﻿1
00:02:21,376 --> 00:02:28,891
ترجمة : محمد سندي

2
00:02:29,091 --> 00:00:37,272
الشيطان الصغير

3
00:02:30,360 --> 00:02:34,467
.. طريقتها التي تنظر لي بها .. عذوبة شفتيها

4
00:02:34,640 --> 00:02:37,188
أمر بوقت عصيب في حياتي

5
00:02:37,400 --> 00:02:43,145
وقد حدث ذلك عندما اعتقدت .. ان شيئا لن يستطيع الهائي

6
00:02:43,400 --> 00:02:46,790
لكن ما حدث قد حدث
ولم أعد طفل صغير

7
00:02:47,007 --> 00:02:51,000
كأني دخلت في متاهة ولا استطيع الخروج منها

8
00:02:51,200 --> 00:02:53,873
إنه شعور مروع

9
00:02:54,080 --> 00:02:58,187
اعرف انه سيدوم لفترة
لكن إلى متى ستدوم هذه الفترة

10
00:02:58,400 --> 00:03:00,584
إلى متى ستستمر؟

11
00:03:00,760 --> 00:03:04,344
هنالك فترات قصيرة وفترات طويلة

12
00:03:04,560 --> 00:03:06,664
ما الخلود سوى فترة

13
00:03:06,920 --> 00:03:10,583
أعرف يا أبانا ...لكن أرجوك لا تسخر مني

14
00:03:10,800 --> 00:03:13,394
حاول أن تبعد عن روما لفترة قصيرة

15
00:03:13,560 --> 00:03:16,905
سأكون صريحا معك بني

16
00:03:17,160 --> 00:03:21,585
لم أفهم كلمة مما قلت لي للتو

17
00:03:21,800 --> 00:03:27,545
 !!!ما الذي حدث لك
تذكر أن الحياة  ما هي إلا لعبة

18
00:03:27,760 --> 00:03:31,833
أعرف  .. لكني أعرف ايضا ان الجميع يحتاج للوقت

19
00:03:32,056 --> 00:03:36,720
آسف ان كان كلامي غير واضح
لكن .. لا أشعر اني بخير

20
00:03:36,920 --> 00:03:41,869
لقد لاحظت
كل من يأتي للإعتراف يكون في مثل حالتك

21
00:03:42,040 --> 00:03:45,510
قل فقط ...أنا بخير

22
00:03:45,760 --> 00:03:48,752
هذا طبيعي
شكرا لك

23
00:03:49,966 --> 00:03:52,560
ماذا علي أن أفعل؟

24
00:03:52,692 --> 00:04:00,612
اذهب وليباركك الرب
مع السلامة  ماوريتسيو

25
00:04:45,280 --> 00:04:49,273
!الأب ماوريتسيو

26
00:04:51,040 --> 00:04:53,031
!الأب ماوريتسيو

27
00:04:54,440 --> 00:04:57,512
اهدأ .. ماذا حدث ؟

28
00:05:02,360 --> 00:05:05,352
اعذريني باتريسيا
سأعود على الفور

29
00:05:06,760 --> 00:05:11,151
توقفي جيديتا , لا تفعلي ذلك أرجوك

30
00:05:13,920 --> 00:05:17,469
الأب ماوريتسيو
لقد استحوذ عليها الشيطان

31
00:05:17,640 --> 00:05:21,667
انها مصففة شعر من نابولي
لكنها فجأه بدأت بالتحدث باللهجة التوسكانية

32
00:05:21,720 --> 00:05:23,494
...وبصوت ذو

33
00:05:25,080 --> 00:05:26,411
يالها من فوضى

34
00:05:28,040 --> 00:05:32,579
_لقد حدث ذلك بالامس , استيقظت وبدأت تغني _فكرة مجنونة

35
00:05:32,560 --> 00:05:33,618
طوال النهار

36
00:05:33,680 --> 00:05:36,171
ظلت تطلب مرارا وتكرارا صنفا من الحلوى الايطالية

37
00:05:36,160 --> 00:05:38,276
والدنا أراد أن يطردها خارج المنزل

38
00:05:38,320 --> 00:05:40,550
أرجوك افعل شيئا

39
00:05:44,720 --> 00:05:50,113
انه لا شئ , اعرف انه سيبقى لفترة
لكن إلى متى ستدوم هذه الفترة

40
00:05:52,280 --> 00:05:56,273
!!!ماذا تفعل
لا..توقف

41
00:06:00,360 --> 00:06:03,761
حاولوا تهدئتها وبعدها
احضروها إلى غرفة المقدسات

42
00:06:03,800 --> 00:06:06,064
خمس دقائق , بعدها كل شئ سيكون على ما يرام

43
00:06:37,640 --> 00:06:40,074
لم أعد اتحملكم

44
00:06:40,320 --> 00:06:43,312
انتم عائلة لا تحتمل

45
00:06:56,400 --> 00:06:58,994
هذا محترف حقيقي

46
00:07:00,720 --> 00:07:04,713
غادروا الان
أريد أن أكون لوحدي معها

47
00:07:12,840 --> 00:07:14,831
جميعكم

48
00:07:21,400 --> 00:07:25,268
 ساخن جدا
الجو هنا ساخن جدا

49
00:07:28,840 --> 00:07:33,789
انها هذه الحلوى الايطالية
زوبا انجليز.. لازالت قابعه في بطني

50
00:07:34,040 --> 00:07:38,591
ياالهي .. الالم
لكنها كانت لذيذة جدا

51
00:07:38,760 --> 00:07:41,593
أنا مغرمة بالحلوى الايطالية
.. يمكنني أن آكل

52
00:07:41,840 --> 00:07:43,353
ماوريتسيو

53
00:07:43,520 --> 00:07:45,465
ماوريتسيو!

54
00:07:45,720 --> 00:07:49,429
قولي لي ما اسمك
!!جيديتا!!

55
00:07:49,640 --> 00:07:54,873
ليس انت ..اخاطب الذي بداخلك
ما اسمك؟

56
00:07:55,080 --> 00:07:56,832
جيديتا

57
00:07:57,040 --> 00:07:59,634
هل أنت أصم
...هل أنت أصم أم؟

58
00:07:59,840 --> 00:08:02,946
لا استطيع الخروج من هنا

59
00:08:03,160 --> 00:08:06,470
لقد خدعتي أيها الكاهن القبيح

60
00:08:06,640 --> 00:08:09,154
أتمنى أن تقع ميتا

61
00:08:09,400 --> 00:08:13,393
تجتاحني هبات ساخنة
اترك جسد هذه المرأه

62
00:08:13,600 --> 00:08:16,194
مخلوق غبي
مخلوق مثير للإشمئزاز

63
00:08:16,400 --> 00:08:19,107
مخلوق قذر
لن تفلح محاولتك ماوريتسيو

64
00:08:19,280 --> 00:08:24,308
عد من حيث جئت
اترك جسد هذه المرأه

65
00:08:24,520 --> 00:08:28,672
اسمعني أنا الشيطان
ماذا؟

66
00:08:28,920 --> 00:08:32,583
أنا الشيطان .. فور ولادتي هربت ..ارجوك لا ترسلني هناك مرة أخرى

67
00:08:32,680 --> 00:08:33,738
لا أحب الوضع هناك

68
00:08:33,840 --> 00:08:38,743
أرجوك اعطني مقعد
أنا تعب لقد أتيت من مكان بعيد

69
00:08:38,960 --> 00:08:43,272
مقعد صغير من أجل مؤخرتي الصغيرة

70
00:08:45,960 --> 00:08:47,552
شكرا لك

71
00:08:48,080 --> 00:08:53,666
لقد خدعتك أيها الكاهن القبيح
لقد أديت لي خدمه

72
00:09:03,160 --> 00:09:06,709
هذه ستفي بالغرض
هذه هي الصيغة الصحيحة

73
00:09:08,400 --> 00:09:12,188
أحب وجودي داخل هذه السمينة

74
00:09:12,400 --> 00:09:16,029
لا تطردني خارج جسدها
انصرف الشيطان

75
00:09:16,200 --> 00:09:20,193
أنا عار تماما
الجو بارد جدا

76
00:09:24,280 --> 00:09:26,271
الألم

77
00:09:33,400 --> 00:09:36,984
ما الذي يحدث
أين أنا؟

78
00:09:37,200 --> 00:09:39,270
يا الهي

79
00:09:39,520 --> 00:09:42,910
ماذا حدث.. على رسلك

80
00:09:44,760 --> 00:09:49,185
جسدي يؤلمني
ومعدتي أيضا

81
00:09:49,400 --> 00:09:52,506
كيف حالك الان سيدتي؟
لست بخير

82
00:09:52,720 --> 00:09:56,065
أشعر بعسر في الهضم
أشعر اني ممتلئة

83
00:09:56,280 --> 00:09:59,272
لقد أكلت الكثير
من حلوى زوبا انجليز البارحة

84
00:10:00,760 --> 00:10:04,344
تعالي سوف أريك الطريق
شكرا جزيلا

85
00:10:10,160 --> 00:10:16,144
سافيريو..قل لقريبتها أن تأخذها للمنزل وتدعها ترتاح

86
00:12:02,400 --> 00:12:04,664
من أنت

87
00:12:04,880 --> 00:12:08,145
من أين أتيت
من جسد السيدة

88
00:12:08,360 --> 00:12:10,351
السيدة

89
00:12:12,280 --> 00:12:16,273
أنت هذا الشئ المقزز
االذي كان يسكن جسد المرأة .. نعم

90
00:12:16,400 --> 00:12:21,064
بل هذه المرأة هي الشئ المقزز الذي كان خارجي

91
00:12:29,120 --> 00:12:30,985
ماوريتسيو!

92
00:12:37,040 --> 00:12:41,352
لم استطع تحريك قدمي داخل هذه السمينة

93
00:12:41,520 --> 00:12:44,034
كنت سأجن وأمددهم ولو قليلا ماوريتسيو

94
00:13:07,000 --> 00:13:10,003
ماذا نفعل .. أين نذهب
لا يمكن أن يكون ذلك حقيقي

95
00:13:10,000 --> 00:13:12,195
دعني ألمسك
أين؟

96
00:13:13,360 --> 00:13:16,238
مستحيل ... أنا احلم!!!

97
00:13:16,240 --> 00:13:18,800
سأغلق عيني .. واذهب أنت حيث تود

98
00:13:19,280 --> 00:13:21,669
انت غير موجود

99
00:13:23,640 --> 00:13:26,108
أنا امشي بمفردي
أنا اتحدث مع نفسي

100
00:13:26,360 --> 00:13:29,750
شئ طبيعي للغاية
كثيرون يتحدثون مع أنفسهم

101
00:13:32,680 --> 00:13:36,434
ماوريتسيو!
لا تدعني بمفردي

102
00:13:36,640 --> 00:13:40,553
قدمي باردتان للغاية
ماوريتسيو!

103
00:13:40,760 --> 00:13:43,911
بطبيعة الحال .. رؤية شئ غير موجود
هذا لا يحدث للجميع

104
00:13:44,160 --> 00:13:47,994
أراهن أني لو التفت الان لن أراك

105
00:13:48,160 --> 00:13:52,073
أنا أراك... لكن أنت لست هنا
انت ليس لك وجود

106
00:13:55,800 --> 00:13:57,791
ماوريتسيو

107
00:14:21,400 --> 00:14:23,391
ماوريتسيو!

108
00:14:40,920 --> 00:14:42,911
ماوريتسيو

109
00:14:52,280 --> 00:14:57,286
من الطارق
ماذا تقصد .. انه أنا .. جيديتا

110
00:14:58,280 --> 00:15:02,865
ماذا تريد .. اذهب بعيدا
اتركني لوحدي أنا مشغول جدا

111
00:15:03,120 --> 00:15:06,908
ماوريتسيو افتح من فضلك
قدمي باردتان للغاية

112
00:15:07,120 --> 00:15:10,669
ماوريتسيو انا عار
وهناك حشد من الكهنة يزحف نحوي

113
00:15:10,880 --> 00:15:12,871
افتح من فضلك

114
00:16:03,280 --> 00:16:06,465
حسنا دعنا نتخلص من هذا الموقف

115
00:16:06,640 --> 00:16:11,828
كفى .. لقد تحملتك بما فيه الكفاية
هل هربت من السيرك

116
00:16:13,920 --> 00:16:18,232
ألا ترى أني غير مهتم بقصتك البلهاء

117
00:16:18,440 --> 00:16:23,468
هل تعتقد أنك فعلا ستقنعني بأنك الشيط..

