﻿1
00:00:20,065 --> 00:00:45,095
<font face="Tahoma"><b><font color="#ffffff">by : hussam fansub
   فيلم جرس شيرين
إهداء إلي المترجمين والأصدقاء</font></b></font>

1
00:00:49,065 --> 00:00:59,095
<font color="#ffffff" face="Tahoma">♪ <b>  "جرس شِرين"   ♪
♪    جرس شِرين يُذكرني  </b> ♪</font>

2
00:01:00,046 --> 00:01:09,083
<font color="#ffffff" face="Tahoma">♪ <b>  بتلك الرموش الرقيقة   ♪
♪   وهذه الابتسامة  </b> ♪</font>

3
00:01:10,087 --> 00:01:20,050
<font color="#ffffff" face="Tahoma">♪ <b>  جرس شِرين يُذكرني  </b> ♪</font>

4
00:01:21,004 --> 00:01:32,028
<font color="#ffffff" face="Tahoma">♪ <b>  بالعزلةٍ التي في هذا العالم   ♪
♪   وكذلك الحزن الذي فيه  </b> ♪</font>

5
00:01:33,076 --> 00:01:42,099
<font color="#ffffff" face="Tahoma">♪ <b>  جرس شِرين   ♪
♪   أين أنت الآن؟  </b> ♪</font>

6
00:01:43,097 --> 00:01:53,007
<font color="#ffffff" face="Tahoma">♪ <b>  لقد مرت العديد من المواسم  </b> ♪</font>

7
00:01:53,071 --> 00:02:03,011
<font color="#ffffff" face="Tahoma">♪ <b>  جرس شِرين   ♪
♪   أين أنت الآن؟  </b> ♪</font>

8
00:02:03,072 --> 00:02:15,076
<font color="#ffffff" face="Tahoma">♪ <b>  لم يعد أحد يزورك الآن  </b> ♪</font>

9
00:04:35,044 --> 00:04:40,077
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>شِرين حمل صغير
ولِد مؤخرًا في هذا الربيع</b></font>

10
00:04:41,051 --> 00:04:49,038
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>إنه لطيف، أبيض، ويرتدي
جرسًا ذهبيًا حول عنقه</b></font>

11
00:04:49,038 --> 00:04:53,018
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>مما يسهل العثور عليه
حينما يهيم في أرضية الوادي</b></font>

12
00:05:15,058 --> 00:05:19,024
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>شِرين، استمع لي جيدًا</b></font>

13
00:05:19,080 --> 00:05:24,020
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>يجب ألا تتجاوز هذا السور</b></font>

14
00:05:24,700 --> 00:05:25,700
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>السور؟</b></font>

15
00:05:25,700 --> 00:05:26,720
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هذا صحيح</b></font>

16
00:05:26,940 --> 00:05:30,039
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>فخارج السور الأمور مُخيفةٍ للغاية</b></font>

17
00:05:30,039 --> 00:05:34,083
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أنظر، على هذا الجبل
يعيش ذئب يُدعى وُوه</b></font>

18
00:05:34,083 --> 00:05:39,420
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>إنه دائمًا ما يسعى
للحمنا الطري، نحنُ الأغنام</b></font>

19
00:05:39,680 --> 00:05:40,700
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هذا سخيف!</b></font>

20
00:05:40,700 --> 00:05:42,007
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لماذا؟</b></font>

21
00:05:42,007 --> 00:05:46,051
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>حسنًا، لأن صوفنا
يجعل أكلنا أمرًا عسيرًا!</b></font>

22
00:05:46,051 --> 00:05:49,071
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وأوراق البرسيم ألذ بكثير!</b></font>

23
00:05:49,071 --> 00:05:52,058
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ومع ذلك، الذئاب تأكل الأغنام</b></font>

24
00:05:53,001 --> 00:05:54,064
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هاه</b></font>

25
00:06:00,069 --> 00:06:02,062
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>عدني يا شِرين</b></font>

26
00:06:04,016 --> 00:06:08,043
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>عدني أنك لن تتجاوز هذا السور</b></font>

27
00:06:08,043 --> 00:06:10,036
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>حسنًا</b></font>

28
00:06:11,030 --> 00:06:13,010
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أنا جادة في هذا الأمر يا شِرين</b></font>

29
00:06:13,010 --> 00:06:14,000
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>حسنًا!</b></font>

30
00:06:15,500 --> 00:06:16,840
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>شِرين!</b></font>

31
00:06:40,480 --> 00:06:50,000
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>جرس شِرين، يصدر صوتًا</b></font>

32
00:06:50,091 --> 00:07:00,014
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>يُمكن سماعه يرن بمرح من مكانٍ ما</b></font>

