698
رافان اطلق سراح هانومان
!معتقداً انه قرد لكنه احرق لانكا

1122
02:05:59,960 --> 02:06:03,920
.قد يعرفكم ذات يوم و
سنتورط جميعاً في مشكلة

1123
02:06:17,093 --> 02:06:21,701
.أي مصحة عقلية هذه؟ ـ هي ليست مصحة، هو بار

1124
02:06:22,162 --> 02:06:25,196
.يأتي الناس الى هنا للشرب
!ـ و يثملون

1125
02:06:25,272 --> 02:06:26,232
.صحيح. صحيح
!ـ اصمت

1126
02:06:28,114 --> 02:06:29,612
.مرحباً، سيد فكرام

1127
02:06:29,688 --> 02:06:30,533
!مرحباً توني

1128
02:06:32,415 --> 02:06:33,336
!مرحباً

1129
02:06:34,296 --> 02:06:35,256
.انت توني
.ـ نعم

1130
02:06:35,680 --> 02:06:37,920
.اعتني به. سوف اذهب لإجراء مكالمة

1131
02:06:38,200 --> 02:06:42,000
احرص على ان لا يذهب الى
.أي مكان، لديه عادة الهرب

1132
02:06:42,840 --> 02:06:44,760
.ارون، سأعود حالاً

1133
02:06:45,960 --> 02:06:47,080
!نعم، سيدي! واحد اخر، حسناً

1134
02:06:49,960 --> 02:06:54,760
!الى اين انت ذاهب؟ اجلس هنا

1135
02:06:54,920 --> 02:06:57,960
!لا، اجلس.اجلس! نعم، حسناً

1136
02:07:00,640 --> 02:07:01,520
!مرحباً صديقي

1137
02:07:04,000 --> 02:07:04,840
!مرحباً يا صاح

1138
02:07:12,960 --> 02:07:15,600
!ستنفجر قنبلة هنا

1139
02:07:16,840 --> 02:07:21,120
ماذا؟
.ـ لكن لا تخبر أي شخص

1140
02:07:22,667 --> 02:07:23,832
.قنبلة موقوتة

1141
02:07:24,800 --> 02:07:27,320
!انفجرت هناك، ستنفجر هنا ايضاً

1142
02:07:29,840 --> 02:07:31,320
.انا صاح مجدداً

1143
02:07:45,760 --> 02:07:49,520
لا تخبر أي شخص

1144
02:07:49,599 --> 02:07:50,751
!قنبلة

1145
02:07:51,173 --> 02:07:53,592
!قنبلة

1146
02:07:54,280 --> 02:07:57,480
!هناك قنبلة موقوتة هنا
!ـ سوف تنفجر قنبلة

1147
02:07:57,548 --> 02:08:01,695
.نعم
!ـ اهرب

1148
02:08:03,461 --> 02:08:07,109
...ماذا حدث؟ اخبرتك

1149
02:08:07,992 --> 02:08:09,068
!ان قنبلة ستنفجر

1150
02:08:09,160 --> 02:08:11,280
من اخبرك؟
.ـ قلتُ ذلك

1151
02:08:11,600 --> 02:08:14,920
!سوف ادمر، سوف يغلق باري

1152
02:08:18,629 --> 02:08:22,200
!جريمة قتل

1153
02:09:44,415 --> 02:09:45,836
!جريمة قتل

1154
02:10:16,709 --> 02:10:18,552
!جريمة قتل

1155
02:10:31,724 --> 02:10:33,759
!جريمة قتل

1156
02:10:41,040 --> 02:10:43,520
!ارون! ارون! ارون

1157
02:10:45,160 --> 02:10:46,160
!ارون

1158
02:10:47,440 --> 02:10:49,720
!ارون! ارون

1159
02:12:44,360 --> 02:12:45,480
!امي

1160
02:12:55,200 --> 02:12:56,760
!ارون
!ـ ارون

1161
02:13:05,080 --> 02:13:06,160
اين انا؟

1162
02:13:07,000 --> 02:13:07,960
!دكتور

1163
02:13:16,520 --> 02:13:18,520
لماذا تنظرون الى جميعاً هكذا؟

1164
02:13:21,680 --> 02:13:25,880
.تهانينا! بسبب تلك الصدمة، تعافى ابنك

1165