118
00:16:24,800 --> 00:16:28,793
ماوريتسيو هل هناك خطب ما
لا تفزعني

119
00:16:37,040 --> 00:16:41,306
سأرجع عما قليل
ماوريتسيو لا ابق هنا

120
00:16:41,520 --> 00:16:45,911
ابق هنا وثق بي
سأرجع بعد قليل

121
00:16:47,280 --> 00:16:49,714
سأرجع على الفور

122
00:16:51,880 --> 00:16:53,871
ماوريتسيو

123
00:17:57,520 --> 00:18:03,265
الاب ماوريتسيو ما الذي يحدث
اخفض صوت الموسيقى لو سمحت

124
00:18:03,520 --> 00:18:05,511
ها انا ذا
أنا آت

125
00:18:07,160 --> 00:18:12,507
ما الذي يحدث بالداخل هنا
لاشئ لا داعي للقلق

126
00:18:12,760 --> 00:18:15,433
هل هناك شئ بالداخل
لا

127
00:18:15,640 --> 00:18:18,632
لقد نسيت ان ابن أخي بالداخل

128
00:18:18,800 --> 00:18:20,791
لقد وصل هذا الصباح

129
00:18:22,680 --> 00:18:26,867
هو شخص غريب الاطوار
ويحب الموسيقى

130
00:18:40,400 --> 00:18:44,507
يا لسود الحظ .. من اغلق الموسيقى؟ ..ماوريتسيو

131
00:18:44,760 --> 00:18:46,830
لقد عدت

132
00:18:47,040 --> 00:18:50,589
ما هذا التخلف
ملابسك كلها متشابهة

133
00:18:50,760 --> 00:18:53,149
ما رايك هل تلائمني؟
تلائمك بدرجة كافية

134
00:18:55,440 --> 00:18:58,227
أريد ان أعرف الآن
ماذا تريد مني

135
00:18:58,440 --> 00:19:00,544
ماذا تريد مني ؟

136
00:19:02,040 --> 00:19:07,068
أنا ابن أخيك
ماذا يريد ابن الاخ من عمه؟

137
00:19:07,080 --> 00:19:09,913
يجب أن لا أكون هنا
..ان أمسكوني

138
00:19:10,000 --> 00:19:14,869
أين نذهب؟ ماذا نفعل؟ اخرس أيها المخلوق الغبي

139
00:19:15,040 --> 00:19:18,953
توقف عن ذلك أيها المخلوق الكريه
لا أحب ان تقول لي ذلك

140
00:19:19,160 --> 00:19:23,631
لا أحب أن تقول لي ذلك
نحن مخلوقات كريهة جميلة

141
00:19:23,880 --> 00:19:27,623
ماوريتسيو ..مخلوق كريه

142
00:19:27,800 --> 00:19:30,348
لكنه جميل

143
00:19:30,560 --> 00:19:34,428
هل رأيت في حياتك
مخلوق بهذا البغض والجمال

144
00:19:34,640 --> 00:19:37,632
أين نذهب؟ ماذا نفعل؟

145
00:19:38,560 --> 00:19:43,907
هل تريد أن تخرج
أنا وانت فقط سوف نأخذ السيارة

146
00:19:44,120 --> 00:19:46,873
سأرتدي سترتي
وأنت ايضا ارتد سترتك

147
00:19:47,080 --> 00:19:49,071
سوف نغادر حالا

148
00:19:50,400 --> 00:19:55,110
هل تعرف إلى أين سنذهب
ارتد سترتك

149
00:19:55,360 --> 00:20:00,070
سنذهب للمطعم لنأكل
حلوى زوبا انجليز ثم سنرقص

150
00:20:00,240 --> 00:20:02,913
هل تحب الرقص .. ارتد هذه

151
00:20:03,160 --> 00:20:07,984
لا من الافضل لا..سأشتري لك بدلة لطيفة جديدة وقبعه أيضا

152
00:20:08,160 --> 00:20:11,470
بدلة أنيقة.. سوف تجعلك فاتنا
وسأكون انا فخور بك

153
00:20:11,680 --> 00:20:16,754
كنت أرغب في التسوق منذ فترة مع صديق قديم لي

154
00:20:16,960 --> 00:20:21,954
نحن على استعداد
..من الافضل ان اعرف اسمك .. قبل أن

155
00:20:22,160 --> 00:20:24,594
ما اسمك؟
اسمي .. نعم

156
00:20:24,840 --> 00:20:28,424
جيديتا
اعطني يدك جيديتا

157
00:20:28,640 --> 00:20:31,746
سعدت بمقابلتك

158
00:20:31,920 --> 00:20:35,344
الان وقد أصبحنا أصدقاء

159
00:20:35,600 --> 00:20:40,424
هل أسألت لك عندما دعوتك بالمخلوق الغبي
نعم كثيرا

160
00:20:40,640 --> 00:20:44,224
معذرة لن أفعل ذلك ثانية
لقد أخطأت في حكمي عليك

161
00:20:44,200 --> 00:20:47,135
ربما ذلك كان بسبب المعطف الفرو الذي كنت ترتديه

162
00:20:47,200 --> 00:20:51,489
لا لا من الافضل ان تتركه هنا
انه قبيح جدا

163
00:20:51,680 --> 00:20:54,877
هيا..سأريك العالم
ألم تره من قبل؟

164
00:20:54,920 --> 00:20:56,911
لا
سوف تذهل

165
00:20:57,000 --> 00:20:58,991
لنرى ان كان هنالك أحد بالخارج؟

166
00:21:00,440 --> 00:21:02,431
حسنا الساحة خالية

167
00:21:25,640 --> 00:21:28,268
جميل ماوريتسيو
هنا جميل جدا

168
00:21:36,920 --> 00:21:40,469
ما هذا ماوريتسيو

169
00:21:40,640 --> 00:21:45,350
ناقل السرعه الثاني
لا انه فرامل اليد

170
00:21:45,600 --> 00:21:47,591
وهذه

171
00:21:49,640 --> 00:21:53,633
ناقل السرعه الاول
لا .. المقعد .. نعم

172
00:21:59,000 --> 00:22:02,151
هذه
المساحات

173
00:22:02,400 --> 00:22:04,391
انه دورك الان

174
00:22:06,560 --> 00:22:11,270
ما هذا
ناقل السرعة الثاني..الثالث

175
00:22:16,080 --> 00:22:21,507
لقد تركت شيئا في السيارة
سأعود على الفور .. انتظرني هنا

176
00:22:21,680 --> 00:22:26,185
لا انتظر هنا
انتظرني هنا

177
00:22:26,400 --> 00:22:29,346
أين؟
هنا ..اجلس

178
00:22:29,600 --> 00:22:31,591
ساعود في الحال

179
00:22:36,360 --> 00:22:38,351
ماوريتسيو

180
00:22:39,960 --> 00:22:41,951
ما هذا؟

181
00:22:43,320 --> 00:22:46,505
فرامل اليد
أحسنت

182
00:22:46,680 --> 00:22:48,432
أصبت

183
00:23:26,480 --> 00:23:28,869
استميحك عذرا
اي طريق يوصل لمحطة القطار

184
00:23:30,240 --> 00:23:32,026
محطة القطار

185
00:23:39,240 --> 00:23:41,674
محطة القطار

186
00:23:49,920 --> 00:23:55,904
نعم !!..انا جلوريا لقد نسيت رخصة القيادة
على الطاولة بجانب طبق الفاكهة

187
00:24:02,240 --> 00:24:03,548
من

188
00:24:03,800 --> 00:24:09,784
انا جلوريا لقد نسيت رخصة القيادة
على الطاولة بجانب طبق الفاكهة

189
00:24:10,800 --> 00:24:16,784
انا جلوريا لقد نسيت رخصة القيادة
على الطاولة بجانب طبق الفاكهة

190
00:24:18,680 --> 00:24:22,593
من الطارق .. نعم .. من!!

191
00:24:22,840 --> 00:24:25,513
انا جلوريا لقد نسيت رخصة..

192
00:24:25,680 --> 00:24:29,673
على الطاولة بجانب طبق الفاكهة
إلى محطة القطار

193
00:24:35,880 --> 00:24:37,871
باتريسيا

194
00:24:38,920 --> 00:24:41,388
ماذا حدث بالبارحة
لقد انتظرتك

195
00:24:41,600 --> 00:24:46,549
اليوم لدينا كل الوقت الذي نحتاجه
..الاب ماوريتسيو .. لا ليس مرة أخ

196
00:24:50,000 --> 00:24:52,434
ابنك
لقد وضعوه في السجن

197
00:24:52,640 --> 00:24:55,165
الاب ماوريتسيو
ما الذي يحدث؟

198
00:24:55,200 --> 00:24:57,612
لقد قبضوا على ابنك
الزم الهدوء

199
00:24:57,640 --> 00:25:01,952
لقد قبضوا البارحة على شاب
يقول أنه ابنك

200
00:25:02,160 --> 00:25:04,390
انها كذبة ولن يصدقها أحد

201
00:25:04,400 --> 00:25:06,743
لكن عليك ان تأتي معنا
لكي نحقق في الوضع

202
00:25:07,320 --> 00:25:11,871
...كنت اتحدث مع
لن نستغرق وقتا طويلا

203
00:25:13,240 --> 00:25:15,231
أنا آسف باتريسيا

204
00:25:23,440 --> 00:25:26,147
أخيرا..تفضل بالجلوس

205
00:25:26,400 --> 00:25:28,903
احضره إلى هنا

206
00:25:29,120 --> 00:25:34,672
خذه بعيدا من فضلك
لقد وجدناه في محطة القطار .. وكان عار تماما

207
00:25:34,880 --> 00:25:38,987
كان يريد رخصة قيادة ل هذه الجلوريا مع طبق فاكهة

208
00:25:39,160 --> 00:25:44,871
وقد ذكر اسمك ..هل تعرفه
يجب أن تتحمل مسؤوليته ..نعم

209
00:25:45,120 --> 00:25:48,226
ظل طوال الليل يطلب حلوى زوبا انجليز

210
00:25:48,400 --> 00:25:52,905
لم يكن لدينا تلك الحلوى
لم توجد حتى في المقاهي

211
00:25:53,160 --> 00:25:57,073
ما هذا التخلف
ألا يوجد عندكم أي شئ

212
00:25:57,240 --> 00:26:00,744
كانت ليلة عصيبة للغاية

213
00:26:00,920 --> 00:26:05,425
ماوريتسيو
ماوريتسيو, أين كنت ؟

214
00:26:05,640 --> 00:26:09,474
كيف حالك ؟ هذا ماوريتسيو

215
00:26:09,640 --> 00:26:11,187
ماوريتسيو

216
00:26:11,400 --> 00:26:17,350
هذا واحد من أكثر الاماكن المملة التي رأيتها
!! لا يوجد شئ هنا

217
00:26:17,600 --> 00:26:21,468
الشئ الوحيد الجيد هو ..البدلة
انها ظريقة جدا.. متى ألبسونيها؟

218
00:26:21,640 --> 00:26:26,634
مستر جيديتا لو سمحت
لن أبقى هنا

219
00:26:26,880 --> 00:26:31,431
طوال الليل
لا يوجد شئ هنا.. هيا يا ماوريتسيو

220
00:26:31,640 --> 00:26:37,306
أبانا لو سمحت .. هل من الممكن أن تعاود ارسال هذه
البدلة إلى مركز الشرطة في اسرع وقت ممكن؟

221
00:26:37,480 --> 00:26:39,584
إلى محطة القطار

222
00:26:39,840 --> 00:26:42,263
لنذهب ماوريتسيو

223
00:26:45,480 --> 00:26:48,870
..إهدأ ماوريتسيو
استرخ ماوريتسيو.. إهدأ

224
00:26:49,120 --> 00:26:52,704
هل تعرف انت كاذب

225
00:26:52,920 --> 00:26:58,586
انت كاذب ..ليس في ذلك شك
كنت أعرف ذلك منذ البداية

226
00:27:00,000 --> 00:27:03,993
على أية حال أنا لا ابالي
ما تفعله هو شأنك انت

227
00:27:04,200 --> 00:27:08,864
هل لاحظت.. أنا لم أوجه كلمة واحده لك

228
00:27:09,120 --> 00:27:12,783
لقد تظاهرت بأنك صديق
أو قريب جاء ليزورني

229
00:27:14,360 --> 00:27:16,351
..وتستطيع

230
00:27:18,800 --> 00:27:21,223
تستطيع المكوث بقدر ما تريد

231
00:27:21,400 --> 00:27:23,743
لا اريد أن اعرف لما انت هنا

232
00:27:23,760 --> 00:27:26,194
لإنه من الواضح أنك لديك أسبابك

233
00:27:29,400 --> 00:27:33,234
ولكني سأعطيك نصيحة
يجب أن تتأدب

234
00:27:33,400 --> 00:27:38,144
اشتريت لك بدلة لكي لا يكون
لديك سبب للخروج عاريا مرة أخرى

235
00:27:38,400 --> 00:27:43,303
أطلب منك فقط .. أن لا تعطيهم سببا لطردي
هل ما أطلبه كثير

236
00:27:46,640 --> 00:27:50,144
ولا تضحك مثل شخص مغرور

237
00:27:50,360 --> 00:27:55,309
هل تحاول أن تتلاعب بي؟
عندي المقدرة أيضا على ذلك