33
00:07:00,075 --> 00:07:09,059
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>جرس شِرين، يصدر صوتًا</b></font>

34
00:07:10,040 --> 00:07:22,020
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>في المرعى اللطيف
أسفل غروب الشمس الأحمر المتوهج</b></font>

35
00:07:23,280 --> 00:07:24,300
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>شِرين!</b></font>

36
00:07:25,800 --> 00:07:26,820
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>شِرين!</b></font>

37
00:07:30,080 --> 00:07:32,060
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>شِرين!</b></font>

38
00:07:33,040 --> 00:07:35,040
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>شِرين!</b></font>

39
00:07:35,540 --> 00:07:40,460
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أين قد يكون ذهب شِرين؟</b></font>

40
00:07:40,460 --> 00:07:43,076
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>شِرين!</b></font>

41
00:07:43,080 --> 00:07:46,040
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>شِرين!</b></font>

42
00:07:47,080 --> 00:07:50,100
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هل تعرف أين شِرين؟</b></font>

43
00:07:51,560 --> 00:07:54,500
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هل رأيت شِرين؟</b></font>

44
00:07:54,900 --> 00:07:57,440
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هل مر شِرين من هنا؟</b></font>

45
00:08:46,540 --> 00:08:48,520
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أترى كم الوقت متأخر!</b></font>

46
00:08:48,520 --> 00:08:51,000
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ماذا كُنت تفعل بحق السماء يا شِرين ؟!</b></font>

47
00:08:53,420 --> 00:08:56,360
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لقد كنت قلقةٍ للغاية</b></font>

48
00:08:57,640 --> 00:09:00,640
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>يا لك من ولد سيء!</b></font>

49
00:09:01,760 --> 00:09:02,780
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أنا آسف</b></font>

50
00:09:11,020 --> 00:09:12,620
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لا بأس يا شِرين</b></font>

51
00:09:12,620 --> 00:09:15,040
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ولدي الصغير العزيز</b></font>

52
00:09:41,740 --> 00:09:47,760
<font face="Tahoma" color="#ffffff">♪ <b>اليوم هو يوم مثل أي يومٍ أخر</b> ♪</font>

53
00:09:48,140 --> 00:09:53,060
<font face="Tahoma" color="#ffffff">♪ <b>وغدًا لن يكون مختلفًا عن اليوم</b> ♪</font>

54
00:09:54,019 --> 00:10:00,050
<font face="Tahoma" color="#ffffff">♪ <b>النسيم هادئ ولطيف</b> ♪</font>

55
00:10:00,050 --> 00:10:06,067
<font face="Tahoma" color="#ffffff">♪ <b>أنه يتنهد مُتثائبًا</b> ♪</font>

56
00:10:06,067 --> 00:10:18,000
<font face="Tahoma" color="#ffffff">♪ <b>فقط يلطم الزهور في المرعى جيئة وذهابًا</b> ♪</font>

57
00:10:51,820 --> 00:10:56,760
<font face="Tahoma" color="#ffffff">♪ <b>حدث ذلك في أواخر الخريف</b> ♪</font>

58
00:11:52,600 --> 00:11:54,600
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>شِرين!</b></font>

59
00:12:42,560 --> 00:12:46,520
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هاه؟ ماذا حدث مع وُوه؟</b></font>

60
00:12:49,620 --> 00:12:52,580
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هل ذهب؟</b></font>

61
00:12:54,500 --> 00:12:57,400
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>نحن محظوظون لأنه لم يأكلنا، أليس كذلك؟</b></font>

62
00:12:59,580 --> 00:13:01,560
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أليس كذلك، أمي؟</b></font>

63
00:13:05,000 --> 00:13:06,000
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أمي؟</b></font>

64
00:13:08,620 --> 00:13:10,580
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ما الأمر يا أمي؟</b></font>

65
00:13:10,580 --> 00:13:12,060
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>استيقظي!</b></font>

66
00:13:13,580 --> 00:13:15,560
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أمي!</b></font>

67
00:13:15,560 --> 00:13:17,060
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>قلت، استيقظي!</b></font>

68
00:13:23,400 --> 00:13:26,420
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هل آذاكِ الذئب؟</b></font>

69
00:13:26,420 --> 00:13:28,000
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أستيقظي!</b></font>

70
00:13:28,000 --> 00:13:29,740
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أمي، أستيقظي!</b></font>

71
00:13:34,500 --> 00:13:35,520
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لا!</b></font>

72
00:13:35,520 --> 00:13:38,040
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لا يُمكنكِ الموت يا أمي!</b></font>

73
00:13:43,420 --> 00:13:45,420
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لا تموتي يا أمي!</b></font>