02:13:28,720 --> 02:13:32,680
!ارون، لقد تعافيت

1166
02:13:35,000 --> 02:13:40,640
!فكرام، تعافى ارون

1167
02:13:49,480 --> 02:13:51,160
!ارون

1168
02:13:52,200 --> 02:13:57,440
!انت بخير، ابني

1169
02:13:57,760 --> 02:14:00,720
ماذا، تعافى ارون؟
.ـ نعم، سبنا

1170
02:14:01,160 --> 02:14:04,440
قل الحقيقة، فكرام.
.ـ انا اقول الحقيقة، سبنا

1171
02:14:04,520 --> 02:14:06,160
!شكراً لك فكرام! شكراً لك

1172
02:14:07,760 --> 02:14:09,800
.تستطيع ان تطلب أي شيء اليوم

1173
02:14:13,160 --> 02:14:17,240
ما الذي يجعلني اكثر سعادة
غير ان تتحدا مرة اخرى؟

1174
02:14:18,120 --> 02:14:22,720
!فكرام، اريد ان التقي به الآن

1175
02:14:23,160 --> 02:14:26,240
.سوف ارسله الى المعبد،
اذهبي انت ايضاً الى هناك

1176
02:14:26,840 --> 02:14:30,280
.سأكون هناك بالتأكيد

1177
02:14:30,960 --> 02:14:32,600
.شكراً لك فكرام! شكراً لك

1178
02:14:33,320 --> 02:14:34,040
!حسناً

1179
02:14:43,040 --> 02:14:44,560
الى اين انت ذاهبة، ابنتي؟

1180
02:14:48,236 --> 02:14:50,924
!للقاء ارون
ـ ماذا؟

1181
02:14:51,116 --> 02:14:53,727
!اعرف حقيقتك، يا عمي الشرير

1182
02:14:55,032 --> 02:14:57,144
!و كذلك عن اعمالك الشريرة

1183
02:14:58,642 --> 02:15:01,100
.انت قتلت جيوتي و لفقت ذلك لارون

1184
02:15:01,560 --> 02:15:05,708
!انت فرقتنا! انت جعلته مجنون

1185
02:15:06,168 --> 02:15:11,160
فقط لتحصل على ممتلكاتي؟
!ـ من الجيد انك عرفت الحقيقة

1186
02:15:12,044 --> 02:15:15,384
!الآن سأزوجك من شاكر بحاري قريباً جداً

1187
02:15:15,615 --> 02:15:17,650
!نعم، بشاكر بحاري

1188
02:15:17,919 --> 02:15:21,605
.و سأنقل مملكاتك تحت اسمي

1189
02:15:21,912 --> 02:15:25,522
مطلقاً! لا احد يستطيع ان
!يفرقني عن ارون الآن

1190
02:15:27,840 --> 02:15:32,160
.فتاة غبية! من الجيد انه تعافى

1191
02:15:32,780 --> 02:15:34,738
.لأنه سيشنق الآن

1192
02:15:36,389 --> 02:15:37,695
!ابعدها

1193
02:15:41,266 --> 02:15:43,647
!لا تجرؤ عل منعي من لقاء ارون

1194
02:15:43,724 --> 02:15:46,373
!تحرك
!ـ لا، ابتعد

1195
02:15:54,168 --> 02:15:57,548
!لا تجرؤ على التقدم خطوة

1196
02:16:04,652 --> 02:16:07,532
ماذا خلف القميص؟

1197
02:16:07,608 --> 02:16:11,026
.تعالي هنا عزيزتي، اريد غناء اغنية معك

1198
02:16:11,180 --> 02:16:14,866
!تعالي معي، عزيزتي

1199
02:16:16,960 --> 02:16:20,080
!تعالي معي
!ـ ارجوك عمي، اسمعني

1200
02:16:20,165 --> 02:16:21,164
!اصمتي

1201
02:16:34,834 --> 02:16:37,215
.سيد فكرام، يمكنك ان تأخذه

1202
02:16:37,292 --> 02:16:38,828
!شكراً جزيلاً لك! شكراً لك

1203
02:16:42,015 --> 02:16:42,936
!فكرام

1204
02:16:43,666 --> 02:16:46,892
.لقد قدمت لي اكثر من معروف
.ـ لا تقل مثل هذه الاشياء، يا صديقي