238
00:27:56,840 --> 00:28:00,025
ماوريتسيو أين نذهب على العشاء؟
اين ذلك المطعم؟

239
00:28:01,320 --> 00:28:05,393
أرى انك لم تفهم أي شئ مما قلته لك
لن نمضي للخارج لتناول العشاء

240
00:28:05,600 --> 00:28:08,751
سأذهب للخارج لآكل
وسأحضر لك شيئا معي عند عودتي

241
00:28:08,920 --> 00:28:11,434
سأذهب للمطعم بمفردي

242
00:28:11,640 --> 00:28:15,792
وماذا أفعل طوال الليل؟
بما أنك تحب نفسك كثيرا

243
00:28:16,000 --> 00:28:20,312
انظر لنفسك في المرآه
هذه البدلة ليست سيئة على الاطلاق

244
00:28:21,640 --> 00:28:26,225
سحقا
ماوريتسيو انا لا أحب هذه البدلة

245
00:28:26,640 --> 00:28:32,624
انها مثيرة للإشمئزاز
لكن من يرتديها .. يا للهول

246
00:28:32,880 --> 00:28:37,192
أنا لا أصدق ذلك
نحن سلالة رهيبة

247
00:28:37,400 --> 00:28:39,664
انظر

248
00:28:39,880 --> 00:28:44,305
لدي ذوق مميز .. لم أعجب بشئ من أول مرة أبدا

249
00:28:44,480 --> 00:28:48,871
ماوريتسيو اصحبني إلى العشاء
اعدك سوف أظل هادئا طوال المساء

250
00:28:48,920 --> 00:28:50,205
لن أتفوه بكلمة

251
00:28:50,400 --> 00:28:52,823
هيا يا ماوريتسيو اصحبني للعشاء
ماوريتسيو

252
00:28:55,240 --> 00:29:00,746
أصحبك إلى مطعم بينفينوتوز
نعم شكرا لك

253
00:29:00,920 --> 00:29:04,265
لن يسمحوا لجاهل مثلك بالدخول

254
00:29:04,440 --> 00:29:09,628
بالطبع لم تذهب إلى مدرسة من قبل
إلى مدرسة؟

255
00:29:09,880 --> 00:29:10,869
مدرسة

256
00:29:11,080 --> 00:29:14,823
علم الحساب
اثنان ضرب واحد يساوي تسعه

257
00:29:15,000 --> 00:29:17,867
اثنان ضرب اثنان.. تسعة عشر
اثنان ضرب ثلاثة حمسة عشر

258
00:29:18,120 --> 00:29:20,987
اثنان ضرب اربعة.. صفر
اثنان ضرب خمسة..لاشئ

259
00:29:21,160 --> 00:29:24,391
اثنان ضرب ستة..لاشئ
اثنان ضرب سبعة..لاشئ

260
00:29:24,640 --> 00:29:26,710
التاريخ

261
00:29:26,920 --> 00:29:31,664
البابليون
البابليون جميعا في عداد الموتى

262
00:29:31,880 --> 00:29:34,144
الجغرافيا..
اليابانية..

263
00:29:34,360 --> 00:29:36,351
هنالك 123 ياباني

264
00:29:36,560 --> 00:29:39,552
التربية البدنية
هل هذا تمرين؟

265
00:29:58,320 --> 00:30:01,426
هيا يا ماوريتسيو اصحبني للعشاء معك

266
00:30:01,640 --> 00:30:02,709
لا

267
00:30:02,920 --> 00:30:06,105
قلت لك لا وسأقولها لك مرة أخرى
لا.

268
00:30:21,160 --> 00:30:26,154
نعم..أنا الاب ماوريتسيو
هنالك بعض الاصدقاء بانتظاري

269
00:30:28,840 --> 00:30:32,389
تفضل.. مساء الخير
من هذا الاتجاه

270
00:30:34,120 --> 00:30:36,463
الاب ماوريتسيو

271
00:30:36,640 --> 00:30:39,712
كيف حالك روبيرتو
شكرا لقدومك

272
00:30:39,920 --> 00:30:42,309
أود أن أقدم لك امي

273
00:30:42,560 --> 00:30:46,269
تشرفت بمعرفتك
الشرف لي مدام

274
00:30:46,440 --> 00:30:50,115
هذا أبي
سعدت بمقابلتك

275
00:30:50,360 --> 00:30:54,433
اسمح لي أن اعبر لك
عن عرفاني أيها الاب ماوريتسيو

276
00:30:54,640 --> 00:30:57,871
ان ابني يتحدث عنك دائما

277
00:30:58,080 --> 00:31:02,744
ان ابنك كريم جدا
لكن صدقيني .. لقد استحق ذلك بجدارة

278
00:31:02,920 --> 00:31:07,266
لدية كل ما يلزم
كل ما كان علي القيام به ان اتابع دراسته

279
00:31:07,480 --> 00:31:10,631
وأوجهه للإتجاه الصحيح
بالنسبة للبقية

280
00:31:10,880 --> 00:31:15,305
الفضل في ذلك له ولكم بالطبع
لكونكم أباء طيبين

281
00:32:01,080 --> 00:32:06,586
نعم !!..انا جلوريا لقد نسيت رخصة القيادة
على الطاولة بجانب طبق الفاكهة

282
00:32:09,920 --> 00:32:11,911
ما هذا

283
00:32:13,000 --> 00:32:16,390
ابحث عن الاب ماوريتسيو
أنا متأخر قليلا

284
00:32:16,640 --> 00:32:19,552
من الذي يطلب مقابلته
جيديتا

285
00:32:19,720 --> 00:32:23,713
جيديتا..جيديتا
انتظر هنا يا جيديتا..شكرا

286
00:32:31,160 --> 00:32:34,835
ايها الاب.. جيديتا هنا

287
00:32:38,240 --> 00:32:40,754
من
أستاذ جيديتا

288
00:32:40,960 --> 00:32:42,951
ماوريتسيو

289
00:32:44,400 --> 00:32:45,947
مساء الخير
بعد اذنكم

290
00:32:46,160 --> 00:32:48,299
يجب أن أقول شئ مهم جدا لماوريتسيو

291
00:32:48,280 --> 00:32:50,669
وسأرحل بعدها على الفور
سآكل بمفردي

292
00:32:50,800 --> 00:32:56,784
ماذا تقول؟أيها الاب ماوريتسيو
صديقك مرحب به ها هنا.. اجلس من فضلك

293
00:33:00,160 --> 00:33:04,870
بصراحة انا لست بصديق!
ولكني ابن اخيه البيولوجي

294
00:33:05,080 --> 00:33:07,469
ابن أخيه..جميل

295
00:33:19,680 --> 00:33:22,672
هل من الممكن أن .. تمرر
لي زجاجة الخمر من فضلك؟

296
00:33:27,120 --> 00:33:28,200
نعم

297
00:33:41,000 --> 00:33:42,991
هل تريد هذه أيضا
لا

298
00:33:47,120 --> 00:33:51,227
هل تريد شيئا لتأكله؟
!!لقد أفزعتني

299
00:33:51,720 --> 00:33:56,464
هل لديكم حلوى زوبا انجليز؟
لا لم تعد لدينا

300
00:33:56,680 --> 00:33:59,911
ولا اي شئ منها
ولا قضمة صغيرة منها

301
00:34:00,160 --> 00:34:03,152
قل لي الحقيقة
انها الحقيقة..لقد فرغت من لدينا

302
00:34:11,160 --> 00:34:14,027
هل تسكن هنا
أم أنك زائر فقط

303
00:34:15,920 --> 00:34:19,868
لقد نزل ببيتي
ولكنه سيبقى لبضعة أيام فقط

304
00:34:20,120 --> 00:34:26,548
يحتاج إلى استعادة عافيته
لأنكم كما لاحظتم على الارجح

305
00:34:26,720 --> 00:34:29,109
..هو ليس بكامل

306
00:34:30,640 --> 00:34:32,551
كما ترون

307
00:34:32,800 --> 00:34:37,464
لقد مر بتجربة قاسية
لقد تركته حبيبته

308
00:34:37,640 --> 00:34:41,724
لم يعد بكامل قواه العقلية كما سبق
أنا افهمك

309
00:34:41,920 --> 00:34:46,903
في سابق عهدي كان الامر أصعب من ذلك
ولذلك عانينا أكثر

310
00:34:47,120 --> 00:34:51,147
معك حق في هذه الايام
تبدأ العلاقة الحميمة من قبل أن يتعرف أحدهم على الاخر

311
00:34:51,360 --> 00:34:54,352
نعم أصحبت العلاقة الحميمة شئ يسير

312
00:34:57,240 --> 00:35:01,233
يقومون بفعل ماذا؟
..!!علاقة حميمة

313
00:35:02,160 --> 00:35:04,708
ما معنى ذلك؟

314
00:35:06,640 --> 00:35:11,987
يتعاشرون كالازواج
أن تكون مع امرأة جسديا

315
00:35:12,920 --> 00:35:17,710
تستحوذ عليها جسديا
..كيف أعبر عن ذلك؟ ..تمتلكها

316
00:35:17,880 --> 00:35:22,032
نعم..الان قد فهمت

317
00:35:22,160 --> 00:35:24,390
هذاما حدث لي مع جيديتا

318
00:35:25,920 --> 00:35:29,504
هل انفصلتم عن بعضكم البعض؟
لقد أرغموني على تركها

319
00:35:29,640 --> 00:35:35,624
على أية حال .. العلاقات الحميمة تشبعك روحيا

320
00:35:35,720 --> 00:35:40,953
ما الذي تركته لك هذه الفتاة؟
سترة من الفرو

321
00:35:43,400 --> 00:35:48,793
ماوريتسيو!! ماا الذي حدث لسترة الفرو الخاصة بجيديتا
لقد كانت تناسبني جدا

322
00:35:48,920 --> 00:35:52,151
اعذرني..كم كان عمرها
هل كانت بمثل عمرك

323
00:35:52,320 --> 00:35:56,313
لا!!..أنا وجيديتا لنا نفس العمر!!

324
00:35:56,400 --> 00:36:01,394
هي في الثالثة أو الرابعة والستون
من الممكن في الخامسة والستون

325
00:36:01,560 --> 00:36:04,745
امرأة قبيحة سمينة بشكل مفزع

326
00:36:04,880 --> 00:36:08,270
وعائلتها مصدر ازعاج كبير

327
00:36:09,400 --> 00:36:13,393
.. كيف قابلت هذه ال

328
00:36:13,480 --> 00:36:18,713
!!بالمصادفة .. في ليلة دخلت بها
فجأه بينما كانت نائمة

329
00:36:23,240 --> 00:36:25,834
وكيف كانت ردة فعلها

330
00:36:25,960 --> 00:36:29,953
لم تلاحظ حتى
!!كان ذلك في الليل .. لقد كانت نائمة

331
00:36:30,120 --> 00:36:33,112
كنت بالداخل لمدة يومين
لكنها لم تلحظ شيئا

332
00:36:33,200 --> 00:36:39,389
انت استحوذت على امرأة ذات اربعة وستون عاما

333
00:36:39,520 --> 00:36:42,626
لمدة يومين في الفراش

334
00:36:42,800 --> 00:36:45,792
ليس فقط في الفراش

335
00:36:45,920 --> 00:36:48,593
في المطبخ..في الحمام

336
00:36:48,720 --> 00:36:54,670
في الشارع..بداخل الباص
على الدراجة..في اي مكان تذهبة

337
00:36:54,800 --> 00:36:58,884
لم استطع أن أدخل وأخرج باستمرار
عندنا أكون بالداخل أكون بالداخل لكن اذا خرجت

338
00:36:58,880 --> 00:37:00,370
من الممكن أن تهرب

339
00:37:00,400 --> 00:37:02,789
اسرتها بالكامل حاولوا أن يخرجوني
لكني لم أتزحزح

340
00:37:08,320 --> 00:37:12,666
ماذا قلت اسمها؟
جيديتا

341
00:37:12,800 --> 00:37:18,750
اذن كنت تعرفها
نعم لقد قابلتها

342
00:37:19,880 --> 00:37:22,633
لماذا اخترت سيده
عمرها اربعة وستون عاما

343
00:37:22,760 --> 00:37:29,154
لم ابالي كم كان عمرها لقد هربت
!!وأردت ان اكون بداخل شخص ما

344
00:37:29,280 --> 00:37:32,864
لماذا أهتم بعمرها
لقد وجدت سيدة و دخلت بها

345
00:37:32,960 --> 00:37:35,793
هل كان من المفترض أنا أسألها أولا ما سنك؟
!!اذا كنتم أنتم في نفس الموقف كنت سأفعل معكم نفس الشئ

346
00:37:35,920 --> 00:37:38,707
اذا كانت هذه السيده.. كنت سأدخل بها

347
00:37:39,880 --> 00:37:42,872
الامر سيان بالنسبة لي
!!لماذا أهتم كم عمرها

348
00:37:58,680 --> 00:38:02,514
!!ياله من عشاء
لن أنساه ما حييت

349
00:38:02,600 --> 00:38:05,592
لن تكون لدي الشجاعه

350
00:38:05,760 --> 00:38:10,026
لمواجهة هؤلاء الاشخاص مرة اخرى

351
00:38:11,360 --> 00:38:16,343
من الممكن؟
من الممكن انك لم تفهم

352
00:38:16,440 --> 00:38:19,830
لا استطيع أن اصدق..جيديتا

353
00:38:19,960 --> 00:38:23,953
أنت حقا لم تفهم ما حدث!