74
00:13:45,420 --> 00:13:48,020
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لا تموتي!</b></font>

75
00:13:55,760 --> 00:13:59,740
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لا! أستيقظي!</b></font>

76
00:14:01,580 --> 00:14:04,580
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أستيقظي، أنني أقول لكِ!</b></font>

77
00:14:06,600 --> 00:14:08,640
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لا تموتي بسببي!</b></font>

78
00:14:14,540 --> 00:14:17,480
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أمي</b></font>

79
00:14:20,500 --> 00:14:22,520
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لا تموتي!</b></font>

80
00:14:31,020 --> 00:14:33,020
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>سأل شِرين نفسه:</b></font>

81
00:14:33,020 --> 00:14:39,020
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>"لماذا قتل الذئب أمي؟"</b></font>

82
00:14:44,700 --> 00:14:50,020
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>"لماذا نحن الأغنام علينا أن نُقتل؟"</b></font>

83
00:14:50,020 --> 00:14:53,060
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>"نحن لم نفعل أي شيئًا خاطئًا"</b></font>

84
00:15:19,200 --> 00:15:20,200
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وُوه!</b></font>

85
00:16:02,020 --> 00:16:04,000
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أنت، يا وُوه!</b></font>

86
00:16:04,003 --> 00:16:06,029
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أين أنت؟!</b></font>

87
00:16:07,009 --> 00:16:09,049
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أظهر نفسك!</b></font>

88
00:16:20,040 --> 00:16:21,094
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وُوه!</b></font>

89
00:16:21,820 --> 00:16:24,760
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أعِد إلي أمي!</b></font>

90
00:16:25,020 --> 00:16:26,040
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وُوه!</b></font>

91
00:16:26,100 --> 00:16:30,040
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أنت هاجمت أمي! لقد ماتت!</b></font>

92
00:16:32,540 --> 00:16:35,520
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ماتت وهي تحميني!</b></font>

93
00:16:50,380 --> 00:16:52,420
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أعِدها لي</b></font>

94
00:16:52,420 --> 00:16:58,060
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أمي!</b></font>

95
00:17:48,660 --> 00:17:51,620
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وُوه، اجعلني تلميذك!</b></font>

96
00:17:51,620 --> 00:17:54,060
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أريد أن أكون قويًا مثلك!</b></font>

97
00:17:56,260 --> 00:17:59,240
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>الذئب القوي أفضل بكثير</b></font>

98
00:17:59,240 --> 00:18:02,038
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>من الأغنام الضعيفة
الجبانة التي تتكور حول نفسها!</b></font>

99
00:18:02,038 --> 00:18:06,057
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هيا، يمكنني أن أكون تلميذك، أليس كذلك؟</b></font>

100
00:18:40,028 --> 00:18:44,039
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وُوه! أخبرني كيف يمكنني أن أصبح ذئبًا!</b></font>

101
00:18:44,040 --> 00:18:47,520
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>سأفعل كل ما تقوله لي
بغض النظر عن مدى صعوبته!</b></font>

102
00:18:47,900 --> 00:18:48,940
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>من فضلك، وُوه!</b></font>

103
00:18:49,020 --> 00:18:52,300
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هل تستمع لي؟
انهض يا وُوه!</b></font>

104
00:18:52,300 --> 00:18:54,240
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أوقف هذه الجلبة، أيها القزم</b></font>

105
00:18:54,240 --> 00:18:57,099
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ليس من المفترض أن تدير الأغنام أفواهها بهذه الطريقة</b></font>

106
00:18:57,100 --> 00:19:00,420
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أريد أن أصبح ذئبًا!</b></font>

107
00:19:00,620 --> 00:19:04,017
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>دحرج نفسك إلى الخلف وعد إلى مرعاك
واملئ نفسك بالدهون</b></font>

108
00:19:04,020 --> 00:19:06,580
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وحين تغدو لطيفًا وبدينًا
سوف أعود وألتهمك</b></font>

109
00:19:06,960 --> 00:19:08,940
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لن يحدث ذلك أبدًا!</b></font>

110
00:19:09,700 --> 00:19:12,620
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أقسم أنني سأصبح ذئبًا!</b></font>

111
00:19:12,620 --> 00:19:15,320
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ولكن إذا اتضح أنني لا أستطيع
يمكنك حينها أن تقتلني وتأكلني!</b></font>

112
00:19:16,820 --> 00:19:17,820
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>تبًا!</b></font>

113
00:19:17,820 --> 00:19:21,000
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أنت تسخر مني لأنك تعتقد أنني مجرد طفل!</b></font>

