﻿1
00:00:05,073 --> 00:00:08,767
موت العملاق العجيب

2
00:00:10,073 --> 00:00:20,767
ترجمة
بسام شقير

3
00:01:14,673 --> 00:01:16,767
.(كريس)

4
00:01:23,349 --> 00:01:26,808
.(ديفيد) . (ديفيد)

5
00:01:26,885 --> 00:01:31,152
ديفيد) ، أخبرتك ألا تأخذ وقتاً طويلاً)
.في محاولة جعل الأمور مثالية

6
00:01:31,223 --> 00:01:32,713
.كانت توجد بقعة

7
00:01:32,825 --> 00:01:37,023
,(كلنا نريدك أن تحتفظ بهذا العمل , (ديفيد
.لكن عليك أن تستمع

8
00:01:37,129 --> 00:01:39,655
.الأن , انشط . ورديتنا تقريباً انتهت

9
00:02:00,719 --> 00:02:03,518
ديفيد) كيف تشعر حيال السكر ؟)

10
00:02:03,589 --> 00:02:07,082
زوجتي أعطتني كل هذه الحصة
.الإضافية من كعكة الجزر

11
00:02:07,192 --> 00:02:10,822
.إنها كعكة الجزر خاصتها . لا يمكنني أكلها
.أنا أقدمها لك

12
00:02:10,896 --> 00:02:14,196
الأن , أرجوك لا تقل لي
.إنك تتبع حمية غذائية

13
00:02:14,266 --> 00:02:18,396
.لا . شكراً لك , لكن يداي ممتلئة

14
00:02:21,407 --> 00:02:25,571
.حسناً . ها أنت

15
00:02:27,546 --> 00:02:31,949
.ديفيد) , تصبح على خير . اجازة سعيدة) -
.(شكراً لك , دكتور (برات -

16
00:02:37,256 --> 00:02:39,588
.(شكراً , (بيل

17
00:02:41,627 --> 00:02:42,458
.(وداعاً , (جون

18
00:02:51,136 --> 00:02:55,437
.(أنا لا أرى الثيرمس خاصتك , (ديفيد
هل نسيته ؟

19
00:03:22,334 --> 00:03:25,269
.(شكراً , (بيتي -
.ديفيد) , هويتك من فضلك) -

20
00:03:28,140 --> 00:03:31,770
ديفيد بيلامي) يستخدم المخرج)
.(الجنوبي الليلة ، (توم

21
00:03:31,844 --> 00:03:33,938
.حسناً

22
00:04:08,781 --> 00:04:12,012
أنا آسف . أنت بخير ؟

23
00:04:12,117 --> 00:04:15,712
.هل أنت بخير , حبيبي ؟ هو بخير -
.وداعاً , الأن -

24
00:04:15,821 --> 00:04:16,845
حسناً , عزيزي ؟

25
00:04:16,955 --> 00:04:19,947
.(مرحباً , (ديفيد -
.مرحباً -

26
00:04:21,193 --> 00:04:23,560
.حسناً

27
00:04:24,129 --> 00:04:26,223
.حسناً

28
00:04:26,331 --> 00:04:32,464
.مائة , مئتان , ثلاثمائة وعشرة
.(تبدو وكأنها ليلة جمعة تماماً ، (ديفيد

29
00:04:33,338 --> 00:04:35,864
.لا , أنا أدخرها

30
00:04:35,974 --> 00:04:38,966
.لا تدخر كثيراً
.يجب أن تحصل على بعض المرح أيضاً

31
00:04:39,044 --> 00:04:41,342
.أفلام

32
00:04:41,413 --> 00:04:43,347
.أفلام وبوشار

33
00:04:43,415 --> 00:04:47,716
.أعرف . الحلم الأمريكي . أعرف

34
00:04:47,820 --> 00:04:50,084
.وداعاً -
.وداعاً -

35
00:05:04,369 --> 00:05:07,066
هل يمكنك أن تعطيني بعض النقود ؟

36
00:05:10,108 --> 00:05:12,577
.آسف , لا يمكنني -
لما لا ؟ -

37
00:05:13,278 --> 00:05:19,274
لأنه يبدو إنك تستطيع
.الحصول على عمل

38
00:05:20,052 --> 00:05:24,216
أجل , حسناً , شكراً
.على أية حال

39
00:05:27,125 --> 00:05:29,219
.انتظر

40
00:05:32,464 --> 00:05:33,556
.انتظر

41
00:05:40,105 --> 00:05:42,597
.ربما يمكنني المساعدة

42
00:05:47,079 --> 00:05:51,073
لماذا أحصل على عمل
وأنت لديك واحد ؟

43
00:05:51,950 --> 00:05:56,148
.إنه يوم الدفع -
.لا . لا تفعلوا هذا -

44
00:06:07,332 --> 00:06:11,166
!ارميه هناك
!أنا أتصل بالشرطة

45
00:06:16,308 --> 00:06:19,437
.سوف أعد النقود -
.انسى الأمر . هاك 50 -

46
00:06:22,247 --> 00:06:25,444
ماذا تقصد 50 ؟ -
...نقود مفخخة . كل ما فعلتوه هو -

47
00:06:25,517 --> 00:06:30,148
أنا خططت للأمر . لولاي أنا
...لكنتما لا تزالان

48
00:07:09,595 --> 00:07:13,623
.مكانك ! ليس هناك مكان تهرب إليه
!ضع يداك خلف رأسك الأن

49
00:07:49,167 --> 00:07:51,226
.(شكراً , (جيم

50
00:07:54,039 --> 00:07:56,838
.(انتظر لحظة , (ديفيد

51
00:07:56,908 --> 00:08:00,401
لم تنسى ذلك الثيرمس
مرة أخرى ، أليس كذلك ؟

52
00:08:05,550 --> 00:08:08,815
ديفيد) ، هل أعجبتك)
كعكة الجزر تلك ؟

53
00:08:08,887 --> 00:08:13,484
.(حسناً , لقد كانت رائعة جداً , دكتور (برات
.لم أستطع تذوق الجزر

54
00:08:26,238 --> 00:08:29,868
بيتي) , أمني باب مسرع)
.الجسيمات , من فضلكِ

55
00:08:40,052 --> 00:08:44,011
ديفيد بيلامي) يستخدم المخرج)
.(الجنوبي الليلة ، (توم

56
00:10:09,107 --> 00:10:12,975
,(ثايمين) ، (سيتوزين) ، (أدينين)

57
00:10:13,044 --> 00:10:16,776
.(ثايمين) , (أدينين) , (جوانين)

58
00:10:16,848 --> 00:10:19,545
.إنهاء. نهاية التسلسل -
.لا -

59
00:10:22,487 --> 00:10:25,718
.(إنه (أدينين) وليس (ثايمين

60
00:10:27,793 --> 00:10:33,698
A-C-A-T-A-G.

61
00:10:35,300 --> 00:10:39,362
.أجل أنا متأكد جداً

62
00:11:05,497 --> 00:11:08,057
.أنت تقتليني -
.لم تعد بارعاً -

63
00:11:08,166 --> 00:11:11,033
.دائماً مشغول جداً على اللعب

64
00:11:11,102 --> 00:11:13,571
.ليس بعد الآن -
.لقد سمعت هذا من قبل -

65
00:11:13,672 --> 00:11:15,731
.حسناً , هذه المرة حقيقي

66
00:11:15,841 --> 00:11:19,368
نحن نقتل هذا الاقتراح في
.اللجنة ثم نرجئ الجلسة

67
00:11:19,444 --> 00:11:25,577
...سراً ، القوة الضاربة ماتت
.وأنا حرّ

68
00:11:26,418 --> 00:11:28,910
متى أبدأ في الفوز ؟

69
00:11:35,560 --> 00:11:39,588
.لاحقاً , (آرون) . لاحقاً كلانا سيفوز

70
00:12:17,102 --> 00:12:21,437
,(أدينين) ، (سيتوزين) ، (أدينين)

71
00:12:21,506 --> 00:12:26,171
.(ثايمين) , (أدينين) , (جوانين)

72
00:12:26,978 --> 00:12:28,605
.هذا خاطئ

73
00:12:28,680 --> 00:12:31,615
.نهاية التسلسل

74
00:13:06,117 --> 00:13:08,176
.(ياسمين)

75
00:13:09,988 --> 00:13:12,218
.يستحسن أن ترتدي هذا

76
00:13:29,307 --> 00:13:32,971
مكان ما في حياتي يجب
.(أن يكون خاصاً , (كاشا

77
00:13:33,645 --> 00:13:36,876
هل يحتاج الصديق إذن ؟

78
00:13:41,820 --> 00:13:45,916
,أنتِ لم تخبرينا بأنكِ ذاهبة بعيداً
ياسمين) . هل ستعودين ؟)

79
00:13:46,024 --> 00:13:49,324
.لقد خدمت , (كاشا) لقد خدمت

80
00:13:55,567 --> 00:14:00,334
لماذا تقوم بأذيتها ؟ -
.حتى أذكرها . فقط لأذكرها -

81
00:14:02,173 --> 00:14:05,768
متى آخر مرة شعرتِ بها
بالألم الحقيقي ؟

82
00:14:05,877 --> 00:14:08,778
هل نسيت ما يمكن أن
يفعله هذا الرجل ؟

83
00:14:08,880 --> 00:14:11,281
.إنه مخترع

84
00:14:14,886 --> 00:14:17,355
.لقد خدمت

85
00:14:17,422 --> 00:14:22,758
هل تعتقدين بأن هذه مهنة ؟
خدمتِ ماذا , بضعة سنوات ؟

86
00:14:22,861 --> 00:14:28,391
.منذ كان عمري 14 سنة -
.إنها حياتنا التي ندين بها . عمرنا -