354
00:38:26,320 --> 00:38:29,983
..لوهلة اعتقدت انك

355
00:38:30,080 --> 00:38:33,789
الانسان الوحيد الطبيعي على الطاولة

356
00:38:44,520 --> 00:38:47,512
ربما أسرفت في الخمر

357
00:38:48,920 --> 00:38:50,911
تاكسي

358
00:38:53,280 --> 00:38:55,271
تاكسي

359
00:38:57,600 --> 00:39:01,593
في مثل هذا الوقت من الليل
سوف نصل أسرع ان ذهبنا مشيا

360
00:39:01,760 --> 00:39:06,151
مع كل هذا الخمر الذي شربت
قليلا من المشي سيفيدني

361
00:39:16,680 --> 00:39:23,074
ياللحظ لقد اسرفت في الشراب
والان يجب أن اذهب للخلاء

362
00:39:23,960 --> 00:39:26,793
انتظر هنا جيديتا
اين؟

363
00:39:26,840 --> 00:39:29,013
هنا
سوف اذهب للخلاء

364
00:39:46,880 --> 00:39:49,929
لقد مرت سنوات
منذ أن ذهبت إلى الخلاء في الليل

365
00:39:49,920 --> 00:39:53,481
أنا لا اتذكر متى كانت آخر مرة فعلت فيها ذلك

366
00:39:57,280 --> 00:40:00,397
هل تعرف ماذا أردت أن أكون .. عندما كنت صغير

367
00:40:00,400 --> 00:40:02,356
ساقول لك .. لكن لا تخبر احدا

368
00:40:02,360 --> 00:40:06,694
أردت أن اصبح مغنيا
بدأت بدراسة الكمان

369
00:40:35,880 --> 00:40:40,670
يجب ان ابذل جهدا لكي لا افكر في ذلك اليوم

370
00:40:40,800 --> 00:40:45,191
لو اني فقط قلت
أول شارع لليمين.. مع السلامة

371
00:40:45,880 --> 00:40:49,270
بدلا من ذلك قلت لها
ان لم تمانعي سوف آصطحبك إلى هناك

372
00:40:49,400 --> 00:40:53,587
فأجابت لا لا يا أستاذ
لا اريد أن ازعجك

373
00:40:53,720 --> 00:40:55,756
سيكون من دواعي سروري

374
00:40:55,760 --> 00:40:58,809
اترى.. كنت ذاهبا للتنزه
وانا لا افعل ذلك غالبا

375
00:40:58,840 --> 00:41:02,833
فنظرت إلي بطريقة غريبة وقالت
ماذا تقصد بذلك؟ كيف ذلك

376
00:41:02,840 --> 00:41:04,125
انت لا تخرج كثيرا!

377
00:41:04,120 --> 00:41:07,510
ألا ترين..أنا كاهن يا انسة

378
00:41:07,680 --> 00:41:12,310
لم افكر في ذلك من قبل
شكرا لك انت لطيف جدا

379
00:41:12,400 --> 00:41:16,393
قالت:حسنا لقد وصلت

380
00:41:16,920 --> 00:41:18,911
فقلت: وأنا ايضا

381
00:41:22,440 --> 00:41:26,433
ماذا تفعل؟!

382
00:41:26,960 --> 00:41:30,953
لازلت تقضي حاجتك
توقف

383
00:41:31,080 --> 00:41:35,107
توقف هل تسمعني!

384
00:41:37,120 --> 00:41:42,513
توقف أجننت
ارجعه بالداخل

385
00:41:42,680 --> 00:41:44,671
ارجع ماذا بالداخل؟

386
00:41:44,800 --> 00:41:47,792
هل تريد اغراق المدينة

387
00:41:51,000 --> 00:41:53,389
هل تستطيع سماع الموسيقى؟

388
00:41:54,360 --> 00:41:56,351
موسيقى؟

389
00:41:56,440 --> 00:42:01,230
موسيقى..من هنالك
لا اسمع اي موسيقى

390
00:42:01,400 --> 00:42:03,391
ماوريتسيو

391
00:42:03,800 --> 00:42:07,190
موسيقى تعال ماوريتسيو
اسمع

392
00:42:08,280 --> 00:42:11,670
موديل رقم ثمانية شارلوت

393
00:42:11,800 --> 00:42:15,793
موديل متألق..حميمي..كئيب..ومصقول

394
00:42:15,920 --> 00:42:19,504
به عيب واحد فقط ..ان تصميمه غير مكرر

395
00:42:19,600 --> 00:42:22,285
يبدو ان الرياح ستشتد وترتفع

396
00:42:22,320 --> 00:42:26,017
جو ساحر لهذه الامسية

397
00:42:26,040 --> 00:42:29,146
هاهو ليو
تعال ليو

398
00:42:29,280 --> 00:42:34,070
موديل رقم عشرة..خلاب
دعونا نسرع الوتيرة قليلا

399
00:42:34,200 --> 00:42:39,786
موديل رقم احدى عشر الينورا
وموديل رقم اثنى عشر جورجيا

400
00:42:39,920 --> 00:42:43,424
والان .. لنعجب بالظلال والمعاناة

401
00:42:43,520 --> 00:42:47,308
الالوان على الملابس في صفاء هائج

402
00:42:47,440 --> 00:42:50,432
ابقوا في مقاعدكم من فضلكم
لا ترحلوا

403
00:42:50,560 --> 00:42:56,066
والان تأتينا الرياح بموديل
رقم ثلاثة عشر

404
00:42:56,240 --> 00:43:01,633
فستان زفاف جميل وفريد

405
00:43:01,760 --> 00:43:05,150
ولا يحتاج لأي تعليق آخر

406
00:43:13,400 --> 00:43:16,392
ايتها المسكينة
سوف اساعدك

407
00:43:30,280 --> 00:43:32,669
المكان هنا رائع

408
00:43:32,800 --> 00:43:36,793
هل رأيت أول واحد باللون الاحمر
والثاني مع الرياح

409
00:43:36,920 --> 00:43:39,912
ماوريتسيو أريد ان ابقى هنا

410
00:43:40,400 --> 00:43:46,384
اسمع لا يمكننا ان نبقى هنا للابد
الوقت تأخر جدا

411
00:43:46,520 --> 00:43:50,513
لقد تعبت واعاني من صداع قوي

412
00:43:50,680 --> 00:43:53,126
لذلك سندهب للمنزل
على الفور فهمت

413
00:43:53,120 --> 00:43:55,714
لا استطيع الوقوف اكثر

414
00:43:55,800 --> 00:43:59,190
ماوريتسيو
أنا لا استطيع

415
00:44:03,320 --> 00:44:05,424
ماوريتسيو

416
00:44:05,520 --> 00:44:08,785
اين تذهب؟
انها الرياح

417
00:44:08,920 --> 00:44:11,024
انها قوية جدا

418
00:44:11,200 --> 00:44:15,591
ساعدني أهبط
انهم يسحبونني

419
00:44:15,720 --> 00:44:19,713
من يسحبك؟
ساعدني ماوريتسيو

420
00:44:19,840 --> 00:44:23,947
ماذا تقول؟
انهم يسحبونني

421
00:44:24,040 --> 00:44:29,831
جيديتا اين انت؟
تعال هنا

422
00:44:34,960 --> 00:44:37,633
ماوريتسيو
جيديتا

423
00:44:37,800 --> 00:44:44,148
أنا هنا..امسك بيدي..لن اذهب هنالك
..اسحبني ماوريتسيو

424
00:44:44,280 --> 00:44:47,670
اهدأ ..انك على الارض

425
00:44:51,280 --> 00:44:53,271
!ماوريتسيو

426
00:45:05,440 --> 00:45:09,433
هل الاب ماوريتسيو هنا
انه متأخر .. وهم ينتظرونه لأداء القداس

427
00:45:09,560 --> 00:45:14,145
من؟ الاب ماوريتسيو
يجب ان يرتدي ملابسة ليستعد للقداس اين هو

428
00:45:14,320 --> 00:45:18,313
يرتدي ملابسة..نعم
للقداس..نعم

429
00:45:18,400 --> 00:45:21,392
انه مريض
مريض جدا

430
00:45:21,520 --> 00:45:24,114
كان مريضا طوال الليل
مريض جدا

431
00:45:24,280 --> 00:45:26,851
قال لي ان أتى شخص معين..
ما اسمك..سافريو

432
00:45:26,840 --> 00:45:29,277
ان أتى سافريو..قل له أني لن استطيع
الذهاب واذهب انت عوضا عني

433
00:45:30,400 --> 00:45:34,393
هيا اذهب بسرعة..انت
سنذهب معا..نعم

434
00:45:34,480 --> 00:45:36,471
سأذهب

435
00:45:40,240 --> 00:45:44,233
من صنع لك هذه البدلة
لقد اشتريتها

436
00:45:44,360 --> 00:45:46,749
لطيف

437
00:46:03,680 --> 00:46:09,471
اذن لديك بعض الملابس..لكن هذا ليس بأجملهم

438
00:46:09,560 --> 00:46:12,154
هذا فقط جذاب
وهذا

439
00:46:12,320 --> 00:46:16,108
هل اعجبك..ما اسمك؟
سافريو .. كنت اعرف

440
00:46:16,240 --> 00:46:21,030
سافريو يجب ان تبقى هادئا
وتضبط نفسك

441
00:46:21,120 --> 00:46:25,113
تلك افضل بدلة عندك
افضلها أكثر من اي شئ اخر

442
00:46:25,680 --> 00:46:28,672
سافريو ما الذي يجب علينا فعله
اين نذهب؟

443
00:46:28,800 --> 00:46:31,792
يجب ان نذهب هنالك
لكن أنا لا اعرف ان كا...

444
00:46:31,920 --> 00:46:36,710
هنالك نعم
ماذا يوجد هنالك؟..ماذا تقصد؟

445
00:46:37,840 --> 00:46:40,832
سالقي نظرة
ابق انت هنا

446
00:47:03,280 --> 00:47:07,273
سافريو المكان ممتلئ بالناس هناك

447
00:47:07,400 --> 00:47:10,369
بالطبع
لقد حضروا من اجل القداس

448
00:47:10,360 --> 00:47:12,646
انهم منتظرون منذ أكثر من نصف ساعة

449
00:47:13,320 --> 00:47:17,507
منتظرون ماذا
انت..أنا

450
00:47:21,600 --> 00:47:24,387
ينتظروني أنا

451
00:47:26,120 --> 00:47:28,714
لقد فهمت الان

452
00:47:30,440 --> 00:47:35,025
سأدخل أنا اولا.. ثم تقوم انت بدخول مفاجئ

453
00:47:35,200 --> 00:47:39,591
!دخول مفاجئ
نعم عندما تشعر انك تريد ذلك

454
00:47:39,720 --> 00:47:41,711
!دخول مفاجئ
نعم عندما تشعر انك تريد ذلك

455
00:48:05,280 --> 00:48:08,864
موديل رقم 4..جيديتا

456
00:48:13,760 --> 00:48:21,348
لا اريد ان أؤثر على احد
فقط راقب في صمت وتفكر في الامر

457
00:48:27,440 --> 00:48:31,831
انتظرتم لساعة والان يمكنكم أخيرا أن تروه

458
00:48:31,960 --> 00:48:36,306
انه موديل متألق,حميمي,كئيب,ومصقول..

459
00:48:36,440 --> 00:48:41,673
كيف وجدتموه؟..حميمي
..ولكن الاهم من ذلك كله انه موديل

460
00:48:41,840 --> 00:48:45,025
مناسب للقفز..