114
00:19:22,020 --> 00:19:24,076
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لن أسألك مرة أخرى!</b></font>

115
00:19:24,080 --> 00:19:28,020
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>سأصبح ذئبًا بمفردي وسترى!</b></font>

116
00:20:06,260 --> 00:20:08,260
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أنا ذئب!</b></font>

117
00:20:13,520 --> 00:20:15,520
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>قُلت لكم، أنا ذئب!</b></font>

118
00:20:20,680 --> 00:20:24,660
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>سوف أجعلكم فريستي، لذا هيئوا أنفسكم!</b></font>

119
00:20:30,100 --> 00:20:33,080
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ربما كانوا حجمهم أكبر قليلًا على أن أبدًا بهم</b></font>

120
00:20:34,080 --> 00:20:37,040
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>حسنًا! أنت التالي!</b></font>

122
00:20:52,640 --> 00:20:53,440
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>مهلًا!</b></font>

123
00:21:35,680 --> 00:21:38,640
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>إلى أين أنت ذاهب، يا وُوه؟</b></font>

124
00:21:39,580 --> 00:21:41,640
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أنتظر، وُوه!</b></font>

125
00:21:42,300 --> 00:21:44,340
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>خذني معك!</b></font>

126
00:21:45,300 --> 00:21:47,320
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وُوه!</b></font>

127
00:22:30,020 --> 00:22:34,020
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أيها الطفل، هذا ليس العالم الذي تعيش فيه</b></font>

128
00:22:34,021 --> 00:22:37,018
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>تصرف مثل الأغنام وعثد إلى إلى المرعى</b></font>

129
00:22:37,018 --> 00:22:41,036
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>إنسى ذلك!
مستحيل أن أعود!</b></font>

130
00:22:41,040 --> 00:22:45,020
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أينما ذهبت
سأتبعك!</b></font>

131
00:23:52,560 --> 00:23:55,580
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>همم، خروف غبي</b></font>

132
00:24:23,920 --> 00:24:26,940
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أينما ذهبت، أذهب</b></font>

133
00:24:26,940 --> 00:24:29,080
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لا أريد أن أخسر أمام ذئب!</b></font>

134
00:24:35,360 --> 00:24:40,380
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أنا... أنا أريد أن أصبح ذئبًا!</b></font>

135
00:25:57,660 --> 00:25:59,700
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لا تفعل!</b></font>

136
00:26:23,320 --> 00:26:26,260
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لقد حطمتهم</b></font>

137
00:26:26,260 --> 00:26:30,040
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لقد قتلت أطفال هذا الطائر الصغير</b></font>

138
00:26:31,002 --> 00:26:33,005
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أنا</b></font>

139
00:26:33,005 --> 00:26:35,042
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لماذا؟ لماذا؟!</b></font>

140
00:26:37,042 --> 00:26:40,059
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لماذا على الضعيف أن يموت دائمًا؟!</b></font>

141
00:26:40,100 --> 00:26:43,060
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لماذا؟!</b></font>

142
00:26:49,360 --> 00:26:53,040
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>يجب أن يموت أحدٍ ما ليعيش أحدٍ أخر</b></font>

143
00:26:53,044 --> 00:26:55,078
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هذا هو قانون الطبيعة</b></font>

144
00:26:55,080 --> 00:26:57,080
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هل تفهم يا شِرين؟</b></font>

145
00:26:59,040 --> 00:27:01,040
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>إما أن تعيش أو تموت</b></font>

146
00:27:01,040 --> 00:27:04,000
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هذا هو عالم القِتال الذي لا نهاية لها</b></font>

147
00:27:04,072 --> 00:27:11,076
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ولكن ليس لدي أنياب ذئب أو مخالب حادة</b></font>

148
00:27:11,076 --> 00:27:14,053
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لا استطيع القتال</b></font>

149
00:27:14,053 --> 00:27:19,043
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>إذن لماذا تحاول أن تصبح الذئب؟</b></font>

150
00:27:19,043 --> 00:27:21,034
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لأنه أمر مُحبِط للغاية!</b></font>

151
00:27:21,040 --> 00:27:25,040
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أن أعيش حياتي كلها في مرجٍ صغير
 خائف جدًا من المغادرة</b></font>

152
00:27:25,260 --> 00:27:27,000
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أكره ذلك!</b></font>

153
00:27:27,024 --> 00:27:30,084
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لا أريد أن أُقتل
بينما لا أفعل شيئًا!</b></font>

154
00:27:31,058 --> 00:27:35,017
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لكن... لكن..</b></font>

155
00:27:38,025 --> 00:27:40,042
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أمضي قدمًا وابكي</b></font>