87
00:14:28,466 --> 00:14:31,265
.لدينا 3 مغلفات لكِ

88
00:14:32,637 --> 00:14:37,131
.هذا نقودكِ
.عديه لاحقاً . هناك علاوة

89
00:14:37,242 --> 00:14:40,701
.هذا عملكِ القادم
.أعرف بماذا تفكرين

90
00:14:40,779 --> 00:14:43,012
,بمجرد حصولكِ على العمل
,ستلعبين دور الحرباء

91
00:14:43,013 --> 00:14:45,312
.دوركِ المفضل , وتختفين منا

92
00:14:46,985 --> 00:14:49,716
.أنظري إلى هذا أولاً

93
00:14:55,160 --> 00:14:57,925
.تم اضعاف أختكِ (بيلا) أيضاً

94
00:14:57,996 --> 00:15:01,830
.حاولت أن تتركنا أيضاً
.الأن هي تواجه الموت

95
00:15:01,933 --> 00:15:06,461
.هذا ليس حكمي أنا
.هناك قائد جديد في قسمنا

96
00:15:06,571 --> 00:15:09,560
.(اسمه (اشينكو
.أشينكو) يقول إنها يجب أن تموت)

97
00:15:09,571 --> 00:15:11,941
.أنا أقول لا

98
00:15:12,577 --> 00:15:17,845
,هي ستقدم لنا صفقة قيمة
,ستقدم لنا هذه الوظيفة

99
00:15:17,949 --> 00:15:21,010
.بواسطة (ياسمين) , الأفضل

100
00:15:21,119 --> 00:15:23,417
.سرقة بسيطة للمعلومات

101
00:15:25,457 --> 00:15:28,324
تجارب هذا الرجل

102
00:15:32,097 --> 00:15:34,156
.من هذا المكان

103
00:15:35,166 --> 00:15:39,535
.لدينا مخطط للمكان
.نعرف مكان حفظ السجلات

104
00:15:39,637 --> 00:15:43,198
.هناك إجراءات أمنية مشددة للغاية

105
00:15:44,042 --> 00:15:48,138
.(ساعدينا , (ياسمين
من أجل القضية التي نصلي لأجلها

106
00:15:48,213 --> 00:15:51,444
لم أعد أعرف ما الذي تصلي
.(له بعد الأن , (كاشا

107
00:15:51,516 --> 00:15:56,454
وأنتِ ؟ هل تصلين من أجل البقاء ؟

108
00:15:56,988 --> 00:15:59,457
هل تصلين من أجل حياة أختكِ ؟

109
00:16:00,191 --> 00:16:04,560
قومي بهذا العمل وستتم
.الاستجابة لصلواتك

110
00:16:21,412 --> 00:16:27,476
.لا تنزل . لم أنتهي تماماً -
.أنزل ؟ يبدو كأنني بسلاح الفرسان -

111
00:16:27,552 --> 00:16:30,021
.ليس بالضبط

112
00:16:33,691 --> 00:16:37,525
.هناك قلق في العيون أكثر من المعتاد
ماذا بك ؟

113
00:16:41,666 --> 00:16:43,725
.(روني)

114
00:16:49,407 --> 00:16:51,501
روني) , ما الأمر ؟)

115
00:16:52,710 --> 00:16:55,338
.إنه لغز -
.أنا بارعة بالألغاز -

116
00:16:55,413 --> 00:16:57,411
.أنتِ دائماً تثبين إلى النهاية -
,للتحقق من تخميني  -

117
00:16:57,413 --> 00:16:59,441
 والذي عادة ما يكون صحيحاً

118
00:17:00,051 --> 00:17:02,782
.حسناً

119
00:17:02,887 --> 00:17:05,515
.إنه منتصف الليل

120
00:17:05,590 --> 00:17:12,690
شخص ما يمر عبر منشأة تخضع لحراسة
.مشددة دون أن يلاحظه أحد

121
00:17:12,764 --> 00:17:15,699
.يتحرك عبر الأبواب المغلقة

122
00:17:15,767 --> 00:17:20,933
يدخل مختبري ، ويدخل إلى حاسوبي الخاص بي
.والصيغ الخاصة بي ، ويغيرها

123
00:17:21,039 --> 00:17:26,739
لكن هذا الشخص يساعدني
.ايمي) . يرشدني)

124
00:17:28,813 --> 00:17:30,975
.أحاول معرفة من

125
00:17:31,082 --> 00:17:33,642
هل أخبرت الأمن ؟ -
هل كنتِ ستفعلين ؟

126
00:17:33,751 --> 00:17:36,482
محال . أنت تقول إن هذا
الشخص يساعدك ؟

127
00:17:36,588 --> 00:17:39,888
.بكل خطوة

128
00:17:39,958 --> 00:17:42,427
.كشريك غير مرئي

129
00:17:43,161 --> 00:17:45,152
.فهمت

130
00:17:45,263 --> 00:17:48,233
.روني) , إنه شبح)

131
00:18:26,971 --> 00:18:31,932
.(ثايمين) ، (سيتوزين)
.(جوانين) ، (جوانين)

132
00:18:32,010 --> 00:18:36,277
.(انتهاء (انترون
موقع اللصق اكتمل

133
00:18:36,347 --> 00:18:38,873
.(بداية (إكسون

134
00:18:40,051 --> 00:18:41,678
.نعم

135
00:18:41,786 --> 00:18:46,849
,(أدينين) ، (سيتوزين) ، (أدينين)

136
00:18:46,958 --> 00:18:51,725
.(ثايمين) , (أدينين) , (جوانين)

137
00:18:51,829 --> 00:18:55,197
.انهاء
من أنت ؟

138
00:18:56,534 --> 00:18:59,299
من أنت ؟

139
00:19:00,071 --> 00:19:02,506
من أنت ؟

140
00:19:08,980 --> 00:19:12,814
.أنا غير موجود
.أنا غير موجود

141
00:19:13,685 --> 00:19:15,517
.أنا غير موجود

142
00:19:26,331 --> 00:19:27,696
مصففة شعر ؟ -
.لا -

143
00:19:27,765 --> 00:19:29,597
- مضيفة ؟ -
.لا -

144
00:19:29,701 --> 00:19:33,604
.أنا مقاولة مرخصة , أقسم
ماذا تفعل ؟

145
00:19:33,705 --> 00:19:35,833
.خمني

146
00:19:35,907 --> 00:19:40,401
.أحسبك شرطي -
.جيد . حسناً , اقتربتِ -

147
00:19:40,511 --> 00:19:43,412
.أنا حارس أمن في مختبر حكومي

148
00:19:45,183 --> 00:19:48,619
ذلك المكان . ما الذي يجري هناك ؟

149
00:19:48,720 --> 00:19:54,250
لا أعرف . مجموعة من المثقفين
.مع ألعاب غالية الثمن , تعلمين

150
00:20:02,400 --> 00:20:05,631
.الأن , ذلك الرجل , هو شرطي

151
00:20:06,938 --> 00:20:08,269
تعتقدين ؟

152
00:20:08,373 --> 00:20:12,867
.أراهنك على الشراب التالي
.سأعود خلال دقيقة

153
00:20:14,879 --> 00:20:17,246
.لا يسعني الإنتظار

154
00:22:10,695 --> 00:22:16,600
,ديفيد) وأنت تنظف هنا)
.هو لن يأتي الليلة أبداً

155
00:22:55,873 --> 00:22:59,741
أنت . من أنت ؟

156
00:23:01,913 --> 00:23:06,783
.صديق -
لماذا تأتي هنا بهذه الطريقة ؟ -

157
00:23:10,388 --> 00:23:12,755
.ليس لدي خيار

158
00:23:12,823 --> 00:23:15,554
ما الذي تريده ؟

159
00:23:17,562 --> 00:23:21,965
.ديفيد) أخبرني شيئاً)

160
00:23:22,066 --> 00:23:25,832
.شيء يمنعني من استدعاء الأمن

161
00:23:25,937 --> 00:23:28,736
...بانر) . اسمي)

162
00:23:28,806 --> 00:23:32,606
.بانر) . بالطبع)

163
00:23:34,412 --> 00:23:39,316
.(دكتور (ديفيد بانر
.(برينستون) ، (ستانفورد)

164
00:23:41,819 --> 00:23:44,254
.ايمي) كانت محقة . إنه شبح)

165
00:23:44,322 --> 00:23:46,450
.بل أسوأ من ذلك

166
00:23:54,999 --> 00:23:57,468
.هذا الأمر سيتحسن

167
00:24:01,606 --> 00:24:05,201
.كنت أعمل على هذا منذ 12 عاماً
.اعتقدت إنني أعرف الكثير

168
00:24:05,309 --> 00:24:08,643
.كنت أحد الرواد -
.لم أكن صبوراً -

169
00:24:08,713 --> 00:24:12,172
.قرأت كل أوراقك في كل شيء

170
00:24:12,283 --> 00:24:16,220
.عوامل النمو التنموية
.علم الوراثة الجزيئية . المبردة

171
00:24:16,320 --> 00:24:18,820
حتى عندما كنت تطارد
,قوى الشفاء

172
00:24:18,821 --> 00:24:21,850
لكني كنت أسعى للحصول
,على القوة الإضافية

173
00:24:21,959 --> 00:24:27,056
القوة الخارقة التي يستطيع كل البشر
.القيام بها خلال لحظات الخطر

174
00:24:27,164 --> 00:24:31,965
.أنا قرأت كل أوراقك أيضاً
.كنت أول من استخدم الأشعة