461
00:49:06,840 --> 00:49:12,824
تصفيق والان
هيا دعينا نذهب مدام

462
00:49:12,920 --> 00:49:17,914
انظروا اليه..أنا فخور بهذا الموديل تصفيق

463
00:49:18,040 --> 00:49:23,626
انت هناك تعال
انظروا إلى هذا التقاطع

464
00:49:23,800 --> 00:49:27,793
انظروا للألوان
عودوا إلى أماكنكم

465
00:49:27,920 --> 00:49:32,948
والان موديل ثمانية عشر سابرينا
هيا سابرينا تصفيق

466
00:49:33,040 --> 00:49:38,034
يمكنني ان ابكي..يا له من نموذج
امضيت ليال كثيرة في خياطتة

467
00:49:38,200 --> 00:49:42,068
لاتسقطي عزيزتي
الجميع يرجعون إلى هنا

468
00:49:42,200 --> 00:49:46,785
والان التفوا
انت ايضا ايها الاستاذ

469
00:49:46,920 --> 00:49:52,711
والان انظروا
إلى جميع الملابس سويا

470
00:49:52,840 --> 00:49:57,903
معاناة الالوان على الملابس في صفاء هائج

471
00:49:58,000 --> 00:50:02,551
جيد جدا..لا.لا..ابقوا في مقاعدكم
لا تذهبوا بعيد الان وقد..جيديتا

472
00:50:02,720 --> 00:50:06,508
ماوريتسيو..ماوريتسيو

473
00:50:16,920 --> 00:50:18,308
باتريسيا

474
00:50:36,680 --> 00:50:39,672
أنا مسرور انك تفهمت

475
00:50:39,800 --> 00:50:43,793
اعتقد انك عندما تتماثل للشفاء
يجب ان تأخذ عطلة لطيفة

476
00:50:43,920 --> 00:50:45,785
..صحيح

477
00:50:46,920 --> 00:50:49,912
ربما انت على صواب

478
00:50:50,000 --> 00:50:53,993
لكن لدي أشياء كثيرة يجب أن افعلها
اعذرني ماوريتسيو

479
00:50:54,120 --> 00:50:58,113
ابن اخيك هذا
ما اسمه؟..جيديتا

480
00:50:58,280 --> 00:51:00,271
لقد نسيت

481
00:51:00,400 --> 00:51:03,392
لا يستطيع البقاء هنا
يجب ان يرجع من حيث اتى

482
00:51:04,280 --> 00:51:07,067
صدقني من السهل ان تقول ذلك على ان تفعله

483
00:51:10,880 --> 00:51:14,873
انه خطأي أنا
اين هو الان

484
00:51:15,960 --> 00:51:18,952
لا اعرف لقد كان هنا منذ دقيقتين

485
00:51:19,080 --> 00:51:23,073
جيديتا

486
00:51:24,920 --> 00:51:26,706
جيديتا

487
00:51:49,680 --> 00:51:51,671
إلى محطة القطار

488
00:52:15,280 --> 00:52:18,272
من فضلك هل هذا المقعد محجوز
لا تفضل

489
00:52:18,400 --> 00:52:20,391
شكرا

490
00:52:30,680 --> 00:52:35,583
جميل جدا..شكرا
انها سترة انيقة جدا

491
00:52:43,520 --> 00:52:47,513
انه جرس ساعتي فقط

492
00:52:47,680 --> 00:52:52,310
بها ايضا لعبة الكترونية
تسالي

493
00:52:52,400 --> 00:52:56,393
هل تريد ان تلعب قليلا
مدهش هل يمكنني ذلك؟

494
00:52:57,520 --> 00:52:59,909
انتظر سأشرحها لك

495
00:53:00,040 --> 00:53:02,031
انظر

496
00:53:02,200 --> 00:53:08,184
ها هو الصياد هل تراه
والطيور..اضرب..ممتاز

497
00:53:08,320 --> 00:53:12,313
جيد جدا
مدهش

498
00:53:18,680 --> 00:53:20,386
هاك

499
00:53:21,480 --> 00:53:24,711
شكرا..هذا كرم منك

500
00:53:34,680 --> 00:53:39,071
لقد لطخت نفسك بالحبر
أنا اسف

501
00:53:39,200 --> 00:53:43,193
في بعض الاحيان يسئ هذا الشئ التصرف
لا بأس هاك

502
00:53:43,320 --> 00:53:46,312
طرفه كان متسخا قليلا

503
00:54:06,880 --> 00:54:08,871
هل تسمحلي

504
00:54:34,400 --> 00:54:36,391
التذاكر من فضلكم

505
00:54:40,920 --> 00:54:44,151
شكرا..رحلة سعيدة
تذكرتك سيدي

506
00:54:46,440 --> 00:54:49,432
شكرا..التذكرة من فضلك
هذه تذكرتي..ماذا

507
00:54:49,560 --> 00:54:53,553
هذه تذكرتي
لقد أخذها

508
00:54:53,720 --> 00:54:56,393
مرة أخرى
ماذا..لقد سلبتها من بين يدي

509
00:54:56,400 --> 00:54:58,391
سووا ذلك الخلاف بينكم
هنالك تذكرة مفقودة

510
00:54:58,400 --> 00:55:00,914
بالطبع..أنا اقول..
هو يقول ان كل شئ ملكة

511
00:55:00,960 --> 00:55:03,076
ليس كل شئ
هذه التذكرة لي

512
00:55:03,360 --> 00:55:06,750
لمن هذه الساعة؟
انها لي

513
00:55:06,880 --> 00:55:11,067
وقلم السيدة..لي
محرم السيدة..لي

514
00:55:11,200 --> 00:55:14,078
وهذة النظارة..ماذا تفعل نظارتي على وجهك

515
00:55:14,080 --> 00:55:15,866
وهذه السترة
انها لي!

516
00:55:15,920 --> 00:55:20,391
لقد فهمت تعال معي
سيدتي..هناك سوء تفاهم

517
00:55:20,480 --> 00:55:23,187
هيا لنذهب..أؤكد لك ذلك
هناك خطأ

518
00:55:23,360 --> 00:55:28,343
عندما دخل قال
هذا القطار لي

519
00:55:28,440 --> 00:55:32,228
حتى مفتش التذاكر..لي
نعم

520
00:55:33,400 --> 00:55:35,789
ستكون نهايته وخيمة

521
00:56:32,040 --> 00:56:36,033
هل من الممكن ان ترجع لي سترتي
يتوجب علي شراء تذكرة اخرى

522
00:56:36,200 --> 00:56:39,784
لقد حظينا بكثير من المرح أيها الشاب

523
00:56:39,920 --> 00:56:43,913
انت شخص طريف جدا
انت تعرف ما أعنيه

524
00:56:45,680 --> 00:56:48,672
هل هذا لك؟
أنا لا اعرف ما هذا

525
00:56:50,480 --> 00:56:54,416
خطاب انه لك
لا اعرف!

526
00:56:54,480 --> 00:56:57,768
اقرأ بعض الاسطر منه لي
من الممكن أن اتذكر

527
00:56:58,280 --> 00:57:02,671
عزيزي..اني راحلة ومن المحتمل
ان لا اعود مرة أخرى..هل هو لك

528
00:57:02,800 --> 00:57:06,987
لا اتذكر
هل لك ان تكمل..ربما..

529
00:57:07,080 --> 00:57:11,369
..انه خطأي..عندما رأيتك في تلك الحالة
ترتدي ملابس النوم في الكنيسة

530
00:57:11,400 --> 00:57:16,008
والجميع يصفقون لك اعتقدت انك جننت بسببي

531
00:57:16,120 --> 00:57:19,430
سأذهب لزيارة أمي..من فضلك
لاتتبعني أود ان ابقى بمفردي

532
00:57:19,560 --> 00:57:22,154
لكن انا أحبك..أنا احبك..أنا احبك
احب الاشياء التي تقولها

533
00:57:22,320 --> 00:57:25,198
ماذا تظن انك فاعل..هذا خطابي
خطابك

534
00:57:25,200 --> 00:57:26,189
كيف تتجرأ
عار عليك..انت وقح

535
00:57:28,240 --> 00:57:32,825
اذهب بعيدا
يالك من وقح

536
00:57:32,920 --> 00:57:35,707
انت مجنون

537
00:58:18,680 --> 00:58:20,671
انها هنا

538
00:58:26,120 --> 00:58:31,513
نينا..نينا..هيا يا شباب
اوقفوا المزاح ومرروا لي حقيبتي

539
00:58:31,680 --> 00:58:34,911
الحقيبة..هيا

540
00:58:35,000 --> 00:58:38,584
احذري..انها ثقيلة

541
00:58:47,880 --> 00:58:52,783
حامل حقائب

542
00:58:52,920 --> 00:58:59,712
ها يوجد حامل حقائب

543
00:59:02,840 --> 00:59:05,832
نينا

544
00:59:29,040 --> 00:59:31,031
حامل حقائب

545
00:59:54,680 --> 00:59:57,274
لا يوجد حامل حقائب هنا

546
00:59:57,400 --> 00:59:59,789
حامل حقائب

547
01:00:07,920 --> 01:00:10,992
لا يوجد أحد بالجوار

548
01:00:12,720 --> 01:00:18,306
ان كان شخص ما هنا
بالطبع سيساعد فتاة على حمل حقيبتها

549
01:00:26,720 --> 01:00:29,314
لم أرد المجئ إلى هنا

550
01:00:33,040 --> 01:00:36,032
أنا اعرف ذلك
استطيع الاحساس بهذه الاشياء

551
01:00:36,200 --> 01:00:39,192
لو ان احد ساعدني

552
01:00:39,320 --> 01:00:42,107
لما كنت هنا الان

553
01:00:42,240 --> 01:00:44,231
!!ياللحظ

554
01:00:48,400 --> 01:00:50,994
كنت أعرف هذا ايضا

555
01:00:52,920 --> 01:00:55,912
اخرج اخرج

556
01:00:56,040 --> 01:00:58,588
انت تحب البقاء ها هنا

557
01:00:58,760 --> 01:01:01,752
تحب ان تكون على المسار

558
01:01:01,880 --> 01:01:07,273
انت حذاء عصبي وعنيد
اعتقد ان لديك بعض المشاكل الخطيرة

559
01:01:10,400 --> 01:01:14,393
والان يمكنني قول ذلك
لم أحبك قط..انت ضيق جدا

560
01:02:14,680 --> 01:02:19,265
سوف نضطر للسير لا يوجد تاكسي هنا
 قبل الساعة السادسة والنصف

561
01:02:19,800 --> 01:02:24,385
اسمحي لي بتقديم نفسي
بروفيسور كاستيللي جيرمانيز

562
01:02:25,840 --> 01:02:28,832
انت تقول اننا يتوجب علينا ان نسير
لكن أين الفندق الكبير

563
01:02:28,920 --> 01:02:32,947
على بعد خطوات..بعيد جدا للبعض
مع حقيبة ثقيلة وحذاء واحد فقط

564
01:02:33,080 --> 01:02:37,870
ان كان ذلك فحسب..أنا سوف اساعدك

565
01:02:38,000 --> 01:02:39,991
سوف احمل حقيبتك

566
01:02:51,280 --> 01:02:54,272
حسنا بوفيسور هيا لنمشي

567
01:03:08,680 --> 01:03:11,274
كانت هذه فكره سيئة

568
01:03:14,400 --> 01:03:18,393
من الممكن ان نطلب المساعدة
من هذا الشاب...ابدا

569
01:03:18,920 --> 01:03:21,912
في هذه الحالة..انتظري انت هنا
سوف ابحث أنا عن تاكسي

570
01:03:22,000 --> 01:03:25,470
انت..لقد ادعيت انك
لم تراني أو تسمعني هناك

571
01:03:25,480 --> 01:03:28,358
لمرة في حياتك
تصرف بأدب كالرجال

572
01:03:29,760 --> 01:03:31,751
لا يظهر أي علامة على انه حي

573
01:03:37,280 --> 01:03:40,272
ماذا تفعل..هل انت مجنون

574
01:03:40,400 --> 01:03:43,392
انزلني..ساعدني بروفيسور
لقد جن

575
01:03:43,480 --> 01:03:47,268
انزلني
تحلى ببعض الادب

576
01:03:47,400 --> 01:03:50,790
على ما ارى .. حلت المشكلة

577
01:03:50,920 --> 01:03:53,275
انه ليس ببعيد

578
01:03:53,400 --> 01:03:57,393
تبدو كشخص يعمل بوظيفة
يبدأ اسمها بحرف الفاء

579
01:03:57,520 --> 01:04:01,513
فران..فراش

580
01:04:01,680 --> 01:04:05,673
توقف..لو سمحت بروفيسور
هل لك أن تحمل هذه..شكرا

581
01:04:06,200 --> 01:04:11,183
كنا نقول..فواعلي
لا ليست هذه

582
01:04:11,320 --> 01:04:14,312
فارس
كان علي ان افكر في ذلك من قبل

583
01:04:15,720 --> 01:04:18,314
لا الى اين تذهب
اتجه لليمين

584
01:04:21,400 --> 01:04:24,392
هل تعلم متى يفتح الكازينو

585
01:04:35,280 --> 01:04:40,263
هل استطيع مساعدتك؟
اعتقد انه يوجد حجز باسمي

586
01:04:40,400 --> 01:04:43,984
نينا ماتشوشيسكو
هذا جواز سفري

587
01:04:48,920 --> 01:04:52,708
لا استطيع ان اجد حجز باسمك
اعطني اياه

588
01:04:58,400 --> 01:05:01,369
ناهيك عن ذلك
اريد غرفة نوم مع غرفة معيشة

589
01:05:01,400 --> 01:05:03,391
مع تراس وحمام كبير
نعم..لكن

590
01:05:03,560 --> 01:05:05,937
لماذا لا تعطيها ما تريد
ألا ترى أن الشاب

591
01:05:05,960 --> 01:05:08,360
هنا في وضع غير مريح
حسنا..حسنا

592
01:05:10,000 --> 01:05:11,991
جيوفاني

593
01:05:13,520 --> 01:05:18,184
خذ السيدة إلى غرفة 414
الحقائب؟..هذه

594
01:05:20,040 --> 01:05:22,031
وهذه ايضا

595
01:05:22,200 --> 01:05:28,184
من هنا..انزلني
على مهل..شكرا

596
01:05:30,280 --> 01:05:33,670
مع السلامة..بروفيسور
مع السلامة انسة

597
01:05:34,960 --> 01:05:39,545
هل من الممكن ان ترسل لي بالاعلى شوكولاته ساخنة
وزوج من الاحذية مقاس 38.5