156
00:27:40,042 --> 00:27:44,099
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>في نهاية المطاف
سيصبح هذا الإحباط، أنيابك</b></font>

157
00:27:44,099 --> 00:27:46,033
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أنياب؟</b></font>

158
00:27:46,033 --> 00:27:47,093
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أنيابي؟</b></font>

159
00:27:49,043 --> 00:27:51,020
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هذا صحيح يا شِرين</b></font>

160
00:27:51,020 --> 00:27:54,010
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>العيش يعنى؛ معرفة الحزن</b></font>

161
00:27:54,010 --> 00:27:57,083
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>استخدم هذا الحزن لشحذ أنياب قلبك</b></font>

162
00:27:58,054 --> 00:28:00,056
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أنياب قلبي؟</b></font>

163
00:28:01,054 --> 00:28:04,008
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>في هذه الحالة، يمكنني أن
أصبح قويًا، أليس كذلك؟</b></font>

164
00:28:04,008 --> 00:28:07,031
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>يمكنني أن أصبح قويًا مثلك!</b></font>

165
00:28:07,031 --> 00:28:09,025
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>اتبعني</b></font>

166
00:28:09,025 --> 00:28:12,054
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>سأريك كيف يعيش الذئب</b></font>

167
00:28:15,006 --> 00:28:17,042
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هل تفهم، يا شِرين؟</b></font>

168
00:28:17,042 --> 00:28:21,013
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هذا العالم هو الجحيم نفسه
والموت ينتظر دائما لينقض</b></font>

169
00:28:21,020 --> 00:28:23,040
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هل أنت متأكد أنك مستعد لذلك؟</b></font>

170
00:28:23,040 --> 00:28:25,040
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>يُمكنني أن أذهب إلى الجحيم نفسه
ولن أكترث!</b></font>

171
00:28:25,063 --> 00:28:27,040
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>حياتي لا تعني لي شيئاً!</b></font>

172
00:28:27,050 --> 00:28:28,097
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وُوه</b></font>

173
00:28:28,100 --> 00:28:33,040
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>سأصبح أقوى من الذئب، وبعد ذلك سوف ألاحقك!</b></font>

174
00:28:37,680 --> 00:28:41,600
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>سوف ألاحقك!</b></font>

175
00:30:02,020 --> 00:30:06,060
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ما الخطب يا شِرين؟ أنت
لن تضربني أبدًا بهذه الطريقة</b></font>

176
00:30:15,051 --> 00:30:19,038
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>تدرب شِرين كل يوم ليصبح
حيوانًا قويًا مثل الذئب</b></font>

177
00:30:19,040 --> 00:30:21,840
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لن يوقفه أي شيء في سعيه للنجاح</b></font>

178
00:30:29,000 --> 00:30:31,060
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>من خلال وسائل عادلة أو خبيثة</b></font>

179
00:30:31,063 --> 00:30:34,036
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>سيفعل أي شي كان
طالما سيحقق غرضه في هزيمة خصمه</b></font>

180
00:30:37,060 --> 00:30:40,086
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هكذا يعيش الذئب</b></font>

181
00:30:43,047 --> 00:30:46,010
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هذه هي فلسفة الذئب</b></font>

182
00:30:49,080 --> 00:30:52,500
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أمسى جسد شِرين كله
مغطى بالجروح والكدمات</b></font>

183
00:30:53,020 --> 00:30:55,800
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>كان على حافة الموت عدة مرات</b></font>

184
00:30:57,060 --> 00:31:00,380
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لكنه تعلم كيف يعيش في خضم الموت</b></font>

185
00:31:14,840 --> 00:31:17,640
<font face="Tahoma" color="#ffffff">♪ <b>ابتعد عن طريقي، ابتعد عن طريقي!</b> ♪</font>

186
00:31:18,400 --> 00:31:20,660
<font face="Tahoma" color="#ffffff">♪ <b>ابتعد عن طريقي، ابتعد عن طريقي!</b> ♪</font>

187
00:31:22,000 --> 00:31:30,098
<font face="Tahoma" color="#ffffff">♪ <b>دعنا نعيش بحرية أسفل الشمس</b> ♪</font>

188
00:31:31,180 --> 00:31:33,900
<font face="Tahoma" color="#ffffff">♪ <b>ابتعد عن طريقي، ابتعد عن طريقي!</b> ♪</font>

189
00:31:34,720 --> 00:31:37,420
<font face="Tahoma" color="#ffffff">♪ <b>ابتعد عن طريقي، ابتعد عن طريقي!</b> ♪</font>

190
00:31:38,620 --> 00:31:46,060
<font face="Tahoma" color="#ffffff">♪ <b>دعنا نعيش بحرية على هذه الأرض</b> ♪</font>