175
00:24:32,036 --> 00:24:39,136
.لكني تحركت بسرعة كبيرة
...جربت على نفسي , و

176
00:24:39,210 --> 00:24:41,872
والآن لديك تلك القوة ؟

177
00:24:41,979 --> 00:24:45,973
الآن لدي تغير بالقرب من
.مركز الغضب في عقلي

178
00:24:46,050 --> 00:24:49,418
,في لحظات الغضب أو الخوف
,يفرز هرمون

179
00:24:49,520 --> 00:24:55,357
.وأصبح متحولاً ، وحشاً
.حتى ينتهي هذا الغضب

180
00:24:55,426 --> 00:24:57,690
.العالم يعتقد بأني ميت

181
00:24:57,762 --> 00:25:02,825
لكنهم أيضاً يعتقدون إن هذا المخلوق بداخلي
.قاتل ، وقد يكونون على حق يوماً ما

182
00:25:02,900 --> 00:25:05,062
.إنه ليس بشري

183
00:25:07,204 --> 00:25:11,732
ربما هذا ما كنا عليه
.قبل أن نصبح بشراً

184
00:25:12,610 --> 00:25:14,704
.ربما هو الأسوأ فينا

185
00:25:15,946 --> 00:25:18,916
.أنا لم أره أبداً

186
00:25:19,016 --> 00:25:22,179
.عقلي الواعي يتوقف

187
00:25:22,253 --> 00:25:24,449
.لا يمكنني التحكم به

188
00:25:27,391 --> 00:25:32,090
لكن هل تعرف ماذا يأتي تالياً ؟

189
00:25:32,196 --> 00:25:37,100
.أنا . أنا تجربتك

190
00:25:37,201 --> 00:25:40,296
.أنا القوة والشفاء

191
00:25:40,404 --> 00:25:43,240
,يمكنني هدم جدار من الطوب
 لكن يمكنني أيضاً

192
00:25:43,241 --> 00:25:45,240
إصلاح العظام واللحم في
.ساعات , دقائق

193
00:25:45,309 --> 00:25:48,540
ديفيد) , هل تخبرني إن)
هذا الوحش لا يموت ؟

194
00:25:48,612 --> 00:25:52,071
,إذا كان الضرر كارثياً
.ربما , يمكن

195
00:25:52,149 --> 00:25:55,355
لكنني رأيت تمزقات
.تغلق في ثوان

196
00:25:55,356 --> 00:25:58,555
جروح رصاص تُشفى . أنا ليس
.لدي ندوب حتى

197
00:25:58,622 --> 00:26:03,458
.هذا غير معقول
.يكاد يكون خالداً

198
00:26:03,561 --> 00:26:06,261
.لا يصدق ، نعم. كابوس لا يصدق

199
00:26:06,262 --> 00:26:09,261
.وأريد تدميره ، لأكون إنساناً مرة أخرى

200
00:26:14,171 --> 00:26:17,801
.يجب أن أراه , (ديفيد) . أدرسه

201
00:26:17,908 --> 00:26:22,436
.غير ممكن . سوف يدمر هذا المكان -
ماذا لو تمكنت من احتوائه ؟ -

202
00:26:22,513 --> 00:26:26,973
,أقلب قوته ضده
.مثل مجال القوة . يمكنني فعل ذلك هنا

203
00:26:27,084 --> 00:26:29,678
.لا يمكنني تحمل هذه المسؤولية -
.أنا سأتحملها -

204
00:26:29,787 --> 00:26:32,256
!لا

205
00:26:32,690 --> 00:26:35,318
.لا يمكنني تركه يخرج

206
00:26:35,426 --> 00:26:37,690
.أنت لا تفهم

207
00:26:37,795 --> 00:26:42,756
,لسنوات عديدة , حاولت السيطرة عليه
...أن أبقي

208
00:26:42,833 --> 00:26:45,825
.ديفيد) , أرجوك)

209
00:26:45,936 --> 00:26:51,602
هناك فرصة بأنه يمكنني
.تخليصك من هذا الشيء

210
00:26:51,675 --> 00:26:53,769
.فرصة

211
00:26:55,045 --> 00:26:59,278
الآن ، أليس هذا ما كنت تسعى خلفه
طوال هذه السنوات ؟

212
00:27:00,351 --> 00:27:05,790
لكن بمساعدتك ، يمكنني تغيير
.الطريقة التي نعالج بها أنفسنا

213
00:27:05,856 --> 00:27:09,190
.(يمكنني انقاذ أرواح , (ديفيد

214
00:27:10,127 --> 00:27:13,495
.لكن يجب أن أدرس هذا الشيء

215
00:27:14,398 --> 00:27:16,526
.يجب أن أراه

216
00:28:41,619 --> 00:28:44,054
.ديفيد) ، اختبره الآن)

217
00:28:56,634 --> 00:29:02,903
هذا الجهاز سيقوم بعمل الجرح وإطلاق
.مهدئ الأعصاب . لن يؤلم كثيراً

218
00:29:07,578 --> 00:29:10,604
.تم تشغيله الآن
.إذا احتجت , يمكنني اخراجك

219
00:29:10,681 --> 00:29:14,345
...أرجوكم كونوا مستعدين للهرب إذا أنا

220
00:29:14,451 --> 00:29:16,977
.سنكون مستعدين -
.لا تقلق -

221
00:29:24,828 --> 00:29:26,455
.ديفيد) ، ابدأ)

222
00:29:26,530 --> 00:29:31,024
.باركك الرب , بُني -
.ليباركنا الرب جميعاً -

223
00:29:40,110 --> 00:29:42,807
.ديفيد) , لا تقاوم)

224
00:30:45,442 --> 00:30:47,536
.يا الهي

225
00:30:51,548 --> 00:30:52,743
.(الآن , (ايمي

226
00:30:54,718 --> 00:30:56,777
.الآن

227
00:31:15,372 --> 00:31:18,808
صور للجرح . جاهزة ؟ -
.جاهزة -

228
00:31:26,216 --> 00:31:29,914
.شيء مذهل . شيء مذهل

229
00:31:38,462 --> 00:31:41,056
.لم أرى مثله من قبل

230
00:31:41,799 --> 00:31:46,464
.لدي الحجم والوزن هنا
.القوة , كانت لا تصدق

231
00:31:46,570 --> 00:31:49,596
...كنت قادرا على قياس

232
00:31:50,607 --> 00:31:54,601
ما زلت أقول إنه إنسان
.ديفيد) . إنه جزء منك)

233
00:32:02,820 --> 00:32:04,914
حقاً ؟

234
00:32:15,632 --> 00:32:20,194
دكتور (كاربينو) ، لا يمكنكِ أن
.تعطيني بندقية بدون ذخيرة

235
00:32:20,304 --> 00:32:25,640
.أحتاج إلى النظائر المشعة لمواصلة تجاربي
.أحتفظ بسجلات جيدة جداً

236
00:32:25,709 --> 00:32:30,271
سجلاتك جيدة . نحن هنا
.لنناقش اتجاه بحثك

237
00:32:30,347 --> 00:32:33,373
الاتجاه نحو قوة الشفاء الذاتي

238
00:32:33,484 --> 00:32:36,818
.التي يطلقها التلاعب الجيني
.دائماً ما كان هكذا

239
00:32:36,887 --> 00:32:39,822
لكنك كشفت عن دليل
على إن هذا التلاعب

240
00:32:39,890 --> 00:32:44,123
,يمكن أن يعيد تشكيل البشر
.ويؤكد على خصائص معينة

241
00:32:44,194 --> 00:32:47,164
.أعرف إلى أين تريد أن تصل

242
00:32:47,865 --> 00:32:51,324
.(البنتاغون مليء بأشخاص مثل (كرين

243
00:32:51,401 --> 00:32:55,304
يسمون البحث الجيني بالبحث
.عن الجندي المثالي

244
00:32:55,372 --> 00:32:58,307
التلاعب بالشفرة الجينية
.لإنتاج محاربين

245
00:32:58,375 --> 00:33:02,403
,ما الخطأ بالبحث
والوصول إلى نتائج قبل الآخرين ؟

246
00:33:02,513 --> 00:33:05,676
لأنني سأخبرك ما هو
.الجندي المثالي

247
00:33:05,749 --> 00:33:10,084
الجندي المثالي هو الرجل الذي يقضي وقته
.وهو يحلم بالعودة إلى الوطن

248
00:33:10,187 --> 00:33:15,489
الذي يكتب لحبيبته لأن ليس هناك
.شيء يفعله لأن الحرب انتهت

249
00:33:16,593 --> 00:33:19,153
.لأننا عالجنا الجنس البشري

250
00:33:19,229 --> 00:33:23,689
.شفيناه من الكراهية والمرض والجشع

251
00:33:23,767 --> 00:33:28,568
الجندي المثالي يعلق لافتة ويذهب
.للصيد لأنه عاطل عن العمل

252
00:33:28,672 --> 00:33:31,164
!هذا هو جنديك المثالي

253
00:33:39,683 --> 00:33:42,084
حسناً , هل أعطيتهم السبب ؟

254
00:33:42,186 --> 00:33:46,555
.(سوف يقومون بإغلاق بحثي , (ايمي
.علينا أن نتصرف بسرعة

255
00:33:49,026 --> 00:33:52,428
.(مرحباً , (ديفيد
هل تحب العمل بالخارج اليوم ؟

256
00:33:52,529 --> 00:33:55,897
.أنا أحب الطقس
.في الداخل , لا يوجد شيء

257
00:33:59,403 --> 00:34:03,362
.بعد إذنك دقيقة
...لدينا بعض الشجيرات مثل هذه في المنزل

258
00:34:03,440 --> 00:34:06,535
.(سوف يوقفوني قريباً , (ديفيد

259
00:34:06,610 --> 00:34:09,079
.لدينا نظائر تكفي لمحاولة واحدة

260
00:34:09,146 --> 00:34:11,638
هل هناك وقت ؟ -
.غداً -

261
00:34:11,748 --> 00:34:17,209
.غداً مساءاً ستكون حراً إذا نجح الأمر
.(ستكون بشرياً مرة أخرى , (ديفيد