598
01:05:39,720 --> 01:05:42,712
صغيرة..أنت بالتأكيد تعرف
وانت؟

599
01:05:43,840 --> 01:05:47,833
أنت
أنا

600
01:05:49,280 --> 01:05:54,070
زوبا انجليز
وزوج من الشرابات مقاس 21.5

601
01:05:59,520 --> 01:06:02,910
انها فتاة لطيفة
ربما عصبية قليلا..لكنها جميلة

602
01:06:03,040 --> 01:06:06,225
أنا لا اشعر اني بخير بورفيسور

603
01:06:06,400 --> 01:06:09,790
وانا ايضا تعب
سأذهب لفندقي..لا

604
01:06:09,920 --> 01:06:13,913
انتظر دقيقة..اود ان أسألك
هذه الفتاة

605
01:06:15,840 --> 01:06:18,832
التي حملتها على كتفي
!!جميلة هه

606
01:06:18,920 --> 01:06:21,912
هي..كيف اشرح ذلك

607
01:06:22,040 --> 01:06:25,430
ما نوعها
انها جميلة

608
01:06:25,560 --> 01:06:29,951
انها من أجمل السلالات التي رأيتها في حياتي
من أي الفصائل هي؟

609
01:06:30,080 --> 01:06:33,072
انها امرأة
أعتقد ان ذلك واضح

610
01:06:33,240 --> 01:06:39,634
لا اعرفها..لقد قابلتها فقط في المحطة
..من خلال ما رأيت

611
01:06:39,760 --> 01:06:42,752
انها سلالة دون سروال تحتي..

612
01:06:42,880 --> 01:06:47,624
انها لا ترتدي اي شئ تحت ملابسها
لا استطيع ان افهم شيئا

613
01:06:47,760 --> 01:06:51,548
لكني استمتعت بحملها
احببت ذلك كثيرا

614
01:06:51,680 --> 01:06:55,264
لقد احببتها..لديها شئ..
!!جسدي..أشعر ان

615
01:06:56,040 --> 01:07:01,034
انت منفعل أيها الشاب
انه الحب من النظرة الاولى..لقد شعرت بذلك

616
01:07:01,200 --> 01:07:04,192
عندما كان لدي أكثر أو أقل من خمسة عشر عاما

617
01:07:05,320 --> 01:07:09,313
مازلت لا افهم شيئا
..اشعر بالرغبة في

618
01:07:09,400 --> 01:07:13,393
بروفيسور ربما انت.. لديك خبرة في هذه الامور

619
01:07:13,520 --> 01:07:19,504
اشعر ان هذه المرأة.. تتشعرني بأني منجذب اليها

620
01:07:19,680 --> 01:07:25,869
يجب أن افعل شيئا وإلا سأنفجر
..اشعر بالحاجه إلى

621
01:07:25,960 --> 01:07:31,546
..كيف..ماذا..كيف ت
لقد فهمت انت فصيح جدا

622
01:07:32,480 --> 01:07:37,827
فصيح جدا!!..لكن لا اعرف
مايجب علي ان افعل..قال شيلر

623
01:07:37,960 --> 01:07:41,953
..بعض الناس يعرفون كل شئ
وهذا كل ما يعرفونه

624
01:07:44,040 --> 01:07:48,033
لو ان ماوريتسيو كان هنا
كان سيعرف..لم يحدث له هذا من قبل

625
01:07:48,200 --> 01:07:50,589
لا اعرف ما العمل
ماذا يجب علي ان افعل

626
01:07:50,720 --> 01:07:54,713
ماذا يجب عليك ان تفعل
عندما تنزل هذه الفتاة

627
01:07:54,840 --> 01:07:57,832
ادنو منها و

628
01:07:58,920 --> 01:08:01,946
وقل لها هلا تمشينا سويا

629
01:08:02,080 --> 01:08:06,073
في الغالب ستقول لا
وستقول انت..ولم لا

630
01:08:06,240 --> 01:08:09,630
هلا تمشينا سويا
لا..لم لا

631
01:08:09,760 --> 01:08:14,231
لأن الفتاة لديها وجهة نظر

632
01:08:14,360 --> 01:08:16,123
لا تستطيع الوثوق بالشباب صغيري السن

633
01:08:16,120 --> 01:08:18,862
كيف يمكنك ان تتظاهر
!!انك تصطحب فتاة لتتمشى معها فقط

634
01:08:18,880 --> 01:08:20,563
!!وتقيم معها علاقة حميمة في نفس الليلة؟

635
01:08:20,560 --> 01:08:23,552
انها علاقة عابرة
لا يمكن ان تستمر

636
01:08:23,720 --> 01:08:28,111
ان قررت ان تتزوج على الفور
ستقول هي حسنا لنتزوج

637
01:08:28,240 --> 01:08:31,038
فيقول حسنا لنتزوج
لكني أريد حريتي

638
01:08:31,040 --> 01:08:33,133
تريد حريتك
وأنا أريد حريتي

639
01:08:33,120 --> 01:08:35,509
سنكون سويا
لكن كل منا يفعل ما يشاء

640
01:08:35,520 --> 01:08:37,203
لكن إياك أن تدخن في الغرفة

641
01:08:37,280 --> 01:08:41,546
وستصلون إلى الطلاق
ومن سيعاني أخيرا..الاطفال

642
01:08:41,680 --> 01:08:44,103
شكرا بروفيسور

643
01:08:44,240 --> 01:09:03,678
هلا تمشينا سويا
لا..لم لا

644
01:09:48,680 --> 01:09:51,865
كل شئ جيد
أراك الليلة

645
01:09:51,960 --> 01:09:55,544
ابطأ قليلا
حسنا..مع السلامة

646
01:10:05,280 --> 01:10:09,671
هلا تمشينا سويا
لا..لم لا

647
01:10:09,800 --> 01:10:14,191
هلا تمشينا سويا
لا..لم لا

648
01:10:14,720 --> 01:10:17,507
هلا تمشينا سويا
لا..لم ل..

649
01:10:20,680 --> 01:10:23,148
هلا تمشينا سويا
لا.

650
01:10:23,280 --> 01:10:25,510
لم لا
لأن لديك وجهة نظر

651
01:10:25,520 --> 01:10:29,991
الاجيال الشابة تريد أن تذهب للتمشية
ثم يقيمون علاقة حميمة في نفس الليلة

652
01:10:30,040 --> 01:10:34,386
وان يدخنوا في الغرفة
اريد حريتي انا ايضا..دعنا نحصل على الطلاق

653
01:10:34,480 --> 01:10:38,746
انها غرفة عابرة
لا يمكن أن تستمر..ومن سيعاني أخيرا .. الأطفال

654
01:10:38,920 --> 01:10:43,903
أحسنت هلا تمشينا سويا
أنا أوافق

655
01:10:44,000 --> 01:10:46,992
لكني لا اعتقد اني استطيع
المشي بهذا الحذاء

656
01:10:47,120 --> 01:10:50,112
طلبت منهم مقاس 38.5

657
01:10:50,840 --> 01:10:54,230
قبلة على الشفاة
على الشفاة؟

658
01:10:54,320 --> 01:10:57,312
نعم لقد نفد صبري مع الرجال
قطعا

659
01:10:57,480 --> 01:11:01,473
كنت أهمله قليلا بسبب القمار
لكنة رحل مع أخرى

660
01:11:01,600 --> 01:11:03,989
بدون أن يخبرني
على الاقل كان يستطيع ان يقول لي

661
01:11:04,080 --> 01:11:07,868
قبلها من شفتيهاأمامي .. هذا كثير جدا

662
01:11:08,000 --> 01:11:11,390
أحسنت
لكني لم استطع فهم اي شئ

663
01:11:11,560 --> 01:11:15,348
لماذا كل هذه الجلبة
لقبلة على الشفاة

664
01:11:15,480 --> 01:11:20,065
لماذا؟كيف لا تفهم

665
01:11:22,160 --> 01:11:28,144
انتظر هنا..سأريك
نينا..انتظري

666
01:11:36,040 --> 01:11:40,033
حبيبي..هل هذا انت
ماذا..لا استطيع ان اصدق

667
01:11:42,480 --> 01:11:46,473
كارلو!

668
01:11:48,680 --> 01:11:51,467
المعذرة لم ارها

669
01:11:51,600 --> 01:11:55,434
لقد صفعتة..لنرحل
لا استطيع ان افهم..لكني أحببت ذلك

670
01:12:00,680 --> 01:12:04,673
هل فهمت ما حدث
يكفي ان تقبل شخص ما

671
01:12:04,800 --> 01:12:09,385
وبعدها تحدث كل هذه الجلبة
كما حدث هنا..لقد صفعته انا ايضا

672
01:12:09,520 --> 01:12:13,911
ولم ارد أن أرى وجهه مرة اخرى
انها لعبة جميلة

673
01:12:14,000 --> 01:12:16,992
من قام باختراعها
هل انت اخترعتها..أحسنت

674
01:12:17,120 --> 01:12:20,385
نينا..هناك

675
01:12:20,560 --> 01:12:23,950
اين..هؤلاء الاثنين
هلا فعلنا..ماذا؟

676
01:12:24,040 --> 01:12:28,033
انتظري سأفعلها انا..انه دوري

677
01:12:28,360 --> 01:12:29,349
لا

678
01:12:37,040 --> 01:12:42,034
انظروا من هنا
انه انت..حبي

679
01:12:42,160 --> 01:12:46,153
لقد اتصلت بك على الاقل الف مرة

680
01:12:46,280 --> 01:12:51,468
أخيرا
المعذرة لم ارها

681
01:12:51,640 --> 01:12:57,624
لقد قبلت الرجل
وانت ايضا أنا احب هذه اللعبة

682
01:12:59,160 --> 01:13:02,948
لم أقرأ الاثار الجانبية للدواء
وابن عمي كان مريض جدا

683
01:13:03,080 --> 01:13:09,633
كان يعاني من مرض رئوي
ومكتوب في التعليمات لا يستخدم لمريض الربو

684
01:13:09,800 --> 01:13:12,792
ففزعت
بدأ بالتنفس هكذا

685
01:13:15,440 --> 01:13:20,104
اشعر بالحر..تشافى من المرض لكنه
لم يستطع أن يتحدث بعدها

686
01:13:20,200 --> 01:13:25,991
بسبب أزمات الربو
نعم..لأجل ذلك

687
01:13:27,120 --> 01:13:31,193
الان بدلا من أن يتكلم يصفر

688
01:13:32,040 --> 01:13:34,429
الكازينو سيفتح الان
هيا لنذهب

689
01:13:37,320 --> 01:13:41,313
..لا احب اللون الاصفر
الساعة الثانية والربع..والباذنجان

690
01:13:41,480 --> 01:13:44,472
احب الشوكولاتة الساخنة
والناس الذين يدعون جورجيو

691
01:13:44,600 --> 01:13:47,990
..رقم اربعة
الرياح القوية

692
01:13:48,080 --> 01:13:50,867
الحلوى والكرفس

693
01:13:51,000 --> 01:13:54,993
ماذا تحب؟
 أحب أن اغني بصوت عال

694
01:13:58,160 --> 01:13:59,172
ماذا تحب؟

695
01:14:00,240 --> 01:14:04,233
..أحب
الان أكثر من أي وقت مضى

696
01:14:04,360 --> 01:14:07,864
ال..لا اعرف ما يسمى
..ما اسمه

697
01:14:09,080 --> 01:14:12,026
أنا محرج انها المرة الاولى
التي يحدث لي فيها ذلك

698
01:14:12,120 --> 01:14:16,113
اخبرني ما هو
لا استطيع اخبارك..أحب

699
01:14:17,040 --> 01:14:20,032
أعحبت به جدا
لم أره من قبل

700
01:14:20,160 --> 01:14:25,314
رايت فقط لمحة
انت محتفظة به في مكان غريب

701
01:14:25,480 --> 01:14:30,668
من الذي اعطاه لك..اين وجدتيه
هل استطيع الحصول على نظرة أفضل؟

702
01:14:30,800 --> 01:14:34,793
لماذا لا تضعينه في
مكان أسهل من ذلك

703
01:14:34,920 --> 01:14:38,504
..ان كان لدي شئ مثل ذلك
الكازينو قد فتح..يجب أن اذهب

704
01:14:38,640 --> 01:14:41,632
لا تقاطعيني دعيني أكمل
اريد أن اخبرك بكل شئ

705
01:14:41,760 --> 01:14:47,153
هذا الشئ
أشعر اني منجذب إليك

706
01:14:47,240 --> 01:14:51,233
أريد أن احتضنك
..هذا الشئ هو اكثر شئ

707
01:14:51,360 --> 01:14:55,751
..اود ان امتلكته
اعتقد انه افضل شئ ممكن للطبيعة ان تنتجة

708
01:14:55,920 --> 01:14:59,913
..عندما أرى هذا الشئ
احس ان شيئا ينقصني

709
01:15:00,000 --> 01:15:04,994
..بدونه
لماذا لا تقرضيني إياه؟

710
01:15:05,120 --> 01:15:08,908
الناس لا يعرفون هذا الشئ
..يجب عليك

711
01:15:09,040 --> 01:15:12,828
..نينا هذا الشئ انه فعلا
كيف يمكنني قول ذلك؟

712
01:15:12,960 --> 01:15:17,954
لي صديق يدعى ماوريتسوي
لكنه لا يملك مثل هذا الشئ

713
01:15:18,080 --> 01:15:21,868
لم اتمعن به
لكني متأكد انه لا يملكة

714
01:15:22,000 --> 01:15:25,993
لم ار شيئا مثلة من قبل
ان رأيته مرة أخرى سوف أسأله..