191
00:31:47,720 --> 00:31:50,440
<font face="Tahoma" color="#ffffff">♪ <b>ابتعد عن طريقي، ابتعد عن طريقي!</b> ♪</font>

192
00:31:51,480 --> 00:31:54,180
<font face="Tahoma" color="#ffffff">♪ <b>ابتعد عن طريقي، ابتعد عن طريقي!</b> ♪</font>

193
00:31:54,920 --> 00:31:57,960
<font face="Tahoma" color="#ffffff">♪ <b>دعنا نتجه إلى الأمام مباشرة ونركض</b> ♪</font>

194
00:31:58,340 --> 00:32:02,320
<font face="Tahoma" color="#ffffff">♪ <b>مباشرة صوب الريح</b> ♪</font>

195
00:32:02,320 --> 00:32:03,980
<font face="Tahoma" color="#ffffff">♪ <b>ابتعد عن طريقي!</b> ♪</font>

196
00:32:04,380 --> 00:32:05,780
<font face="Tahoma" color="#ffffff">♪ <b>ابتعد عن طريقي!</b> ♪</font>

197
00:32:06,200 --> 00:32:08,860
<font face="Tahoma" color="#ffffff">♪ <b>ابتعد عن طريقي!</b> ♪</font>

198
00:33:20,680 --> 00:33:24,000
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>بعد مرور ثلاث سنوات</b></font>

199
00:33:24,000 --> 00:33:28,020
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>تحول شِرين
إلى وحشٍ شرس</b></font>

200
00:33:30,340 --> 00:33:32,000
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>انظر لي، وُوه</b></font>

201
00:33:32,004 --> 00:33:34,057
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لم أعد خروفًا ضعيفًا بعد الآن</b></font>

202
00:33:34,057 --> 00:33:38,024
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>بدلاً من الأنياب، لدي قرون مدببةٍ جيدًا</b></font>

203
00:33:38,024 --> 00:33:40,061
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وأصبحت حوافرى أكثر صلابةٍ من الصخور</b></font>

204
00:33:40,061 --> 00:33:42,002
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ولكن الأهم من ذلك</b></font>

205
00:33:42,002 --> 00:33:45,009
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>تعلمت أسلوب البرية
القتال بلا خشية من الموت</b></font>

206
00:33:45,009 --> 00:33:47,032
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ممتاز يا شِرين</b></font>

207
00:33:47,032 --> 00:33:51,034
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>في بعض الأحيان حتى أنا، لا أتمكن من المراوغة
عندما تهاجمني بتلك القرون</b></font>

208
00:33:52,023 --> 00:33:54,042
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>انا مدين لك بكل ذلك</b></font>

209
00:33:55,023 --> 00:33:59,050
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>كان غرضي أن أقتلك يا وُوه</b></font>

210
00:33:59,050 --> 00:34:04,094
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>عشت فقط من أجل الانتقام لموت أمي</b></font>

211
00:34:06,021 --> 00:34:10,051
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لا أعرف كم مرة بحثت عن فرصة لذبحك</b></font>

212
00:34:11,040 --> 00:34:13,040
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لكن لم أستطع فعل ذلك</b></font>

213
00:34:14,120 --> 00:34:17,100
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لقد ولدت من جديد على هذا الجبل</b></font>

214
00:34:18,040 --> 00:34:21,100
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>حتى أنني الآن، أفكر بك كوالدي</b></font>

215
00:34:23,046 --> 00:34:27,083
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>قررت أن أذهب معك إلى الجحيم</b></font>

216
00:34:29,040 --> 00:34:31,012
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أنظر، وُوه</b></font>

217
00:34:31,060 --> 00:34:34,059
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هذه الغابة، الجبال، المراعي</b></font>

218
00:34:35,014 --> 00:34:37,073
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>جميعها ينتمي إلى كلانا!</b></font>

219
00:34:47,061 --> 00:34:50,035
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وهكذا، شِرين ووُوه</b></font>

220
00:34:50,035 --> 00:34:55,005
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أصبحا قتلة شرسين معروفين
في جميع أنحاء الأرض</b></font>

221
00:34:55,005 --> 00:34:57,002
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>بعينيه المُشتعلة مثل النار</b></font>

222
00:34:57,002 --> 00:34:59,240
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>جسده الآن أصبح جلد وعظام</b></font>

223
00:34:59,240 --> 00:35:02,020
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>يُهاجم مثل مخلوق مجنون</b></font>

224
00:35:02,023 --> 00:35:05,036
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>شِرين كان مخيفًا كالشيطان</b></font>

225
00:35:18,000 --> 00:35:20,420
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هذا هو المكان الذي ولدت فيه، منزلك</b></font>