262
00:34:17,287 --> 00:34:20,917
وسأكون قد تقدمت في بحثي
.بقفزة واحدة كبيرة

263
00:34:20,991 --> 00:34:25,428
.أتخلص منه للأبد
.يصعب التخيل

264
00:34:30,067 --> 00:34:31,296
.(دكتور (برات -
.(بيتي) -

265
00:34:31,401 --> 00:34:33,893
.(ديفيد) -
.(مرحباً , (بيتي -

266
00:34:38,342 --> 00:34:41,141
.أنا آسفة
.لا بأس

267
00:34:41,245 --> 00:34:44,146
.تفضلي -
.شكراً لكِ -

268
00:34:44,248 --> 00:34:45,552
.أستسلم

269
00:34:46,248 --> 00:34:49,152
ألا تتمنين لو إن الملابس
تأتي بألوان الطعام ؟

270
00:34:49,253 --> 00:34:52,549
.لأنكِ تعرفين بأنك ستسكبين شيئًا
,كنت سأرغب بفستان صلصة المارينارا

271
00:34:52,553 --> 00:34:54,089
 .تنورة من الخردل

272
00:34:54,157 --> 00:34:55,591
.بنطلون النبيذ الأحمر -
.لا -

273
00:34:55,659 --> 00:34:58,993
تخليت عن النبيذ الأحمر بمجرد
.أن حصلت على سجادة بيضاء

274
00:34:59,096 --> 00:35:04,263
,إذا أحضر ضيف النبيذ الأحمر
.أقول له اتركه خارج الباب

275
00:35:04,264 --> 00:35:05,264
.وداعاً

276
00:35:05,335 --> 00:35:06,359
بكم أدين لك ؟

277
00:35:18,181 --> 00:35:21,776
.أخذت زيي بالخطأ

278
00:35:22,853 --> 00:35:24,480
!آنسة

279
00:35:25,188 --> 00:35:26,713
.آسفة

280
00:35:35,666 --> 00:35:38,161
.(نحن لم نناقش المخاطر , (ديفيد

281
00:35:38,466 --> 00:35:41,161
أنت تعرف المخاطر أفضل
.من أي أحد آخر

282
00:35:41,238 --> 00:35:43,468
.كل المخاطر تستحق العناء

283
00:35:44,708 --> 00:35:48,667
بما فيها الموت ؟ -
.نعم -

284
00:35:48,745 --> 00:35:51,646
...حسنًا ، إذا حدث شيء ما

285
00:35:52,549 --> 00:35:57,988
.(فعائلتي الوحيدة هي أنت و(ايمي
.لا يوجد أحد آخر

286
00:36:08,598 --> 00:36:14,401
أشعر وكأننا تسللنا إلى معمل
.الكيمياء بالمدرسة الثانوية

287
00:36:21,678 --> 00:36:24,875
صنعت قنبلة رائحة كريهة
.بإحدى المرات

288
00:36:25,682 --> 00:36:28,913
.جعلت كل المدرسة تهرب

289
00:36:29,953 --> 00:36:34,789
.يا له من فشل رائع
.كل المدرسة

290
00:36:38,195 --> 00:36:43,190
,أصدقائي كتموا سري
.لكنهم اطلقوا عليّ لقب النتن من وقتها

291
00:36:45,936 --> 00:36:48,405
!النتن

292
00:36:51,274 --> 00:36:55,302
الآن أبطئ نبضك بقدر
.(ما تستطيع , (ديفيد

293
00:36:58,648 --> 00:37:03,882
.عد , رنم . افعل ما تريد
.أنا عادة أهمهم

294
00:37:08,125 --> 00:37:10,617
.سنبدأ خلال 3 دقائق

295
00:37:42,159 --> 00:37:46,824
.الجرعة ستبدأ بالتدرج ببطء
.سأكون أراقب

296
00:37:48,198 --> 00:37:51,361
.(قد تفقد وعيك , (ديفيد

297
00:37:51,468 --> 00:37:55,336
.الإجراء كله سيستغرق 12 دقيقة

298
00:37:57,941 --> 00:38:00,876
هل أنت مستعد ؟ -
.مستعد -

299
00:38:00,977 --> 00:38:02,968
.بدأ الأمر

300
00:38:13,223 --> 00:38:16,454
.يفترض أن تكوني على الباب الجنوبي -
.أنا كذلك -

301
00:38:16,526 --> 00:38:19,894
.أنتِ تأخذين كثيراً من الإستراحات

302
00:38:20,530 --> 00:38:24,160
بيتي) ؟ (بيتي) ؟)

303
00:38:25,302 --> 00:38:27,293
بيتي) ؟ من يريحكِ ؟)

304
00:38:29,673 --> 00:38:34,042
من على الباب الجنوبي ؟ -
بيتي كايل) . من برأيك , (توم) ؟) -

305
00:38:34,144 --> 00:38:38,342
كيف وصلت هناك بهذه السرعة؟ -
هل شربت عشائك ؟ -

306
00:38:43,386 --> 00:38:45,013
بيتي) ؟ (بيتي) ؟)

307
00:38:52,362 --> 00:38:55,354
بيتي) ؟) -
ماذا ؟ -

308
00:39:01,371 --> 00:39:04,033
.لا تقلقي . ستستيقظين خلال ساعة

309
00:39:25,195 --> 00:39:29,189
.أغلقي ذلك الباب . ارحلي من هنا -
.لا يفترض أن تكون هنا -

310
00:39:29,266 --> 00:39:33,134
.بيتي) , أخرجي من هنا . هذا خطير)
.أنتِ لا تفهمين

311
00:39:35,539 --> 00:39:38,702
بيتي) , ماذا تفعلين ؟)

312
00:39:39,643 --> 00:39:43,102
.ديفيد) , يجب أن أقطع الطاقة) -
!أرجوك , لا -

313
00:39:43,213 --> 00:39:45,272
.أنا مضطر

314
00:39:58,428 --> 00:40:02,422
ما الذي تفعلينه , (بيتي) ؟
.ابتعدي عن هذه الملفات

315
00:40:44,507 --> 00:40:48,774
.إنذار بقسم البحث الطبي . الرمز 2
.نحن في حالة الطوارئ هنا

316
00:41:09,532 --> 00:41:11,967
ما الذي يجري ؟ -
!(أخذ الدكتور (برات -

317
00:41:12,035 --> 00:41:16,836
.أوقفوا اطلاق النار . لا تصيبوا الدكتور
.دعوه يقترب أكثر

318
00:41:18,241 --> 00:41:23,236
.الرمز 4 , حالة استعداد قصوى
...الموقع 2489 . أكرر 24

319
00:43:09,252 --> 00:43:13,587
روني) ؟) -
.(إنه بغيبوبة عميقة , سيدة (برات -

320
00:43:15,625 --> 00:43:20,426
روني) , يقولون إنه لا)
,يمكنك سماعي

321
00:43:20,497 --> 00:43:23,159
.لكني أعرف إنك تسمعني

322
00:43:23,266 --> 00:43:27,294
كان بإمكانك دائماً التخلص
.من العالم عندما تريد

323
00:43:27,370 --> 00:43:32,968
كنت فقط تطمس عينيك
.وتجعل الجميع يرحلون

324
00:43:33,042 --> 00:43:36,273
وبعد ذلك تسافر عبر أفكارك

325
00:43:36,346 --> 00:43:40,010
.حتى تعيدك الكلمات الصحيحة

326
00:43:40,116 --> 00:43:42,175
...مثل

327
00:43:43,286 --> 00:43:46,654
.روني) , أمسك يدي)

328
00:43:48,858 --> 00:43:53,318
روني) ، هلا فركت ظهري ؟)

329
00:43:58,234 --> 00:44:04,173
ستجعلني أعرف عندما
.أجد الكلمات الصحيحة

330
00:44:05,074 --> 00:44:07,475
أليس كذلك , عزيزي ؟

331
00:44:09,179 --> 00:44:11,671
.(يجب أن نتحدث معكِ , سيدة (برات

332
00:44:22,926 --> 00:44:27,830
.(أنا العميل (شوب) . هذه (لوان كول
هلا أدرتِ الشريط ؟

333
00:44:39,409 --> 00:44:42,401
.الباقي فُقد في النار
هل تعرفين هذا الرجل ؟

334
00:44:42,512 --> 00:44:44,674
.لقد رأيته . (ديفيد) شيء ما

335
00:44:44,747 --> 00:44:47,717
.ديفيد بيلامي) . أحد ثلاثة متسللين) -
ثلاثة ؟ -

336
00:44:47,784 --> 00:44:49,843
.أحدهم امرأة تنكرت بزي حارسة

337
00:44:49,919 --> 00:44:53,412
,(و(ديفيد بيلامي
.الذي كان يتظاهر بأنه رجل صيانة

338
00:44:53,523 --> 00:44:56,686
.لثلاثة أشهر
.يعلم الله ما هي الأسرار التي نقلها

339
00:44:56,759 --> 00:44:58,727
لمن ؟ -
.نحن لا نعلم -

340
00:44:58,795 --> 00:45:03,289
الثالث كان عملاقاً إن كان
.بإمكاني تصديق الأوصاف

341
00:45:03,399 --> 00:45:07,267
سيدة (برات) , ماذا يمكنكِ اخبارنا عن
التجربة , حول ما كان يجري ؟

342
00:45:07,370 --> 00:45:10,806
,الأمر كان خطيراً , كما قال زوجي
.بسبب الأشعة

343
00:45:10,907 --> 00:45:14,070
هو لا يريد أي مساعدة عندما
.تكون التجربة خطيرة

344
00:45:14,143 --> 00:45:16,942
هل هذا كل ما يمكنكِ اخبارنا به ؟

345
00:45:17,046 --> 00:45:20,209
.أريد الذهاب إلى البيت الأن

346
00:45:27,724 --> 00:45:29,193
!هذا عديم الفائدة

347
00:45:29,194 --> 00:45:32,093
هذه الأقراص
!لا تعني لنا شيئاً بدون الآخرين

348
00:45:32,161 --> 00:45:36,257
كيف أمكنكِ تركهم ؟ -
...المكان كان ينفجر . هذا الوحش -