715
01:15:26,120 --> 01:15:29,112
لأني أشعر بالرغبة في..
نينا..

716
01:15:31,880 --> 01:15:36,863
ورقة
تسعة..عرفت..لقد أحسست بذلك

717
01:15:39,680 --> 01:15:43,070
ما الذي حدث؟
لقد أغمى عليه

718
01:15:43,160 --> 01:15:45,947
أنا متأسفة جدا

719
01:16:03,880 --> 01:16:04,995
حسنا؟

720
01:16:08,080 --> 01:16:10,344
ان لم يلعب احد
سوف اغير الطاولة

721
01:16:13,040 --> 01:16:16,225
أهلا
لقد خسرتها..وأنا وجدتها

722
01:16:16,360 --> 01:16:19,352
لم لا
لنلعب على هذه القهوة

723
01:16:22,040 --> 01:16:24,429
..كنت أتحدث
..أنا

724
01:16:27,600 --> 01:16:31,388
واحده لك وواحده لي
واحده لك وواحده لي حسنا

725
01:16:31,520 --> 01:16:36,071
ورقة..تسعة
تسعة..تسعة!

726
01:16:38,480 --> 01:16:41,870
القهوة أصبحت كابتشينو
لنلعب على ذلك أيضا

727
01:16:41,960 --> 01:16:44,747
واحده لك وواحده لي
واحده لك وواحده لي

728
01:16:44,920 --> 01:16:48,265
ورقة..ورقة
تسعة

729
01:16:48,360 --> 01:16:51,830
أحسنت أنت جيد جدا في هذه اللعبة

730
01:16:51,960 --> 01:16:55,953
هل ستتركين كل شئ هنا
نعم اني خائفة

731
01:16:56,080 --> 01:17:01,074
واحده لك وواحده لي

732
01:17:03,240 --> 01:17:07,233
ورقة
تسعة..تسعة

733
01:17:13,480 --> 01:17:15,471
ثمانية
ثمانية..ماذا يتوجب علي ان اقول

734
01:17:17,040 --> 01:17:19,110
تسعة
تسعة

735
01:17:25,680 --> 01:17:28,672
ثمانية
تسعة

736
01:17:37,000 --> 01:17:39,389
ورقة
تسعة

737
01:17:41,160 --> 01:17:43,754
ورقة
تسعة

738
01:17:44,920 --> 01:17:47,309
ورقة
تسعة

739
01:17:52,360 --> 01:17:54,351
تسعة

740
01:17:59,240 --> 01:18:03,028
شخص ما هنا
يجلب لي الحظ السئ

741
01:18:11,440 --> 01:18:14,034
ورقة
تسعة

742
01:18:25,480 --> 01:18:30,270
هل تريدين أن تلعبي مرة أخرى مدام
ألم تر أن المدام أفلست

743
01:18:30,360 --> 01:18:32,954
وانت سيدي؟

744
01:19:19,040 --> 01:19:22,180
نينا..أود انا أراهن بكل شئ على..

745
01:19:23,800 --> 01:19:24,482
هل لي يا أنسة

746
01:19:24,560 --> 01:19:29,725
لم يضع كل شئ..كيف ذلك
اسف على التدخل..لكن

747
01:19:29,880 --> 01:19:33,873
بروفيسور كاستيللي
تقابلنا في محطة القطار

748
01:19:35,760 --> 01:19:40,106
ربما تعتقد ان هذا غير طبيعي
لكني أعتقد اني فهمت

749
01:19:40,200 --> 01:19:45,194
هذا الشاب اللطيف المحظوظ
سيتخلى عن كل ما فاز به لأجل..

750
01:19:45,320 --> 01:19:49,313
ليلة واحده معك
ماذا؟

751
01:19:49,480 --> 01:19:52,472
هل ما سمعته صحيح؟

752
01:19:52,600 --> 01:19:55,990
انت خنزير..في الحقيقة
انتم الاثنين خنازير

753
01:19:56,080 --> 01:20:01,666
ويجب علي أن أرهن نفسي
وجسدي لأجل هذه..

754
01:20:01,840 --> 01:20:06,311
كم عددها
112 مليون

755
01:20:06,440 --> 01:20:12,424
تريديني أن أمضي ليلة معه
لأجل هذه ال 112 مليون الغبية

756
01:20:12,560 --> 01:20:16,951
انه أكثر شئ مبتذل سمعته في حياتي
ما هو قرارك سيدتي؟

757
01:20:17,040 --> 01:20:19,668
يا له من سؤال سخيف
أناأوافق

758
01:20:33,280 --> 01:20:34,668
ما نوع هذه اللعبة

759
01:20:34,840 --> 01:20:37,832
إنها لعبة الرايلواي
كيف تكسب

760
01:20:37,920 --> 01:20:41,310
الاقرب لتسعة يفوز
هل تحتاج أن تقول تسعة؟

761
01:20:49,040 --> 01:20:53,033
ورقة
تسعة

762
01:21:01,040 --> 01:21:07,024
لا تضحك عرفت منذ يوم لقائنا
أنك ستجلب لي الحظ السئ

763
01:21:07,160 --> 01:21:09,151
أيها الغراب

764
01:21:11,680 --> 01:21:13,944
شكرا

765
01:21:14,800 --> 01:21:17,587
تعال هنا..أنا دائما أدفع ديوني

766
01:21:20,680 --> 01:21:23,672
أحسنت
حظا موفقا

767
01:21:29,520 --> 01:21:32,307
سيدي الفيشات
تسعة

768
01:21:38,480 --> 01:21:41,472
هذا الكاستيللي شريكك..صحيح؟

769
01:21:41,600 --> 01:21:44,592
انه ليس ببروفيسور إنه قواد

770
01:21:44,720 --> 01:21:49,305
هذا ليس كازينو ولكنه بيت دعارة
112 مليون..لليلة واحده

771
01:21:49,840 --> 01:21:52,707
224 لليلتين
في خلال شهر..

772
01:21:52,840 --> 01:21:56,753
سوف تضطر لإرغامي
لامضاء ليلة معك في الفراش

773
01:21:56,880 --> 01:21:59,872
لكن أنا..لا تحاول
أن تقنعني..لا

774
01:21:59,960 --> 01:22:04,545
لن أذهب إلى الفراش معك..فراش!
لا اريد أن اقضي الليل في الفراش

775
01:22:06,080 --> 01:22:10,073
هل تراهن على 112 مليون
أنك ستقيم معي علاقة

776
01:22:10,200 --> 01:22:13,431
..لتكن صادقا
انت تتحرق لخلع ملابسك

777
01:22:13,600 --> 01:22:19,664
اخلع ملابسي..أكون عاريا
لماذا..ماذا سأفعل عاريا معك في السرير؟

778
01:22:19,800 --> 01:22:22,792
ألا تريد الذهاب معي إلى الفراش
لا

779
01:22:22,920 --> 01:22:25,514
لا
لا

780
01:22:26,080 --> 01:22:30,073
ماذا تقصد ب..لا
أنا التي يجب أن تقول لا..ليس انت

781
01:22:30,200 --> 01:22:33,988
سوف تذهب إلى الفراش معي الان
رغبت أم أبيت

782
01:22:35,760 --> 01:22:41,153
هل يوجد شئ سئ بي
لاشئ..أنا أحبك..لكن

783
01:22:41,240 --> 01:22:45,631
لماذا ننام عرايا في السرير
أود..ليس..

784
01:22:45,800 --> 01:22:49,384
لا أستطيع فهم شئ
لكني أود أن..

785
01:22:49,520 --> 01:22:53,911
احتفظ بيديك لنفسك
كنت أعرف انك ترغب في الذهاب للفراش معي

786
01:22:54,000 --> 01:22:57,390
مرة اخرى..نينا..كوني منطقية

787
01:22:57,560 --> 01:23:00,984
لدي الليلة كلها تحت امرتي

788
01:23:01,080 --> 01:23:04,504
وتعتقدين أني سأهدرها
عار في السرير معك؟

789
01:23:06,680 --> 01:23:12,073
لا أفهمك..هل تريد أن تذهب معي إلى الفراش أم لا؟

790
01:23:12,160 --> 01:23:15,152
لا اريد ان امضي الليلة في الفراش معك

791
01:23:18,920 --> 01:23:22,071
اذن أنا لا أدين لك بشئ

792
01:23:22,160 --> 01:23:24,151
وقح

793
01:23:25,280 --> 01:23:29,671
نينا..اتركني لحالي
لا اريد ان أراك ثانية

794
01:23:31,920 --> 01:23:34,912
نينا..لكن أين.. ماذا..

795
01:23:36,240 --> 01:23:39,425
من الطارق؟
انه انا.جلوريا

796
01:23:39,600 --> 01:23:43,184
لقد نسيت رخصة القيادة
على الطاولة بجانب طبق الفاكهة

797
01:23:43,280 --> 01:23:48,866
لقد أخطأت .. أنت أيضا تظن ذلك؟

798
01:23:49,000 --> 01:23:52,993
ولكن أين..ربما كانت تشعر بالنعاس
كان يجب علي التظاهر بالنعاس أيضا

799
01:23:53,120 --> 01:23:56,704
ماذا تعتقد
مرحبا

800
01:24:00,800 --> 01:24:05,032
يتحدث أولا..ثم يختفي بعدها
أنا لا استطيع فهم ذلك

801
01:24:05,120 --> 01:24:08,704
الشيطان بنفسه!

802
01:24:08,880 --> 01:24:12,065
باتريسيا أؤكد لك
لقد كانت تجربة مدمرة

803
01:24:12,160 --> 01:24:16,950
يكفي..ماوريتسيو
اريد ان اذهب للمنزل

804
01:24:17,920 --> 01:24:22,710
لا يمكن أن تحتجز شخص
بهذه الطريقة لمدة ثمان ساعات

805
01:24:22,840 --> 01:24:26,833
وتكرر الاشياء نفسها
مرارا وتكرارا

806
01:24:26,920 --> 01:24:32,711
دعيني أكمل فقط وسأوضح كل شئ
بعدها يمكنك ان تأخذي الباص..اتفقنا

807
01:24:34,240 --> 01:24:38,028
لا اتحمل النظر اليك ماوريتسيو

808
01:24:39,160 --> 01:24:44,154
وجهك مضطرب..حسنا سألتفت
لكن من فضلك انصتي لي

809
01:24:44,280 --> 01:24:49,263
اريد أن اقول لك شيئا على طرف لساني
شيئا رومانسيا جدا

810
01:24:50,600 --> 01:24:53,592
لا تتحركي..يجب أن اركز

811
01:24:55,080 --> 01:24:58,868
تفكرت في هذا الامر كثيرا
والان حسمت امري

812
01:24:59,000 --> 01:25:02,993
اليس من المضحك أن كل ذلك
حدث في محطة باص

813
01:25:04,120 --> 01:25:06,714
ولكن الوقت قد حان

814
01:25:06,880 --> 01:25:08,973
الان كل شئ واضح
في ذهني..باتريسيا

815
01:25:08,960 --> 01:25:13,841
باتريسيا هل تعرفين لقد كنت
دائما مصدر اغراء كبير بالنسبة لي كالشيطان

816
01:25:13,960 --> 01:25:19,944
وجيديتا..الشيطان..
هو الاغراء بذاته

817
01:25:20,080 --> 01:25:23,470
احببته والان أفتقده

818
01:25:23,640 --> 01:25:28,031
اعتقدت ان جيديتا .. وانت يا باتريسيا

819
01:25:28,120 --> 01:25:32,511
كنتما الشخص ذاته
هل تفهمين ما أحاول أن أقوله لك

820
01:25:39,480 --> 01:25:44,873
باتريسيا لا تتفوهي بكلمة
اعرف ان الوقت تأخر

821
01:25:44,960 --> 01:25:49,750
سوف أرحل
اجلسي انت هنا وانتظري الباص

822
01:25:50,920 --> 01:25:54,913
سيصل قريبا

823
01:25:55,000 --> 01:25:56,991
ابق هنا

824
01:26:00,560 --> 01:26:02,551
ماوريتسيو!