226
00:35:20,540 --> 00:35:23,058
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>منزلي؟</b></font>

227
00:35:23,480 --> 00:35:25,480
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ليس لدي منزل</b></font>

228
00:35:26,000 --> 00:35:29,000
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>كل ما لدي هو دمي، الذي يشتهي فريسة</b></font>

229
00:35:29,016 --> 00:35:31,046
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>سنهاجم هذا المرعى الليلة</b></font>

230
00:35:31,046 --> 00:35:33,036
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هل ستكون قادرًا على فعل ذلك؟</b></font>

231
00:35:33,036 --> 00:35:35,029
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>بالطبع سأكون</b></font>

232
00:35:38,026 --> 00:35:42,028
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لدى المرعى حراسٍ أشداء
يحمونه الآن</b></font>

233
00:35:42,050 --> 00:35:46,051
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>تخلص منهم واذهب إلى قلب المرج</b></font>

234
00:35:46,051 --> 00:35:48,087
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ثم اذبح كُل واحدٍ منهم</b></font>

235
00:35:52,000 --> 00:35:53,760
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>الريح تغير اتجاهها</b></font>

236
00:35:53,800 --> 00:35:55,740
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>حسنًا، انطلق!</b></font>

237
00:37:20,440 --> 00:37:22,020
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أمي!</b></font>

238
00:37:22,680 --> 00:37:24,160
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أمي!</b></font>

239
00:37:24,720 --> 00:37:27,054
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أنا خائف يا أمي!</b></font>

240
00:37:27,380 --> 00:37:29,000
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>طفلي!</b></font>

241
00:37:52,000 --> 00:37:54,680
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لا استطيع!
لا استطيع فعل ذلك!</b></font>

242
00:37:55,140 --> 00:37:57,060
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>إلى أين أنت ذاهب؟، يا شِرين؟</b></font>

243
00:37:57,340 --> 00:37:59,280
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لا استطيع</b></font>

244
00:38:00,420 --> 00:38:03,400
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>يبدو أن هذا يتجاوزك</b></font>

245
00:38:03,400 --> 00:38:09,028
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ولكني سأريك الطريقة الصحيحة لقتل الأغنام</b></font>

246
00:38:09,028 --> 00:38:10,084
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لا تفعل!</b></font>

247
00:38:15,000 --> 00:38:16,020
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لا!</b></font>

248
00:38:16,300 --> 00:38:17,340
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وُوه!</b></font>

249
00:38:19,000 --> 00:38:21,020
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>شِرين، أنت نسيت نفسك!</b></font>

250
00:38:23,540 --> 00:38:25,520
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أنا خروف!</b></font>

251
00:38:34,060 --> 00:38:37,020
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هذا من أجل أمي!</b></font>

252
00:39:01,023 --> 00:39:04,024
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أنا فخور بك، يا شِرين</b></font>

253
00:39:04,024 --> 00:39:07,097
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هذا هو قدر الذئب الوحيد</b></font>

254
00:39:07,097 --> 00:39:14,004
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>كنت أعلم دائمًا أنني في نهاية المطاف
سأموت ميتةٍ بائسة</b></font>

255
00:39:15,008 --> 00:39:20,009
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ولكن أنا سعيد أنك الشخص الذي قتلني</b></font>

256
00:39:20,009 --> 00:39:23,000
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أنا ممتن...</b></font>

257
00:40:34,780 --> 00:40:39,360
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>كان الجرس الذهبي
حول عنق شِرين</b></font>

258
00:40:41,280 --> 00:40:44,320
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>مثلما كان منذ أمدٍ بعيد</b></font>

259
00:40:45,020 --> 00:40:49,080
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ولكن لا يمكن لأحد أن يصدق</b></font>

260
00:40:49,081 --> 00:40:53,014
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أن هذا هو شِرين الذي قد عاش هناك
معهم في المرعى</b></font>

261
00:40:54,100 --> 00:40:56,620
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ما رأوه واقفًا أمامهم</b></font>

262
00:40:56,620 --> 00:40:59,060
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لم يكن ذئبًا ولا خروف</b></font>

263
00:41:00,020 --> 00:41:03,020
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ولكن نوع من المخلوقات غير المعروفة</b></font>

264
00:41:03,020 --> 00:41:06,060
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>الذي جمد دمائهم</b></font>

265
00:41:44,680 --> 00:41:47,000
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هل تفهم، يا شِرين؟</b></font>

266
00:41:47,010 --> 00:41:50,070
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هذا العالم هو الجحيم نفسه
والموت ينتظر دائما لينقض</b></font>