1205
02:16:47,698 --> 02:16:50,271
.اتذكر كل شيء فعلته لي

1206
02:16:51,807 --> 02:16:54,341
!حتى الاخ لا يفعل ما فعلته لي

1207
02:16:54,533 --> 02:16:59,103
!اخبرتُ امي ان لديها ابنان، ليس واحد

1208
02:16:59,720 --> 02:17:00,840
!فكرام

1209
02:17:06,720 --> 02:17:12,480
.شخص اخر غيرنا، مسرور ايضاً بأنك تعافيت

1210
02:17:13,848 --> 02:17:15,000
!هو سبنا

1211
02:17:17,960 --> 02:17:23,400
!ارون، لقد ندمت كثيراً و
حتى حبها اكثر قداسة الآن

1212
02:17:26,405 --> 02:17:27,788
!فكرام

1213
02:17:28,400 --> 02:17:30,680
اين هي، كيف حالها؟

1214
02:17:31,080 --> 02:17:35,600
!هل تريد لقائها؟ اهرب من هنا

1215
02:17:36,504 --> 02:17:37,388
!فكرام

1216
02:17:37,440 --> 02:17:40,080
.سيأتون الى هنا ليأخذوك

1217
02:17:42,400 --> 02:17:44,520
.هناك دوريات كثيفة في الخارج

1218
02:17:46,040 --> 02:17:50,160
.لكن اهرب. لا بد ان سبنا تنتظرك في المعبد

1219
02:17:53,360 --> 02:17:55,120
!اهرب

1220
02:18:02,560 --> 02:18:05,160
ما المسألة، سيدي؟
.ـ جئنا لاعتقال ارون

1221
02:18:05,240 --> 02:18:11,360
.ارون تعرف على قتلة
ناتوار،الان سيعاد فتح القضية

1222
02:18:11,560 --> 02:18:16,760
لكن بناء على حكم المحكمة، يجب
.ان يشنق بمجرد ان يتعافى

1223
02:18:17,640 --> 02:18:20,000
!ايها المحقق، خذ ارون الى الحبس
!ـ سيدي

1224
02:18:23,480 --> 02:18:25,760
!ارون، توقف

1225
02:18:32,069 --> 02:18:35,410
!سيدي، هرب ارون
.ـ لا بد انك تعرف انه ذهب

1226
02:18:36,101 --> 02:18:36,869
!لا اعرف سيدي

1227
02:18:37,061 --> 02:18:39,442
!إذن اقبض عليه، ابدأ البحث

1228
02:18:41,240 --> 02:18:44,680
ماذا، هرب ارون من المستشفى؟

1229
02:18:45,624 --> 02:18:47,122
كيف هرب؟

1230
02:18:54,610 --> 02:18:57,068
!عمي، سبنا هربت ايضاً

1231
02:19:22,066 --> 02:19:23,948
!ارون
!ـ سبنا

1232
02:19:25,023 --> 02:19:26,136
!ارون

1233
02:20:16,901 --> 02:20:18,322
.ارجوك سامحني، ارون

1234
02:20:18,399 --> 02:20:20,895
.سبنا هذا العالم لن يدعنا نجتمع

1235
02:20:21,432 --> 02:20:24,005
.لكنني لن ادع هذا يحدث

1236
02:20:24,082 --> 02:20:25,119
!ارون

1237
02:20:25,440 --> 02:20:30,240
.من حقك ان تعاملهم بنفس
الطريقة التي عاملوك بها

1238
02:20:53,381 --> 02:20:55,186
.انت رهن الاعتقال

1239
02:20:56,453 --> 02:20:58,988
!ارون، اهرب
.ـ تحرك

1240
02:21:00,480 --> 02:21:01,920
!لا

1241
02:21:09,624 --> 02:21:12,351
.تعالي هنا، بالتأكيد سأغني اغنية معك

1242
02:21:15,423 --> 02:21:17,151
!اتبعه

1243
02:21:35,660 --> 02:21:37,733
!اذهب من هنا
.ـ حسناً

1244
02:24:24,005 --> 02:24:26,501
"!ماما ثاكور! "ماما ثاكور

1245
02:25:34,738 --> 02:25:38,309
!ايها المفوض، ماذا يحدث؟ مخازننا تحترق

1246
02:25:38,386 --> 02:25:41,036
!متجر ملابسنا يحترق ايضاً
.ـ و متجر الشراب ايضاً