349
00:45:36,332 --> 00:45:40,462
!نعم , وحش , بالطبع
!(حسناً , لا تلوميني , (جاسمين

350
00:45:40,570 --> 00:45:43,972
لا تلوميني على ما
!جلبته على نفسكِ

351
00:45:44,073 --> 00:45:47,668
!زد) , لديك 3 دقائق معها)

352
00:45:48,778 --> 00:45:50,837
.اتركها على قيد الحياة

353
00:45:53,149 --> 00:45:55,846
.(ثلاثة دقائق هي كل ما يحتاج , (جاسمين

354
00:45:55,952 --> 00:46:01,618
اللعنة عليك , (كاشا) . تلومني فقط لمصلحتك
!الخاصة ! أنا كبش الفداء الخاص بك

355
00:46:04,160 --> 00:46:07,323
.راقبيه (ياسمين) . إنه فنان

356
00:46:16,706 --> 00:46:20,700
.إنه يختار أدواته
.إنه مبدع للغاية

357
00:46:20,810 --> 00:46:24,542
.ليس لديك الحق أن تأمر بعقابي -
.أنتِ أفشلتِ القضية -

358
00:46:24,647 --> 00:46:26,638
.(هذه الأوامر تأتي من (أشينكو

359
00:46:26,716 --> 00:46:31,347
.إذاً (اشينكو) فاسد مثلك
.انظر إلى ما أصبحت عليه

360
00:46:31,454 --> 00:46:36,517
رجل أعمال ثري . إذا حصلنا على هذه الصيغة
.فسوف تبيعها لمن يدفع أعلى سعر

361
00:46:36,626 --> 00:46:39,561
كم هي قسمتك مع (اشينكو) ؟

362
00:46:42,498 --> 00:46:46,731
رجل أعمال ثري وعشرات
.المرتزقة وهذا المختل

363
00:46:46,836 --> 00:46:51,034
ما السبب , (كاشا) ؟
ما الذي حدث ؟

364
00:46:56,179 --> 00:46:58,409
.أنت مبكر -
.اتركنا -

365
00:46:58,514 --> 00:47:00,573
!لا

366
00:47:03,152 --> 00:47:05,314
.اتركنا

367
00:47:14,364 --> 00:47:18,494
أنقذي نفسكِ . أنقذي
.(أختكِ , (ياسمين

368
00:47:18,568 --> 00:47:22,562
.لقد أخبرتك الحقيقة

369
00:47:22,672 --> 00:47:27,405
,إن كان الدكتور أصيب كما تقول
...فهناك فقط

370
00:47:27,510 --> 00:47:29,171
فقط من ؟

371
00:47:29,245 --> 00:47:34,945
,الرجل الذي كان مربوطاً
.في المختبر

372
00:47:35,051 --> 00:47:37,281
.لا يوجد سوى هو

373
00:47:37,387 --> 00:47:42,086
.(إذاً ابحثِ عنه , (ياسمين
.ابحثِ عنه

374
00:47:49,032 --> 00:47:52,263
.سنترك عميلاً في الخارج
تريدين الآنسة (كول) أن تبقى معكِ ؟

375
00:47:52,368 --> 00:47:55,463
.لا , شكراً لك
تصبح على خير

376
00:48:07,150 --> 00:48:09,915
.(إنهم يراقبون الخارج , (ديفيد

377
00:48:11,120 --> 00:48:16,388
كيف حاله , (ايمي) ؟ -
ليس بخير . ما الذي حدث , (ديفيد) ؟ -

378
00:48:17,627 --> 00:48:19,721
.لست متأكداً

379
00:48:29,906 --> 00:48:32,238
.قالوا جواسيس
.يعتقدون أنك واحد

380
00:48:32,308 --> 00:48:35,505
.كانت هناك امرأة في المختبر
.كانت تسعى خلف الصيغة

381
00:48:35,611 --> 00:48:37,477
وتجربة الليلة ؟

382
00:48:37,580 --> 00:48:41,175
.لا . نحن لم نكملها

383
00:48:41,284 --> 00:48:43,082
.أخبريني عنه

384
00:48:43,152 --> 00:48:46,144
.إنه بغيبوبة عميقة
.يقولون إن الأمر بعيد المنال

385
00:48:46,255 --> 00:48:49,919
.ربما يمكنك الوصول إليه
...العمل دائماً في مقدمة

386
00:48:49,992 --> 00:48:52,689
ايمي) , لن يسمحوا لي)
.بالإقتراب منه الأن

387
00:48:52,795 --> 00:48:56,527
.حسناً , لو أخبرناهم -
ماذا ؟ ماذا سيعتقدون ؟ -

388
00:48:56,632 --> 00:49:00,000
كان الأمر أشبه بإنجاب ابن"
."(بعد كل شيء ، (إيمي

389
00:49:00,005 --> 00:49:01,365
.هذا ما قاله عنك

390
00:49:02,839 --> 00:49:06,673
.أشعر بنفس الشعور -
.أعرف -

391
00:49:06,776 --> 00:49:11,270
يوجد واحد منهم فقط . ربما يمكنني
.تشتيتهم ويمكنك أن تبتعد

392
00:49:11,347 --> 00:49:13,645
.(لن أذهب بعيداً , (ايمي

393
00:49:13,716 --> 00:49:18,381
.سأجد طريقة للمساعدة , أعدكِ

394
00:49:21,691 --> 00:49:26,356
.يؤسفني إنه لم يحررك
...لقد أراد

395
00:49:30,466 --> 00:49:33,993
,عذراً . عذراً
هل يمكن أن أتحدث إليك , لطفاً ؟

396
00:51:52,675 --> 00:51:57,670
,اذهب معهم . أخبرهم كل ما تعرفه
.إنها فرصتك الوحيدة

397
00:52:09,358 --> 00:52:13,454
.أقتلها الأن . لم يعد لدينا فائدة لها
.كاشا) قال أن نفعل)

398
00:52:13,529 --> 00:52:15,657
...إذاً أنت -
!افعلها -

399
00:52:20,636 --> 00:52:22,968
.(ياسمين)

400
00:52:23,039 --> 00:52:27,203
.ياسمين) , أخرجي . نحن ذاهبون الأن)
.(تعالي هنا , (ياسمين

401
00:52:27,310 --> 00:52:29,369
ما الأمر ؟

402
00:52:30,379 --> 00:52:32,507
.خذوه . أنا سأقود الآخرين

403
00:53:00,576 --> 00:53:06,174
.(أنا آسف (ياسمين
 .الأمور كلها ساءت

404
00:53:06,248 --> 00:53:11,584
أخبرني , (باولي) هل سيقتلها الآن ؟
هل سيقتل (اشينكو) أختي ؟

405
00:53:11,687 --> 00:53:16,420
.أشينكو) ... (أشينكو) هي أختكِ)

406
00:53:17,059 --> 00:53:20,188
.هي المسؤولة الأن

407
00:53:20,262 --> 00:53:22,560
.لقد كانت فكرتها

408
00:53:22,631 --> 00:53:26,192
.الصورة المزيفة . كل الأمر

409
00:53:27,036 --> 00:53:31,064
.لا -
هل سأكذب عليكِ الأن ؟ -

410
00:53:37,880 --> 00:53:40,042
.لقد مات

411
00:53:41,617 --> 00:53:43,915
.أنتِ تنزفين بشدة

412
00:53:44,954 --> 00:53:49,790
.اذهب . هيا . سوف يعودون

413
00:53:49,892 --> 00:53:52,827
!اذهب -
وأنتِ ؟ -

414
00:53:52,928 --> 00:53:57,388
لدي مكان يمكنني
.أن أختبئ وأنتظر

415
00:53:57,466 --> 00:53:59,958
.لدي المزيد لأفعله هنا -
.أجل -

416
00:54:02,838 --> 00:54:05,102
.كذلك أنا

417
00:54:08,344 --> 00:54:11,109
.اذهب . اهتم بنفسك

418
00:54:12,415 --> 00:54:13,507
لصالح من تعمل ؟

419
00:54:13,616 --> 00:54:17,519
.أنا دكتور . أعمل لصالح نفسي
.سأقدم لكِ الفاتورة لاحقاً

420
00:54:17,620 --> 00:54:21,955
الرصاصة نفذت . يجب أن نذهب
.لمكان أستطيع فيه تقطيب هذا

421
00:54:22,024 --> 00:54:25,483
لماذا تساعدني ؟
لماذا يجب أن أثق بك ؟

422
00:54:26,529 --> 00:54:28,827
.لأنني هارب

423
00:54:29,965 --> 00:54:31,694
.مثلكِ تماماً

424
00:54:32,368 --> 00:54:35,531
هناك كوخ في التلال
.فوق المختبر

425
00:54:35,638 --> 00:54:39,302
.كنت استخدمه للدراسة
.سوف أدلك

426
00:54:40,109 --> 00:54:45,946
.ضعي يدكِ على هذه
واضغطي عليها بشدة , حسناً ؟

427
00:54:47,516 --> 00:54:49,610
.هيا بنا

428
00:55:51,947 --> 00:55:54,279
.أعرف من أنت

429
00:55:55,150 --> 00:55:57,244
حقاً ؟

430
00:55:59,088 --> 00:56:01,147
.الآن , تماسكي

431
00:56:02,091 --> 00:56:04,150
.هذا سيؤلم

432
00:56:07,997 --> 00:56:13,094
.أنت هو الشيء الذي بنوه في ذلك المختبر
.أنت هو السر الذي كنت أحاول سرقته