267
00:41:50,070 --> 00:41:53,037
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>هل أنت متأكد أنك مستعد لذلك؟</b></font>

268
00:41:53,037 --> 00:41:55,034
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>يُمكنني أن أذهب إلى الجحيم نفسه
ولن أكترث!</b></font>

269
00:41:55,034 --> 00:41:57,021
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>حياتي لا تعني لي شيئاً!</b></font>

270
00:41:57,021 --> 00:41:59,008
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وُوه</b></font>

271
00:41:59,008 --> 00:42:01,065
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>سأصبح أقوى من الذئب</b></font>

272
00:42:01,100 --> 00:42:04,100
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وبعد ذلك سوف ألاحقك!</b></font>

273
00:42:15,700 --> 00:42:16,700
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وُوه!</b></font>

274
00:42:18,420 --> 00:42:19,440
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وُوه!</b></font>

275
00:42:25,280 --> 00:42:28,280
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وُوه!!</b></font>

276
00:42:42,440 --> 00:42:43,460
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وُوه</b></font>

277
00:42:43,460 --> 00:42:48,060
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>لقد أريتني كيف يعيش الذئب</b></font>

278
00:42:49,380 --> 00:42:52,320
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وكيف يموت القوي في النهاية...</b></font>

279
00:42:53,020 --> 00:42:55,020
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>سامحني، يا وُوه</b></font>

280
00:42:56,000 --> 00:42:58,087
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>أنا لم أستطع أن أصبح ذئبًا</b></font>

281
00:42:59,067 --> 00:43:01,054
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>والآن..</b></font>

282
00:43:02,030 --> 00:43:04,060
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>الآن ها أنت قد ذهبت</b></font>

283
00:43:04,060 --> 00:43:07,080
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>إلى أي مكان يفترض أن أذهب في هذا العالم؟</b></font>

284
00:43:14,320 --> 00:43:19,320
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>وُوه!</b></font>

285
00:43:34,640 --> 00:43:39,580
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>تساقط الثلج لعدة أيام دون توقف</b></font>

286
00:43:39,580 --> 00:43:42,072
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>طوق الأحداث التي وقعت</b></font>

287
00:43:42,072 --> 00:43:47,072
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>في هذه الجبال، وفي هذا المرعى</b></font>

288
00:43:47,072 --> 00:43:54,028
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>حتى فقط أصبحت
مجرد قصةٍ حدثت منذ أمدٍ بعيد</b></font>

289
00:43:57,090 --> 00:44:00,077
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>يقال أنه في تلك الليالي
حين يكون هناك عاصفة ثلجية شديدة</b></font>

290
00:44:00,077 --> 00:44:03,064
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>الصوت الخافت للجرس</b></font>

291
00:44:03,064 --> 00:44:07,060
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>يُمكن سماعه مُختلطًا مع الريح</b></font>

292
00:44:09,001 --> 00:44:12,065
<font color="#ffff80" face="Times New Roman"><b>ولكن منذ تلك الليلة</b></font>

293
00:44:12,065 --> 00:44:15,061
<font color="#ffffff" face="Tahoma">♪ <b>لم يرى أحد شِرين مرة أخرى</b> ♪</font>

294
00:44:29,043 --> 00:44:40,004
<font color="#ffffff" face="Tahoma">♪ <b>جرس شِرين يُذكرني</b> ♪</font>

295
00:44:40,004 --> 00:44:50,032
<font color="#ffffff" face="Tahoma">♪ <b>بتلك الرموش الرقيقة وهذه الابتسامة</b> ♪</font>

296
00:44:50,032 --> 00:45:00,066
<font color="#ffffff" face="Tahoma">♪ <b>جرس شِرين يُذكرني</b> ♪</font>

297
00:45:00,066 --> 00:45:12,067
<font color="#ffffff" face="Tahoma">♪ <b>بالعزلةٍ التي في هذا العالم ♪
♪ وكذلك الحزن الذي فيه</b> ♪</font>

298
00:45:13,037 --> 00:45:23,052
<font color="#ffffff" face="Tahoma">♪ <b>جرس شِرين ♪
♪ أين أنت الآن؟</b> ♪</font>

299
00:45:23,052 --> 00:45:33,029
<font color="#ffffff" face="Tahoma">♪ <b>لقد مرت العديد من المواسم</b> ♪</font>

300
00:45:33,029 --> 00:45:43,024
<font color="#ffffff" face="Tahoma">♪ <b>جرس شِرين ♪
♪ أين أنت الآن؟</b> ♪</font>

301
00:45:43,024 --> 00:45:55,034
<font color="#ffffff" face="Tahoma">♪ <b>لم يعد أحد يزورك الآن</b> ♪</font>