1247
02:25:41,112 --> 02:25:42,188
!اصمت

1248
02:25:42,280 --> 02:25:46,160
ألا يمكنكم جميعا النجاح
في القبض على شاب واحد؟

1249
02:25:46,527 --> 02:25:49,368
.نحن نحاول افضل ما لدينا، لا تقلق

1250
02:25:49,560 --> 02:25:53,631
كيف يجب ان لا اقلق؟ هل ما يحاول
ان يحرقه هو الانكا؟

1251
02:25:56,780 --> 02:25:59,314
.جئت لأتحدث بخصوص مصلحة ارون

1252
02:25:59,520 --> 02:26:05,160
.انت فقط تستطيع ان تمنعه الآن
!اخبره ان يسلم نفسه للشرطة

1253
02:26:05,804 --> 02:26:09,951
ايها المفوض، هل شاهدت
منزلك و هو يحترق قط؟

1254
02:26:10,280 --> 02:26:13,400
...هو شاهد ذلك. اليوم،
عندما يحرق عالم الشر

1255
02:26:13,484 --> 02:26:16,325
ماما ثاكور، تريد مني ان امنعه؟

1256
02:26:16,594 --> 02:26:19,512
!لا، بركاتي معه

1257
02:26:21,624 --> 02:26:24,466
.ايها العقيد، اشرح له، انت كنت في الجيش

1258
02:26:24,543 --> 02:26:30,188
!في الجيش تعلمنا شيئاً
واحد، مهاجمة و تدمير العدو

1259
02:26:33,120 --> 02:26:35,800
ذلك يعني ان على ارون ان يتحمل عواقب هذا؟

1260
02:26:36,480 --> 02:26:37,960
!القانون يسود في هذه البلاد

1261
02:26:38,040 --> 02:26:41,760
!ايها المفوض، دعه يحرق الشر في المجتمع

1262
02:26:46,000 --> 02:26:46,920
!فكرام

1263
02:26:47,120 --> 02:26:50,320
بسببي، لماذا تخاطر بمنصبك؟

1264
02:26:50,840 --> 02:26:54,720
.وعدت امك انني سأحصل لك على العدل

1265
02:26:55,680 --> 02:26:58,160
!سوف تحصل على حبك بالتأكيد

1266
02:26:59,240 --> 02:27:05,800
!حب! يؤلم القلب حيث اشتعلت نار الحب

1267
02:27:07,000 --> 02:27:10,720
.اعرف ذلك
ـ هل احببت من قبل؟

1268
02:27:11,920 --> 02:27:13,880
.نعم
ـ من؟

1269
02:27:14,160 --> 02:27:15,160
.احببت سبنا

1270
02:27:20,280 --> 02:27:24,600
الست مصدوم؟ لكن هل هناك
سبنا واحدة في هذا العالم؟

1271
02:27:26,840 --> 02:27:30,320
...للحظة اعتقدتُ
ـ انني كنت اتحدث عن سبنا حبيبتك؟

1272
02:27:31,800 --> 02:27:34,680
.لا يا صديقي، هي لك وحدك

1273
02:27:35,360 --> 02:27:40,240
!الى جانب، انه لا احد احب بطريقتك

1274
02:27:40,880 --> 02:27:43,280
.لكن في الوقت الراهن،
هي سجينة عند ماما ثاكور

1275
02:27:43,360 --> 02:27:46,400
...و سأحضرها من .ـ لا ارون، سأحضرها

1276
02:27:46,480 --> 02:27:55,600
!لا، لا يجب ان يلحق العار
بمنصبك.اترك ذلك علي

1277
02:27:59,320 --> 02:28:01,720
!اضف المزيد من الحراس خارج قصرك

1278
02:28:03,040 --> 02:28:08,400
انت احرقت منزلي، سوف
!ادمر كل ما له صلة بك

1279
02:28:08,680 --> 02:28:13,320
..ايها الوغد، سوف
!ـ سوف ادمرك ايضاً

1280
02:28:15,440 --> 02:28:17,720
.اخي! لقد دمرنا

1281
02:28:18,200 --> 02:28:20,560
.سيقتلنا. لنهرب

1282
02:28:22,960 --> 02:28:24,880
هل انت مصاب؟

1283
02:28:24,960 --> 02:28:31,520
.سأربح هذه اللعبة و اقتل
ارون.سيزدهر عملنا مجدداً