433
00:56:13,168 --> 00:56:15,500
.أنت المتفوق وراثياً

434
00:56:17,773 --> 00:56:20,640
.رأيتك في الكرسي
.مربوطاً في الكرسي

435
00:56:20,709 --> 00:56:24,168
.ثم رأيت العملاق هناك

436
00:56:24,280 --> 00:56:27,306
,لقد بنوا القاتل المثالي
أليس كذلك ؟

437
00:56:27,383 --> 00:56:31,650
.متفوق وراثياً مثلك

438
00:56:36,191 --> 00:56:40,651
.لكني لا أعرف لماذا تساعدني
.لا أعرف

439
00:56:43,699 --> 00:56:48,796
.أنتِ مصدومة , وتحلمين

440
00:56:50,539 --> 00:56:53,236
.أنتِ تحلمين فقط

441
00:56:53,342 --> 00:56:58,872
.لا , لا
أنت هو الوحش الذي يقتل الناس

442
00:57:00,382 --> 00:57:02,680
.أنت تتحول

443
00:57:02,751 --> 00:57:08,485
.أختي , هي تتحول أيضاً
.ربما هي وحش الآن

444
00:57:08,557 --> 00:57:12,892
.كاشا) لقد وثقت به مرة)

445
00:57:13,929 --> 00:57:19,595
,أنتم كلكم وحوش مثالية
.وأريدك أن تتركني وشأني

446
00:57:31,580 --> 00:57:33,446
.أريدك أن تتركني وشأني

447
00:57:52,534 --> 00:57:54,127
.(بيلا)

448
00:57:54,236 --> 00:57:57,297
تعلمين إن (ياسمين) لن
.تعود هنا أبداً

449
00:57:58,607 --> 00:58:02,134
ما الذي ستفعله ؟ -
.لا أعرف -

450
00:58:02,244 --> 00:58:05,145
,أنتِ دائماً تعرفين
أليس كذلك ؟

451
00:58:06,148 --> 00:58:09,743
سوف تهرب إن كانت
.اصابتها غير بليغة

452
00:58:09,818 --> 00:58:12,549
وهل سنتركها تهرب ؟

453
00:58:14,256 --> 00:58:20,389
.(ابحث عنها , (كاشا
.ابحث عنها وعن ذلك الرجل . ابحث عنهما

454
00:58:20,462 --> 00:58:24,558
.الرجل نحتاجه
ربما هو يعرف الصيغة ؟

455
00:58:25,668 --> 00:58:27,295
...(لكن (ياسمين

456
00:58:33,742 --> 00:58:37,679
.انهي الأمر , (كاشا) . انهيه

457
00:58:37,780 --> 00:58:40,408
.(انهيه أنت بنفسك , ليس (زد

458
00:58:40,482 --> 00:58:45,682
.لما ليس (زد) ؟ (زد) مفيد جداً)
.يجب أن نبقيه سعيداً

459
00:58:45,788 --> 00:58:48,086
.أريد الأمر نظيفاً وبسيطاً

460
00:58:48,157 --> 00:58:53,459
وسريع وبلا ألم ؟
هل تشعرين بالحزن ؟

461
00:58:55,297 --> 00:58:58,323
.(أنتِ هي الفولاذ , (بيلا

462
00:58:59,802 --> 00:59:03,966
.هذا ما يقولونه عنكِ
".إنها الفولاذ"

463
00:59:08,711 --> 00:59:11,976
".تفكر دائماً في القضية"

464
00:59:13,182 --> 00:59:16,709
ليس لديها"

465
00:59:20,489 --> 00:59:22,014
."عائلة

466
00:59:25,227 --> 00:59:27,525
.إنها أختي

467
00:59:29,131 --> 00:59:34,365
.وأنا أمرت بموتها بواسطتك
هل تفهم الأمر ؟

468
00:59:52,154 --> 00:59:54,680
.يجب أن تستريحي

469
00:59:55,157 --> 00:59:59,390
ياسمين) , أنا سأسلم نفسي)"
."(حتى يمكنني رؤية دكتور (برات

470
00:59:59,495 --> 01:00:02,726
.ربما يمكنني مساعدته"
."لن أذكر هذا المكان

471
01:00:02,831 --> 01:00:07,200
.لماذا تساعده ؟ أنظر كيف جعلك  -
.لا -

472
01:00:07,269 --> 01:00:11,433
إنه معالج . كان يحاول
.أن يشفيني

473
01:00:12,741 --> 01:00:14,835
.أنا لست قاتلاً

474
01:00:17,379 --> 01:00:19,871
لماذا تحميني ؟

475
01:00:21,283 --> 01:00:26,722
قبل تحولي , رأيت عندما
.(سقط الدكتور (برات

476
01:00:26,789 --> 01:00:29,850
.لم أقصد أن أؤذيه -
.أعرف ذلك -

477
01:00:29,925 --> 01:00:33,759
,رأيت كيف سحبتيه عن الخطر
.بعيداً عن النيران

478
01:00:38,233 --> 01:00:40,565
.أنا أيضاً لست قاتلة

479
01:00:43,772 --> 01:00:47,709
.عقله ذو قيمة كبيرة

480
01:00:47,776 --> 01:00:53,715
,أريد أن أحاول وأعيده إليه , لزوجته
.ربما لأجلنا جميعاً

481
01:00:54,583 --> 01:00:58,110
لماذا تسلم نفسك ؟ -
.غير ذلك , لن أقترب منه -

482
01:00:58,220 --> 01:01:01,781
.هو تحت الحراسة بمستشفى في المدينة -
إذاً ؟ -

483
01:01:01,890 --> 01:01:06,384
.ستكون هناك حراسة مشددة حوله -
إذاً ؟ -

484
01:01:09,731 --> 01:01:11,665
ماذا تفعلين ؟

485
01:01:11,767 --> 01:01:16,568
,أسدد ما أدين به لك
.للناس الذين استخدموني

486
01:01:16,638 --> 01:01:18,572
.(سوف أوصلك للدكتور (برات -
كيف ؟ -

487
01:01:18,640 --> 01:01:22,406
.أحضر هذه الحقيبة . معداتي بها
أحضر ضمادات . هل معك أية نقود ؟

488
01:01:22,477 --> 01:01:24,571
نعم . لماذا ؟

489
01:01:25,747 --> 01:01:29,615
يمكنني رؤيته . لقد زحف خارج النافذة
.من الطابق الثامن في المستشفى

490
01:01:29,685 --> 01:01:32,450
.الآن هو على الحافة . نعم

491
01:01:35,290 --> 01:01:38,624
جيد . الآن دائرة الإطفاء
.ستتصل بالمستشفى

492
01:01:40,996 --> 01:01:46,025
.أين القافز ؟ هؤلاء الناس يعرفونه
.انتظرا هنا حتى نحدد مكانه

493
01:01:51,440 --> 01:01:53,465
.سيدة (برات) , أنتِ أرسلتِ لي

494
01:01:53,542 --> 01:01:55,306
.نعم

495
01:01:55,377 --> 01:01:58,472
.(نعم . هذه الدكتورة (كيتنغ
.سوف تساعدني

496
01:01:58,547 --> 01:02:01,642
.نحتاج أن نكون وحدنا -
.لم يتم إخباري بهذا -

497
01:02:01,717 --> 01:02:06,279
.الطبيب النفسي لزوجي -
.سأحتاج حوالي 15 دقيقة من فضلكِ -

498
01:02:07,389 --> 01:02:09,483
.شكراً لكم

499
01:02:13,128 --> 01:02:17,190
.أنت تخاطر بكل شيء -
ستكون الأمور بخير . كيف حاله ؟ -

500
01:02:17,299 --> 01:02:21,065
.(بعيد . لا يمكنني الوصول إليه , (ديفيد

501
01:02:24,373 --> 01:02:28,469
هل يمكنك سماع صوتي ؟

502
01:02:28,543 --> 01:02:31,569
.يمكنه سماعنا , (ديفيد) . أشعر بهذا

503
01:02:33,215 --> 01:02:38,881
,ايمي) تبدو جميلة جداً الليلة)
.(لكنها قلقة , (رونالد

504
01:02:38,987 --> 01:02:42,480
.وهي متعبة وتفتقدك
.كذلك أنا

505
01:02:42,557 --> 01:02:46,357
العالم مختلف بدونك
.ونحن نريدك أن تعود

506
01:02:48,730 --> 01:02:53,361
.أفترض إنك تستريح

507
01:02:53,435 --> 01:02:56,837
لا بد إنك تشعر بسلام شديد
.حيث أنت الآن

508
01:02:56,905 --> 01:02:59,673
وها أنا أحاول إعادتك
إلى مكان خطر يحاول

509
01:02:59,674 --> 01:03:01,173
فيه الناس تغيير عملك
.وسرقة جهدك

510
01:03:02,244 --> 01:03:05,043
.جزء منك يريد البقاء بعيداً
.أتفهم ذلك

511
01:03:05,113 --> 01:03:09,277
,لإنه يوجد ألم هنا
.وعنف . فوضى

512
01:03:12,621 --> 01:03:15,750
.على الأرجح أنت مرتاح الآن

513
01:03:15,857 --> 01:03:17,916
.تحلم

514
01:03:20,862 --> 01:03:26,631
.ربما ينبغي أن أتركك وحدك
.لكني لا أستطيع

515
01:03:26,735 --> 01:03:30,865
.هذا لأنك جعلت لنفسك قيمة كبيرة
.إنها غلطتك

516
01:03:30,939 --> 01:03:33,678
أنت أحد الأشخاص القلائل
الذين يمكنهم

517
01:03:33,679 --> 01:03:36,378
.تغيير هذا المكان للأفضل
.نحن بحاجة لعملك

518
01:03:37,312 --> 01:03:40,976
,لا , هذا ليس كل الأمر
.هذا جزء منه

519
01:03:41,083 --> 01:03:46,078
.الأمر لا يتعلق بالأسرار المحجوزة داخل عقلك
.ليس هذا سبب وجودي هنا