825
01:26:04,680 --> 01:26:08,309
ماوريتسيو
انه أنا..جيديتا

826
01:26:08,440 --> 01:26:11,432
ماوريتسيو
أعرف

827
01:26:11,560 --> 01:26:16,236
ماوريتسيو..لا اشعر اني بخير
ويجب أن اتحدث معك

828
01:26:16,240 --> 01:26:17,127
لماذا تهرب بعيدا

829
01:26:17,120 --> 01:26:19,714
لأنك اخفتني حتى الموت

830
01:26:19,880 --> 01:26:22,667
لقد اخفتك
انت اخفتني

831
01:26:22,800 --> 01:26:26,384
كنت جالسا على المقعد
اقوم بمحادثة خاصة

832
01:26:26,520 --> 01:26:29,512
وفجأة
يقفز هذا المخلوق الكريه أمامي

833
01:26:36,840 --> 01:26:40,833
ماذا حدث..جيديتا
الموسيقى

834
01:26:40,920 --> 01:26:42,911
جيديتا

835
01:28:20,880 --> 01:28:24,464
جيديتا
جيديتا.

836
01:28:24,600 --> 01:28:28,787
اعذرني لوصفي اياك بالمخلوق الكريه
كانت زلة لسان

837
01:28:28,920 --> 01:28:31,514
لا تكن بهذه الحساسية

838
01:28:32,000 --> 01:28:36,585
الناس يستهزئون بي ايضا
يقولون ان أنفي كبير جدا

839
01:28:36,760 --> 01:28:39,752
وان عيناي صغيرتان جدا
وشعري داكن جدا

840
01:28:39,880 --> 01:28:45,591
لا اغضب..وأأخذ الامور ببساطة
لا يوجد سبب لتشعر بالاهانة

841
01:28:45,720 --> 01:28:51,704
لقد تحدثت كثيرا..كيف ظهرت
فجأة هناك في محطة الباص؟

842
01:28:51,840 --> 01:28:55,424
كنت أتحدث مع باتريسيا
وفجأة أصبحت انت في مكانها

843
01:28:55,560 --> 01:29:00,543
لم أرها تستقل الباص..ولم أر الباص نفسه
لابد اني كنت في حالة من الغفلة

844
01:29:03,680 --> 01:29:05,671
جيديتا

845
01:29:10,240 --> 01:29:15,633
هل تسمعني؟ماذا دهاك
ما الذي تنظر اليه؟

846
01:29:15,800 --> 01:29:19,907
ماوريتسيو..نعم
هل ترى تلك الفتاة

847
01:29:20,000 --> 01:29:23,288
نعم انها جميلة جدا
ماذا بشأنها

848
01:29:23,320 --> 01:29:28,019
انها تريد أن تمضي ليلة
وهي عارية تماما في الفراش معي

849
01:29:29,160 --> 01:29:32,152
هذه الفتاة تريد أن تمضي ليلة
وهي عارية تماما في الفراش معك!

850
01:29:38,920 --> 01:29:43,107
مساء الخير..هل تريد ان تقضي معي
ليلة في الفراش عارية

851
01:29:43,240 --> 01:29:48,633
عارية..فقط شخص احمق
ممكن أن يرفض مثل هذا العرض

852
01:29:48,800 --> 01:29:52,190
هل ترقص التانغو؟
لا..لكني أتعلم سريعا

853
01:29:52,280 --> 01:29:55,067
اعذرني جيديتا

854
01:30:03,920 --> 01:30:07,504
هذه هي المرة الثانية
التي أرقص فيها في حياتي

855
01:30:07,640 --> 01:30:11,633
ومتى كانت المرة الاولى
لا استطيع ان اتذكر..انه يغضبني

856
01:30:11,760 --> 01:30:16,345
لقد أصبحت مسألة مبدأ
يجب أن امضي الليلة معه

857
01:30:16,480 --> 01:30:19,267
من؟
!!صديقك

858
01:30:19,880 --> 01:30:23,225
هو
نعم انا معجبة به جدا

859
01:30:23,320 --> 01:30:28,508
بالطبع..اذن انها الحقيقة
هناك شئ حولة

860
01:30:28,680 --> 01:30:31,165
يجذبني..انه فريد
انه ليس كأي انسان

861
01:30:31,165 --> 01:30:39,354
هل يمكنني أن أعطيك نصيحة؟
ابحثي عن شخص اخر..من؟انت على سبيل المثال

862
01:30:39,520 --> 01:30:44,503
هل تحاول ان تخبرني ذلك
بالطبع لا

863
01:30:44,640 --> 01:30:48,030
لكني أؤكد لك
أنك ستكونين أفضل بدونه

864
01:30:48,120 --> 01:30:50,111
ماذا تقول؟

865
01:30:51,160 --> 01:30:52,548
اسمعيني

866
01:30:53,520 --> 01:30:58,708
أنا افضل صديق له
ولن أرغب أبدا في امضاء ليلة معه

867
01:31:01,920 --> 01:31:05,344
كلما تكلمت .. كلما ازددت رغبة في فعل الذي تقوله

868
01:31:10,240 --> 01:31:14,825
اسمعيني..اتريدين الذهاب إلى الفراش مع حيوان؟

869
01:31:14,960 --> 01:31:17,554
ما الذي تحاول أن تقوله لي؟

870
01:31:17,720 --> 01:31:20,712
الذي أحاول أن أقولة
دعيني أصيغ لك الامر هكذا

871
01:31:20,840 --> 01:31:24,833
انه أكثر من حيوان .. انه القطيع كله..فهمتي

872
01:31:24,920 --> 01:31:28,913
من أجل سلامتك
خذي بنصيحتي

873
01:31:29,480 --> 01:31:34,429
ان لم تستطيعي أن تحبسي شهوتك
ابحثي عن أي شخص غيري وغيره

874
01:31:34,560 --> 01:31:37,393
لقد فهمت..كانت تساورني
بعض الشكوك لكنك أزلتها

875
01:31:37,520 --> 01:31:40,512
إلى أين تذهبين
إلى القطيع

876
01:31:40,640 --> 01:31:43,632
أهلا
كيف حالك

877
01:31:43,760 --> 01:31:48,151
بخير.ولكني أشعر باحساس غريب
هل يجب أن نذهب للفراش معا..ماذا علينا أن نفعل؟

878
01:31:48,240 --> 01:31:51,232
تعال..لا تقلق فقط انزع
ملابسك وانا سأتكفل بالباقي

879
01:32:15,880 --> 01:32:17,871
جيديتا!

880
01:32:19,680 --> 01:32:22,649
لقد كان غبي جدا
لدرجة اني فقدت الامل تماما

881
01:32:22,640 --> 01:32:24,733
لقد أخطأت
هناك شئ حولة يعجبني

882
01:32:24,800 --> 01:32:28,588
لا تقولي لي..لقد وقعتي في حبة؟
لا تكن سخيفا

883
01:32:28,720 --> 01:32:32,508
لقد استمتعت باقامتي هنا
لكن هناك شئ واحد لا استطيع فهمه

884
01:32:32,640 --> 01:32:36,633
كيف لهم ان يرتدوا هذه الاحذية السخيفة
انها غير مريحة بالمرة

885
01:32:36,760 --> 01:32:39,547
لقد قلتيها
لا استطيع أن انام بسببهم

886
01:32:39,680 --> 01:32:42,672
هل انت متأكده انه يعرف
ما يتوجب عليه فعله..نعم

887
01:32:42,800 --> 01:32:45,792
لقد قلت له أن يخلع ملابسة
وينتظرني

888
01:32:45,920 --> 01:32:48,707
أحس انه مستعد

889
01:32:48,840 --> 01:32:51,832
مع السلامة وشكرا
لعملك بشكل جيد معي

890
01:32:51,920 --> 01:32:54,912
انه من دواعي سروري

891
01:33:35,680 --> 01:33:41,266
جيديتا ماذا تفعل
اترحل بدون أن تودعني

892
01:33:41,360 --> 01:33:45,547
لقد انتظرتك طوال الليل
تعال هنا وقل لي كيف سار الامر معك

893
01:33:45,720 --> 01:33:49,508
كيف كان الامر
أه يا ماوريتسيو

894
01:33:49,640 --> 01:33:53,633
يجب أن أقول لك
انه كان غير اعتيادي

895
01:33:53,760 --> 01:33:58,345
لقد أخذتي..وتعرفنا على بعض..انها رقيقة جدا

896
01:33:58,480 --> 01:34:01,074
رقيقة جدا
نعم

897
01:34:01,160 --> 01:34:04,550
ولماذا أنت متعجل هكذا
نعم ماوريتسيو

898
01:34:04,720 --> 01:34:07,712
أردت أن أودعك
لأنني يتوجب علي الرجيل على الفور

899
01:34:07,840 --> 01:34:11,833
لقد تذكرت للتو بعض المواعيد المحددة

900
01:34:11,920 --> 01:34:16,710
عائلتي..تجارتي
لدي اشياء يجب أن أقوم بها

901
01:34:16,880 --> 01:34:21,863
اتيت لاقول لك سريعا وداعا
يجب أن أذهب لأقابل أبي وأمي

902
01:34:21,960 --> 01:34:25,544
ان بعثوا لي احدا ليرجعني
سوف أجعل من نفسي اضحوكة

903
01:34:25,720 --> 01:34:28,905
اعتقد انهم بالفعل
ارسلوا شخص ما انظر هنا

904
01:34:29,000 --> 01:34:32,390
انها صورة لي وانا أرقص مع
تلك الفتاة لكنها لا تظهر بها

905
01:34:32,560 --> 01:34:35,984
..انها امرأة خطيرة
انها مخلوق كريه..لا اقصد اهانة

906
01:34:36,080 --> 01:34:39,584
ماذا؟ أتتحدث عني؟
ماذا

907
01:34:39,760 --> 01:34:42,752
كنت أتحدث عن تلك الفتاة
نينا

908
01:34:43,880 --> 01:34:48,863
من فضلك..نعم أنا أعرف
انها جميلة..اليست كذلك؟

909
01:34:48,960 --> 01:34:53,954
على الاطلاق..قلت لك
انها مخلوق كريه..ماوريتسيو

910
01:34:54,080 --> 01:34:57,470
اسف جيديتا
لقد وعدتك ألا أتكلم

911
01:34:57,640 --> 01:35:02,430
لكني لن أصدق هذا من
شخص يخفي روحة بين أسنانة

912
01:35:02,560 --> 01:35:06,553
جيديتا..ما الذي يحدث؟
لمن هذا الصوت؟

913
01:35:06,680 --> 01:35:12,266
انه لي
اني الهو

914
01:35:12,360 --> 01:35:15,545
لدي هذا الصوت في الصباح
عندما يكون الهواء نقي

915
01:35:15,720 --> 01:35:19,827
انه ليس بنقي جدا
تجتاحني هبات ساخنة

916
01:35:22,240 --> 01:35:24,834
أنا مخلوق كريه
لقد فهمت

917
01:35:24,960 --> 01:35:29,750
نينا لو سمحت لقد طلبت منك
ان تدعيني أودع ماوريتسيو في سلام

918
01:35:29,920 --> 01:35:34,903
لا تدعني أفعل ذلك بسترتي ماوريتسيو

919
01:35:35,000 --> 01:35:39,994
أوقفني..لا أنا أشعر بالحر
وسأفعل ذلك كلما أحببت

920
01:35:40,120 --> 01:35:43,112
لا احب صديقك هذا في
كثير من الاحيان

921
01:35:43,240 --> 01:35:47,028
ماوريتسيو..أنا اسف
متى سأتوقف عن فعل

922
01:35:47,160 --> 01:35:50,994
اوقفني.. لدقيقة

923
01:35:53,840 --> 01:35:57,424
انها عصبية
لكنها جميلة

924
01:35:57,560 --> 01:35:59,198
أتت لتأخذني

925
01:35:59,200 --> 01:36:02,579
سترجعني لانها
تخاف ان اهرب ثانية

926
01:36:02,680 --> 01:36:07,663
احبها كثيرا
 لقد فعلت الكثير من الاشياء لأجلي ليلة البارحة

927
01:36:07,800 --> 01:36:13,193
..لديها شئ..كيف يمكن لي
..أره له نينا..هل من الممكن أن نره

928
01:36:13,280 --> 01:36:16,067
لا تتغابي
أريه ماذا؟

929
01:36:17,200 --> 01:36:20,385
..كيف لي أن أصف
..لديها ذلك الشئ مع

930
01:36:23,040 --> 01:36:27,511
لن تفهم أبدا يا ماوريتسيو
لقد أرسلوها لترجعني

931
01:36:27,680 --> 01:36:31,673
مع السلامة .. لديكم أفضل وسائل نقل رأيتها في حياتي

ترجمة : محمد سندي

932
01:36:31,800 --> 01:36:34,792
مع السلامة