1284
02:28:33,960 --> 02:28:37,920
...مازلت تريد الزواج بها ام بدافع الخوف

1285
02:28:37,960 --> 02:28:42,120
.عمي! لا تتحداني

1286
02:28:42,200 --> 02:28:45,720
.هذا امري، اذهب و تزوج سبنا

1287
02:28:45,800 --> 02:28:50,600
بالزواج بدون كاهن سنرث
.ممتلكات بقيمة 20 مليون

1288
02:28:51,040 --> 02:28:56,360
.الآن سأذهب و اتزوج سبنا

1289
02:28:58,320 --> 02:28:59,120
.ايها لمفوض

1290
02:28:59,320 --> 02:29:03,680
ماما ثاكور، نحن نقاتل صاعقة، يمكنها
!ان تصعق في أي وقت

1291
02:29:05,407 --> 02:29:09,708
و اريدك ان تكون في منزل
.ضيافة الشرطة تحت مراقبتي

1292
02:29:10,015 --> 02:29:13,241
.ستكون في امان هناك
.ـ محكم

1293
02:29:43,692 --> 02:29:44,844
!ارون

1294
02:29:45,305 --> 02:29:47,417
!النجدة

1295
02:29:52,400 --> 02:29:53,520
!توقف

1296
02:30:01,932 --> 02:30:03,391
الى اين تذهب بنا؟

1297
02:30:06,002 --> 02:30:07,538
!توقف

1298
02:30:15,833 --> 02:30:18,290
توقف! الى اين تذهب بنا؟

1299
02:30:26,124 --> 02:30:27,429
!توقف

1300
02:30:34,572 --> 02:30:35,609
!اوه يا الهي

1301
02:30:39,487 --> 02:30:40,946
!اوه يا الهي

1302
02:30:42,943 --> 02:30:46,207
.رتب لخروج الشاحنة

1303
02:30:46,284 --> 02:30:50,777
.لا! ارون، انقذني

1304
02:30:50,840 --> 02:30:56,720
...اصمتي! لا تذكري اسمه،
لإنهاء قصته، اخبرني عمك

1305
02:30:56,805 --> 02:31:00,492
.استطيع ان افعل ما اريد ثم سيزوجنا

1306
02:31:00,569 --> 02:31:03,410
.و بعد الزواج، سوف اخذك الى باتنا

1307
02:31:03,480 --> 02:31:06,160
ستلتقين بأصدقائي، سيحترمني
.الناس كثيراً في بحار

1308
02:31:06,252 --> 02:31:08,172
!كل بائع ورق تنبل يعرفني

1309
02:31:11,560 --> 02:31:16,840
!اتركني! لا

1310
02:31:20,421 --> 02:31:22,303
!انقذني، ارون

1311
02:31:33,631 --> 02:31:38,892
من انت؟
.ـ انا لست ارون، انا رسول منه

1312
02:31:39,852 --> 02:31:43,538
.حسناً، سلمني سبنا و ابتعد

1313
02:31:47,120 --> 02:31:50,880
...لا اعرف اسم هذه العلاقة
لكنني اقسم بحبيبتي

1314
02:31:51,679 --> 02:31:54,329
.اقسمت على ان اجمع ارون و سبنا معاً

1315
02:31:54,981 --> 02:31:58,092
.الآن تعال و حاول ان تلمسها

1316
02:31:58,169 --> 02:32:05,196
!سأفعل ذلك لكن قبل ذلك، سوف اضربك

1317
02:32:36,684 --> 02:32:42,521
وغد! اردت ان ترى لو يمكنني
.ان المس سبنا ام لا

1318
02:32:43,020 --> 02:32:47,167
.كنت تقول لي ذلك؟ سبنا، تعالي هنا

1319
02:32:47,244 --> 02:32:48,127
.لا

1320
02:32:48,204 --> 02:32:50,777
!تعالي سريعاً او سأطلق النار عليه

1321
02:32:50,853 --> 02:32:52,389
!تعالي سريعاً..سريعاً

1322
02:32:53,772 --> 02:32:56,498
!الآن مثل ثور، استمر في مراقبتنا

1323
02:32:58,149 --> 02:33:00,377
!و شاهد ماذا سأفعل

1324
02:33:00,600 --> 02:33:08,840
!انسى ذلك! لو حاولت ان
تفعل ذلك مجدداً، سأقتلك