520
01:03:46,154 --> 01:03:50,614
(ليس حتى من أجل (ايمي
.لأنها تتألم كثيراً

521
01:03:52,794 --> 01:03:54,956
.من أجلي

522
01:03:55,831 --> 01:03:58,391
.(من أجل العائلة , (رونالد

523
01:03:59,134 --> 01:04:01,501
.عائلتي الوحيدة

524
01:04:02,437 --> 01:04:05,429
.أنا أواصل فقدان الذين أحبهم

525
01:04:06,441 --> 01:04:08,808
.الذين يحبونني

526
01:04:10,145 --> 01:04:13,479
.لذلك أنا أناني

527
01:04:13,582 --> 01:04:15,573
.أحتاجك بهذا العالم

528
01:04:17,185 --> 01:04:19,677
...أنت -
.سيكونون هنا -

529
01:04:22,157 --> 01:04:24,854
هل تسمع ذلك ؟

530
01:04:27,129 --> 01:04:30,622
هل يمكنك سماع ذلك ؟
.الآن أنظر إلى ما فعلته

531
01:04:30,699 --> 01:04:33,532
...يا نتن

532
01:04:33,635 --> 01:04:36,935
.إنهم يفرغون المدرسة كلها

533
01:04:37,005 --> 01:04:41,169
ما الذي وضعته بتلك القنبلة ؟
ماذا كان ؟

534
01:04:43,278 --> 01:04:44,837
.ديفيد) , أنظر)

535
01:04:47,783 --> 01:04:52,653
.(سوف تنال عقابك , (برات
.أنت بمشكلة كبيرة الآن

536
01:04:52,721 --> 01:04:58,626
...لقد كانت أسوأ رائحة
ما الذي كان بداخلها على أي حال ؟

537
01:04:58,693 --> 01:05:01,560
.برات) , أنت شخص مزعج)

538
01:05:01,663 --> 01:05:04,655
.أنت مريع

539
01:05:09,738 --> 01:05:11,832
.كبريت -
.إنهم قادمون -

540
01:05:11,907 --> 01:05:13,807
.ايمي) , استدعي الممرضة)

541
01:05:13,875 --> 01:05:16,344
.أحضر الدكتور -
!تحرك -

542
01:05:17,345 --> 01:05:21,179
دكتور (برات) هل يمكنك سماعي ؟
دكتور (برات) ؟

543
01:05:21,249 --> 01:05:23,980
.(أهلاً بعودتك , (رونالد

544
01:06:00,689 --> 01:06:02,748
.هيا بنا

545
01:06:21,276 --> 01:06:25,372
.لدينا رفقة -
.يجب أن نضيعه -

546
01:06:25,447 --> 01:06:28,109
.استعدوا . هو قادم بإتجاهكم الآن

547
01:07:01,850 --> 01:07:03,409
.اجبروه على الإنعطاف

548
01:08:59,801 --> 01:09:02,099
.أهرب , أهرب , أهرب

549
01:09:06,074 --> 01:09:07,940
.اذهب

550
01:09:08,743 --> 01:09:10,802
!اذهب

551
01:09:17,952 --> 01:09:21,980
.أرجوك , (ديفيد) , أنقذ نفسك
.اذهب . اذهب

552
01:09:50,985 --> 01:09:53,079
.(ديفيد)

553
01:10:11,506 --> 01:10:14,441
لا يمكنك النوم أنت أيضاً ؟ -
.لا -

554
01:10:17,679 --> 01:10:20,171
أهي العاصفة ؟

555
01:10:21,349 --> 01:10:23,443
.لا

556
01:10:28,690 --> 01:10:31,352
.لا تخف أن تمسكني

557
01:10:33,628 --> 01:10:36,120
.لست خائفاً

558
01:10:37,732 --> 01:10:42,966
الأمر فقط إنني لم أحظى بهذا النوع
.من الحياة منذ فترة طويلة جداً

559
01:10:45,173 --> 01:10:47,665
.نعم , فترة طويلة

560
01:10:53,014 --> 01:10:56,712
بعض الناس يعيشون
.حياتهم كلها هكذا

561
01:10:57,385 --> 01:10:59,479
.محظوظين

562
01:11:02,424 --> 01:11:04,518
.نعم

563
01:11:15,103 --> 01:11:17,197
.لا بأس

564
01:11:18,373 --> 01:11:20,865
.نحن فقط نحلم

565
01:12:24,639 --> 01:12:26,835
.قل لي بأنه يمكننا الذهاب بعيداً

566
01:12:30,512 --> 01:12:34,847
قل لي بأنه يمكننا ترك هذا كله
.(خلفنا ونذهب بعيداً , (ديفيد

567
01:12:37,085 --> 01:12:41,318
قل لي إنه يمكننا بدء حياتنا
.من جديد مع هذا الصباح

568
01:12:42,524 --> 01:12:44,618
لماذا لا يمكننا ؟

569
01:12:51,299 --> 01:12:53,358
.يمكننا

570
01:12:57,038 --> 01:12:59,132
.يمكننا

571
01:13:02,043 --> 01:13:04,273
.يمكننا

572
01:13:13,221 --> 01:13:17,488
.يمكنني التعافي في المنزل
.يمكنك التعافي في عيادة المختبر -

573
01:13:17,559 --> 01:13:18,890
.تحتاج رعاية طبية

574
01:13:18,993 --> 01:13:22,395
.هو فقط يتدرب ليكون معارضاً
.لقد كان بغيبوبة

575
01:13:22,497 --> 01:13:24,659
.سأتبعك

576
01:13:30,705 --> 01:13:32,833
هل تم تأمينه ؟

577
01:13:51,593 --> 01:13:55,052
لماذا ينعطف يميناً ؟ -
.لأن الطريق أقصر -

578
01:13:58,099 --> 01:14:03,094
.الآن هو يسرع -
.استرخي . هو فقط يحاول اللحاق بالإشارة -

579
01:14:24,792 --> 01:14:26,191
!اقطعي هذه

580
01:14:59,327 --> 01:15:01,286
أعرف من أين يمكننا الحصول
.على جواز سفر لك

581
01:15:01,287 --> 01:15:02,786
.أعتقد لدينا ما يكفي من المال

582
01:15:02,897 --> 01:15:05,594
كيف سنسافر ؟
.سيكونوا يراقبون

583
01:15:06,300 --> 01:15:08,394
.سنغير وجوهنا

584
01:15:10,338 --> 01:15:13,467
.سأجعل منك شخص آخر

585
01:15:13,574 --> 01:15:16,305
هل هناك مكان ما كنتِ
دائما تريدين الذهاب إليه ؟

586
01:15:16,411 --> 01:15:19,176
أصيب في عملية اقتحام"
.جينيكور) قبل يومين)

587
01:15:19,280 --> 01:15:22,650
مصادر مكتب التحقيقات الفدرالي
ذكرت إن (برات) قد اختطف

588
01:15:22,651 --> 01:15:24,150
...بينما كان يستقل سيارة إسعاف

589
01:15:26,954 --> 01:15:30,413
هل يوجد ؟ -
.ماذا ؟ لا -

590
01:15:30,491 --> 01:15:32,755
.لا , لا يهمني أين نذهب

591
01:15:32,827 --> 01:15:35,421
.ولا أنا
ما الأمر ؟

592
01:15:35,496 --> 01:15:38,261
.يجب أن نذهب الآن -
.بعد الليل , أنتِ قلتِ -

593
01:15:38,332 --> 01:15:40,266
.(أرجوك , (ديفيد
.لنذهب الآن

594
01:15:40,334 --> 01:15:45,602
.سوف أعمل على وجهك
.سأجعلك رجلاً مسناً

595
01:15:45,673 --> 01:15:47,767
.(ياسمين) -
.لا -

596
01:15:50,545 --> 01:15:56,609
نادني بإسمي الجديد . نحن أناس جدد
...ولا يوجد شيء يمكننا

597
01:16:01,456 --> 01:16:05,484
ديفيد) , لقد أخذوا)
.(الدكتور (برات) و(ايمي

598
01:16:05,560 --> 01:16:08,689
.كاشا) أخذهم . سمعت للتو)

599
01:16:13,534 --> 01:16:18,131
تقرير خاص سيُذاع عن أضرار العاصفة
.بدءأ من الساعة 2 مساءاً

600
01:16:22,577 --> 01:16:25,308
.لا يمكنني الرحيل الان

601
01:16:26,714 --> 01:16:29,149
.لا يمكنني البقاء

602
01:16:31,085 --> 01:16:32,917
.لا يمكنني

603
01:16:37,058 --> 01:16:40,995
اختاري مكاناً ما في العالم
.تريدين الهرب إليه

604
01:16:41,062 --> 01:16:44,157
.سأنضم إليكِ حالما ينتهي هذا الأمر

605
01:16:45,600 --> 01:16:47,329
.لا , لن تفعل

606
01:16:50,204 --> 01:16:52,901
.نحن كنا نحلم على أية حال

607
01:16:57,211 --> 01:16:59,737
هل تعرفين أين أخذوه ؟ -
.سوف يقتلوك -

608
01:16:59,847 --> 01:17:02,578
ياسمين) , هل تعرفين ؟) -
!لا -

609
01:17:07,388 --> 01:17:09,413
.لكن يمكن أن أعرف

610
01:17:09,524 --> 01:17:13,119
.لن أطلب منكِ أن تكوني جزءاً من هذا
.فقط أخبريني أين هم