1325
02:33:10,553 --> 02:33:16,543
.هناك جثة واحدة هنا فقط
.ـ ذلك يعني، ان ارون اخذ ماما

1326
02:34:10,956 --> 02:34:16,409
.سامحني ارجوك! لا تضربني اكثر

1327
02:34:42,828 --> 02:34:44,133
!سبنا
!ـ ارون

1328
02:34:57,760 --> 02:35:02,040
!ها قد جاء رئيسك، شاكر بحاري

1329
02:35:17,695 --> 02:35:19,154
!سبنا

1330
02:35:19,577 --> 02:35:20,844
!اربطهم

1331
02:35:23,647 --> 02:35:24,953
!ممتاز

1332
02:35:29,599 --> 02:35:30,828
!سبنا

1333
02:35:31,097 --> 02:35:37,202
اعتقدتِ انني سأموت قبل ان اغني معك اغنية؟

1334
02:35:38,124 --> 02:35:44,613
.اليوم، سأغني معك اغنية مثيرة امامهم

1335
02:35:44,690 --> 02:35:46,034
!مزقهم الى اشلاء

1336
02:35:52,562 --> 02:35:54,981
!لا! اتركني

1337
02:35:55,519 --> 02:35:58,514
!لا

1338
02:36:01,241 --> 02:36:02,393
!لا

1339
02:36:02,738 --> 02:36:06,309
انا اغني اغنية مثيرة."ماذا خلف القميص؟ "

1340
02:36:07,769 --> 02:36:08,959
!لا

1341
02:36:28,889 --> 02:36:29,810
!لا

1342
02:37:03,141 --> 02:37:04,255
!اقتلهم

1343
02:37:21,381 --> 02:37:24,684
!تعالا، حاولا ان تنالا مني

1344
02:37:24,761 --> 02:37:25,759
!اقتلهم

1345
02:37:47,800 --> 02:37:48,760
!فكرام

1346
02:38:26,085 --> 02:38:27,429
!وغد

1347
02:38:52,620 --> 02:38:55,039
!لن اتركك، سبنا

1348
02:38:55,193 --> 02:38:58,034
!انتظر حتى اصلحك، عمي الشرير

1349
02:39:24,914 --> 02:39:28,754
.سوف امضغ اخر اوراق التنبل قبل الموت

1350
02:39:29,292 --> 02:39:32,633
.الآن سأصعد و اغني اغنية مع الحوريات

1351
02:40:23,013 --> 02:40:26,124
.هيا. هيا. سأتعامل معكما

1352
02:40:26,201 --> 02:40:28,620
.ضاعت 200 مليون روبية

1353
02:40:29,465 --> 02:40:35,685
.هيا، لن ارحم أي شخص. سأقتل الجميع

1354
02:40:36,453 --> 02:40:39,333
.حلمي. حلمي بالمائتين مليون روبية

1355
02:41:31,327 --> 02:41:34,284
.هيا، سيدتي. هيا

1356
02:41:35,090 --> 02:41:36,204
!امي

1357
02:41:38,760 --> 02:41:39,360
...سيدي، هو

1358
02:41:41,618 --> 02:41:44,613
.بفعل هذا، اثبت نفاذ صبرك

1359
02:41:44,882 --> 02:41:47,225
.وإلا، كانت براءتك ثبتت

1360
02:41:47,493 --> 02:41:50,105
.المحامي سنها اصبح شاهد دولة

1361
02:41:51,640 --> 02:41:55,440
.فعلتُ ما اردته، الآن
يمكنك ان تفعل ما تريد

1362
02:41:55,520 --> 02:41:56,120
!ارون

1363
02:41:58,937 --> 02:42:02,777
...الضغط العقلي و الجسدي الذي مررت به

1364
02:42:03,800 --> 02:42:07,000
...ضع في اعتبارك، سوف استأنف للمحكمة

1365
02:42:07,640 --> 02:42:10,040
..بأنهم يجب ان يكونوا متساهلين معك...

1366
02:42:10,920 --> 02:42:12,080
!ايها المحقق