611
01:17:13,227 --> 01:17:17,721
لماذا ؟ لماذا لن تطلب مني ؟

612
01:17:17,799 --> 01:17:20,063
.إنه أفضل ما أقوم به

613
01:18:18,192 --> 01:18:21,025
.سوف يعطينا الصيغة

614
01:18:21,128 --> 01:18:25,463
,عالمنا يقول إن كل شيء منطقي
.لكنه يأتي ببطء شديد

615
01:18:25,533 --> 01:18:27,661
.ربما (زد) يمكنه جعله يسرع

616
01:18:27,768 --> 01:18:31,966
,إنه ضعيف . كلما أخفناه أكثر
.كلما استغرق الأمر وقتاً أطول

617
01:18:38,212 --> 01:18:40,943
.اتركونا وحدنا , من فضلكم

618
01:18:51,292 --> 01:18:54,193
.سامحونا . أرجوكم سامحونا

619
01:18:54,729 --> 01:18:57,721
.(دكتور , سيدة (برات

620
01:18:59,867 --> 01:19:03,498
أنا آسفة جداً لأننا اضطررنا
.إلى اتخاذ هذه الإجراءات

621
01:19:03,499 --> 01:19:04,998
هل أنت بخير ؟

622
01:19:05,072 --> 01:19:08,667
.هم لم يؤذونا

623
01:19:08,743 --> 01:19:12,082
دكتور , يجب أن تخبرهم
.بكل ما تعرفه

624
01:19:12,083 --> 01:19:14,682
يجب أن تخبرهم
.بحلول الصباح

625
01:19:14,749 --> 01:19:18,915
,سنغادر عند الفجر
,وإذا اضطررنا لأخذك

626
01:19:18,919 --> 01:19:20,415
.لا يمكنني ضمان سلامتك

627
01:19:20,521 --> 01:19:22,580
هل تفهم ؟

628
01:19:25,760 --> 01:19:27,120
.استرح الآن

629
01:19:27,121 --> 01:19:30,220
.سأجعلهم يتركونك وحدك لساعة

630
01:19:31,732 --> 01:19:34,601
يمكنني السيطرة على
,الوضع حتى الصباح

631
01:19:34,602 --> 01:19:37,501
لكن عليك أن تخبرهم كل شيء
.حتى ذلك الحين

632
01:19:37,571 --> 01:19:42,372
.إن فعلت , سأضمن أن يتم تحريرك

633
01:19:43,210 --> 01:19:44,735
.وعد

634
01:19:55,189 --> 01:19:58,955
.تبدو امرأة لطيفة -
.نعم -

635
01:20:00,628 --> 01:20:04,963
هل تثقين بها ؟ -
.(ولا للحظة , (روني -

636
01:20:14,208 --> 01:20:16,973
استسمحك عذراً . هل أنت مندوب مبيعات ؟ -
.نعم -

637
01:20:18,312 --> 01:20:21,873
حسناً , أنا عازم على قيادة واحدة
.من هؤلاء إلى البيت اليوم . عازم

638
01:20:21,949 --> 01:20:25,943
الآن , أيها هي الأفضل ؟ -
.هذه , سيدي . إنها الأفضل -

639
01:20:26,053 --> 01:20:28,454
.لون خاطئ -
...حسناً , يمكننا -

640
01:20:28,556 --> 01:20:32,083
كيف هي مساحة الصندوق ؟
.حسناً , يمكننا مناقشة هذا لاحقاً

641
01:20:32,159 --> 01:20:34,787
هل يمكنني قيادتها ؟ -
.بالطبع -

642
01:20:54,415 --> 01:20:56,782
!الزوجة
.اصعدي عزيزتي

643
01:21:06,027 --> 01:21:09,964
الآن , أين ينبغي أن نذهب ؟ -
...حسناً , خذنا حول -

644
01:21:10,031 --> 01:21:13,467
لنذهب لزيارة أصدقائنا , هلا فعلنا ؟ -
هل يمكنك أن تخبرنا الطريق ؟ -

645
01:21:13,534 --> 01:21:16,834
الطريق ؟ -
.الطريق إلى الدكتور (برات) وزوجته -

646
01:21:16,937 --> 01:21:21,465
.(مرحباً , (برين
.أخبرنا مكان الدكتور أو تموت

647
01:21:22,209 --> 01:21:24,940
.المطار

648
01:21:25,012 --> 01:21:27,811
.الآن يمكننا تفقد الصندوق

649
01:21:31,652 --> 01:21:35,611
.الآن , أرنا كم هو واسع

650
01:21:50,738 --> 01:21:52,832
هل هذا هو ؟

651
01:21:54,241 --> 01:21:58,041
.(برندون آشلي) , المعروف ب (برين)
.مطلوب بعشر جنايات

652
01:21:58,145 --> 01:22:00,842
.تم تسليمه إلينا -
تسليمه ؟ -

653
01:22:00,915 --> 01:22:04,874
وجدناه مربوطاً مع هذه
.الملاحظة عليه

654
01:22:06,754 --> 01:22:10,019
هل تعرفين مكان هذا المهبط ؟ -
.أنا أعرف المنطقة -

655
01:22:10,091 --> 01:22:12,389
هل تصدق هذا ؟

656
01:22:12,493 --> 01:22:15,986
.لا خيار . لنذهب

657
01:22:55,236 --> 01:22:59,039
عندما أبدأ الهجوم , اذهب
.إلى الدكتور وزوجته

658
01:22:59,044 --> 01:23:01,039
.أخرجهم ولا تتوقف

659
01:23:01,108 --> 01:23:04,544
وأنتِ ؟ -
.سوف أجدك -

660
01:23:04,612 --> 01:23:07,809
.سننتظركِ في السيارة -
.نعم , لكن ليس طويلاً -

661
01:24:28,829 --> 01:24:30,888
لماذا جئتِ إلى هنا ؟

662
01:24:30,998 --> 01:24:33,797
.لأحرر هؤلاء الناس قبل أن تقتليهم

663
01:24:33,867 --> 01:24:38,464
ماذا يعنون لكِ ؟
هل أصبحتِ تائهة جداً ؟

664
01:24:38,539 --> 01:24:40,337
أنتِ ؟

665
01:24:40,407 --> 01:24:45,072
...القضية التي صلينا لأجلها -
.الإنتقام . ذلك هو ما صليتِ له -

666
01:24:45,179 --> 01:24:48,012
.(كنا نطعمه طوال حياتنا , (بيلا

667
01:24:48,082 --> 01:24:50,881
.اعتقدنا إنه كان كافياً
.اعتقدنا إنه يقيتنا

668
01:24:50,985 --> 01:24:53,750
.لكنه طوال الوقت كان يتغذى علينا

669
01:24:53,854 --> 01:24:57,188
.(إنه يأكل الروح , (بيلا

670
01:24:58,993 --> 01:25:01,690
هل ذهبت روحكِ كلها ؟

671
01:25:02,730 --> 01:25:04,994
ألا يمكنكِ رؤية أختكِ ؟

672
01:25:10,904 --> 01:25:12,065
.لا

673
01:25:14,208 --> 01:25:16,609
.(أنهي الأمر , (كاشا

674
01:25:16,710 --> 01:25:19,077
.زد) سينهيه)

675
01:25:21,081 --> 01:25:24,676
,(إن كنتِ فقدتِ صلابتكِ , (بيلا

676
01:25:24,752 --> 01:25:27,949
.أعرض بتواضع أن آخذ مكانكِ

677
01:25:30,357 --> 01:25:32,917
.ليكن (زد) , إذاً

678
01:25:45,139 --> 01:25:47,540
.استمتع

679
01:26:11,098 --> 01:26:13,499
.أحتاج فقط لدقيقة واحدة معكِ

680
01:26:16,136 --> 01:26:18,332
ماذا أخذتِ ؟

681
01:26:38,992 --> 01:26:41,518
!الشرطة في الخارج ! الشرطة

682
01:27:05,519 --> 01:27:07,009
!(ديفيد)

683
01:27:07,121 --> 01:27:10,022
!اذهبا خلف المكتب . انزلا تحته

684
01:27:16,797 --> 01:27:18,856
!أحضروا الدكتور

685
01:27:23,237 --> 01:27:25,035
!لقد اختفوا

686
01:27:33,547 --> 01:27:35,982
!افتحوا الأبواب

687
01:27:58,839 --> 01:27:59,829
!(بيلا)

688
01:28:19,193 --> 01:28:20,786
!(ياسمين)

689
01:28:22,196 --> 01:28:24,290
أين هي ؟

690
01:28:26,633 --> 01:28:29,625
أوقفوا اطلاق النار ! نحن لا نعرف إن
.كان الرهائن على تلك الطائرة

691
01:29:01,502 --> 01:29:05,496
ما الذي تفعله ؟
!أقلع . الان

692
01:29:05,606 --> 01:29:07,973
!بعد أن تموت

693
01:29:09,476 --> 01:29:12,104
!(أقلع بنا , (زد

694
01:29:25,025 --> 01:29:26,356
!(ياسمين)

695
01:29:26,460 --> 01:29:28,292
!ديفيد) , سوف تُقتل)

696
01:30:09,469 --> 01:30:11,631
!(أقلع بنا , (زد

697
01:30:22,649 --> 01:30:25,084
!تخلص منه

698
01:30:37,598 --> 01:30:40,226
.لا أستطيع

699
01:30:50,277 --> 01:30:52,405
!لا . الوقود

700
01:32:38,552 --> 01:32:41,817
.ديفيد) , لا . لا تمت)

701
01:32:43,356 --> 01:32:46,018
.يمكننا أن نكون أحراراً الآن

702
01:32:46,493 --> 01:32:48,552
...(ياسمين)

703
01:32:52,365 --> 01:32:54,732
.أنا حر

704
01:32:57,003 --> 01:32:59,062
.لا

705
01:33:05,659 --> 01:33:20,128
ترجمة
بسام شقير

706
01:34:44,911 --> 01:34:46,902

